Tudjon meg többet a fényképezőgépről
(„Súgóútmutató”)
A „Súgóútmutató” egy online útmutató. A „Súgóútmutató”
számítógépen vagy okostelefonon olvasható.
Tekintse át a fényképezőgép funkcióival kapcsolatos részletes
utasításokért.
URL-cím:
http://rd1.sony.net/help/dsc/1710/h_zz/
HU
2
A tulajdonos feljegyzései
Jegyezze fel a modell- és sorozatszámot
(amelyek a készüléken megtalálhatók) az
alábbi helyre. Hivatkozzon ezekre a
számokra, ha a Sony márkaképviselethez
fordul e termékkel kapcsolatban.
Típusszám: DSCSorozatszám: ___________________
FIGYELMEZTETÉS
A tűzveszély és az áramütés
elkerülése érdekében ne tegye
ki a készüléket csapadék vagy
nedvesség hatásának.
FONTOS BIZTONSÁGI
ELŐÍRÁSOK
– MENTSE EL EZEKET
AZ UTASÍTÁSOKAT.
VESZÉLY
A TŰZVESZÉLY ÉS
AZ ÁRAMÜTÉS
KOCKÁZATÁNAK
CSÖKKENTÉSE
ÉRDEKÉBEN KÖVESSE
AZ ALÁBBI
UTASÍTÁSOKAT.
Amennyiben a csatlakozó alakja nem
illeszkedik a fali aljzatba, használjon egy
megfelelő műszaki adatokkal rendelkező
csatlakozóadaptert a fali aljzathoz.
FIGYELEM!
[ Akkumulátor
Ha az akkumulátort nem megfelelően
kezelik, akkor az akkumulátor
felrobbanhat, illetve tüzet vagy akár
kémiai sérülést is okozhat. Tartsa be a
következő figyelmeztetéseket.
• Ne szerelje szét az akkumulátort.
• Ne próbálja meg összetörni vagy
felnyitni az akkumulátort. Kerülje a
hirtelen vagy erős erőhatásokat – ne
ütögesse, ne ejtse le, és ne lépjen rá.
• Ne okozzon rövidzárlatot, és ügyeljen
rá, hogy az akkumulátor érintkezési
pontjai ne érjenek fém tárgyakhoz.
• Ne tegye ki az akkumulátort 60 °C
feletti hőhatásnak, például közvetlen
napfénynek, és ne hagyja közvetlen
napsütésben álló autóban.
• Ne dobja tűzbe az akkumulátort.
• Ne használjon sérült vagy lyukas
lítiumionos akkumulátort.
• Az akkumulátor töltéséhez mindig
eredeti Sony akkumulátortöltőt, vagy
az akkumulátor feltöltésére alkalmas
készüléket használjon.
• Tartsa távol az akkumulátort a
kisgyermekektől.
• Tartsa szárazon az akkumulátort.
• Az akkumulátort csak azonos vagy a
Sony által kompatibilisnek jelzett típusú
akkumulátorra cserélje.
• A használt akkumulátort az útmutatóban
leírtak szerint kell selejtezni.
• Ne tegye ki -20 °C vagy az alatti,
rendkívül alacsony hőmérsékletnek,
illetve 11,6 kPa vagy az alatti, rendkívül
alacsony nyomásnak.
A hálózati adapter/akkumulátortöltő
használata során használjon egy közeli fali
csatlakozót (fali aljzat). Hibás működés
esetén azonnal húzza ki a csatlakozót a fali
aljzatból (fali konnektorból) az áramforrás
leválasztása érdekében.
HU
3
Amennyiben töltőlámpával használja a
terméket, ne feledje, hogy a termék akkor
is csatlakozik az áramforráshoz, amikor a
lámpa kikapcsol.
[ Fontos megjegyzések
Ha statikus elektromosság vagy
elektromágneses mező hatására
megszakad az adatátvitel, indítsa újra az
alkalmazást, vagy húzza ki és
csatlakoztassa újra a kommunikációs
kábelt (például USB-kábelt).
Ez a termék teszteken esett át, és 3 méternél
rövidebb csatlakozókábel használata esetén
az EMC szabályozásban megállapított
határértékeknek megfelelőnek bizonyult.
Az elektromágneses mezők bizonyos
frekvenciákon torzíthatják a készülék
képét és hangját.
Az egység újraindulhat, ha erős külső
zajnak teszik ki.
IEEE
802.11b/g/n
Bluetooth 2,4 GHz <10 dBm e.i.r.p.
NFC
2,4 GHz
13,56 MHz
<17,7 dBm
e.i.r.p.
<60 dBuA/m
(10 m)
Egyesült államok-beli és
kanadai vásárlók számára
[ LÍTIUMIONOS
AKKUMULÁTOR
ÚJRAHASZNOSÍTÁSA
A lítiumionos
akkumulátorok
újrahasznosíthatók.
Az akkumulátorok Önhöz
legközelebbi gyűjtő- és
újrahasznosító pontra
való elvitelével segíthet megóvni
a környezetet.
HU
4
Az akkumulátorok újrahasznosításával
kapcsolatos további információkért hívja
az ingyenesen hívható 1-800-822-8837
számot, vagy látogasson el a következő
weboldalra: http://www.call2recycle.org/
Figyelem! Ne használjon sérült vagy
szivárgó lítiumionos akkumulátort.
Az elérhető kutatások nem mutatnak
bizonyítékot arra, hogy az alacsony
energiafelhasználású vezeték nélküli
eszközök használata egészségügyi
problémát okozna. Ugyanakkor arra sincs
bizonyíték, hogy ezek az alacsony
energiafelhasználású vezeték nélküli
eszközök teljes mértékben biztonságosak
lennének. Az alacsony energiafelhasználású
vezeték nélküli eszközök használatuk során
alacsony szintű rádiófrekvenciás energiát
(RF) bocsátanak ki a mikrohullámú
tartományban.
Bár a rádiófrekvenciás hullámok magas
szintje hatással lehet az egészségre
(a szövetek felmelegítésével), az alacsony
szintű rádiófrekvencia nem okoz
felmelegedést, így nincs ismert káros hatása
az egészségre. Számos tanulmány kimutatta,
hogy az alacsony szintű rádiófrekvenciának
való kitettségnek nincs biológiai hatása.
Néhány tanulmány ugyan beszámolt
esetleges biológiai hatásokról, azonban
ezeket az eredményeket nem erősítették
meg további kutatásokkal. A jelen
berendezést tesztelték, és megállapították,
hogy megfelel az FCC/IC ellenőrizetlen
környezetre vonatkozóan közzétett sugárzási
határértékeinek, továbbá megfelel az
FCC rádiófrekvenciás (RF) kitettségre
vonatkozó iránymutatásainak, illetve az
IC rádiófrekvenciás (RF) kitettségre
vonatkozó RSS-102 szabványának.
Egyesült államok-beli
vásárlók számára
Ha bármilyen kérdése van a jelen
termékkel kapcsolatban, hívja a következő
telefonszámot:
Sony Customer Information Center
1-800-222-SONY (7669).
Az alábbi telefonszám kizárólag az FCCvel kapcsolatos kérdések esetén hívható.
[ Szabályozási információk
Megfelelőségi nyilatkozat
Márkanév: SONY
Típusszám: WW620081
Felelős fél: Sony Electronics Inc.
Cím:16535 Via Esprillo,
Telefonszám: 858-942-2230
Az eszköz megfelel az FCC szabályok 15.
fejezetének. A működtetésnek az alábbi
két feltételnek kell megfelelnie: (1) Az
eszköz nem okozhat interferenciát, és
(2) az eszköznek mindenfajta
interferenciának ellen kell állnia,
beleértve a nem kívánt működést
okozó interferenciát is.
Ezt a készüléket tilos bármilyen más
antennával vagy adóberendezéssel közös
helyen elhelyezni vagy azzal együtt
használni.
San Diego, CA 92127,
Amerikai Egyesült Államok
[ FIGYELEM!
Felhívjuk a figyelmét, hogy a készüléknek
az ebben az útmutatóban leírtaktól eltérő
módosítása vagy átalakítása után a
készüléket nem szabad tovább üzemeltetni.
[ Megjegyzés:
Ezt a berendezést a Class B digitális
berendezésekre vonatkozó szabvány szerint
tesztelték és megfelelőnek minősítették, az
FCC szabályok 15. fejezete szerint.
Ezek a korlátozások elfogadható védelmet
jelentenek a lakóhelyi használat
körülményei között is. Ez a berendezés
rádiófrekvenciás energiát termel, használ,
és azt ki is sugározhatja, amely a használati
útmutatónak nem megfelelő telepítés esetén
a rádiókommunikációt zavarhatja.
Mindazonáltal nem garantálható, hogy
bizonyos körülmények között nem
keletkezik interferencia. Ha ez a berendezés
a rádió- vagy televízióvételt zavarja, amely
a készülék be- és kikapcsolása útján
ellenőrizhető, javasolt, hogy a felhasználó a
zavarást az alábbi módszerek egyikével,
vagy egyes módszerek együttes
használatával kísérelje meg megszüntetni:
– a vevőantenna irányának vagy
elhelyezésének változtatása;
– a berendezés és a vevőkészülék közti
távolság megnövelése;
– a berendezésnek és a vevőkészüléknek
különböző konnektorokhoz való
csatlakoztatása;
– segítségkérés a kereskedőtől vagy
képzett rádió- vagy tv-szerelő
szakembertől.
HU
5
Kanadai vásárlók számára
Ez az eszköz megfelel az Industry Canada
nem engedélyköteles rádióeszközökre
vonatkozó RSS szabványainak. A
működtetésnek az alábbi két feltételnek
kell megfelelnie:
(1) Az eszköz nem okozhat interferenciát.
(2) Az eszköznek mindenfajta
interferenciának ellen kell állnia, beleértve
az eszköz nem kívánt működését okozó
interferenciát is.
CAN ICES-3 B/NMB-3 B
Európai vásárlók számára
Ezt a terméket a Sony Corporation
gyártotta vagy nevében gyártották.
Európai importőr: Sony Europe Limited.
Az európai importőrnek szánt vagy az
európai termékmegfelelőséggel
kapcsolatos kérdéseket a gyártó hivatalos
képviselőjének kell küldeni: Sony
Belgium, bijkantoor van Sony Europe
Limited, Da Vincilaan
7-D1, 1935 Zaventem, Belgium.
A Sony Corporation kijelenti, hogy a
berendezés megfelel a 2014/53/EU
irányelvnek.
Az európai uniós megfelelőségi
nyilatkozat teljes szövege a következő
internetcímen található:
http://www.compliance.sony.de/
[ Elhasznált elemek, valamint
és elektromos és elektronikus
berendezések hulladékként
való eltávolítása (az Európai
Unióra és egyéb, szelektív
hulladékgyűjtési rendszerrel
rendelkező európai
országokra érvényes)
Ez a jelölés a
terméken, az elemen
vagy annak
csomagolásán arra
figyelmeztet, hogy a
terméket és az elemet
hulladékként. Egyes elemeken ez a jelzés
vegyjellel együtt szerepel. A higany (Hg)
vagy ólom (Pb) vegyjele akkor van
feltüntetve, ha az elem/akkumulátor több
mint 0,0005% higanyt vagy több mint
0,004% ólmot tartalmaz. A feleslegessé
vált termékek és elemek helyes
kezelésével segít megelőzni a környezet
és az emberi egészség helytelen
hulladékkezelésből eredő károsodását.
Az anyagok újrahasznosítása elősegíti a
természeti erőforrások megőrzését.
Olyan termékek esetén, ahol biztonsági,
hatékonysági és adatkezelési okok miatt
állandó kapcsolat szükséges a beépített
elemekkel, az elemek eltávolításához
szakember szükséges. Az elemek,
valamint az elektromos és elektronikus
berendezések szakszerű hulladékkezelése
érdekében a készülékek hasznos
élettartamának végén adja le azokat a
megfelelő hulladékgyűjtő vagy
újrahasznosító telepen. Egyéb elemek
esetén olvassa el az elemek biztonságos
kicserélésére vonatkozó részt. Az
elemeket adja le a megfelelő gyűjtőhelyen
újrahasznosítás céljából.
ne kezelje háztartási
HU
6
A termék és az elemek selejtezéséről és
újrahasznosításáról a lakóhelye szerinti
illetékes intézménytől, a helyi hulladékgyűjtő
szolgáltatótól, illetve a terméket árusító
üzlettől kaphat tájékoztatást.
Szingapúri vásárlók számára
Az Egyesült Arab
Emirátusokban élő
vásárlók számára
Malajziai vásárlók számára
HU
7
A tartozékok ellenőrzése
A zárójelben szereplő szám az egyes tételek darabszámát jelzi.
Szükség esetén módosítsa a képernyő nyelvét a fényképezőgép használata
előtt (21. oldal).
A fényképezőgép vízálló, porálló és ütésálló
teljesítményéről
A fényképezőgépet még erősebb víz-, por- és ütésálló védelemmel látták el.
A fényképezőgép helytelen vagy durva használatából, illetve a nem megfelelő
karbantartásából eredő károkra a korlátozott jótállás nem vonatkozik.
• A fényképezőgép az IEC60529 IP68 szabvány szerint vízálló/porálló.
A fényképezőgép 10 m-es vízmélységig 60 percig működik.
• Ne tegye ki a fényképezőgépet nagy nyomású víznek, például folyó csapvíznek.
• Ne használja a készüléket termálfürdőben.
• A fényképezőgépet az ajánlott vízhőmérsékleti tartományban, 0 °C és +40 °C
között használja.
• A terméket vállalaton belüli teszteknek vetettük alá az ütésállóság szempontjából,
és az eredmények alapján megfelel az MIL-STD 810F Method 516.5-Shock
(az Egyesült Államok Nemzetvédelmi Hivatalának standard tesztmódszere
az ütésállóság vizsgálatára) szabványnak. A teszt részeként a terméket 2,0 m
magasságból egy 5 cm (2 hüvelyk) vastag funérlemezre* ejtettük.
* A használati feltételektől és körülményektől függően nem vállalunk garanciát
a fényképezőgép sérülésére, meghibásodására vagy vízállósági/porállósági
teljesítményére.
• Ami az ütésálló teljesítményt illeti, nincs garancia arra, hogy a fényképezőgép
nem fog megkarcolódni vagy behorpadni.
• A fényképezőgép vízálló/porálló teljesítménye megszűnhet, ha a fényképezőgépet
erős fizikai behatás éri, például leejtik. Azt javasoljuk, hogy díj ellenében
vizsgáltassa meg a fényképezőgépet egy hivatalos szervizben.
• A mellékelt tartozékok nem felelnek meg a vízállósági, porállósági és
HU
ütésállósági specifikációknak.
8
Mielőtt a fényképezőgépet víz alatt/vízhez közel használná
1 Tömítés
2 A tömítéssel érintkező
felület
• Ügyeljen arra, hogy ne kerüljön idegen anyag, például homok, haj vagy
szennyeződés az akkumulátorfedél vagy a memóriakártya-/csatlakozófedél
alá. Még kis mennyiségű idegen anyag jelenléte mellett is bejuthat a víz a
fényképezőgépbe.
•
Ellenőrizze, hogy a tömítés és
a kapcsolódó felületek nem
karcolódtak-e meg. Még a
legapróbb karcolás mellett is
bejuthat a víz a fényképezőgépbe.
Ha a tömítés vagy az érintkező
felületei megkarcolódnak, vigye el
a fényképezőgépet egy hivatalos
szervizbe, és díj ellenében
cseréltesse ki a tömítést.
• Ha szennyeződés vagy homok
kerül a tömítésre vagy az érintkező
felületeire, törölje le a területet
olyan puha törlőkendővel, amely
nem hagy maga után szálakat. Akkumulátor töltése vagy kábel használata közben
ügyeljen arra, hogy na karcolja meg a tömítést.
• Ne nyissa ki és ne csukja le az akkumulátorfedelet vagy a memóriakártya-/
csatlakozófedelet nedves vagy homokos kézzel, illetve víz közelében. Ilyenkor
fennáll a veszélye, hogy homok vagy víz jut a készülék belsejébe. A fedél
kinyitása előtt végezze el a következő részben leírt eljárást: „A fényképezőgép
tisztítása víz alatti/vízhez közeli használat után”.
• Akkor nyissa ki az akkumulátorfedelet vagy a memóriakártya-/csatlakozófedelet,
ha a fényképezőgép teljesen száraz.
• Mindig győződjön meg arról, hogy az akkumulátorfedelet vagy a memóriakártya-/
csatlakozófedelet megfelelően lezárta.
A fényképezőgép víz alatt/vízhez közeli használatára vonatkozó
megjegyzések
• Ne tegye ki a fényképezőgépet ütésnek, például vízbe ugrással.
• Ne nyissa ki és ne csukja le az akkumulátorfedelet vagy a memóriakártya-/
csatlakozófedelet víz alatt/víz közelében.
• A fényképezőgép elsüllyed a vízben. Használat közben húzza rá kezére a
csuklópántot stb. a fényképezőgép elsüllyedésének megakadályozása érdekében.
• A vízálló/porálló teljesítmény nem biztosítható, ha az akkumulátorfedél vagy
a memóriakártya-/csatlakozófedél nyitva van.
HU
9
A fényképezőgép tisztítása víz alatti/vízhez közeli használat után
• Mindig tisztítsa meg a fényképezőgépet a
használatot követő 60 percen belül, és ne nyissa
ki az akkumulátorfedelet vagy a
memóriakártya-/csatlakozófedelet a tisztítás
befejezése előtt. Nem látható helyekre is
kerülhet homok vagy víz. Ha nem öblíti le a
terméket, a vízálló teljesítménye csökkenhet.
• Hagyja állni a fényképezőgépet egy tiszta vízzel teli lavórban körülbelül 5 percig.
Ezután óvatosan rázza meg a fényképezőgépet, és a gombokat a vízben
megnyomva távolítsa el a sót, homokot és egyéb, a gombok alá ragadt anyagokat.
• Öblítés után törölje le a készüléken maradt vízcseppeket egy puha
törlőkendővel. Hagyja a fényképezőgépet árnyékos, jól szellőző helyen
teljesen megszáradni. Ne szárítsa hajszárítóval, mert ez a készülék
eldeformálódását és/vagy a vízállóságának romlását okozhatja.
• Törölje le a vízcseppeket vagy port az akkumulátorfedélről vagy a
memóriakártya-/csatlakozófedélről egy puha, száraz törlőkendővel.
• Miután eltávolította a vizet a fényképezőgépről, fektesse egy száraz ruhára
az objektívvel lefelé, és hagyja lefolyni a vizet.
Ha hagyta kifolyni a vizet, de hang nem vagy csak alacsony hangerővel
rögzíthető, előfordulhat, hogy víz van a belső mikrofon belsejében (11. oldal).
A használat előtt hagyja az összes vizet kifolyni a fényképezőgépből.
• Buborékok jelenhetnek meg, ha a fényképezőgépet víz alá meríti.
Ez nem jelent hibás működést.
• A fényképezőgép háza elszíneződhet, ha napozókrémmel vagy napolajjal
kerül érintkezésbe. A tömítés eldeformálódhat, ha napozókrémmel vagy
napolajjal kerül érintkezésbe. Ha a fényképezőgép mégis napozókrémmel
vagy napolajjal kerül érintkezésbe, gyorsan törölje tisztára.
• Ügyeljen arra, hogy soha ne maradjon sós víz a fényképezőgép felületén.
Ez korrózióhoz vagy elszíneződéshez vezethet, és ronthatja a vízállóságot.
• A vízálló teljesítmény megtartása érdekében azt javasoljuk, hogy évente egyszer
vigye el a fényképezőgépet egy márkakereskedésbe vagy egy hivatalos
szervizbe, és cseréltesse ki az akkumulátorfedél vagy a memóriakártya-/
csatlakozófedél tömítését díj ellenében.
• A kijelző felülete kb. 10 m-es mélységben a víz nyomása miatt behorpadhat.
Ez nem jelent hibás működést.
10
HU
Alkatrészek
A Felvételt jelző lámpa
B Objektív
C Belső mikrofonok*
D Objektívvédő*
1
2
E Szíj rögzítőfüle
A fényképezőgép leejtésének
megakadályozása érdekében
szerelje fel a csuklópántot, és
kézből történő fényképezéskor
húzza fel a kezére.
*1
Ne takarja le ezt az alkatrészt
mozgókép felvétele közben,
különben a felvétel zajos vagy
alacsonyabb hangerejű lehet.
*2
Ezt az alkatrészt egy külön
megvásárolható tartozékkal
(külön kapható) is kicserélheti.
F 1 (be/készenlét) gomb
G Memóriakártya-/csatlakozófedél
H Monitor
I MENU gomb
J Hangsugárzó
K SHUTTER/MOVIE gomb
L Felvételt jelző lámpa
M Felfelé nyíl gomb/DISP
(megjelenítés váltása) gomb
N Akkumulátorfedél
O Lefelé nyíl gomb/ (lejátszás)
gomb
P z (bevitel) gomb/Egyéni gomb
Q Bal gomb/Egyéni gomb
R Jobb gomb/Fn (funkció) gomb
HU
11
Ha a fedelek nyitva vannak
S HDMI mikro jack aljzat
T Memóriakártya-nyílás
U Többfunkciós/mikro
USB-csatlakozó*
3
V Hozzáférést jelző lámpa/
töltésjelző lámpa
W m Mikrofonaljzat
Külső mikrofon csatlakoztatásakor
a belső mikrofon automatikusan
kikapcsol. Ha a külső mikrofon
működéséhez külső tápellátásra
van szükség, a mikrofon
tápellátását a fényképezőgép
biztosítja.
X Akkumulátor-behelyező nyílás
Y Akkumulátor zárókarja
*3
A multi/mikro USB-csatlakozóval
kompatibilis tartozékokkal
kapcsolatos részletekért látogasson
el a Sony weboldalra, vagy forduljon
Sony márkakereskedőjéhez, illetve
helyi hivatalos Sony szervizhez.
Z Állványaljzat nyílása
5,5 mm-es vagy rövidebb
állványt használjon.
12
HU
A fényképezőgép használata
eltávolított memóriakártya-/
csatlakozófedéllel
A memóriakártya-/csatlakozófedél
eltávolításával a fényképezőgépet
HDMI-kábellel, mikro USB-kábellel
vagy a fényképezőgéphez
csatlakoztatott külső mikrofonnal
használhatja.
Memóriakártya-védő
Szerelje fel a memóriakártya-védőt,
ha a fényképezőgépet külső
HDMI-kábellel, mikro USB-kábellel
vagy külső mikrofonnal használja.
A memóriakártya-védő megakadál
yozza a mem óriakártya-hozzáférési
hibákat, ha a memóriakártya rezgés,
ütés stb. miatt véletlenül meglazulna.
A memóriakártya-/csatlakozófedél
visszahelyezéséhez illessze be azt a
fényképezőgépbe.
A memóriakártya-védő eltávolításához
húzza ki a memóriakártya-védőt,
miközben nyomva tartja a védő tetején
és alján lévő tartórészeket.
HU
13
Az akkumulátor behelyezése
Akkumulátor zárókarja
Nyissa ki a fedelet.
1
Helyezze be az akkumulátort.
2
• Az akkumulátor zárókarját nyomva tartva illessze be az akkumulátort
a képen látható módon. Győződjön meg arról, hogy az akkumulátor
zárókarja megfelelően rögzült a beillesztés után.
• A fényképezőgép sérülését okozhatja, ha a fedelet helytelenül behelyezett
akkumulátorral zárja le.
Megjegyzések
• A fedél lezárásakor ügyeljen arra, hogy a csúszózár alatti sárga jelölés rejtve
legyen, és a fedél megfelelően le legyen zárva. A tömítés sérülését és víz bejutását
okozhatja, ha idegen anyag (pl. homokszemek) kerül a fedél alá (8. oldal).
töltési hiba vagy a töltés
ideiglenesen szünetel,
mivel a fényképezőgép
az előírt hőmérséklet-
tartományon kívül van
Csatlakoztassa a fényképezőgépet a hálózati
1
adapterhez (supplied) a mikro USB-kábel (supplied)
segítségével.
Csatlakoztassa a hálózati adaptert a fali konnektorhoz
2
(fali aljzathoz).
A töltést jelző lámpa narancssárgán kezd világítani, és megkezdődik a töltés.
• Az akkumulátor töltése közben tartsa kikapcsolva a kamerát.
• Az akkumulátor akkor is tölthető, ha még nem merült le teljesen.
• Ha a töltést jelző lámpa villog és a töltés még nincs befejezve, távolítsa
el és helyezze be újra az akkumulátort.
• Egyes országok/régiók esetében csatlakoztassa a hálózati kábelt
(tápkábelt) a hálózati adapterhez, majd csatlakoztassa a hálózati adaptert
a fali konnektorhoz (fali aljzathoz).
HU
15
Megjegyzések
• Ha a fényképezőgép töltést jelző lámpája villog a hálózati adapter fali konnektorhoz
(fali aljzathoz) való csatlakoztatásakor, az azt jelzi, hogy a töltés ideiglenesen szünetel,
mivel a hőmérséklet az előírt tartományon kívül esik. Ha a hőmérséklet ismét visszaáll
a megfelelő tartományba, a töltés folytatódik. Azt javasoljuk, hogy az akkumulátor
töltését 10 és 30 °C közötti környezeti hőmérsékleten végezze.
•Előfordulhat, hogy az akkumulátor töltése nem lesz hatékony, ha az akkumulátor
érintkezőrésze szennyezett. Ebben az esetben az akkumulátor érintkezőrészének
megtisztításához puha kendővel vagy tisztítópálcikával óvatosan törölje le a port.
• A töltés befejezése után húzza ki a hálózati adaptert a fali konnektorból (fali aljzatból).
• Ügyeljen arra, hogy kizárólag eredeti Sony akkumulátorokat, mikro USB-kábelt
(supplied) és hálózati adaptert (supplied) használjon.
x
Töltési idő (teljes töltés)
A töltési idő körülbelül 135 perc a hálózati adapter (supplied) használatával.
A töltést jelző lámpa világítani kezd, majd azonnal kikapcsol, ha az akkumulátor
teljesen fel van töltve.
Megjegyzések
• A fenti töltési idő teljesen lemerített akkumulátor 25 °C hőmérsékleten történő
feltöltésére vonatkozik. A használat és a körülmények viszonyaitól függően a
töltés hosszabb időt is igényelhet.
16
HU
x
USB-aljzatba
Töltés számítógéphez csatlakoztatva
Az akkumulátor feltöltéséhez csatlakoztassa a fényképezőgépet egy számítógéphez
egy mikro USB-kábellel. A fényképezőgépet kikapcsolt állapotban csatlakoztassa a
számítógéphez.
Megjegyzések
• Ha a fényképezőgép egy hálózati áramforráshoz nem csatlakozó laptop
számítógéphez van csatlakoztatva, akkor a laptop akkumulátorszintje csökken.
Ne végezzen töltést hosszú időn keresztül.
• Ha a számítógép és a fényképezőgép között USB csatlakozást létesítettek, akkor
ne kapcsolja be/ki és ne indítsa újra a számítógépet, illetve ne indítsa el a
számítógépet alvó üzemmódból. Ez a fényképezőgép meghibásodásához vezethet.
A számítógép be-/kikapcsolása, újraindítása vagy alvó üzemmódból való indítása
előtt csatlakoztassa szét a fényképezőgépet és a számítógépet.
• Egyedi építésű vagy módosított számítógép használatával történő tölthetőségre nincs
garancia.
x
Akkumulátorkapacitás és a rögzíthető képek száma
ÜzemidőKépek száma
Fényképezés (állóképek)—Kb. 240
Rövidebb filmfelvételekKb. 35 perc—
Folyamatos filmfelvételKb. 60 perc—
HU
17
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.