Sony DSC-RX0 Users guide [lt]

4-690-287-11(1)
Skaitmeninis fotoaparatas
Naudojimo instrukcija
„Help Guide“ (vadovas žiniatinklyje)
Išsamių instrukcijų apie daugelį fotoaparato funkcijų žr. „Help Guide“.
http://rd1.sony.net/help/dsc/1710/h_zz/
https://www.sony.co.uk/electronics/support/ compact-cameras-dscrx-series/dsc-rx0#manuals
DSC-RX0
Lietuviškai

Kaip sužinoti daugiau apie fotoaparatą („Help Guide“)

„Help Guide“ yra internetinis žinynas. Vadovą „Help Guide“ galite skaityti kompiuterio arba išmaniojo telefono ekrane. Jame rasite daugelio fotoaparato funkcijų išsamias naudojimo instrukcijas.
URL:
http://rd1.sony.net/help/dsc/1710/h_zz/
LT
2
Savininko įrašai
Toliau paliktoje vietoje įrašykite modelio ir serijos numerius (jie yra ant įrenginio). Šiuos numerius nurodykite, jei dėl šio gaminio prireiktų kreiptis į „Sony“ pardavėją.
Modelio nr. DSC­Serijos Nr. _____________________
ĮSPĖJIMAS
Kad sumažintumėte gaisro arba elektros smūgio pavojų, įrenginį saugokite nuo lietaus arba drėgmės.
SVARBIOS SAUGAUS NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS – IŠSAUGOKITE ŠIAS INSTRUKCIJAS. PAVOJUS KAD SUMAŽINTUMĖTE GAISRO AR ELEKTROS SMŪGIO PAVOJŲ, VISADA VADOVAUKITĖS ŠIOMIS INSTRUKCIJOMIS.
Jei kištukas netelpa į maitinimo lizdą, naudokite tinkamą kištuko adapterį.
DĖMESIO
[ Maitinimo elementų pakuotė
Netinkamai naudojama maitinimo elementų pakuotė gali sprogti, sukelti gaisrą ir netgi cheminius nudegimus. Atsižvelkite į toliau pateiktus perspėjimus.
• Neardykite maitinimo elementų pakuotės.
• Nesutraiškykite maitinimo elementų pakuotės ir saugokite ją nuo smūgių: nedaužykite, nenumeskite ir nelipkite ant jos.
• Venkite trumpojo jungimo ir saugokite, kad jokie metaliniai daiktai neliestų maitinimo elementų jungčių.
• Maitinimo elementų nelaikykite aukštesnėje nei 60 °C (140 °F) temperatūroje, pvz., tiesioginiuose saulės spinduliuose arba saulėkaitoje stovinčiame automobilyje.
• Nedeginkite elementų.
•Jei ličio jonų maitinimo elementai pažeisti arba iš jų liejasi skystis, nelaikykite jų.
Įkraukite maitinimo elementų pakuotę originaliu „Sony“ maitinimo elementų krovikliu arba įrenginiu, kuriuo galima įkrauti maitinimo elementų pakuotę.
• Neleiskite mažiems vaikams laikyti maitinimo elementų pakuotės.
• Maitinimo elementų pakuotė turi būti sausa.
• Pakeiskite maitinimo elementus tokiais pačiais arba atitinkamo, „Sony“ rekomenduojamo tipo elementais.
• Panaudotą maitinimo elementų pakuotę išmeskite laikydamiesi instrukcijų.
• Nelaikykite itin žemoje (–20 °C (–4 °F) arba žemesnėje) temperatūroje arba ten, kur slėgis itin žemas (11,6 kPa arba žemesnis).
Kintamosios srovės adapterį / maitinimo elementų kroviklį prijunkite prie artimiausio sieninio elektros lizdo. Jei įvyktų gedimas, kištuką nedelsdami ištraukite iš sieninio elektros lizdo, kad atjungtumėte nuo maitinimo šaltinio. Jei naudojate gaminį su įkrovimo lempute, turėkite omenyje, kad gaminys nėra atjungtas nuo maitinimo šaltinio net tada, kai lemputė nedega.
LT
3
[ Pastaba
Jei dėl statinės elektros arba elektromagnetinių reiškinių nutrūko (nepavyko) duomenų perdavimas, iš naujo paleiskite programą arba atjunkite ir vėl prijunkite ryšio kabelį (USB ir kt.).
Gaminys patikrintas ir nustatyta, kad jis atitinka Elektromagnetinio suderinamumo (EMS) reglamente apibrėžtas normas, taikomas naudojant trumpesnius nei 3 m (9,8 pėdos) jungiamuosius kabelius.
Tam tikro dažnio elektromagnetiniai laukai gali turėti įtakos šio įrenginio vaizdo ir garso funkcijoms.
Jei įrenginys bus veikiamas stipraus šalutinio triukšmo, jis gali būti paleistas iš naujo.
IEEE
802.11b/g/n „Bluetooth“ 2,4 GHz
NFC
2,4 GHz
13,56 MHz
< 17,7 dBm e.i.r.p.
< 10 dBm e.i.r.p. < 60 dBuA/m
(10 m)
JAV ir Kanados klientams:
[ LIČIO JONŲ MAITINIMO
ELEMENTŲ PERDIRBIMAS
Ličio jonų maitinimo elementai yra perdirbami. Panaudotus įkraunamuosius maitinimo elementus pristatydami į artimiausią surinkimo ir perdirbimo skyrių padėsite tausoti aplinką.
jei reikia daugiau informacijos apie iškraunamųjų maitinimo elementų perdirbimą, skambinkite nemokamu numeriu 1 800 822 8837 arba apsilankykite http://www.call2recycle.org/
Dėmesio: jei ličio jonų maitinimo elementai pažeisti arba iš jų liejasi skystis, nelaikykite jų.
Turimi moksliniai duomenys nerodo, kad naudojant mažos galios belaidžius įrenginius kaip nors būtų kenkiama sveikatai. Tačiau nėra įrodyta, kad šie mažos galios belaidžiai įrenginiai yra visiška saugūs. Mažos galios belaidžiai įrenginiai veikdami skleidžia nedidelius radijo dažnių energijos (RD) kiekius mikrobangų diapazone. Nors aukšti RD lygiai gali turėti įtakos sveikatai (šildyti audinius), žemas RD lygis, dėl kurio nesukeliamas joks šildomasis poveikis, nesukelia jokio žinomo neigiamo poveikio sveikatai. Atlikus daugybę žemo lygio RD poveikio tyrimų, nenustatytas joks biologinis jo poveikis. Kai kuriuose tyrimuose buvo teigiama, kad galimas nedidelis biologinis poveikis, tačiau tokios hipotezės, atlikus papildomus tyrimus, nepasitvirtino. Patikrinus šią įrangą nustatyta, kad ji atitinka FCC/IC spinduliuotės poveikio apribojimus nekontroliuojamoje aplinkoje ir atitinka FCC radijo dažnių (RD) poveikio rekomendacijas bei IC radijo dažnių (RD) poveikio taisyklių RSS-102 reikalavimus.
LT
4
Klientams JAV
Jei turite klausimų dėl šio gaminio, galite skambinti:
„Sony“ klientų aptarnavimo centras
1 800 222 7669. Toliau nurodytas numeris yra skirtas tik su FCC susijusiems klausimams.
[ Teisinė informacija
Atitikties deklaracija
Prekybinis pavadinimas: SONY Modelio Nr.: WW620081 Atsakingoji šalis: Sony Electronics Inc. Adresas: 16535 Via Esprillo,
Telefono Nr.: 858 942 2230
Šis įrenginys atitinka FCC taisyklių 15 dalies reikalavimus. Eksploatavimas atitinka šias dvi sąlygas: (1) Šis įrenginys negali kelti pavojingų trikdžių; be to, (2) šis įrenginys turi priimti visus gaunamus trikdžius, įskaitant trikdžius, dėl kurių jis gali veikti netinkamai.
Ši įranga negali būti statoma vienoje vietoje arba veikti kartu su kokia nors kita antena ar siųstuvu.
San Diego, CA 92127, JAV
[ DĖMESIO
Perspėjame, kad jums atlikus bet kokius pakeitimus arba modifikacijas, aiškiai nepatvirtintas šiame vadove, jūsų teisė naudoti šią įrangą gali būti panaikinta.
[ Pastaba.
Vadovaujantis FCC taisyklių 15 dalies nuostatomis ši įranga buvo patikrinta ir pripažinta kaip atitinkanti B klasės skaitmeniniams įrenginiams taikomus apribojimus. Šie apribojimai buvo sukurti, kad tinkamai apsaugotų nuo žalingųjų trikdžių montuojant gyvenamojoje vietoje. Ši įranga generuoja, naudoja ir gali spinduliuoti radijo dažnio energiją; sumontuota ir naudojama ne pagal instrukcijas, įranga gali pakenkti radijo ryšiui. Vis dėlto negalima garantuoti, kad konkrečiu jos sumontavimo atveju trikdžių nebus. Atsiradus žalingiesiems trikdžiams, pakenkusiems radijo arba televizijos ryšiui (tai galima nustatyti išjungiant ir vėl įjungiant įrangą), rekomenduojame pabandyti pašalinti trikdžius vienu ar keliais iš toliau pateiktų būdų. – Nukreipkite imtuvo anteną kitur arba
perkelkite ją į kitą vietą.
– Padidinkite atstumą tarp įrangos ir
imtuvo.
– Prijunkite įrangą prie kitos nei ta, prie
kurios prijungtas imtuvas, grandinės elektros lizdo.
– Pasitarkite su pardavėju arba patyrusiu
radijo ir (arba) TV specialistu.
LT
5
Klientams Kanadoje
Šis įrenginys atitinka Kanados pramonės nelicencijuotą RSS. Eksploatavimas atitinka šias dvi sąlygas: (1) Šis įrenginys negali kelti trikdžių ir (2) Šis įrenginys turi priimti visus trikdžius, įskaitant trikdžius, kurie gali sukelti įrenginio nenumatytą veikimą.
CAN ICES-3 B/NMB-3 B
Europos klientams
Šis gaminys buvo pagamintas bendrovėje „Sony Corporation“ arba jos užsakymu. ES importuotojas: „Sony Europe Limited“ Užklausas ES impo rtuotojui arba dėl gaminio tinkamumo Europoje reikia siųsti gamintojo įgaliotajam atstovui „Sony Belgium“, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgija.
Šiuo dokumentu „Sony Corporation“ patvirtina, kad ši įranga atitinka 2014/53/ ES direktyvos reikalavimus. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas yra saugomas šiuo adresu: http://www.compliance.sony.de/
LT
6
[ Panaudotų maitinimo
elementų ir nebereikalingos elektros bei elektroninės įrangos išmetimas (taikoma Europos Sąjungoje ir kitose Europos šalyse, kuriose yra atskiros surinkimo sistemos)
Šis ant gaminio, maitinimo elemento arba jo pakuotės esantis simbolis reiškia, kad gaminio ir maitinimo elemento
buitinių atliekų. Ant kai kurių maitinimo elementų kartu su šiuo simboliu gali būti nurodytas ir cheminio elemento simbolis. Gyvsidabrio (Hg) arba švino (Pb) cheminių elementų simboliai nurodomi, kai maitinimo elemente yra daugiau nei 0,0005 % gyvsidabrio arba daugiau nei 0,004 % švino. Tinkamai utilizuodami šiuos gaminius ir maitinimo elementus padėsite išvengti neigiamo poveikio aplinkai ir žmogaus sveikatai, kurį gali sukelti netinkamas atliekų tvarkymas. Perdirbant medžiagas tausojami gamtos ištekliai. Jei dėl saugumo, veikimo ar duomenų vientisumo priežasčių gaminiams reikalingas nuolatinis ryšys su integruotu maitinimo elementu, maitinimo elementą gali pakeisti tik kvalifikuotas techninio aptarnavimo specialistas. Siekiant užtikrinti, kad maitinimo elementai bei elektros ir elektroninė įranga būtų tvarkomi tinkamai, pasibaigus šių gaminių eksploatavimo laikui atiduokite juos į elektros ir elektroninės įrangos perdirbimo surinkimo skyrių. Informacijos apie kitus maitinimo elementus rasite skyriuje, kuriame rašoma, kaip saugiai iš gaminio išimti maitinimo elementą. Maitinimo elementus atiduokite į panaudotų maitinimo elementų surinkimo skyrių, kad vėliau jie būtų perdirbti.
negalima išmesti kaip
Jei reikia išsamesnės informacijos apie šio gaminio arba maitinimo elemento perdirbimą, kreipkitės į vietos valdžios instituciją, buitinių atliekų šalinimo tarnybą arba į parduotuvės, kurioje įsigijote šį gaminį arba maitinimo elementą, darbuotoją.
Klientams Singapūre
JAE klientams
Klientams Malaizijoje
LT
7

Pridedamų dalių patikra

Skliaustuose nurodytas skaičius reiškia pateiktų komponentų kiekį.
• Fotoaparatas (1)
Įkraunamų maitinimo elementų pakuotė NP-BJ1 (1)
• USB mikrokabelis (1)
• Kintamosios srovės adapteris (1)
• Maitinimo laidas (pridedamas kai kuriose šalyse / regionuose) (1)
• Dirželis pakabinimui ant riešo (1)
• Atminties kortelės apsauga (1)
• Instruction Manual (šis vadovas) (1)
Apie kalbos nustatymą
Jei reikia, prieš naudodami fotoaparatą pakeiskite ekrano kalbą (21 psl.).

Apie fotoaparato atsparumo vandeniui, dulkėms ir smūgiams savybes

Šiame fotoaparate yra sustiprinta apsauga nuo vandens, dulkių ir smūgių. Pažeidimams, kurių atsirado dėl naudojimo ne pagal paskirtį, piktnaudžiavimo ar netinkamos fotoaparato priežiūros, ribotoji garantija netaikoma.
• Šis fotoaparatas yra atsparus vandeniui ir dulkėms pagal IEC60529 IP68 kategorijos reikalavimus. Šį fotoaparatą galima naudoti iki 10 m (33 ft) gylyje po vandeniu 60 minučių.
• Saugokite fotoaparatą nuo stiprios vandens srovės, pvz., iš čiaupo tekančio vanden.
• Nenaudokite karštosiose versmėse.
• Fotoaparatą naudokite nuo 0 °C iki +40 °C (nuo 32 °F iki 104 °F) temperatūros vandenyje.
• Kalbant apie apsaugą nuo smūgių, su šiuo gaminiu buvo atlikti įmonės viduje atliekami bandymai, kurie atitinka MIL-STD 810G C1 metodo
516.7 - smūgiai (JAV gynybos departamento bandymo metodo standartą dėlsmūgių) – šis gaminys metamas iš 2,0 m (6,5 ft) ant 5 cm (2 in) storio faneros lentos*.
* Atsižvelgiant į naudojimo sąlygas ir aplinkybes, garantija dėl šio fotoaparato
pažeidimų, gedimų arba atsparumo vandeniui ir dulkėms nesuteikiama.
• Kalbant apie atsparumą smūgiams, garantija, kad fotoaparatas nebus subraižytas arba kad ant jo neliks įspaudų, nesuteikiama.
• Kartais atsparumo vandeniui ir dulkėms savybės suprastėja, jei fotoaparatas stipriai sutrenkiamas, pvz., numetamas. Fotoaparatą rekomenduojame už
LT
tam tikrą mokestį patikrinti įgaliotame techninės priežiūros centre.
• Parduodami priedai nėra atsparūs vandeniui, dulkėms ir smūgiams.
8
Pastabos prieš naudojant fotoaparatą po vandeniu arba arti jo
1 Sandarinimo tarpiklis 2 Prie sandarinimo tarpiklio
besiliečiantis paviršius
•Pasirūpinkite, kad po akumuliatoriaus arba atminties kortelės / jungties
dangteliu nebūtų tokių dalykų kaip smėlis, plaukai ar nešvarumai. Net dėl mažo jų kiekio į fotoaparatą gali patekti vanduo.
Įsitikinkite, kad sandariklis ir
jungiamieji paviršiai nesubraižyti. Net dėl nedidelio įbrėžimo vanduo gali patekti į fotoaparatą. Jei sandarinimo tarpiklis arba prie jo besiliečiantys paviršiai subraižomi, pristatykite fotoaparatą į įgaliotąjį techninės priežiūros centrą, kad už tam tikrą mokestį pakeistų sandarinimo tarpiklį.
• Ant sandarinimo tarpiklio arba
prie jo besiliečiančių paviršių esančius nešvarumus arba smėlį reikia švariai nuvalyti minkšta, nesipūkuojančia šluoste. Saugokite, kad sandarinimo tarpiklio nesubraižytumėte liesdami jį, kai įkraunate maitinimo elementą arba naudojate laidą.
•Neatidarinėkite maitinimo elemento dangtelio ar atminties kortelės / jungties
dangtelio šlapiomis ar smėlėtomis rankomis arba būdami šalia vandens. Dėl to į vidų gali patekti smėlis arba vanduo. Prieš atidarydami dangtelį atlikite „Valymas po fotoaparato naudojimo po vandeniu arba arti jo“ nurodytus veiksmus.
• Maitinimo elemento dangtelį arba atminties kortelės / jungties dangtelį
atidarykite, tik kai fotoaparatas visiškai sausas.
• Visada patikrinkite, ar maitinimo elemento arba atminties kortelės / jungties
dangtelis uždarytas tinkamai.
Pastabos dėl fotoaparato naudojimo po vandeniu arba arti jo
• Saugokite fotoaparatą nuo smūgių, pvz., šokinėdami į vandenį.
•Būdami po vandeniu ar prie jo nebandykite atidaryti ir uždaryti maitinimo
elemento arba atminties kortelės / jungties dangtelio.
• Vandenyje šis fotoaparatas skęsta. Naudodamiesi fotoaparatu užkiškite ranką
už rankos dirželio ir pan., kad fotoaparatas nenuskęstų.
• Atsparumas vandeniui / dulkėms neužtikrinamas, jei maitinimo elemento
arba atminties kortelės / jungties dangtelis yra atviras.
LT
9
Valymas po fotoaparato naudojimo po vandeniu arba arti jo
• Per 60 min. fotoaparatą būtinai nuplaukite vandeniu ir plaudami nebandykite atidaryti maitinimo elemento arba atminties kortelės / jungties dangtelio. Smėlio ar vandens gali patekti į vidų nepastebimose vietose. Jei nenuplausite, suprastės atsparumo vandeniui savybės.
• Maždaug 5 min. panardinkite fotoaparatą į švaraus vandens pripildytą dubenį. Tada fotoaparatą atsargiai pakratykite ir jam būnant vandenyje paspauskite kiekvieną jo mygtuką, kad pasišalintų druska, smėlis arba kiti šalia mygtukų įstrigę objektai.
• Praskalavę nušluostykite vandens likučius minkšta šluoste. Palikite fotoaparatą visiškai nudžiūti neapšviestoje, gerai vėdinamoje vietoje. Nedžiovinkite plaukų džiovintuvu, nes taip jis gali deformuotis ir (arba) sumažėti jo atsparumas vandeniui.
• Minkšta, sausa šluoste nušluostykite vandenį ar dulkes nuo maitinimo elemento ir atminties kortelės / jungties dangtelio.
•Nusausinę fotoaparatą padėkite jį objektyvo puse žemyn ant sausos šluostės ir trumpam palikite, kad ištekėtų visas vanduo. Jei net palaukus, kol ištekės vanduo, garsas neįrašomas arba įrašomas labai mažu garsumu, gali būti, kad vidinio mikrofono viduje užsiliko vandens (11 psl.). Prieš naudodami fotoaparatą leiskite vandeniui visiškai ištekėti.
• Fotoaparatą panardinus po vandeniu gali pasirodyti burbuliukų. Tai nėra gedimas.
• Jei ant fotoaparato korpuso pateks priemonės nuo saulės ar įdegio aliejaus, gali išblukti spalva. Be to, priemonei nuo saulės ar įdegio aliejui patekus ant sandarinimo tarpiklio jis gali susigadinti. Jei ant fotoaparato patenka priemonės nuo saulės ar įdegio aliejaus, kuo greičiau jį nušluostykite.
• Stenkitės nepalikti fotoaparato, jei jo viduje arba ant paviršiaus yra sūraus vandens. Jis gali sukelti koroziją, išblukinti spalvą ir pažeisti atsparumą vandeniui.
• Siekiant išlaikyti apsaugos nuo vandens savybes, rekomenduojame kart metus pristatyti fotoaparatą pardavėjui ar į įgaliotąjį techninės priežiūros centrą, kad už tam tikrą mokestį būtų pakeistas akumuliatoriaus arba atminties kortelės / jungties dangtelio sandarinimo tarpiklis.
• Monitoriaus paviršius esant iki 10 m (33 ft) gylyje po vandeniu dėl vandens slėgio gali įlinkti. Tai nėra gedimas.
ą per
10
LT

Dalys

A Filmavimo lemputė B Objektyvas C Vidiniai mikrofonai* D Objektyvo apsauga*
1
2
E Dirželio kabliukas
Kad fotoaparato neišmestumėte, pritvirtinkite dirželį pakabinimui ant riešo ir perkiškite ranką per jį, kai fiksuojate vaizdus aparatą laikydami rankose.
*1
Filmuodami neuždenkite šios dalies. Jei taip padarysite, gali atsirasti triukšmo arba susilpnėti garsas.
*2
Šią dalį galite pakeisti naudodami papildomą priedą (parduodamas atskirai).
F 1 (įjungimo / budėjimo režimo)
mygtukas
G Atminties kortelės / jungties
dangtelis
H Monitorius I Mygtukas MENU J Garsiakalbis K Mygtukas SHUTTER/MOVIE L Filmavimo lemputė M Mygtukas aukštyn /DISP
(ekrano perjungimo) mygtukas
N Maitinimo elementų dangtelis O
Mygtukas žemyn / (atkūrimo) mygtukas
P z (įvedimo) mygtukas /
pasirinktinis mygtukas
Q Mygtukas į kairę / pasirinktinis
mygtukas
R
Mygtukas į dešinę /Fn (funkcijos) mygtukas
LT
11
Kai dangtelis atviras
S HDMI mikrolizdas T Atminties kortelės lizdas U Kelių kontaktų / USB
mikrojungtis*
3
V Prieigos lemputė / įkrovimo
lemputė
W m Mikrofono lizdas
Prijungus išorinį mikrofoną, vidinis mikrofonas automatiškai išjungiamas. Jei išorinis mikrofonas maitinamas iš prijungto įrenginio, jo maitinimas bus tiekiamas iš fotoaparato.
X Maitinimo elemento lizdas Y Maitinimo elemento užrakto
svirtelė
*3
Jei reikia daugiau informacijos apie priedus, kuriuos galima prijungti prie kelių jungčių USB jungties / USB mikrojungties, apsilankykite „Sony“ svetainėje arba kreipkitės
į „Sony “ pardavėją ar vietinį įgaliotąjį „Sony“ techninės priežiūros centrą.
Z Trikojo lizdo anga
Naudokite trikojį su 5,5 mm (7/32 in) ar trumpesniu varžtu.
12
LT
Fotoaparato naudojimas su nuimtu atminties kortelės / jungties dangteliu
Atminties kortelės / jungties dangtelį galima nuimti norint naudoti fotoaparatą su HDMI laidu, USB mikrojungties laidu ar išoriniu mikrofonu.
Jei atminties kortelės / jungties dangtelį norite uždėti vėl, įstatykite jį į fotoaparatą.
Atminties kortelės apsauga
Atminties kortelės apsaugą uždėkite, kai fotoaparatą naudojate su HDMI laidu, USB mikrojungties laidu ar išoriniu mikrofonu. Atminties kortelės apsauga padeda išvengti kortelės prieigos klaidų, kai atminties kortelė atlaisvinama atsitiktinai dėl vibracijos ar sutrenkimo ir pan.
Jei norite nuimti atminties kortelės apsaugą, patraukite ją spausdami laikančiąsias dalis apsaugos viršuje ir apačioje.
LT
13

Maitinimo elementų pakuotės įdėjimas

Maitinimo elemento užrakto svirtelė
Atidarykite dangtelį.
1
Įdėkite maitinimo elementų pakuotę.
2
• Spausdami maitinimo elemento užrakto svirtelę, įdėkite maitinimo elementų pakuotę, kaip parodyta. Įsitikinkite, kad maitinimo elemento užrakto svirtelė įdėjus užfiksuojama.
• Jei uždarysite dangtelį netinkamai įdėję maitinimo elementą, galite sugadinti fotoaparatą.
Pastabos
• Uždarydami apsaugą įsitikinkite, kad pasislepia geltona žyma po šoniniu fiksatoriumi, o dangtelis užsidaro tvirtai. Jei po dangteliu patenka, pvz., smėlio, jis gali sugadinti sandarinimo tarpiklį, o dėl to gali skverbtis vanduo (8 psl.).
14
LT

Maitinimo elementų pakuotės įkrovimas

Įkrovos lemputė Dega oranžine spalva: Įkrovimas Nedega: krovimas baigtas Mirksi oranžine spalva:
įkrovimo klaida arba įkrovimas laikinai sustabdytas, nes fotoaparato temperatūra netinkama
USB mikrokabeliu (pridedamas) fotoaparatą
1
prijunkite prie kintamosios srovės adapterio (pridedamas).
Kintamosios srovės adapterį prijunkite prie
2
artimiausio sieninio maitinimo lizdo.
Įkrovimo lemputė įsižiebia oranžine spalva ir pradedama įkrauti.
• Prieš maitinimo elementą įkraudami, fotoaparatą išjunkite.
• Maitinimo elementų pakuotę galite įkrauti net tada, kai ji nėra visiškai iškrauta.
•Kai įkrovos lemputė mirksi nebaigus įkrauti, išimkite ir iš naujo įdėkite maitinimo elementų pakuotę.
• Naudotojams kai kuriose šalyse / regionuose: prijunkite maitinimo laidą (elektros tinklo laidą) prie kintamosios srovės adapterio ir prijunkite kintamosios srovės adapterį prie sieninio elektros lizdo.
LT
15
Pastabos
• Jei fotoaparato įkrovimo lemputė mirksi, kai kintamosios srovės adapteris prijungtas prie sieninio maitinimo lizdo, įkrovimas laikinai sustabdytas, nes temperatūra neatitinka rekomenduojamos. Įkrovimas tęsiamas, kai temperatūra vėl tampa tinkama. Rekomenduojame maitinimo elementų pakuotę krauti 10–30 °C (50–86 °F) aplinkos temperatūroje.
• Maitinimo elementų pakuotė gali būti įkrauta neefektyviai, jei kontaktų sritis nešvari. Tokiu atveju minkštu audiniu arba medvilniniu tamponu atsargiai nuvalykite dulkes nuo maitinimo elemento kontaktų srities.
•Baigus įkrauti atjunkite kintamosios srovės adapterį nuo sieninio maitinimo lizdo.
•Būtinai naudokite originalias „Sony“ pagamintas maitinimo elementų pakuotes, kabelį su USB mikrojungtimi (pridedamas) ir kintamosios srovės adapterį (pridedamas).
x
Krovimo trukmė (visiškas įkrovimas)
Naudojant kintamosios srovės adapterį (pridedamas) įkraunama per maždaug 135 min. Kai maitinimo elementų pakuotė visiškai įkraunama, įkrovimo lemputė užsidega ir iš karto išsijungia.
Pastabos
• Per anksčiau nurodytą krovimo trukmę visiškai iškrauta maitinimo elementų pakuotė įkraunama esant 25 °C (77 °F) temperatūrai. Kraunama gali būti ilgiau, atsižvelgiant į naudojimo sąlygas ir aplinkybes.
16
LT
x
Prie USB lizdo
Įkrovimas prijungus prie kompiuterio
Maitinimo elementų pakuotę galima įkrauti fotoaparatą prijungus prie kompiuterio USB mikrokabeliu. Išjunkite fotoaparatą, kai jungiate jį prie kompiuterio.
Pastabos
• Jei fotoaparatą prijungsite prie nešiojamojo kompiuterio, kuris neprijungtas prie
maitinimo šaltinio, nešiojamojo kompiuterio maitinimo elemento energija išseks. Nekraukite ilgą laiką.
• Kai fotoaparatas prijungtas prie kompiuterio USB prievado, kompiuterio
neįjunkite, neišjunkite, nepaleiskite iš naujo ar nesuaktyvinkite jo jam veikiant miego režimu. Taip darydami galite sugadinti fotoaparatą. Prieš įjungdami, išjungdami, paleisdami iš naujo kompiuterį ar jį suaktyvindami, kai jis veikia miego režimu, atjunkite fotoaparatą nuo kompiuterio.
• Kai kraunama prijungus prie ne gamykloje surinkto arba modifikuoto
kompiuterio, gali nepavykti įkrauti.
x
Maitinimo elementų veikimo trukmė ir galimų įrašyti vaizdų skaičius
Maitinimo elemento
veikimo trukmė
Fotografavimas Apie 240 Filmavimas Apie 35 min. — Nepertraukiamas filmavimas Apie 60 min.
Vaizdų skaičius
LT
17
Pastabos
• Pirmiau nurodyta apskaičiuota maitinimo elementų veikimo trukmė ir galimų įrašyti vaizdų skaičius taikomi, kai maitinimo elementų pakuotė yra visiškai įkrauta. Maitinimo elementų veikimo trukmė ir vaizdų skaičius gali būti mažesnis,
atsižvelgiant į naudojimo sąlygas.
• Maitinimo elementų veikimo trukmė ir galimų įrašyti vaizdų skaičius apskaičiuotas remiantis toliau nurodytomis fotografavimo / filmavimo sąlygomis. – Maitinimo elementų pakuotė naudojama 25 °C (77 °F) aplinkos temperatūroje. – Naudojama „Sony microSDXC” atminties kortelė (parduodamas atskirai)
•Galimų nuotraukų skaičius pagrįstas CIPA standartu ir numatytas fotografuojant toliau nurodytomis sąlygomis. CIPA: Camera & Imaging Products Association – Kas 30 sekundžių užfiksuojamas vienas vaizdas. – Maitinimas įjungiamas ir išjungiamas kas dešimt kartų.
• Filmo filmavimo minučių skaičius pagrįstas CIPA standartu ir numatytas filmuojant toliau nurodytomis sąlygomis. – Nustatyta vaizdo kokybė yra XAVC S HD 60p 50M/50p 50M. – [Auto Pwr OFF Temp.]: [High]
(Dėl apribojimų esant aukštai temperatūrai žr. 45 psl.)
– Filmavimas: maitinimo elementų veikimo trukmė apskaičiuota atsižvelgus
į pasikartojantį filmavimą, budėjimą, įjungimą / išjungimą ir t. t.
x
Maitinimo tiekimas
Prijunkite fotoaparatą prie sieninio elektros lizdo naudodami USB mikrokabelį (pridedamas) ir kintamosios srovės adapterį (pridedamas).
Pastabos
• Prieš fiksuodami arba atkurdami vaizdus, kai aparatas prijungtas prie sieninio maitinimo lizdo, į fotoaparatą įstatykite įkrautą maitinimo elementą.
• Jei naudojamo fotoaparato maitinimas tiekiamas iš sieninio lizdo, monitoriuje turi būti rodoma piktograma ( / ).
• Maitinimo elementų pakuotės neišimkite arba neatjunkite USB laido, kai dega prieigos lemputė (12 psl.). Taip galite sugadinti atminties kortelę.
• Kol maitinimas įjungtas, maitinimo elementų pakuotė nebus įkraunama, net jei fotoaparatas prijungtas prie kintamosios srovės adapterio.
• Jei maitinimas tiekiamas per USB jungtį, fotoaparato temperatūra pakils ir nepertraukiamo įrašymo laikas gali sutrumpėti.
• Kaip maitinimo šaltinį naudojant mobilųjį kroviklį reikia įsitikinti, kad jis iki galo įkrautas. Be to, naudodami stebėkite mobiliojo kroviklio energijos kiekį.
18
LT
Atminties kortelės (parduodamas atskirai)
„microSD“ atminties kortelė / „microSDHC“ atminties kortelė / „microSDXC“ atminties kortelė
Memory Stick Micro media
kontakto pusė
įdėjimas
Atidarykite dangtelį.
1
Įdėkite atminties kortelę.
2
• Jei naudojamos microSD/microSDHC/microSDXC kortelės: atminties kortelę įstatykite kortelę nukreipdami, kaip parodyta A pav.
• Jei naudojama „Memory Stick Micro media”: atminties kortelę įstatykite kortelę nukreipdami, kaip parodyta B pav.
Uždarykite dangtelį.
3
Pastabos
• Uždarydami apsaugą įsitikinkite, kad pasislepia geltona žyma po šoniniu fiksatoriumi, o dangtelis užsidaro tvirtai. Jei po dangteliu patenka, pvz., smėlio, jis gali sugadinti sandarinimo tarpiklį, o dėl to gali skverbtis vanduo (8 psl.).
LT
19
x
Galimos naudoti atminties kortelės
Atminties kortelė
Memory Stick Micro (M2)
„microSD“ atminties kortelė „microSDHC“ atminties
kortelė „microSDXC“ atminties
kortelė
*1
SD 4 spartos klasės ( ) ar spartesnės arba UHS 1 spartos klasės ( ) ar spartesnės
*2
SD 10 spartos klasės ( ) arba UHS 1 spartos klasės ( ) ar spartesnės.
• Kiek nuotraukų ir kokios trukmės filmą galima įrašyti, žr. 43–44 psl. Žr. lenteles ir pasirinkite norimos talpos atminties kortelę.
Pastabos
• Jei XAVC S arba MP4 filmai ilgą laiką įrašomi į „microSDHC” atminties kortelę, įrašyti filmai bus padalyti į 4 GB dydžio failus. Padalytus failus galima sujungti į vieną failą naudojant „PlayMemories Home“.
• Garantija dėl tinkamo veikimo naudojant visas korteles nesuteikiama. Dėl atminties kortelių, kurių gamintojas nėra „Sony“, kreipkitės į atitinkamus gamintojus.
x
Kaip išimti atminties kortelę / maitinimo elementų
Nuotrau
koms
MP4 AVCHD XAVC S
(tik Mark2) (tik Mark2)
Filmai
*1 *1
*1 *1 *2
*1 *1 *2
pakuotę
Atminties kortelė: spustelėkite atminties kortelę, kad ji būtų išstumta. Maitinimo elementų pakuotė: įsitikinkite, kad fotoaparatas yra išjungtas, tada pastumkite maitinimo elemento fiksavimo svirtį. Stenkitės, kad maitinimo elementų pakuotė nenukristų.
Pastabos
• Atminties kortelės / maitinimo elementų pakuotės niekada nebandykite išimti, kai dega prieigos lemputė (12 psl.). Dėl to gali būti sugadinti atminties kortelėje esantys duomenys.
20
LT

Kalbos ir laikrodžio nustatymas

Mygtukas aukštyn
z (įvedimo) mygtukas
Pasirinkite elementus: mygtukas aukštyn / mygtukas žemyn / mygtukas į kairę / mygtukas į dešinę Nustatykite datos ir laiko skaitinę vertę: mygtukas aukštyn / mygtukas žemyn Nustatykite: z (įvedimo) mygtukas
Mygtukas į kairę
Mygtukas žemyn
Mygtukas į dešinę
Paspauskite 1 (įjungimo / budėjimo režimo)
1
mygtuką.
Pirmą kartą įjungus fotoaparatą rodomas kalbos nustatymo ekranas.
• Gali tekti šiek tiek palaukti, kol bus įjungtas maitinimas ir bus galima pradėti naudoti.
Pasirinkite reikiamą kalbą, tada paspauskite
2
z (įvedimo) mygtuką.
Bus atidarytas datos ir laiko nustatymo ekranas.
Kai parodomas pranešimas [Set Area/Date/Time.],
3
pasirinkite [Enter] ir paspauskite z(įvedimo) mygtuką.
Vykdydami ekrane pateikiamas instrukcijas
4
pasirinkite reikiamą geografinę vietą, tada paspauskite z (įvedimo) mygtuką.
Nustatykite [Daylight Savings], [Date/Time] ir [Date
5
Format], tada paspauskite z (įvedimo) mygtuką.
• Kai nustatoma [Date/Time], vidurnaktis yra 12:00 AM, o vidurdienis – 12:00 PM.
Patikrinkite, ar pasirinkta [Enter], tada paspauskite
6
z (įvedimo) mygtuką.
LT
21

Fotografavimas / filmavimas

Mygtukas SHUTTER/MOVIE
Mygtukas MENU
Fotografavimas
Pasirinkite MENU t (Camera Settings1) t
1
[Shoot Mode] t [Intelligent Auto].
Iki pusės nuspauskite SHUTTER/MOVIE mygtuką,
2
kad sufokusuotumėte vaizdą.
Kai vaizdas bus sufokusuotas, pasigirs pyptelėjimas ir užsidegs fokusavimo indikatoriaus lemputė (z).
Nuspauskite SHUTTER/MOVIE mygtuką iki galo,
3
kad nufotografuotumėte vaizdą.
Filmavimas
Pasirinkite MENU t (Camera Settings1) t
1
[Shoot Mode] t (Intelligent Auto).
Norėdami pradėti įrašyti, paspauskite mygtuką
2
SHUTTER/MOVIE.
• Filmuojant įprastai fokusavimas nereikalingas. Kai fiksuojami objektai, kurie nuo fotoaparato yra nutolę maždaug nuo 50 cm iki 1 m (1,7–3,3 ft), [NEAR Mode in PF] nustatykite kaip [On] (26 psl.).
Norėdami sustabdyti įrašymą, dar kartą paspauskite
3
LT
mygtuką SHUTTER/MOVIE.
22
Pastabos
z (įvedimo) mygtukas
Mygtukas MENU
Mygtukas į kairę
Mygtukas į dešinę
Pasirinkite elementus: Mygtukas į kairę / mygtukas į dešinę Nustatykite: z (įvedimo) mygtukas
(Playback)
mygtukas
• Monitorius užgęsta po maždaug vienos minutės, jei filmuojant naudotojas neatlieka jokių veiksmų (numatytasis nustatymas). Jei monitorių norite vėl įjungti, paspauskite MENU mygtuką, bet kurį iš mygtukų aukštyn / žemyn / į kairę / į dešinę arba z (įvedimo) mygtuką. Jei MENU t (Camera Settings2) t [ Mon. Off dur REC] nustatote kaip [Off], monitorius filmuojant neužges (27 psl.).
• Filmuojant įrašomi ir fotoaparato veikimo garsai. Baigus filmuoti gali būti įrašytas SHUTTER/MOVIE mygtuko veikimo garsas.
• Atsižvelgiant į aplinkos temperatūrą, įrašymas gali būti sustabdytas siekiant apsaugoti fotoaparatą.
• Kai fiksuojami vaizdai po vandeniu, naudokite didesnį užrakto greitį. Dėl išsamesnės informacijos apie vaizdų fiksavimo po vandeniu nustatymus žr. „Help Guide“ (2 psl.).

Vaizdų peržiūra

1
x
Paskesnio / ankstesnio vaizdo pasirinkimas
Spausdami mygtuką į kairę arba dešinę pasirinkite vaizdą. Paspauskite z (įvedimo) mygtuką, kad filmus peržiūrėtumėte.
Paspauskite (Playback) mygtuką.
LT
23
x
Fn (funkcija)
MENU
DISP
Vaizdo naikinimas
1 Jei norite perjungti atkūrimo režimą, paspauskite (Playback)
mygtuką.
2 Pasirinkite MENU t (Playback) t [Delete]. 3 Ekrane pasirinkite norimus panaikinti vaizdus, tada paspauskite
z (įvedimo) mygtuką.
x
Grįžimas prie vaizdų fotografavimo
Pasirinkite MENU t (Playback) t [Shoot./PB Selector], kad sugrįžtumėte į fiksavimo režimą.
•Be to, į fiksavimo režimą galite grįžti iki pusės paspausdami SHUTTER/ MOVIE mygtuką.
Pastabos
• Jei vaizdus norite atkurti tuojau pat po nepertraukiamo fotografavimo, monitoriuje gali būti rodoma duomenų įrašymo piktograma / likusių įrašyti vaizdų skaičius. Rašymo metu kai kurios funkcijos nepasiekiamos.

Susipažinkite su kitomis funkcijomis

x
DISP (ekrano perjungimo) mygtukas
galite pakeisti ekrano rodinį.
LT
24
x
„Fn“ (funkcijos) mygtukas
Galite užregistruoti 12 funkcijų ir iškviesti jas fotografuodami.
1 Paspauskite mygtuką Fn (funkcija). 2 Reikiamą funkciją pasirinkite paspausdami mygtuką aukštyn / žemyn /
į kairę / į dešinę, tada paspauskite z (įvedimo) mygtuką.
3 Vadovaudamiesi naudojimo vadovu pasirinkite nustatymą ir paspauskite
z (įvedimo) mygtuką.
x
Meniu elementai
(Camera Settings1)
Quality/Image Size
Quality Nustatoma nuotraukų vaizdų kokybė Image Size Parenkamas nuotraukų vaizdo dydis. Aspect Ratio Parenkamas vaizdų kraštinių santykis.
High ISO NR
Color Space Pakeičiamas atkuriamų spalvų diapazonas.
Shoot Mode/Drive Shoot Mode Nustatomas fiksavimo režimas.
Drive Mode
Bracket Settings
/ Recall
/ Memory
AF Focus Mode Pasirenkamas fokusavimo būdas. Focus Area Parenkama fokusavimo sritis.
z
button Lock-on AF
AF Area Auto Clear
Nustatomas triukšmo mažinimas, kai fotografuojama nustačius didelį jautrumą.
Nustatomas pavaros režimas (pvz., nepertraukiamo fotografavimo).
Nustatomas fotografavimas pagal laikmatį braketavimo režimu, fotografavimo tvarka ekspozicijos braketavimo režimu ir baltos spalvos balansas braketavimo režimu.
Pasirenkamas nustatymas, kuris yra iš anksto užregistruojamas, kai [Shoot Mode] nustatomas kaip [Memory recall].
Registruojami norimi režimai arba fotoaparato nustatymai.
Nustatoma funkcija, kad būtų sekamas objektas, kai vaizdų fiksavimo ekrane paspaudžiamas
Nustatoma, ar fokusavimo sritis turi būti rodoma visą laiką, ar turi pranykti netrukus po to, kai sufokusuojama.
z
(įvedimo) mygtukas.
LT
25
NEAR Mode in PF
Set Focus
Exposure Shutter Speed Nustatomas užrakto greitis. Exposure Comp. Kompensuojamas viso vaizdo šviesumas. ISO Nustatomas ISO jautrumas.
ISO AUTO Min. SS
Metering Mode Parenkamas šviesumo matavimo būdas.
AEL w/ shutter
Color/WB/Img. Processing White Balance Koreguojami vaizdo atspalviai. DRO/Auto HDR Automatiškai kompensuojami šviesumas ir kontrastas.
Creative Style
Picture Effect
Picture Profile Pakeičiami nustatymai, pvz., spalva ir atspalviai.
Focus Assist
Focus Magnif. Time
MF Assist
Peaking Level
Peaking Color
Face Detection/Shoot Assist
Face Detection
Face Registration
LT
Fotoaparatas nustatomas fokusuoti nedideliu atstumu, kai [Focus Mode] nustatytas kaip [Preset Focus].
Sureguliuoja fokusavimą, kai fotoaparatas veikia rankinio fokusavimo režimu.
Parenkamas lėčiausias užrakto greitis, kurį įjungus bus keičiamas ISO jautrumas [ISO AUTO] režimu.
Nustatoma, ar iki pusės nuspaudus SHUTTER/MOVIE mygtuką reikia vykdyti AEL. Tai patogu, jei fokusavimą ir ekspoziciją norite reguliuoti atskirai.
Parenkamas norimas vaizdų apdorojimo būdas. Taip pat galite reguliuoti kontrastą, spalvų grynį ir ryškumą.
Parenkamas norimas efekto filtras, leidžiantis sukurti įspūdingesnių ir kūrybiškų vaizdų.
Nustatoma, kaip ilgai bus rodomas padidintas vaizdas. Rodomas padidintas vaizdas, kai fokusuojama
neautomatiškai. Fokusuojant rankiniu būdu sufokusuotos srities kontūrai
apvedami kita spalva. Nustatoma spalva, taikoma veikiant išryškinimo funkcijai.
Pasirenkama atpažinti veidus ir automatiškai koreguoti įvairius nustatymus.
Registruojamas arba pakeičiamas asmuo, kuriam teikiamas pirmumas fokusuojant.
26
Camera Settings2
Movie
Pasirenkamas objektą arba efektą atitinkantis
Exposure Mode
File Format Parenkamas filmo failo formatas. Record Setting Pasirenkama filmo kadrų sparta ir sparta bitais.
HFR Settings
Dual Video REC
Auto Slow Shut.
Audio Recording Nustatoma, ar filmuojant reikia įrašyti garsą. Audio Rec Level Sureguliuojamas garso įrašymo lygis. Audio Level Display Nustatoma, ar ekrane turi būti rodomas garso lygis. Wind Noise Reduct. Filmuojant sumažinamas vėjo keliamas triukšmas.
Marker Display
Marker Settings
Mon. Off dur REC
REC Lamp
Shutter
Release w/o Card
Display/Auto Review
Zebra
Grid Line
ekspozicijos režimas fotografuojant didele kadrų sparta.
Parenkami fotografavimo didele kadrų sparta nustatymai.
Nustatoma, ar vienu metu įrašyti XAVC S ir MP4 filmus, ar AVCHD ir MP4 filmus.
Filmuojant nustatoma funkcija, automatiškai koreguojanti užrakto greitį, atsižvelgiant į aplinkos šviesumą.
Nustatoma, ar filmuojant monitoriuje turi būti rodomas žymeklis.
Nustatomas filmuojant monitoriuje rodomas žymeklis.
Nustatoma, ar monitorių išjungti automatiškai po maždaug vienos minutės, kai filmuojant naudotojas neatlieka jokių veiksmų.
Filmuojant išjunkite filmavimo lemputę, kad jos šviesa neatsispindėtų nuo objektų.
Nustatoma, ar turi būti atleistas užraktas, kai neįdėta atminties kortelė.
Rodomos juostelės, pagal kurias reguliuojamas šviesumas.
Nustatomas tinklelio rodinys, leidžiantis sulygiuoti pagal struktūrinius kontūrus.
LT
27
Live View Display
Auto Review
Custom Operation
Custom Key(Shoot.)
Function Menu Set.
MOVIE Button
Audio signals Nustatomas fotoaparato veikimo garsas.
Write Date
Nustatoma, ar ekrane reikia rodyti ekspozicijos kompensavimo ir kt. nustatymus.
Nustatoma automatinė peržiūra, kad nufotografavus būtų parodytas užfiksuotas vaizdas.
Priskyrę funkcijas įvairiems mygtukams galite greičiau atlikti veiksmus paspausdami mygtuką, kai fotografuojate ar filmuojate.
Asmeniniams poreikiams pritaikomos funkcijos, rodomos paspaudus „Fn“ (funkcijos) mygtuką.
Nustatoma, ar suaktyvinti [MOVIE] funkciją, kai paspaudžiamas mygtukas, kuriam priskiriama [MOVIE] naudojant [Custom Key(Shoot.)].
Nustatoma, ar nuotraukoje reikia įrašyti fotografavimo datą.
(Network)
Send to Smartphone Vaizdai perkeliami į išmaniojo telefono ekraną.
Send to Computer
View on TV
Ctrl w/ Smartphone
Airplane Mode
Wi-Fi Settings
Bluetooth Settings
Remote Power Set.
LT
Vaizdai perkeliami į prie tinklo prijungtą kompiuterį ir sukuriamos atsarginės jų kopijos.
Vaizdus galima peržiūrėti prie tinklo prijungto televizoriaus ekrane.
Nuotraukas / filmus galite fiksuoti išmanųjį telefoną naudodami kaip fotoaparato nuotolinio valdymo pultą. Nuotolinio valdymo pultu užfiksuotas nuotraukas / filmus galima išsaugoti išmaniajame telefone.
Galima nustatyti, kad įrenginys neužmegztų belaidžio ryšio.
Galite užregistruoti savo prieigos tašką ir patikrinti arba pakeisti „Wi-Fi“ ryšio informaciją.
Valdomi fotoaparato prijungimo prie išmaniojo telefono „Bluetooth“ ryšiu nustatymai.
Nustatoma funkcija, kuri leidžia fotoaparatą įjungti / išjungti išmaniuoju telefonu naudojant „Bluetooth” ryšį.
28
Edit Device Name
Reset Network Set. Iš naujo nustatomi visi tinklo nustatymai.
Įrenginio pavadinimą galima pakeisti dalyje „Wi-Fi Direct“ ir kt.
(Playback)
Shoot./PB Selector Įjungiamas fiksavimo arba peržiūros režimas. Delete Panaikinamas vaizdas. View Mode Nustatomas atkuriamų vaizdų grupavimo būdas. Image Index Vienu metu rodomi keli vaizdai. Slide Show Vykdomas skaidrių demonstravimas. Rotate Pasukamas vaizdas.
Enlarge Image Padidinami atkuriami vaizdai.
Enlarge Initial Pos.
4K Still Image PB
Protect Apsaugomi vaizdai. Specify Printing Į nuotrauką įtraukiama spausdinimo tvarkos žyma.
Nustatoma pradinė padėtis, kai atkuriant padidinamas vaizdas.
4K nuotraukos atkuriamos 4K palaikančio televizoriaus, kuris prijungtas per HDMI, ekrane.
(Setup)
Monitor Brightness Nustatomas monitoriaus šviesumas.
Gamma Disp. Assist
Volume Settings Nustatomas atkuriamo filmo garsumas.
Tile Menu
Pwr Save Start Time
Auto Pwr OFF Temp.
„S-Log“ vaizdas konvertuojamas į ITU709 atitinkantį vaizdą ir parodomas monitoriuje.
Nustatoma, ar kaskart paspaudžiant mygtuką MENU reikia rodyti plytelių meniu.
Nustatoma, po kiek laiko fotoaparatas automatiškai išjungiamas.
Nustatoma fotoaparato temperatūra, kuriai esant fotoaparatas fotografuojant automatiškai išjungiamas. Jei fotografuodami fotoaparatą laikote rankomis, nustatykite [Standard].
LT
29
Nustatoma, ar fiksuoti vaizdus aukštyn kojomis. Kai
Flip
NTSC/PAL Selector
Demo Mode
TC/UB Settings HDMI Settings Nustatomi HDMI nustatymai.
HDMI 4K Output
USB Connection Nustatomas prisijungimo per USB būdas.
USB LUN Setting
USB Power Supply
PC Remote Settings
Language Nustatoma kalba. Date/Time Setup Nustatomi laikas ir data, taip pat – vasaros laikas. Area Setting Nustatoma naudojimo vietovė. Copyright Info Nustatoma nuotraukų autorių teisių informacija. Format Formatuojama atminties kortelė.
File Number
Set File Name
Select REC Folder
LT
New Folder
30
pasirenkama [On], garsas taip pat įrašomas sukeitus kairiąją ir dešiniąją puses. Mygtukų aukštyn / žemyn ir į kairę / į dešinę funkcijos taip pat sukeičiamos.
Pakeitus įrenginio TV formato nuostatą, galima filmuoti ir kito formato filmą.
Įjungiamas arba išjungiamas filmo atkūrimo demonstravimas.
Nustatomas laiko kodas (TC) ir informacijos bitas (UB).
Nustatoma HDMI išvestis, kai pasirinktas filmavimo režimas ir kai prijungiami 4K palaikantys įrenginiai, pvz., įrašymo įrenginiai.
Padidinamas suderinamumas apribojant USB jungties funkcijas. Įprastomis sąlygomis nustatykite [Multi]. Nustatykite [Single] tik tada, kai negalima užmegzti ryšio tarp fotoaparato ir kompiuterio arba AV komponento.
Nustatoma, ar per USB jungtį bus tiekiama energija, kai fotoaparatas prie kompiuterio arba USB įrenginio prijungiamas USB mikrokabeliu.
Nustatomi kompiuterio nuotolinio fiksavimo nustatymai.
Nustatomas failų numerių priskyrimo nuotraukoms ir filmams būdas.
Pakeičiami pirmieji 3 nuotraukų failo pavadinimo ženklai.
Pakeičiamas pasirinktas nuotraukų ir filmų saugojimo aplankas (MP4).
Sukuriamas naujas nuotraukų ir filmų saugojimo aplankas (MP4).
Folder Name Nustatomas nuotraukų aplanko formatas.
Recover Image DB
Display Media Info.
Version Rodoma fotoaparato programinės įrangos versija. Setting Reset Atkuriamos numatytosios nustatymų reikšmės.
Atkuriamas vaizdų duomenų bazės failas ir įjungiami įrašymas bei atkūrimas.
Rodomas likęs filmavimo laikas ir į atminties kortelę galimų įrašyti nuotraukų skaičius.
LT
31

Programinės įrangos naudojimas

Įdiegus toliau nurodytą programinę įrangą į kompiuterį, bus patogiau naudoti fotoaparatą.
• „PlayMemories Home“: galite importuoti vaizdus į kompiuterį ir naudoti juos įvairiais būdais (33 psl.).
• „Image Data Converter“: rodomi ir apdorojami RAW vaizdai.
• „Remote Camera Control“: valdomas fotoaparatas, prijungtas prie kompiuterio USB kabeliu.
Iš toliau nurodytų URL galite atsisiųsti programinę įrangą ir įdiegti ją kompiuteryje.
Naudodami kompiuterio interneto naršyklę, eikite
1
į vieną iš toliau nurodytų URL, tada atsisiųskite norimą programinę įrangą vadovaudamiesi ekrane pateikiamomis instrukcijomis.
„Windows“: http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ „Mac“: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
• Reikia interneto ryšio.
• Išsamios informacijos apie valdymą žr. programinės įrangos pagalbos arba žinyno puslapyje.
Pastabos
• Naudodami Remote Camera Control pasirinkite MENU t (Setup) t [USB Connection] t [PC Remote] ir prijunkite fotoaparatą prie kompiuterio.
32
LT
Vaizdų importavimas į kompiuterį ir
Vaizdų importavimas iš fotoaparato
Vaizdų bendrinimas per „PlayMemories Online“
Vaizdų įkėlimas į tinklo tarnybas
Filmų diskų kūrimas
Vaizdų peržiūra kalendoriuje
Sistemoje „Windows“ galimos ir toliau nurodytos funkcijos.
Importuotų vaizdų atkūrimas
naudojimas (PlayMemories Home)
Programinė įranga „PlayMemories Home” leidžia importuoti nuotraukas bei filmus į kompiuterį ir juos naudoti. „PlayMemories Home” reikalinga norint importuoti XAVC S filmus ir AVCHD filmus į kompiuterį. http://www.sony.net/pm/
Pastabos
• Norint naudotis „PlayMemories Online” ar kitomis tinklo paslaugomis reikalingas
interneto ryšys. „PlayMemories Online” ar kitos tinklo paslaugos gali būti neteikiamos kai kuriose šalyse ar regionuose.
• Jei programinė įranga PMB („Picture Motion Browser“), pateikiama su modeliais,
išleistais iki 2011 metų, jau įdiegta jūsų kompiuteryje, ji bus perrašyta diegiant „PlayMemories Home“. Naudokitės „PlayMemories Home“, pakeitusia PMB.
• „PlayMemories Home“ gali būti įdiegtų naujų funkcijų. Prijunkite fotoaparatą prie
kompiuterio, net jeigu programa „PlayMemories Home“ jau įdiegta.
• Jei rodomas naudojimo arba prieigos ekranas, neatjunkite nuo fotoaparato kabelio su
USB mikrojungtimi (pridedamas). Bandant tai padaryti gali būti sugadinti duomenys.
•Norėdami atjungti fotoaparatą nuo kompiuterio, užduočių srityje spustelėkite ,
tada – [Eject DSC-RX0].
LT
33

„Wi-Fi“ / „Bluetooth” funkcijų naudojimas

Toliau nurodytus veiksmus galite atlikti naudodami fotoaparato „Wi-Fi“ ir „Bluetooth” funkcijas.
• Išmaniojo telefono kaip fotoaparato nuotolinio valdymo pulto naudojimas (35 psl.).
• Fotoaparato įjungimas / išjungimas išmaniuoju telefonu (41 psl.).
•Vaizdų iš fotoaparato perkėlimas į išmanųjį telefoną (42 psl.).
• Vaizdo išsaugojimas kompiuteryje (išsamesnė informacija pateikiama „Help Guide“ (2 psl.)).
•Vaizdų perkėlimas iš fotoaparato į televizorių ir jų peržiūra televizoriaus ekrane (išsamesnė informacija pateikiama „Help Guide“ (2 psl.)).
x
Programos „PlayMemories Mobile” diegimas išmaniajame telefone
Išmaniajame telefone ar planšetiniame kompiuteryje įdiegę „PlayMemories Mobile” galite atlikti toliau nurodytus veiksmus.
• Išmaniojo telefono kaip fotoaparato nuotolinio valdymo pulto naudojimas (35 psl.).
• Fotoaparato įjungimas / išjungimas išmaniuoju telefonu (41 psl.).
• Lengvas fotoaparatu įrašytų vaizdo perkėlimas į išmanųjį telefoną (42 psl.).
Naujausia informacija apie „PlayMemories Mobile” ir išsami informacija apie funkcijas pateikiama šiuo URL.
http://www.sony.net/pmm/
Pastabos
• Jei išmaniajame telefone „PlayMemories Mobile“ jau įdiegta, įsitikinkite, kad įdiegta naujausia versija.
• Šioje instrukcijoje aprašomos „Wi-Fi“ ir „Bluetooth” funkcijos kai kuriuose išmaniuosiuose telefonuose gali neveikti tinkamai.
• Šio fotoaparato „Wi-Fi“ funkcijų negalima naudoti prisijungus prie viešojo belaidžio LAN.
LT
• Atsižvelgiant į būsimus versijos naujinius ekrano pateikčių naudojimo procedūros
34
gali būti pakeistos be įspėjimo.

Fotoaparato valdymas išmaniuoju telefonu

Išmanusis telefonas
Fotoaparatas
Fotoaparatą galite valdyti prijungdami jį prie išmaniojo telefono per „Wi-Fi” arba „Bluetooth” ryšį.
„Wi-Fi“: vienas ryšys (35 psl.)
Fotoaparatą galite valdyti išmaniuoju telefonu.
„Wi-Fi“: keli ryšiai (38 psl.)
Kelis fotoaparatus galite valdyti išmaniuoju telefonu.
„Bluetooth” ryšys (41 psl.)
Išmaniuoju telefonu galite įjungti / išjungti fotoaparatą.
x
Fotoaparato valdymas išmaniuoju telefonu naudojant „Wi-Fi” (vienas ryšys)
Sujungę išmanųjį telefoną su fotoaparatu per „Wi-Fi” galite fiksuoti vaizdus ir tikrinti kompoziciją ar nustatymus išmaniojo telefono ekrane.
Pasirinkite MENU t (Network) t [Ctrl w/ Smartphone]
1
ir nustatykite, kaip nurodoma toliau.
• [Ctrl w/ Smartphone]: [On]
• [ Connection Type]: [Single]
Pasirinkite [ Connection Info.] iš [Ctrl w/ Smartphone].
2
Bus parodyti vieno ryšio QR Code ir SSID.
LT
35
Fotoaparato ekrane nuskaitykite QR Code naudodami
Išmaniajame telefone paleiskite „PlayMemories Mobile”.
Pasirinkite [Scan QR Code of the Camera] (taikyti).
Išmaniojo telefono ekrane pasirinkite [OK]. Kai bus parodytas pranešimas, vėl pasirinkite [OK].
Nuskaitykite QR Code.
• Jei „iPhone” / „iPad” esate suaktyvinę užrakto prieigos kodu funkciją, turėsite įvesti prieigos kodą. Įveskite prieigos kodą, kurį nustatėte „iPhone” / „iPad”.
3
„PlayMemories Mobile” (programėlė turi būti įdiegta išmaniajame telefone) ir prisijunkite.
LT
36
„Android”
Pasirinkite [OK], tada vykdydami ekrane pateikiamas instrukcijas baikite diegti.
Pasirinkite [Settings] ekrane „Home“ t [Wi-Fi]
Pasirinkite šio gaminio SSID (DIRECT-xxxxx).
Grįžkite į ekraną „Home“ savajame „iPhone” arba „iPad” ir paleiskite „PlayMemories Mobile”.
Patvirtinkite išmaniojo telefone ekrane parodytą pranešimą [Connect with the camera?] ir pasirinkite [OK].
„iPhone” / „iPad”
Valdykite fotoaparatą išmaniuoju telefonu.
4
• Kai nuskaitomas QR Code, šio fotoaparato SSID (DIRECT-xxxxx) ir slaptažodis užregistruojami išmaniajame telefone. Vėliau galėsite lengvai prijungti išmanųjį telefoną prie gaminio per „Wi-Fi“ pasirinkę SSID.
• Jei atlikdami anksčiau nurodytus veiksmus negalite įrenginio prijungti prie fotoaparato, išmanųjį telefoną išjunkite ir vėl įjunkite, tada pakartokite tą pačią procedūrą. Arba fotoaparate pasirinkite MENU t
• Jei savo įrenginio negalite prijungti prie šio gaminio naudodami QR Code, žr. „Help Guide“ (2 psl.).
(Network) t [Reset Network Set.].
LT
37
Pastabos
Išmanusis
telefonas
Grupės
savininkas
Klientai
• Ryšio atstumas priklauso nuo ryšio aplinkos ir jungiamų įrenginių.
• „Wi-Fi“ ryšiai neveikia po vandeniu.
• Tiesioginis vaizdas gali nebūti rodomas sklandžiai išmaniojo telefono ekrane, tai priklauso nuo aplinkinių radijo bangų sąlygų arba išmaniojo telefono darbo.
• Kai [Ctrl w/ Smartphone] nustatoma kaip [On], fotoaparato maitinimo elementas išsikrauna greičiau. Nustatykite jį kaip [Off], jei [Ctrl w/ Smartphone] funkcijos nenaudojate.
• Jei fotoaparate naudojote funkciją [SSID/PW Reset] arba [Edit Device Name], „Wi-Fi” ryšio negalėsite užmegzti nuskaitydami anksčiau nuskaitytą QR Code. Tokiu atveju pasirinkdami [ Connection Info.] peržiūrėkite naują QR Code ir nuskaitykite jį.
x
Kelių fotoaparatų valdymas išmaniuoju telefonu naudojant „Wi-Fi” (keli ryšiai)
Naudodami „PlayMemories Mobile” išmaniuoju telefonu galite valdyti kelis fotoaparatus. Vienu metu galite valdyti net penkis fotoaparatus.
Naudojant kelių ryšių funkciją vienas fotoaparatas nustatomas kaip „grupės savininkas“, kuris prijungiamas prie išmaniojo telefono per „Wi-Fi”. Visi kiti fotoaparatai nustatomi kaip „klientai“ ir prijungiami prie grupės savininko per „Wi-Fi”. Klientai ryšį su išmaniuoju telefonu palaiko per grupės savininką.
• Kaip grupės savininką arba klientą galima prijungti tik DSC-RX0.
Fotoaparate, kurį norite prijungti kaip grupės savininką,
1
pasirinkite MENU t (Network) t [Ctrl w/ Smartphone] ir nustatykite, kaip nurodoma toliau.
• [Ctrl w/ Smartphone]: [On]
• [ Connection Type]: [Multi (Group Owner)]
LT
38
Sujunkite išmanųjį telefoną ir grupės savininką.
Išmanusis
telefonas
Grupės
savininkas
2
Grupės savininką prijunkite prie išmaniojo telefono atlikdami toliau nurodytus veiksmus.
1 Grupės savininke pasirinkite [ Connection Info.] iš [Ctrl w/
Smartphone].
Bus parodyti kelių ryšių QR Code ir SSID.
2 Nuskaitykite QR Code grupės savininko ekrane naudodami
„PlayMemories Mobile” (programėlė turi būti įdiegta išmaniajame telefone) ir prisijunkite.
• Atlikite 3 veiksmą iš „Fotoaparato valdymas išmaniuoju telefonu naudojant „Wi-Fi” (vienas ryšys)“ (36 psl.) ir prijunkite fotoaparatą prie išmaniojo telefono.
• Kai fotoaparatas prijungiamas prie grupės savininko, fotoaparato vaizdų fiksavimo ekrane baltai parodomas .
Fotoaparate, kurį norite prijungti kaip klientą,
3
pasirinkite MENU t (Network) t [Ctrl w/ Smartphone] ir nustatykite, kaip nurodoma toliau.
• [Ctrl w/ Smartphone]: [On]
• [ Connection Type]: [Multi (Client)]
Jei fotoaparatas prie kliento buvo prijungtas anksčiau, fotoaparatas automatiškai prisijungs prie ankstesnio grupės savininko.
Jei fotoaparatą norite prijungti kaip klientą pirmą kartą arba jei fotoaparato nepavyksta prijungti prie ankstesnio grupės savininko, turite sukurti prieigos tašką. Atlikite toliau nurodytą procedūrą.
LT
39
Sujunkite grupės savininką ir klientą (tik pirmą kartą).
Grupės
savininkas
Klientas
4
Prijunkite klientą prie grupės savininko atlikdami toliau nurodytus veiksmus.
1 Kliente atlikite [ WPS Push]. 2 Grupės savininke pasirinkite MENU t (Network) t
[Ctrl w/ Smartphone] t [ WPS Push].
• Kai rodomas MENU ekranas, išmanusis telefonas ir grupės
savininkas arba klientas bus laikinai atjungti. Ryšys bus automatiškai atkurtas, kai grįšite į vaizdų fiksavimo ekraną.
3 Kai klientas aptinka grupės savininko SSID, pasirinkite [OK].
• Kai fotoaparatas prijungiamas kaip klientas, fotoaparato vaizdų fiksavimo ekrane baltai parodoma .
•Jei norite pridėti daugiau klientų, pakartokite 3 ir 4 veiksmus.
• Prijungę visus klientus grupės savininke grįžkite į vaizdų fiksavimo ekraną.
• Kai kelis ryšius bandote užmegzti antrąjį ar kitus kartus, ryšius galite užmegzti naudodami tuos pačius nustatymus kaip praėjusį kartą – tiesiog tą patį fotoaparatą nustatykite kaip grupės savininką. Jei norite pakeisti fotoaparatą grupės savininką, išmanųjį telefoną turite vėl prijungti prie grupės savininko ir klientų.
• Kliente pasirinkdami MENU t (Network) t [Ctrl w/ Smartphone] t [Access Point (Client)] galite patikrinti ir pakeisti kelių ryšių grupės savininką.
40
LT
Pastabos
• Ryšio atstumas priklauso nuo ryšio aplinkos ir jungiamų įrenginių.
• „Wi-Fi“ ryšiai neveikia po vandeniu.
• Tiesioginis vaizdas gali nebūti rodomas sklandžiai išmaniojo telefono ekrane,
tai priklauso nuo aplinkinių radijo bangų sąlygų arba išmaniojo telefono darbo.
• Kai [Ctrl w/ Smartphone] nustatoma kaip [On], fotoaparato maitinimo elementas
išsikrauna greičiau. Nustatykite jį kaip [Off], jei [Ctrl w/ Smartphone] funkcijos nenaudojate.
• Jei grupės savininke atlikote [SSID/PW Reset] arba [Edit Device Name], „Wi-Fi”
ryšio negalėsite užmegzti tarp grupės savininko ar klientų, kurie anksčiau buvo prijungti keliais ryšiais. Tokiu atveju vėl atlikite 2–4 veiksmus (39, 40 psl.) ir iš naujo užmegzkite ryšį tarp išmaniojo telefono ir grupės savininko bei tarp grupės savininko ir klientų.
• Naudojantis MENU, „Wi-Fi” funkcija laikinai išjungiama. Todėl jei naudojatės
MENU grupės savininke, visi klientai ir išmanusis telefonas bus atjungti. Ryšys vėl bus atkurtas, jei per tam tikrą laiką išjungsite MENU.
• Statydami fotoaparatus reikiamose vietose padėkite juos taip, kad atstumas tarp
grupės savininko ir toliausio kliento būtų kuo trumpesnis.
x
Fotoaparato įjungimas / išjungimas išmaniuoju telefonu naudojant „Bluetooth” funkciją
Fotoaparatą galite įjungti / išjungti išmaniuoju telefonu, prijungtu prie fotoaparato per „Bluetooth” funkciją. Dėl išsamesnės informacijos žr. „Help Guide“ (2 psl.).
Pastabos
• Kai [Bluetooth Function] nustatomas kaip [On], fotoaparato maitinimo elementas
palaipsniui eikvojamas, net jei fotoaparatas yra išjungtas. [Bluetooth Function] nustatykite kaip [Off], kai nenaudojate „Bluetooth” funkcijos.
LT
41
Vaizdų iš fotoaparato perkėlimas į išmanųjį
Mygtukas MENU
telefoną per „Wi-Fi“
Nuotraukas arba MP4 formato filmus galite perkelti į išmanųjį telefoną.
• Galima perkelti tik fotoaparato atminties kortelėje saugomus vaizdus.
Fotoaparato ekrane atidarykite norimą perduoti
1
vaizdą.
Pasirinkite MENU t
2
(Network) t [Send to Smartphone] t [Select on This Device] t [This Image].
Fotoaparatą prijunkite prie išmaniojo telefono per
3
„Wi-Fi“ (35 psl.).
Vaizdas bus perkeltas iš fotoaparato į išmanųjį telefoną.
• Perkelti vaizdai išsaugomi nuotraukų galerijoje / albume, jei naudojama
„Android”, arba albume, jei naudojama „iPhone” / „iPad”.
LT
42

Nuotraukų skaičius ir filmų įrašymo laikas

Nuotraukų skaičių ir filmavimo trukmę lemia fotografavimo / filmavimo sąlygos ir atminties kortelė.
x
Nuotraukos
Toliau pateiktoje lentelėje parodyti apytiksliai skaičiai, kiek vaizdų galima įrašyti atminties kortelėje, suformatuotoje šiuo fotoaparatu.
[ Image Size]: L: 15M Jei [ Aspect Ratio] nuostata yra [3:2]*
Quality
Standard 1450 vaizdų 6000 vaizdų 24000 vaizdų Fine 880 vaizdų 3550 vaizdų 14000 vaizdų Extra fine 660 vaizdų 2650 vaizdų 10500 vaizdų RAW & JPEG 300 vaizdų 1200 vaizdų 4900 vaizdų RAW 460 vaizdų 1850 vaizdų 7400 vaizdų
* Jei [ Aspect Ratio] nuostata nėra [3:2], galima įrašyti daugiau vaizdų, nei
nurodyta. (Jei [ Quality] nuostata nėra [RAW].)
Pastabos
• Pateikti skaičiai galioja, kai naudojama „Sony“ atminties kortelė.
Nuotraukų skaičius
8GB 32 GB 128 GB
LT
43
x
Filmai
Toliau pateiktoje lentelėje parodytas apytikslis bendras įrašymo laikas, naudojant atminties kortelę, suformatuotą šiuo fotoaparatu. XAVC S ir AVCHD filmų įrašymo laikas – tai įrašymo laikas, kai filmavimo su [Dual Video REC] nuostata yra [Off].
Failo formatas
XAVC S HD
AVCHD
MP4 1920×1080 60p 28M/
* Tik jei [NTSC/PAL Selector] nustatyta kaip [NTSC].
• Maksimalus nepertraukiamo filmavimo laikas yra apie 13 val.
•Filmų įrašymo laikas skiriasi, nes fotoaparate VBR (kintamoji sparta bitais) funkcija automatiškai koreguoja vaizdo kokybę pagal filmuojamą sceną. Kai įrašote greitai judantį objektą, vaizdas yra aiškesnis, bet galimas įrašyti laikas sutrumpėja, kadangi daugiau atminties reikia įrašymui. Įrašymo laikas taip pat skiriasi, atsižvelgiant į filmavimo sąlygas, objektą arba vaizdo kokybės / dydžio nustatymus.
• Nurodytas laikas yra įrašymo laikas naudojant „Sony“ atminties kortelę.
Įrašo nustatymai
120p 50M/100p 50M 15 m 1 h 15 m 5 h 10 m 60p 50M/50p 50M 15 m 1 h 15 m 5 h 10 m 30p 50M/25p 50M 15 m 1 h 15 m 5 h 10 m
*
24p 50M
/ – 15 m 1 h 15 m 5 h 10 m 60i 24M(FX)/50i 24M(FX) 40 m 3 h 12 h 5 m 60i 17M(FH)/50i 17M(FH) 55 m 4 h 5 m 16 h 35 m 60p 28M(PS)/50p 28M(PS) 35 m 2 h 30 m 10 h 15 m 24p 24M(FX)/25p 24M(FX) 40 m 3 h 12 h 5 m 24p 17M(FH)/25p 17M(FH) 55 m 4 h 5 m 16 h 35 m
1920×1080 50p 28M 1920×1080 30p 16M/
1920×1080 25p 16M 1280×720 30p 6M/
1280×720 25p 6M
Pastabos
Įrašymo laikas
(h (valandos), m (minutės))
8GB 32 GB 128 GB
35 m 2 h 35 m 10 h 40 m
1 h 4 h 10 m 16 h 55 m
2 h 35 m 10 h 55 m 44 h 10 m
44
LT
Pastabos apie nepertraukiamą filmų įrašymą
Įrašant aukštos kokybės filmus arba nepertraukiamai filmuojant reikia daug energijos. Todėl, jei filmuojate ilgą laiką, fotoaparato (ypač vaizdo daviklio) vidinė temperatūra pakyla. Tokiais atvejais fotoaparatas bus automatiškai išjungtas, nes jo korpusas įkais, aukšta temperatūra paveiks vaizdų kokybę arba vidinį fotoaparato mechanizmą.
• Toliau nurodyta, kiek laiko galima nepertraukiamai filmuoti, kai pradedama įrašyti fotoaparatu, kuris kurį laiką buvo išjungtas. Toliau pateiktos reikšmės – tai nepertraukiamo veikimo laikas, skaičiuojant nuo fotoaparato įrašymo funkcijos paleidimo iki sustabdymo. XAVC S HD (60p 50M/50p 50M) [Auto Pwr OFF Temp.]: [Standard]
Aplinkos temperatūra
20 °C (68 °F) Apie 45 min. Apie 20 min. 30 °C (86 °F) Apie 25 min. Apie 15 min.
40 °C (104 °F) Apie 25 min. Apie 15 min.
XAVC S HD (60p 50M/50p 50M) [Auto Pwr OFF Temp.]: [High]
Aplinkos temperatūra
20 °C (68 °F) Apie 60 min. Apie 50 min. 30 °C (86 °F) Apie 60 min. Apie 50 min.
40 °C (104 °F) Apie 25 min. Apie 20 min.
• Galima filmo įrašymo trukmė skiriasi, atsižvelgiant į temperatūrą, failo formatą / filmų įrašymo nustatymus, „Wi-Fi“ tinklo aplinką arba fotoaparato būklę prieš pradedant filmuoti. Jei įjungę maitinimą dažnai pertvarkote arba fotografuojate vaizdus, fotoaparato vidinė temperatūra pakils ir galimas įrašymo laikas sutrumpės.
• Kai rodoma , fotoaparato temperatūra yra per aukšta.
• Jei fotoaparatas sustabdo įrašymą dėl temperatūros, jį kurį laiką palikite išjungtą. Pradėkite įrašyti, kai fotoaparato vidinė temperatūra visiškai nukris.
• Jei laikysitės toliau nurodytų reikalavimų, filmuoti galėsite ilgiau. – Fotoaparatą laikykite atokiau nuo tiesioginių saulės spindulių. – Išjunkite fotoaparatą, kai jo nenaudojate.
[Ctrl w/ Smartphone]: [Off] [Ctrl w/ Smartphone]: [On]
[Ctrl w/ Smartphone]: [Off] [Ctrl w/ Smartphone]: [On]
LT
45

Pastabos apie fotoaparato naudojimą

Įtaisytosios fotoaparato funkcijos
• Fotoaparatas palaiko 1080 60p arba 50p filmų formatus. Iki šiol buvo naudojami standartiniai įrašymo režimai – įrašant buvo naudojamas perpynimo metodas, o šiame fotoaparate naudojamas progresinis metodas. Dėl to padidėja raiška ir įrašomas sklandesnis, tikroviškesnis vaizdas. 1080 60p / 1080 50p formatu įrašytus filmus galima paleisti tik įrenginiuose, kurie palaiko 1080 60p / 1080 50p formatą.
• Jei esate lėktuve, pasirinkite [Airplane Mode] nustatymą [On].
Naudojimas ir priežiūra
Venkite šiurkščių veiksmų, neardykite, nekeiskite įrenginio, venkite fizinio poveikio, pvz., jo netrankykite, nemėtykite ar ant jo nelipkite. Itin atidžiai elkitės su objektyvu.
Pastabos dėl įrašymo / atkūrimo
• Prieš pradėdami įrašyti, padarykite bandomąjį įrašą ir įsitikinkite, kad fotoaparatas veikia tinkamai.
• Saugokite objektyvą nuo tiesioginių spindulių, pavyzdžiui, lazerio, poveikio. Taip galite pažeisti vaizdo daviklį ir sugadinti fotoaparatą.
• Nelaikykite fotoaparato saulės šviesoje ir ilgai nefotografuokite prieš saulę. Taip galite pažeisti vidinį mechanizmą.
•Jei dėl drėgmės susidarė kondensatas, prieš naudodami fotoaparatą nuvalykite.
• Nepurtykite ir netrankykite fotoaparato. Jis gali sugesti ir jums nepavyks įrašyti vaizdų. Be to, gali sugesti įrašoma laikmena ir jos nebebus galima naudoti arba gali būti sugadinti vaizdo duomenys.
Nenaudokite / nelaikykite fotoaparato toliau nurodytose vietose
• Itin karštoje, šaltoje ar drėgnoje vietoje. Pvz., tiesioginiuose saulės spinduliuose stovinčiame automobilyje fotoaparato korpusas gali deformuotis ir dėl to jis gali sugesti.
• Laikymas tiesioginėje saulės šviesoje arba netoli šildytuvo Gali pakisti fotoaparato korpuso spalva arba jis gali deformuotis ir sugesti.
• Stiprios vibracijos veikiamose vietose
• Netoli vietų, kuriose skleidžiamos stiprios radijo bangos arba kurias veikia stiprus magnetinis laukas. Tokiose vietose gali nepavykti tinkamai įrašyti arba atkurti vaizdų.
Nešimas
Nesisėskite ant kėdės ar kitur, kai fotoaparatas yra užpakalinėje kelnių ar sijono kišenėje, nes taip galite sugadinti fotoaparatą.
46
LT
Pastabos dėl nepertraukiamo fotografavimo
Nepertraukiamo fotografavimo metu monitoriuje pakaitomis gali būti rodomas fotografavimo ekranas ir juodas ekranas. Jei tokiu atveju nuolat žiūrėsite į ekraną, galite pajusti diskomfortą, pvz., negalavimą. Jei pajutote diskomfortą, fotoaparatu nebesinaudokite ir prireikus kreipkitės į gydytoją.
Objektyvas ZEISS
Prie fotoaparato primontuotas objektyvas ZEISS, kuris padeda atkurti ryškius vaizdus ir užtikrina puikų kontrastą. Fotoaparato objektyvas sukurtas remiantis sertifikuota ZEISS kokybės užtikrinimo sistema pagal Vokietijos įmonės ZEISS kokybės standartų reikalavimus.
Pastabos dėl monitoriaus
Ekranas sukurtas naudojant didelio tikslumo technologijas, todėl efektyviai panaudojama daugiau nei 99,99 proc. pikselių. Tačiau ekrane galite pamatyti mažų juodų ir (arba) ryškesnių (baltos, raudonos, mėlynos arba žalios spalvos) taškelių. Šie taškeliai yra gaminant atsiradęs įprastas reiškinys, nedarantis jokios įtakos įrašymo kokybei.
„Sony“ priedai
Naudokite tik originalius „Sony“ pagamintus priedus, priešingu atveju gali sugesti įranga. „Sony“ pagaminti priedai gali būti netiekiami rinkai kai kuriose šalyse arba regionuose.
Pastabos dėl ilgo įrašymo
• Atsižvelgiant į fotoaparato ir maitinimo elementų temperatūrą, filmų gali
nepavykti įrašyti arba maitinimas gali būti automatiškai nutrauktas siekiant apsaugoti fotoaparatą. Prieš nutraukiant maitinimą arba panaikinant filmų įrašymo galimybę, ekrane bus pateiktas pranešimas. Tokiu atveju nebandykite įjungti fotoaparato ir palaukite, kol jis ir maitinimo elementai atvės. Jei įjungsite fotoaparatą, kol jis ir maitinimo elementai nebus pakankamai atvėsę, fotoaparatas gali vėl išsijungti arba negalėsite įrašyti filmų.
• Jei aplinkos temperatūra aukšta, fotoaparato temperatūra kyla greitai.
• Pakilus fotoaparato temperatūrai gali pablogėti vaizdo kokybė. Prieš toliau
fotografuojant rekomenduojama palaukti, kol fotoaparato temperatūra sumažės.
• Fotoaparato paviršius gali įkaisti. Tai nėra gedimas.
• Jei naudojamą fotoaparatą ilgai laikysite priglaustą prie tos pačios odos vietos,
jis gali sukelti žemos temperatūros nudegimo simptomų (pvz., paraudimą arba pūslelių), net jei fotoaparatas jums neatrodys karštas. Bū nurodytais atvejais ir naudokite trikojį ar pan. – Kai fotoaparatą naudojate aukštos temperatūros aplinkoje – Kai fotoaparatą naudojančiam asmeniui yra sutrikusi kraujo apytaka ar odos
jautrumas
– Kai fotoaparatas naudojamas [Auto Pwr OFF Temp.] nustačius kaip [High]
kite itin dėmesingi toliau
LT
47
Pastabos, kai [Auto Pwr OFF Temp.] nustatomas kaip [High]
Jei [Auto Pwr OFF Temp.] nustatomas kaip [High], fotoaparatas gali įkaisti dėl galimybės filmuoti ilgiau nei įprasta. Nefiksuokite vaizdų fotoaparatą laikydami rankose, kai [Auto Pwr OFF Temp.] nustatytas kaip [High]. Naudokite trikojį ar pan.
Apie maitinimo elemento įkrovimą
• Ilgai nenaudoto maitinimo elemento gali nepavykti įkrauti iki reikiamo lygio. Tai yra maitinimo elemento ypatybė. Įkraukite maitinimo elementą iš naujo.
• Ilgiau nei metus nenaudojami maitinimo elementai gali būti sugedę.
Įspėjimas dėl autorių teisių
• Televizijos laidos, filmai, vaizdajuostės ir kitas turinys gali būti saugomas autorių teisių. Neteisėtai įrašydami tokį turinį galite pažeisti autorių teisių įstatymus.
• Kad [Copyright Info] nebūtų naudojama neteisėtai, kai fotoaparatą skolinate arba perleidžiate, palikite laukelius [Set Photographer] ir [Set Copyright] tuščius.
• „Sony“ neatsako už jokias problemas ar žalą, kilusią dėl neteisėto [Copyright Info] naudojimo.
Turinio pažeidimo arba įrašymo trikties atveju garantija netaikoma
„Sony“ gali netaikyti jokių garantijų, jei nepavyksta įrašyti arba prarandami ar sugadinami įrašyti vaizdai arba garsas sugedus fotoaparatui, įrašymo laikmenai ar pan. Rekomenduojame kurti svarbių duomenų atsargines kopijas.
Fotoaparato paviršiaus valymas
Fotoaparato paviršių nuvalykite vandeniu suvilgyta minkšta šluoste, tada paviršių nušluostykite sausa šluoste. Kad nepažeistumėte apdailos arba korpuso, laikykitės toliau pateiktų nurodymų. – Stenkitės, kad ant fotoaparato nepatektų cheminių preparatų, pvz., skiediklio,
benzino, spirito, nevalykite jo vienkartinėmis servetėlėmis, užkirskite kelią kontaktui su vabzdžių repelentais, priemonėmis nuo saulės arba insekticidais.
Monitoriaus priežiūra
• Ant ekrano patekęs rankų kremas arba drėkinamoji priemonė gali pažeisti ekrano dangą. Jei ant monitoriaus patektų šių preparatų, nedelsdami juos nuvalykite.
• Stipriai valant popieriniu rankšluosčiu arba kita priemone galima pažeisti dangą.
• Jei ant ekrano matyti pirštų atspaudų arba nešvarumų, rekomenduojame atsargiai pašalinti visus nešvarumus ir švariai nuvalyti ekraną minkštu audeklu.
48
LT
Pastabos dėl belaidžio LAN
Mes neprisiimame jokios atsakomybės už bet kokią žalą, padarytą neteisėtai pasiekus į fotoaparatą įkeltą turinį arba neteisėtai jį naudojant, jei fotoaparatas būtų pamestas arba pavogtas.
Pastabos apie saugą naudojant belaidžio LAN gaminius
•Būtinai įsitikinkite, kad naudojate saugų belaidį LAN, kad išvengtumėte
įsilaužimų, kenkėjiškų trečiųjų šalių prieigos ir kitų pažeidžiamumų.
• Svarbu nustatyti saugos nustatymus naudojant belaidį LAN.
• Kilus saugos problemai dėl saugos atsargumo priemonių nesilaikymo arba dėl
neišvengiamų aplinkybių naudojant belaidį LAN, „Sony“ neprisiima atsakomybės dėl nuostolių arba žalos.
LT
49

Pastabos dėl fotografavimo didele kadrų sparta

Atkūrimo greitis.
Atkūrimo greitis skirsis atsižvelgiant į priskirtą [ Frame Rate] ir [ Record Setting], kaip nurodyta toliau.
Frame Rate
240fps/250fps 10 kartų lėčiau
480fps/500fps 20 kartų lėčiau
960fps/1000fps 40 kartų lėčiau
* Tik jei [NTSC/PAL Selector] nustatyta kaip [NTSC].
24p 50M
[ Priority Setting] ir įrašymo laiko trukmė
Priority Setting
Quality Priority
Shoot Time Priority
Frame Rate
240fps/250fps 1676 × 942
960fps/1000fps 1136 × 384
240fps/250fps 1676 × 566
960fps/1000fps 800 × 270
Grojimo laikas
Pavyzdžiui, jei fiksuojate vaizdus apie 4 s, kai [ Record Setting] nustatytas kaip [24p 50M]*, [ Frame Rate] kaip [960fps], o [ Priority Setting] kaip [Shoot Time Priority], atkūrimo greitis bus 40 kartų mažesnis, o atkūrimo laikas bus apie 160 s (apie 2 min. ir 40 s).
* Tik kai [NTSC/PAL Selector] nustatytas kaip NTSC.
Record Setting
30p 50M/
*
25p 50M
8 kartus lėčiau /
10 kartų lėčiau
16 kartų lėčiau /
20 kartų lėčiau
32 kartus lėčiau /
40 kartų lėčiau
Efektyvus pikselių skaičiaus gavimas
iš vaizdo daviklio
60p 50M/
50p 50M
4 kartus lėčiau /
5 kartus lėčiau
8 kartus lėčiau /
10 kartų lėčiau
16 kartų lėčiau /
20 kartų lėčiau
Įrašymo laiko
trukmė
Apytiksl. 2 sek.480fps/500fps 1676 × 566
Apytiksl. 4 sek.480fps/500fps 1136 × 384
Pastabos
• Garsas nebus įrašomas.
• Filmas bus įrašytas XAVC S HD formatu.
LT
50

Specifikacijos

Fotoaparatas
[Sistema]
Vaizdo įrenginys 13,2 mm × 8,8 mm
(tipas 1.0) CMOS daviklis
Efektyviųjų fotoaparato pikselių skaičius:
apie 15,3 MP
Bendras fotoaparato pikselių skaičius:
apie 21,0 MP
Objektyvas ZEISS Tessar T vieno
židinio objektyvas f = 7,7 mm (24 mm (35 mm juostos atitikmuo), F4.0 Filmuojant (HD 16:9): 24 mm
Failų formatas (nuotraukos):
susderinama su JPEG (DCF, „Exif“, „MPF Baseline“), suderinama su RAW („Sony ARW 2.3“ formatas), DPOF
Failų formatas (filmai):
XAVC S formatas (suderinama su XAVC S formatu): Vaizdo įrašas: MPEG-4 AVC / H.264 Garsas: LPCM 2 kan. (48 kHz 16bitų) „AVCHD format (AVCHD format Ver. 2.0 compatible)“: Vaizdo įrašas: MPEG-4 AVC / H.264 Garsas: 2 kan. „Dolby Digital“ su „Dolby Digital Stereo Creator“
Pagaminta pagal „Dolby
Laboratories“ licenciją. Filmai (MP4 formato): Vaizdo įrašas: MPEG-4 AVC / H.264 Garsas: MPEG-4 AAC-LC 2 kanalų
Įrašoma laikmena
Memory Stick Micro media, „microSD” atminties kortelės
[Įvesties / išvesties jungtys]
HDMI jungtis: HDMI mikrolizdas Kelių kontaktų USB jungtis /
USB mikrojungtis*: USB ryšys
USB ryšys:
Hi-Speed USB (USB 2.0)
* Galima prijungti įrenginį su USB
mikrojungtimi.
m (mikrofono) lizdas:
3,5 mm stereofoninė minijungtis (palaikomas prijungiamas maitinimas)
[Monitor]
LCD monitorius: 3,8 cm (1.5 tipas) Bendras taškų skaičius: 230 400 taškų
[Power, general]
Modelio Nr. WW620081 Vardinė įvestis:
3,7 V , 1,3 W
Darbinė temperatūra: 0–40 °C (32–104 °F) Laikymo temperatūra: nuo –20 iki 55 °C
(nuo –4 iki 131 °F)
Matmenys (apytiksliai):
59,0 × 40,5 × 29,8 mm (2 3/8 × 15/8× 13/16in) (P/A/G)
Svoris (apytiksl.):
110 g (3,9 oz) (su maitinimo elementų pakuote, „microSD” kortele)
Mikrofonas: erdvinis garsas Garsiakalbis: monofoninis garsas „Exif Print“: suderinamas „PRINT Image Matching III“:
suderinamas
LT
51
[Belaidis LAN]
Palaikomas standartas: IEEE 802.11 b/g/n Dažnis: 2,4 GHz Palaikomi saugos protokolai: WEP/
WPA-PSK/WPA2-PSK
Konfigūravimo būdas: Wi-Fi Protected
Setup™ (WPS) / vadovas
Prieigos metodas: infrastruktūros režimas
[„Bluetooth“ ryšys]
„Bluetooth“ standartinė versija 4,1 Dažnių diapazonas: 2,4 GHz
Kintamosios srovės adapteris AC-UUD12
Vardinė įvestis: 100–240 V ,
50/60 Hz, 0,2 A
Nominali išvestis: 5 V , 1,5 A
Įkraunamų maitinimo elementų pakuotė NP-BJ1
Nominali įtampa: 3,7 V
Dizainas ir specifikacijos gali būti keičiami be išankstinio įspėjimo.
LT
52
Prekių ženklai
• „Memory Stick“ ir yra „Sony Corporation“ prekių ženklai arba registruotieji prekių ženklai.
• „XAVC S“ ir yra registruotieji „Sony Corporation“ prekių ženklai.
• „AVCHD Progressive“ ir „AVCHD Progressive“ logotipas yra „Panasonic Corporation“ ir „Sony Corporation“ prekių ženklai.
• „Dolby“, „Dolby Audio“ ir dvigubos D simbolis yra „Dolby Laboratories“ prekių ženklai.
• HDMI ir HDMI High-Definition Multimedia Interface“ bei HDMI logotipas yra „HDMI Licensing Administrator, Inc.“ prekių ženklai arba registruotieji prekių ženklai JAV ir (arba) kitose šalyse.
• „Windows“ yra registruotasis „Microsoft Corporation“ prekės ženklas JAV ir (arba) kitose šalyse.
• „Mac“ yra registruotasis „Apple Inc.“ prekės ženklas Jungtinėse Amerikos Valstijose ir kitose šalyse.
• „IOS“ yra registruotasis „Cisco Systems, Inc.“ prekės ženklas.
• „iPhone“ ir „iPad“ yra „Apple Inc.“ registruotieji prekių ženklai JAV ir kitose šalyse.
• „microSDXC“ logotipas yra SD-3C, LLC prekės ženklas.
• „Android“ ir „Google Play“ yra „Google Inc.“ prekės ženklai.
• „Wi-Fi“, „Wi-Fi“ logotipas ir „Wi-Fi Protected Setup“ yra „Wi-Fi Alliance“ prekių ženklai arba registruotieji prekių ženklai.
• DLNA ir DLNA CERTIFIED yra „Digital Living Network Alliance“ prekių ženklai.
• „Facebook“ ir „f“ logotipas yra „Facebook, Inc.“ prekių ženklai arba registruotieji prekių ženklai.
• „YouTube“ ir „YouTube“ logotipas yra „Google Inc.“ prekių ženklai arba registruotieji prekių ženklai.
• „Bluetooth®“ žodinis ženklas ir logotipai yra registruotieji prekių ženklai, priklausantys „Bluetooth SIG, Inc.“. „Sony Corporation“ tokius ženklus naudoja pagal licenciją.
• „QR Code“ yra registruotasis Denso Wave Inc. prekės ženklas.
• Be to, sistemų ir gaminių pavadinimai, minimi šiame vadove, yra prekių ženklai arba registruotieji prekių ženklai, priklausantys jų kūrėjams ar gamintojams. Tačiau ženklai ™ arba ® šiame žinyne naudojami ne visais atvejais.
GNU GPL / LGPL taikomoji programinė įranga
Gaminyje yra programinė įranga, kuriai taikoma toliau nurodyta GNU bendroji viešoji licencija (toliau vadinama GPL) arba GNU laisvoji bendroji viešoji licencija (toliau vadinama LGPL). Tai reiškia, kad naudoti, modifikuoti ir platinti šios programinės įrangos programų pirminį tekstą galima tik pagal pateiktos GPL / LGPL licencijos sąlygas. Išeitinis kodas pateiktas svetainėje. Norėdami jį atsisiųsti, apsilankykite toliau pateikiamu URL adresu. http://oss.sony.net/Products/Linux/ Prašytume nesikreipti į mus dėl pirminio programos teksto turinio. Licencijos (anglų k.) yra įrašytos vidinėje gaminio atmintyje. Užmegzkite „Mass Storage“ ryšį tarp gaminio ir kompiuterio, kad galėtumėte perskaityti licencijos sąlygas, esančias aplanke „PMHOME“ - „LICENSE“.
Papildomos informacijos apie gaminį ir atsakymus į dažnai užduodamus klausimus galima rasti pagalbos klientams svetainėje.
LT
53
54
LT
LT
55
© „Sony Corporation“, 2017. Printed in Czech Republic
Loading...