Sony DSC-RX1 User Manual [ro]

Cameră foto digitală
Manual de instrucţiuni
© 2012 Sony Corporation
RO
DSC-RX1 Fabricat în : Japonia
Înregistrarea proprietarului
Numărul serial şi cel ce simbolizează modelul sunt plasate în partea de jos a aparatului. Notaţi numărul serial în spaţiul care-i este rezervat în continuare. Specifi caţi aceste numere ori de câte ori apelaţi la dealer-ul dvs. Sony în legătură cu acest produs.
Număr model DSC-RX1 Număr serial ______________________ Număr model AC-UD10/ AC-UD11 Număr serial ______________________
ATENŢIE
Pentru a preveni incendiile sau scurtcircuitele, nu expuneţi aparatul la ploaie sau umezeală.
PĂSTRAŢI ACEASTĂ DOCUMENTAŢIE DEOARECE CONŢINE INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE PRIVIND SIGURANŢA.
PERICOL : PENTRU A DIMINUA
RISCUL DE INCENDII ŞI DE ELECTROCUTĂRI, URMAŢI CU GRIJĂ INSTRUCŢIUNILE URMĂTOARE.
ATENŢIE
Acumulator
Utilizarea incorectă a acumulatorului vă expune la riscuri de explozie, de incendiu sau de arsuri cu substanţe chimice. Vă rugăm să respectaţi următoarele măsuri de precauţie :
Nu dezasamblaţi acumulatorul.
Nu zdrobiţi şi nu expuneţi acumulatorul la nici
un fel de şocuri sau forţe cum ar fi lovirea cu un ciocan, căderea pe jos sau presarea prin călcare.
Nu scurtcircuitaţi şi nu permiteţi ca obiecte metalice să intre în contact cu bornele acumu­latorului.
Nu expuneţi acumulatorul la temperaturi ridicate, care depăşesc 60° C, cum ar fi radiaţii solare directe sau căldura acumulată într-o maşină parcată la soare.
Nu incineraţi şi nu aruncaţi în foc acumula­torul.
Nu manevraţi acumulatoare cu litiu care sunt deteriorate sau din care se scurge lichidul.
Aveţi grijă să încărcaţi acumulatorul cu un încărcător produs tot de fi rma Sony sau cu un alt dispozitiv compatibil.
Nu lăsaţi acumulatorul la îndemâna copiilor mici.
Păstraţi acumulatorul uscat.
Înlocuiţi acumulatorul cu unul de acelaşi tip sau
cu unul echivalent, recomandat de Sony.
Dezafectaţi prompt acumulatorul uzat, respectând instrucţiunile.
Încărcător
Folosiţi o priză (priză de perete) afl ată în apro­piere pentru a cupla Încărcătorul. Decuplaţi neîntârziat încărcătorul de la priză în cazul în care apar disfuncţionalităţi în timpul utilizării acestuia.
Când cablul de alimentare este furnizat, acesta poate fi folosit numai la acest aparat şi nu trebuie utilizat pentru alte echipamente.
Dacă forma ştecărului nu se potriveşte la priză, utilizaţi un adaptor de priză adecvat pentru priza de perete folosită.
2
Pentru clienţii din S.U.A. şi din Canada
RECICLAREA ACUMULATOARELOR CU IONI DE LITIU
Acumulatoarele cu Ioni de Litiu sunt reciclabile. Puteţi ajuta la conservarea mediului returnând acumulatoarele la punctele de colectare şi la locurile de reciclare cele mai apropiate de dumneavoastră.
Pentru mai multe informaţii privind reciclarea acumulatoarelor, apelaţi la numărul gratuit : 1-800-822-8837 sau vizitaţi pagina de Internet:
http://www.rbrc.org/
Atenţie : Nu manevraţi bateriile cu ioni de litiu defecte sau din care curge lichid.
Acumulator şi obiectiv
Acest echipament corespunde Părţii a 15-a a regulamentului FCC. Funcţionarea sa respectă următoarele două condiţii : (1) Acest dispozitiv nu poate cauza interferenţe periculoase şi (2) dispozitivul trebuie să accepte orice fel de interferenţe recepţionate, inclusiv interferenţe care pot genera operaţii nedorite.
Acest dispozitiv din Clasa B de aparate digitale corespunde standardului canadian ICES-003.
Pentru clienţii din S.U.A.
UL este o organizaţie recunoscută internaţional în domeniul siguranţei. Marcajul UL de pe produs indică faptul că acesta a primit atestarea de includere în Lista UL.
Dacă aveţi vreo întrebare în legătură cu acest produs, puteţi suna la :
Centrul de Service cu Informaţii pentru Clienţii Sony.
1-800-222-SONY (7669) Numărul de mai sus este alocat numai pentru chestiuni legate de FCC.
Informaţii de reglementare
Declaraţie de conformitate
Denumire producător : SONY Numărul modelului : DSC-RX1 Partea responsabilă : Sony Electronics Inc. Adresa : 16530 Via Esprillo, San Diego, CA 92127
U.S.A. Nr. telefon : 858-942-2230
Acest dispozitiv corespunde Părţii a 15-a a Reglementărilor FCC. Funcţionarea sa îndeplineşte următoarele două condiţii : (1) Acest aparat nu cauzează interferenţe dăunătoare, şi (2) acest aparat trebuie să accepte orice interferenţă recepţionată, inclusiv interferenţe care pot determina acţiuni nedorite.
ATENŢIE
Sunteţi atenţionaţi că orice schimbări sau modi­fi cări ce nu sunt expres aprobate în acest manual pot conduce la imposibilitatea dvs. de a folosi acest aparat.
3
Notă :
Acest echipament a fost testat şi s-a dovedit a se încadra în limitele Clasei B de dispozitive digitale, conform Părţii a 15-a din Regulamentul FCC. Aceste limitări sunt stabilite pentru asigurarea unei protecţii rezonabile împotriva interferenţelor dăunătoare din instalaţiile casnice. Acest echipament generează, foloseşte şi poate radia energie cu frecvenţă radio, iar în cazul în care nu este instalat şi folosit conform instrucţiu­nilor poate cauza interferenţe dăunătoare pentru sistemul de radiocomunicaţii. Nu există însă nici o garanţie că nu vor apărea interferenţe cu unele instalaţii. Dacă acest aparat cauzează interferenţe cu recepţia radio sau TV care pot fi sesizate prin oprirea sau pornirea echipamentului, utilizatorul este sfătuit să încerce eliminarea acestor interfe­renţe luând una dintre următoarele măsuri : – reorientarea sau repoziţionarea antenei de
recepţie,
– mărirea distanţei dintre echipament şi
receptor,
– conectarea echipamentului la o priză din alt
circuit electric faţă de cel la care este cuplat receptorul,
– consultarea dealer-ului sau a unui tehnician
radio/TV experimentat pentru ajutor.
Cablul de legătură care v-a fost furnizat trebuie utilizat cu echipamentul pentru a se încadra în limitele impuse dispozitivelor digitale prin Subpartea B a Părţii a 15-a a regulamentului FCC.
Pentru clienţii din Europa
Notă pentru clienţii din ţările în care se aplică Directivele Uniunii Europene
Producătorul acestui aparat este Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Reprezentantul autorizat pentru EMC şi pentru siguranţa produsului este Sony Deutschland GmbH, Hedelfi nger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Pentru orice servicii sau chestiuni legate de garanţie, vă rugăm să apelaţi la adresa menţionată în documentele separate pentru service sau garanţie.
Acest produs a fost testat şi s-a dovedit a se încadra în limitele stabilite de Directiva EMC pentru folosirea cablurilor de conectare mai scurte de 3 metri.
Atenţie
Câmpurile electromagnetice cu anumite frecvenţe pot influenţa imaginea şi sonorul acestui aparat.
Notifi care
Dacă încărcarea electrostatică sau electromagne­tismul cauzează întreruperi ale transferului de date (eşuează transferul), reporniţi aplicaţia sau deconectaţi şi apoi conectaţi din nou cablul de comunicaţie (USB etc.).
4
Dezafectarea echipamentelor electrice şi electronice vechi (Valabil în Uniunea Europeană şi în celelalte state europene cu sisteme de colectare separate)
Acest simbol marcat pe un produs sau pe ambalajul acestuia indică faptul că respectivul produs nu trebuie considerat reziduu menajer în momentul în care doriţi să îl dezafectaţi. El trebuie dus la punctele de colectare destinate reciclării echipamentelor electrice şi electronice. Dezafectând în mod corect acest produs veţi ajuta la prevenirea posibilelor consecinţe negative asupra mediului înconjurător şi sănătăţii oamenilor care pot fi cauzate de tratarea inadecvată a acestor reziduuri. Reciclarea materialelor va ajuta totodată la conservarea resurselor naturale. Pentru mai multe detalii legate de reciclarea acestui produs, vă rugăm să consultaţi biroul local, serviciul de preluare a deşeurilor sau magazinul de unde aţi achiziţionat produsul.
Dezafectarea bateriilor (acumulatoarelor) uzate (Valabil în
Uniunea Europeană şi în celelalte state europene cu sisteme de
Acest simbol marcat pe baterie (acumulator) sau pe ambalajul acestuia indică faptul că respectivul produs nu trebuie considerat reziduu menajer în momentul în care doriţi să îl dezafectaţi. Pe anumite baterii, acest simbol poate fi utilizat în combinaţie cu simbolul unui element chimic. Simbolul chimic pentru mercur (Hg) sau cel pentru plumb (Pb) este marcat în cazul în care bateria conţine mai mult de 0,0005% mercur, respectiv mai mult de 0,004% plumb.
Puteţi ajuta la prevenirea posibilelor consecinţe negative asupra mediului înconjurător şi sănătăţii oamenilor care pot fi cauzate de tratarea inadecvată a acestor reziduuri dezafectând în mod corect acest produs.
Reciclarea materialelor va ajuta totodată la conservarea resurselor naturale. În cazul produselor care din motive de siguranţă, de asigurare a performanţelor sau de integritate a datelor necesită conectarea permanentă a acumulatorului încorporat, acesta trebuie înlocuit numai de personalul califi cat al unui service. Pentru a fi siguri că acumulatorul va fi corect tratat, la încheierea duratei de viaţă a acestuia, duceţi-l la punctele de colectare stabilite pentru reciclarea echipamentelor electrice şi electronice. Pentru orice alt fel de baterii, vă rugăm să citiţi secţiunea referitoare la demontarea în siguranţă a acumulatorului şi să îl duceţi la punctele de colectare pentru reciclarea bateriilor uzate. Pentru mai multe detalii legate de reciclarea acestui produs sau a bateriilor, vă rugăm să consultaţi biroul local, serviciul de preluare a deşeurilor sau magazinul de unde aţi achiziţionat produsul.
colectare separate)
5
Notă pentru clienţii din Marea Britanie
Pentru protecţie, la acest echipament este adaptat un conector compatibil BS1363. Dacă siguranţa acestuia se arde ea trebuie înlocuită cu o siguranţă care prezintă aceleaşi caracteristici şi care este aprobată de ASTA sau BSI pentru BS 1362 (marcată cu semnele sau ).
Dacă siguranţa prezintă un capac de protecţie detaşabil, nu uitaţi să-l puneţi la loc după înlocuirea siguranţei. Nu folosiţi niciodată siguranţa fără capac. În cazul în care îl pierdeţi, contactaţi cel mai apropiat service Sony.
6
Cuprins
Prezentarea funcţiilor
Înainte de utilizare
Lista funcţiilor
Funcţii de înregistrare utilizate în mod frecvent ...........................9
Note privind utilizarea camerei digitale ......................................11
Verifi carea accesoriilor furnizate ................................................ 14
Identifi carea părţilor componente ...............................................15
Partea frontală ...............................................................................15
Partea din spate/ Părţile laterale ..................................................16
Partea superioară ..........................................................................17
Partea de jos ..................................................................................18
Folosirea discului de comandă .....................................................19
Lista simbolurilor ce apar pe ecranul LCD şi pe afi şaj ...............20
Funcţii care pot fi acţionate cu ajutorul butoanelor/
comutatoarelor .........................................................................23
Selectarea unei funcţii cu butonul Fn (Funcţie) ..........................24
Funcţii ce pot fi selectate cu butonul Fn (Funcţie) .....................25
Funcţii selectate cu butonul meniu .............................................27
Folosirea ghidului încorporat al camerei ....................................35
Încărcarea acumulatorului ..........................................................36
Introducerea unui card de memorie (comercializat separat) ......41
Stabilirea datei şi a orei ..............................................................43
Înregistrarea unui fi lm cu imagini clare, evitând mişcări
nedorite ale camerei ...............................................................45
Înregistrarea şi vizualizarea imaginilor
Înregistrarea de fotografi i ...........................................................46
Înregistrarea fi lmelor ..................................................................48
Redarea imaginilor ..................................................................... 49
Ştergerea imaginilor ................................................................... 50
7
Selectarea modului de înregistrare
Alegerea unui mod de înregistrare .............................................51
Funcţii disponibile pentru fi ecare mod de înregistrare ...............52
Diverse funcţii
Utilizarea diverselor funcţii atent alese.......................................53
Sensibilitate ISO/ Reducerea zgomotului multicadru ....................53
Stil creativ ......................................................................................54
Amurg, camera ţinută în mână ......................................................54
DRO/ Auto HDR ............................................................................55
Funcţii de redare ............................................................................55
Cum se utilizează interfaţa de parcurgere rapidă (Quick Navi) ....56
Vizualizarea imaginilor la calculator
Utilizarea software-ului ...............................................................58
Utilizarea “Image Data Converter” ..............................................58
Utilizarea aplicaţiei “PlayMemories Home” ................................59
Confi guraţia recomandată a calculatorului (Windows) ................60
Confi guraţia recomandată a calculatorului (Mac) ........................60
Instalarea aplicaţiei “PlayMemories Home” ................................61
Instalarea aplicaţiei “Image Data Converter” .............................63
Informaţii suplimentare
Pentru a afl a mai multe în legătură cu camera dvs.
(Manualul de instrucţiuni electronic Cyber-shot) .....................64
Afl area numărului de imagini ce pot fi înregistrate/ durata
înregistrării ...............................................................................65
Specifi caţii ..................................................................................69
Mărci înregistrate .......................................................................72
Index ........................................................................................................ 71
8
Prezentarea funcţiilor
Această secţiune vă prezintă câteva dintre funcţiile de înregistrare cele mai frecvent utilizate şi caracteristicile acestora. Pentru detalii, consultaţi paginile indicate între paranteze.
Funcţii de înregistrare utilizate în mod frecvent
Compensarea expunerii (23)
Puteţi compensa expunerea pentru a ajusta luminozitatea întregii imagini. Chiar dacă pentru expunere este ales modul M, aceasta poate fi compensată când pentru sensibilitatea ISO este aleasă varianta [AUTO].
Sensibilitatea ISO (53) / Reducerea zgomotului multicadru (53)
Puteţi stabili sensibilitatea la lumină. Sensibilitatea ISO poate fi ajustată între ISO50 şi ISO25600. Când alegeţi varianta sensibilitatea ISO maximă.
Balans de alb (25)
Puteţi ajusta tonurile de culoare. Puteţi să selectaţi o opţiune adecvată pentru sursa de lumină sau să realizaţi un reglaj fi n combinând temperatura de culoare cu opţiunea fi ltru de culoare.
Modul Drive (25)
Puteţi utiliza un mod drive adecvat pentru scopul vizat, cum ar fi înregistrare unică, continuă, valori adiacente.
(Reducerea zgomotului multicadru), puteţi selecta valori ISO mai mari decât
9
Facilităţi ale camerei
Modul Macro (pentru înregistrarea de prim planuri) (46)
Puteţi înregistra prim planuri ale unor subiecte cum ar fi fl ori sau mâncare.
DRO/ Auto HDR (55)
[Optimizatorul domeniului R] : împărţind imaginea în zone de mici dimensiuni, camera analizează
contrastul de lumină şi umbră dintre subiect şi fundal, producând o imagine optimă din punctul de vedere al luminozităţii şi al degradeurilor.
[Auto HDR] : Sunt înregistrate 3 imagini cu expuneri diferite după care acestea sunt suprapuse pentru
a crea o imagine bogată în degradeuri.
Stil creativ (54)
Puteţi selecta stilul dorit dintre cele 13 disponibile. Puteţi ajusta de asemenea anumiţi factori de imagine, cum ar fi expunerea, utilizând ca bază stilul selectat.
Amurg, camera ţinută în mână (54)
Puteţi înregistra scene nocturne cu zgomot mai redus şi mai puţin neclare fără a folosi un trepied. Chiar dacă
Înregistrarea de fi lme folosind reglajele manuale (26)
Puteţi ajusta expunerea în modurile P, A, S, M, în timpul fi lmării.
Cum se acţionează şi se personalizează camera
Informaţii afi şate pe ecran (29)
Când priviţi prin vizor, este activat automat modul vizor, iar când îndepărtaţi faţa de vizor, se revine la modul ecran LCD. Puteţi schimba modul de ecran apăsând butonul DISP.
Personalizare (30)
Camera este dotată cu un buton C (personalizat) căruia îi poate fi atribuită o funcţie dorită. Puteţi să atribuiţi funcţii şi altor butoane, cum ar fi butonul AEL.
10
Note privind utilizarea camerei digitale
Limba folosită pentru afi şarea informaţiilor pe ecran
Puteţi selecta limba folosită pentru afi şarea informaţiilor pe ecran cu ajutorul meniului (pag. 34).
Note privind funcţiile disponibile pentru cameră
Acest manual descrie echipamente compatibile cu 1080 60i sau cu 1080 50i, Pentru a verifica dacă este un dispozitiv compatibil cu 1080 60i sau 1080 50i, verifi caţi dacă în partea de jos a camerei există următoarele marcaje : 1080 60i-compatible device:60i 1080 50i-compatible device:50i
Această cameră este compatibilă cu fi lme în formatul 1080 60p sau 50p. Spre deosebire de modurile de înregistrare standard de până acum, care foloseau metoda intercalată, această cameră înregistrează folosind metoda progresivă. Astfel este mărită rezoluţia şi este furnizată o imagine mai cursivă şi mai realistă.
Note privind înregistrarea/redarea
Când folosiţi un card de memorie pentru prima dată cu această cameră foto, se recomandă formatarea acestuia cu ajutorul camerei, înainte de a înregistra, pentru a se obţine performanţe mai stabile ale cardului. Ţineţi însă seama că în urma operaţiei de formatare, toate datele conţinute de cardul de memorie vor fi şterse, fără a mai putea fi recuperate ulterior. De aceea, aveţi grijă să salvaţi datele care vă interesează pe hard diskul unui calculator, înainte de a formata cardul de memorie.
Dacă efectuaţi operaţii repetate de înregistrare/ ştergere, este posibil să apară o fragmentare a datelor afl ate pe cardul de memorie. Ca urmare, este posibil ca să nu mai poată fi stocate sau înregistrate fi lme pe cardul de memorie.
Într-un astfel de caz, stocaţi imaginile conţinute de cardul de memorie pe hard diskul unui calculator sau pe alt dispozitiv de stocare a datelor, apoi formataţi cardul de memorie (operaţia [Formatare], pag. 32).
Înainte de a înregistra evenimente unice, efectuaţi o înregistrare de probă pentru a vă asigura că aparatul funcţionează corect.
Acest aparat nu rezistă la praf, stropire sau udare.
Nu expuneţi camera la apă. Dacă în interiorul acesteia pătrund lichide pot apărea disfuncţionalităţi care în anumite cazuri nu pot fi remediate.
Nu îndreptaţi camera spre soare sau spre alte surse de lumină puternică deoarece vă poate fi afectată ireversibil vederea sau poate fi deteriorată camera foto.
Nu folosiţi camera în apropierea surselor de unde radio puternice sau a emiţătoarelor de radiaţii. Redarea sau înregistrarea corectă a imaginilor poate fi imposibilă.
Folosirea camerei în locuri cu mult praf sau nisip poate conduce la apariţia de disfuncţionalităţi.
În cazul în care condensează umezeala în interiorul camerei foto aveţi grijă ca aceasta să se evapore înainte să mai utilizaţi aparatul.
Nu agitaţi şi nu loviţi camera. Pe lângă disfuncţionalităţi şi imposibilitatea de a înregistra imagini, aceasta poate face inutilizabil suportul de memorie sau poate conduce la deteriorarea sau la pierderea datelor de imagine.
Curăţaţi suprafaţa bliţului cu o bucată de pânză moale. Datorită căldurii produse la declanşarea bliţului, pe suprafaţa acestuia pot adera impurităţi care să se carbonizeze sau să emită fum.
Obiectiv Carl Zeiss
Camera este dotată cu un obiectiv Carl Zeiss capabil să înregistreze imagini cu claritate deosebită şi contrast excelent. Obiectivul camerei a fost produs conform sistemului de asigurare a calităţii certifi cat de Carl Zeiss, în
11
concordanţă cu standardele de calitate ale Carl Zeiss, Germania.
Note legate de bliţ
Nu deplasaţi camera apucând-o de bliţ şi nici nu aplicaţi asupra acestuia forţe prea mari.
Dacă în interiorul bliţului deschis pătrund apă, praf sau nisip, pot apărea disfuncţionalităţi.
Nu se acordă despăgubiri pentru deteriorarea conţinutului sau pentru înregistrările nereuşite
Firma Sony nu acordă compensaţii pentru conţinutul înregistrat chiar dacă înregistrarea sau redarea nu sunt posibile datoriră unei disfuncţionalităţi a camerei sau a cardului de memorie etc.
Recomandare pentru realizarea de copii de siguranţă
Pentru a evita riscul de pierdere a datelor, aveţi grijă să realizaţi întotdeauna o copie de siguranţă a acestora pe un alt suport media.
Note privind ecranul LCD, obiectivul şi senzorul de imagine
Ecranul LCD este produs printr-o tehnologie de foarte mare precizie astfel încât 99,99% dintre pixeli să fi e operaţionali. Totuşi, este posibil ca unele puncte minuscule negre şi/sau luminoase (de culoare albă, roşie, albastră sau verde) să apară constant pe ecranul LCD. Apariţia acestor puncte este normală în procesul de producţie şi nu afectează în nici un fel înregistrarea.
Nu expuneţi camera la radiaţii solare directe şi nu fotografi aţi mult timp cu obiectivul orientat spre soare. Este posibil ca mecanismul interior al aparatului să se deterioreze. În cazul în care lumina solară este concentrată pe un obiect, pot fi generate incendii.
Este posibil ca imaginile să lase urme pe ecranul LCD atunci când vă afl aţi în spaţii cu temperatură scăzută. Aceasta nu reprezintă o disfuncţionalitate. Dacă porniţi camera în spaţii răcoroase, monitorul LCD poate fi o vreme întunecat. Când camera se încălzeşte, monitorul va funcţiona în mod normal.
12
Imaginea înregistrată poate fi diferită de cea pe care aţi urmărit-o înainte de înregistrare.
Note privind înregistrarea îndelugată
Dacă înregistraţi în mod continuu o perioadă îndelungată de timp, temperatura camerei va creşte. În cazul în care temperatura acesteia atinge un anumite nivel, pe ecran este afi şat
şi camera se va opri automat. Dacă
simbolul alimentarea se opreşte, lăsaţi camera nefolosită timp de 10 minute sau mai mult pentru a permite scăderea temperaturii din interiorul acesteia la un nivel care permite funcţionarea în siguranţă a aparatului.
În condiţiile unor temperaturi ridicate ale mediului ambiant, temperatura camerei va creşte rapid.
Când temperatura aparatului creşte, calitatea imaginilor se poate deteriora. Se recomandă să aşteptaţi până ce temperatura aparatului scade înainte de a continua să înregistra.
Este posibil ca suprafaţa carcasei aparatului să devină fi erbinte. Aceasta nu reprezintă o disfuncţionalitate.
Note privind compatibilitatea datelor
Această cameră corespunde standardului universal DCF (Reglementări de proiectare pentru sistemul de fi şiere al camerei), stabilit de JEITA (Asociaţia industriilor electronică şi tehnologia informaţiei din Japonia).
Nu sunt garantate redarea cu un alt echipament a imaginilor înregistrate cu camera dvs. şi nici redarea sau editarea cu această cameră a imaginilor înregistrate cu alte echipamente.
Note cu privire la importul filmelor vizualizate AVCHD la un calculator
La importul de fi lme vizualizate AVCHD la un calculator, folosiţi, în cazul calculatoarelor cu sistem de operare Windows, aplicaţia software "PlayMemories Home" încorporată ; pentru Mac, folosiţi aplicaţia software "iMovie" asociată.
Note cu privire la redarea de fi lme cu alte echipamente
Această cameră foloseşte MPEG-4 AVC/H.264 High Profi le (profi l înalt) pentru înregistrarea în format AVCHD. Filmele înregistrate în format AVCHD cu această cameră foto nu pot fi redate cu următoarele tipuri de echipamente : – alte echipamente compatibile cu formatul
AVCHD care nu acceptă High Profi le (profi l înalt),
– echipamente care nu sunt compatibile cu
formatul AVCHD. Această cameră foloseşte şi MPEG-4 AVC/ H.264 Main Profi le (profi l principal) pentru înregistrarea în format MP4. Din acest motiv, fi lmele înregistrate în format MP4 cu această cameră nu pot fi redate cu alte echipamente în afară de cele care acceptă MPEG-4 AVC/ H.264.
Discurile înregistrate cu imagini la înaltă defi niţie (HD) pot fi redate numai cu dispozitive compatibile cu formatul AVCHD. Playerele tip DVD sau recorderele nu pot reda discuri cu imagini la calitate HD deoarece acestea sunt incompatibile cu formatul AVCHD. Este posibil ca playerele şi recorderele tip DVD să nu poată scoate din compartimentul lor discurile cu imagini la calitate HD.
Filmele 1080 60p/ 50p pot fi redate numai cu echipamente compatibile.
Măsuri de precauţie privind drepturile de autor
Programele de televiziune, filmele, casetele video şi alte materiale pot fi protejate prin legea drepturilor de autor. Înregistrarea neautorizată a acestora poate să contravină prevederilor acestei legi.
Imaginile folosite în acest manual
Ilustraţiile utilizate ca exemple în acest manual sunt imagini reproduse şi nu imagini reale, înregistrate cu această cameră digitală.
Cu privire la specifi caţiile datelor descrise în acest manual
Datele cu privire la performanţe şi specifi caţii sunt defi nite în următoarele condiţii, cu excepţia cazurilor în care este altfel descris în manual: – când temperatura obişnuită a mediului ambiant
este de 25 °C
– la folosirea unui acumulator care este încărcat
timp de o oră după ce indicatorul luminos de încărcare se stinge.
Cu privire la utilizare şi îngrijire
Evitaţi manevrarea forţată, dezasamblarea, modificarea, şocurile fizice, căderea sau călcarea în picioare a produsului. Acordaţi o atenţie deosebită obiectivului.
Note privind dezafectarea sau transferul camerei
Înainte de a dezafecta sau transfera camera, vă recomandăm să ştergeţi toate imaginile înregistrate pentru a proteja informaţiile personale (pag. 31).
13
Verifi carea accesoriilor furnizate
Numărul indicat în paranteze reprezintă numărul de articole furnizate din fi ecare tip.
• Camera digitală (1)
• Încărcător pentru acumulator NP-BX1 (1)
• Cablu micro USB (1)
• Adaptor de c.a. tip AC-UD10 (1)
(pentru clienţii din alte ţări/regiuni din S.U.A.
şi în Canada)
Adaptor de c.a. tip AC-UD11 (1)
(pentru clienţii din S.U.A. şi în Canada)
• Cablu de alimentare (1)*
(nu este furnizat în S.U.A. şi în Canada)
• Curea de umăr (1)
• Capac pentru obiectiv (1)
• Capac protector pentru conector (1) (Ataşat la cameră)
• Material textil pentru curăţare (1)
• Manual de instrucţiuni (1)
– acest manual
* Este posibil ca pentru camera dvs. să fi e
furnizate mai multe cabluri de alimentare. Folosiţi-l pe cel adecvat pentru ţara/ regiunea unde vă afl aţi.
14
Identifi carea părţilor componente
Pentru detalii legate de funcţionare, consultaţi paginile indicate între paranteze.
Partea frontală
1 Bride de prindere a curelei de umăr
Ataşaţi ambele capete ale curelei la cameră.
2 Sursă luminoasă AF (28) / Indicator luminos al temporizatorului
3 Reper pentru parasolar 4 Obiectiv 5 Inel de reglare a diafragmei (23) 6 Reper diafragmă/ Marcaj de
comutare pentru prim planuri
7 Inel de comutare pentru prim-planuri
(46)
8 Disc pentru modul focalizare (23) 9 Inel de focalizare (23)
15
Partea din spate / părţile laterale
1 Comutator (pentru deplasarea pe
verticală a bliţului) (23)
2 Senzor de lumină 3 Indicatorul luminos de încărcare
(37)
4 Conector micro USB (61)
5 Terminal HDMI
6 Mufă m pentru microfon
Când este conectat un microfon extern, camera comută de la utilizarea microfonului intern, la folosirea celui extern. Dacă microfonul extern se poate conecta sub tensiune, alimentarea acestuia va fi asigurată de camera foto.
7 Ecran LCD (20) 8 Buton 9 Buton rotativ de comandă (24, 51)
16
(redare) (49)
0 Buton MOVIE (Film) (30, 48) qa Pentru înregistrare :
Buton AEL (AE fi xată) (30) /
Pentru vizualizare :
Buton
qs Pentru înregistrare :
Buton Fn (Funcţie) (24, 25)
Pentru vizualizare :
Buton
qd Disc de reglaj (19) qf Buton qg Buton MENU (Meniu) (27)
(Mărire) (55)
(Index imagine) (55)
(Ştergere) (50)
Partea superioară
1 Buton declanşator (46) 2 Disc pentru compensarea expunerii
(23)
3 Buton C (Personalizat) (30) 4 Comutator POWER (de alimentare)
(43)
5 Selector rotativ de mod (51) 6 Suport pentru interfeţe multiple**
Anumite accesorii este posibil să nu poată fi complet inserate, rămânând în afara Suportului pentru interfeţe multiple. Cu toate acestea, accesoriul va atinge partea din faţă a suportului şi conexiunea va fi realizată.
7
Marcajul poziţiei senzorului de
imagine
8 Bliţ** 9 Microfon***
* Pentru detalii legate de accesoriile compa-
tibile cu Suportul pentru interfeţe multiple, vizitaţi pagina web a fi rmei Sony din regiu­nea unde vă afl aţi sau consultaţi un dealer Sony ori un service Sony autorizat din zona dvs.
Puteţi folosi accesorii care sunt compatibile cu suportul pentru accesorii. Nu este garan­tată funcţionarea accesoriilor realizate de alţi producători.
Funcţiile camerei pentru vizor sunt disponi­bile numai la folosirea accesoriului vizor, tip FDA-EV1MK (comercializat separat).
** Pentru ca bliţul să fi e deplasat pe verticală,
verifi caţi mai întâi ca acesta să nu fi e blocat cu degetele sau cu alte obiecte şi deplasaţi comutatorul bliţului). Când nu folosiţi bliţul, apăsaţi-l pentru a fi reintrodus în aparat. Aveţi grijă să nu vă prindeţi degetele când introduceţi bliţul în aparat.
*** Nu acoperiţi această parte în cursul înregis-
trării de fi lme. Poate fi produs zgomot sau poate fi redus volumul audio.
(deplasarea pe verticală a
17
Partea de jos
1 Compartiment pentru acumulator (36)
2 Fantă de introducere a cardului de memorie (41) 3 Indicator luminos de acces (42)
4 Pârghie de blocare
5 Difuzor 6 Suport de prindere a trepiedului
Folosiţi un trepied al cărui şurub de prindere este mai mic de 5,5 mm. Nu veţi putea prinde în siguranţă camera de trepiede care au şuruburi mai lungi şi este posibil să deterioraţi camera foto.
7 Capacul compartimentului pentru acumulator/ pentru cardul de memorie (36, 41)
18
Folosirea discului de comandă
Funcţia DISP (Afi şarea conţinutului) este atribuită părţii superioare a discului de comandă (pag. 29). Puteţi atribui funcţiile dorite secţiunilor din stânga, dreapta şi de jos a acestui disc (pag. 30).
Puteţi deplasa chenarul de selecţie rotind discul de comandă sau apăsând secţiunile de sus/ jos/ stânga/ dreapta a discului de comandă. În acest manual, recomandarea de a apăsa secţiunile de sus/ jos/ stânga/ dreapta ale discului de comandă este indicată prin v/V/b/B.
19
Lista simbolurilor ce apar pe ecranul LCD şi pe afi şaj
Pentru modul Ecran LCD* Pentru redare (Interfaţa cu
informaţii de bază)
* Modul vizor este disponibil şi este adecvat pentru înregistrarea folosind un vizor extern (comercializat
separat).
1
Simbol afi şat Semnifi caţie
Card de memorie (41)/ Transmitere date (33)
Modul de înregistrare (51)
Număr de înregistrare (51)
Simboluri de recunoaştere a scenei (25)
Simbol de suprapunere
Sursă luminoasă AF
Simbol afi şat Semnifi caţie
20
100
Numărul de fotografi i ce pot fi înregistrate
Formatul fotografi ilor (27)
Dimensiunea fotografi ilor (26)
Calitatea fotografi ilor (26)
Modul de înregistrare a fi lmelor (28)
Simbol afi şat Semnifi caţie
Modul de înregistrare a fi lmelor (28)
Energia rămasă a acumulatorului (39)
Bliţ în curs de încărcare Efect stabilit Dezactivare
(29) Nu se înregistrează sunet în cursul fi lmării (28)
Reducerea zgomotului produs de vânt (28)
SteadyShot / Avertizare de mişcare nedorită a camerei (45)
Avertizare de supraîncălzire (12)
Fişierul cu baza de date este complet ocupat / Eroare legată de fi şierul cu baza de date
Mod vizualizare (31)
100-0003
-
DPOF
Director – Numărul fi şierului
Protecţie (32) Stabilire DPOF (32) Avertizare privind energia
rămasă a acumulatorului (39)
2
Simbol afi şat Semnifi caţie
Modul drive (25)
Modul bliţ (25) / Reducere efect de ochi roşii (29)
Modul focalizare (23)
Zona AF (25)
Efect de ten delicat
Detecţia feţelor (25) / Declanşator zâmbet (25)
Modul măsurare (25)
Balans de alb (Auto, Prestabilit, Particularizat, Temperatura de culoare, Filtru de culoare) (25)
Optimizatorul domeniului D / Auto HDR (55)
21
Simbol afi şat Semnifi caţie
Stil creativ (54)/ Contrast, Saturaţie, Claritate
3
Simbol afi şat Semnifi caţie REC 0:12
z
1/250 F3.5 ISO400
Durata de înregistrare a fi lmelor (m:s)
Starea de focalizare (46) Timp de expunere Valoarea diafragmei Sensibilitatea ISO (53) AE fi xată (23)
Efecte de imagine (26)
Încadrare autoportret (26) Compensarea expunerii/
Măsurare manuală Compensarea bliţului Scala EV (numai pentru
modul vizor)
Indicator de sensibilitate de detecţia zâmbetelor
22
4
Simbol afi şat Semnifi caţie
2012-1-1 10:37AM
3/7
z Focalizare la urmărire
Avertizare Auto HDR pentru imagine Eroare privind efectul de imagine
Histogramă
Data înregistrării
Numărul imaginii / Numărul de imagini în modul vizionare
Focalizare asupra subiectului urmărit
Zonă punctuală de măsurare
Indicator digital de nivel
Teleconvertor inteligent
Zoom inteligent/ Zoom pentru imagini clare (27)/ Zoom digital (27)
Indicator pentru timpul de expunere
Indicator pentru diafragmă Modul Macro (prim plan)
Funcţii care pot fi acţionate cu ajutorul butoanelor/ comutatoarelor
Puteţi regla sau acţiona diverse funcţii cu aceste butoane/comutatoare. Pentru identifi carea poziţiei butoanelor / comutatoarelor, consultaţi secţiunea “Identifi carea părţilor componente” (pag. 15).
Selector rotativ de mod
Buton MENIU
Buton FILM
Buton AEL / Buton
Buton Fn / Buton
Secţiunea DISP de la discul de comandă
Buton
Buton Buton (Personalizat) Disc pentru modul
focalizare Disc pentru modul
expunere Inel pentru diafragmă Inel pentru comutarea
la prim planuri Inel de focalizare Comutator
deplasarea pe verticală a bliţului)
(pentru
Comută între modurile de înregistrare.
Este afi şată interfaţa meniului pentru confi gurarea elementelor de meniu.
Sunt înregistrate fi lme. Este stabilită expunerea pentru întregul ecran. / Imaginea este mărită
pentru a fi vizualizată. Este afi şată interfaţa de confi gurare pentru funcţia stabilită cu ajutorul butonului Fn. În modul vizor, camera comută la afi şarea interfeţei Quick Navi (Parcurgere rapidă) / Sunt afi şate mai multe imagini simultan pe ecran. Comută între informaţiile legate de înregistrare afi şate pe ecranul LCD.
Sunt redate imaginile.
Este afi şat Ghidul încorporat al camerei./ Sunt şterse imaginile. Acestui buton îi sunt atribuite funcţii frecvent utilizate.
Vă permite să selectaţi metoda de focalizare adecvată pentru deplasarea subiectului.
Stabileşte domeniul de reglare a expunerii.
Pentru reglarea manuală a diafragmei (numărul F).
Comută la înregistrarea de prim planuri.
Pentru reglarea manuală a focalizării.
Pentru deplasarea pe verticală a bliţului.
23
Loading...
+ 52 hidden pages