Sony DSC-RX0 Users guide [mk]

4-690-287-11(1)
Дигитален фотоапарат
Упатство за употреба
Help Guide” (Веб упатство)
Видете во “Help Guide” за подетални инструкции за многу функции на фотоапаратот.
http://rd1.sony.net/help/dsc/1710/h_zz/
DSC-RX0
Македонски
Научете повеќе за камерата (“Help Guide”)
“Help Guide” е онлајн упатство. Можете да го читате “Help Guide” на ко Видете го за подетални инструкции за многу функции на фотоапаратот.
URL:
http://rd1.sony.net/help/dsc/1710/h_zz/
мпјутер или паметен телефон.
МК
2
Податоци за корисникот
Запишете го моделот и серискиот број (које поставен на производот) во обезбедениот дел. Видете ги овие бројки секогаш кога се обраќате кај Sony продавачот.
Бр. на модел. DSC-
Сериски бр. _____________________
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
За избегнување на струен удар, не го изложувајте апаратот на влага или дожд.
ВАЖНИ БЕЗБЕДНОСНИ ИНСТРУКЦИИ­ЗАЧУВАЈТЕ ГИ ОВИЕ ИНСТРУКЦИИ ОПАСНОСТ ЗА СПРЕЧУВАЊЕ НА ПОЖАР ИЛИ СТРУЕН УДАР, ВНИМАТЕЛНО СЛЕДЕТЕ ГИ ИНСТРУКЦИИТЕ
Доколку формата на утикачот на одговара на штекерот, користете соодветен адаптер за штекерот и правилна конфигурација за напојување од електричната мрежа.
ВНИМАНИЕ
[ Батерија
Доколку со батериите не се ракува правил­но, тие можат да експлодираат и да предиз­викаат пожар или хемиски изгореници. Почитувајте ги следниве правила.
Не ги расклопувајте.
Не ги изложувајте батериите на удари и прекумерна сила, не дозволувајте да паѓаат и не ги газете.
Не предизвикувајте куса врска и не дозволувајте метални објекти да ги допираат контактите на батериите.
Не ги изложувајте на висока температура над 60°C (140°F) како на директна сончева светлина или автомобил паркиран на сонце.
Да не се горат или изложуваат на оган.
Не ракувајте со оштетени или протечени литиум јонски батерии. За полнење користите оригинал Sony
полнач за батерии или уред кој може да го наполни батериското пакување.
Држете ги батериите подалеку од дофат на мали деца.
Чувајте го батериското пакување суво.
Заменете ги само со ист или сличен тип препорачани од Sony.
Исфрлете ги искористените батерии пра­вилно како што е опишано во упатството.
Не ги изложувајте на екстрмно ниски тем­ператури од -20°C (-4°F) или пониски или понизок притисок од 11.6 kPa или пониско.
Користете штекер кој е најблизок кога
истите испорачаниот или
го кор препорачан АС адаптер/полнач за барерија. Ако се случи дефект при користење на апаратот, откачете го приклучокот од штекер веднаш. Ако го користите уредот со индикатор за полнење, запомнете дека апаратот не е исклучен од струја дури и ако инидкаторот е исклучен.
МК
3
[ Забелешка
Ако преносот на податоци се прекине поради статички електрицитет или електромагнетно поле рестартирајте ја апликацијата или исклучете и повторно приклучете го приклучниот кабел (USB, и сл.).
Овој производ е тестиран и е во согласност со ограничувањата од EMC наредбата за користење приклучни кабли пократки од 3 метри.
Електромагнетни полиња на одредени фреквенции може да влијаат на сликата и звукот на овој уред.
Ако овој уред е изложен на интензивна бучава, може да се рестартира.
IEEE
802.11b/g/n
Bluetooth 2.4GHz <10dBm e.i.r.p.
NFC 13.56MHz
2.4GHz
<17.7dBm e.i.r.p.
<60dBuA/m (10m)
За купувачите во САД и Канада
[ РЕЦИКЛИРАЧКА ЛИТИУМ
ЈОНСКА БАТЕРИЈА
Литиум-јонските батерии се рециклираат. Може да помогнете во завување на животната средина со носење на батријата на полнење до ме сто за собирање и рециклирање.
За повеќе информации за рециклирање на батериите на полнење јавете се на 1-800-822-8837, или посетете ја
http://www.call2recycle.org/
Внимание: Не ракувајте со оштетена или батерија која тече.
МК
4
Достапните научни докази дека здравствени проблеми се поврзани со користење на безжични уреди со ниска моќ. Меѓутоа нема ни доказ дека овие безжични уреди се апсолутно безбедни. Безжични уреди со ниска моќ емитуваат ниско ниво на радио фреквенции (RF) во оспег на микробранова додека се користи. Со оглед на тоа што високото ниво на радио фреквенции може да предизвикаат здравствени проблеми (со греење на ткивото), изложеност на
ниско ниво на радио фреквенција кои не произведуваат грејни ефекти не влијаат врз здравјето. Многу студии за изложеност на ниско ниво на радио фреквенции не откриели никакви биолопки ефекти. Некои студии сугерираат дека може да има биолошки ефекти, но такви наоди не се потврдени со дополнителни истражувања. Оваа опрема е во
согласност со ограничувањата за изложеност на FCC/IC зрачење дотерана за неконтролирана околина и е во согласност со FCC радиофреквенцијата (RF) Правила за експозиција и RSS-102 од IC радио фрекевенции (RF) Правила за изложеност.
За купувачите во САД
Ако имате прашања во врска со овој производ, може да се јавите на:
Sony Customer Information Center 1-800-222-SONY (7669).
Бројот подолу е само за прашања поврзани со FCC.
[ Регулаторни информации
Декларација за усогласеност
Име на фирма: SONY Бр. на модел: WW620081 Одговорен дел: Sony Electronics Inc. Адреса:
Бр. на телефон.: 858-942-2230
Овој у од FCC правилата. Работата е предмет на следниве два услова: (1) Овој уред може да не предизвика штетни пречки, и (2) овој уред мора да ги прифати примените пречки, вклучувајќи пречки кои предизвикуваат несакани операции.
Оваа опрема не смее да се комбинира или да работи во комбинација со која било друга антена или предавател.
16535 Via Esprillo, San Diego, CA 92127 U.S.A.
ред е во согласност со Дел 15
[
ВНИМАНИЕ
Ве предупредивме дека било кои измени или модификации кои не се изрично одобрени во ова упатство, може да доведе до губење на правото на користење на оваа опрема.
[ Забелешка:
Оваа опрема е тестирана и е во согла­сност со ограничувањата за Class B дигитални уреди од Делот15 од FCC правилата. Овие ограничувања се дизајнирани да обезбедат соодветна заштита од штет­ни пречки од домашната инсталација. Оваа опрема генерира, користи и може да зрачи радио фреквенција и ако не е инсталирана и користена во согласност со инструкциите, може да предизвика штетни пречки во радио комуникацијата. Но, нема гаранција дека нема да се случат пречки во одредена инсталација. Ако оваа опрема предизвика штетни пречки во радио или ТВ приемот, што може да се одреди со вклучување и исклучување на опремата, се поттикнува корисникот да се обиде да ги поправи пречките со следниве мерки:
Преорентирајте ја или преместете ја антената Зголемете го растојанието меѓу
опремата и ресиверот.
Поврзете ја опремата во штекер различен од тој каде што е поврзан ресиверот.
Обратете се кај продавачот или искусен радио/ТВ сервисер за помош.
МК
5
За купувачите во Канада
Овој уред е во согласност со Industry Canada’s licence-exempt RSS. Работата е предмет на следниве два услова : (1) Овој уред може не предизвикува пречки; и (2) Овој уред мора да ги прифати примените пречки, вклучувајќи пречки кои предизвикуваат несакани операции.
CAN ICES-3 B/NMB-3 B
За купувачите во Европа
Овој поризвод е произведен од Sony Corporation.
ЕУ увозник: Sony Europe Limited. Прашања поврзани со ЕУ увозникот или во врска со усогласеност на производот во Европа пратете ги на овластениот претставник на производителот, Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Белгија.
Со ова, Sony Corporation, изјавува дека овој уред е во согласност со Директивата 2014/53/EU. Целиот текст на ЕУ декларацијата за усогласеност е достапна на следната интернет адреса:
http://www.compliance.sony.de/
МК
6
[ Исфрлање на истрошени
батерии и електрична и електронска опрема (применливо во Европска унија и земји со посебни собирни центри)
Овој симбол на батеријата или на нејзиното пакување, укажува дека батеријата испорачана со овој
се третира како обичен домашен отпад. Некои батерии може да се означени со хемиски знак. Хемискиот симбол за жива (Hg) или олово (Pb) се ставаат на батерии кои содржат повеќе од
0.0005% жива или 0.004% олово. Со правилно исфрлање на батериите, Вие ќе помогнете во спречувањето на по­тенцијалните негативни последици за опкружувањето и човековото здравје, што може да се предизвикаат со не­правилно исфрлање на овој производ. Рециклирањето на материјалите ќе до­принесе за зачувување на природните ресурси. Во случај да уредот треба да е постојано поврзан со вградената бате­рија, за зачувување, безбедност или интегритет на податоците, оваа бате­рија треба да се заменува само од ква­лификуван сервисен персонал. За да обезбедите правилен третман на бате­риите, однесете ги при крај на нивниот животен век во собирен центар за ре­циклирање на електрична и електрон­ска опрема. За правилно и безбедно отстранување на сите типови батерии од апаратот, прочитајте го упатството за вадење на батериите од уредот. Однесете ги батериите во собирен центар за рециклирање на електрична и електронска опрема.
производ не треба да
За подетални информации околу рециклирањето на батериите, Ве молиме, контактирајте ја локалната компанија за рециклирање, отпад или продавницата каде што сте го купиле производот
За купувачите во Сингапур
За купувачите во ОАЕ
За купувачите во Малезија
МК
7
Проверка на испорачаните делови
Бројот во заградите го покажува бројот на парчиња.
Фотоапарат (1)
Батерија на полнење NP-BJ1 (1)
Микро USB кабел (1)
Адаптер за струја (1)
Кабел за струја (испорачан во некои земји/региони) (1)
Лента за околу рака (1)
Заштитник за мемориска картичка (1)
Упатство за употреба (ова упатство) (1)
За дотерување јазик
Сменете го екранскиот јазик пред да го употребувате апаратот (стр. 21).
За перформанси на апаратот за отпорност на вода, прашина и шок
Овој апарат има подобрена заштита од вода, прашина и шок. Штета предизвикана од неправилна употреба, злоупотреба или неправилно одржување на апаратот не е покриено со гаранцијата.
Овој апарат е заштитен од вода/прашина во согласност со IEC60529 IP68.
Апаратот може да работи до длабочина од 10 m (33 ft.) околу 60 минути.
Не го изложувајте апарато
Не го користите
Користете го апаратот на препорачана температура на вода во опсег од 0°C до +40°C (32°F до 104°F).
Што се однесува за перформансите за шок, овој интерниот тест, кој е во согласност со MIL-STD 810G C1 метода
516.7-Shock (стандарден тест за шок при Одделот за одбрана на САД), пуштајќи го овој производ од висина од 2.0 m (6.5 ft.) на 5 cm
(2 inches) дебела иверица*.
*
Во зависно оштетување, дефект на перформансите за отпорност на вода/прашина на овој апарат.
Што се однесува за перфо апаратот нема да се изгребе или извалка.
Понекога перформансите за отпорност на вода/прашина се губат ако апаратот е
МК
апаратот бесплатно да го провери овластен сервис.
8
на топли извори.
ст од условите на употреба и околностите, не се гарантира
изложен на јак шок како од пад. Ние препорачуваме
т на вода под притисок, пр. од чешма.
производ го помина
рмансите за шок, нема гаранција дека
Испорачаните додатоци не се во согласност со спецификацијата за отпорност за вода, прашина и шок.
Забелешки пред користење на апаратот под/близу вода
Проверете да има влезено стран предмет, пр. песок, коса или нечистотија, во внатрешниот дел од капакот за батерија или мемориска картичка/конектор. Дури и мала количина од горенаведеното може да доведе вода да влезе во апаратот. Проверете дали дихтунгот и
неговата површина да не се изгребани. Дури и мала гребатинка може да доведе вода да влезе во апаратот. Ако дихтунгот или неговата површина се изгребат, однесете го апаратот во овластен сервис да го замените дихтунгот без надокнада Ако нечистотија или песок се
закачат на дихтунгот или на неговата површина избришете го со мека ткаенина што зад себе не остава влакна. Заштитете го дихтунгот од гребење допирајќи го додека
ја полните батеријата или користите кабел.
Не го отварајте/затварајте капакот за батерија или мемориска картичка/конектор со влажни раце или со песок или близу вода. Има ризик вода или песок да влезе во апаратот. Пред да го отворите капакот на апаратот под/близу вода.”
Отворете го капакот за батерија или мемориска картичка/конектор со целосно сув апарат.
Секогаш про картичка/конектор
Забелешки за користење на апаратот под/близу вода
Не го изложу
Не го отварајте или затварајте капакот за батерија или капакот за мемориска картичка/конектор додека сте под/близу вода.
Овој апарат тоне во вода. Кога го користите ставете ја раката преку р
Перформанси за отпорност на вода/прашина не се обезбедени кога капакот за батерија или капакот за мемориска картичка/конектор е о
.
, направете ја постапката опишана во Чистење по користење
верувајте дали капакот на батеријата или мемориската
безбедно е заклу
вајте апаратот на шок како
еменот да спречите тонење на апаратот.
творен.
1 Дихтунг 2 Површина на која се
допира дихтунгот
.
чен
од скокање во вода.
МК
9
Чистење по користење на апаратот под/близу вода
Секогаш чистете го апаратот со вода откако го
користите 60 минути и не го отварајте капакот на батеријата или мемориската картичка/ конекторот пред да завршите со чистење. Песок или вода може да влезат на места каде не може да се видат. Ако не се исплакне
водоотпорните перформанси ќе се намалат. Оставете го апаратот во сад со чиста вода околу 5 минути. Потоа
нежно тресете го апаратот, од сол, песок или друг стран предмет насобран околу копчињата.
По испирање, избришете ги капките вода со мека ткаенина. Дозволете апаратот комплетно да се исуши под сенка со добра вентилација. Не го сушете со фен за коса бидејќи има ризик од деформација и/или деградација на водоотпорните перформанси.
Избришете ги капките вода или прашина од капакот за батерија и капакот за мемориска картичка/конектор со мека сува ткаенина.
Откако апаратот ќе го извадите од вода, оставете надолу на сува ткаенина кратко време да истече водата Дури и откако ќе дозволите водата да се исцеди, не можете да снимите звук или снимате на тивок тон, можеби се уште во микрофонот има вода (стр. 11). Пред употреба дозволете водата целосно да се исцеди од апаратот.
Може да се појават меурчиња кога апаратот е ставен под вода. Ова не е дефект.
Куќиштето на апаратот може да се обезбои ако дојде во контакт со
млеко или масло за сунчање. Понатаму, дихтунгот може да се оштети
дојде во контакт со млеко или масло за сунчање. Ако апаратот
ако дојде во контакт со млеко или масло за сунчање, веднаш исчистете го.
Не го оставајте апаратот солена вода во може да предизвика корозија или обезбојување и намалување на водоотпорните перформанси.
За одржување на водоотпорните перформанси, ние препорачуваме еднаш годишно да го однесете апаратот кај продавачот или во о
властен сервис бесплатно да го заменат дихтунгот на капакот за
батерија или капакот на мемориската картичка/конекторот.
Површината на
(33 ft.) поради притисокот на водата. Ова не е дефект.
МК
мониторот може да опфати до длабочина околу 10 m
допрете го секое копче во вода да се исчисти
го со о
.
него или на површината. Ова
10
бјективот
Идентификација на деловите
A Индикатор за снимање B Објектив C Внатрешни микрофони* D Заштитник на објектив* E Кука за ремен
Да спречите апаратот да не ви падне, прикачете ременот за рака и ставете ја раката преку ременот кога снимате
ачно.
р
*
1
Не го покривајте овој дел додека снимате филм. На таков начин може да се појави шум или да се намали тонот
*
2
Може да го замените овој дел со додаток по желба (одделно се продава).
F 1 (On/Standby) копче
1
2
G Капак за мемориска
картичка/конектор
H Монитор I MENU копче J Звучник K SHUTTER/MOVIE копче L Индикатор за снимање M
Копче нагоре/DISP (Display
switching) копче
N Капак на батерија O Копче надолу/ (Playback)
копче
P z (Enter) копче/
Прилагодено копче
Q Лево копче/Прилагодено копче R Десно копче/Fn (Function)
копче
МК
11
Кога капакот е отворен
S HDMI микро приклучок T Слот за мемориска картичка U Мулти/Микро USB терминал*
V Индикатор за пристап/полнење
W m џек за микрофон
Кога е поврзан надворешен микрофон, вградениот микрофон автоматски се исклучува
. Кога надворешниот микрофон е со низок напон, микрофоно се снабдува со струја од апаратот.
X Слот за батерија Y Рачка
*
за заклучување батерија
3
За детали за компатибилни додатоци за терминалот посетете ја веб страната на Sony или обратете се во продавницата на Sony или овластен Sony сервис.
Мулти/Микроф USB
Z Отвор за статив
Користете статив со завртки
.5 mm (7/32 inches) или
5
пократки во должина.
3
12
МК
Користење на апаратот со изваден капак за мемориска картичка/конектор
Мож
е да го извадите капакот за мемориска картичка/конектор со цел апаратот да го користите со HDMI кабел, микро USB кабел или надворешен микрофон поврзан со апаратот.
За повторно прикачување на капакот за мемориска картичка/конектор, вметнете го во апаратот.
Заштитник за мемориска картичка
Пр
икачете го заштитникот за мемориска картичка кога апаратот го користите со HDMI кабел, микро USB кабел или надворешен микрофон. Заштитникот за мемориска картичка спречува грешки при пристап кога мемориската картичка случајно ќе се олабави поради вибрации или шок и т.н.
За вадење на заштитникот за мемориска картичка повлечете го додека др и долниот дел на заштитникот.
жите на на горниот
МК
13
Вметнување батерија
Рачка за заклучување батерија
Отворете го капакот.
1
Ставете ја батеријата.
2
До
дека ја притискате рачката за заклучување на батеријата, ставете ја батеријата како ставањето на батеријата рачката за заклучување на батер заклучена.
Ако капакот го затворите, а батер може да го оштетите фотоапаратот.
Забелешки
Кога го затварате капакот, проверете дали золтиот знак под рачката за лизгање е скриен и капакот цврсто е затворен. Доколку стран предмет како
зрно песок е фатено во капакот, може да го оштети дихтунгот и да предизвика влегување вода (стр. 8).
што е прикажано. Проверете дали по
ијата е
ијата не е правилно ставена,
14
МК
Полнење на батеријата
Индикатор за полнење Свети (портокалово): Полни Искл.: Полнењето е завршено Трепка (портокалово):
Грешка при полнење или полнењето привремено е паузирано поради не­соодветна температура
А
паратот поврзете го со AC адаптер (испорачан),
1
преку микро USB кабел (испорачан).
Поврзете го AC Адаптерот
2
Индикаторот за полнење
Додека се полни батеријата исклу
Батеријата можете да ја полните и кога
Кога индикаторот за полнење тр извадете ја и повторно ставете ја батеријата.
За некои земји/региони, поврзете го кабелот за струја во АС адаптерот и поврзете го АС адаптерот во штекер
свети портокалово и полнењето почнува.
во штекер.
чете го апаратот.
делумно е наполнета.
епка и полнењето не е завршено,
).
МК
15
Забелешки
Ако индикаторот за полнење трепка кога AC адаптерот е поврзан во штекер, ова покажува дека полнењето привремено е прекинато поради несоодветна температура. Кога температурата ќе го достигне соодветното ниво, полнењето продолжува. Ние се полни на температура меѓу 10°C до 30°C (50ºF до 86ºF).
Батеријата ефективно е чист. Во овој случај, избришете ја прашината нежно со мека ткаенина или памук за да го исчистите терминалот за батерии.
Кога полнењето штекер).
Користете исклучиво само оригинални Sony батерии, микро (испорачан) и AC адаптер (испорачан).
x
Време н
а полнење (Целосно полнење)
може да не се наполни ако терминалот за ба терии не
ќе заврши, АС адаптерот исклучете го од ѕидниот
препорачуваме батеријата да
USB кабел
Времето на полнење е приближно 135 мин. преку AC адаптер (испорачано). Индикаторот за напојување/полнење свети и потоа веднаш се исклучува кога батеријата целосно е полна.
Забелешки
Горенаведеното време за полнење се применува ко испразнета батерија на температура од 25°C (77°F). Полнењето може да трае подолго во зависност од условите за користење и околината.
га се полни комплетно
16
МК
x
Полнење со поврзување во компјутер
Батеријата може да се
полни и со поврзување на фотоапаратот со компјутер со помош на микро USB кабел. Поврзете го апаратот со компјутер исклучен.
Кон USB приклу
Забелешки
Ако фотоапаратот е поврзан со лапто напојување, нивото на батеријата на лаптопот се намалува. Немојте да полните подолго време. Кога меѓу
вајте врската и не го вклучувајте/исклучувајте компјутерот, или активирајте од неактивен режим на работа. Може да се оштети апаратот. Пред да го вклучите/исклучите, повторно вклучување на компјутерот, будење од неак­тивен режим на работа, извадете го приклучокот на апаратот од компјутерот.
Нема гаранции дека батеријата ќе се полни преку модифициран компјутер.
x
Времетраење на батерија и број на снимени слики
Снимање (фотографии)
Активно снимање (филмови) Приближ. 35 мин.
Непрекинато снимање (филм) Приближ. 60 мин.
компјутерот и апаратот се воспостави USB врска, не ја прекину-
чок
п кој не е поврзан со извор на
Траење на батерија Број на с
специјално направен или
лики
Приближ. 240
МК
17
Забелешки
Горенаведеното времетраење на батеријата и бројот на снимени слики се применува кога батеријата целосно е наполнета. Времетраењето на батеријата и бројот на слики може да се намали во зависност од условите на користење.
Времетраењето на батеријата и бројот на снимени слики се проценети врз основа на снимање под следниве услови:
Батеријата се употребува на температура од 25°C (77°F).
Со користење на Sony microSDXC мемориска картичка (одделно се продава)
Бројот за “Снимање (фотографии)” е врз основа на CIPA стандардите и е за
снимање под следните услови:
(CIPA: Camera & Imaging Products Association) –
Снимање еднаш на
Напојувањето се вклучува/исклучува на секој десетти пат.
Бројот на минути за снимање филм е врз основа на CIPA стандард и
снимање под следниве услови: –
Квалитетот на слика е дотеран во XAVC S HD 60p 50M/50p 50M.
– [Auto Pwr OFF Temp.]: [High]
(За ограничување поради восоки температури видете на
Активно снимање (филмови): Времетраење на батеријата врз основа на постојано снимање, подготвеност за снимање, вклучување/исклучување и т.н.
x
Снабдување со струја
Поврзете го апаратот во штекер преку микро USB кабел (
секои 30 секунди.
стр. 45.)
испорачан) и
адаптер за струја (испорачан).
Забелешки
Пред да снимате или репродуцирате слики со енергија снабдена од штекер,
ставете полна батерија во апаратот.
Ако го користите фотоапаратот додека е приклучен на полнач во струја, проверете дали
Не ја отстранувајте батеријата или мкро USB кабелот се додека индикаторот за пристап (стр. 12) свети. Податоците на мемориската картичка може да се оштетат.
Се додека напојувањето е вклучено, батеријата нема да се полни ду ри и ако фотоапаратот е поврзан во AC Адаптер.
Додека со напојување се снабдувате преку USB поврзување, температурата во фотоапаратот ќе се зголеми и времето за непрекинато снимање ќе се намали.
Кога кор пр
оверете дали целосно е наполнет. Исто така, внимавајте на преостанатото
напојување на
МК
на екранот ќе се прикаже иконата ( /
истите мобилен полнач како извор за напојување, пред употреба
мобилниот полнач за време на користењето.
18
).
Вметнување мемориска картичка (одделно се продава)
Терминал
microSD мемориска картичка/ microSDHC мемориска картичка/ microSDXC мемориска картичка
Отворете го капакот.
1
Вметнете мемориска картичка.
2
За microSD/microSDHC/microSDXC картички: Вметнете мемориска
картичка со картичката поставена како што е прикажано во Сл. A.
За Memory Stick картичката поставена како што е прикажано во Сл. B.
Затворете го капакот.
3
Забелешки
Кога ќе го затворите капакот, проверете дали жолтиот знак по лизгање е скриен и капакот цврсто е затворен. Ако стран предмет како зрно од песок влезе во капакот, може да го оштети дихтунгот и да предизвика течење на вода (стр. 8).
Micro медиум: Вметнете мемориска картичка со
Memory Stick Micro м
д рачката за
едиа
МК
19
x
Мемориски картички кои можат да се користат
Мемориска зартичка
Memory Stick Micro (M2)
microSD мемориска картичка
microSDHC мемо. картич.
microSDXC мемо. картич.
*1
SD Speed Class 4 (
*2
SD Speed Class 10 (
За детали за бројот на снимени фотографии и времетраење на снимање на филмови видете на стр. 43 до 44. Проверете ја табелата да изберете мемориска картичка со сакан капацитет.
Забелешки
Кога се користи microSDHC мемориска картичка за снимање XAVC S или MP4 филм подолг временски период, снимените филмови ќе се поделат на
фајлови од со помош на PlayMemories Home. Не се гарантира правилна работа на сите мемориски картички. За
мемориски картички произведени од други производители конуслтирајте се производителот на производот.
x
За вадење на мемориска картичка/батерија
4 GB. Поделените фајлови може да се интегрираат во еден фајл
За слики
(Mark2 само) (Mark2 само)
) или побрз или UHS Speed Cl
), или UHS Speed Class 1 ( ) или побрз
За филмови
MP4 AVCHD XAVC S
*1 *1
*1 *1 *2
*1 *1 *2
ass 1( ) или побрз
Мемориска картичка: Еднаш допрете на мемориската картичка за да ја извадите. Батерија
: Проверете дали апаратот е исклучен, потоа лизгајте ја рачката
за заклучување на батеријата. Внимавајте да не ви падне батеријата.
Забелешки
Не ја вадите мемориската картичка/батеријата додека свети индикаторот за пристап (стр. 12). Ова може да ги картичка.
оштети податоците во мемориската
20
МК
Дотерување јазик и часовник
Копче нагоре
Копче надолу
z (Enter) копче
Лево копче
Изберете ставка: Копче нагоре/надолу/лево/десно Дотерајте нумеричка вредност за дата и в Дотерајте: z (Enter) копче
Допрете на 1 (On/Standby) копчето.
1
Се прикажува екран за дотерување јазик кога апаратот ќе го вклучите за прв
Може да потрае некое време пред напојувањето да се вклучи и почне да работи.
Изберете јазик и потоа допрете на z
2
копчето.
На екранот се прикажува дотерување за
Кога ќе се прикаж
3
изберет
Изберете географско мест
4
на екран и пот
Дотерајте [Daylight Savings], [Date/Time] и [Date Format],
5
потоа допрете на z (
Кога дотерувате
12:00 PM.
Проверете дали е избрано [Enter] и допрете на z
6
(Enter) копчето.
пат.
е пораката [Set Area/Date/Time.],
е [Enter] и допрете z (Enter) button.
оа допрете на z (Enter) копчето.
[Date/Time], полноќ е 12:00 AM и попладне е
Enter) копчето.
Десно копче
реме: Копче нагоре/надолу
(Enter)
дата и време.
о следејќи ги инструкциите
МК
21
Снимање слики/филмови
SHUTTER/MOVIE
копче
MENU копче
Снимање слики
Изберете MENU t (Camera S ettings1) t [Shoot
1
M
ode] [Intelligent Auto].
Допрете на S
2
фокусира.
Кога сликата е во фокус, се слуша звук и индикаторот за фо свети.
Допрете на SHUTTER/MOVIE копчето до крај да
3
с
ликате слика.
Снимање филмови
HUTTER/MOVIE копчето до пола да
кус (z)
Изберете MENU t (Camera S e
1
Mode] → ( Intelligent Auto).
Допрете на SHUTTER/MOVIE да почнете со снимање.
2
Фокусирање не е неопходно при нормално снимање филм. Кога снимате предмети на растојание од приближно 50
3.3 ft.) од апаратот дотерајте [NEAR Mode in PF] во [On] (стр. 26).
Допрете повторно на SHUTTER/MOVIE копчето да
3
престанете со снимање.
МК
ttings1) t [Shoot
22
cm до 1 m (1.7 ft. to
Забелешки
Мониторот се исклучува по приближно една минут без никаква работа од страна на корисникот при снимање филм (фабричко дотерување). За повторно вклучување на мониторот, допрете на било кое било кое горе/долу/лево/десно копче или на z (Enter) копче. Ако дотерате MENU t (Camer Sea ttings2) t [ Mon. Off dur REC] во [Off],
мониторот нема да се исклучи при снимање филм (стр. 27).
Звукот од работата на апаратот се снима при снимање филм. Звукот од
SHUTTER/MOVIE копчето може да се сними кога снимањето филм е
завршено
.
Снимањето може да престане за заштита на апаратот во зависност од температурата. Кога снимате по Guide” (стр. 2) за детали за дотерувања за подводно снимање
д вода, снимајте со поголема брзина на бленда. Видете во
MENU копче,
.
Гледање слики
(Playback)
копче
“Help
Лево копче
Изберете ставка Дотерајте: z (Enter) копче
Допрете на (Playback) копчето.
1
x
Избор на следна/претходна слика
Изберете слика (Enter) копчето за гледање филмови.
допирајќи на левото или десното копче. Допрете на z
Десно копче
: Лево/десно копче
z (Enter) копчеMENU копче
МК
23
x
Бришење слики
1 Допрете на (Playback) да смените режим за репродукција. 2 Изберете MENU t (Playback) t [Delete].
3 Изберете слика за бришење на екран и допрете на z (Enter)
копчето.
x
Враќање во фотографирање слики
Изберете MENU t вратите во режим на сликање.
се вратите во режим на сликање и со допирање на
Може да
SHUTTER/
Забелешки
Ако се обидете да репродуцирате слики веднаш по непрекинато снимање, мониторот може да прикаже икона која покажува дека податоците се впишуваат/бројот на сликите остануваат да се впишат. За време на впишување, некои функции не се достапни.
MOVIE копчето до пола.
(Playback) t [Shoot./PB Selector] да се
Вовед во други функции
DISP
MENU
x
D
ISP (Display switching) копче
Овозможува менување приказ на екран.
МК
24
Fn (Function)
x
Fn (Function) копче
Овозвможува регистрирање 12 функции и нивно повикување кога снимате.
1 Допрете на Fn (Function) копчето. 2 Изберете функција со до
пирање на горе/долу/лево/десно, потоа
допрете на z (Enter) копчето.
3
Изберете дотерување следејќи го водичот за работа и допрете на z (Enter)
копчето.
x
Ставки од менито
(Camera Settings1)
Квалитет/Големина на слика
Quality
Image Size
Aspect Ratio
High ISO NR
Color Space
Режим на снимање/Драјв
Shoot Mode
Drive Mode
Bracket Settings
/ Recall
/ Memory
AF
Focus Mode
Focus Area
z button Lock-on AF
AF Area Auto Clear
Дотерајте квалитет на слика за фотографии.
Изберете големина на фотографии.
Изберете однос на фотографии.
Дотерува намалување на бучава при изведување на многу осетливо снимање.
Менување спектар на бои при репродукција.
Дотерување режим за снимање.
Дотерајте начин на работа, пр. за непрекинато.
Дотерајте тајмер за сериско снимање, редослед на снимање за сериска експозиција.
Изберете дотерување претходно регистрирано кога [Shoot Mode] е дотерано во
Регистрира сакан режим или подесување на апаратот.
Изберете режим за фокус.
Изберете дел за фокусирање.
Дотерајте функција за следење предмет ко допрете на z (Enter) копчето на екран за снимање.
Дотерување дали делот за фокусирање да се прикаже цело време или да исчезне откако ќе се постигне фокус.
[Memory recall].
га ќе
МК
25
NEAR Mode in PF
Set Focus
Експозиција
Shutter Speed
Exposure Comp.
ISO
ISO AUTO Min. SS
Metering Mode
AEL w/ shutter
Боја/Баланс на бела боја/Обработка на слика
White Balance
DRO/Auto HDR
Creative Style
Picture Effect
Picture Profile
Помош за фокусирање
Focus Magnif. Time
MF Assist
Peaking Level
Peaking Color
Откривање лице/Помош при снимање
Face Detection
МК
Дотерување апаратот да фокусира на кратко расто­јание кога [Focus Mode] е дотеран во [Preset Focus].
Прилагодување на фокус кога апаратот е во рачен режим на фокусode.
Дотерување брзина на бленда.
Компензација на светлина за цела слика.
Дотерување на ISO осетливост.
Дотерување најмала брзина на бленда со која ISO осетливоста ќе почне да се менува во [ISO AUTO].
Избор на метода за мерење светлина.
Дотерување дали да направи AEL кога SHUTTER/MOVIE копчето до пола е притиснато. Ова е корисно кога сакате да прилагодување фокус и експозиција посебно.
Прилагодување тонови на боја на слика.
Автоматска компензација на светлина и контраст.
Избор на обработка на слика. Може да го прилагодите и контрастот, заситување и острина.
Изберете ефект филтер за постигнување на поимпресивен и уметнички израз.
Менување дотерување како боја и тон.
Дотерува должина на време на слика кога ќе се прикаже во зголемена форма.
Прикажување зголемена слика кога фокусирате рачно.
Подобрување на контура во опсег на фокус со одредена боја кога фокусирате рачно.
Дотерување боја на користење за функцијата за бирање.
Изберете за откривање лица и авто прилагодувањ на разни дотерувања.
26
матско
Face Registration
(Camera Settings2)
Филм
Exposure Mode
File Format
Record Setting
HFR Settings
Dual Video REC
Auto Slow Shut.
Audio Recording
Audio Rec Level
Audio Level Display
Wind Noise Reduct.
Marker Display
Marker Settings
Mon. Off dur REC
REC Lamp
Бленда
Release w/o Card
Регистрирање или менување лице на кое му е дадено приоритет при фокусирање.
Избор на режим на експозиција при High Frame Rate снимање да одговара на предметот или ефектот.
Избор на формат на
на рамка и брзина за филм.
Избор
Дотерување на High Frame Rate снимање.
вање дали наизменично да сними
Дотеру XAVC S филм и MP4 филм или AVCHD филм и MP4 филм.
Дотерување функција прилагодува брзина на бледна следејќи ја осветленоста на околината во режим на ифлм.
Дотерување дали да сними аудио кога снимате филм.
агодување на аудио ниво на снимање.
Прил
Дотерување дали да го прикаже ау нивото на монитор.
Намалување шу
вање дали да прикаже маркер на
Дотеру монитор кога снимате филмови.
Дотеру
вање приказ на маркер на екран кога
снимате филмови.
ување дали автоматски да се исклучи
Дотер мониторот по приближно една минута без никаква работа кога снимате филмови.
Исклучување на индикаторот за снимање кога снимате филмови така што светлото од индикаторот да не се одрази врз предметот.
вање дали да се ослободи блендата кога
Дотеру не е ставена мемориска картичка.
фајл за филм.
која автоматски
дио
м од ветар при снимање филм.
МК
27
Екрано/Ауто преглед
Zebra
Grid Line
Live View Display
Auto Review
Прилагодени операции
Custom Key(Shoot.)
Function Menu Set.
MOVIE Button
Audio signals
Write Date
(Network)
Send to Smartphone
Send to Computer
View on TV
Ctrl w/ Smartphone
Airplane Mode
Wi-Fi Settings
МК
28
Приказ на ленти за прилагодување светлина.
Дотерување мрежна линија на екранот да овозможите израмнување со структурни контури
Дотерување дали да се одрази или не дотерување како компензација на експозиција.
Дотерување ауто преглед за приказ на сликата по снимањето.
Назначување функции на разни копчиња овозможува операциите да ги правите побрзо со допирање на копче кога снимате слики.
Прилагодување приказ на функции кога копчето Fn (Function) е притиснато.
Дотерување дали да се активира функцијата [MOVIE] секогаш кога копчето на коешто е доделено [MOVIE] преку [Custom Key(Shoot.)] е допрено.
вање на работен звук на апаратот.
Дотеру
Дотерување дали да се сними датум на снимање на фотографијата.
Префрлање слики за приказ на паметен телефон.
Правење копија компјутер кој е мрежно поврзан.
Можете да гледате слики
Може да снимите слики/филмови со паметен телефон како далечински контролер за апаратот. Сликите/ филмовите снимени преку далечински контролен може да се зачуваат на паметен телефон.
Можете комуникација и GPS функција
Овозможување регистрирање на акцес поинт и проверка или менување на Wi-Fi информација за поврзување.
на сликите со префрлање на
на мрежен ТВ.
да дотерате овој уред да нема безжична
Bluetooth Settings
Remote Power Set.
Edit Device Name
Reset Network Set.
(Playback)
Shoot./PB Selector
Delete
View Mode
Image Index
Slide Show
Rotate
Enlarge Image
Enlarge Initial Pos.
4K Still Image PB
Protect
Specify Printing
(Setup)
Monitor Brightness
Gamma Disp. Assist
Volume Settings
Tile Menu
Контролирање на дотерувања за поврзување на апара­тот со паметен телефон преку Bluetooth поврзување.
Дотерување функција која овозможува апаратот да се вклу­чи/исклучи од паметен телефон преку Bluetooth поврзување.
Можете да го смените името на уредот во Wi-Fi Direct и т.н.
Ресетирање на сите мрежни дотерувања.
Префрлање мешу режим за снимање и режим за репродукција.
Бришење слики.
Дотерување начин на кој сликите се групираат за репродукција.
Приказ на повеќе слики одеднаш.
Приказ на слајд шоу.
Вртење слики.
Зголемување на репродуцирани слики.
Дотерување почетна по зголемувате слика при репродукција.
Емитува 4K слики на 4K компатибилен ТВ поврзан преку HDMI.
Заштита на сликите.
Додавање ознака за печатење фотографија.
Дотерување осветленост на монитор.
Конвертирање на S-Log слика на ITU709- еквивалентна слика и нејзин приказ на монито
вање на тон при репродукција на филм.
Дотеру
Дотерајте дали да се прикаже плочата со мени секогаш кога ќе до
зиција кога
р.
прете на MENU копчето.
МК
29
Pwr Save Start Time
Auto Pwr OFF Temp.
Flip
NTSC/PAL Selector
Demo Mode
TC/UB Settings
HDMI Settings
HDMI 4K Output
USB Connection
USB LUN Setting
USB Power Supply
PC Remote Settings
Language
Date/Time Setup
Area Setting
Copyright Info
Format
File Number
МК
30
Дотерување должина на време додека камерата автоматски не се исклучи.
Дотерување на температура на апаратот на која апаратот автоматски да се исклучи при снимање. Кога снимате во рачен режим дотерајте во [Standard].
Дотерување дали да сними слики или не наопаку. Кога [On] е избрано звукот исто така се снима обратно лев и десен. Функциите за копчињата горе/долу и лево/десно исто така се наопаку.
Со менување на ТВ формат на уредот, можно е снимање во разни формати на филм.
Дали да се вклучи/исклучи репродукција на демо филм.
Дотерување временски код (TC) и корисник (UB).
Дотерување на HDMI дотерувања.
Дотерување на HDMI излез кога е избран режим за филм и кога поврзувате со 4K компатибилни уреди, како рекордери.
Дотерајте метода за USB поврзување.
Зголемена компатибилност со ограничување на функциите на USB поврзувањето. Дотерајте во [Multi] во нормални услови и во [Single] само кога поврзувањето меѓу апаратот, компјутерот или аудио/видео компонента не може да се воспостави.
Дотер
ување дали да се снабдува преку USB поврзување кога фотоапаратот е поврзан со компјутер или USB уред преку микро USB кабел.
Дотерување за
Избор на јазик.
Дотеру
Дотерајте место на користење.
Дотерување информации за авторски права за фотографии.
Форматирање на мемориска картичка.
Дотерајте метод кој број на фајл на фотографии и филмови.
далечинско снимање на компјутер.
вање дата и време и летно сметање време.
ќе се користи за давање
Set File Name
Select REC Folder
New Folder
Folder Name
Recover Image DB
Display Media Info.
Version
Setting Reset
Менување на првите три карактера на името на фајл за слики.
Менување избрана папка за чување слики и филмови (MP4).
Креирање нова папка за чување слики и филмови (MP4).
ување име на папка за слики.
Дотер
Поправка на папка со слики и овозможување снимање и репродукција.
Приказ на преостанато филм и број на снимени слики на мемориската картичка.
на верзија на софтверот на апаратот.
Приказ
Враќање на фабричките дотеру
време на снимање на
вања.
МК
31
Користење на софтверот
Со инсталирајње на следниот софтвер на компјутер ќе направи апаратот
да одговара на вашите потреби.
PlayMemories Home: Префрлање слики на компјутер и ово
нивно користење на разни начини (стр.
Image Data Converter: Приказ на RAW слики и нивна обработка. Remote Camera Control: Управување со фотоапаратот поврзан со
компјутер преку USB кабел.
Може да го превземете и инсталирате овој софтвер на компјутер од следната URL.
Користете интернет пребарувач на компјутер да одите
1
на една од следните URL и потоа следете ги инструкциите
33).
на екран за превземање на софтверот.
Windows: http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
требно е интенрет поврзување.
По
За детали за работа, видете на страната за поддршка или на Help страната на софтверот.
Забелешки
Кога користите Remote Camera Control, изберете MENU t
Connection] t
[PC Remote] и потоа поврзете го апаратот со компјутер.
зможува
(S etup) t [USB
32
МК
Префрлање слики на компјутер и нивно користење (PlayMemories Home)
Софтверот PlayMemories Home и филмови на компјутер и нивно користење. PlayMemories Home е потребен за префрлање на XAVC S и AVCHD филмови на компјутер.
http://www.sony.net/pm/
Префрлање слики од апаратот
Ви овозможува префрлање фотографии
Репродукција на префрлени слики
За Windows, с се достапни:
Гледање слики во календар
Забелешки
Потребно е интернет поврзување за користење на PlayMemories друг мрежен сервис. PlayMemories Online или друг мрежен сервис може да не е достапен во некои земји или региони.
Ако
софтверот PMB (Picture Motion Browser), испорачан со модели произведени пред 2011, веќе е инсталиран на Вашиот компјутер, за време на инсталацијата PlayMemories Home ќе се запомни на негово место. Користете PlayMemories Home, наследник софтвер на PMB.
Може да се инсталираат нови функции во PlayMemories Home. Поврзете го апаратот во компјутер дури и ако PlayMemories Home веќе е инсталиран на компјутерот.
Не го
откачувајте микро USB кабелот (испорачан) од апаратот додека работниот екран или екранот за пристап се прикажани. Може да ги оштетите податоците.
За откачување на апаратот од ко
[Eject DSC-RX0].
ледните функции исто така
Креирање диск со филм
Префрлање слики на мрежни сервиси
мпјутер, допрете
Споделување слики на PlayMemories Online
Online или
на плочата и допрете
МК
33
Користење Wi-Fi/Bluetooth функции
Може да ги направите следните операции со помош на Wi-Fi и
Bluetooth функции на апаратот.
Користење на паметен телефон како далечински управувач за апарат (стр. 35).
Вклучување/исклучување на апарато
Префрлање слики од апарат на паметен
Снимање слики на компјутер (За детали видете во “Help Guide” (стр. 2)).
Префрлање слики од апарат на ТВ и гледање на ТВ (За детали видете во “Help Guide” (стр. 2)).
x
Инсталирае апликација PlayMemories Mo паметен телефон
Ако инсталирате Play може да ги направите следните операции:
Користење на паметен телефон како далечински управувач за апарат (стр. 35).
Вклучување/исклучување на апарато
За најнови информации видете на следната URL.
http://www.sony.net/pmm/
МК
34
ефрлање слики снимени со апарат на паметен телефон
Лесно пр (стр. 42).
Забелешки
Ако PlayMemories Mobile веќе е инсталиран на паметниот телефон, ажурирајте го со најнова верзија. Wi-Fi и Bluetooth функците не работат Не може да безжичен LAN. Во зависност од идните верзии на ажур екранскиот приказ се предмет на измена
правилно на некои паметни телефони.
Memories Mobile на паметен телефон или таблет,
за PlayMemories Mobile и детали за функциите
опишани во ова упатство за употреба може да
ги користите Wi-Fi функциите на овој апарат со поврзување на јавен
т од паметен телефон (стр. 41).
телефон (стр. 42).
bile на
т од паметен телефон (стр. 41).
ирања, работната процедура или
без претходна најава.
Контролирање на апаратот од паметен телефон
Може да го контролирате апаратот со поврзување со паметен телефон преку
Wi-Fi или Bluetooth комуникација.
Wi-Fi: Едно поврзување (стр. 35)
Може да го контролирате апаратот од паметен телефон.
Wi-Fi: Повеќе поврзувања (стр. 38)
Може да контролирате повеќе апарати од паметен телефон.
Bluetooth поврзување (стр. 41)
Може да го вклучувате/исклучувате апаратот од паметен телефон.
x
Контролирање на апаратот од паметен телефон преку Wi-Fi (Едно поврзување)
Со поврзување на паметен телефон со апаратот преку Wi-Fi, може да снимате слики додека го проверувате составот на екран од паметен телефон.
Паметен телефон Апарат
Изберете MENU t
1
и дотерајте.
• [Ctrl w/ Smartphone]: [On]
• [ Connection Type]: [Single]
Изберете [ Connection Info.] во
2
QR код и SSID за едно поврќување ќе се прикаже.
(Network) t [Ctrl w/ Smartphone]
[Ctrl w/ Smartphone].
МК
35
Скенирајте го QR
3
P
layMemories Mobile (инсталиран на паметен телефон)
кодот на монитор од апаратот со
да поврзете.
Активирајте PlayMemories Mobile на паметен
телефон.
Изберете [Scan QR Code
of the Camera].
Изберете [OK] на екран од паметниот телефон. Кога ќе се прикаже порака, изберете [OK] повторно.
36
Ако сте
активирале функција за заклучување на лозинка за iPhone/iPad, треба да ја внесете лозинката. Внесете ја лозинката што сте ја дотерале за iPhone/iPad.
МК
Скенирајте го QR кодот.
Android
Потврдете ја пораката [Connect with the camera? ] прикажана на екранот од паметниот телефон и
изберете [OK].
iPhone/iPad
Изберете [OK], потоа завршете ја инстала­цијата следејќи ги инструкциите на екран.
Управувајте со апаратот преку паметен телефон.
4
Кога QR кодот еданш ќе биде прочитан, SSID (DIRECT-xxxxx) на
о
вој апарат и лозинката се регистрираат на паметниот телефон.
Изберете [Settings] на “Home” екранот t
[Wi-Fi]
Вратете се на “Home” екранот на iPhone или iPad и активирајте
PlayMemories Mobile.
Изберете го SSID (DIRECT-xxxxx) на овој производ.
Ова овозможува лесно поврзување потанаму на паметниот телефон со производот преку Wi-Fi со избор на SSID. Ако
не можете да го поврзете уредот со апаратот следјќи ја
постапка, искучете го паметниот телефон и повторно вклучете го
со истата постапка. Алтер
[Reset Network
Ако не можете да го поврзете уредот со овој производ преку QR кодот,
Set.] на апаратот.
видете во “Help Guide” (стр. 2).
нативно изберете MENU t
(Network) t
МК
37
Забелешки
Растојанието на комуникација зависи од околината на комуникација и поврзаните уреди.
x
врзувањето не е достапно под вода.
Wi-Fi по
Сликтие во живо може да не се прикажат убаво на во зависност од околните радио бранови или перформансите на паметниот телефон. Кога [Ctrl w/ Smartphone] е дотеран во [On троши. Дотерајте во [Off] кога Ако сте направиле [SSID/PW Reset] или [Edit Device Name] на апаратот, нема да можете
QR кодот. Во овој случај се прикажува нов QR код со избирање [ Connection Info.] и повторно скенирајте го.
У
правување со повеќе апарати од паметен телефон
да воспоставите Wi-Fi поврзување со скенирање на
не ја користите [Ctrl w/ Smartphone] функцијата.
екран од паметниот телефон
], батеријата на апаратот побрзо се
преку Wi-Fi (Повеќе поврзувања)
Со PlayMemories Mobile, може да користите паметен телефон за управува­ње со повеќе апар
Со повеќе поврзувања, еден од апаратит е дотеран какосопственик на група и е поврзан со паметен телефон преку Wi-Fi. Секој од другите апарати е доте­ран какоклиенти е поврзан со сопственикот на групата преку Wi-Fi. Клиен­тите комуницираат со паметниот телефон преку сопстеникот на групата.
ати. Може да контролирате до пет апарати истовремено.
Паметен телефон
Само DSC-RX0 може да се поврзе како сопственик на група или клиент.
На апарат кој сакате да го поврзете како с
1
на група изберете MENU (Networ
Сопственик на група
Клиенти
k) [Ctrl w/
Smartphone] и дотерајте го.
• [Ctrl w/ Smartphone]: [On]
• [ Connection Type]: [Multi (Group Owner)]
МК
38
опственик
Поврзете го паметниот телефон и сопственикот на група.
2
Паметен телефон
Поврзете го сопственикот на групата во паметен телефон со помош на следнава постапка.
1 На сопственикот на групата изберете [ Connection Info.]
во [Ctrl w/ Smartphone].
Ќе се прикаже QR код и SSID за повеќе поврзувања.
Скенирајте го QR кодот на мониторот од сопственикот на
2
групата со PlayMemories Mobile (инсталиран на паметниот телефон) да се поврзете.
Следете го чекор 3 воКонтролирање со апарат од паметен телефон преку апаратот со паметен телефон.
Кога апаратот е поврзан како сопственик на група, бело на екранот за снимање на апаратот.
На апаратот кој сакате да го поврзете како клиент ec
3
изберете MENU → (Network)
Wi-Fi (Едно поврзување)” (стр. 36) да се поврзе
Сопственик на група
се прикажува
[Ctrl w/ Smartphone]
и изберете на следниот начин.
• [Ctrl w/ Smartphone]: [On]
• [ Connection Type]: [Multi (Client)]
Ако апаратот е поврзан претходно како клиент, апар автоматски ќе се поврзе на претходниот сопственик на група.
Ако апар
атот го поврзувате како клиент за прв пат или ако апаратот не може да се поврзе на претходниот сопственик на групата, треба да го дотерате акцес поинтот. Направете ја следната постапка.
атот
t
МК
39
Поврзете ги сопственикот на групата и клиентот
4
(само за првиот пат).
Сопственик на група
Поврзете го клиентот со сопственикот на група со помош на следната постапка.
1
На клиентот направете [ WPS Push].
2 На сопственикот на група изберете MENU t
[Ctrl w/ Smartphone] t [ WPS Push].
Кога ќе се прикаже MENU екран, паметниот телефон и
сопственикот на групата или клиентот ќе се исклучат привремено. воспостави кога ќе се вратите во екран на снимање.
3 Кога клиентот ќе открие SSID на сопственикот на групата,
изберете [OK].
Кога апаратот ќе се поврзе како клеинт, екранот за снимање на апаратот.
Ако сакате да додадете повеќе
Кога ќе завршите со поврзување на сите клиенти, вратете го сопственикот на грпата на екранот за снимање.
Кога ќе воспоставите повеќе поврзувања за втор пат или подоцна, може да воспоставите поврзувања со истите дотерувања како и последниот пат со
дотерување на истиот апарат како сопственик на група. Ако сакате да го смените сопственикот на група на апаратот, треба повторно да го поврзете апаратот со сопственикот на групата и сопственикот на групата со клиентите.
Со избор на MENU t Point (Client)] на клиентот, можете да проверите и да смените
сопственик на група за повеќе поврзувања.
МК
Поврзувањето автоматски повторно ќе се
клиенти, повторете ги чекорите 3 и
(Network) t [Ctrl w/ Smartphone] t [Access
Клиент
(Network) t
се прикажува бело на
40
4.
Забелешки
Растојанието на комуникација зависи од околината на комуникација и уредите кои се поврзуваат.
Wi-Fi поврзување не
Преглед на слики во живо паметниот телефон во зависност од околните радио бранови или перформансите на пемтниот телефон
Кога [Ctrl w/ Smartphon троши. Дотерајте го во [Off] кога не ја користите [Ctrl w/ Smartphone] функцијата.
Ако сте направиле [SSID/PW Reset] или [Edit Device Name]
гр
упата, нема да може да восопоставите Wi-Fi поврзување меѓу сопственикот на групата и паметниот телефон или клиентите кои претходно сте ги поврзале со повеќе поврзувања. Во овој случај следете ги чекорите 2 до 4 (стр. 39, 40) за повторно воспоставување поврзување меѓу паметниот телефон и сопственикот на групата и меѓу сопственикот на групата и клиентите.
Додека го користите MENU, Wi-Fi функцијата Така,
ако користите MENU на сопственикот на групата сите клиенти и паметниот телефон ќе се исклучат. Поврзувањето повторно ќе се воспостави ако излезете од MENU во одреден временски период.
Кога ќе ги ставите сите апарати на место, позиционир растојанието меѓу сопственикот на групата и најдалечниот клиент да бидат најкратко што може.
x
Вкучување/исклучување на апаратот од паметниот
е овозможено под вода.
може да не се прикажува убаво на екранот од
.
e] е дотерано во [On], батеријата на апаратот побрзо се
на сопственикот на
привремено е деактивирана.
ајте ги така што
телефон преку Bluetooth функцијата
Може да го вклучите или исклучите апаратот преку паметен телефон поврзан со апаратот преку Bluetooth функција. За
детали видете во “Help Guide” (стр. 2).
Забелешки
Кога [Bluetooth Function] е дотер
постепено се троши дури и ако апаратот е исклучен. Дотерајте [Bluetooth Function] во [Off] кога не ја користите Bluetooth функцијата.
ан во [On], батеријата на апаратот
МК
41
Префрлање слики од апаратот на паметен телефон преку Wi-Fi
Може да префрлите слики или филм со MP4 формат на паметен телефон.
Може да префрлите слики само кои се зачувани на мемориската картичка на апаратот.
Приказ на слика за префрлање на апаратот.
1
Изберете MENU t ( Network)
2
[Send to Smartphone]
[Select on This Device] t [This Image].
MENU копче
Поврзете го апаратот со паметен т
3
Wi-Fi (стр. 35).
Сликата ќе се префрли од апаратот на паметен телефон.
Пренесените слики се зачувани во галеријата со слики/албум на Android или во албум на iPhone/iPad.
МК
42
елефон преку
Број на слики и време на снимање филмови
Бројот на слики и преостанато време за снимање може да зависи од состојбата на снимање и мемориската картичка.
x
Фотографии
Во табелата се прикажани приближен број на слики кои може да се снимат на мемориска картичка форматирана на овоја апарат.
[ Image Size]: L: 15M
Кога [ Aspect Ratio] е дотерано во [3:2]*
Квалитет
Standard
Fine
Extra fine
RAW & JPEG
RAW
*
Кога [ Aspect Ratio] не е дотеран во [3:2], може да снимите повеќе слики од прикажаното. (Освен кога [ Quality] е дотерано во [RAW].)
Забелешки
Прикажаниот број е кога користите S
1450 слики 6000 слики 24000 слики
880 слики 3550 слики 14000 слики
660 слики 2650 слики 10500 слики
300 слики 1200
460 слики 1850 слики 7400 слики
Број на слики
8GB 32 GB 128 GB
слики
ony мемориска картичка.
4900
слики
МК
43
x
Филмови
Долната табела е прикажано приближното вкупно вр еме на снимање со помош на мемориска картичка форматирана со апаратот. Времето за снимање за XAVC S и AVCHD филмови и време кога снимате со [Dual Video REC] дотерано во [Off].
Формат на фајл
XAVC S HD
AVCHD
MP4 1920×1080 60p 28M/
*
само кога [NTSC/PAL Selector] е дотерано во [NTSC].
Непрекинато време на снимање филмови е прибл најмногу.
Времето за снимање на опремен со VBR (Варијабилен пренос на податоци), кој автоматски го дотерува квалитетот на сликата во зависност од сцената на снимање. Кога снимате предмет кој брзо се движи, сликата е јасна но времето за снимање е пократко, бидејќи е потребно повеќе меморија за снимање.
Прикажаното време за снимени слики е кога користите Sony мемориска картичка.
Дотерување за снимање
120p 50M/100p 50M
60p 50M/50p 50M
30p 50M/25p 50M
24p 50M
60i 24M(FX)/50i 24M(FX)
60i 17M(FH)/50i 17M(FH)
60p 28M(PS)/50p 28M(PS)
24p 24M(FX)/25p 24M(FX)
24p 17M(FH)/25p 17M(FH)
1920×1080 50p 28M
1920×1080 30p 16M/ 1920×1080 25p 16M
1280×720 30p 6M/ 1280×720 25p 6M
Забелешки
*
/ –
филмови се разликува бидејќи фотоапаратот е
Време на снимање
(ч (час), м (минути))
8GB 32 GB 128 GB
15 м 1 ч 15 м 5 ч 10 м
15 м 1 ч 15 м 5 ч 10 м
15 м 1 ч 15 м 5 ч 10 м
15 м 1 ч 15 м 5 ч 10 м
40 м 3 ч 12 ч 5 м
55 м 4 ч 5 м 16 ч 35 м
м
м
ижно 13 часа
ч 30 м
2
2 ч 35 м 10
35
40 м 3 ч 12 ч 5 м
55 м 4 ч 5 м 16 ч 35 м
35
1 ч 4 ч 10 м 16 ч 55 м
2 ч 35 м 10 ч 55 м 44 ч 10 м
10
ч 15 м
ч 40 м
44
МК
Забелешки за непрекинато снимање филм
Потребна е голема моќ да направи снимање на филм со висок квалитет или непрекинато снимање. Затоа, ако продолжите со снимање, апаратот ќе се зголеми, особено околу сензорот за слика. Во ваков случај, апаратот автоматски ќе се исклучи бидејќи површината на апаратот се загрева или високата температура влијае врз квалитетот на сликите или внатрешниот механизам на апаратот.
Времетраењето достапно за непрекинато снимање филм е на следниот начин кога апаратот почнува да снима откако напојувањето на апаратот на кратко се исклучило. Следниве вредности го покажуваат непрекинатото време од кога апаратот почнува
XAVC S HD (60p 50M/50p 50M) [Auto Pwr OFF Temp.]: [Standard]
Амбиентална температура
20 °C (68 °F)
30 °C (86 °F)
40 °C (104 °F)
XAVC S HD (60p 50M/50p 50M) [Auto Pwr OFF Temp.]: [High]
Амбиентална температура
20 °C (68 °F)
30 °C (86 °F)
40 °C (104 °F)
Времетраењето достапно за температурата, форматот на фајл/дотерување за мрежно опкружување или состојбата на апаратот пред да почнете да снимате. Ако често рекомпонирате или снимате слики о е вклучено, температурата во апаратот ќе снимање ќе се намали.
Кога се прикажува,
апаратот престане да снима поради температурата, оставете го некое
Ако
исклучено напојување. Почнете да снимате откако температурата
време со во апаратот целосно ќе опадне.
Ако ги земете временски период.
вајте го апаратот подалеку од директно сончево светло.
Чу
Исклучете го апарато
да снима се додека апаратот не престане да снима.
[Ctrl w/ Smartphone]: [Off] [Ctrl w/ Smartphone]: [On]
Приближ. 45 мин. Приближ. 20 мин.
Приближ. 25 мин. Приближ. 15 мин.
Приближ. 25 мин. Приближ. 15 мин.
[Ctrl w/ Smartphone]: [Off] [Ctrl w/ Smartphone]: [On]
Приближ. 60 мин. Приближ. 50 мин.
Приближ. 60 мин. Приближ. 50 мин.
Приближ. 25 мин. Приближ. 20 мин.
снимање филм се разилува зависно од
снимање филмови, Wi-Fi
се зголеми и времето достапно за
температурата на апаратот е премногу висока.
во предвид следниве точки ќе може да снимате филмови подолг
т кога не го користите.
температурата во
ткако напојувањето
МК
45
Забелешки за користење на фотоапаратот
Вградени функции во фотоапаратот
Овој фотоапарат е компатибилен со 1080 60p или 50p-формат на филм. За разлика од стандардниот режим за снимаање, кој снима со режим за вкрстување, овој фотоапарат снима со прогр прави помазни и пореални слики. Филмови снимени во 1080 60p/1080 50p формат може да се репродуцираат само на 1080 60p/1080 50p-поддржани уреди.
Додека сте во авион, дотерајте [Airplane Mode] во
За употреба и грижа
Избегнувајте грубо ракување, расклопување, менување, не го изложувајте на физички шок или удар како со чекич, испуштање или газење врз него. Бидете многу внимателни со објективот.
Забелешки за снимање/репродукција
Пред да започнете со снимање, направете пробно снимање за да се уверите
дека апаратот правилно работи.
Не го изложувајте директно на ласерски зраци. за слика и да пр
Не го изложувајте апаратот на сонце или друго јако светло. Тоа може да предизвика неправилна работа на фотоапаратот.
Ако дојде до кондензација на влага, тргнете го пред да го употребувате.
Немојте да го тресете или удирате апаратот. Тоа може да предизвика дефект и нема да можете да снимате слики, медиумот за сликање може да се расипе или да се оштетат сликите.
едизвика дефект на апаратот.
Апаратот не го употребувајте/чувате на следниве места
На мно
гу топли, ладни или влажни места
На места како што се кола
апаратот може да се деформира и ова може да предизвика дефект.
фото
Место изложено директно Куќиштето на фотоапаратот може да ја смени бојата или да се деформира и ова може да предизвика дефект.
Места изложени на Во близина на места кои генерираат силни радио бранови, емитуваат
радијација или има јако магнетно поле. Во спротивно, фотоапаратот може неправилно да снима или репродуцира.
вибрации
За носење
Немојте да седнете на да предизвикате дефект или да го оштетите апаратот.
стол или друго место со апаратот во себе, бидејќи може
есивен режим. Ова ја зголемува резолуцијата и
[On].
Ова може да го оштети сензорот
паркирана на сонце, куќиштето на
на сонце или во близина на греалка
46
МК
Забелешки за непрекинато снимање
При непрекинато снимање, мониторот може да трешка меѓу екранот за снимање и темен екран. Ако породолжите да гледате во екранот во ваква ситуација, може да почувствувате мачнина. Ако почувствувате мачнина, престанете со користење на апаратот и обратете се кај доктор ако е потребно.
ZEISS објектив
Апар
атот е опремен со ZEISS објектив кој е способен за репродуцирање на остри слики со одличен контраст. Објективот за апаратот е произведен според систем на квалитет назначен од ZEISS во согласност со стандардите на квалитет на ZEISS во Германија.
Забелешки за монтирот
Мониторот е произведен со екстремно високо прецизна техноло
99.99% пиксели се оперативни за ефективна употреба. Но, некои мали црни и/или светли точки (бели, црвени, сини и зелени) може да се прикажат на мониторот Овие точки се нормален резултат на производствениот процес и не влијаат врз снимањето.
гија и над
Sony додатоци
Користете само оригинал Sony додатоци, во спротивно може да дефект. Sony додатоците може да ги нема во продавниците за одредени земји или региони.
предизвикате
Забелешки за снимање долг веменски период
Во зависност од апаратот не можете да снимите филм сигурносни причини. На екранот ќе се појави порака пред напојувањето да се исклучи или нема да можете повеќе да снимате. Во овој случај, оставете го апаратот исклучен и оставете го се додека апаратот и батеријата не се оладат. Ако го вклучите апаратот без да го оставите да се олади, апаратот може повторно да се исклучи или нема да можете да снимате филм.
Под високи температури, температу
Кога темпер да се намали. Се препоравуа да почекате додека темпер не се намали пред да продолжите со снимање.
Површината на апаратот може да се затопли. Ова не е дефект.
Ако ист дел од вашата кожа го допира користите, дури и ако апаратот не ви предизвика симтпоми на изгореници како црвенило или меу особено внимание во следниве ситуации и користете статив и т.н.
Кога апар
Кога некој со слаба циркулација или слаба сензација на кожа го користи апаратот
Кога апар
атурата на камерата ќе се зголеми, квалитетот на сликата може
атот го користите на високи температури
атот го користите со [Auto Pwr OFF Temp.] дотеран во [High]
и температурата на батеријата, може да се случи да
или напојувањето автоматски да се исклучи од
рата на апаратот брзо се зголемува.
атурата на апаратот
апаратот подолго време додека го
личи дека е топол, може да
ри. Обрнете
МК
47
Забелешки кога [Auto Pwr OFF Temp.] е дотеран во [High]
Ако [Auto Pwr OFF Temp.] е дотеран во [High], затопли поради способноста да снима подолг временски период од обично. Не снимајте додека апаратот го држите во раце кога [Auto
Pwr OFF Temp.] е дотеран во [High]. Користете статив и т.н.
апаратот може да се
За полнење на батеријата
Ако полните батерија која подолго време не е употребувана, може да се случи да не можете да ја наполните целосно. Ова е поради карактеристиките на батеријата. Повторно полнете ја.
Батерии кои не се користени подолго од една година може да не се во употреба повеќе.
Предупредување за авторските права
Телевизиските програми, филмови, видеоленти и други материјали може да се заштитени со авторски права. Неавторизирано снимање на материјали може да се во спротивност со законот за авторски права.
Да спречите [Copyright Info] од нелегално користење, оставете ги [Set Photographer] и [Set Copyright] празни кога го позајмувате или продавате фотоапаратот.
Sony не превзема никаква одговорност за било какви проблеми или штети предизвикани од неовластено користење на [Copyright Info].
вакви
Нема компензација за оштетен материјал или грешка при снимање
Sony не ја надокнадува штетата за грешки при снимање, загуба и оштетување на снимениот материјал заради дефект на фотоапаратот, медиумот за снимање или сл. Ние препорачуваме копирање на важни податоци.
Чистење на површината на апаратот
Површината на апаратот чистете ја со мека крпа малку навлажнета со вода и избришете ја површината со сува крпа. За заштита од оштетување на куќиштето и надворешната површина:
Апаратот не го изложувајте на хемиски средства како што се разредувач,
бензин, алкохо средство за сончање и инсектициди.
л, крпа за еднократна употреба, средства против бубачки,
Одржување на мониторот
Крема за раце или хидрантни креми ако обвивката. Ако на екранот има, веднаш избришете ја.
Силно бришење со книжно мар обвивката.
Ако
на мониторот останат отпечатоци од прсти или некои остатоци, препорачуваме нежно да ги отстраните и потоа избришете го екранот со мека ткаенина.
останат на екранот може да ја оштетат
амче или други материјали може да ја оштетат
48
МК
Забелешка за безжичен LAN
Не превземаме никаква одговорност за било какво оштетување предизвикано од неовластен пристап или неовластено користење, ако има премногу дестинации во фотоапаратот, губење или крадење на фотоапаратот.
Забелешки за безбедност кога користите безжичен LAN производ
Секогаш внимавајте да користите безбеден безжичен LAN да избегнете хакирање, пристап од трето лице или други несакани дејствија.
Важно е да направите безбедносни дотерувања кога користите безжичен LAN.
Ако безбедносниот претпазливост или поради неочекувани околности кога користите безжичен LAN, Sony не превзема никаква одговорност за губење на податоците или штети.
проблем се зголеми поради немање безбедносни мерки на
МК
49
Забелешка за High Frame Rate снимање
Брзина на репродукција
Брзината на репродукција се разлика зависно од назначениот [ Frame Rate] и
[ Record Setting].
Frame Rate
240fps/250fps
480fps/500fps
960fps/1000fps
*
само кога [NTSC/PAL Selector] е дотерано во [NTSC].
24p 50M
10 пати побавно
20 пати побавно
40 пати побавно
[ Priority Setting] и траење на снимање
Дотерување приоритет
Quality Priority
Shoot Time Priority
Брзина
240fps/250fps 1676 × 942
480fps/500fps 1676 × 566
960fps/1000fps 1136 × 384
240fps/250fps 1676 × 566
480fps/500fps 1136 × 384
960fps/1000fps 800 × 270
Време за репродукција
На пример, ако снимате приближ. 4 секунди [ Record Setting] дотерано
0M]*, [ Frame Rate] дотерајте [960fps] и
во [24p 5 дотер
ано во [Shoot Time Priority], брзината на репродукција ќе биде 40
пати побавна и времето за репродукција ќе биде приближ. 160 секунди
(приближ. 2 минути и 40 секунди).
*
Само кога [NTSC/PAL Selector] е до
Дотерување за снимање
*
30p 50M/
25p 50M
8 пати побавно/
10 пати побавно
16 пати побавно
20 пати побавно
32 пати побавно
40 пати побавно
Број ефективни пик-
сели прочитани од
сензорот за слика
терано во NTSC.
60p 50M/
50p 50M
4 пати побавно/
5 пати побавно
8 пати побавно/
/
10 пати побавно
16 пати побавно/
/
20 пати побавно
Траење на
снимањето
Приближ. 2 сек.
Приближ. 4 сек.
Priority Settin
g]
Забелешки
Зву
кот нема да се сними.
Филмот ќе се сними во XAVC
МК
50
S HD формат.
Спецификации
Апарат
[Систем]
Уред:: 13.2 mm × 8.8 mm
(1.0 type) CMOS сензор
Број на ефективни пиксели
Приближ. 15.3 Мегапиксели Вкупен број на пиксели:
Приближ. 21.0 Мегапиксели Објектив: ZEISS Tessar T една
фокусна леќа
f = 7.7 mm (24 mm (35 mm филм
еквивалент
Кога снимате филмови (HD
16:9): 24 mm Формат на фајл (Слика): JPEG (DCF,
Exif, MPF Baseline)
компатибилен, RAW (Sony ARW
2.3 Format), DPOF compatible
Формат на фјл (Филм):
XAVC S формат (XAVC S
формат компатибилен):
Видео: MPEG-4 AVC/H.264
Аудио: LPCM 2ch (48 kHz 16 bit)
AVCHD формат
формат Ver. 2.0 компатибилен):
Видео: MPEG-4 AVC/H.264
Аудио: Dolby Digital 2ch,
опремен со Dolby Digital Stereo
Creator
Dolby Laboratories.
Филмови (MP4 формат):
Видео: MPEG-4 AVC/H.264
Аудио: MPEG-4 AAC-LC 2ch Медиум за снимање:
Memory Stick Micro медиум,
microSD мемориски картички
)), F4.0
(AVCHD
Произведен под лиценца од
[Влезни/излезни приклучоци]
HDMI приклучок: HDMI микро џек Мулти/микро USB терминал*:
USB комуникација
USB комуникација:
Hi-Speed USB (USB 2.0)
*
Поддржува Микро USB компатибилен уред.
(Microphone) терминал:
m
3.5 mm Стерео мини џек
(поддржува приклучна моќ
)
[Монитор]
LCD монитор: 3.8 cm (1.5 тип) Вкупен број на точки: 230 400 точки
[Напојување, општо]
Бр. на модел. WW620081 Номинален влез:
3.7 V , 1. 3 W
Работна температура
(32 до 104 °F)
Температура на чување: –20 до 55
(–4 до 131 °F)
Димензии (Приближ.):
59.0 × 40.5 × 29.8 mm (2 3/8 ×
15/8 × 13/16inches) (Ш/В/Д) Маса (Приближ.):
110 g
(3.9 oz) (со батерија,,
microSD картичка)
Микрофон: Стерео Звучник: Моно
Exif
Print: Компатибилен
PRINT Image Matching III:
Компатибилен
: 0 до 40 °C
°C
МК
51
[Безжичен LAN]
Поддржан стандард: IEEE 802.11 b/g/n Фреквенција: 2.4 GHz Поддржан протокол за безбедност:
WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK
Метод на конфигурација: Wi-Fi Protected
Setup™ (WPS) / рачно
Метод за пристап: Инфраструктурен режим
[Bluetooth комуникација]
Bluetooth standard Ver. 4.1 Фреквенција: 2.4 GHz
AC адаптер AC-UUD12
Номинален влез: 100-240 V ,
50/60Hz , 0.2A
Номинален излез: 5 V ,
1.5 A
Батерија на полнење
NP-BJ1
Номинална моќ: 3.7 V
Дизајнот и спецификациите се предмет на измена без претходна најава .
МК
52
Заштитни знаци
Memory Stick и
знаци или регистрирана трговска марка на Sony Corporation.
XAVC S и се
регистрирани заштитни знаци на Sony Corporation.
“AVCHD Progressive” и
“AVCHD Progressive” логото се заштитни знаци на Panasonic Corp
oration и Sony Corporation.
Dolby, Dolby Audio и
симболот се заштитни знаци на Dolby Laboratories.
Тер
мините HDMI и HDMI High­Definition Multimedia Interface, и HDMI логото се заштитни знаци
или регистрирани трговски марки на HDMI Licensing Administrator,
Inc. во САД и други земји.
Windows е регистрирана трговска марка на Microsoft Corporation во САД и/или други земји.
Mac е регистрирана марка на Apple Inc. во САД и други земји.
IOS е регистрирана трговска марка или
заштитен знак на Cisco Systems, Inc.
iPhone и iPad е регистрирани трговски марки на Apple Inc. во САД и други земји.
• microSDXC логото е заштитен знак на SD-3C, LLC.
Andro заштитни знаци на Google Inc.
Wi-Fi, Wi-Fi логото, Wi-Fi Protected Setu
трговски марки или заштитни знаци на Wi-Fi Alliance.
DLNA и DLNA CERTIFIED се заштитни знаци на Dig Network Alliance.
се заштитни
дупло-D
трговска
id и Google Play се
p се регистрирани
ital Living
Facebook и “f” логото се заштитни знаци или регистрирани трговски марки на Facebook, Inc.
YouTube и YouTube логото се заштитни знаци или регистрирани трговски марки на Google Inc.
Bluetooth® знакот и логото се реги-
стрирани трговски марки сопстве­ност на Bluetooth SIG, Inc. и било какво користење на ваков знак од
Sony Corporation е со лиценца.
QR когото е регистриран трговски знак на Denso Wave Inc.
Називите на системите и производите употребени во ова упатства генерално се заштитни знаци или регистрирани заштитни знаци на програмери или производители. Сепак, ознаките ™ или ® во ова упатство не се употребени во сите случаи.
За GNU GPL/LGPL апликативен софтвер
Софтвер кој е соодветен за следнива GNU General Public
License (во понатамошен текст “GPL”) или GNU Lesser General Public License (во понатамошен
текст “LGPL”) се вклучени во производот.
Ова ве информира дека имате право да пристапите, модифицирате и редистрибуирате изворен код за овој софтверски програм под улсови на испорачаниот GPL/LGPL. Изворниот код е обезбеден на интернет. Користете ја следната
URL да го превземете. http://oss.sony.net/Products/Linux/
Ние преферираме да не не контактирате за содржината на изворниот код. Лиценците (на англиски) се снимени во внатрешната меморија на производот. Воспоставете поврзување за масовно чување помеѓу производот и компјутер за читање на лиценцата во папката
“PMHOME” - “LICENSE”.
Дополнителни информации за овој производ и одговори на најчесто по­ставувани прашања може да најдете на нашата веб страна за поддршка на корисниците.
МК
53
54
МК
МК
55
© 2017 Sony Corporation
Printed in Czech Republic
Loading...