Sony DSC-RX0 Users guide [lv]

Digitālā fotokamera
Lietošanas rokasgrāmata
Palīdzības norādījumi (tīmekļa rokasgrāmata)
Materiālu “Palīdzības norādījumi” skatiet, lai iegūtu detalizētas instrukcijas par kameras daudzajām funkcijām.
http://rd1.sony.net/help/dsc/1710/h_zz/
Palīdzības norādījumi var nebūt pieejami visās valodās. Visas pieejamās rokasgrāmatas atrodas šeit:
https://www.sony.co.uk/electronics/support/ compact-cameras-dscrx-series/dsc-rx0#manuals
4-690-287-11(1)
DSC-RX0
Latviešu

Papildinformācija par kameru (“Palīdzības norādījumi”)

Palīdzības norādījumi ir tiešsaistes rokasgrāmata. Palīdzības norādījumi ir pieejami datorā vai viedtālrunī. Skatiet tos, lai iegūtu detalizētas instrukcijas par kameras daudzajām funkcijām.
Tīmekļa vietne:
http://rd1.sony.net/help/dsc/1710/h_zz/
LV
2
Īpašnieka ieraksts
Atbilstošajā vietā pierakstiet modeļa un sērijas numuru (norādīti uz ierīces). Izmantojiet šos numurus ikreiz, kad saistībā ar šo izstrādājumu zvanāt Sony izplatītājam.
Modeļa nr. DSC- Sērijas nr. _____________________
BRĪDINĀJUMS
Lai samazinātu aizdegšanās vai elektrošoka risku, nepakļaujiet šo ierīci lietus vai mitruma iedarbībai.
SVARĪGAS DROŠĪBAS INSTRUKCIJAS
-SAGLABĀJIET ŠĪS INSTRUKCIJAS UZMANĪBU! LAI SAMAZINĀTU AIZDEGŠANĀS VAI ELEKTROŠOKA GŪŠANAS RISKU, RŪPĪGI IZPILDIET ŠĪS INSTRUKCIJAS
Ja kontaktdakšas forma neatbilst elektrības rozetei, izmantojiet elektrības rozetei atbilstošu konfigurācijas kontaktdakšas adapteri.
UZMANĪBU!
[ Bateriju komplekts
Ja bateriju/akumulatora komplekts tiek nepareizi lietots, tas var eksplodēt, izraisīt aizdegšanos vai pat ķīmiskus apdegumus. Ievērojiet tālāk aprakstītos piesardzības pasākumus.
• Nedemontējiet.
•Nepieļaujiet bateriju komplekta saspiešanu un nepakļaujiet to nekādam triecienam vai spēka iedarbībai, piemēram, nedauziet to ar āmuru, nemetiet to zemē un nekāpiet tam virsū.
• Neveidojiet īssavienojumu un neļaujiet metāla priekšmetiem nonākt saskarē ar baterijas kontaktiem.
• Nepakļaujiet to augstām temperatūrām virs 60 °C (140 °F), piemēram, neatstājiet to tiešā saules gaismā vai saulē novietotā automašīnā.
• Nededziniet un nepakļaujiet uguns iedarbībai.
• Neizmantojiet litija jonu baterijas, kas ir bojātas vai kam ir sūce.
• Bateriju komplekta uzlādei noteikti izmantojiet autentisku Sony bateriju lādētāju vai ierīci, kas ir paredzēta bateriju komplekta uzlādei.
• Bateriju komplektu glabājiet maziem bērniem nepieejamā vietā.
• Turiet bateriju komplektu sausumā.
•Aizstājiet tikai ar tādu pašu vai līdzvērtīga veida bateriju komplektu, ko iesaka Sony.
• Nekavējoties atbrī izlietotiem bateriju komplektiem, kā aprakstīts instrukcijās.
• Nepakļaujiet izstrādājumu ārkārtīgi zemai temperatūrai – 20 °C (-4 °F) vai zemākai vai ārkārtīgi zemam spiedienam — 11,6 kPa vai zemākam.
vojieties no
LV
3
Maiņstrāvas adaptera/bateriju lādētāja izmantošanas laikā lietojiet tuvumā esošu sienas kontaktligzdu (sienas rozeti). Ja rodas nepareiza darbība, nekavējoties atvienojiet kontaktdakšu no sienas kontaktligzdas (sienas rozetes), lai pārtrauktu savienojumu ar barošanas avotu. Ja lietojat izstrādājumu ar uzlādes indikatoru, ņemiet vērā, ka izstrādājums netiek atvienots no barošanas avota arī tad, kad indikators izslēdzas.
[ Paziņojums
Ja statiskās elektrības vai elektromagnētisko traucējumu dēļ datu pārsūtīšana tiek pārtraukta (rodas kļūme), restartējiet lietojumprogrammu vai atvienojiet un vēlreiz pievienojiet sakaru kabeli (USB u. tml.).
Šis izstrādājums ir pārbaudīts un atbilst EMS noteikumu ierobežojumiem, izmantojot savienojuma kabeļus, kas ir īsāki par 3 metriem (9,8 pēdām).
Elektromagnētiskie lauki pie noteiktām frekvencēm var ietekmēt šīs iekārtas attēlu un skaņu.
Ja šī ierīce tiek pakļauta intensīva ārēja trokšņa iedarbībai, tā var restartēties.
IEEE
802.11b/g/n Bluetooth 2,4GHz <10dBm e.i.r.p.
NFC 13,56MHz
LV
2,4GHz
<17,7dBm e.i.r.p.
<60dBuA/m (10m)
4
Klientiem ASV un Kanādā
[ LITIJA-JONA BATERIJU
PĀRSTRĀDE
Litija-jona baterijas var atkārtoti pārstrādāt. Varat palīdzēt aizsargāt vidi, izlietotas akumulatoru baterijas atgriežot tuvākajā savākšanas un pārstrādes punktā.
Lai iegūtu papildinformāciju par uzlādējamo bateriju pārstrādi, zvaniet uz bezmaksas tālruni 1-800-822-8837 vai apmeklējiet vietni http://www.call2recycle.org/
Uzmanību! Neizmantojiet litija-jonu baterijas, kas ir bojātas vai kam ir sūce.
Pieejamie zinātniskie dati neuzrāda veselības problēmas, kuras saistītas ar zemas jaudas bezvadu ierīču lietošanu. Taču nav arī pierādījumu, ka šīs zemas jaudas bezvadu ierīces ir pilnībā drošas. Lietošanas laikā zemas jaudas bezvadu ierīces zemos lī radiofrekvenču enerģiju (RF) mikroviļņu diapazonā. Augsti RF enerģijas līmeņi var radīt negatīvu ietekmi uz veselību (karsējot audus), taču zemiem RF enerģijas līmeņiem nav karsēšanas iedarbības un tie nerada negatīvu ietekmi uz veselību. Zemu RF enerģijas līmeņu bioloģiska iedarbība netika arī konstatēta dažādos pētījumos. Dažos pētījumos konstatēts, ka neliela bioloģiska ietekme var rasties, bet papildu izpēte nav veikta un šāda informācija nav apstiprināta. Šis aprīkojums ir pārbaudīts un atzīts par saderī robežvērtībām, kas noteiktas nekontrolējamai videi, un atbilst FCC radio frekvences (RF) iedarbības vadlīnijām un RSS-102 IC radio frekvences (RF) iedarbības noteikumiem.
meņos izstaro
gu ar FCC/IC izstarojuma iedarbības
Klientiem ASV
Ja jums ir jautājumi par šo izstrādājumu, zvaniet:
Sony klientu informācijas centrs
1-800-222-SONY (7669). Tālāk norādītais numurs attiecas tikai uz jautājumiem, kas saistīti ar FCC.
[ Normatīvā informācija
Paziņojums par atbilstību
Tirdzniecības zīme: SONY Modeļa Nr.: WW620081 Atbildīgā puse: Sony Electronics Inc. Adrese: 16535 Via Esprillo,
Tālruņa nr.: 858-942-2230
Šī ierīce atbilst FCC noteikumu
15. sadaļai. Darbība ir atkarīga no šādiem apstākļiem: (1) šī ierīce nedrīkst izraisīt traucējumus; un (2) šī ierīce nedrīkst tikt pakļauta traucējumu iedarbībai, tostarp traucējumiem, kas var izraisīt nevēlamu ierīces darbību.
Šo aprīkojumu nedrīkst kombinēt vai lietot kopā ne ar vienu citu antenu vai raidītāju.
San Diego, CA 92127 ASV
[ PIESARDZĪBAS PASĀKUMI
Jūs tiekat brīdināts, ka, veicot jebkādas šajā rokasgrāmatā tieši neatļautas izmaiņas un modifikācijas, varat zaudēt tiesības izmantot šo iekārtu.
[ Piezīme.
Šī iekārta ir pārbaudīta un atbilst B klases digitālās ierīces ierobežojumiem saskaņā ar FCC noteikumu 15. sadaļu. Šie ierobežojumi ir izstrādāti, lai nodrošinātu saprātīgu aizsardzību pret kaitīgajiem traucējumiem, veicot uzstādīšanu dzīvojamās telpās. Šis aprīkojums ģenerē, izmanto un var izstarot radiofrekvenču enerģiju, kā arī var izraisīt kaitīgus radiosakaru traucējumus, ja netiek uzstādīts un izmantots atbilstoši instrukcijām. Tomēr netiek garantēts, ka traucējumi neradīsies, izmantojot kādu noteiktu uzstādīšanas veidu. Ja šis aprīkojums izraisa kait televīzijas signāla uztveršanas traucējumus, kurus var noteikt, ieslēdzot un izslēdzot šo aprīkojumu, lietotājam vēlams mēģināt novērst šos traucējumus, veicot vienu vai vairākas no šīm darbībām: –pārorientējot vai pārvietojot uztverošo
antenu;
– palielinot attālumu starp aprīkojumu un
uztvērēju;
– pievienojot aprīkojumu tādas ķēdes
ligzdai, kurai nav pievienots uztvērējs;
– konsultējoties ar izplatītāju vai
pieredzējušu radio/TV tehniķi, lai saņemtu palīdzību.
īgus radio vai
LV
5
Klientiem Kanādā
Šī ierīce atbilst Industry Canada RSS, kam nav vajadzīga licence. Darbība ir atkarīga no šādiem apstākļiem: (1) šī ierīce nedrīkst izraisīt traucējumus; un (2) šī ierīce nedrīkst tikt pakļauta traucējumu iedarbībai, tostarp traucējumiem, kas var izraisīt nevēlamu ierīces darbību.
CAN ICES-3 B/NMB-3 B
Klientiem Eiropā
Šī produkta ražotājs ir Sony Corporation (vai arī ražots šī uzņēmuma vārdā). Importētājs ES: Sony Europe Limited. Jautājumi importētājam ES vai saistībā ar produkta atbilstību Eiropā jāsūta ražotāja pilnvarotajam pārstāvim Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Beļģija
Ar šo Sony Corporation paziņo, ka šis aprīkojums atbilst Direktīvai 2014/53/ES. Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts pieejams šeit: http://www.compliance.sony.de/
LV
6
[
Atbrīvošanās no nolietotām baterijām/akumulatoriem, kā arī elektriskām un elektroniskām iekārtām (attiecas uz Eiropas Savienību un citām Eiropas valstīm ar atsevišķu savākšanas sistēmu)
Šis apzīmējums uz produkta, baterijas/ akumulatora vai iepakojuma norāda, ka ar šo izstrādājumu un baterijām/
rīkoties kā ar mājsaimniecības atkritumiem. Noteiktām baterijām/akumulatoriem šis apzīmējums, iespējams, tiek izmantots kopā ar kādu ķīmisko simbolu. Dzīvsudraba (Hg) vai svina (Pb) ķīmiskais simbols tiek pievienots, ja baterijā/akumulatorā ir vairāk par 0,0005% dzīvsudraba vai 0,004% svina. Nodrošinot pareizu atbrīvošanos no šiem izstrādājumiem un baterijām/akumulatoriem, palīdzēsit nepieļaut iespējamo negatīvo ietekmi uz vidi un cilvēku veselību, ko varētu izraisīt neatbilstoša šādu atkritumu apstrāde. Materiālu p resursus. Ja drošības, veiktspējas vai datu integritātes iemeslu dēļ iekārtai nepieciešams pastāvīgs savienojums ar iebūvētu bateriju/ akumulatoru, šādu bateriju/akumulatoru drīkst nomainīt tikai kvalificēts servisa speciālists. Lai nodrošinātu pareizu šādas baterijas/akumulatora, kā arī elektriskās vai elektroniskās iekārtas apstrādi, beidzoties izstrādājuma kalpošanas laikam, nododiet šos izstrādājumus atbilstošā savākšanas vietā elektrisko un elektronisko iekārtu pārstrādei. Visu pārējo bateriju/akumulatoru gadījumā skatiet sadaļu par to, kā no izstr
ādājuma droši izņemt bateriju/ akumulatoru. Bateriju/akumulatoru nododiet atbilstošā savākšanas vietā izlietoto bateriju/akumulatoru pārstrādei.
akumulatoriem nedrīkst
ārstrāde palīdzēs taupīt dabas
Lai iegūtu papildinformāciju par šī produkta vai baterijas/akumulatora pārstrādi, sazinieties ar vietējo pašvaldību, mājsaimniecības atkritumu apsaimniekotāju vai veikalu, kurā iegādājāties šo produktu vai bateriju/ akumulatoru.
Klientiem Singapūrā
Klientiem AAE
Klientiem Malaizijā
LV
7

Komplektācijas pārbaude

Skaitlis iekavās norāda eksemplāru skaitu.
• Kamera (1)
•Uzlādējamu bateriju/akumulatora komplekts NP-BJ1 (1)
• Mikro USB kabelis (1)
•Maiņstrāvas adapteris (1)
• Barošanas vads (elektroenerģijas tīkla pievads) (ietilpst dažu valstu/reģionu komplektācijās) (1)
•Plaukstas locītavas siksniņa (1)
•Atmiņas kartes aizsargs (1)
• Lietošanas rokasgrāmata (šī rokasgrāmata) (1)
Par valodas iestatīšanu
Ja nepieciešams, pirms kameras lietošanas mainiet ekrāna valodu (21.lpp.).

Par kameras izturību pret ūdeni, putekļiem un triecieniem

Šai kamerai ir uzlabota aizsardzība pret ūdeni, putekļiem un triecieniem. Ierobežotā garantija neattiecas uz bojājumiem, ko izraisījusi nepareiza vai nolaidīga lietošana, vai nepareiza kameras apkope.
•Šīs kameras ūdens un putekļu izturība ir līdzvērtīga IEC60529 IP68. Kameru iespējams lietot ūdens dziļumā līdz 10 m (33 pēdas) 60 minūšu ilgumā.
• Nepakļaujiet kameru tāda ūdens iedarbībai, kas ir zem spiediena, piemēram, no krāna.
• Nelietojiet karstajos avotos.
• Izmantojiet kameru ieteicamajā ūdens temperatūrā no 0°C līdz +40°C (32°F līdz 104°F).
• Attiecībā uz triecienizturību šis produkts ir nokārtojis mūsu uzņēmuma iekšējās pārbaudes, kas atbilst MIL-STD 810G C1 Method 516.7-Shock (ASV Aizsardzības departamenta pārbaudes metodes standarts triecienizturībai), nometot šo produktu no 2,0 m (6,5 pēdu) augstuma uz 5 cm (2 collu) bieza finiera dēļa*.
*Atkarībā no lietošanas apstākļiem netiek sniegta nekāda veida garantija attiecībā
uz šīs kameras bojājumiem, darbības kļūmēm vai ūdens un putekļu izturību.
• Attiecībā uz triecienizturību nav nekādu garantiju, ka kamera netiks saskrāpēta vai iebuktēta.
LV
8
•Dažreiz ūdens un putekļu izturība samazinās, ja kamera tiek pakļauta spēcīga
1 Izolācijas paplāksne 2 Virsma, kas atrodas
saskarē ar izolācijas paplāksni
trieciena iedarbībai, piemēram, nometot no liela augstuma. Mēs iesakām kameru par maksu pārbaudīt pilnvarotā servisa darbnīcā.
•Piegādātie piederumi neatbilst ūdens, putekļu un triecienu izturības specifikācijām.
Piezīmes pirms kameras izmantošanas zem ūdens/ūdens tuvumā
• Nodrošiniet, ka bateriju vāciņa vai atmiņas kartes/savienotāju vāciņa
iekšpusē nevar iekļūt svešķermeņi, piemēram, smiltis, mati vai netīrumi. Pat neliels šo svešķermeņu daudzums var izraisīt ūdens iekļūšanu kamerā.
•Pārbaudiet, vai izolācijas
paplāksne un tai pieguļās virsmas nav saskrāpētas. Pat neliels skrāpējums var izraisīt ūdens iekļūšanu kamerā. Ja izolācijas paplāksne vai tās matētās virsmas tiek saskrāpētas, nogādājiet kameru pilnvarotā servisa darbnīcā, lai par maksu nomainītu paplā
ksni.
•Ja uz izolācijas paplāksnes vai
tai pieguļošās virsmas nokļūst netīrumi vai smiltis, notīriet šīs virsmas tīras ar mīkstu bezplūksnu drāniņu. Nesaskrāpējiet izolācijas paplāksni, pieskaroties tai baterijas uzlādes vai kabeļa izmantošanas laikā.
• Neatveriet/neaizveriet bateriju vāciņu vai atmiņas kartes/savienotāju vāciņu
ar mitrām vai smilšainām rokām vai ūdens tuvumā. Pastāv risks, ka iekšā iekļūs smiltis vai ūdens. Pirms vāciņa atvēršanas izpildiet procedūru, kas aprakstīta sadaļā “Tīrīšana pēc kameras lietošanas zem ūdens/ūdens tuvumā.”
• Atveriet bateriju vāciņu vai atmiņas kartes/savienotāja vāciņu, kad kamera ir
pilnībā sausa.
•Vienmēr pārliecinieties, ka bateriju vāciņš vai atmiņas kartes/savienotāja
vāciņš ir droši nostiprināts.
Piezīmes par kameras izmantošanu zem ūdens/ūdens tuvumā
• Nepakļaujiet kameru triecieniem, piemēram, ielecot ūdenī.
• Neatveriet un neaizveriet bateriju vāciņu vai atmiņas kartes/savienotāju
vāciņu zem ūdens/ūdens tuvumā.
•Šī kamera grimst ūdenī. Lietošanas laikā izvelciet roku cauri siksniņai,
lai novērstu kameras nogrimšanu.
•Izturība pret ūdeni un putekļiem nav garantēta, ja bateriju vāciņš vai
atmiņas kartes/savienotāja vāciņš ir vaļā.
LV
9
Tīrīšana pēc kameras lietošanas zem ūdens/ūdens tuvumā
•Vienmēr nomazgājiet kameru pēc lietošanas 60 minūšu laikā, un neatveriet bateriju vāciņu vai atmiņas kartes/savienotāja vāciņu pirms tīrīšana nav pabeigta. Smiltis vai ūdens var iekļūt vietās, kur to nevar pamanīt. Ja kamera netiek noskalota, ūdensizturība samazināsies.
Ļaujiet kamerai aptuveni 5 minūtes atrasties tīrā ūdenī, kas ieliets tīrīšanas traukā. Pēc tam saudzīgi pakratiet kameru, nospiediet katru pogu, kamēr kamera ir ūdenī, lai notīrītu sāli, smiltis vai citus netīrumus ap pogām.
•Pēc skalošanas noslaukiet ūdens pilienus ar mīkstu drānu. Ļaujiet kamerai pilnībā nožūt ēnainā vietā ar labu ventilāciju. Nežāvējiet ar matu žāvētāju, jo pastāv deformēšanās un/vai ūdensdrošuma veiktspējas pazemināšanās risks.
• Noslaukiet ūdens pilienus vai putekļus no bateriju vāciņa un atmiņas kartes/ savienotāja vāciņa ar mīkstu, sausu drānu.
•Pēc kameras izņemšanas no ūdens atstājiet to ar objektīvu uz leju uz sausas drānas, lai notek ūdens. Ja arī pēc ūdens notecēšanas nav iespējams ierakstīt skaņu vai tā tiek ierakstīta nelielā skaļumā, iespējams, iekšējā mikrofonā joprojām ir ūdens (11. lpp.). Pirms lietošanas ļaujiet ūdeni pilnībā notecēt no kameras.
•Iegremdējot kameru ūdenī, iespējams, parādīsies burbulīši. Tas nav defekts.
• Saskaroties ar pretapdeguma krēmu vai iedeguma eļļu, kameras korpuss var zaudēt krāsu. Turklāt, saskaroties ar pretapdeguma krēmu vai iedeguma eļļu, izolācijas paplāksne var tikt sabojāta. Ja kamera nonāk saskarē ar pretapdeguma krēmu vai iedeguma eļļu, ātri to noslaukiet.
•Nepieļaujiet, lai kamerā būtu sālsūdens vai uz tās virsmas. Tas var izraisīt koroziju vai krāsas zudumu, kā arī pasliktināt ūdensdrošuma veiktspēju.
•Lai saglabātu ūdensizturību, ieteicams reizi gadā nogādāt kameru pie izplatītāja vai pilnvarotā servisa darbnīcā, lai par maksu nomainītu izolācijas paplāksni vai bateriju vāciņu vai atmiņas kartes/savienotāja vāciņu.
• Monitora virsma var tikt deformēta dziļumā ap 10 m (33 pēdas) ūdens spiediena ietekmē. Tas nav defekts.
10
LV

Daļu identificēšana

A Ierakstīšanas lampiņa B Objektīvs C Iekšējie mikrofoni* D Objektīva aizsargs*
1
2
E Siksniņas āķītis
Lai novērstu kameras nomešanu, piestipriniet siksniņu un izvelciet roku cauri siksniņai, kad fotografējat, turot kameru rokās.
*1
Filmas ierakstīšanas laikā neaizsedziet šo daļu. To darot, var rasties troksnis vai samazināties skaļums.
*2
Varat aizstāt šo detaļu ar papildu piederumu (tiek pārdots atsevišķi).
F 1 (Iesl./gaidstāves) poga G Atmiņas kartes/savienotāja
vāciņš
H Monitors I Poga MENU J Skaļrunis K Poga SHUTTER/MOVIE L Ierakstīšanas lampiņa M Poga Uz augšu/DISP (displeja
pārslēgšanas) poga
N Bateriju/akumulatora nodalījuma
vāciņš
O Poga Uz leju/ (atskaņošanas)
poga
P z (Ievadīt) poga/pielāgošanas
taustiņš
Q Poga Pa kreisi/pielāgošanas
taustiņš
R Poga Pa labi/Fn (funkcijas) poga
LV
11
Kad vāciņi ir atvērti
S HDMI mikroligzda T Atmiņas kartes slots U Vairākierīču/mikro USB
kontaktligzda*
3
V Piekļuves lampiņa/uzlādes
lampiņa
W m mikrofona ligzda
Ja ir pievienots ārējs mikrofons, iekšējais mikrofons tiek automātiski izslēgts. Ja ārējais mikrofons ir spraudņa barošanas mikrofons, tā barošanu nodrošina kamera.
X Baterijas/akumulatora
ievietošanas slots
Y Baterijas/akumulatora fiksēšanas
svira
*3
Detalizētu informāciju par piederumiem, kas ir saderīgi ar vairākierīču/mikro USB ligzdu, skatiet Sony tīmekļa vietnē vai lūdziet to Sony izplatītājam vai vietējā pilnvarotā Sony servisa centrā.
Z Trijkāja rozetes atvere
Izmantojiet trijkāji ar 5,5 mm (7/32 collu) vai īsāku skrūvi.
12
LV
Lai izmantotu kameru ar noņemtu atmiņas kartes/ savienotāja vāciņu
Varat noņemt atmiņas kartes/ savienotāja vāciņu, lai izmantotu kameru ar HDMI kabeli, mikro USB kabeli vai ārējo mikrofonu, kas savienots ar kameru.
Lai piestiprinātu atmiņas kartes/ savienotāja vāciņu, ievietojiet to kamerā.
Atmiņas kartes aizsargs
Piestipriniet atmiņas kartes aizsargu, kad izmantojat kameru ar HDMI kabeli, mikro USB kabeli vai ārējo mikrofonu. Atmiņas kartes aizsargs novērš atmiņas kartes piekļuves kļūdas, ja atmiņas karte tiek nejauši izkustināta vibrācijas vai trieciena rezultātā.
Lai noņemtu atmiņas kartes aizsargu, izvelciet to ārā, kamēr esat piespiedis tā fiksatorus aizsarga augšā un apakšā.
LV
13

Bateriju komplekta ievietošana

Baterijas/akumulatora fiksēšanas svira
Atveriet vāciņu.
1
Ievietojiet bateriju komplektu.
2
• Nospiediet baterijas/akumulatora fiksēšanas sviru un ievietojiet bateriju komplektu, kā parādīts attēlā. Pārliecinieties, vai pēc ievietošanas baterijas/akumulatora fiksēšanas svira nofiksējas.
•Mēģinot aizvērt vāciņu, ja baterija/akumulators nav pareizi ievietots, var sabojāt kameru.
Piezīmes
• Aizverot vāciņu, pārliecinieties, ka dzeltenā atzīme zem slīdslēga ir paslēpta un vāciņš ir cieši noslēgts. Ja vāciņa iekšpusē iekļūst svešķermeņi, piemēram, smilšu graudiņi, tas var sabojāt izolācijas paplāksni un izraisīt ūdens iekļūšanu (8.lpp.).
14
LV

Bateriju komplekta maiņa

Uzlādes indikators Deg (oranžā krāsā): Uzlāde Nedeg: uzlāde ir pabeigta Mirgo (oranžā krāsā): uzlādes
kļūda vai īslaicīgi pauzēta uzlāde, jo kameras temperatūra neatbilst pareizajam diapazonam
Savienojiet kameru ar maiņstrāvas adapteri (ietilpst
1
komplektācijā), izmantojot mikro USB kabeli (ietilpst komplektācijā).
Savienojiet maiņstrāvas adapteri ar sienas
2
kontaktligzdu (sienas rozeti).
Iedegas oranžs uzlādes indikators, un tiek sākta uzlāde.
• Bateriju/akumulatora uzlādes laikā izslēdziet kameru.
• Bateriju komplektu var lādēt arī tad, ja tas jau ir daļēji uzlādēts.
•Ja uzlādes indikators mirgo un uzlāde netiek pabeigta, izņemiet un atkārtoti ievietojiet akumulatora komplektu.
•Dažās valstīs/reģionos barošanas vads (elektroenerģijas tīkla pievads) jāpievieno maiņstrāvas adapterim un maiņstrāvas adapteris jāpievieno sienas kontaktligzdai (sienas rozetei).
LV
15
Piezīmes
• Ja kameras uzlādes indikators mirgo tad, kad maiņstrāvas adapteris pievienots sienas kontaktligzdai (sienas rozetei), tas norāda, ka uzlāde ir īslaicīgi pārtraukta, jo temperatūra neatbilst ieteicamajam temperatūras diapazonam. Kad temperatūra atgriežas atbilstošajā diapazonā, uzlāde tiek atsākta. Ieteicams akumulatora komplektu uzlādēt apkārtējas vides temperatūrā 10 °C–30 °C (50 °F–86 °F).
•Iespējams, bateriju komplektu nevarēs efektīvi uzlādēt, ja bateriju komplekta kontaktu virsma būs netīra. Šādā gadījumā viegli noslaukiet putekļus ar mīkstu drāniņu, lai notīrītu bateriju komplekta kontaktu virsmu.
•Kad uzlāde ir pabeigta, atvienojiet maiņstrāvas adapteri no sienas kontaktligzdas (sienas rozetes).
• Noteikti izmantojiet tikai autentisku Sony zīmola bateriju komplektu, mikro USB kabeli (ietilpst komplektācijā) un mai
x
Uzlādes ilgums (pilna uzlāde)
ņstrāvas adapteri (ietilpst komplektācijā).
Uzlādes ilgums ir aptuveni 135 minūtes, ja izmantojat maiņstrāvas adapteri (ietilpst komplektācijā). Ja bateriju komplekts ir pilnībā uzlādēts, uzlādes indikators iedegas un tūlīt pat nodziest.
Piezīmes
• Iepriekš minētais uzlādes ilgums ir spēkā, ja pilnībā izlādēts akumulatora komplekts tiek uzlādēts 25 °C (77 °F) temperatūrā. Atkarībā no izmantošanas un citiem apstākļiem uzlādei var būt nepieciešams ilgāks laiks.
16
LV
x
Uz USB ligzdu
Uzlāde, savienojot ar datoru
Akumulatora komplektu var uzlādēt, ja kamera tiek savienota ar datoru, izmantojot mikro USB kabeli. Savienojiet kameru ar datoru, kad kamera ir izslēgta.
Piezīmes
• Ja kamera ir savienota ar klēpjdatoru, kas nav savienots ar barošanas avotu,
samazinās klēpjdatora akumulatora uzlādes līmenis. Neveiciet ilglaicīgu uzlādi.
• Neveiciet datora ieslēgšanu/izslēgšanu un restartēšanu, kā arī nemodiniet datoru,
lai atsāktu darbu no miega režīma, ja ir izveidots datora un kameras USB savienojums. Tas var izraisīt kameras darbības traucējumu. Pirms datora ieslēgšanas/izslēgšanas, restartēšanas vai pamodināšanas no miega režīma atvienojiet kameru no datora.
• Netiek garantēta uzlāde, izmantojot pēc pasūtījuma izgatavotu vai modificētu
datoru.
x
Baterijas darbības ilgums un ierakstāmo attēlu skaits
Baterijas darbības
ilgums
Fotografēšana Aptuveni 240 Faktiskā uzņemšana (filmas) Aptuveni 35 min. — Nepārtraukta uzņemšana (filmas) Aptuveni 60 min.
Attēlu skaits
LV
17
Loading...
+ 39 hidden pages