Kaip sužinoti daugiau apie fotoaparatą
(„Help Guide“)
„Help Guide“ yra internetinis žinynas. Vadovą „Help Guide“
galite skaityti kompiuterio arba išmaniojo telefono ekrane.
Jame rasite daugelio fotoaparato funkcijų išsamias
naudojimo instrukcijas.
URL:
http://rd1.sony.net/help/dsc/1710/h_zz/
LT
2
Savininko įrašai
Toliau paliktoje vietoje įrašykite modelio
ir serijos numerius (jie yra ant įrenginio).
Šiuos numerius nurodykite, jei dėl šio
gaminio prireiktų kreiptis į „Sony“
pardavėją.
Modelio nr. DSCSerijos Nr. _____________________
ĮSPĖJIMAS
Kad sumažintumėte gaisro
arba elektros smūgio pavojų,
įrenginį saugokite nuo lietaus
arba drėgmės.
SVARBIOS SAUGAUS
NAUDOJIMO
INSTRUKCIJOS
– IŠSAUGOKITE ŠIAS
INSTRUKCIJAS.
PAVOJUS
KAD SUMAŽINTUMĖTE
GAISRO AR ELEKTROS
SMŪGIO PAVOJŲ,
VISADA
VADOVAUKITĖS
ŠIOMIS
INSTRUKCIJOMIS.
Jei kištukas netelpa į maitinimo lizdą,
naudokite tinkamą kištuko adapterį.
DĖMESIO
[ Maitinimo elementų pakuotė
Netinkamai naudojama maitinimo
elementų pakuotė gali sprogti, sukelti
gaisrą ir netgi cheminius nudegimus.
Atsižvelkite į toliau pateiktus perspėjimus.
• Neardykite maitinimo elementų pakuotės.
• Nesutraiškykite maitinimo elementų
pakuotės ir saugokite ją nuo smūgių:
nedaužykite, nenumeskite ir nelipkite ant jos.
• Venkite trumpojo jungimo ir saugokite,
kad jokie metaliniai daiktai neliestų
maitinimo elementų jungčių.
• Maitinimo elementų nelaikykite
aukštesnėje nei 60 °C (140 °F)
temperatūroje, pvz., tiesioginiuose
saulės spinduliuose arba saulėkaitoje
stovinčiame automobilyje.
• Nedeginkite elementų.
•Jei ličio jonų maitinimo elementai pažeisti
arba iš jų liejasi skystis, nelaikykite jų.
• Įkraukite maitinimo elementų pakuotę
originaliu „Sony“ maitinimo elementų
krovikliu arba įrenginiu, kuriuo galima
įkrauti maitinimo elementų pakuotę.
• Neleiskite mažiems vaikams laikyti
maitinimo elementų pakuotės.
• Maitinimo elementų pakuotė turi būti sausa.
• Pakeiskite maitinimo elementus tokiais
pačiais arba atitinkamo, „Sony“
rekomenduojamo tipo elementais.
• Panaudotą maitinimo elementų pakuotę
išmeskite laikydamiesi instrukcijų.
• Nelaikykite itin žemoje (–20 °C (–4 °F)
arba žemesnėje) temperatūroje arba ten, kur
slėgis itin žemas (11,6 kPa arba žemesnis).
Kintamosios srovės adapterį / maitinimo
elementų kroviklį prijunkite prie
artimiausio sieninio elektros lizdo. Jei
įvyktų gedimas, kištuką nedelsdami
ištraukite iš sieninio elektros lizdo, kad
atjungtumėte nuo maitinimo šaltinio.
Jei naudojate gaminį su įkrovimo lempute,
turėkite omenyje, kad gaminys nėra
atjungtas nuo maitinimo šaltinio net tada,
kai lemputė nedega.
LT
3
[ Pastaba
Jei dėl statinės elektros arba
elektromagnetinių reiškinių nutrūko
(nepavyko) duomenų perdavimas, iš naujo
paleiskite programą arba atjunkite ir vėl
prijunkite ryšio kabelį (USB ir kt.).
Gaminys patikrintas ir nustatyta, kad jis
atitinka Elektromagnetinio suderinamumo
(EMS) reglamente apibrėžtas normas,
taikomas naudojant trumpesnius nei 3 m
(9,8 pėdos) jungiamuosius kabelius.
Tam tikro dažnio elektromagnetiniai
laukai gali turėti įtakos šio įrenginio
vaizdo ir garso funkcijoms.
Jei įrenginys bus veikiamas stipraus šalutinio
triukšmo, jis gali būti paleistas iš naujo.
IEEE
802.11b/g/n
„Bluetooth“ 2,4 GHz
NFC
2,4 GHz
13,56 MHz
< 17,7 dBm e.i.r.p.
< 10 dBm e.i.r.p.
< 60 dBuA/m
(10 m)
JAV ir Kanados klientams:
[ LIČIO JONŲ MAITINIMO
ELEMENTŲ PERDIRBIMAS
Ličio jonų maitinimo
elementai yra perdirbami.
Panaudotus
įkraunamuosius
maitinimo elementus
pristatydami į artimiausią
surinkimo ir perdirbimo skyrių padėsite
tausoti aplinką.
jei reikia daugiau informacijos apie
iškraunamųjų maitinimo elementų
perdirbimą, skambinkite nemokamu
numeriu 1 800 822 8837 arba apsilankykite
http://www.call2recycle.org/
Dėmesio: jei ličio jonų maitinimo
elementai pažeisti arba iš jų liejasi skystis,
nelaikykite jų.
Turimi moksliniai duomenys nerodo, kad
naudojant mažos galios belaidžius
įrenginius kaip nors būtų kenkiama
sveikatai. Tačiau nėra įrodyta, kad šie
mažos galios belaidžiai įrenginiai yra
visiška saugūs. Mažos galios belaidžiai
įrenginiai veikdami skleidžia nedidelius
radijo dažnių energijos (RD) kiekius
mikrobangų diapazone.
Nors aukšti RD lygiai gali turėti įtakos
sveikatai (šildyti audinius), žemas RD
lygis, dėl kurio nesukeliamas joks
šildomasis poveikis, nesukelia jokio
žinomo neigiamo poveikio sveikatai.
Atlikus daugybę žemo lygio RD poveikio
tyrimų, nenustatytas joks biologinis jo
poveikis. Kai kuriuose tyrimuose buvo
teigiama, kad galimas nedidelis biologinis
poveikis, tačiau tokios hipotezės, atlikus
papildomus tyrimus, nepasitvirtino.
Patikrinus šiąįrangą nustatyta, kad ji
atitinka FCC/IC spinduliuotės poveikio
apribojimus nekontroliuojamoje aplinkoje
ir atitinka FCC radijo dažnių (RD)
poveikio rekomendacijas bei IC radijo
dažnių (RD) poveikio taisyklių RSS-102
reikalavimus.
LT
4
Klientams JAV
Jei turite klausimų dėl šio gaminio, galite
skambinti:
„Sony“ klientų aptarnavimo centras
1 800 222 7669.
Toliau nurodytas numeris yra skirtas tik su
FCC susijusiems klausimams.
[ Teisinė informacija
Atitikties deklaracija
Prekybinis pavadinimas: SONY
Modelio Nr.: WW620081
Atsakingoji šalis: Sony Electronics Inc.
Adresas:16535 Via Esprillo,
Telefono Nr.: 858 942 2230
Šis įrenginys atitinka FCC taisyklių 15
dalies reikalavimus. Eksploatavimas
atitinka šias dvi sąlygas: (1) Šis
įrenginys negali kelti pavojingų trikdžių;
be to, (2) šis įrenginys turi priimti visus
gaunamus trikdžius, įskaitant trikdžius,
dėl kurių jis gali veikti netinkamai.
Ši įranga negali būti statoma vienoje
vietoje arba veikti kartu su kokia nors kita
antena ar siųstuvu.
San Diego, CA 92127,
JAV
[ DĖMESIO
Perspėjame, kad jums atlikus bet kokius
pakeitimus arba modifikacijas, aiškiai
nepatvirtintas šiame vadove, jūsų teisė
naudoti šiąįrangą gali būti panaikinta.
[ Pastaba.
Vadovaujantis FCC taisyklių 15 dalies
nuostatomis ši įranga buvo patikrinta ir
pripažinta kaip atitinkanti B klasės
skaitmeniniams įrenginiams taikomus
apribojimus.
Šie apribojimai buvo sukurti, kad
tinkamai apsaugotų nuo žalingųjų trikdžių
montuojant gyvenamojoje vietoje.
Ši įranga generuoja, naudoja ir gali
spinduliuoti radijo dažnio energiją;
sumontuota ir naudojama ne pagal
instrukcijas, įranga gali pakenkti radijo
ryšiui. Vis dėlto negalima garantuoti, kad
konkrečiu jos sumontavimo atveju trikdžių
nebus. Atsiradus žalingiesiems trikdžiams,
pakenkusiems radijo arba televizijos ryšiui
(tai galima nustatyti išjungiant ir vėl įjungiant įrangą), rekomenduojame
pabandyti pašalinti trikdžius vienu ar
keliais iš toliau pateiktų būdų.
– Nukreipkite imtuvo anteną kitur arba
perkelkite ją į kitą vietą.
– Padidinkite atstumą tarp įrangos ir
imtuvo.
– Prijunkite įrangą prie kitos nei ta, prie
kurios prijungtas imtuvas, grandinės
elektros lizdo.
– Pasitarkite su pardavėju arba patyrusiu
radijo ir (arba) TV specialistu.
LT
5
Klientams Kanadoje
Šis įrenginys atitinka Kanados pramonės
nelicencijuotą RSS. Eksploatavimas
atitinka šias dvi sąlygas:
(1) Šis įrenginys negali kelti trikdžių ir
(2) Šis įrenginys turi priimti visus
trikdžius, įskaitant trikdžius, kurie gali
sukelti įrenginio nenumatytą veikimą.
CAN ICES-3 B/NMB-3 B
Europos klientams
Šis gaminys buvo pagamintas bendrovėje
„Sony Corporation“ arba jos užsakymu.
ES importuotojas: „Sony Europe Limited“
Užklausas ES impo rtuotojui arba dėl gaminio
tinkamumo Europoje reikia siųsti gamintojo
įgaliotajam atstovui „Sony Belgium“,
bijkantoor van Sony Europe Limited,
Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgija.
Šiuo dokumentu „Sony Corporation“
patvirtina, kad ši įranga atitinka 2014/53/
ES direktyvos reikalavimus.
Visas ES atitikties deklaracijos tekstas yra
saugomas šiuo adresu:
http://www.compliance.sony.de/
LT
6
[ Panaudotų maitinimo
elementų ir nebereikalingos
elektros bei elektroninės
įrangos išmetimas (taikoma
Europos Sąjungoje ir kitose
Europos šalyse, kuriose yra
atskiros surinkimo sistemos)
Šis ant gaminio,
maitinimo elemento
arba jo pakuotės
esantis simbolis
reiškia, kad gaminio ir
maitinimo elemento
buitinių atliekų. Ant kai kurių maitinimo
elementų kartu su šiuo simboliu gali būti
nurodytas ir cheminio elemento simbolis.
Gyvsidabrio (Hg) arba švino (Pb)
cheminių elementų simboliai nurodomi,
kai maitinimo elemente yra daugiau nei
0,0005 % gyvsidabrio arba daugiau nei
0,004 % švino. Tinkamai utilizuodami
šiuos gaminius ir maitinimo elementus
padėsite išvengti neigiamo poveikio
aplinkai ir žmogaus sveikatai, kurį gali
sukelti netinkamas atliekų tvarkymas.
Perdirbant medžiagas tausojami gamtos
ištekliai.
Jei dėl saugumo, veikimo ar duomenų
vientisumo priežasčių gaminiams
reikalingas nuolatinis ryšys su integruotu
maitinimo elementu, maitinimo elementą
gali pakeisti tik kvalifikuotas techninio
aptarnavimo specialistas. Siekiant
užtikrinti, kad maitinimo elementai bei
elektros ir elektroninė įranga būtų
tvarkomi tinkamai, pasibaigus šių gaminių
eksploatavimo laikui atiduokite juos į
elektros ir elektroninės įrangos perdirbimo
surinkimo skyrių. Informacijos apie kitus
maitinimo elementus rasite skyriuje,
kuriame rašoma, kaip saugiai iš gaminio
išimti maitinimo elementą. Maitinimo
elementus atiduokite į panaudotų
maitinimo elementų surinkimo skyrių, kad
vėliau jie būtų perdirbti.
negalima išmesti kaip
Jei reikia išsamesnės informacijos apie šio
gaminio arba maitinimo elemento
perdirbimą, kreipkitės į vietos valdžios
instituciją, buitinių atliekų šalinimo
tarnybą arba į parduotuvės, kurioje įsigijote šį gaminį arba maitinimo
elementą, darbuotoją.
Klientams Singapūre
JAE klientams
Klientams Malaizijoje
LT
7
Pridedamų dalių patikra
Skliaustuose nurodytas skaičius reiškia pateiktų komponentų kiekį.
• Fotoaparatas (1)
• Įkraunamų maitinimo elementų pakuotė NP-BJ1 (1)
• USB mikrokabelis (1)
• Kintamosios srovės adapteris (1)
• Maitinimo laidas (pridedamas kai kuriose šalyse / regionuose) (1)
• Dirželis pakabinimui ant riešo (1)
• Atminties kortelės apsauga (1)
• Instruction Manual (šis vadovas) (1)
Apie kalbos nustatymą
Jei reikia, prieš naudodami fotoaparatą pakeiskite ekrano kalbą (21 psl.).
Apie fotoaparato atsparumo vandeniui,
dulkėms ir smūgiams savybes
Šiame fotoaparate yra sustiprinta apsauga nuo vandens, dulkių ir smūgių.
Pažeidimams, kurių atsirado dėl naudojimo ne pagal paskirtį, piktnaudžiavimo
ar netinkamos fotoaparato priežiūros, ribotoji garantija netaikoma.
• Šis fotoaparatas yra atsparus vandeniui ir dulkėms pagal IEC60529 IP68
kategorijos reikalavimus. Šį fotoaparatą galima naudoti iki 10 m (33 ft)
gylyje po vandeniu 60 minučių.
• Saugokite fotoaparatą nuo stiprios vandens srovės, pvz., iš čiaupo
tekančio vanden.
• Nenaudokite karštosiose versmėse.
• Fotoaparatą naudokite nuo 0 °C iki +40 °C (nuo 32 °F iki 104 °F)
temperatūros vandenyje.
• Kalbant apie apsaugą nuo smūgių, su šiuo gaminiu buvo atlikti įmonės
viduje atliekami bandymai, kurie atitinka MIL-STD 810G C1 metodo
516.7 - smūgiai (JAV gynybos departamento bandymo metodo standartą
dėlsmūgių) – šis gaminys metamas iš 2,0 m (6,5 ft) ant 5 cm (2 in) storio
faneros lentos*.
* Atsižvelgiant į naudojimo sąlygas ir aplinkybes, garantija dėl šio fotoaparato
pažeidimų, gedimų arba atsparumo vandeniui ir dulkėms nesuteikiama.
• Kalbant apie atsparumą smūgiams, garantija, kad fotoaparatas nebus
subraižytas arba kad ant jo neliks įspaudų, nesuteikiama.
• Kartais atsparumo vandeniui ir dulkėms savybės suprastėja, jei fotoaparatas
stipriai sutrenkiamas, pvz., numetamas. Fotoaparatą rekomenduojame už
LT
tam tikrą mokestį patikrinti įgaliotame techninės priežiūros centre.
• Parduodami priedai nėra atsparūs vandeniui, dulkėms ir smūgiams.
8
Pastabos prieš naudojant fotoaparatą po vandeniu arba arti jo
1 Sandarinimo tarpiklis
2 Prie sandarinimo tarpiklio
besiliečiantis paviršius
•Pasirūpinkite, kad po akumuliatoriaus arba atminties kortelės / jungties
dangteliu nebūtų tokių dalykų kaip smėlis, plaukai ar nešvarumai. Net dėl
mažo jų kiekio į fotoaparatą gali patekti vanduo.
• Įsitikinkite, kad sandariklis ir
jungiamieji paviršiai
nesubraižyti. Net dėl nedidelio
įbrėžimo vanduo gali patekti į
fotoaparatą. Jei sandarinimo
tarpiklis arba prie jo
besiliečiantys paviršiai
subraižomi, pristatykite
fotoaparatą į įgaliotąjį techninės
priežiūros centrą, kad už tam
tikrą mokestį pakeistų
sandarinimo tarpiklį.
• Ant sandarinimo tarpiklio arba
prie jo besiliečiančių paviršių
esančius nešvarumus arba smėlį reikia švariai nuvalyti minkšta,
nesipūkuojančia šluoste. Saugokite, kad sandarinimo tarpiklio
nesubraižytumėte liesdami jį, kai įkraunate maitinimo elementą arba
naudojate laidą.
•Neatidarinėkite maitinimo elemento dangtelio ar atminties kortelės / jungties
dangtelio šlapiomis ar smėlėtomis rankomis arba būdami šalia vandens. Dėl
to į vidų gali patekti smėlis arba vanduo. Prieš atidarydami dangtelį atlikite
„Valymas po fotoaparato naudojimo po vandeniu arba arti jo“ nurodytus
veiksmus.
• Maitinimo elemento dangtelį arba atminties kortelės / jungties dangtelį
atidarykite, tik kai fotoaparatas visiškai sausas.
• Visada patikrinkite, ar maitinimo elemento arba atminties kortelės / jungties
dangtelis uždarytas tinkamai.
Pastabos dėl fotoaparato naudojimo po vandeniu arba arti jo
• Saugokite fotoaparatą nuo smūgių, pvz., šokinėdami į vandenį.
•Būdami po vandeniu ar prie jo nebandykite atidaryti ir uždaryti maitinimo
elemento arba atminties kortelės / jungties dangtelio.
• Vandenyje šis fotoaparatas skęsta. Naudodamiesi fotoaparatu užkiškite ranką
už rankos dirželio ir pan., kad fotoaparatas nenuskęstų.
• Atsparumas vandeniui / dulkėms neužtikrinamas, jei maitinimo elemento
arba atminties kortelės / jungties dangtelis yra atviras.
LT
9
Valymas po fotoaparato naudojimo po vandeniu arba arti jo
• Per 60 min. fotoaparatą būtinai nuplaukite
vandeniu ir plaudami nebandykite atidaryti
maitinimo elemento arba atminties kortelės /
jungties dangtelio. Smėlio ar vandens gali patekti
į vidų nepastebimose vietose. Jei nenuplausite,
suprastės atsparumo vandeniui savybės.
• Maždaug 5 min. panardinkite fotoaparatą į švaraus
vandens pripildytą dubenį. Tada fotoaparatą atsargiai pakratykite ir jam būnant
vandenyje paspauskite kiekvieną jo mygtuką, kad pasišalintų druska, smėlis arba
kiti šalia mygtukų įstrigę objektai.
• Praskalavę nušluostykite vandens likučius minkšta šluoste. Palikite
fotoaparatą visiškai nudžiūti neapšviestoje, gerai vėdinamoje vietoje.
Nedžiovinkite plaukų džiovintuvu, nes taip jis gali deformuotis ir (arba)
sumažėti jo atsparumas vandeniui.
• Minkšta, sausa šluoste nušluostykite vandenį ar dulkes nuo maitinimo
elemento ir atminties kortelės / jungties dangtelio.
•Nusausinę fotoaparatą padėkite jį objektyvo puse žemyn ant sausos šluostės
ir trumpam palikite, kad ištekėtų visas vanduo.
Jei net palaukus, kol ištekės vanduo, garsas neįrašomas arba įrašomas labai
mažu garsumu, gali būti, kad vidinio mikrofono viduje užsiliko vandens
(11 psl.). Prieš naudodami fotoaparatą leiskite vandeniui visiškai ištekėti.
• Fotoaparatą panardinus po vandeniu gali pasirodyti burbuliukų. Tai
nėra gedimas.
• Jei ant fotoaparato korpuso pateks priemonės nuo saulės ar įdegio aliejaus,
gali išblukti spalva. Be to, priemonei nuo saulės ar įdegio aliejui patekus ant
sandarinimo tarpiklio jis gali susigadinti. Jei ant fotoaparato patenka
priemonės nuo saulės ar įdegio aliejaus, kuo greičiau jį nušluostykite.
• Stenkitės nepalikti fotoaparato, jei jo viduje arba ant paviršiaus yra sūraus
vandens. Jis gali sukelti koroziją, išblukinti spalvą ir pažeisti atsparumą
vandeniui.
• Siekiant išlaikyti apsaugos nuo vandens savybes, rekomenduojame kart
metus pristatyti fotoaparatą pardavėjui ar į įgaliotąjį techninės priežiūros
centrą, kad už tam tikrą mokestį būtų pakeistas akumuliatoriaus arba
atminties kortelės / jungties dangtelio sandarinimo tarpiklis.
• Monitoriaus paviršius esant iki 10 m (33 ft) gylyje po vandeniu dėl vandens
slėgio gali įlinkti. Tai nėra gedimas.
ą per
10
LT
Dalys
A Filmavimo lemputė
B Objektyvas
C Vidiniai mikrofonai*
D Objektyvo apsauga*
1
2
E Dirželio kabliukas
Kad fotoaparato neišmestumėte,
pritvirtinkite dirželį pakabinimui
ant riešo ir perkiškite ranką per
jį, kai fiksuojate vaizdus aparatą
laikydami rankose.
*1
Filmuodami neuždenkite šios dalies.
Jei taip padarysite, gali atsirasti
triukšmo arba susilpnėti garsas.
*2
Šią dalį galite pakeisti naudodami
papildomą priedą (parduodamas
atskirai).
F 1 (įjungimo / budėjimo režimo)
mygtukas
G Atminties kortelės / jungties
dangtelis
H Monitorius
I Mygtukas MENU
J Garsiakalbis
K Mygtukas SHUTTER/MOVIE
L Filmavimo lemputė
M Mygtukas aukštyn /DISP
(ekrano perjungimo) mygtukas
N Maitinimo elementų dangtelis
O
Mygtukas žemyn / (atkūrimo)
mygtukas
P z (įvedimo) mygtukas /
pasirinktinis mygtukas
Q Mygtukas į kairę / pasirinktinis
mygtukas
R
Mygtukas į dešinę /Fn (funkcijos)
mygtukas
LT
11
Kai dangtelis atviras
S HDMI mikrolizdas
T Atminties kortelės lizdas
U Kelių kontaktų / USB
mikrojungtis*
3
V Prieigos lemputė / įkrovimo
lemputė
W m Mikrofono lizdas
Prijungus išorinį mikrofoną,
vidinis mikrofonas automatiškai
išjungiamas. Jei išorinis
mikrofonas maitinamas
iš prijungto įrenginio, jo
maitinimas bus tiekiamas
iš fotoaparato.
X Maitinimo elemento lizdas
Y Maitinimo elemento užrakto
svirtelė
*3
Jei reikia daugiau informacijos apie
priedus, kuriuos galima prijungti
prie kelių jungčių USB jungties /
USB mikrojungties, apsilankykite
„Sony“ svetainėje arba kreipkitės
į „Sony “ pardavėją ar vietinį
įgaliotąjį „Sony“ techninės
priežiūros centrą.
Z Trikojo lizdo anga
Naudokite trikojį su 5,5 mm
(7/32 in) ar trumpesniu varžtu.
12
LT
Fotoaparato naudojimas su
nuimtu atminties kortelės /
jungties dangteliu
Atminties kortelės / jungties dangtelį
galima nuimti norint naudoti
fotoaparatą su HDMI laidu, USB
mikrojungties laidu ar išoriniu
mikrofonu.
Jei atminties kortelės / jungties
dangtelį norite uždėti vėl, įstatykite
jįį fotoaparatą.
Atminties kortelės apsauga
Atminties kortelės apsaugą uždėkite,
kai fotoaparatą naudojate su HDMI
laidu, USB mikrojungties laidu
ar išoriniu mikrofonu. Atminties
kortelės apsauga padeda išvengti
kortelės prieigos klaidų, kai atminties
kortelė atlaisvinama atsitiktinai dėl
vibracijos ar sutrenkimo ir pan.
Jei norite nuimti atminties kortelės
apsaugą, patraukite ją spausdami
laikančiąsias dalis apsaugos viršuje
ir apačioje.
LT
13
Maitinimo elementų pakuotės įdėjimas
Maitinimo elemento užrakto svirtelė
Atidarykite dangtelį.
1
Įdėkite maitinimo elementų pakuotę.
2
• Spausdami maitinimo elemento užrakto svirtelę, įdėkite maitinimo
elementų pakuotę, kaip parodyta. Įsitikinkite, kad maitinimo elemento
užrakto svirtelė įdėjus užfiksuojama.
• Uždarydami apsaugą įsitikinkite, kad pasislepia geltona žyma po šoniniu
fiksatoriumi, o dangtelis užsidaro tvirtai. Jei po dangteliu patenka, pvz., smėlio,
jis gali sugadinti sandarinimo tarpiklį, o dėl to gali skverbtis vanduo (8 psl.).
įkrovimo
klaida arba įkrovimas
laikinai sustabdytas, nes
fotoaparato temperatūra
netinkama
USB mikrokabeliu (pridedamas) fotoaparatą
1
prijunkite prie kintamosios srovės adapterio
(pridedamas).
Kintamosios srovės adapterį prijunkite prie
2
artimiausio sieninio maitinimo lizdo.
Įkrovimo lemputėįsižiebia oranžine spalva ir pradedama įkrauti.
• Prieš maitinimo elementą įkraudami, fotoaparatą išjunkite.
• Maitinimo elementų pakuotę galite įkrauti net tada, kai ji nėra visiškai
iškrauta.
•Kai įkrovos lemputė mirksi nebaigus įkrauti, išimkite ir iš naujo įdėkite
maitinimo elementų pakuotę.
• Naudotojams kai kuriose šalyse / regionuose: prijunkite maitinimo laidą
(elektros tinklo laidą) prie kintamosios srovės adapterio ir prijunkite
kintamosios srovės adapterį prie sieninio elektros lizdo.
LT
15
Pastabos
• Jei fotoaparato įkrovimo lemputė mirksi, kai kintamosios srovės adapteris
prijungtas prie sieninio maitinimo lizdo, įkrovimas laikinai sustabdytas, nes
temperatūra neatitinka rekomenduojamos. Įkrovimas tęsiamas, kai temperatūra vėl
tampa tinkama. Rekomenduojame maitinimo elementų pakuotę krauti 10–30 °C
(50–86 °F) aplinkos temperatūroje.
• Maitinimo elementų pakuotė gali būti įkrauta neefektyviai, jei kontaktų sritis
nešvari. Tokiu atveju minkštu audiniu arba medvilniniu tamponu atsargiai
nuvalykite dulkes nuo maitinimo elemento kontaktų srities.
•Baigus įkrauti atjunkite kintamosios srovės adapterį nuo sieninio maitinimo lizdo.
•Būtinai naudokite originalias „Sony“ pagamintas maitinimo elementų pakuotes,
kabelį su USB mikrojungtimi (pridedamas) ir kintamosios srovės adapterį
(pridedamas).
x
Krovimo trukmė (visiškas įkrovimas)
Naudojant kintamosios srovės adapterį (pridedamas) įkraunama per maždaug
135 min. Kai maitinimo elementų pakuotė visiškai įkraunama, įkrovimo
lemputė užsidega ir iš karto išsijungia.
Pastabos
• Per anksčiau nurodytą krovimo trukmę visiškai iškrauta maitinimo elementų
pakuotė įkraunama esant 25 °C (77 °F) temperatūrai. Kraunama gali būti ilgiau,
atsižvelgiant į naudojimo sąlygas ir aplinkybes.
16
LT
x
Prie USB lizdo
Įkrovimas prijungus prie kompiuterio
Maitinimo elementų pakuotę galima įkrauti fotoaparatą prijungus prie
kompiuterio USB mikrokabeliu. Išjunkite fotoaparatą, kai jungiate jį
prie kompiuterio.
Pastabos
• Jei fotoaparatą prijungsite prie nešiojamojo kompiuterio, kuris neprijungtas prie
maitinimo šaltinio, nešiojamojo kompiuterio maitinimo elemento energija išseks.
Nekraukite ilgą laiką.
• Kai fotoaparatas prijungtas prie kompiuterio USB prievado, kompiuterio
neįjunkite, neišjunkite, nepaleiskite iš naujo ar nesuaktyvinkite jo jam veikiant
miego režimu. Taip darydami galite sugadinti fotoaparatą. Prieš įjungdami,
išjungdami, paleisdami iš naujo kompiuterį ar jį suaktyvindami, kai jis veikia
miego režimu, atjunkite fotoaparatą nuo kompiuterio.
• Kai kraunama prijungus prie ne gamykloje surinkto arba modifikuoto
kompiuterio, gali nepavykti įkrauti.
x
Maitinimo elementų veikimo trukmė ir galimų įrašyti
vaizdų skaičius
• Pirmiau nurodyta apskaičiuota maitinimo elementų veikimo trukmė ir galimų
įrašyti vaizdų skaičius taikomi, kai maitinimo elementų pakuotė yra visiškai
įkrauta. Maitinimo elementų veikimo trukmė ir vaizdų skaičius gali būti mažesnis,
atsižvelgiant į naudojimo sąlygas.
• Maitinimo elementų veikimo trukmė ir galimų įrašyti vaizdų skaičius apskaičiuotas
remiantis toliau nurodytomis fotografavimo / filmavimo sąlygomis.
– Maitinimo elementų pakuotė naudojama 25 °C (77 °F) aplinkos temperatūroje.
– Naudojama „Sony microSDXC” atminties kortelė (parduodamas atskirai)
•Galimų nuotraukų skaičius pagrįstas CIPA standartu ir numatytas fotografuojant
toliau nurodytomis sąlygomis.
CIPA: Camera & Imaging Products Association
– Kas 30 sekundžių užfiksuojamas vienas vaizdas.
– Maitinimas įjungiamas ir išjungiamas kas dešimt kartų.
• Filmo filmavimo minučių skaičius pagrįstas CIPA standartu ir numatytas filmuojant
toliau nurodytomis sąlygomis.
– Nustatyta vaizdo kokybė yra XAVC S HD 60p 50M/50p 50M.
– [Auto Pwr OFF Temp.]: [High]
(Dėl apribojimų esant aukštai temperatūrai žr. 45 psl.)
– Filmavimas: maitinimo elementų veikimo trukmė apskaičiuota atsižvelgus
į pasikartojantį filmavimą, budėjimą, įjungimą / išjungimą ir t. t.
x
Maitinimo tiekimas
Prijunkite fotoaparatą prie sieninio elektros lizdo naudodami USB mikrokabelį
(pridedamas) ir kintamosios srovės adapterį (pridedamas).
Pastabos
• Prieš fiksuodami arba atkurdami vaizdus, kai aparatas prijungtas prie sieninio
maitinimo lizdo, į fotoaparatą įstatykite įkrautą maitinimo elementą.
• Jei naudojamo fotoaparato maitinimas tiekiamas iš sieninio lizdo, monitoriuje turi
būti rodoma piktograma (/).
• Maitinimo elementų pakuotės neišimkite arba neatjunkite USB laido, kai dega
prieigos lemputė (12 psl.). Taip galite sugadinti atminties kortelę.
• Kol maitinimas įjungtas, maitinimo elementų pakuotė nebus įkraunama, net jei
fotoaparatas prijungtas prie kintamosios srovės adapterio.
• Jei maitinimas tiekiamas per USB jungtį, fotoaparato temperatūra pakils ir
nepertraukiamo įrašymo laikas gali sutrumpėti.
• Kaip maitinimo šaltinį naudojant mobilųjį kroviklį reikia įsitikinti, kad jis iki galo
įkrautas. Be to, naudodami stebėkite mobiliojo kroviklio energijos kiekį.
18
LT
Atminties kortelės (parduodamas atskirai)
„microSD“ atminties kortelė /
„microSDHC“ atminties kortelė /
„microSDXC“ atminties kortelė
Memory Stick Micro media
kontakto pusė
įdėjimas
Atidarykite dangtelį.
1
Įdėkite atminties kortelę.
2
• Jei naudojamos microSD/microSDHC/microSDXC kortelės: atminties
kortelę įstatykite kortelę nukreipdami, kaip parodyta A pav.
• Jei naudojama „Memory Stick Micro media”: atminties kortelę įstatykite kortelę nukreipdami, kaip parodyta B pav.
Uždarykite dangtelį.
3
Pastabos
• Uždarydami apsaugą įsitikinkite, kad pasislepia geltona žyma po šoniniu
fiksatoriumi, o dangtelis užsidaro tvirtai. Jei po dangteliu patenka, pvz., smėlio,
jis gali sugadinti sandarinimo tarpiklį, o dėl to gali skverbtis vanduo (8 psl.).
LT
19
x
Galimos naudoti atminties kortelės
Atminties kortelė
Memory Stick Micro (M2)
„microSD“ atminties kortelė
„microSDHC“ atminties
kortelė
„microSDXC“ atminties
kortelė
*1
SD 4 spartos klasės () ar spartesnės arba UHS 1 spartos klasės ()
ar spartesnės
*2
SD 10 spartos klasės () arba UHS 1 spartos klasės () ar spartesnės.
• Kiek nuotraukų ir kokios trukmės filmą galima įrašyti, žr. 43–44 psl. Žr. lenteles ir
pasirinkite norimos talpos atminties kortelę.
Pastabos
• Jei XAVC S arba MP4 filmai ilgą laiką įrašomi į „microSDHC” atminties kortelę,
įrašyti filmai bus padalyti į 4 GB dydžio failus. Padalytus failus galima sujungti
į vieną failą naudojant „PlayMemories Home“.
• Garantija dėl tinkamo veikimo naudojant visas korteles nesuteikiama. Dėl atminties
kortelių, kurių gamintojas nėra „Sony“, kreipkitės į atitinkamus gamintojus.
x
Kaip išimti atminties kortelę / maitinimo elementų
Nuotrau
koms
MP4AVCHDXAVC S
(tik Mark2)(tik Mark2)
Filmai
*1*1
*1*1*2
*1*1*2
—
—
pakuotę
Atminties kortelė: spustelėkite atminties kortelę, kad ji būtų išstumta.
Maitinimo elementų pakuotė: įsitikinkite, kad fotoaparatas yra išjungtas, tada
pastumkite maitinimo elemento fiksavimo svirtį. Stenkitės, kad maitinimo
elementų pakuotė nenukristų.
Pastabos
• Atminties kortelės / maitinimo elementų pakuotės niekada nebandykite išimti,
kai dega prieigos lemputė (12 psl.). Dėl to gali būti sugadinti atminties kortelėje
esantys duomenys.
20
LT
Kalbos ir laikrodžio nustatymas
Mygtukas aukštyn
z (įvedimo) mygtukas
Pasirinkite elementus: mygtukas aukštyn / mygtukas žemyn / mygtukas
į kairę / mygtukas į dešinę
Nustatykite datos ir laiko skaitinę vertę: mygtukas aukštyn / mygtukas
žemyn
Nustatykite: z (įvedimo) mygtukas
Mygtukas į kairę
Mygtukas žemyn
Mygtukas į dešinę
Paspauskite 1 (įjungimo / budėjimo režimo)
1
mygtuką.
Pirmą kartą įjungus fotoaparatą rodomas kalbos nustatymo ekranas.
• Gali tekti šiek tiek palaukti, kol bus įjungtas maitinimas ir bus galima
pradėti naudoti.
Pasirinkite reikiamą kalbą, tada paspauskite
2
z (įvedimo) mygtuką.
Bus atidarytas datos ir laiko nustatymo ekranas.
Kai parodomas pranešimas [Set Area/Date/Time.],
3
pasirinkite [Enter] ir paspauskite z(įvedimo) mygtuką.
Vykdydami ekrane pateikiamas instrukcijas
4
pasirinkite reikiamą geografinę vietą, tada
paspauskite z (įvedimo) mygtuką.
Nustatykite [Daylight Savings], [Date/Time] ir [Date
5
Format], tada paspauskite z (įvedimo) mygtuką.
• Kai nustatoma [Date/Time], vidurnaktis yra 12:00 AM, o vidurdienis –
12:00 PM.
Patikrinkite, ar pasirinkta [Enter], tada paspauskite
6
z (įvedimo) mygtuką.
LT
21
Fotografavimas / filmavimas
Mygtukas
SHUTTER/MOVIE
Mygtukas MENU
Fotografavimas
Pasirinkite MENU t (Camera Settings1) t
1
[Shoot Mode] t [Intelligent Auto].
Iki pusės nuspauskite SHUTTER/MOVIE mygtuką,
2
kad sufokusuotumėte vaizdą.
Kai vaizdas bus sufokusuotas, pasigirs pyptelėjimas ir užsidegs
fokusavimo indikatoriaus lemputė (z).
Nuspauskite SHUTTER/MOVIE mygtuką iki galo,
3
kad nufotografuotumėte vaizdą.
Filmavimas
Pasirinkite MENU t (Camera Settings1) t
1
[Shoot Mode] t (Intelligent Auto).
Norėdami pradėti įrašyti, paspauskite mygtuką
2
SHUTTER/MOVIE.
• Filmuojant įprastai fokusavimas nereikalingas. Kai fiksuojami objektai,
kurie nuo fotoaparato yra nutolę maždaug nuo 50 cm iki 1 m (1,7–3,3 ft),
[NEAR Mode in PF] nustatykite kaip [On] (26 psl.).
Norėdami sustabdyti įrašymą, dar kartą paspauskite
3
LT
mygtuką SHUTTER/MOVIE.
22
Pastabos
z (įvedimo)
mygtukas
Mygtukas MENU
Mygtukas į kairę
Mygtukas į dešinę
Pasirinkite elementus: Mygtukas į kairę / mygtukas į dešinę
Nustatykite: z (įvedimo) mygtukas
(Playback)
mygtukas
• Monitorius užgęsta po maždaug vienos minutės, jei filmuojant naudotojas
neatlieka jokių veiksmų (numatytasis nustatymas). Jei monitorių norite vėl įjungti,
paspauskite MENU mygtuką, bet kurį iš mygtukų aukštyn / žemyn / į kairę /
į dešinę arba z (įvedimo) mygtuką. Jei MENU t (Camera Settings2) t
[Mon. Off dur REC] nustatote kaip [Off], monitorius filmuojant neužges
(27 psl.).
• Filmuojant įrašomi ir fotoaparato veikimo garsai. Baigus filmuoti gali būti įrašytas
SHUTTER/MOVIE mygtuko veikimo garsas.
• Atsižvelgiant į aplinkos temperatūrą, įrašymas gali būti sustabdytas siekiant
apsaugoti fotoaparatą.
• Kai fiksuojami vaizdai po vandeniu, naudokite didesnį užrakto greitį. Dėl
išsamesnės informacijos apie vaizdų fiksavimo po vandeniu nustatymus žr.
„Help Guide“ (2 psl.).
Vaizdų peržiūra
1
x
Paskesnio / ankstesnio vaizdo pasirinkimas
Spausdami mygtuką į kairę arba dešinę pasirinkite vaizdą. Paspauskite
z (įvedimo) mygtuką, kad filmus peržiūrėtumėte.
Paspauskite (Playback) mygtuką.
LT
23
x
Fn (funkcija)
MENU
DISP
Vaizdo naikinimas
1 Jei norite perjungti atkūrimo režimą, paspauskite (Playback)
mygtuką.
2 Pasirinkite MENU t (Playback) t [Delete].
3 Ekrane pasirinkite norimus panaikinti vaizdus, tada paspauskite
z (įvedimo) mygtuką.
x
Grįžimas prie vaizdų fotografavimo
Pasirinkite MENU t (Playback) t [Shoot./PB Selector], kad
sugrįžtumėte į fiksavimo režimą.
•Be to, į fiksavimo režimą galite grįžti iki pusės paspausdami SHUTTER/
MOVIE mygtuką.
Pastabos
• Jei vaizdus norite atkurti tuojau pat po nepertraukiamo fotografavimo, monitoriuje
gali būti rodoma duomenų įrašymo piktograma / likusių įrašyti vaizdų skaičius.
Rašymo metu kai kurios funkcijos nepasiekiamos.
Susipažinkite su kitomis funkcijomis
x
DISP (ekrano perjungimo) mygtukas
galite pakeisti ekrano rodinį.
LT
24
x
„Fn“ (funkcijos) mygtukas
Galite užregistruoti 12 funkcijų ir iškviesti jas fotografuodami.
AF
Focus ModePasirenkamas fokusavimo būdas.
Focus AreaParenkama fokusavimo sritis.
z
button Lock-on AF
AF Area Auto Clear
Nustatomas triukšmo mažinimas, kai fotografuojama
nustačius didelį jautrumą.
Nustatomas pavaros režimas (pvz., nepertraukiamo
fotografavimo).
Nustatomas fotografavimas pagal laikmatį braketavimo
režimu, fotografavimo tvarka ekspozicijos braketavimo
režimu ir baltos spalvos balansas braketavimo režimu.
Pasirenkamas nustatymas, kuris yra iš anksto
užregistruojamas, kai [Shoot Mode] nustatomas kaip
[Memory recall].
Registruojami norimi režimai arba fotoaparato nustatymai.
Nustatoma funkcija, kad būtų sekamas objektas, kai vaizdų
fiksavimo ekrane paspaudžiamas
Nustatoma, ar fokusavimo sritis turi būti rodoma visą
laiką, ar turi pranykti netrukus po to, kai sufokusuojama.
z
(įvedimo) mygtukas.
LT
25
NEAR Mode in PF
Set Focus
Exposure
Shutter SpeedNustatomas užrakto greitis.
Exposure Comp.Kompensuojamas viso vaizdo šviesumas.
ISONustatomas ISO jautrumas.
ISO AUTO Min. SS
Metering ModeParenkamas šviesumo matavimo būdas.
AEL w/ shutter
Color/WB/Img. Processing
White BalanceKoreguojami vaizdo atspalviai.
DRO/Auto HDRAutomatiškai kompensuojami šviesumas ir kontrastas.
Creative Style
Picture Effect
Picture ProfilePakeičiami nustatymai, pvz., spalva ir atspalviai.
Focus Assist
Focus Magnif. Time
MF Assist
Peaking Level
Peaking Color
Face Detection/Shoot Assist
Face Detection
Face Registration
LT
Fotoaparatas nustatomas fokusuoti nedideliu atstumu, kai
[Focus Mode] nustatytas kaip [Preset Focus].
Sureguliuoja fokusavimą, kai fotoaparatas veikia rankinio
fokusavimo režimu.
Parenkamas lėčiausias užrakto greitis, kurį įjungus bus
keičiamas ISO jautrumas [ISO AUTO] režimu.
Nustatoma, ar iki pusės nuspaudus SHUTTER/MOVIE
mygtuką reikia vykdyti AEL. Tai patogu, jei fokusavimą
ir ekspoziciją norite reguliuoti atskirai.
Parenkamas norimas vaizdų apdorojimo būdas. Taip pat
galite reguliuoti kontrastą, spalvų grynį ir ryškumą.
Parenkamas norimas efekto filtras, leidžiantis sukurti
įspūdingesnių ir kūrybiškų vaizdų.
Nustatoma, kaip ilgai bus rodomas padidintas vaizdas.
Rodomas padidintas vaizdas, kai fokusuojama
neautomatiškai.
Fokusuojant rankiniu būdu sufokusuotos srities kontūrai
apvedami kita spalva.
Nustatoma spalva, taikoma veikiant išryškinimo funkcijai.
Pasirenkama atpažinti veidus ir automatiškai koreguoti
įvairius nustatymus.
Registruojamas arba pakeičiamas asmuo, kuriam
teikiamas pirmumas fokusuojant.
26
Camera Settings2
Movie
Pasirenkamas objektą arba efektą atitinkantis
Exposure Mode
File FormatParenkamas filmo failo formatas.
Record SettingPasirenkama filmo kadrų sparta ir sparta bitais.
HFR Settings
Dual Video REC
Auto Slow Shut.
Audio RecordingNustatoma, ar filmuojant reikia įrašyti garsą.
Audio Rec LevelSureguliuojamas garso įrašymo lygis.
Audio Level DisplayNustatoma, ar ekrane turi būti rodomas garso lygis.
Wind Noise Reduct.Filmuojant sumažinamas vėjo keliamas triukšmas.
Marker Display
Marker Settings
Mon. Off dur REC
REC Lamp
Shutter
Release w/o Card
Display/Auto Review
Zebra
Grid Line
ekspozicijos režimas fotografuojant didele kadrų
sparta.
Parenkami fotografavimo didele kadrų sparta
nustatymai.
Nustatoma, ar vienu metu įrašyti XAVC S ir MP4
filmus, ar AVCHD ir MP4 filmus.
Filmuojant nustatoma funkcija, automatiškai
koreguojanti užrakto greitį, atsižvelgiant į aplinkos
šviesumą.
Nustatoma, ar filmuojant monitoriuje turi būti
rodomas žymeklis.
Nustatoma, ar suaktyvinti [MOVIE] funkciją, kai
paspaudžiamas mygtukas, kuriam priskiriama
[MOVIE] naudojant [Custom Key(Shoot.)].
Nustatoma, ar nuotraukoje reikia įrašyti
fotografavimo datą.
(Network)
Send to SmartphoneVaizdai perkeliami į išmaniojo telefono ekraną.
Send to Computer
View on TV
Ctrl w/ Smartphone
Airplane Mode
Wi-Fi Settings
Bluetooth Settings
Remote Power Set.
LT
Vaizdai perkeliami į prie tinklo prijungtą kompiuterį
ir sukuriamos atsarginės jų kopijos.
Vaizdus galima peržiūrėti prie tinklo prijungto
televizoriaus ekrane.
Nuotraukas / filmus galite fiksuoti išmanųjį telefoną
naudodami kaip fotoaparato nuotolinio valdymo
pultą. Nuotolinio valdymo pultu užfiksuotas
nuotraukas / filmus galima išsaugoti išmaniajame
telefone.
Galima nustatyti, kad įrenginys neužmegztų
belaidžio ryšio.
Galite užregistruoti savo prieigos tašką ir patikrinti
arba pakeisti „Wi-Fi“ ryšio informaciją.
Valdomi fotoaparato prijungimo prie išmaniojo
telefono „Bluetooth“ ryšiu nustatymai.
Nustatoma funkcija, kuri leidžia fotoaparatą įjungti /
išjungti išmaniuoju telefonu naudojant „Bluetooth” ryšį.
28
Edit Device Name
Reset Network Set.Iš naujo nustatomi visi tinklo nustatymai.
Įrenginio pavadinimą galima pakeisti dalyje
„Wi-Fi Direct“ ir kt.
(Playback)
Shoot./PB SelectorĮjungiamas fiksavimo arba peržiūros režimas.
DeletePanaikinamas vaizdas.
View ModeNustatomas atkuriamų vaizdų grupavimo būdas.
Image IndexVienu metu rodomi keli vaizdai.
Slide ShowVykdomas skaidrių demonstravimas.
RotatePasukamas vaizdas.
USB ConnectionNustatomas prisijungimo per USB būdas.
USB LUN Setting
USB Power Supply
PC Remote Settings
LanguageNustatoma kalba.
Date/Time SetupNustatomi laikas ir data, taip pat – vasaros laikas.
Area SettingNustatoma naudojimo vietovė.
Copyright InfoNustatoma nuotraukų autorių teisių informacija.
FormatFormatuojama atminties kortelė.
File Number
Set File Name
Select REC Folder
LT
New Folder
30
pasirenkama [On], garsas taip pat įrašomas sukeitus
kairiąją ir dešiniąją puses. Mygtukų aukštyn / žemyn ir
į kairę / į dešinę funkcijos taip pat sukeičiamos.
Pakeitus įrenginio TV formato nuostatą, galima
filmuoti ir kito formato filmą.
Įjungiamas arba išjungiamas filmo atkūrimo
demonstravimas.
Nustatomas laiko kodas (TC) ir informacijos bitas (UB).
Nustatoma HDMI išvestis, kai pasirinktas filmavimo
režimas ir kai prijungiami 4K palaikantys įrenginiai,
pvz., įrašymo įrenginiai.
Padidinamas suderinamumas apribojant USB jungties
funkcijas. Įprastomis sąlygomis nustatykite [Multi].
Nustatykite [Single] tik tada, kai negalima užmegzti
ryšio tarp fotoaparato ir kompiuterio arba AV
komponento.
Nustatoma, ar per USB jungtį bus tiekiama energija,
kai fotoaparatas prie kompiuterio arba USB įrenginio
prijungiamas USB mikrokabeliu.
Nustatomi kompiuterio nuotolinio fiksavimo
nustatymai.
Nustatomas failų numerių priskyrimo nuotraukoms ir
filmams būdas.
Pakeičiami pirmieji 3 nuotraukų failo pavadinimo
ženklai.
Pakeičiamas pasirinktas nuotraukų ir filmų saugojimo
aplankas (MP4).
Sukuriamas naujas nuotraukų ir filmų saugojimo
aplankas (MP4).
Folder NameNustatomas nuotraukų aplanko formatas.
Recover Image DB
Display Media Info.
VersionRodoma fotoaparato programinės įrangos versija.
Setting ResetAtkuriamos numatytosios nustatymų reikšmės.
Atkuriamas vaizdų duomenų bazės failas ir įjungiami
įrašymas bei atkūrimas.
Rodomas likęs filmavimo laikas ir į atminties kortelę
galimų įrašyti nuotraukų skaičius.
LT
31
Programinės įrangos naudojimas
Įdiegus toliau nurodytą programinęįrangąį kompiuterį, bus patogiau naudoti
fotoaparatą.
• „PlayMemories Home“: galite importuoti vaizdus į kompiuterį ir naudoti
juos įvairiais būdais (33 psl.).
• „Image Data Converter“: rodomi ir apdorojami RAW vaizdai.
• „Remote Camera Control“: valdomas fotoaparatas, prijungtas prie
kompiuterio USB kabeliu.
Iš toliau nurodytų URL galite atsisiųsti programinę įrangą ir įdiegti ją
kompiuteryje.
Naudodami kompiuterio interneto naršyklę, eikite
1
į vieną iš toliau nurodytų URL, tada atsisiųskite
norimą programinę įrangą vadovaudamiesi ekrane
pateikiamomis instrukcijomis.
• Išsamios informacijos apie valdymą žr. programinės įrangos pagalbos
arba žinyno puslapyje.
Pastabos
• Naudodami Remote Camera Control pasirinkite MENU t (Setup) t
[USB Connection] t [PC Remote] ir prijunkite fotoaparatą prie kompiuterio.
32
LT
Vaizdų importavimas į kompiuterį ir
Vaizdų importavimas
iš fotoaparato
Vaizdų bendrinimas per
„PlayMemories Online“
Vaizdų įkėlimas
į tinklo tarnybas
Filmų
diskų
kūrimas
Vaizdų peržiūra
kalendoriuje
Sistemoje „Windows“ galimos ir toliau
nurodytos funkcijos.
Importuotų vaizdų
atkūrimas
naudojimas (PlayMemories Home)
Programinė įranga „PlayMemories Home” leidžia importuoti nuotraukas bei
filmus į kompiuterį ir juos naudoti. „PlayMemories Home” reikalinga norint
importuoti XAVC S filmus ir AVCHD filmus į kompiuterį.
http://www.sony.net/pm/
Pastabos
• Norint naudotis „PlayMemories Online” ar kitomis tinklo paslaugomis reikalingas
interneto ryšys. „PlayMemories Online” ar kitos tinklo paslaugos gali būti
neteikiamos kai kuriose šalyse ar regionuose.
• Jei programinė įranga PMB („Picture Motion Browser“), pateikiama su modeliais,
išleistais iki 2011 metų, jau įdiegta jūsų kompiuteryje, ji bus perrašyta diegiant
„PlayMemories Home“. Naudokitės „PlayMemories Home“, pakeitusia PMB.
• „PlayMemories Home“ gali būti įdiegtų naujų funkcijų. Prijunkite fotoaparatą prie
kompiuterio, net jeigu programa „PlayMemories Home“ jau įdiegta.
• Jei rodomas naudojimo arba prieigos ekranas, neatjunkite nuo fotoaparato kabelio su
USB mikrojungtimi (pridedamas). Bandant tai padaryti gali būti sugadinti duomenys.
•Norėdami atjungti fotoaparatą nuo kompiuterio, užduočių srityje spustelėkite ,
tada – [Eject DSC-RX0].
LT
33
„Wi-Fi“ / „Bluetooth” funkcijų naudojimas
Toliau nurodytus veiksmus galite atlikti naudodami fotoaparato „Wi-Fi“ ir
„Bluetooth” funkcijas.
• Išmaniojo telefono kaip fotoaparato nuotolinio valdymo pulto naudojimas
(35 psl.).
Pasirinkite [Scan QR
Code of the Camera]
(taikyti).
Išmaniojo telefono
ekrane pasirinkite [OK].
Kai bus parodytas
pranešimas, vėl
pasirinkite [OK].
Nuskaitykite QR Code.
• Jei „iPhone” / „iPad” esate
suaktyvinę užrakto prieigos kodu
funkciją, turėsite įvesti prieigos
kodą. Įveskite prieigos kodą, kurį
nustatėte „iPhone” / „iPad”.
3
„PlayMemories Mobile” (programėlė turi būti įdiegta
išmaniajame telefone) ir prisijunkite.
LT
36
„Android”
Pasirinkite [OK], tada
vykdydami ekrane
pateikiamas instrukcijas
baikite diegti.
Pasirinkite [Settings]
ekrane „Home“ t
[Wi-Fi]
Pasirinkite šio gaminio
SSID (DIRECT-xxxxx).
Grįžkite į ekraną „Home“
savajame „iPhone” arba
„iPad” ir paleiskite
„PlayMemories Mobile”.
Patvirtinkite išmaniojo telefone ekrane parodytą pranešimą [Connect with the
camera?] ir pasirinkite [OK].
„iPhone” / „iPad”
Valdykite fotoaparatą išmaniuoju telefonu.
4
• Kai nuskaitomas QR Code, šio fotoaparato SSID (DIRECT-xxxxx) ir
slaptažodis užregistruojami išmaniajame telefone. Vėliau galėsite lengvai
prijungti išmanųjį telefoną prie gaminio per „Wi-Fi“ pasirinkę SSID.
• Jei atlikdami anksčiau nurodytus veiksmus negalite įrenginio prijungti
prie fotoaparato, išmanųjį telefoną išjunkite ir vėl įjunkite, tada
pakartokite tą pačią procedūrą. Arba fotoaparate pasirinkite MENU t
• Jei savo įrenginio negalite prijungti prie šio gaminio naudodami QR Code,
žr. „Help Guide“ (2 psl.).
(Network) t [Reset Network Set.].
LT
37
Pastabos
Išmanusis
telefonas
Grupės
savininkas
Klientai
• Ryšio atstumas priklauso nuo ryšio aplinkos ir jungiamų įrenginių.
• „Wi-Fi“ ryšiai neveikia po vandeniu.
• Tiesioginis vaizdas gali nebūti rodomas sklandžiai išmaniojo telefono ekrane,
tai priklauso nuo aplinkinių radijo bangų sąlygų arba išmaniojo telefono darbo.
• Kai [Ctrl w/ Smartphone] nustatoma kaip [On], fotoaparato maitinimo elementas
išsikrauna greičiau. Nustatykite jį kaip [Off], jei [Ctrl w/ Smartphone] funkcijos
nenaudojate.
• Jei fotoaparate naudojote funkciją [SSID/PW Reset] arba [Edit Device Name],
„Wi-Fi” ryšio negalėsite užmegzti nuskaitydami anksčiau nuskaitytą QR Code.
Tokiu atveju pasirinkdami [ Connection Info.] peržiūrėkite naują QR Code
ir nuskaitykite jį.
x
Kelių fotoaparatų valdymas išmaniuoju telefonu
naudojant „Wi-Fi” (keli ryšiai)
Naudodami „PlayMemories Mobile” išmaniuoju telefonu galite valdyti kelis
fotoaparatus. Vienu metu galite valdyti net penkis fotoaparatus.
Naudojant kelių ryšių funkciją vienas fotoaparatas nustatomas kaip „grupės
savininkas“, kuris prijungiamas prie išmaniojo telefono per „Wi-Fi”. Visi kiti
fotoaparatai nustatomi kaip „klientai“ ir prijungiami prie grupės savininko per
„Wi-Fi”. Klientai ryšį su išmaniuoju telefonu palaiko per grupės savininką.
• Kaip grupės savininką arba klientą galima prijungti tik DSC-RX0.
Fotoaparate, kurį norite prijungti kaip grupės savininką,
1
pasirinkite MENU t (Network) t [Ctrl w/ Smartphone]
ir nustatykite, kaip nurodoma toliau.
• [Ctrl w/ Smartphone]: [On]
• [ Connection Type]: [Multi (Group Owner)]
LT
38
Sujunkite išmanųjį telefoną ir grupės savininką.
Išmanusis
telefonas
Grupės
savininkas
2
Grupės savininką prijunkite prie išmaniojo telefono atlikdami toliau
nurodytus veiksmus.
1 Grupės savininke pasirinkite [ Connection Info.] iš [Ctrl w/
Smartphone].
Bus parodyti kelių ryšių QR Code ir SSID.
2 Nuskaitykite QR Code grupės savininko ekrane naudodami
„PlayMemories Mobile” (programėlė turi būti įdiegta
išmaniajame telefone) ir prisijunkite.
• Atlikite 3 veiksmą iš „Fotoaparato valdymas išmaniuoju telefonu
naudojant „Wi-Fi” (vienas ryšys)“ (36 psl.) ir prijunkite fotoaparatą
prie išmaniojo telefono.
• Kai fotoaparatas prijungiamas prie grupės savininko, fotoaparato vaizdų
fiksavimo ekrane baltai parodomas .
Fotoaparate, kurį norite prijungti kaip klientą,
3
pasirinkite MENU t (Network) t [Ctrl w/
Smartphone] ir nustatykite, kaip nurodoma toliau.
• [Ctrl w/ Smartphone]: [On]
• [ Connection Type]: [Multi (Client)]
Jei fotoaparatas prie kliento buvo prijungtas anksčiau, fotoaparatas
automatiškai prisijungs prie ankstesnio grupės savininko.
Jei fotoaparatą norite prijungti kaip klientą pirmą kartą arba jei fotoaparato
nepavyksta prijungti prie ankstesnio grupės savininko, turite sukurti
prieigos tašką.
Atlikite toliau nurodytą procedūrą.
LT
39
Sujunkite grupės savininką ir klientą (tik pirmą kartą).
Grupės
savininkas
Klientas
4
Prijunkite klientą prie grupės savininko atlikdami toliau nurodytus
veiksmus.
1 Kliente atlikite [ WPS Push].
2 Grupės savininke pasirinkite MENU t (Network) t
[Ctrl w/ Smartphone] t [ WPS Push].
• Kai rodomas MENU ekranas, išmanusis telefonas ir grupės
savininkas arba klientas bus laikinai atjungti. Ryšys bus
automatiškai atkurtas, kai grįšite į vaizdų fiksavimo ekraną.
3 Kai klientas aptinka grupės savininko SSID, pasirinkite [OK].
• Kai fotoaparatas prijungiamas kaip klientas, fotoaparato vaizdų
fiksavimo ekrane baltai parodoma .
•Jei norite pridėti daugiau klientų, pakartokite 3 ir 4 veiksmus.
• Prijungę visus klientus grupės savininke grįžkite į vaizdų fiksavimo ekraną.
• Kai kelis ryšius bandote užmegzti antrąjį ar kitus kartus, ryšius galite
užmegzti naudodami tuos pačius nustatymus kaip praėjusį kartą – tiesiog
tą patį fotoaparatą nustatykite kaip grupės savininką. Jei norite pakeisti
fotoaparatą grupės savininką, išmanųjį telefoną turite vėl prijungti prie
grupės savininko ir klientų.
• Kliente pasirinkdami MENU t (Network) t [Ctrl w/ Smartphone] t
[Access Point (Client)] galite patikrinti ir pakeisti kelių ryšių grupės savininką.
40
LT
Pastabos
• Ryšio atstumas priklauso nuo ryšio aplinkos ir jungiamų įrenginių.
• „Wi-Fi“ ryšiai neveikia po vandeniu.
• Tiesioginis vaizdas gali nebūti rodomas sklandžiai išmaniojo telefono ekrane,
tai priklauso nuo aplinkinių radijo bangų sąlygų arba išmaniojo telefono darbo.
• Kai [Ctrl w/ Smartphone] nustatoma kaip [On], fotoaparato maitinimo elementas
išsikrauna greičiau. Nustatykite jį kaip [Off], jei [Ctrl w/ Smartphone] funkcijos
nenaudojate.
• Jei grupės savininke atlikote [SSID/PW Reset] arba [Edit Device Name], „Wi-Fi”
ryšio negalėsite užmegzti tarp grupės savininko ar klientų, kurie anksčiau buvo
prijungti keliais ryšiais. Tokiu atveju vėl atlikite 2–4 veiksmus (39, 40 psl.) ir iš
naujo užmegzkite ryšį tarp išmaniojo telefono ir grupės savininko bei tarp grupės
savininko ir klientų.
• Naudojantis MENU, „Wi-Fi” funkcija laikinai išjungiama. Todėl jei naudojatės
MENU grupės savininke, visi klientai ir išmanusis telefonas bus atjungti. Ryšys
vėl bus atkurtas, jei per tam tikrą laiką išjungsite MENU.
• Statydami fotoaparatus reikiamose vietose padėkite juos taip, kad atstumas tarp
grupės savininko ir toliausio kliento būtų kuo trumpesnis.
x
Fotoaparato įjungimas / išjungimas išmaniuoju
telefonu naudojant „Bluetooth” funkciją
Fotoaparatą galite įjungti / išjungti išmaniuoju telefonu, prijungtu prie
fotoaparato per „Bluetooth” funkciją.
Dėl išsamesnės informacijos žr. „Help Guide“ (2 psl.).
Pastabos
• Kai [Bluetooth Function] nustatomas kaip [On], fotoaparato maitinimo elementas
palaipsniui eikvojamas, net jei fotoaparatas yra išjungtas. [Bluetooth Function]
nustatykite kaip [Off], kai nenaudojate „Bluetooth” funkcijos.
LT
41
Vaizdų iš fotoaparato perkėlimas į išmanųjį
Mygtukas MENU
telefoną per „Wi-Fi“
Nuotraukas arba MP4 formato filmus galite perkelti į išmanųjį telefoną.
• Galima perkelti tik fotoaparato atminties kortelėje saugomus vaizdus.
Fotoaparato ekrane atidarykite norimą perduoti
1
vaizdą.
Pasirinkite MENU t
2
(Network) t [Send to
Smartphone] t [Select on
This Device] t [This Image].
Fotoaparatą prijunkite prie išmaniojo telefono per
3
„Wi-Fi“ (35 psl.).
Vaizdas bus perkeltas iš fotoaparato į išmanųjį telefoną.
• Perkelti vaizdai išsaugomi nuotraukų galerijoje / albume, jei naudojama
„Android”, arba albume, jei naudojama „iPhone” / „iPad”.
LT
42
Nuotraukų skaičius ir filmų įrašymo laikas
Nuotraukų skaičių ir filmavimo trukmę lemia fotografavimo / filmavimo
sąlygos ir atminties kortelė.
x
Nuotraukos
Toliau pateiktoje lentelėje parodyti apytiksliai skaičiai, kiek vaizdų galima
įrašyti atminties kortelėje, suformatuotoje šiuo fotoaparatu.
[ Image Size]: L: 15M
Jei [ Aspect Ratio] nuostata yra [3:2]*
* Jei [Aspect Ratio] nuostata nėra [3:2], galima įrašyti daugiau vaizdų, nei
nurodyta. (Jei [Quality] nuostata nėra [RAW].)
Pastabos
• Pateikti skaičiai galioja, kai naudojama „Sony“ atminties kortelė.
Nuotraukų skaičius
8GB32 GB128 GB
LT
43
x
Filmai
Toliau pateiktoje lentelėje parodytas apytikslis bendras įrašymo laikas,
naudojant atminties kortelę, suformatuotą šiuo fotoaparatu. XAVC S ir
AVCHD filmų įrašymo laikas – tai įrašymo laikas, kai filmavimo su
[Dual Video REC] nuostata yra [Off].
Failo
formatas
XAVC S
HD
AVCHD
MP41920×1080 60p 28M/
* Tik jei [NTSC/PAL Selector] nustatyta kaip [NTSC].
• Maksimalus nepertraukiamo filmavimo laikas yra apie 13 val.
•Filmų įrašymo laikas skiriasi, nes fotoaparate VBR (kintamoji sparta bitais)
funkcija automatiškai koreguoja vaizdo kokybę pagal filmuojamą sceną. Kai
įrašote greitai judantį objektą, vaizdas yra aiškesnis, bet galimas įrašyti laikas
sutrumpėja, kadangi daugiau atminties reikia įrašymui.
Įrašymo laikas taip pat skiriasi, atsižvelgiant į filmavimo sąlygas, objektą arba
vaizdo kokybės / dydžio nustatymus.
• Nurodytas laikas yra įrašymo laikas naudojant „Sony“ atminties kortelę.
Įrašo nustatymai
120p 50M/100p 50M15 m1 h 15 m5 h 10 m
60p 50M/50p 50M15 m1 h 15 m5 h 10 m
30p 50M/25p 50M15 m1 h 15 m5 h 10 m
*
24p 50M
/ –15 m1 h 15 m5 h 10 m
60i 24M(FX)/50i 24M(FX)40 m3 h12 h 5 m
60i 17M(FH)/50i 17M(FH)55 m4 h 5 m16 h 35 m
60p 28M(PS)/50p 28M(PS)35 m2 h 30 m10 h 15 m
24p 24M(FX)/25p 24M(FX)40 m3 h12 h 5 m
24p 17M(FH)/25p 17M(FH)55 m4 h 5 m16 h 35 m
1920×1080 50p 28M
1920×1080 30p 16M/
1920×1080 25p 16M
1280×720 30p 6M/
1280×720 25p 6M
Pastabos
Įrašymo laikas
(h (valandos), m (minutės))
8GB32 GB128 GB
35 m2 h 35 m10 h 40 m
1 h4 h 10 m16 h 55 m
2 h 35 m10 h 55 m 44 h 10 m
44
LT
Pastabos apie nepertraukiamą filmų įrašymą
• Įrašant aukštos kokybės filmus arba nepertraukiamai filmuojant reikia daug
energijos. Todėl, jei filmuojate ilgą laiką, fotoaparato (ypač vaizdo daviklio)
vidinė temperatūra pakyla. Tokiais atvejais fotoaparatas bus automatiškai
išjungtas, nes jo korpusas įkais, aukšta temperatūra paveiks vaizdų kokybę arba
vidinį fotoaparato mechanizmą.
• Toliau nurodyta, kiek laiko galima nepertraukiamai filmuoti, kai pradedama įrašyti
fotoaparatu, kuris kurį laiką buvo išjungtas. Toliau pateiktos reikšmės – tai
nepertraukiamo veikimo laikas, skaičiuojant nuo fotoaparato įrašymo funkcijos
paleidimo iki sustabdymo.
XAVC S HD (60p 50M/50p 50M)
[Auto Pwr OFF Temp.]: [Standard]
Aplinkos
temperatūra
20 °C (68 °F)Apie 45 min.Apie 20 min.
30 °C (86 °F)Apie 25 min.Apie 15 min.
40 °C (104 °F)Apie 25 min.Apie 15 min.
XAVC S HD (60p 50M/50p 50M)
[Auto Pwr OFF Temp.]: [High]
Aplinkos
temperatūra
20 °C (68 °F)Apie 60 min.Apie 50 min.
30 °C (86 °F)Apie 60 min.Apie 50 min.
40 °C (104 °F)Apie 25 min.Apie 20 min.
• Galima filmo įrašymo trukmė skiriasi, atsižvelgiant į temperatūrą, failo formatą /
filmų įrašymo nustatymus, „Wi-Fi“ tinklo aplinką arba fotoaparato būklę prieš
pradedant filmuoti. Jei įjungę maitinimą dažnai pertvarkote arba fotografuojate
vaizdus, fotoaparato vidinė temperatūra pakils ir galimas įrašymo laikas sutrumpės.
• Kai rodoma , fotoaparato temperatūra yra per aukšta.
• Jei fotoaparatas sustabdo įrašymą dėl temperatūros, jį kurį laiką palikite išjungtą.
Pradėkite įrašyti, kai fotoaparato vidinė temperatūra visiškai nukris.
• Jei laikysitės toliau nurodytų reikalavimų, filmuoti galėsite ilgiau.
– Fotoaparatą laikykite atokiau nuo tiesioginių saulės spindulių.
– Išjunkite fotoaparatą, kai jo nenaudojate.
• Fotoaparatas palaiko 1080 60p arba 50p filmų formatus. Iki šiol buvo naudojami
standartiniai įrašymo režimai – įrašant buvo naudojamas perpynimo metodas,
o šiame fotoaparate naudojamas progresinis metodas. Dėl to padidėja raiška ir
įrašomas sklandesnis, tikroviškesnis vaizdas. 1080 60p / 1080 50p formatu įrašytus
filmus galima paleisti tik įrenginiuose, kurie palaiko 1080 60p / 1080 50p formatą.
• Jei esate lėktuve, pasirinkite [Airplane Mode] nustatymą [On].
Naudojimas ir priežiūra
Venkite šiurkščių veiksmų, neardykite, nekeiskite įrenginio, venkite fizinio
poveikio, pvz., jo netrankykite, nemėtykite ar ant jo nelipkite. Itin atidžiai elkitės
su objektyvu.
Pastabos dėl įrašymo / atkūrimo
• Prieš pradėdami įrašyti, padarykite bandomąjį įrašą ir įsitikinkite, kad fotoaparatas
veikia tinkamai.
• Saugokite objektyvą nuo tiesioginių spindulių, pavyzdžiui, lazerio, poveikio.
Taip galite pažeisti vaizdo daviklį ir sugadinti fotoaparatą.
• Nelaikykite fotoaparato saulės šviesoje ir ilgai nefotografuokite prieš saulę.
Taip galite pažeisti vidinį mechanizmą.
•Jei dėl drėgmės susidarė kondensatas, prieš naudodami fotoaparatą nuvalykite.
• Nepurtykite ir netrankykite fotoaparato. Jis gali sugesti ir jums nepavyks įrašyti
vaizdų. Be to, gali sugesti įrašoma laikmena ir jos nebebus galima naudoti arba
gali būti sugadinti vaizdo duomenys.
Nenaudokite / nelaikykite fotoaparato toliau nurodytose vietose
• Itin karštoje, šaltoje ar drėgnoje vietoje.
Pvz., tiesioginiuose saulės spinduliuose stovinčiame automobilyje fotoaparato
korpusas gali deformuotis ir dėl to jis gali sugesti.
• Laikymas tiesioginėje saulės šviesoje arba netoli šildytuvo
Gali pakisti fotoaparato korpuso spalva arba jis gali deformuotis ir sugesti.
• Stiprios vibracijos veikiamose vietose
• Netoli vietų, kuriose skleidžiamos stiprios radijo bangos arba kurias veikia stiprus
magnetinis laukas. Tokiose vietose gali nepavykti tinkamai įrašyti arba atkurti
vaizdų.
Nešimas
Nesisėskite ant kėdės ar kitur, kai fotoaparatas yra užpakalinėje kelnių ar sijono
kišenėje, nes taip galite sugadinti fotoaparatą.
46
LT
Pastabos dėl nepertraukiamo fotografavimo
Nepertraukiamo fotografavimo metu monitoriuje pakaitomis gali būti rodomas
fotografavimo ekranas ir juodas ekranas. Jei tokiu atveju nuolat žiūrėsite į ekraną,
galite pajusti diskomfortą, pvz., negalavimą. Jei pajutote diskomfortą, fotoaparatu
nebesinaudokite ir prireikus kreipkitės į gydytoją.
Objektyvas ZEISS
Prie fotoaparato primontuotas objektyvas ZEISS, kuris padeda atkurti ryškius
vaizdus ir užtikrina puikų kontrastą. Fotoaparato objektyvas sukurtas remiantis
sertifikuota ZEISS kokybės užtikrinimo sistema pagal Vokietijos įmonės ZEISS
kokybės standartų reikalavimus.
Pastabos dėl monitoriaus
Ekranas sukurtas naudojant didelio tikslumo technologijas, todėl efektyviai
panaudojama daugiau nei 99,99 proc. pikselių. Tačiau ekrane galite pamatyti mažų
juodų ir (arba) ryškesnių (baltos, raudonos, mėlynos arba žalios spalvos) taškelių.
Šie taškeliai yra gaminant atsiradęs įprastas reiškinys, nedarantis jokios įtakos įrašymo kokybei.
„Sony“ priedai
Naudokite tik originalius „Sony“ pagamintus priedus, priešingu atveju gali sugesti
įranga. „Sony“ pagaminti priedai gali būti netiekiami rinkai kai kuriose šalyse arba
regionuose.
Pastabos dėl ilgo įrašymo
• Atsižvelgiant į fotoaparato ir maitinimo elementų temperatūrą, filmų gali
nepavykti įrašyti arba maitinimas gali būti automatiškai nutrauktas siekiant
apsaugoti fotoaparatą. Prieš nutraukiant maitinimą arba panaikinant filmų įrašymo
galimybę, ekrane bus pateiktas pranešimas. Tokiu atveju nebandykite įjungti
fotoaparato ir palaukite, kol jis ir maitinimo elementai atvės. Jei įjungsite
fotoaparatą, kol jis ir maitinimo elementai nebus pakankamai atvėsę, fotoaparatas
gali vėl išsijungti arba negalėsite įrašyti filmų.
• Jei aplinkos temperatūra aukšta, fotoaparato temperatūra kyla greitai.
• Pakilus fotoaparato temperatūrai gali pablogėti vaizdo kokybė. Prieš toliau
fotografuojant rekomenduojama palaukti, kol fotoaparato temperatūra sumažės.
• Fotoaparato paviršius gali įkaisti. Tai nėra gedimas.
• Jei naudojamą fotoaparatą ilgai laikysite priglaustą prie tos pačios odos vietos,
jis gali sukelti žemos temperatūros nudegimo simptomų (pvz., paraudimą arba
pūslelių), net jei fotoaparatas jums neatrodys karštas. Bū
nurodytais atvejais ir naudokite trikojį ar pan.
– Kai fotoaparatą naudojate aukštos temperatūros aplinkoje
– Kai fotoaparatą naudojančiam asmeniui yra sutrikusi kraujo apytaka ar odos
jautrumas
– Kai fotoaparatas naudojamas [Auto Pwr OFF Temp.] nustačius kaip [High]
kite itin dėmesingi toliau
LT
47
Pastabos, kai [Auto Pwr OFF Temp.] nustatomas
kaip [High]
Jei [Auto Pwr OFF Temp.] nustatomas kaip [High], fotoaparatas gali
įkaisti dėl galimybės filmuoti ilgiau nei įprasta.
Nefiksuokite vaizdų fotoaparatą laikydami rankose, kai [Auto Pwr OFF
Temp.] nustatytas kaip [High]. Naudokite trikojį ar pan.
Apie maitinimo elemento įkrovimą
• Ilgai nenaudoto maitinimo elemento gali nepavykti įkrauti iki reikiamo lygio.
Tai yra maitinimo elemento ypatybė. Įkraukite maitinimo elementą iš naujo.
• Ilgiau nei metus nenaudojami maitinimo elementai gali būti sugedę.
Įspėjimas dėl autorių teisių
• Televizijos laidos, filmai, vaizdajuostės ir kitas turinys gali būti saugomas autorių
teisių. Neteisėtai įrašydami tokį turinį galite pažeisti autorių teisių įstatymus.
• Kad [Copyright Info] nebūtų naudojama neteisėtai, kai fotoaparatą skolinate arba
perleidžiate, palikite laukelius [Set Photographer] ir [Set Copyright] tuščius.
• „Sony“ neatsako už jokias problemas ar žalą, kilusią dėl neteisėto [Copyright Info]
naudojimo.
Turinio pažeidimo arba įrašymo trikties atveju garantija
netaikoma
„Sony“ gali netaikyti jokių garantijų, jei nepavyksta įrašyti arba prarandami ar
sugadinami įrašyti vaizdai arba garsas sugedus fotoaparatui, įrašymo laikmenai
ar pan. Rekomenduojame kurti svarbių duomenų atsargines kopijas.
Fotoaparato paviršiaus valymas
Fotoaparato paviršių nuvalykite vandeniu suvilgyta minkšta šluoste, tada paviršių
nušluostykite sausa šluoste. Kad nepažeistumėte apdailos arba korpuso, laikykitės
toliau pateiktų nurodymų.
– Stenkitės, kad ant fotoaparato nepatektų cheminių preparatų, pvz., skiediklio,
benzino, spirito, nevalykite jo vienkartinėmis servetėlėmis, užkirskite kelią
kontaktui su vabzdžių repelentais, priemonėmis nuo saulės arba insekticidais.
Monitoriaus priežiūra
• Ant ekrano patekęs rankų kremas arba drėkinamoji priemonė gali pažeisti ekrano
dangą. Jei ant monitoriaus patektų šių preparatų, nedelsdami juos nuvalykite.
• Stipriai valant popieriniu rankšluosčiu arba kita priemone galima pažeisti dangą.
• Jei ant ekrano matyti pirštų atspaudų arba nešvarumų, rekomenduojame atsargiai
pašalinti visus nešvarumus ir švariai nuvalyti ekraną minkštu audeklu.
48
LT
Pastabos dėl belaidžio LAN
Mes neprisiimame jokios atsakomybės už bet kokią žalą, padarytą neteisėtai
pasiekus į fotoaparatą įkeltą turinį arba neteisėtai jį naudojant, jei fotoaparatas
būtų pamestas arba pavogtas.
Pastabos apie saugą naudojant belaidžio LAN gaminius
•Būtinai įsitikinkite, kad naudojate saugų belaidį LAN, kad išvengtumėte
įsilaužimų, kenkėjiškų trečiųjų šalių prieigos ir kitų pažeidžiamumų.
• Svarbu nustatyti saugos nustatymus naudojant belaidį LAN.
• Kilus saugos problemai dėl saugos atsargumo priemonių nesilaikymo arba dėl
neišvengiamų aplinkybių naudojant belaidį LAN, „Sony“ neprisiima atsakomybės
dėl nuostolių arba žalos.
LT
49
Pastabos dėl fotografavimo didele kadrų sparta
Atkūrimo greitis.
Atkūrimo greitis skirsis atsižvelgiant į priskirtą [Frame Rate] ir [Record
Setting], kaip nurodyta toliau.
Frame Rate
240fps/250fps10 kartų lėčiau
480fps/500fps20 kartų lėčiau
960fps/1000fps40 kartų lėčiau
* Tik jei [NTSC/PAL Selector] nustatyta kaip [NTSC].
24p 50M
[Priority Setting] ir įrašymo laiko trukmė
Priority Setting
Quality Priority
Shoot Time Priority
Frame Rate
240fps/250fps1676 × 942
960fps/1000fps1136 × 384
240fps/250fps1676 × 566
960fps/1000fps800 × 270
Grojimo laikas
Pavyzdžiui, jei fiksuojate vaizdus apie 4 s, kai [Record Setting] nustatytas
kaip [24p 50M]*, [Frame Rate] kaip [960fps], o [Priority Setting]
kaip [Shoot Time Priority], atkūrimo greitis bus 40 kartų mažesnis, o atkūrimo
laikas bus apie 160 s (apie 2 min. ir 40 s).
* Tik kai [NTSC/PAL Selector] nustatytas kaip NTSC.
Record Setting
30p 50M/
*
25p 50M
8 kartus lėčiau /
10 kartų lėčiau
16 kartų lėčiau /
20 kartų lėčiau
32 kartus lėčiau /
40 kartų lėčiau
Efektyvus pikselių
skaičiaus gavimas
iš vaizdo daviklio
60p 50M/
50p 50M
4 kartus lėčiau /
5 kartus lėčiau
8 kartus lėčiau /
10 kartų lėčiau
16 kartų lėčiau /
20 kartų lėčiau
Įrašymo laiko
trukmė
Apytiksl. 2 sek.480fps/500fps1676 × 566
Apytiksl. 4 sek.480fps/500fps1136 × 384
Pastabos
• Garsas nebus įrašomas.
• Filmas bus įrašytas XAVC S HD formatu.
LT
50
Specifikacijos
Fotoaparatas
[Sistema]
Vaizdo įrenginys 13,2 mm × 8,8 mm
(tipas 1.0) CMOS daviklis
Efektyviųjų fotoaparato pikselių skaičius:
apie 15,3 MP
Bendras fotoaparato pikselių skaičius:
apie 21,0 MP
Objektyvas ZEISS Tessar T vieno
židinio objektyvas
f = 7,7 mm (24 mm (35 mm juostos
atitikmuo), F4.0
Filmuojant (HD 16:9): 24 mm
Failų formatas (nuotraukos):
susderinama su JPEG (DCF, „Exif“,
„MPF Baseline“), suderinama su
RAW („Sony ARW 2.3“ formatas),
DPOF
Failų formatas (filmai):
XAVC S formatas (suderinama su
XAVC S formatu):
Vaizdo įrašas: MPEG-4 AVC / H.264
Garsas: LPCM 2 kan. (48 kHz 16bitų)
„AVCHD format (AVCHD format
Ver. 2.0 compatible)“:
Vaizdo įrašas: MPEG-4 AVC / H.264
Garsas: 2 kan. „Dolby Digital“ su
„Dolby Digital Stereo Creator“
„Bluetooth“ standartinė versija 4,1
Dažnių diapazonas: 2,4 GHz
Kintamosios srovės adapteris
AC-UUD12
Vardinė įvestis: 100–240 V ,
50/60 Hz, 0,2 A
Nominali išvestis: 5 V , 1,5 A
Įkraunamų maitinimo
elementų pakuotė
NP-BJ1
Nominali įtampa: 3,7 V
Dizainas ir specifikacijos gali būti
keičiami be išankstinio įspėjimo.
LT
52
Prekių ženklai
• „Memory Stick“ ir yra „Sony
Corporation“ prekių ženklai arba
registruotieji prekių ženklai.
• „XAVC S“ ir yra
registruotieji „Sony Corporation“
prekių ženklai.
• „AVCHD Progressive“ ir „AVCHD
Progressive“ logotipas yra
„Panasonic Corporation“ ir „Sony
Corporation“ prekių ženklai.
• „Dolby“, „Dolby Audio“ ir dvigubos
D simbolis yra „Dolby Laboratories“
prekių ženklai.
• HDMI ir HDMI High-Definition
Multimedia Interface“ bei HDMI
logotipas yra „HDMI Licensing
Administrator, Inc.“ prekių ženklai
arba registruotieji prekių ženklai JAV
ir (arba) kitose šalyse.
• „Windows“ yra registruotasis
„Microsoft Corporation“ prekės
ženklas JAV ir (arba) kitose šalyse.
• „Mac“ yra registruotasis „Apple Inc.“
prekės ženklas Jungtinėse Amerikos
Valstijose ir kitose šalyse.
• „IOS“ yra registruotasis „Cisco
Systems, Inc.“ prekės ženklas.
• „iPhone“ ir „iPad“ yra „Apple Inc.“
registruotieji prekių ženklai JAV ir
kitose šalyse.
• „microSDXC“ logotipas yra SD-3C,
LLC prekės ženklas.
• „Android“ ir „Google Play“ yra
„Google Inc.“ prekės ženklai.
• „Wi-Fi“, „Wi-Fi“ logotipas ir „Wi-Fi
Protected Setup“ yra „Wi-Fi
Alliance“ prekių ženklai arba
registruotieji prekių ženklai.
• DLNA ir DLNA CERTIFIED yra
„Digital Living Network Alliance“
prekių ženklai.
• „Facebook“ ir „f“ logotipas yra
„Facebook, Inc.“ prekių ženklai arba
registruotieji prekių ženklai.
• „YouTube“ ir „YouTube“ logotipas
yra „Google Inc.“ prekių ženklai arba
registruotieji prekių ženklai.
• „Bluetooth®“ žodinis ženklas ir
logotipai yra registruotieji prekių
ženklai, priklausantys „Bluetooth SIG,
Inc.“. „Sony Corporation“ tokius
ženklus naudoja pagal licenciją.
• „QR Code“ yra registruotasis Denso
Wave Inc. prekės ženklas.
• Be to, sistemų ir gaminių pavadinimai,
minimi šiame vadove, yra prekių
ženklai arba registruotieji prekių
ženklai, priklausantys jų kūrėjams ar
gamintojams. Tačiau ženklai ™ arba
® šiame žinyne naudojami ne visais
atvejais.
GNU GPL / LGPL taikomoji
programinė įranga
Gaminyje yra programinė įranga,
kuriai taikoma toliau nurodyta
GNU bendroji viešoji licencija
(toliau vadinama GPL) arba
GNU laisvoji bendroji viešoji
licencija (toliau vadinama LGPL).
Tai reiškia, kad naudoti, modifikuoti
ir platinti šios programinės įrangos
programų pirminį tekstą galima tik
pagal pateiktos GPL / LGPL
licencijos sąlygas.
Išeitinis kodas pateiktas svetainėje.
Norėdami jį atsisiųsti, apsilankykite
toliau pateikiamu URL adresu.
http://oss.sony.net/Products/Linux/
Prašytume nesikreipti į mus dėl
pirminio programos teksto turinio.
Licencijos (anglų k.) yra įrašytos
vidinėje gaminio atmintyje.
Užmegzkite „Mass Storage“ ryšį
tarp gaminio ir kompiuterio, kad
galėtumėte perskaityti licencijos
sąlygas, esančias aplanke
„PMHOME“ - „LICENSE“.
Papildomos informacijos apie
gaminį ir atsakymus į dažnai
užduodamus klausimus galima rasti
pagalbos klientams svetainėje.