Sony DSC-RX0 Users guide [fi]

Digitaalikamera
Käyttöopas
Käyttöopas (verkko-opas)
Käyttöopas sisältää yksityiskohtaisia ohjeita useista kameran toiminnoista.
http://rd1.sony.net/help/dsc/1710/h_zz/
https://www.sony.co.uk/electronics/support/ compact-cameras-dscrx-series/dsc-rx0#manuals
4-690-287-11(1)
DSC-RX0
Suomi

Lisätietoja kamerasta (Käyttöopas)

Käyttöopas on verkossa oleva opas. Voit lukea sitä tietokoneella tai älypuhelimella. Se sisältää yksityiskohtaisia ohjeita useista kameran toiminnoista.
URL-osoite:
http://rd1.sony.net/help/dsc/1710/h_zz/
FI
2
Omistajan merkinnät
Kirjoita (laitteeseen merkityt) malli- ja sarjanumerot alla olevaan tilaan. Tarvitset nämä numerot, kun otat yhteyttä Sonyn jälleenmyyjään tuotetta koskevissa asioissa.
Mallinumero: DSC­Sarjanumero: ___________________
VAROITUS
Tulipalojen ja sähköiskujen välttämiseksi älä altista yksikköä sateelle tai kosteudelle.
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOH­JEITA – SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET VAARA TULIPALOJEN JA SÄHKÖISKUJEN VÄLTTÄMISEKSI NOUDATA TARKASTI NÄITÄ OHJEITA
Jos liittimen muoto ei sovi pistorasiaan, käytä sovitinta, joka sopii pistorasiaan.
HUOMIO
[ Akku
Akun varomaton käyttö saattaa aiheuttaa akun rikkoutumisen, tulipalon tai jopa kemiallisia palovammoja. Noudata seuraavia varotoimia.
• Älä pura akkua.
• Älä murskaa tai kolhi akkua äläkä lyö sitä vasaralla, pudota sitä tai astu sen päälle.
• Älä aiheuta oikosulkua äläkä päästä metalliesineitä kosketuksiin akun liitinpintojen kanssa.
• Älä altista akkua korkeille, yli 60 °C:n (140 °F:n) lämpötiloille, kuten suoralle auringonvalolle, äläkä jätä akkua auringonpaisteeseen pysäköityyn autoon.
• Älä polta akkua äläkä hävitä sitä avotulessa.
• Älä koske vaurioituneeseen tai vuotavaan litiumioniakkuun paljain käsin.
• Varmista, että lataat akun vain alkuperäisellä Sonyn akkulaturilla tai kyseisen akun lataamiseen tarkoitetulla laitteella.
• Pidä akku pikkulasten ulottumattomissa.
• Pidä akku kuivana.
• Vaihda akku aina samanlaiseen tai vastaavantyyppiseen Sonyn suosittelemaan akkuun.
• Hävitä käytetyt akut asianmukaisesti ohjeiden mukaisella tavalla.
• Älä altista akkua erittäin matalille lämpötiloille (–20 °C [–4 °F] tai alle) tai erittäin matalalle paineelle (11,6 kPa tai alle).
Käytä verkkolaitetta/akkulaturia käyttäessäsi lähellä olevaa seinäpistorasiaa. Jos toimintahäiriöitä ilmenee, irrota laite välittömästi virtalähteestä irrottamalla liitin seinäpistorasiasta. Jos käytät laitetta latauksen merkkivalon palaessa, huomaa, että tuotetta ei irroteta virtalähteestä, vaikka merkkivalo sammuisi.
FI
3
[ Huomautus
Jos staattinen sähkö tai sähkömagneettiset kentät aiheuttavat tiedonsiirron keskeytymisen, käynnistä sovellus uudelleen tai irrota ja liitä uudelleen tietoliikennejohto (esim. USB-johto).
Tämän laitteen on testeissä todettu olevan sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevan EMC-direktiivin rajoitusten mukainen, kun käytössä on enintään 3 metrin pituinen liitäntäkaapeli.
Tietyntaajuiset sähkömagneettiset kentät saattavat vaikuttaa tämän laitteen tuottamaan kuvaan ja ääneen.
Jos yksikkö altistuu kovalle ulkoiselle melulle, se voi käynnistyä uudelleen.
IEEE
802.11b/g/n Bluetooth 2,4 GHz < 10 dBm e.i.r.p.
NFC
2,4 GHz
13,56 MHz
< 17,7 dBm e.i.r.p.
< 60 dBuA/m (10 m)
Yhdysvalloissa ja Kanadassa asuvat asiakkaat
[ LITIUMIONIAKKUJEN
KIERRÄTYS
Litiumioniakut ovat kierrätettäviä. Voit suojella ympäristöä palauttamalla käytetyt ladattavat akut lähimpään kierrätyspisteeseen.
Lisätietoja ladattavien akkujen kierrätyksestä saat ilmaiseksi numerosta 1-800-822-8837 tai käymällä osoitteessa http://www.call2recycle.org/
Varoitus: Älä koske vaurioituneeseen tai vuotavaan litiumioniakkuun paljain käsin.
FI
4
Nykyisen tieteellisen tiedon mukaan matalan virran langattomien laitteiden käyttö ei aiheuta terveysongelmia. Toisaalta ei ole todistettu, että matalan virran langattomat laitteet ovat täysin turvallisia. Matalan virran langattomat laitteet säteilevät käytön aikana matalaa radiotaajuista energiaa (RF) mikroaaltoalueella. Korkea radiotaajuinen energia voi aiheuttaa terveyshaittoja (kuumentamalla kudosta), mutta altistuminen matalalle radiotaajuiselle energialle, joka ei kuumenna kudosta, ei aiheuta vaaraa terveydelle. Monissa matalaa radiotaajuista energiaa koskevissa tutkimuksissa ei ole havaittu biologisia vaikutuksia. Joidenkin tutkimusten mukaan joitakin biologisia vaikutuksia voi ilmetä, mutta jatkotutkimukset eivät ole vahvistaneet näitä väitteitä. Tämä laite on testattu, ja se on FCC/IC:n valvomattoman ympäristön säteilyrajoitusten ja FCC:n radiotaajuisen säteilyn rajoitusten sekä IC:n radiotaajuista säteilyä koskevien sääntöjen sekä RSS-102-standardin mukainen.
Yhdysvalloissa asuvat asiakkaat
Lisätietoja tuotteesta:
Sony Customer Information Center 1-800-222-SONY (7669).
Seuraava numero koskee vain FCC:tä.
[ Säädöksiä koskevat tiedot
Vaatimustenmukaisuusvakuutus
Tuotenimi: SONY Mallinumero: WW620081 Vastuullinen osapuoli Sony Electronics Inc. Osoite: 16535 Via Esprillo,
Puhelinnumero: 858-942-2230
Tämä laite noudattaa FCC:n säännösten osaa 15. Käyttöön sovelletaan seuraavia ehtoja: (1) Tämä laite ei saa aiheuttaa häiriöitä ja (2) tämän laitteen on siedettävä häiriöitä, mukaan lukien epätoivottua toimintaa aiheuttavat häiriöt.
Tätä laitetta ei saa sijoittaa samaan paikkaan muun antennin tai lähettimen kanssa tai käyttää yhdessä sellaisen kanssa.
San Diego, CA 92127 U.S.A.
[ HUOMIO
Muutokset tai modifikaatiot, joita ei nimenomaisesti ole hyväksytty tässä käyttöoppaassa, saattavat kumota käyttäjän oikeuden käyttää tätä laitetta.
[ Huomautus:
Laite on testattu ja sen on todettu täyttävän FCC:n säännösten osan 15 luokan B digitaalisille laitteille asetetut vaatimukset. Näiden rajoitusten tarkoitus on antaa kohtuullinen suoja haitallisia häiriöitä vastaan, kun laitetta käytetään asuintiloissa. Tämä laite tuottaa, käyttää ja voi säteillä radiotaajuista energiaa, ja mikäli laitetta ei asenneta ja käytetä ohjeiden mukaisesti, se voi häiritä radioliikennettä. Sitä, ettei häiriöitä synny tietyssä asennuksessa, ei kuitenkaan voida taata. Jos laite aiheuttaa häiriötä radio- tai televisiolähetyksen vastaanottoon, mikä voidaan todeta katkaisemalla virta laitteesta ja kytkemällä virta sitten uudelleen, käyttäjä voi yrittää poistaa häiriön seuraavien toimenpiteiden avulla: – Suuntaa vastaanottoantenni uudelleen
tai siirrä sitä.
– Sijoita laite ja viritinvahvistin
kauemmaksi toisistaan.
– Kytke laite sellaiseen pistorasiaan, joka
on eri piirissä kuin mihin viritinvahvistin on kytketty.
– Ota yhteyttä jälleenmyyjään tai
kokeneeseen radio- tai televisioasentajaan.
FI
5
Kanadassa asuvat asiakkaat
Tämä laite täyttää Industry Canadan luvasta vapautettuja kaistoja koskevien RSS-standardien vaatimukset. Käyttöön sovelletaan seuraavia ehtoja: (1) Tämä laite ei saa aiheuttaa häiriöitä ja (2) Tämän laitteen on siedettävä häiriöitä, mukaan lukien epätoivottua toimintaa aiheuttavat häiriöt.
CAN ICES-3 B/NMB-3 B
Euroopassa asuvat asiakkaat
Tämän tuotteen valmistaja tai valmistuttaja on Sony Corporation. EU:n maahantuoja: Sony Europe Limited EU-maahantuontia tai EU:n tuotteen vaatimustenmukaisuutta koskevissa asioissa valmistajan valtuutettu edustaja on Sony Belgia, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgia
Sony Corporation ilmoittaa täten, että tämä laite täyttää direktiivin 2014/53/EU määräykset. Teksti EU­vaatimustenmukaisuusvakuutuksesta löytyy kokonaisuudessaan oheiselta verkkosivulta: http://www.compliance.sony.de/
[ Käytöstä poistettujen
paristojen sekä sähkö- ja elektroniikkalaitteiden hävittäminen (koskee Euroopan unionia sekä muita Euroopan maita, joissa on erilliset keräysjärjestelmät)
Tämä tuotteessa, akussa tai pakkauksessa oleva symboli ilmaisee, että tuotetta ja akkua ei saa käsitellä kotitalousjätteenä.
merkki saattaa esiintyä yhdessä kemiallisen merkin kanssa. Elohopean (Hg) tai lyijyn (Pb) kemiallinen merkki lisätään akkuun, joka sisältää enemmän kuin 0,0005 prosenttia elohopeaa tai 0,004 prosenttia lyijyä. Huolehtimalla akkujen/paristojen asianmukaisesta kierrätyksestä voit auttaa estämään mahdollisia ympäristö- ja terveyshaittoja, joita muuten voi aiheutua akun/pariston epäasianmukaisesta käsittelystä. Materiaalien kierrätys auttaa säästämään luonnonvaroja. Jos tuotteen turvallisuus, toimivuus tai tietojen säilyminen edellyttävät kiinteää akkua, akun vaihto on annettava koulutetun huoltohenkilöstön tehtäväksi. Voit varmistaa akun/pariston asianmukaisen käsittelyn toimittamalla sen käyttöiän loputtua sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä huolehtivaan kierrätys- ja keräyspisteeseen. Jos kyse on muista akuista, katso lisätietoja kohdasta, jossa annetaan ohjeet akun turvalliseen irrottamiseen. Toimita akku/paristo käytöstä poistettujen akkujen kierrätyksestä huolehtivaan kierrätys- ja keräyspisteeseen.
Tietyissä akuissa tämä
FI
6
Lisätietoja tämän tuotteen tai akun kierrättämisestä saat paikalliselta ympäristöviranomaiselta, jätehuoltokeskuksesta tai liikkeestä, josta tuote tai akku on ostettu.
Singaporessa asuvat asiakkaat
Yhdistyneissä arabiemiirikunnissa asuvat asiakkaat
Malesiassa asuvat asiakkaat
FI
7

Toimitettujen osien tarkastaminen

Suluissa oleva luku ilmaisee osien määrän.
Kamera (1)
Ladattava akku NP-BJ1 (1)
Micro USB -kaapeli (1)
Verkkolaite (1)
Virtajohto (verkkovirtajohto) (toimitetaan joissakin maissa tai joillakin
alueilla) (1)
Rannehihna (1)
Muistikortin suojus (1)
Käyttöopas (tämä opas) (1)
Tietoja kieliasetuksesta
Vaihda tarvittaessa näytön kieli ennen videokameran käyttöä (sivu 21).

Tietoja kameran vesi- ja pölytiiviydestä sekä iskunkestävyydestä

Tässä kamerassa on parannettu vesi- ja pölytiiviys sekä iskunkestävyys. Rajoitettu takuu ei kata väärinkäytöstä, kovakouraisesta käsittelystä tai virheellisestä ylläpidosta aiheutuneita vahinkoja.
Tämä kamera on vesi- ja pölytiivis standardin IEC60529 IP68 mukaisesti. Kamera toimii vedessä enintään 10 metrin (33 jalan) syvyydessä 60 minuutin ajan.
Älä altista kameraa paineistetulle vedelle, kuten hanasta tulevalle vedelle.
Älä käytä kauko-ohjainta kuumissa lähteissä.
Käytä kameraa vain suositellulla veden lämpötila-alueella 0–+40 °C (32–104 °F).
Iskunkestävyyden osalta tuote on läpäissyt valmistajan testauksen, ja se on standardin MIL-STD 810G C1 Method 516.7-Shock mukainen (Yhdysvaltojen puolustusministeriön iskunkestävyyden mittausmenetelmä). Tuote on pudotettu 2,0 metrin (6,5 jalan) korkeudelta 5 senttimetrin (2 tuuman) paksuiselle vanerilevylle*.
* Käyttöolosuhteiden mukaan kameran valmistaja ei anna mitään takuita kameran
vaurioitumisen, toimintahäiriön tai vesi- ja pölytiiviyden suhteen.
Iskunkestävyyden osalta ei ole mitään takuita siitä, että kameraan ei voi tulla naarmuja tai lommoja.
Joskus vesi- tai pölytiiviys menetetään, jos kameraan kohdistuu voimakas isku esimerkiksi putoamisen seurauksena. Suosittelemme, että kamera viedään
FI
tällöin tarkistettavaksi valtuutettuun huoltoon (tästä voidaan veloittaa).
8
Toimitetut lisävarusteet eivät ole vesi- ja pölytiiviitä eivätkä iskunkestäviä.
1 Tiiviste 2 Tiivisteen pinta
Huomautuksia ennen kameran käyttöä veden alla/lähellä
Varmista, että akun/muistikortin/liittimen kannen sisälle ei pääse vieraita
aineita, kuten hiekkaa, hiuksia tai likaa. Pienikin määrä vieraita aineita voi aiheuttaa kamerassa vesivuodon.
Varmista, että tiiviste ja
sen pinnat eivät ole naarmuuntuneet. Pienikin naarmu voi aiheuttaa kamerassa vesivuodon. Jos tiiviste tai sen pinnat ovat naarmuuntuneet, vie kamera valtuutettuun huoltoon tiivisteen vaihtamista varten (tästä voidaan veloittaa).
Jos tiivisteeseen tai sen pinnoille
pääsee likaa tai hiekkaa, pyyhi alue puhtaaksi pehmeällä liinalla, josta ei irtoa kuituja. Varo naarmuttamasta tiivistettä koskemalla sitä akun lataamisen tai virtajohdon käyttämisen aikana.
Älä avaa tai sulje akun/muistikortin/liittimen kantta märillä tai hiekkaisilla
käsillä tai veden lähellä. Tällöin laitteen sisälle voi päästä hiekkaa tai vettä. Suorita ennen kannen avaamista kohdassa Puhdistus, kun kameraa on käytetty veden alla/lähellä kuvattu toimenpide.
Avaa akun/muistikortin/liittimen kansi, kun kamera on täysin kuiva.
Varmista aina, että akun/muistikortin/liittimen kansi on suljettu hyvin.
Huomautuksia kameran käytöstä veden alla/lähellä
Älä altista kameraa iskuille esimerkiksi hyppäämällä veteen.
Älä avaa tai sulje akun/muistikortin/liittimen kantta veden alla/lähellä.
Tämä kamera uppoaa vedessä. Estä kameraa uppoamassa käyttämällä
rannelenkkiä.
Kamera ei ole vesi- tai pölytiivis, jos akun/muistikortin/liittimen kansi on auki.
FI
9
Puhdistus, kun kameraa on käytetty veden alla/lähellä
Puhdista kamera aina vedellä 60 minuutin kuluessa käytön jälkeen. Älä avaa akun/ muistikortin/liittimen kantta, ennen kuin puhdistus on valmis. Hiekkaa ja vettä saattaa päästä kameran sisään näkymättömiin paikkoihin. Jos kameraa ei huuhdella, vesitiiviys heikkenee.
Pidä kameraa noin 5 minuuttia kulhossa, jossa on puhdasta vettä. Poista sitten painikkeiden ympärille mahdollisesti juuttunut suola, hiekka tai muu lika ravistamalla kameraa varovasti ja painamalla jokaista painiketta veden alla.
Huuhtelun jälkeen pyyhi kamerasta mahdolliset vesipisarat pehmeällä liinalla. Anna kameran kuivua kokonaan varjoisassa, hyvin tuuletetussa paikassa. Älä kuivaa kauko-ohjainta hiustenkuivaajalla, sillä se voi vääntyä ja/tai sen vesitiiviys voi kärsiä.
Pyyhi vesipisarat tai pöly pois akun/muistikortin/liittimen kannesta pehmeällä ja kuivalla liinalla.
Kun olet nostanut kameran vedestä, aseta se objektiivipuoli alaspäin kuivalle liinalle joksikin aikaa valumaan. Jos veden valuttamisen jälkeenkään ääntä ei voi tallentaa tai se tallentuu matalalla tasolla, sisäisessä mikrofonissa saattaa olla yhä vettä (sivu 11). Anna veden valua kamerasta kokonaan ennen käyttöä.
Voit nähdä kuplia, kun upotat kameran veteen. Tämä ei ole toimintahäiriö.
Kameran rungon väri voi muuttua, jos se joutuu kosketuksiin aurinkovoiteiden tai -öljyjen kanssa. Lisäksi tiivisteen kunto voi heikentyä, jos se joutuu kosketuksiin aurinkovoiteiden tai -öljyjen kanssa. Jos kamera joutuu kosketuksiin aurinkovoiteiden tai -öljyjen kanssa, pyyhi se nopeasti puhtaaksi.
Älä jätä suolavettä kameran sisälle tai pinnalle. Tämä voi johtaa syöpymiseen tai värimuutoksiin ja vesitiiviyden heikkenemiseen.
Vesitiiviyden ylläpitämiseksi suosittelemme, että kamera viedään kerran vuodessa jälleenmyyjälle tai valtuutettuun huoltoon akun, muistikortin ja liittimen kannen tiivisteen vaihtoa varten (tästä voidaan veloittaa).
Näytön pintaan saattaa tulla lommoja noin 10 metrin (33 jalan) syvyydessä vedenpaineen vuoksi. Tämä ei ole toimintahäiriö.
10
FI

Osien tunnistaminen

A Tallennuksen merkkivalo B Objektiivi C Sisäiset mikrofonit* D Objektiivin suojus*
1
2
E Hihnan kiinnityspiste
Jotta kamera ei putoa, kiinnitä rannehihna ja työnnä kätesi sen lenkistä kuvatessasi käsivaralla.
1*
Älä peitä tätä osaa videokuvauksen aikana. Se voi aiheuttaa kohinaa tai heikentää äänenvoimakkuutta.
2*
Voit korvata tämän osan valinnaisella lisävarusteella (myydään erikseen).
F 1 (virta/valmiustila) -painike G Muistikortin/liittimen kansi H Näyttö I MENU-painike J Speaker K SHUTTER/MOVIE-painike L Tallennuksen merkkivalo M Ylös-painike/DISP
(näytön vaihto) -painike
N Akun kansi O Alas-painike/ (toisto) -
painike
P z (Enter) -painike /
mukautuspainike
Q Vasen-painike /
mukautuspainike
R Oikea-painike/ Fn (toiminto) -
painike
FI
11
Kun kannet ovat auki
S HDMI -mikroliitäntä T Muistikorttipaikka U Multi/Micro USB -liitäntä*
3
V Käytön/latauksen merkkivalot W m-mikrofoniliitäntä
Kun ulkoinen mikrofoni on liitetty, sisäinen mikrofoni poistetaan käytöstä automaattisesti. Kun ulkoinen mikrofoni on plug in -tyyppinen, mikrofoni saa virtaa kamerasta.
X Akkulokero Y Akun lukitusvipu
3*
Saat lisätietoja Multi/Micro USB ­liitännän yhteensopivista lisävarusteista Sony-sivustosta, Sony-jälleenmyyjältä tai paikallisesta valtuutetusta Sony­huollosta.
Z Jalustakierre
Käytä jalustaa ja enintään 5,5 millimetrin (7/32 tuuman) ruuvia.
12
FI
Kameran käyttäminen muistikortin/liittimen kansi irrotettuna
Voit irrottaa muistikortin/liittimen kannen, jotta voit käyttää kameraa HDMI-kaapelin, micro-USB­kaapelin tai ulkoisen, kameraan kiinnitetyn mikrofonin kanssa.
Kiinnitä muistikortin/liittimen kansi takaisin asettamalla se kameraan.
Muistikortin suojaus
Kiinnitä muistikortin suojaus, kun käytät kameraa HDMI-kaapelin, micro-USB-kaapelin tai ulkoisen mikrofonin kanssa. Muistikortin suojaus estää muistikortin käyttövirheet, jos muistikortti löystyy vahingossa esimerkiksi tärinän tai iskun takia.
Kun haluat poistaa muistikortin suojauksen, vedä sitä alas samalla kun painat kiinnitysosia suojauksen ylä- ja alaosassa.
FI
13

Akun asettaminen paikalleen

Akun lukitusvipu
Avaa kansi.
1
Laita akku paikalleen.
2
Paina akun lukitusvipua ja aseta akku paikalleen kuvan mukaisesti. Varmista, että akun lukitusvipu lukittuu paikalleen.
Kamera voi vahingoittua, jos suljet kannen, kun akku on asetettu väärin.
Huomautuksia
Sulkiessasi kannen varmista, että lukituskytkimen alla oleva keltainen merkki peittyy ja että kansi on tiukasti kiinni. Jos kannen alle päätyy esimerkiksi hiekkaa, tiiviste voi vahingoittua, jolloin kameraan pääsee vettä (sivu 8).
14
FI

Akun lataaminen

Latauksen merkkivalo Palaa (oranssina): Lataaminen Off: Lataus loppunut Vilkkuu (oranssi): Latausvirhe
tai lataus keskeytynyt tilapäisesti, koska kamera ei ole oikealla lämpötila­alueella.
Liitä kamera virtalähteeseen (vakiovaruste) micro-USB-
1
kaapelilla (vakiovaruste).
Kytke verkkolaite seinäpistorasiaan.
2
Latauksen merkkivalo syttyy oranssina ja lataus käynnistyy.
Katkaise kamerasta virta akun lataamisen ajaksi.
Voit ladata akun, vaikka sen lataus ei olisi täysin purkautunut.
Kun latauksen merkkivalo vilkkuu eikä lataus ole valmis, poista akku ja
aseta se takaisin.
Jotkin maat/alueet: liitä verkkovirtajohto verkkolaitteeseen ja liitä verkkolaite seinäpistorasiaan.
FI
15
Huomautuksia
Jos kameran latauksen merkkivalo vilkkuu, kun verkkolaite on liitetty seinäpistorasiaan, lataus on tilapäisesti keskeytynyt, koska lämpötila ei ole suositellulla alueella. Kun lämpötila palaa oikealle alueelle, lataus jatkuu. Suosittelemme akun lataamista ympäristössä, jonka lämpötila on 10–30 °C (50–86 ºF).
Akkua ei voi ehkä ladata kunnolla, jos akun liitäntäosa on likainen. Puhdista akun liitäntäosa siinä tapauksessa pyyhkimällä lika kevyesti pois pehmeällä liinalla tai vanupuikolla.
Kun lataus on valmis, irrota verkkolaite seinäpistorasiasta.
Käytä vain alkuperäisiä Sonyn akkuja, micro-USB-kaapelia (vakiovaruste)
ja verkkolaitetta (vakiovaruste).
x
Latausaika (täysi lataus)
Latausaika on arviolta 135 minuuttia käytettäessä verkkolaitetta (vakiovaruste). Latauksen merkkivalo syttyy ja sammuu heti, jos akku on täyteen ladattu.
Huomautuksia
Edellä mainittu latausaika pätee ladattaessa täysin tyhjä akku 25 °C:n (77 °F:n) lämpötilassa. Lataus voi kestää pidempään riippuen käyttöolosuhteista ja tilanteesta.
16
FI
x
USB-liitäntään
Lataaminen tietokoneen kautta
Akun voi ladata liittämällä kameran tietokoneeseen micro-USB-kaapelilla. Liitä kamera tietokoneeseen, kun kameran virta on katkaistu.
Huomautuksia
Jos kamera liitetään kannettavaan tietokoneeseen, jota ei ole kytketty
virtalähteeseen, tietokoneen akun varaustaso laskee. Älä lataa turhan pitkään.
Älä kytke tietokoneen virtaa tai katkaise sitä, käynnistä sitä uudelleen tai palauta sitä lepotilasta, kun kameran ja tietokoneen välillä on USB-yhteys. Se voi aiheuttaa kameran toimintahäiriön. Irrota kamera tietokoneesta ennen tietokoneen virran kytkemistä tai katkaisemista, uudelleenkäynnistystä tai lepotilasta palauttamista.
Lataukselle ei anneta takuita käytettäessä erikoisvalmisteista tai muunnettua
tietokonetta.
x
Akunkesto ja tallennettavien kuvien määrä
Paristojen käyttöaika
Kuvaus (valokuvat) Noin 240 Todellinen kuvaus (videot) Noin 35 min — Jatkuva kuvaus (videot) Noin 60 min
Kuvien määrä
FI
17
Loading...
+ 39 hidden pages