
4-748-163-11(1)
Digitális fényképezőgép
Üzembe helyezési útmutató
DSC-RX0M2
A fényképezőgép útmutatójáról
A jelen útmutató a termék használata előtti előkészületeket, az
alapműveleteket stb. mutatja be. A részletekért lásd: „Súgóútmutató”
(webes útmutató).
„Súgóútmutató” (webes útmutató)
http://rd1.sony.net/help/dsc/1910/h_zz/
DSC-RX0M2 Súgóútmutató
Előkészületek
A tartozékok ellenőrzése
A zárójelben szereplő szám az egyes tételek darabszámát jelzi.
• Fényképezőgép (1)
• Hálózati kábel (tápkábel) (1)
(bizonyos országokban/régiókban
mellékelve)
• Újratölthető akkumulátor NP-BJ1 (1)
• Micro USB-kábel (1)
• Hálózati adapter (1)
A hálózati adapter az ország/régió
függvényében eltérő lehet.
Az akkumulátor (tartozék)/memóriakártya (sold separately)
behelyezése a fényképezőgépbe
Nyissa ki az akkumulátorfedelet és a memóriakártya-/csatlakozófedelet, majd
helyezze be az akkumulátort és a memóriakártyát a fényképezőgépbe. Ezután
ügyeljen rá, hogy a csúszka alatti sárga jelzés rejtve legyen, és a fedél szorosan
záruljon.
Akkumulátor
Akkumulátor zárókarja
Akkumulátor
Ügyeljen rá, hogy az akkumulátor a helyes irányba nézzen, és az akkumulátor
zárókarjának nyomva tartása közben helyezze be azt.
• Csuklópánt (1)
• Memóriakártya-védő (1)
• Üzembe helyezési útmutató (a
jelen útmutató) (1)
• Referencia útmutató (1)
Érintkezős
oldal
microSD-memóriakártya
Memory Stick Micro-
adathordozó
Memóriakártya
microSD-memóriakártya/microSDHC-memóriakártya/microSDXC
-memóriakártya: A kártyát egyenesen, az ábrán látható módon helyezze be ().
Memory Stick Micro: A kártyát az ábrán látható módon helyezze be ().
A fényképezőgép microSD-memóriakártyákkal vagy Memory Stick Micro
adathordozókkal kompatibilis. A kompatibilis memóriakártyákkal kapcsolatos
részletekért lásd: „Súgóútmutató”.
Amikor első alkalommal használ egy memóriakártyát a fényképezőgéppel,
a fényképezőgéppel formázza meg a kártyát, hogy stabilizálja annak
teljesítményét.
Megjegyzés
• A formázás minden adatot töröl, a védett képeket és a regisztrált
beállításokat (M1–M4) is beleértve. A törlés után az adatok nem állíthatók
vissza. A fontos adatokat a formázás előtt mentse le egy számítógépre vagy
egyéb eszközre.
Az akkumulátor feltöltése
1 Kapcsolja ki a készüléket.
Ha a fényképezőgép be van kapcsolva, az akkumulátor nem töltődik.
2 A micro USB-kábellel (tartozék) csatlakoztassa a
fényképezőgépet behelyezett akkumulátorral
a hálózati adapterhez (tartozék), majd
csatlakoztassa a hálózati adaptert a fali
dugaszoló aljzathoz (konnektor).
A töltésjelző lámpa a töltés megkezdésekor világítani
kezd. Ha a töltés elkészült, a lámpa kialszik.
Töltést jelző lámpa
A nyelv és az óra beállítása
(be/készenlét) gomb
Elemek kijelölése: Felfelé nyíl gomb/
lefelé nyíl gomb/jobb gomb/bal
gomb
Megerősítés: (Enter) gomb
1 Kapcsolja be a fényképezőgépet a (be/készenlét) gombbal.
2 Válassza ki a kívánt nyelvet, majd nyomja meg a (Enter) gombot.
3 Ügyeljen rá, hogy az [Enter] lehetőség legyen kiválasztva a
képernyőn, majd nyomja meg a (Enter) gombot.
4 Válassza ki a kívánt földrajzi helyet, majd nyomja meg a (Enter)
gombot.
5 Állítsa be a [Daylight Savings], [Date/Time] és [Date Format]
lehetőségeket, majd válassza az [Enter] opciót, és nyomja meg a
(Enter) gombot.
Ha később szeretné újrakonfigurálni a dátum/idő vagy a területi
beállításokat, nyomja meg a MENU gombot, és válassza a (Setup)
[Date/Time Setup] vagy [Area Setting] lehetőséget.
Felvétel készítése
Állóképes felvételkészítés
1 Nyomja meg a MENU
gombot, és válassza a
(Camera Settings1)
[Shoot Mode]
[Intelligent Auto]
lehetőséget.
2 Nyomja le félig a SHUTTER/MOVIE gombot a fókuszáláshoz.
3 Nyomja le teljesen a SHUTTER/MOVIE gombot.
SHUTTER/MOVIE
gomb
MENU gomb
Filmek felvétele
1 Nyomja meg a MENU gombot, és válassza a (Camera Settings1)
[Shoot Mode] ( Intelligent Auto) lehetőséget.
2 A felvétel megkezdéséhez nyomja meg a SHUTTER/MOVIE gombot.
3 A felvétel leállításához nyomja meg ismét a SHUTTER/MOVIE gombot.
Megtekintés
1 Nyomja meg a (lejátszás)
gombot a lejátszási
üzemmódba lépéshez.
Bal gomb/jobb
gomb
(lejátszás)
gomb
(Enter) gomb
2 Válasszon egy képet a balra/jobbra gombbal.
Egy videó lejátszásához nyomja meg a (Enter) gombot.
Képek átvitele okostelefonra
Átvihet képeket egy okostelefonra, ha Wi-Fi-n keresztül egymáshoz
csatlakoztatja a fényképezőgépet és az okostelefont.
1 : Telepítse okostelefonjára az Imaging Edge Mobile alkalmazást.
A fényképezőgép és az okostelefon egymáshoz csatlakoztatásához az
Imaging Edge Mobile alkalmazás használata szükséges.
Telepítse előzetesen okostelefonjára az Imaging Edge Mobile alkalmazást.
Ha az Imaging Edge Mobile alkalmazást már telepítette okostelefonjára,
frissítse azt a legújabb verzióra.
https://www.sony.net/iem/
2 Csatlakoztassa egymáshoz a fényképezőgépet és okostelefonját a
QR-kód használatával.
: Válassza a MENU (Network)
[Send to Smartphone Func.] [Send to Smartphone]
[Select on This Device] lehetőséget a képátvitelhez.
Ha az okostelefonon szeretné kiválasztani a képeket, válassza a
[Select on Smartphone] lehetőséget.
: Indítsa el az Imaging Edge Mobile alkalmazást okostelefonján,
és válassza a [Scan QR Code of the Camera] lehetőséget.
: Olvassa be a fényképezőgépen
megjelenő QR-kódot okostelefonjával.
3 A képek átvitelre kerülnek.
Android rendszer használata esetén az Imaging Edge Mobile alkalmazás
elindítása után könnyedén átviheti a képeket a fenti 2.- lépést követve.
Ha a képátvitel nem indul el, válassza a fényképezőgép csatlakoztatására
vonatkozó lehetőséget okostelefon képernyőjén.
Az okostelefonhoz való csatlakoztatás részleteivel kapcsolatban tekintse meg a
következő támogatói oldalakat:
https://www.sony.net/dics/iem01/
• Az egyéb csatlakoztatási módokkal vagy a fényképezőgép okostelefonnal
való távvezérlésével kapcsolatban lásd: „Súgóútmutató”.
• Nem biztos, hogy a jelen útmutatóban ismertetett Wi-Fi-funkciók minden
okostelefon vagy táblagép esetén működnek.
• A fényképezőgép Wi-Fi-funkció nem elérhetők, ha az egy nyilvános vezeték
nélküli LAN-hálózathoz van csatlakoztatva.
©2019 Sony Corporation

Videók szerkesztése okostelefonon
A Movie Edit add-on okostelefonjára telepítésével szerkesztheti a rögzített
videókat.
A telepítéssel és használattal kapcsolatos részletekért látogasson el a
következő URL-címre:
https://www.sony.net/mead/
Képek kezelése és
szerkesztése számítógépen
PlayMemories Home
A PlayMemories Home segítségével állóképeket és videókat importálhat
számítógépére, és megtekintheti vagy kezelheti azokat. Telepítenie kell a
PlayMemories Home programot, hogy XAVC S-videókat vagy AVCHD-videókat
importálhasson számítógépére.
Imaging Edge
Az Imaging Edge egy szoftver, mely olyan funkciókat tartalmaz, mint például a
számítógépről vezérelt távoli felvételkészítés és a fényképezőgéppel rögzített
RAW-képek módosítása vagy javítása.
A számítógépes szoftverrel kapcsolatos részletekért látogasson el a következő
URL-címre:
https://www.sony.net/disoft/
Megjegyzések a használattal
kapcsolatban
Lásd az „Óvintézkedések” című fejezetet, valamint a „Súgóútmutató” fejezet „A
fényképezőgép vízálló, porálló és ütésálló teljesítményéről” című részét.
A fényképezőgép vízálló, porálló és ütésálló teljesítményéről
A fényképezőgépet még erősebb víz-, por- és ütésálló védelemmel látták el. A
fényképezőgép helytelen vagy durva használatából, illetve a nem megfelelő
karbantartásából eredő károkra a korlátozott jótállás nem vonatkozik.
• A fényképezőgép az IEC60529 IP68 szabványnak megfelelő víz-/ és porálló. A
fényképezőgép 10m-es vízmélységig működtetheti, 60 percen át.
• A terméket vállalaton belüli teszteknek vetettük alá az ütésállóság szempontjából, és
az eredmények alapján megfelel az MIL-STD 810F Method 516.5-Shock (az Egyesült
Államok Nemzetvédelmi Hivatalának standard tesztmódszere az ütésállóság vizsgálatára)
szabványnak. A teszt részeként a terméket 2,0 m magasságból egy 5 cm (2 hüvelyk)
vastag funérlemezre* ejtettük.
* A teszt a fényképezőgép kijelzőjének zárt helyzetében lett elvégezve. Egyéb
helyzetekben – például a fényképezőgép kijelzőjének nyitott állapotában – a gyártó nem
vállal garanciát a fényképezőgép esetleges károsodásaiért, meghibásodásáért vagy
annak víz-/porállóságáért.
• Ami az ütésálló teljesítményt illeti, nincs garancia arra, hogy a fényképezőgép nem fog
megkarcolódni vagy behorpadni.
• A fényképezőgép vízálló/porálló teljesítménye megszűnhet, ha a fényképezőgépet erős
fizikai behatás éri, például leejtik. Azt javasoljuk, hogy díj ellenében vizsgáltassa meg a
fényképezőgépet egy hivatalos szervizben.
• A mellékelt tartozékok nem felelnek meg a vízállósági, porállósági és ütésállósági
specifikációknak.
• Lásd még a „Súgóútmutató” fejezet „A fényképezőgép vízálló, porálló és ütésálló
teljesítményéről” című részét.
Megjegyzések a termék kezelésével kapcsolatban
• Ne tegye ki az objektívet erős fényforrásnak, például napfénynek. Ilyen esetben az objektív
fénybeeresztő funkciója miatt füst, tűz vagy üzemzavar keletkezhet a fényképezőgépvázban vagy az objektívben.
• Ne hagyja a fényképezőgépet, annak mellékelt tartozékait vagy a memóriakártyákat
kisgyermekek számára hozzáférhető helyen. Fennáll az alkatrészek lenyelésének veszélye.
Ilyen esetben azonnal forduljon orvoshoz.
A kijelzőre vonatkozó megjegyzések
A kijelző rendkívül precíz technológiával készül, és a pixelek több mint 99,99%-a
működőképes és hatékonyan használható. Előfordulhat azonban, hogy rendszeresen
láthatók kis méretű fekete és/vagy világos pontok (fehér, vörös, kék vagy zöld) a kijelzőn.
Ezek a gyártási eljárásból eredő tökéletlenségek, melyek semmilyen módon nem
befolyásolják a rögzített képeket.
A folyamatos felvétellel kapcsolatos megjegyzések
Folyamatos felvételkészítés során a kijelző a felvételi képernyő és egy fekete képernyő
között villoghat. Ha ilyenkor sokáig nézi a képernyőt, olyan kellemetlen tüneteket, például
rosszullétet tapasztalhat. Amennyiben kellemetlen tüneteket tapasztal, hagyja abba a
fényképezőgép használatát, és szükség esetén forduljon orvoshoz.
Megjegyzések hosszú idejű felvételkészítés vagy 4K-videók rögzítése esetére
• A fényképezőgép-váz és az akkumulátor használat közben felmelegedhet – ez normális
jelenség.
• Ha a bőrének egy része használat közben hosszú időn keresztül folyamatosa érintkezik
a fényképezőgéppel, akkor is alacsony hőmérsékletű égési sérülést szenvedhet
(kipirosodhat vagy felhólyagosodhat a bőre), ha a fényképezőgépet nem érzi forrónak. A
következő helyzetekben különös körültekintéssel járjon el, és használjon állványt stb.:
- Ha a fényképezőgépet magas hőmérsékletű környezetben használja.
- Ha a fényképezőgépet rossz vérkeringésű vagy bőrérintkezési zavarokkal küzdő személy
használja.
- Ha a fényképezőgépet úgy használja, hogy az [Auto Power OFF Temp.] beállítása [High].
Megjegyzések, ha az [Auto Power OFF Temp.] beállítása [High].
Ha az [Auto Power OFF Temp.] beállítása [High], előfordulhat, hogy a fényképezőgép
felforrósodik a szokásosnál hosszabb ideig történő felvételkészítés miatt.
Ne fényképezzen a fényképezőgépet a kézben tartva, ha az [Auto Power OFF Temp.]
beállítása [High]. Használjon állványt stb.
Sony-tartozékok
A készülék más gyártók termékeivel való használata káros hatással lehet annak
teljesítményére, ami balesetekhez vagy meghibásodáshoz vezethet.
Szerzői jogokkal kapcsolatos figyelmeztetés
A televíziós műsorok, filmek, videoszalagok és más anyagok a szerzői jog hatálya alá
eshetnek. Az ilyen anyagok jogosulatlan rögzítése a szerzői jogi törvények rendelkezéseibe
ütközhetnek.
Helyadatokkal kapcsolatos megjegyzések
Ha helycímkével ellátott képeket tölt fel és oszt meg, azzal akaratlanul egy harmadik fél előtt
is felfedheti az érintett adatokat. Ha szeretné megakadályozni, hogy helyadatai harmadik
felek számára is elérhetővé váljanak, felvételkészítés előtt állítsa a [ Location Info. Link Set.]
lehetőséget [Off] beállításra.
Megjegyzések a termék leselejtezésével vagy továbbadásával kapcsolatban
Mielőtt leselejtezné a terméket vagy továbbadná azt másoknak, végezze el a következő
műveletet személyes adatai védelme érdekében.
• Válassza a [Setting Reset] [Initialize] lehetőséget.
Megjegyzések a memóriakártya leselejtezésével vagy továbbadásával kapcsolatban
Előfordulhat, hogy a memóriakártyán lévő adatok nem törlődnek teljesen a [Formátum]
vagy a [Delete] művelet fényképezőgépen vagy számítógépen való elvégzése esetén.
Mielőtt átadná a memóriakártyát másoknak, ajánlott teljes körű adattörlést végezni
rajta egy adattörlő szoftverrel. A memóriakártya leselejtezése esetén ajánlott fizikailag
megsemmisíteni azt.
A vezeték nélküli LAN hálózatokra vonatkozó megjegyzések
Ha a fényképezőgépet elveszíti vagy ellopják, a Sony nem vállal felelősséget a veszteségért,
illetve a fényképezőgép regisztrált hozzáférési pontjának illegális eléréséből vagy
használatából eredő károkért.
A biztonságra vonatkozó megjegyzések vezeték nélküli LAN termékek használatakor
• Mindig győződjön meg arról, hogy biztonságos vezeték nélküli LAN hálózatot használ a
feltörés, rosszindulatú harmadik fél által történő hozzáférés, illetve az egyéb biztonsági
kockázatok elkerülése érdekében.
• Fontos, hogy megadja a biztonsági beállításokat vezeték nélküli LAN hálózat
használatakor.
• Ha biztonsági probléma merül fel a biztonsági óvintézkedések hiánya vagy bármilyen
elkerülhetetlen körülmény miatt vezeték nélküli LAN hálózat használatakor, a Sony nem
vállal felelősséget az esetleges veszteségekért vagy károkért.
A vezeték nélküli hálózati funkciók (Wi-Fi stb.) ideiglenes kikapcsolása
Amikor például felszáll egy repülőgépre, az [Repülő üzemmód] lehetőséggel ideiglenesen
kikapcsolhat minden vezeték nélküli hálózati funkciót.
Műszaki adatok
Camera
Típusszám: WW151602
Névleges bemenet: 3,7V , 1,3W
Üzemi hőmérséklet:
0–40°C
Tárolási hőmérséklet:
–20–55°C
Méret (szélesség/magasság/mélység, kb.):
59,0 × 40,5 × 35,0mm
Tömeg (kb.):
132g (az akkumulátorral és a
microSD-memóriakártyával együtt)
Hálózati adapter
AC-UUD12
Névleges bemenet:
100–240V , 50/60Hz, 0,2A
Névleges teljesítmény: 5V , 1,5A
Újratölthető akkumulátor
NP-BJ1
Névleges feszültség: 3,7V
A kivitel és a műszaki adatok bejelentés
nélkül megváltozhatnak.
Védjegyek
• Az XAVC S és az a Sony Corporation bejegyzett védjegye.
• Az AVCHD és az AVCHD logótípia a Panasonic Corporation és a Sony Corporation
bejegyzett védjegye.
• Az iPhone és az iPad az Apple Inc. védjegye az Egyesült Államokban és más országokban.
• Az Android és a Google Play a Google LLC védjegye vagy bejegyzett védjegye.
• A Wi-Fi, a Wi-Fi logó, és a Wi-Fi Protected Setup a Wi-Fi Alliance bejegyzett védjegye vagy
védjegye.
• A QR Code a Denso Wave Inc. védjegye.
• Az útmutatóban használt egyéb rendszer- és terméknevek általánosságban az adott
fejlesztők vagy gyártók védjegye vagy bejegyzett védjegye. Előfordulhat, hogy a ™ és az ®
szimbólumokat azonban nem minden esetben tüntettük fel az útmutatóban.
Az e termékkel kapcsolatos további információk és a gyakran feltett kérdésekre adott
válaszok a vásárlói támogatási webhelyünkön találhatók.