Sony DSC-R1 User Guide

Digital Still Camera
2-654-494-92(1)
Dodatkowe informacje o tym produkcie/ oprogramowaniu Image Data Converter SR i odpowiedzi na najczęściej zadawane pytania są na naszej internetowej stronie Obsługi Klienta.
Další informace o produktu/Image Data Converter SR a odpovědi na často kladené dotazy naleznete na našich internetových stránkách zákaznické podpory.
Wydrukowano na papierze wyprodukowanym w 100% z makulatury, przy użyciu tuszu na bazie oleju roślinnego, nie zawierającego lotnych związków organicznych.
Vytištěno na 100% recyklovaném papíru pomocí inkoustu bez VOC (prchavá organická sloučenina) vyrobeného na bázi rostlinného oleje.
Poradnik użytkownika/ Usuwanie problemów
Instrukcja obsługi
Przed rozpoczęciem używania aparatu należy dokładnie przeczytać tę instrukcję obsługi i „Przeczytaj najpierw” (oddzielna broszura) oraz zachować je do wykorzystania w przyszłości.
_________
Uživatelská příručka/ Odstraňování problémů
Návod k obsluze
Před uvedením tohoto přístroje do provozu si laskavě důkladně prostudujte tuto příručku a příručku „Nejdříve si přečtěte“ (samostatná publikace) a uložte si je k pozdějšímu použití.
DSC-R1
„Przeczytaj najpierw” (oddzielna broszura)
Objaśnienie ustawień i podstawowych operacji podczas fotografowania/podglądu.
„Nejdříve si přečtěte“ (samostatná publikace)
Vysvětluje nastavení a základní činnosti fotografování / přehrávání s vaším fotoaparátem.
______
PL
CZ
© 2005 Sony CorporationPrinted in Japan

Polski

Ostrzeżenie
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem, nie wystawiać urządzenia na deszcz i chronić je przed wilgocią.
Uwaga dla klientów w Europie
Urządzenie zostało przebadane i uznane za zgodne z wymaganiami dyrektywy EMC odnośnie używania przewodów połączeniowych krótszych niż 3 metry.
Uwaga
Na obraz i dźwięk z aparatu może wpływać pole elektromagnetyczne o określonej częstotliwości.
Uwaga
Jeśli ładunki statyczne albo pole elektromagnetyczne spowodują przerwanie transmisji danych, należy na nowo uruchomić używany program albo odłączyć i z powrotem podłączyć kabel komunikacyjny (USB, itp.).
Pozbycie się zużytego sprzętu (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich stosujących własne systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie może być traktowany jako odpad komunalny, lecz powinno się go dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie zużytego produktu zapobiega produktu zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego zagospodarowania odpadów. Recykling materiałów pomoże w ochronie środowiska naturalnego. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat recyklingu tego produktu, należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt.
PL
2

Uwagi o korzystaniu z aparatu

Rodzaje kart pamięci „Memory Stick”, które mogą być używane (brak w zestawie)
Chipowym nośnikiem danych używanym w tym aparacie jest „Memory Stick”. Dostępne są dwa rodzaje „Memory Stick”.
„Memory Stick”: można używać karty „Memory Stick” w tym aparacie.
„Memory Stick Duo”: Wkładanie „Memory Stick Duo” do adaptera Memory Stick Duo.
Adapter Memory Stick Duo
• Szczegółowe informacje o „Memory Stick”, zobacz str. 122.
Uwagi o akumulatorze „InfoLITHIUM”
• Przed użyciem załączonego akumulatora NP-FM50 po raz pierwszy, należy go naładować. ( najpierw”)
• Akumulator może być ładowany nawet jeśli nie został zupełnie rozładowany. Ponadto, nawet jeśli akumulator nie jest w pełni naładowany, jego częściowe zasoby energii mogą być wykorzystane tak jak są.
• Jeżeli akumulator nie będzie używany przez długi czas, należy całkowicie go rozładować, wyjąć z aparatu i przechowywać w chłodnym, suchym miejscu. Służy to zachowaniu funkcji akumulatora (str. 125).
• Szczegółowe informacje o stosowanym akumulatorze, zobacz str. 125.
t krok 1 w „Przeczytaj
Obiektyw Carl Zeiss
Aparat jest wyposażony w obiektyw Carl Zeiss, który umożliwia robienie doskonałych zdjęć. Obiektyw tego aparatu wykorzystuje system pomiaru
#
przeznaczony dla aparatów i
MTF opracowany wspólnie przez Carl Zeiss w Niemczech i Sony Corporation, który zapewnia tę samą jakość, jak inne obiektywy Carl Zeiss. Obiektyw tego aparatu posiada również powłokę T
*
, o działaniu antyrefleksyjnym, która zapewnia wierną reprodukcję kolorów.
#
MTF jest skrótem Modulation Transfer Function (funkcji przenoszenia modulacji), czyli wartości numerycznej wskazującej ilość światła z określonego punktu obiektu, znajdującego się w odpowiadającym temu punktowi miejscu obrazu.
Uwagi o zasilaczu sieciowym
• Nie łączyć metalowymi przedmiotami
styków wtyczki prądu stałego, może to spowodować awarię.
• Należy wyczyścić wtyczkę prądu stałego
zasilacza przy użyciu suchego wacika. Nie należy używać brudnej wtyczki. Brudna wtyczka może spowodować niewłaściwe ładowanie akumulatora.
Brak odszkodowania za zawartość nagrania
Jeśli rejestracja lub odtwarzanie okażą się niemożliwe ze względu na uszkodzenie aparatu lub nośnika danych itp., nie ma możliwości uzyskania z tego tytułu odszkodowania za zawartość nagrania.
Zalecenie wykonywania kopii zapasowych
• Aby uniknąć ryzyka utraty danych, należy
pamiętać o kopiowaniu danych (wykonaniu kopii zapasowej) na inny nośnik.
Uwagi o nagrywaniu/ odtwarzaniu
• Ten aparat nie jest odporny na pyły, na
ochlapanie, ani nie jest wodoszczelny. Przed użyciem aparatu należy przeczytać „Zalecenia eksploatacyjne” (str.126).
PL
PL
3
• Przed przystąpieniem do rejestrowania wydarzeń niepowtarzalnych należy wykonać próbny zapis aby upewnić się, że aparat działa prawidłowo.
• Należy uważać, aby nie zamoczyć aparatu. Woda wewnątrz aparatu może spowodować uszkodzenie, które w niektórych przypadkach może być nienaprawialne.
• Nie celować aparatem w stronę słońca lub innego źródła jasnego światła. Może to spowodować awarię aparatu.
• Nie używać aparatu w miejscach występowania silnych fal radiowych lub promieniowania. Poprawna rejestracja lub odtwarzanie może nie być możliwe.
• Używanie aparatu w miejscach piaszczystych lub zapylonych może doprowadzić do awarii.
• Jeśli nastąpi skroplenie wilgoci, przed użyciem aparatu należy je usunąć (str. 126).
• Nie potrząsać aparatem ani go nie uderzać. Może to spowodować nie tylko nieprawidłowości w działaniu i uniemożliwić rejestrowanie obrazów, ale również być przyczyną nienaprawialnych uszkodzeń urządzenia rejestrującego lub spowodować uszkodzenie, a nawet utratę danych zdjęciowych.
• Wyczyścić lampę błyskową przed użyciem. Ciepło błysku może powodować, iż kurz na powierzchni lampy ulegnie przebarwieniu lub przylgnie do powierzchni lampy, skutkując niewystarczającą emisją światła.
Uwagi o ekranie LCD, celowniku LCD (dotyczy modeli wyposażonych w celownik LCD) i obiektywie
• Do produkcji ekranu LCD i celownika LCD użyto bardzo precyzyjnych technologii, dzięki czemu ponad 99,99% pikseli jest sprawne i działa. Jednakże na ekranie LCD i w celowniku LCD mogą się na stałe pojawić maleńkie czarne i/lub jasne punkty (białe, czerwone, niebieskie lub zielone). Występowanie tych punktów jest normalnym efektem procesu produkcyjnego i w żaden sposób nie wpływa na nagranie.
Czarne (białe/czerwone/ niebieskie/zielone) punkty
• Wystawienie ekranu LCD, celownika albo obiektywu przez dłuższy czas na bezpośrednie oświetlenie słoneczne grozi ich uszkodzeniem. Zachować ostrożność kładąc aparat w pobliżu okna lub na dworze.
• Nie należy naciskać ekranu LCD. Ekran może utracić kolor, co może być przyczyną wadliwego funkcjonowania.
• W niskiej temperaturze może wystąpić smużenie obrazów na ekranie LCD. Nie jest to usterka.
• Należy uważać, aby nie uderzyć obiektywu ani za mocno go nie naciskać.
O zgodności danych obrazu
• Aparat jest zgodny z uniwersalnym standardem DCF (Design rule for Camera File system), opracowanym przez JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
• Nie gwarantuje się możliwości odtworzenia w innych urządzeniach obrazów zarejestrowanych tym aparatem ani możliwości odtworzenia w tym aparacie obrazów zarejestrowanych lub przetworzonych w innym urządzeniu.
Ostrzeżenie dotyczące praw autorskich
Programy telewizyjne, filmy, taśmy wideo i inne materiały mogą być chronione prawami autorskimi. Rejestracja takich materiałów bez zezwolenia może stanowić naruszenie przepisów dotyczących ochrony praw autorskich.
Zdjęcia wykorzystane w instrukcji
Przykładowe zdjęcia znajdujące się w instrukcji są reprodukcjami, a nie faktycznymi zdjęciami wykonanymi za pomocą tego właśnie aparatu.
PL
4
Aby w pełni wykorzystać możliwości cyfrowego aparatu fotograficznego
Przygotowujemy aparat i bez problemu robimy zdjęcia
„Przeczytaj najpierw” (oddzielna broszura)
1 Przygotowanie akumulatora 2 Włączanie aparatu/ustawianie zegara 3 Wkładanie karty pamięci (brak w zestawie) 4 Wybranie rozmiaru obrazu 5 Proste fotografowanie (Tryb automatycznej regulacji) 6 Oglądanie/kasowanie obrazów
Zaprzyjaźniamy się z aparatem
Fotografowanie z wybranymi nastawieniami t str. 28
Różne rodzaje fotografowania/odtwarzania z użyciem
menu t str. 61
Zmiana domyślnych nastawień t str. 70
Podłączamy aparat do komputera lub drukarki
Kopiowanie zdjęć na komputer i ich edytowanie w różny
sposób t str. 82
Podłączenie aparatu bezpośrednio do drukarki i
drukowanie zdjęć (Tylko drukarki zgodne z PictBridge) t str. 98
Ta instrukcja obsługi
Ta instrukcja obsługi
PL
5
Spis treści
Uwagi o korzystaniu z aparatu................................................................3
Korzystanie z aparatu
Podstawowe techniki uzyskiwania lepszych zdjęć..............................10
Ostrość – Dobre zogniskowanie na obiekcie ................................................ 10
Naświetlenie – Regulowanie intensywności światła ..................................... 11
Kolor – O wpływie oświetlenia ....................................................................... 12
Jakość – O „jakości zdjęcia” i „rozmiarze zdjęcia” ....................................... 12
Przed rozpoczęciem fotografowania
Elementy aparatu...................................................................................14
Wskaźniki na ekranie.............................................................................18
Zmiana wyświetlenia na ekranie...........................................................21
Liczba zdjęć........................................................................................... 22
Trwałość akumulatora i liczba obrazów, które można zarejestrować/
obejrzeć..................................................................................................24
Zaawansowane sposoby fotografowania
Przebieg operacji...................................................................................25
Podstawowe operacje...........................................................................27
Używanie tarczy poleceń ...............................................................................27
Używanie pokrętła trybu pracy ...................................................................... 28
Korzystanie z opcji menu ............................................................................... 30
Używanie ekranu (Nastaw)........................................................................ 31
Funkcje fotografowania w różnych okolicznościach ...........................32
Ustawienie naświetlenia........................................................................34
Fotografowanie z autoprogramem ................................................................ 34
Fotografowanie w trybie priorytetu czasu otwarcia migawki ....................... 35
Fotografowanie z priorytetem przysłony ....................................................... 37
Fotografowanie z ręcznym naświetleniem .................................................... 38
Wybieranie trybu pomiaru światła ................................................................. 39
Regulacja naświetlenia – korekcja EV ........................................................... 40
Fotografowanie ze stałą ekspozycją – AE LOCK .......................................... 42
Fotografowanie trzech obrazów z przesunięciem ekspozycji – Stopniowanie
ekspozycji ....................................................................................................... 43
Wybieranie czułości ISO – ISO....................................................................... 44
Nastawianie ostrości .............................................................................45
Wybieranie metody autofokusa ..................................................................... 45
PL
6
Ręczne ogniskowanie .................................................................................... 47
Lampa błyskowa ....................................................................................49
Wybieranie trybu lampy błyskowej................................................................ 49
Ręczne używanie lampy błyskowej – Tryb wysuwanej lampy błyskowej.... 50
Wybieranie synchronizacji z lampą błyskową ............................................... 51
Używanie zewnętrznej lampy błyskowej ....................................................... 52
Nastawienie koloru.................................................................................54
Regulacja tonacji kolorystycznej – Balans bieli ............................................ 54
Wybieranie reprodukcji koloru ....................................................................... 56
Fotografowanie ciągłe ...........................................................................57
Tryb serii.......................................................................................................... 57
Fotografowanie w trybie RAW...............................................................58
Tryb RAW........................................................................................................ 58
Komponowanie ujęcia ...........................................................................59
Wyświetlanie linii siatki .................................................................................. 59
Nastawienie trybu monitora...................................................................60
Redukcja migotania ....................................................................................... 60
Używanie menu
Menu fotografowania.............................................................................61
(Rozm zdjęcia)
(Jakość obrazu) Mode (Tryb NAGR) BRK (Stopień ekspoz.)
(Moc błysku) PFX (Efekt obrazu) COLOR (Kolor)
(Nasycenie)
(Kontrast)
(Ostrość)
(Nastaw)
Menu podglądu ......................................................................................64
(Katalog)
- (Chroń)
DPOF
(Drukuj)
(Slajdy)
(Zmień rozm) (Obróć)
(Nastaw) Przycin
PL
7
Używanie ekranu ustawień
Aparat1..............................................................................................70
1
Tryb A F Zoom cyfrowy Oszcz.energ. Data/godzina Iluminacja AF Auto podgląd
Aparat2..............................................................................................73
2
Fokus rozszerz Błysk sychr. Lampa błyskowa Wysuw lamp błysk Migotanie red Linia siatki
Narzędzie Memory Stick..................................................................75
Format Utwórz katalog REC Zmień katalog REC
Narzędzie karty CF............................................................................77
Format Utwórz katalog REC Zmień katalog REC
Nastaw1.............................................................................................79
1
Podświetl ekran Podśw.wizjera Brzęczyk Zebra
Język
Nastaw2.............................................................................................80
2
Numer pliku Połącz USB Wyjście wideo Nastaw zegar
PL
8
Używanie komputera
Przyjemność korzystania z komputera Windows.................................82
Kopiowanie zdjęć na komputer.............................................................84
Oglądanie w aparacie plików obrazu wcześniej zapisanych na
komputerze.............................................................................................91
Używanie załączonego oprogramowania .............................................92
Używanie komputera Macintosh...........................................................94
Drukowanie zdjęć
Jak drukować zdjęcia ............................................................................97
Drukowanie zdjęć bezpośrednio, przy użyciu drukarki zgodnej z
PictBridge...............................................................................................98
Drukowanie w punkcie usługowym.....................................................102
Podłączanie aparatu do odbiornika TV
Oglądanie zdjęć na ekranie telewizora ...............................................104
Rozwiązywanie problemów
Rozwiązywanie problemów .................................................................106
Wskaźniki ostrzegawcze i komunikaty................................................118
Inne
Informacje o „Memory Stick”...............................................................122
O karcie pamięci Microdrive................................................................124
O używaniu akumulatora „InfoLITHIUM” ............................................125
Zalecenia eksploatacyjne ....................................................................126
Dane techniczne...................................................................................128
Skrócony diagram dla fotografowania................................................130
Indeks
..............................................................................................132
PL
9

Korzystanie z aparatu

Podstawowe techniki uzyskiwania lepszych zdjęć

Ostrość Naświet-
Ostrość
Gdy spust migawki zostaje wciśnięty do połowy, aparat nastawia fokus automatycznie (Autofokus). Należy wcisnąć spust migawki tylko do połowy.
Aby sfotografować obraz trudny do zogniskowania Jeżeli obraz jest niewyraźny nawet po zogniskowaniu, przyczyną mogą być drgania aparatu.
lenie
Dobre zogniskowanie na obiekcie
Wcisnąć spust migawki od razu do końca.
t Zobacz „Jak uniknąć rozmazania” (poniżej).
Kolor Jakość
W tej części omówione są podstawy, pozwalające na używanie aparatu z przyjemnością. Wyjaśnione jest używanie różnych funkcji aparatu, takich jak pokrętło trybu pracy (str. 28), różne rodzaje menu (str. 61), itd.
Wcisnąć spust migawki do połowy.
Blokada AE/AF Migający wskaźnik, Wskaźnik zapala się/ słychać sygnał
Wcisnąć całkowicie spust migawki.
t str. 47
Jak uniknąć rozmazania
Należy pewnie chwycić aparat, trzymając łokcie przy sobie. Można także unieruchomić aparat, opierając się o drzewo lub ścianę. Zalecane jest także używanie statywu, a w ciemnych miejscach lampy błyskowej.
PL
10
Naświet­lenie
Można tworzyć różne zdjęcia, regulując naświetlenie i czułość ISO. Naświetlenie to ilość światła uzyskanego przez aparat w momencie zwolnienia migawki.
Regulowanie intensywności światła
Czas otwarcia migawki = Ilość czasu, w
Naświetlenie:
Przysłona = Wielkość otworu, przez który
ISO =
przechodzi światło
Czułość nagrywania
którym aparat otrzymuje światło
Korzystanie z aparatu
Prześwietlenie
= za dużo światła Obraz rozbielony
Prawidłowe naświetlenie
Niedoświetlenie
= za mało światła Obraz ciemny
Naświetlenie jest automatycznie nastawiane na właściwą wartość w trybie automatycznej regulacji. Można jednak nastawić je ręcznie, korzystając z poniższych funkcji.
Naświetlenie ręczne:
Umożliwia ręczną regulację czasu otwarcia migawki i liczby przysłony. t str. 38
EV:
Umożliwia regulację naświetlenia, które zostało wyznaczone przez aparat. t str. 40
Tryb pomiaru światła:
Umożliwia zmianę miejsca, w którym dokonuje się pomiaru na fotografowanym obiekcie w celu określenia naświetlenia. t str. 39
Regulowanie czułości ISO
ISO jest jednostką pomiaru (czułości) określającą, jak dużo światła otrzymuje urządzenie absorbujące obraz (odpowiednik kliszy fotograficznej). Nawet przy tym samym naświetleniu zdjęcia różnią się, zależnie od czułości ISO. Regulowanie czułości ISO t str. 44
Duża czułość ISO
Zarejestrowany obraz jest jasny, nawet gdy fotografowanie odbywa się w ciemnym miejscu. Jednak zdjęcie może być nieczyste.
Mała czułość ISO
Nagrywa bardziej gładki obraz. Jednak gdy naświetlenie jest niewystarczające, obraz może być
ciemniejszy.
PL
11
Kolor
O wpływie oświetlenia
Na to, jak jest widoczny kolor obiektu mają wpływ warunki oświetlenia.
Przykład: Kolor zdjęcia zależy od źródła światła
Pogoda/ oświetlenie
Charakterystyka światła
Światło dzienne Pochmurnie Światło
Białe
(standardowe)
Sinawe O niebieskim
jarzeniowe
odcieniu
Światło żarowe
Czerwonawe
Tonacja kolorów jest regulowana automatycznie, w trybie automatycznej regulacji. Można jednak wyregulować tonację kolorów ręcznie, za pomocą balansu bieli (str. 54).
Jakość
O „jakości zdjęcia” i „rozmiarze zdjęcia”
Cyfrowy obraz powstaje jako zbiór małych punktów zwanych pikselami. Jeżeli zawiera dużą ilość pikseli, zdjęcie staje się duże, wykorzystuje więcej pamięci, a wyświetlony obraz jest bardzo szczegółowy. „Rozmiar obrazu” jest ukazany za pomocą liczby pikseli. Nawet jeśli na ekranie aparatu nie widać różnicy, szczegółowość jak i czas przetwarzania danych różnią się gdy obraz jest drukowany lub zostaje wyświetlony na ekranie komputera.
Opis związku pikseli z rozmiarem obrazu
1 Rozmiar zdjęcia: 10M
3 888 pikseli × 2 592 pikseli = 10 077 696 pikseli
2 Rozmiar zdjęcia: 1M
1 296 pikseli × 864 pikseli = 1 119 744 pikseli
1296
Piksele
3888
1
2592
2
864
12
PL
Wybieranie używanego rozmiaru obrazu (t krok 4 w „Przeczytaj najpierw”)
Piksel
Nastawienia fabryczne są oznaczone .
Rozmiar obrazu* Sposób wykorzystania
10M (3888×2592) Większy
7M (3264×2176) 5M (2784×1856) Aby drukować obrazy w rozmiarze A4 lub z dużą
3M (2160×1440) 1M (1296×864) Aby drukować w rozmiarze pocztówki
Mniejszy
* Obrazy nagrane aparatem mają te same proporcje 3:2 jak papier fotograficzny, pocztówki, itp. **Jest to rozmiar większy niż rozmiar A3. Można drukować obrazy z marginesem wokół obrazu w
rozmiarze A3.
Dużo pikseli (Dobra jakość obrazu i duży rozmiar pliku)
Mało pikseli (Gorsza jakość obrazu, ale mały rozmiar pliku)
Przykład: Drukowani e w rozmiarze maksymalnie A3/ A3+**
Przykład: Aby wykorzystać do tworzenia stron internetowych
Aby przechowywać ważne obrazy lub drukować w rozmiarze A3/A3+** lub obrazy A4 z dużą gęstością zapisu.
gęstością zapisu w formacie A5
Aby nagrać dużą ilość obrazów Aby wykorzystać do tworzenia stron internetowych
Wybieranie kombinacji jakości obrazu (współczynnik kompresji) (str. 61)
Podczas zapisu cyfrowych obrazów można wybrać ich współczynnik kompresji. Po wybraniu wysokiego współczynnika kompresji obraz będzie ubogi w detale, ale rozmiar pliku będzie mniejszy.
Korzystanie z aparatu
PL
13

Elementy aparatu

Szczegółowe informacje na stronach, których numery podano w nawiasach.
1 2 3 4 5 6 7
8 9 q; qa qs
qd qf qg qh
qj
A Zaawansowana stopka akcesoriów
(52)
B Lampka POWER (
t krok 2 w
„Przeczytaj najpierw”)
C Spust migawki (
t krok 5 w
„Przeczytaj najpierw”)
D Przełącznik POWER (
t krok 2 w
„Przeczytaj najpierw”)
E Lampa samowyzwalacza (
t krok 5 w
„Przeczytaj najpierw”)/
Wspomaganie AF (72)
F Lampa błyskowa (
t krok 5 w
„Przeczytaj najpierw”)
G Pierścień zoom (70,
t krok 5 w
„Przeczytaj najpierw”)
24 28 35 50 70 100 120 Equiv.135
• W przeliczeniu na format aparatu fotograficznego 35 mm.
H Przycisk (Lampa błyskowa) (49) I Punkt bazowy oznaczenia
odległości (
t krok 5 w „Przeczytaj
najpierw”)
J Przycisk WB (Balans bieli) (54) K Przycisk PUSH AUTO (47)
L Przełącznik FOCUS (47) M Złącze ACC (Akcesoriów) (52) N Złącze (USB) (86) O Złącze VIDEO OUT (104) P Złącze DC IN Q Osłona złącza
14
PL
1 2 3
4
5
6 7 8 9 q; qa qs qd
A Przycisk AE LOCK/ (Kasowanie)
t krok 6 w „Przeczytaj
(42 najpierw”)
B Przycisk (Odtwarzanie) (
t krok
6 w „Przeczytaj najpierw”)
C Celownik (
t krok 5 w „Przeczytaj
najpierw”)
D Przełącznik FINDER/AUTO/LCD
t krok 5 w „Przeczytaj najpierw”)
(
E Przycisk MENU (30) F Główna tarcza poleceń (27) G Przycisk ISO (44) H Zaczep paska na ramię (17) I Przycisk (Status ekranu) (21) J Sub-tarcza poleceń (27) K Manipulator (v/V/b/B) (30) L Przełącznik /CF („Memory
Stick”/Karta CF) (
t krok 3 w
„Przeczytaj najpierw”)
M Lampka aktywności (
t krok 3 w
„Przeczytaj najpierw”)
8 9
1 2
3 4
5 6 7
q; qa
qs
qd qf qg qh
A Ekran LCD (21) B Zaczep paska na ramię (17) C (Gotowość błysku)/lampka CHG
(pomarańczowa) (
t krok 1 w
„Przeczytaj najpierw”)
D Pokrętło trybu pracy (28) E Przycisk (Tryb pomiaru światła)
(39)
F Przycisk (Seria)/BRK
(Bracketing ekspozycji) (57, 43)
G Głośnik H Przycisk RESET (106) I Otwór do wkładania karty CF
(
t krok 3 w „Przeczytaj najpierw”)
J Otwór karty „Memory Stick”
t krok 3 w „Przeczytaj najpierw”)
(
K Dźwignia wyjmowania karty CF
t krok 3 w „Przeczytaj najpierw”)
(
L Osłona karty „Memory Stick”/CF
t krok 3 w „Przeczytaj najpierw”)
(
M Przełącznik MONITOR (60) N Dźwignia regulacji celownika
(
t krok 5 w „Przeczytaj najpierw”)
Korzystanie z aparatu
PL
15
O Fotografowanie: Przycisk (Zoom
cyfrowy) (70) Podgląd: Przycisk (Zoom odtwarzanego obrazu) (
t krok 6 w
„Przeczytaj najpierw”)
P Przycisk (Samowyzwalacz)/
(Indeks) (
t krok 5 i 6 w „Przeczytaj
najpierw”)
1 2
3
4
5
6
A Oprawka statywu (spód)
• Stosować statyw ze śrubą krótszą niż 5,5 mm. Nie jest możliwe bezpieczne zamocowanie aparatu na statywach mających śruby dłuższe niż 5,5 mm, grozi to także uszkodzeniem aparatu.
B
Pierścień ręcznego ogniskowania (47)
C Obiektyw D Osłona (spód) E Dźwignia wyjmowania akumulatora
(
t krok 1 w „Przeczytaj najpierw”)
F Otwór do wkładania akumulatora
t krok 1 w „Przeczytaj najpierw”)
(
16
PL
Zakładanie paska na ramię
Zakładanie osłony obiektywu
Podczas fotografowania w jasno oświetlonym miejscu, na przykład w plenerze, zalecane jest użycie osłony obiektywu, aby zredukować pogorszenie jakości obrazu spowodowane nadmiarem światła.
Przyłożyć osłonę o biektywu jak pokazano poniżej, aby zna k na osłonie obiektywu i znak na obiektywie ( linii, po czym przymocować osłonę do obiektywu. Przekr ęcić osłonę obiektywu zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aż zatrzaśnie się w pozycji, w której jest ustawiona w jednej linii ze znakiem
1
1
) były w jednej
2
z (2
• Pokrywę obiektywu można założyć na zamocowaną osłonę obiektywu.
• Założona osłona obiektywu może blokować światło lampy błyskowej lub światło wspomagania AF.
Przechowywanie osłony obiektywu
Gdy nie jest używana, osłona obiektywu może być zamocowana odwrotną stroną i przechowywana razem z aparatem.
Przyłożyć osłonę obiektywu jak pokazano poniżej, aby znak na osłonie obiektywu i znak na obiektywie (1) były w jednej linii, po czym przymocować osłonę do obiektywu. Przekręcić osłonę obiektywu zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aż zatrzaśnie się w pozycji, w której jest ustawiona w jednej linii ze znakiem z (2).
1
Zakładanie konwertera (brak
).
w zestawie)
Aby wykonać lepsze zdjęcia szerokokątne lub zdjęcia odległych obiektów, należy założyć konwerter.
1 Przymocować adapter obiektywu (brak
w zestawie).
2 Założyć konwerter.
• Szczegółowe informacje zobacz w instrukcji dostarczonej razem z konwerterem.
Korzystanie z aparatu
2
PL
17

Wskaźniki na ekranie

Szczegółowe informacje na stronach, których numery podano w nawiasach.
Podczas fotografowania
A
Wyświetlenie Wskaźnik
Pozostały czas akumulatora ( „Przeczytaj najpierw”)
E Ostrzeżenie o bliskim
wyczerpaniu akumulatora (24, 118)
Pokrętło trybu pracy (Preselekcja sceny) (29)
P S A M Pokrętło trybu pracy (28)
Tryb pracy aparatu (
t krok 5 w „Przeczytaj
najpierw”)
SL
Tryb lampy błyskowej (49)
Redukcja czerwonych oczu (49)
REAR Synchronizacja błysku
(51) Zewnętrzna lampa
błyskowa (52) Skala zbliżenia (70,
1.3
t krok 5 w „Przeczytaj
najpierw”)
t krok 1 w
B
Wyświetlenie Wskaźnik
Adobe RGB VIVID
Reprodukcja kolorów (56)
Nasycenie (62) Tryb AF (46)
C AF
S AF M A F
Wskaźnik ramki pola AF (45)
1,0m Odległość ręcznego
ogniskowania (47)
C
Wyświetlenie Wskaźnik
BRK Tryb serii/Bracketingu
ekspozycji (57, 43)
RAW Tryb RAW (58)
10M 7M
1M3M
(
t krok 4 w „Przeczytaj
najpierw”)
Rozmiar obrazu
5M
FINE STD Jakość obrazu (61)
101
Katalog do zapisu (75) Pozostała pojemność
„Memory Stick” (22) Pozostała pojemność
karty CF (23)
±0.7EV Wartość stopnia
ekspozycji (43)
400 Liczba zdjęć, które
można zarejestrować (22)
C:32:00 Samodiagnostyka (118)
Data/Godzina (72)
18
WB
Balans bieli (54)
PL
D
Wyświetlenie Wskaźnik
E Wyczerpany akumulator
(24, 118)
+ Celownik pomiaru
punktowego (39) Ramka pola AF (45)
PUSH AF/Powiększone pole ogniskowania (47)
E
Wyświetlenie Wskaźnik
Ostrzeżenie o wibracji (10)
•Wskazuje, że wibracje mogą uniemożliwić wykonanie ostrego zdjęcia ze względu na niedostateczne oświetlenie. Nawet po ukazaniu się ostrzeżenia o wibracjach można nadal robić zdjęcia. Zalecane jest jednak użycie lampy błyskowej, statywu lub innych środków stabilizujących aparat.
Samowyzwalacz (
t krok 5 w „Przeczytaj
najpierw”)
ON
Wspomaganie AF (72) Histogram (21, 40)
• Pojawia się , gdy wyłączone jest
(nie
wyświetlenie histogramu.
wyświetlany na ekranie na poprzedniej stronie)
Efekt obrazu (62)
00:00:00
Nagrywanie TIME (38)
[00:03:00]
Zebra (41)
Wyświetlenie Wskaźnik
Kontrast (63) Wyrazistość (63) Tryb pomiaru światła (39)
DPOF
(nie
Menu/Menu przewodnika (30)
wyświetlane na ekranie na poprzedniej stronie)
F
Wyświetlenie Wskaźnik
z Blokada AE/AF (t krok
5 w „Przeczytaj najpierw”)
Makro (
t krok 5 w
„Przeczytaj najpierw”)
Liczba ISO (44) Wolna migawka NR (36)
125 Czas otwarcia migawki
(35)
TIME Nagrywanie TIME (38) F3.5 Liczba przysłony (37)
Pasek wartości stopniowania ekspozycji (40)
Pasek wyregulowania balansu bieli (55)
AE LOCK (42) Ręczne ogniskowanie AF
(47) LOCK ręcznego
ogniskowania (47)
Korzystanie z aparatu
PL
19
Podczas odtwarzania zdjęć
A
Wyświetlenie Wskaźnik
Pozostały czas akumulatora ( „Przeczytaj najpierw”)
Połączenie PictBridge (99)
Tryb odtwarzania (
t krok 6 w „Przeczytaj
najpierw”)
- Ochrona (65)
Znaczek polecenia wydruku (DPOF) (102)
Znaczek wybrania druku PictBridge (100)
1.3
Skala zbliżenia ( w „Przeczytaj najpierw”)
Nie odłączać kabla USB (101)
B
Wyświetlenie Wskaźnik
Lampa błyskowa Balans bieli (54)
WB
Adobe RGB VIVID
Reprodukcja kolorów (56)
Liczba ISO (44)
500 Czas otwarcia migawki
(35)
F3.5 Liczba przysłony (37)
PL
20
t krok 1 w
t krok 6
Wyświetlenie Wskaźnik
101-0012 Numer katalogu/pliku
(64)
C
Wyświetlenie Wskaźnik
Rozmiar obrazu
10M 7M
101
101
5M
(
1M3M
t krok 4 w „Przeczytaj
najpierw”)
Katalog do zapisu (75) Katalog odtwarzania (64) Zmiana katalogu do
zapisu (64) Pozostała pojemność
„Memory Stick” (22) Pozostała pojemność
karty CF (23)
8/8 12/12 Numer obrazu/Ilość
obrazów zapisanych w wybranym katalogu
C:32:00 Samodiagnostyka (118)
D
Wyświetlenie Wskaźnik
Tryb pomiaru światła (39)
+2.0EV Wartość stopniowania
ekspozycji (38, 40) Zebra Histogram (21, 40)
• Pojawia się , gdy wyłączone jest wyświetlenie histogramu.
2005 1 1 9:30 AM
DPOF
(nie
Data/godzina rejestracji wyświetlonego zdjęcia (72)
Menu/Menu przewodnika (30)
wyświetlany na ekranie lewej kolumny)
POP/
Wybieranie obrazów
NAST

Zmiana wyświetlenia na ekranie

Za każdym naciśnięciem przycisku (Status ekranu), wyświetlenie zmieni się następująco.
Podczas fotografowania
Histogram włączony*
Wyświetlenie histogramu (str. 40)
Wskaźniki wyłączone
Wskaźniki włączone
* Gdy [Zebra] jest nastawione na [Włącz],
ukośne pasy też będą wyświetlone, w celu sprawdzenia fragmentów o wysokim poziomie jasności (str. 41).
• Histogram nie pojawi się w następujących sytuacjach: Podczas fotografowania
– Wyświetlane jest menu. – Fotografowanie odbywa się w ramach
zoomu cyfrowego Podczas odtwarzania – Wyświetlane jest menu. – W trybie indeksu – Używany jest zoom podglądu. – Podczas obracania zdjęć.
• Duża różnica między histogramem/zebrą podczas fotografowania (obraz wyświetlany przed naciśnięciem spustu migawki) i podczas podglądu (obraz wyświetlany po naciśnięciu spustu migawki) może wystąpić, gdy:
– Błyska lampa błyskowa. – Czas otwarcia migawki jest długi lub
krótki.
• Histogram może nie być dostępny dla zdjęć
zrobionych innymi aparatami.
Podczas odtwarzania
Histogram włączony*
R (czerwony) G (zielony)
B (niebieski) Y (luminancja)
(str. 40)
Wskaźniki wyłączone
Wskaźniki włączone
Korzystanie z aparatu
PL
21

Liczba zdjęć

Tabele pokazują przybliżoną liczbę zdjęć, które można zapisać na karcie pamięci, sformatowanej na tym aparacie. Wartości mogą być różne, zależy to od warunków fotografowania.
Ilość zdjęć (Jakość obrazu jest ustawiona na [Wys jakość] w górnym wierszu, a na [Standard] w dolnym wierszu.)
„Memory Stick” (tryb normalny)
Pojemność
Rozmiar
10M 6 12 25 46 94 192 394 779
7M 8 16 32 59 121 247 506 1000
5M 12 24 49 89 181 370 759 1500
3M 20 41 82 148 302 617 1266 2501
1M 57 115 232 420 854 1743 3574 7063
32MB 64MB 128MB 256MB 512MB 1GB 2GB 4GB
12 25 51 92 188 384 789 1559
15 30 60 109 223 456 934 1847
24 49 98 178 363 741 1519 3001
40 82 164 297 605 1235 2532 5003
122 246 493 892 1815 3705 7596 15009
(Jednostki: Obrazy)
„Memory Stick” (Tryb RAW) (Jednostki: Obrazy)
Pojemność
Rozmiar
10M 1 2 4 8 18 37 76 150
7M 1 2 5 9 19 38 79 157
5M 1 2 5 9 20 41 84 166
3M 1 2 510214288174
1M 1 2 510224492182
32MB 64MB 128MB 256MB 512MB 1GB 2GB 4GB
1 2 5 9 20 41 84 167
1 2 510204185169
1 2 510214389176
1 2 510214491180
1 3 610224593184
22
PL
Microdrive (tryb normalny) (Jednostki: Obrazy)
Pojemność
Rozmiar
10M 213 405 811 1217
7M 273 520 1041 1562
5M 410 780 1561 2343
3M 684 1301 2603 3905
1M 1933 3674 7349 11026
1GB 2GB 4GB 6GB
426 811 1622 2434
505 961 1922 2883
821 1561 3123 4686
1369 2603 5206 7810
4108 7809 15618 23431
Microdrive (trybie RAW) (Jednostki: Obrazy)
Pojemność
Rozmiar
10M 41 78 156 235
7M 43 81 163 245
5M 45 86 173 259
3M 47 90 181 271
1M 49 94 189 284
•Tryb RAW t str. 58
• Gdy ilość pozostałych do zrobienia zdjęć jest większa niż 9 999, pojawia się wskaźnik „>9999”.
• Można zmienić później rozmiar obrazów ([Zmień rozm], str. 67).
• Podczas odtwarzania w tym aparacie obrazów nagranych przy pomocy starszych modeli aparatów Sony, wyświetlony rozmiar może być inny niż rzeczywisty rozmiar obrazu.
1GB 2GB 4GB 6GB
45 86 173 260
46 88 176 265
48 91 183 274
49 93 187 281
50 96 192 288
Korzystanie z aparatu
PL
23

Trwałość akumulatora i liczba obrazów, które można zarejestrować/obejrzeć

Tabele pokazują przybliżoną ilość obrazów, które mogą być nagrane/ oglądane i trwałość akumulatora gdy obrazy są nagrywane w trybie [Normalny], przy założeniu pełnego naładowania akumulatora (w zestawie) i w temperaturze otoczenia 25°C. Liczba obrazów, które można zarejestrować lub wyświetlić, uwzględnia ewentualną wymianę karty pamięci. Aktualne wartości mogą być niższe niż tutaj podane, zależnie od warunków pracy.
• Pojemność akumulatora maleje ze wzrostem
liczby ładowań oraz w miarę upływu czasu (str. 125).
• Liczba obrazów, które mogą być
zarejestrowane/obejrzane oraz trwałość akumulatora zmniejszają się w
następujących warunkach: – Niska temperatura otoczenia. – Lampa błyskowa jest często używana. – Aparat jest często włączany/wyłączany. – Intensywnie wykorzystywany zoom. – [Podświetl ekran] lub [Podśw.wizjera] jest
nastawione na [Jasny]. – [Tryb AF] jest ustawione na [Ciągły]. – Wyczerpany akumulator.
• Gdy używana jest karta CF, trwałość akumulatora i liczba obrazów, które można zarejestrować lub wyświetlić może się różnić.
• Fotografując w następujących warunkach: – (Jakość obrazu) jest ustawione na
[Wys jakość]. – [Tryb AF] jest ustawione na [Monitor]. – Zdjęciasą robione co 30 sekund. – Zoom jest kolejno przestawiany z jednego
skrajnego położenia (W) w drugie (T). – Co drugie zdjęcie wykonywane jest z
lampą błyskową. – Co dziesiąte zdjęcie aparat jest wyłączany i
włączany.
• Metoda pomiaru oparta jest na standardach CIPA.
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
• Ilość nagranych obrazów/trwałość akumulatora nie zmieniają się, bez względu na rozmiar obrazu.
Podczas oglądania zdjęć
Karta pamięci
„Memory
Stick”
Microdrive Około 6600 Około 330
• Oglądając zdjęcia po kolei, w odstępach mniej więcej 3 sekundowych
Liczba
zdjęć
Około
11000
Trw ałoś ć akumulatora (w minutach)
Około 550
Podczas fotografowania
Karta
pamięci
„Memory
Stick”
Microdrive LCD Około
PL
LCD/
Celownik
LCD Około
Celownik Około
Celownik Około
24
Liczba
zdjęć
500
520
460
480
Trw ał oś ć
akumula
tora (w
minutach)
Około
250
Około
260
Około
230
Około
240

Przebieg operacji

Poniższy schemat przedstawia przebieg operacji – przygotowanie, fotografowanie i podgląd. W wypadku wątpliwości co do tego, jak i kiedy używać danej funkcji lub co robić dalej, należy używać aparatu zgodnie z tym przebiegiem operacji. Przebieg operacji fotografowania uwzględnia nastawianie różnych funkcji.
Przygotowanie
Przygotować akumulator (tkrok 1 w „Przeczytaj najpierw”)
Przygotować kartę pamięci (t krok 3 w „Przeczytaj najpierw”)
Podstawowe nastawienia
Oszcz.energ. (str. 71) Data/godzina (str. 72) Podświetl ekran (str. 79) Podśw.wizjera (str. 79) Brzęczyk (str. 79)
Funkcje fotografowania w różnych okolicznościach (str.32)
Potwierdzenie przed fotografowaniem
Wybrać fotografowanie przy użyciu celownika lub ekranu LCD (t krok 5 w
„Przeczytaj najpierw”)
Tryb monitora (FRAMING/PREVIEW) (str. 60)
Wybrać kartę pamięci („Memory Stick”/karta CF) (t krok 3 w „Przeczytaj
najpierw”)
Wybrać rozmiar obrazu (tkrok 4 w „Przeczytaj najpierw”)
Redukcja migotania (str. 60)
Ustawienia dla fotografowania
Tryb NAGR (str. 58)
Ogniskowanie (Tryb AF/Ramka pola AF) (str. 45)
Tryb pomiaru światła (str. 39)
Balans bieli (str. 54)
Seria/Stopniowanie ekspozycji (strony 57, 43)
Tryb lampy błyskowej (str. 49)
Zoom
Korekcja przed samym wykonaniem zdjęcia
Zoom (str. 70)
Wyregulowanie balansu bieli (str. 55)
Nastawienie EV (str. 40)
Moc błysku (str. 62)
Ostrość (str. 47)
Pozycja ramki fokusa (str. 47)
Korzystanie z aparatu
PL
25
Nastawienie przed samym wykonaniem zdjęcia
Ostatnie sprawdzenie obrazu (Histogram/Wyświetlane informacje) (str. 40)
Samowyzwalacz (t krok 5 w „Przeczytaj najpierw”)
AE LOCK (str. 42)
Fotografowanie
Wcisnąć spust migawki do połowy/wcisnąć całkowicie spust migawki
t krok 5 w „Przeczytaj najpierw”)
(
Sprawdzenie sfotografowanego obrazu
Automatyczny podgląd (str. 72)
Odtwarzanie (t krok 6 w „Przeczytaj najpierw”)
Zoom odtwarzania (t krok 6 w „Przeczytaj najpierw”)
Indeks zdjęć (t krok 6 w „Przeczytaj najpierw”)
Kasowanie (t krok 6 w „Przeczytaj najpierw”)
26
PL

Podstawowe operacje

K
Używanie tarczy poleceń
Używana do nastawiania wartości lub wybierania opcji.
Przycisk WB
Przycisk
Przycisk /BRK
Przycisk
Główna tarcza poleceń
Zwiększyć
Zmniejszyć wartość/ Przesunąć kursor na
wartość/ Przesunąć kursor na prawo
lewo
Razem z innymi przyciskami
Sub-tarcza poleceń
Zmniejszyć wartość/ Wyświetlić poprzedni ekran indeksu
Zwiększyć wartość/ Wyświetlić następny ekran indeksu
Razem z innymi przyciskami
WB
Przesunięcie programu (Tryb P) (str. 34) Czas otwarcia migawki (Tryb S) (str. 35) Przysłona (Tryb A) (str. 37) Czas otwarcia migawki (Tryb M) (str. 38)
Wyświetla poprzedni/następny obraz
„Przeczytaj najpierw”
Tryb lampy błyskowej (str. 49)
Tryb balansu bieli (str. 54)
WB
Tryb pomiaru światła (str. 39)
Tryb serii/stopniowania ekspozycji
BR
(strony 57, 43) ISO (str. 44)
ISO
Naświetlenie (Tryb P/S/A/ / / / ) (str. 40) Przysłona (Tryb M) (str. 38)
Wyświetla poprzedni/następny ekran indeksu
t krok 6 w „Przeczytaj najpierw”
Uruchamia/anuluje zoom odtwarzania
w „Przeczytaj najpierw”
Zmienia zbliżenie zoomu
najpierw”
Wyregulowanie balansu bieli (str. 55)
Przycisk ISO
Główna tarcza poleceń
Sub-tarcza poleceń
t krok 6 w
t krok 6
t krok 6 w „Przeczytaj
Korzystanie z aparatu
PL
27
Używanie pokrętła trybu pracy
Należy nastawić pokrętło trybu pracy na żądaną funkcję. Dostępne tryby nastawiania funkcji, menu lub ustawień są ukazane w postaci piktogramów po prawej stronie paska tytułu w tej instrukcji.
Pokrętło trybu pracy
Tryby pracy w czasie fotografowania
: Tryb automatycznej regulacji
Umożliwia łatwe fotografowanie, z automatyczną regulacją nastawień.
t krok 5 w „Przeczytaj najpierw”
: Tryb preselekcji sceny
Umożliwia fotografowanie z nastawieniami odpowiednimi do scenerii. (str. 29)
P: Tryb fotografowania z autoprogramem
Umożliwia fotografowanie z automatyczną regulacją naświetlenia (zarówno czas otwarcia migawki jak i liczba przysłony).
S: Tryb fotografowania z priorytetem czasu otwarcia
migawki
Umożliwia fotografowanie po ręcznym nastawieniu czasu otwarcia migawki (str. 35).
A: Tryb fotografowania z priorytetem przysłony
Umożliwia fotografowanie po ręcznym nastawieniu liczby przysłony (str. 37).
M: Tryb fotografowania z ręczną regulacją naświetlenia
Umożliwia fotografowanie po ręcznym ustawieniu naświetlenia (zarówno czas otwarcia migawki jak i liczba przysłony) (str. 38).
PL
28
Preselekcja sceny
1 Nastawić pokrętło trybu pracy na następujące pozycje. 2 Zrobić zdjęcie.
Korzystanie z aparatu
Portret Pejzaż Portret o
Tło będzie niewyraźne, a fotografowany obiekt wyostrzony.
Do fotografowania pejzaży itp. z ogniskowaniem na odległych obiektach.
zmierzchu*
Do robienia zdjęć portretowych w ciemnych miejscach.
Zmierzch*
Pozwala fotografować odległe sceny nocne z zachowaniem atmosfery mroku otoczenia.
Dla właściwego sfotografowania obrazu zależnie od scenerii, aparat określa kombinację funkcji.
( : można samemu wybrać żądane nastawienie)
Makro Lampa błyskowa Balans bieli
Seria/
Stopniowanie
ekspozycji
**
/ / **
/ AWB/ /
WB
——
* Czas otwarcia migawki wydłuża się, dlatego zalecane jest używanie statywu. **Gdy trybem lampy błyskowej jest (Błysk wymuszony) lub (Błysk wymuszony z redukcją
czerwonych oczu), nastawienie to zostanie anulowane i zmienione na tryb auto (z wyjątkiem gdy wybrane jest
WB
(Lampa błyskowa) lub (Jednym dotknięciem)).
PL
29
Korzystanie z opcji menu
Przycisk
Pokrętło trybu pracy
Manipulator
Przycisk MENU
1 Włączyć zasilanie.
2 Menu fotografowania: Nastawić pokrętło trybu pracy.
Menu podglądu: Nacisnąć przycisk .
Dostępne są różne opcje, zależnie od pozycji pokrętła trybu pracy i trybu fotografowania/ odtwarzania.
3 Nacisnąć MENU aby wyświetlić menu.
4 Wybrać żądaną opcję menu,
przechylając manipulator na b/B.
• Jeżeli żądana opcja nie jest widoczna, utrzymywać manipulator na pozycji b/B, dopóki opcja nie pojawi się na ekranie.
• Nacisnąć środek manipulatora po wybraniu opcji w trybie odtwarzania.
5 Wybrać nastawienie przechylając manipulator na v/V.
Wybrane nastawienie zostaje powiększone i nastawione.
6 Nacisnąć MENU aby wyłączyć menu.
Aby wrócić do trybu fotografowania
Wcisnąć do połowy spust migawki i przytrzymać, aby menu zniknęło.
• Nie można wybrać opcji wyświetlonych w kolorze szarym.
PL
30
Używanie ekranu (Nastaw)
Można zmienić nastawienia domyślne za pomocą ekranu (Nastaw).
Pokrętło trybu pracy
Manipulator
Przycisk MENU
1 Włączyć zasilanie.
2 Nacisnąć MENU aby wyświetlić menu.
3 Przechylić manipulator na B, aby wybrać (Nastaw), po czym
przechylić manipulator na B.
4 Przechylić manipulator na v/V/b/B
aby wybrać opcję do nastawienia.
Kolor ramki wybranej opcji zmienia się na żółty.
5 Nacisnąć środek manipulatora aby zatwierdzić nastawienie.
Korzystanie z aparatu
Aby wyłączyć ekran (Nastaw), nacisnąć MENU. Aby wrócić do menu z ekranu (Nastaw), przechylić kilkakrotnie manipulator na b.
• Przez naciśnięcie spustu migawki do połowy wyłączy się ekran (Nastaw) i aparat powróci do trybu fotografowania.
z Gdy menu nie jest wyświetlone
Naciśnięcie i przytrzymanie MENU przez około 1,5 sekundy włącza ekran (Nastaw).
Aby anulować nastawienie (Nastaw)
Wybrać [Anuluj] gdy się pojawi, po czym nacisnąć środek manipulatora. Jeśli się nie pojawiło, wybrać ponownie poprzednie nastawienie.
• Ustawienia są zachowane także po wyłączeniu zasilania.
PL
31

Funkcje fotografowania w różnych okolicznościach

Po zaznajomieniu się z aparatem przychodzi czas na fotografowanie w różnych okolicznościach, ze zmianą niektórych nastawień. W tej części opisane są reprezentatywne przykłady takiego fotografowania.
Q: Wykonać portretowe ujęcie na niewyraźnym tle
, Fotografowanie z priorytetem przysłony (str. 37)
Jeżeli chodzi o podkreślenie fotografowanej osoby przez niewyraźne tło, należy ręcznie wyregulować przysłonę. Im bardziej otwarta przysłona (liczba przysłony maleje), tym węższy jest fokus. Tło staje się odpowiednio niewyraźne.
Q: Portret pod światło
Q: Fotografowanie sceny nocnej
, Fotografowanie z priorytetem czasu otwarcia migawki (str. 35)
Używanie lampy błyskowej w trybie automatycznej regulacji ogranicza czas otwarcia migawki, a światło lampy błyskowej nie sięga do odległych obiektów. W związku z tym obraz jest nieostry. W takich wypadkach należy ręcznie wydłużyć czas otwarcia migawki, nastawić lampę błyskową na (Brak błysku) i zredukować światło, regulując liczbę EV. Sfotografowanie wyraźnej sceny nocnej jest wtedy możliwe.
Q: Fotografowanie bez lampy błyskowej
, Wybieranie trybu lampy błyskowej (str. 49)
Fotografowanie postaci ludzkiej w jasno oświetlonym miejscu może sprawić, że na twarzy fotografowanego pojawią się cienie. Zjawisko to występuje, gdy otoczenie jest jaśniejsze niż fotografowana osoba. W takich wypadkach należy nastawić lampę błyskową na (Błysk wymuszony). Zarówno otoczenie, jak i fotografowana osoba będą wyraźnie widoczne.
• Lampy błyskowej należy używać w granicach
zasięgu światła lampy.
PL
32
, Wybieranie czułości ISO (str. 44)
Gdy nie można użyć lampy błyskowej ani wydłużyć czasu otwarcia migawki, należy zwiększyć czułość ISO. Nastawienie wyższej czułości ISO pomaga zmaksymalizować efekty otaczającego światła podczas fotografowania. Zalecane jest nastawienie czułości ISO zależnie od czasu otwarcia migawki tak, aby nie został wyświetlony wskaźnik ostrzeżenia o wibracjach (str. 120).
Q: Fotografowanie ruchomego obiektu
, Fotografowanie z priorytetem czasu otwarcia migawki (str. 35)
Dla sfotografowania poruszającej się osoby lub obiektu należy skrócić czas otwarcia migawki, aby uzyskać efekt zatrzymania w ruchu, lub nastawić dłuższy czas otwarcia migawki, aby uzyskać wrażenie oddania ruchu obiektu. Nastawić czas otwarcia migawki aby uchwycić moment, którego nie uchwyci nieuzbrojone ludzkie oko.
Q: Fotografowanie pięknej zorzy o zachodzie słońca
, Nastawienie tonacji kolorystycznej (str. 54)
Jeżeli sfotografowany obraz nie oddaje ulubionych kolorów, należy zmienić tryb balansu bieli. Nastawienie balansu bieli na (Światło dzienne) wydobywa czerwienie zachodu słońca.
Korzystanie z aparatu
PL
33

Ustawienie naświetlenia

Korzystanie z aparatu
Fotografowanie z autoprogramem
W trybie autoprogramu aparat automatycznie reguluje czas otwarcia migawki i przysłonę, zależnie od stopnia jasności obiektu, tak jak w trybie automatycznej regulacji (pokrętło tryb u pracy: ). Ponadto tryb autoprogramu może zmienić stosowane do fotografowania nastawienia menu – jest to funkcja, której nie posiada tryb automatycznej regulacji (str. 130).
Przesunięcie programu
Można zmienić kombinację liczby przysłony i czasu otwarcia migawki, utrzymując stałą jasność.
1 Wybrać kombinację liczby przysłony i czasu otwarcia migawki za pomocą głównej tarczy
poleceń.Wskazywane jest
gdy następuje przesunięcie kombinacji liczby przysłony i czasu otwarcia migawki.
2 Zrobić zdjęcie.
Aby anulować przesunięcie programu, przekręcić główną tarczę poleceń i zmienić wskazanie z na .
• Nie można zmienić kombinacji liczby przysłony i czasu otwarcia migawki gdy przycisk migawki
jest wciśnięty do połowy.
• Gdy zmienia się jasność, liczba przysłony i czas otwarcia migawki zmieniają się także, utrzymując
jednocześnie wartość przesunięcia.
• Zależnie od warunków fotografowania, zmiana kombinacji liczby przysłony i czasu otwarcia
migawki może nie być możliwa.
• Gdy zostaje zmienione nastawienie trybu lampy błyskowej, przesunięcie programu zostaje
anulowane.
• Nastawienie pokrętła trybu pracy na pozycję inną niż P, zmiana trybu pomiaru światła lub
wyłączenie zasilania anuluje przesunięcie programu.
P S A M
Główna tarcza poleceń
34
PL
Fotografowanie w trybie priorytetu czasu otwarcia migawki
P S A M
Czas otwarcia migawki można nastawić ręcznie. Jeżeli poruszający się obiekt zostanie sfotografowany z krótszym czasem otwarcia migawki, będzie wyglądał na zdjęciu jak zatrzymany w ruchu. Przy dłuższym czasie otwarcia migawki obiekt wydaje się płynąć. Liczba przysłony nastawiana jest automatycznie, aby uzyskać właściwe naświetlenie, zależnie od stopnia jasności obiektu.
Krótki czas otwarcia migawki
1 Wybrać czas otwarcia migawki za pomocą głównej tarczy poleceń.
Dostępne są następujące czasy otwarcia migawki. Gdy ISO wynosi od [160] do [800]: od 1/2000 do 30 sekund Gdy ISO wynosi od [1600] do [3200]: od 1/2000 do 8 sekund
2 Zrobić zdjęcie.
• Czasy otwarcia migawki o wartości jednej sekundy lub dłuższe są oznaczone [”], na przykład 1”.
• Gdy nastawiony zostaje dłuższy czas otwarcia migawki, zalecane jest użycie statywu, aby zapobiec wpływom wibracji.
• Jeżeli po wykonaniu nastawień nie zostaje osiągnięte właściwe naświetlenie, wskaźniki wartości nastawień migają na ekranie, gdy spust migawki zostanie wciśnięty do połowy. Fotografowanie jest w tych warunkach możliwe, ale zaleca się ponowne nastawienie migających wartości.
• Lampa błyskowa jest nastawiona na (Błysk wymuszony), (Błysk wymuszony z redukcją czerwonych oczu) lub (Brak błysku).
• Gdy czas otwarcia migawki jest krótki, światło lampy błyskowej może nie być wystarczające, nawet przy jej użyciu.
Długi czas otwarcia migawki
Główna tarcza poleceń
Korzystanie z aparatu
PL
35
z Wolna migawka NR
Tryb wolnej migawki NR redukuje zakłócenia na nagranych obrazach, zapewniając wyraźny obraz. Przy niektórych czasach otwarcia migawki*, aparat automatycznie wchodzi w tryb pracy wolnej migawki NR i obok ikony czasu otwarcia migawki pojawia się „NR”.
Wcisnąć całkowicie spust migawki.
*Gdy ISO wynosi od [160] do [400]: 1/6 sekundy lub dłuższy
• Aby wyeliminować wpływ drgań, zalecane jest użycie statywu.
• Gdy nastawiony jest długi czas otwarcia migawki, obróbka danych może trwać dłużej.
z Techniki fotografowania
• Gdy aparat jest trzymany w rękach, zalecane jest nastawienie czasu otwarcia migawki w
wynosi od [800] do [3200]: 1/25 sekundy lub dłuższy
Gdy ISO
Spowodowane jest to pracą aparatu, mającą na celu usunięcie zakłóceń w czasie określonym przez wybrany czas otwarcia migawki.
Fotografując człowieka w ruchu, samochód lub pył wodny itp. przy użyciu krótkiego czasu otwarcia migawki, można uchwycić moment, którego nie widzą ludzkie oczy.
Fotografując takie obiekty jak płynąca rzeka przy użyciu dłuższego czasu otwarcia migawki, można oddać na zdjęciu jej płynny ruch. W takich wypadkach zalecane jest użycie statywu, aby zapobiec drganiom aparatu.
zakresie, w którym nie pokazuje się (Wskaźnik ostrzeżenia o wibracji).
Następnie ekran staje się ciemny.
Wreszcie, gdy znika „Obróbka”, obraz zostaje zarejestrowany.
36
PL
Fotografowanie z priorytetem przysłony
P S A M
Można nastawić ilość światła, która przechodzi przez obiektyw. Gdy przysłona jest otwarta (mniejsza liczba otworu przysłony F), zwiększa się ilość światła wchodzącego do obiektywu i zakres ogniskowej zmniejsza się. Zogniskowany jest wtedy tylko główny obiekt. Gdy przysłona jest zamknięta (większa liczba otworu przysłony F), zmniejsza się ilość światła i zakres ogniskowej zwiększa się. Cały obraz zostaje wyostrzony. Czas otwarcia migawki zostaje nastawiony automatycznie, aby otrzymać prawidłowe naświetlenie, zgodnie ze stopniem jasności obiektu.
Otworzyć przysłonę Zamknąć przysłonę
Główna tarcza poleceń
1 Wybrać liczbę przysłony za pomocą głównej tarczy poleceń.
–Gdy zoom jest nastawiony całkowicie na stronę W, można wybrać przysłonę od F2,8 do F16. –Gdy zoom jest nastawiony całkowicie na stronę T, można wybrać przysłonę od F4,8 do F16.
2 Zrobić zdjęcie.
• Czas otwarcia migawki jest automatycznie wyregulowany od 1/2000 do 8 sekund.
• Jeżeli po wykonaniu nastawień nie zostaje osiągnięte właściwe naświetlenie, wskaźniki wartości nastawień migają na ekranie gdy spust migawki zostanie wciśnięty do połowy. Fotografowanie jest w tych warunkach możliwe, ale zaleca się ponowne nastawienie migających wartości.
• Lampa błyskowa jest nastawiona na (Błysk wymuszony), (Błysk wymuszony z redukcją czerwonych oczu), (Synchronizacja z wolną migawką), (Synchronizacja z wolną migawką i redukcją czerwonych oczu) lub (Brak błysku).
z Techniki fotografowania
Głębia pola jest zakresem ogniskowej. Otwarcie przysłony sprawi, że głębia pola będzie płytsza (zakres ogniskowej zwęża się), a zamknięcie przysłony sprawi, że głębia pola będzie większa (zakres ogniskowej rozszerza się).
Otworzyć przysłonę
Obiekt jest wyraźny, a jego tło niewyraźne.
Zamknąć przysłonę
Zarówno obiekt, jak i tło są zogniskowane.
Korzystanie z aparatu
Nastawić przysłonę zgodnie z wymaganiami, aby wyostrzyć określony fragment obrazu lub aby uzyskać dobrą ostrość całości.
PL
37
Fotografowanie z ręcznym naświetleniem
P S A M
Można ręcznie nastawić czas otwarcia migawki i liczbę przysłony. Aparat utrzymuje nastawienie nawet po wyłączeniu zasilania. Po nastawieniu odpowiedniej liczby, można odtworzyć taką samą ekspozycję, nastawiając po prostu pokrętło trybu pracy na M.
Główna tarcza poleceń
Sub-tarcza poleceń
1 Wybrać czas otwarcia migawki za pomocą głównej tarczy poleceń. 2 Wybrać liczbę przysłony za pomocą sub-tarczy poleceń.
Różnica między nastawieniami a właściwą ekspozycją zostaje oceniona przez aparat i pojawi się na pasku EV (str. 40) na ekranie. 0EV oznacza wartość ocenioną przez aparat jako najwłaściwszą.
100 F3.5
-2 2+1 0 1
Niedoświetlenie
50 F3.5
-2 2+1 0 1
40 F3.5
PrześwietleniePrawidłowe naświetlenie
-2 2+1 0 1
3 Zrobić zdjęcie.
• Jeżeli po wykonaniu nastawień nie zostaje osiągnięte właściwe naświetlenie, wskaźniki wartości
nastawień migają na ekranie, gdy spust migawki zostanie wciśnięty do połowy. Fotografowanie jest w tych warunkach możliwe, ale zaleca się ponowne nastawienie migających wartości.
• Lampa błyskowa jest nastawiona na (Błysk wymuszony), (Błysk wymuszony z redukcją
czerwonych oczu) lub (Brak błysku).
z O fotografowaniu TIME
Można naświetlać przez żądany czas. Na przykład, podczas fotografowania fajerwerków nacisnąć spust migawki tak, aby zacząć naświetlanie w momencie gdy fajerwerki zostają wypuszczone i zwolnić migawkę w momencie ich wybuchu.
ISO
160
NR
TIME F
2.8
1 Wybrać [TIME] w opcjach czasu otwarcia migawki. Znajduje się obok [30”].
• Gdy ISO jest nastawione na [1600] lub [3200], [TIME] pojawi się obok [8"].
2 Nacisnąć spust migawki, aby aparat zaczął naświetlanie, potem nacisnąć spust migawki
ponownie, aby aparat skończył naświetlanie.
PL
38
• ISO jest ustawione na [160].
• Dla fotografowania TIME, maksymalny dostępny czas wynosi trzy minuty. Po trzech minutach migawka zostanie automatycznie zwolniona (gdy poziom naładowania akumulatora jest niski, migawka zostanie zwolniona po około 30 sekundach).
• Zalecane jest używanie statywu (brak w zestawie).
Korzystanie z aparatu
Wybieranie trybu pomiaru światła
P S A M
Wybiera tryb pomiaru światła, określający tę część obiektu, na której dokonany zostanie pomiar wyznaczający ekspozycję.
Główna tarcza poleceń
+
Przycisk
Nacisnąć i przytrzymać (Tryb pomiaru światła) i przekręcić główną tarczę poleceń aby wybrać żądane nastawienie.
Wielopunkt (Pomiar wielopunktowy)
(Pomiar centralnie
ważony)
(Pomiar punktowy)
• Szczegółowe informacje dotyczące naświetlenia t str. 11
• Przy użyciu ramki pola AF na (Centralny AF), aby zogniskować na mierzonej pozycji (str. 45).
(Pomiar punktowy) lub (Pomiar centralnie ważony), zalecane jest nastawienie
Dzieli na wiele obszarów i dokonuje pomiarów każdego z nich. Aparat określa wyważone parametry ekspozycji.
Mierzy w centrum obrazu i wyznacza naświetlenie w oparciu o jasność obiektu w tym miejscu.
Pomiar zostaje wykonany tylko na części obiektu.
• Funkcja ta jest użyteczna, gdy obiekt jest oświetlony od tyłu, lub gdy jest silny kontrast pomiędzy tłem i obiektem.
( : nastawienie domyślne)
Celownik pomiaru punktowego
Zostaje ustawiony na obiekcie.
PL
39
Regulacja naświetlenia – korekcja EV
P S A M
Można ręcznie zmienić wartość naświetlenia określoną przez aparat. Użyć tego trybu gdy nie można otrzymać prawidłowego naświetlenia, na przykład gdy obiekt i tło są wzajemnie bardzo kontrastowe (jasny i ciemny).
Sub-tarcza poleceń
W stronę –
W stronę +
Pasek EV
Przekręcić sub-tarczę poleceń aby wybrać wartość korekcji EV.
W stronę +: Rozjaśnia obraz. 0EV: Naświetlenie jest automatycznie określane przez aparat. W stronę –: Przyciemnia obraz.
W stronę – W stronę +
• Szczegółowe informacje dotyczące naświetlenia t str. 11
• Wartość kompensacji może być nastawiana w przyrostach o 1/3EV.
• Jeśli obiekt jest fotografowany w wyjątkowo jasnym lub ciemnym otoczeniu, lub przy użyciu lampy błyskowej, korekcja naświetlenia może być nieskuteczna.
z Korekcja EV (Wartość ekspozycji) metodą sprawdzenia na ekranie (Histogram/Wzór zebry)
Wzór zebry
Wskaźnik zebry
A
B
A Ilość pikseli B Jasność
Jas neCiemne
Histogram
Histogram jest wykresem jasności zdjęcia. Nacisnąć kilkakrotnie (Status ekranu) aby wyświetlić histogram na ekranie. Wykres oznacza jasne zdjęcie gdy przesunięty jest na prawo, a ciemne zdjęcie, gdy przesunięty jest na lewo. Wyregulować EV, sprawdzając ekspozycję za pomocą histogramu.
• Histogram pojawia się też w następujących przypadkach, ale nie można regulować naświetlenia.
– Gdy pokrętło trybu pracy jest nastawione na lub M – Podczas odtwarzania pojedynczego zdjęcia
PL
40
Wzór zebry
Gdy [Zebra] jest nastawione na [Włącz] w menu (Nastaw) (str. 79) i wyświetla histogram, wzór zebry (ukośne paski) jest wyświetlany na fragmentach bardzo jasnych (gdzie luminancja przekracza pewien poziom i następuje utrata tonacji). Wyregulować ekspozycję, sprawdzając fragmenty wskazane przez wzór zebry.
• Wzór zebry nie zostaje nagrany na zdjęciu.
z Techniki fotografowania
Podczas fotografowania aparat automatycznie wyznacza ekspozycję. Gdy fotografowany obraz jest cały białawy, na przykład obiekt oświetlony od tyłu lub scena ze śniegiem, aparat ocenia, że obiekt jest jasny i może nastawić ciemniejszą ekspozycję obrazu. W takich wypadkach efektywna jest korekcja ekspozycji w stronę + plusa.
Skorygować w kierunku +
Gdy fotografowany obraz jest cały ciemny, aparat ocenia, że obiekt jest ciemny i może nastawić jaśniejszą ekspozycję obrazu. W takich wypadkach efektywna jest korekcja ekspozycji w stronę – minus.
Skorygować w kierunku –
Można sprawdzić ekspozycję za pomocą histogramu. Należy uważać na prześwietlenie lub niedoświetlenie obrazu (otrzymując zbyt jasny lub zbyt ciemny obraz).
Można korygować ekspozycję zgodnie ze swoimi preferencjami.
Korzystanie z aparatu
PL
41
Fotografowanie ze stałą ekspozycją –
K
AE LOCK
P S A M
Można zablokować ekspozycję przed ponownym komponowaniem ujęcia. Jest to przydatne, gdy kontrast między obiektem a tłem jest bardzo duży lub gdy fotografowany jest obiekt oświetlony od tyłu.
Spust migawki
Przycisk AE LOCK
AE LOC
1 Skierować aparat na obiekt, dla którego należy zmierzyć ekspozycję, po czym nacisnąć
AE LOCK. Ekspozycja jest zablokowana i ukazuje się wskaźnik .
2 Skomponować ujęcie ponownie, wcisnąć spust migawki do połowy i przytrzymać.
Fokus zostaje nastawiony automatycznie.
3 Wcisnąć całkowicie spust migawki.
• AE LOCK zostanie anulowane po zwolnieniu spustu migawki lub zrobieniu zdjęcia. Gdy ekspozycja ma być utrzymana dla następnego ujęcia, nacisnąć i przytrzymać przycisk AE LOCK, po czym sfotografować następny obraz.
z Techniki fotografowania
Aparat automatycznie koryguje ekspozycję, zależnie od obiektu. Jeżeli kompozycja zdjęcia zostanie zmieniona, ekspozycja może się zmienić, ze względu na przykład na zmiany w jasności tła. W takich wypadkach należy używać funkcji blokady AE. Można swobodnie fotografować, bez względu na stopień jasności obiektu.
1 Aby określić ekspozycję, zmierzyć ekspozycję w żądanym miejscu na obiekcie
używając pomiaru centralnie ważonego lub pomiaru punktowego.
2 Nacisnąć AE LOCK aby zablokować ekspozycję, po czym ponownie skomponować
ujęcie i sfotografować.
Fragment obrazu użyty do określenia ekspozycji
42
PL
Fotografowanie trzech obrazów z przesunięciem ekspozycji –
P S A M
Stopniowanie ekspozycji
Oprócz obrazu o ekspozycji automatycznie nastawionej przez aparat, nagrane zostają dwa obrazy dodatkowo, o wartości ekspozycji przesuniętej w stronę + i –. Jeżeli nie jest możliwe fotografowanie z właściwą jasnością ze względu na jasność samego obiektu, należy użyć trybu stopniowania ekspozycji. Po wykonaniu zdjęć można wybrać obraz posiadający odpowiednie naświetlenie.
Korzystanie z aparatu
Kierunek +
Prawidłowy
Kierunek –
Przycisk /BRK
Główna tarcza poleceń
BRK
+
Manipulator
Przycisk MENU
1 Nacisnąć i przytrzymać /BRK (Bracketing) i przekręcić główną tarczę poleceń aby
wybrać [BRK].
2 Nacisnąć MENU. 3 Wybrać [BRK] (Stopień ekspoz.) przechylając manipulator na b/B, po czym wybrać
żądaną wartość stopnia bracketingu przechylając na v/V.
+/-1.0EV +/-0.7EV +/-0.3EV
• Lampa błyskowa jest ustawiona na (Bez lampy).
• Ogniskowa i balans bieli zostają nastawione dla pierwszego obrazu i nastawienia te są użyte także dla innych obrazów.
• Gdy naświetlenie jest nastawione ręcznie (str. 40), zmiana naświetlenia następuje na bazie nastawionej wartości.
• Odstęp nagrywania wynosi w przybliżeniu 0,32 sek.
Zmienia wartość ekspozycji o plus lub minus 1,0EV.
Zmienia wartość ekspozycji o plus lub minus 0,7EV.
Zmienia wartość ekspozycji o plus lub minus 0,3EV.
( : nastawienie domyślne)
PL
43
• Jeżeli obiekt jest zbyt jasny lub zbyt ciemny, fotografowanie przy wybranej wartości stopnia
bracketingu może nie być możliwe.
• Czas otwarcia migawki jest ograniczony następująco
Gdy ISO wynosi od [160] do [400]: 1/2000 – 1/8 sekundy Gdy ISO wynosi od [800] do [3200]: 1/2000 – 1/30 sekundy
Wybieranie czułości ISO – ISO
P S A M
Wybiera światłoczułość za pomocą jednostek ISO. Im większa liczba, tym wyższa czułość.
Przycisk ISO
Główna tarcza poleceń
+
ISO
Nacisnąć i przytrzymać ISO i przekręcić główną tarczę poleceń aby wybrać żądane nastawienie.
3200 1600
Wybrać większą liczbę fotografując w ciemnych miejscach lub szybko poruszający się obiekt, mniejszą – aby uzyskać wysoką jakość zdjęcia.
800 400 200 160 AUTO
• Szczegółowe informacje o czułości ISO t str. 11
• Wzrost stopnia czułości ISO zwiększa zakłócenia obrazu.
• ISO jest nastawione na [AUTO] w trybie preselekcji sceny.
Automatycznie nastawia czułość ISO.
( : nastawienie domyślne)
44
PL

Nastawianie ostrości

Wybieranie metody autofokusa
P S A M
Można nastawić ramkę pola AF i tryb AF.
Wybieranie ramki pola AF – pole AF
Można zmienić sposób ogniskowania. Gdy w trybie autofokusa trudno jest osiągnąć prawidłowe ogniskowanie, należy użyć menu.
Przełącznik FOCUS
FOCUS
AUTO
MANUAL
PUSH AUTO
1 Nastawić przełącznik FOCUS na AUTO. 2 Nacisnąć kilkakrotnie środek manipulatora, aby wybrać żądany tryb.
(Wielopunktowy AF)
Automatycznie ogniskuje na obiekcie we wszystkich zakresach ramki pola. Gdy pokrętło trybu pracy jest nastawione na , zostaje automatycznie wybrany wielopunktowy AF.
• Tryb ten jest przydatny, gdy obiekt nie znajduje się w środku ramki.
Manipulator
( : nastawienie domyślne)
Ramka pola AF
Korzystanie z aparatu
(Centralny AF)
Wskaźnik ramki pola AF
Automatycznie ogniskuje na obiekcie w pobliżu środka ramki pola.
• Używanie razem z funkcją pamięci AF pozwala na fotografowanie żądanej kompozycji obrazu.
Ramka pola AF
Wskaźnik ramki pola AF
PL
45
(Elastyczny
punktowy AF)
Ogniskuje na bardzo małym obiekcie lub na małej przestrzeni. Elastyczny punktowy AF pozwala na wykonanie żądanej kompozycji zdjęcia.
• Jest użyteczny gdy fotografowanie odbywa się ze statywem, a obiekt nie jest w środku obrazu.
• AF oznacza Autofokus.
• Gdy używany jest zoom cyfrowy lub wspomaganie AF, priorytetowo traktowane AF są obiekty blisko lub w środku pola. W takim przypadku wskaźnik , lub miga i ramka pola AF nie jest wyświetlana.
Aby nastawić elastyczny punktowy AF
1 Nacisnąć kilkakrotnie środek manipulatora, aby wybrać (Elastyczny punktowy AF). 2 Przesunąć ramkę pola AF na fragment wyznaczony do ogniskowania, przechylając
manipulator na v/V/b/B.
Ramka pola AF
Wskaźnik ramki pola AF
Gdy spust migawki zostaje wciśnięty do połowy i przytrzymany, i gdy nastawiony zostanie fokus, kolor ramki pola AF zmieni się z białego na zielony.
• Podczas fotografowania ruchomego obiektu należy trzymać aparat stabilnie, aby obiekt nie wyszedł poza ramkę pola AF.
Wybieranie operacji ogniskowania – Tryb AF
Wybiera tryb pracy autofokusa.
Manipulator
Przycisk MENU
1 Wyświetlić ekran (Nastaw) (str. 31). 2 Wybrać (Aparat1) przechylając manipulator na v, po czym wybrać [Tryb AF]
1
przechylając na B/v.
3 Wybrać żądany tryb przechylając na B/v/V, po czym nacisnąć środek manipulatora.
PL
46
( : nastawienie domyślne)
Pojedynczy (S AF)
Automatycznie reguluje ostrość gdy spust migawki zostanie wciśnięty do połowy i przytrzymany. Tryb ten jest przydatny do fotografowania obiektów nieruchomych.
Monitor (M AF)
Automatycznie reguluje ostrość zanim spust migawki zostanie wciśnięty do połowy i przytrzymany. Tryb ten skraca czas potrzebny do nastawienia ostrości.
• Zużycie akumulatora może być szybsze niż w trybie [Pojedynczy].
Ciągły (C AF)
Nastawia ostrość zanim spust migawki zostanie naciśnięty do połowy i przytrzymany, a potem kontynuuje nastawianie ostrości, nawet gdy wykonana jest blokada AF. Tryb ten umożliwia fotografowanie ruchomych obiektów z ciągłym ogniskowaniem.
• Zużycie akumulatora może być szybsze niż w innym trybie AF.
O zdjęciach [Ciągły (C AF)]
• Nastawienia ostrości podczas fotografowania szybko poruszających się obiektów mogą nie dotrzymywać im kroku.
• Ramka pola AF to centralny AF (str. 45).
• W następujących wypadkach po wykonaniu blokady ogniskowanie nie jest regulowane, a wskaźnik „C AF” miga. Aparat pracuje w trybie [Monitor].
– Podczas fotografowania w ciemnym miejscu – Podczas fotografowania z długim czasem otwarcia migawki
• Brak jest kliknięcia gdy ostrość zostaje nastawiona.
• Gdy spust migawki zostaje wciśnięty do końca podczas używania samowyzwalacza, ostrość zostaje zapamiętana.
Korzystanie z aparatu
Ręczne ogniskowanie
P S A M
Fotografując obiekt przez sieć lub szybę, trudno jest uzyskać prawidłowe ogniskowanie w trybie autofokusa. W tych wypadkach wygodne jest ręczne ogniskowanie.
Punkt bazowy oznaczenia
odległości
Przełącznik FOCUS
Manipulator
Blisko
Daleko
Pierścień ręcznego ogniskowania
FOCUS
Przycisk PUSH AUTO
AUTO
MANUAL
PUSH AUTO
PL
47
1 Nastawić przełącznik FOCUS na MANUAL.
Wskaźnik (ręczne ogniskowanie) i PUSH AF/Powiększone pole ogniskowania pojawią się na ekranie.
PUSH AF/Powiększone pole ogniskowania
Odległość od punktu bazowego oznaczenia odległości Strona T: Około 40 cm Strona W: Około 35 cm
2 Przesunąć PUSH AF/Powiększone pole ogniskowania na fragment przeznaczony do
ogniskowania, przechylając manipulator na v/V/b/B. Przy użyciu funkcji powiększonego ogniskowania (str. 73), wielkość obszaru wokół PUSH AF/Powiększone pole ogniskowania zostaje podwojona ( jest żółte), przez co ogniskowanie na obiekcie staje się łatwe. Gdy pierścień ręcznego ogniskowania przestanie być obracany, powiększone wyświetlenie zostanie anulowane po upływie około dwóch sekund ( staje się białe).
3 Przekręcić pierścień ręcznego ogniskowania, aby osiągnąć ostrość.
Gdy miga wskaźnik , odległość ogniskowej osiągnęła limit.
• Informacje ręcznego ogniskowania są przybliżone.
• PUSH AF/Powiększone pole ogniskowania nie jest wyświetlane gdy używany jest zoom cyfrowy.
• Aby anulować funkcję powiększonego pola ogniskowania t str. 73
z Wygodna funkcja korekcji ogniskowania
Naciśnięcie przycisku PUSH AUTO powoduje, że ogniskowanie następuje na obiekcie w pobliżu PUSH AF/Powiększonego pola ogniskowania ( zmienia się na ). Ponieważ ułatwia to ogniskowanie, można wykorzystać tę funkcję jako przygotowanie przed wykonaniem dokładnych nastawień pierścieniem ręcznego ogniskowania.
48
Wskaźnik pamięci ręcznego ogniskowania Migający wskaźnik t Wskaźnik zapalony (przez około pięć sekund)
PL

Lampa błyskowa

Wybieranie trybu lampy błyskowej
P S A M
Lampa błyskowa automatycznie błyska, gdy otoczenie jest ciemne. Można celowo zmienić tryb błysku.
Przycisk
Główna tarcza poleceń
+
A A
SL
SL
Nacisnąć i przytrzymać (Lampa błyskowa) oraz przekręcić główną tarczę poleceń, aby wybrać żądany tryb.
( : nastawienie domyślne)
(Auto)
(Auto z redukcją
Błyska jeśli jest ciemno lub jeśli zdjęcie jest wykonywane pod światło.
• W trybie Autoprogramu lampa błyskowa nie błyska nawet jeśli obiekt jest fotografowany pod światło.
Redukuje efekt czerwonych oczu w trybie Auto.
czerwonych oczu)
(Błysk wymuszony)
(Błysk wymuszony z
redukcją czerwonych
Lampa błyska niezależnie od ilości otaczającego światła.
Redukuje efekt czerwonych oczu w trybie błysku wymuszonego.
oczu)
(Synchronizacja z
wolną migawką)
(Synchronizacja z
wolną migawką i
W ciemnych miejscach czas otwarcia migawki wydłuża się, aby wyraźnie sfotografować tło, które jest poza zasięgiem lampy błyskowej.
Redukuje efekt czerwonych oczu w trybie synchronizacji z wolną migawką.
redukcja czerwonych oczu)
(Bez błysku)
Lampa nie błyska.
Korzystanie z aparatu
• Należy pamiętać, że powierzchnia emitera błysku może być gorąca, gdy lampa błyskowa zostanie użyta kilka razy w krótkim czasie.
• Zalecana odległość od punktu bazowego wyznaczenia odległości wynosi około 0,5 m do 8,5 m (W)/0,4 m do 5,0 m (T) (gdy ISO jest nastawione na [AUTO]).
• Dołączenie dostarczonej osłony obiektywu lub opcjonalnego adaptera obiektywu blokuje światło błysku.
• Ponieważ czas otwarcia migawki jest dłuższy w ciemnym otoczeniu gdy wybrane zostało
(Synchronizacja z wolną migawką), (Synchronizacja z wolną migawką i redukcja
czerwonych oczu) lub (Brak błysku), zalecane jest używanie statywu.
PL
49
• Gdy lampa błyskowa się ładuje, miga lampka /CHG. Gdy ładowanie jest zakończone, lampka
gaśnie.
• Można zmienić siłę błysku używając [Moc błysku] w ustawieniach menu (str. 62).
• W ciemnym otoczeniu emitowane jest światło wspomagające ogniskowanie na obiekcie. Jeśli to
światło ma nie być używane, należy nastawić [Iluminacja AF] na [Wyłącz] (str. 72).
• Na tym aparacie można zamontować zewnętrzną lampę błyskową (str. 52).
Informacje o [Redukcji czerwonych oczu]
Redukuje efekt czerwonych oczu przy stosowaniu lampy błyskowej. Wskaźnik (Redukcja czerwonych oczu) pojawi się na ekranie.
• Lampa błyskowa miga dwukrotnie lub więcej przed sfotografowaniem.
• Ponieważ kliknięcie migawki następuje około sekundę później, należy trzymać aparat tak, aby nie
powodować wstrząsów. Fotografowana osoba również nie powinna się poruszać.
• Redukcja efektu czerwonych oczu może nie dać zadowalających efektów, zależy to od cech
osobniczych, odległości od lampy, czy osoba fotografowana dostrzega miganie lampy i innych okoliczności.
Ręczne używanie lampy błyskowej – Tryb wysuwanej lampy błyskowej
P S A M
Można stosować błysk tylko na żądanie. Nastawić [Wysuw lamp błysk] na [Ręczny] w menu (Nastaw) (str. 73).
Lampa błyskowa
Przycisk
Manipulator
Przycisk MENU
1 Nacisnąć (Lampa błyskowa) i ręcznie wysunąć lampę błyskową. 2 Wybrać tryb lampy błyskowej (str. 49). 3 Zrobić zdjęcie.
• Lampa nie błyska w trybie (Zmierzch) w trybie preselekcji sceny lub w trybie serii/bracketingu.
• Należy zamknąć lampę błyskową jeśli nie będzie używana.
• Aby nastawić wysuwaną lampę błyskową na tryb auto, należy nastawić [Wysuw lamp błysk] na
[Auto] w menu (Nastaw).
PL
50
z Techniki fotografowania
Wykorzystanie wszystkich możliwości lampy błyskowej daje szereg opcji.
Gdy tryb lampy błyskowej jest nastawiony na (Błysk wymuszony) lub
(Błysk wymuszony z redukcją czerwonych oczu), można wykonywać jasne zdjęcia obiektów oświetlonych od tyłu. Dostępny jest też efekt odbijania się światła lampy błyskowej w oczach fotografowanego obiektu.
Gdy tryb lampy błyskowej jest nastawiony na (Auto) lub (Auto z
redukcją czerwonych oczu), lampa może błyskać niezależnie od intencji fotografującego. W takich sytuacjach nastawienie trybu lampy błyskowej na
(Brak błysku) automatycznie wydłuża czas otwarcia migawki. Jest to skuteczne podczas fotografowania smugi jadącego samochodu, spektrum światła lub zachodu słońca. Zalecane jest użycie statywu aby zapobiec drganiom aparatu.
(Synchronizacja z wolną migawką) lub (Synchronizacja z wolną migawką i redukcja czerwonych oczu) są skuteczne podczas fotografowania ludzi podczas zachodu słońca itp. Człowieka można sfotografować wyraźnie przy użyciu lampy błyskowej, a tło przy użyciu długiego czasu naświetlania. Jeżeli aparat nie może wykonać wyraźnego zdjęcia przy użyciu wolnej migawki, automatycznie zwiększy liczbę ISO. Zalecane jest użycie statywu aby zapobiec drganiom aparatu.
Korzystanie z aparatu
Wybieranie synchronizacji z lampą błyskową
P S A M
Wybrać moment, w którym lampa błyska.
Przód
Ty ł
Manipulator
Przycisk MENU
1 Wyświetlić ekran (Nastaw) (str. 31). 2 Wybrać (Aparat2) przechylając manipulator na v/V, po czym wybrać [Błysk sychr.]
2
przechylając na B/v/V.
3 Wybrać żądany tryb przechylając na B/v/V, po czym nacisnąć środek manipulatora.
PL
51
( : nastawienie domyślne)
Przód
W normalnych warunkach używać tego nastawienia. Ponieważ lampa błyska tuż po zwolnieniu migawki, pozwala to na sfotografowanie bliższe momentowi zwolnienia migawki.
Tył ( REAR)
Używany dla poruszających się obiektów itp. Ponieważ lampa błyska tuż przed zamknięciem migawki, umożliwia to uchwycenie smugi światła lub powidoku ruchu na obiekcie.
Informacje o [Tył]
• Gdy czas otwarcia migawki jest zbyt krótki, efekt nastawienia [Tył] może nie być dostępny.
• Gdy wybrana jest redukcja czerwonych oczu, efekt działania redukcji czerwonych oczu może nie być dostępny dla dłuższych czasów otwarcia migawki.
Używanie zewnętrznej lampy błyskowej
P S A M
Można zamontować zewnętrzną, opcjonalną lampę błyskową. Użycie zewnętrznej lampy błyskowej zwiększa ilość światła i umożliwi wykonywanie zdjęć o żywszych kolorach niż te, wykonane tylko z wbudowaną lampą błyskową. Działanie zewnętrznej lampy błyskowej zależy od nastawienia trybu lampy błyskowej (str. 49). Lampa może nie błyskać gdy tryb lampy jest nastawiony na (Auto), ponieważ w trybie Auto aparat automatycznie decyduje o użyciu lampy błyskowej w danych warunkach oświetlenia. Gdy używana jest zewnętrzna lampa błyskowa, należy wybrać tryby, w których lampa może błyskać. Szczegółowe informacje w instrukcji dostarczonej z lampą błyskową.
Zaawansowana stopka akcesoriów
Złącze ACC (akcesoriów)
• Gdy zewnętrzna lampa błyskowa zostanie zamontowana, jej ciężar zmniejsza stabilność obiektywu. Zalecane jest podtrzymywanie obiektywu lewą ręką lub używanie statywu podczas fotografowania.
• Zewnętrzna lampa błyskowa i wbudowana lampa błyskowa nie mogą błyskać jednocześnie.
• W wypadku fotografowania z użyciem dwóch lub więcej zewnętrznych lamp błyskowych podłączonych do zaawansowanej stopki akcesoriów, aparat może nie działać prawidłowo, lub może to być przyczyną usterki.
• Gdy prawidłowy balans bieli nie jest nastawiony przy użyciu zewnętrznej lampy błyskowej, nastawić tryb lampy na (Błysk wymuszony), (Błysk wymuszony z redukcją czerwonych oczu), (Synchronizacja z wolną migawką) lub (Synchronizacja z wolną migawką i redukcja czerwonych oczu), po czym nastawić balans bieli używając (SET jednym dotknięciem) (str. 54).
PL
Manipulator
52
Używanie lampy błyskowej Sony
Na zaawansowanej stopce akcesoriów tego aparatu można zamontować następujące lampy błyskowe Sony.
HVL-F1000
HVL-F32X (wyposażona w automatyczną regulację poziomu błysku oraz funkcje
fotografowania ze światłem wspomagania AF)
1 Zamontować zewnętrzną lampę błyskową na zaawansowanej stopce akcesoriów. 2 Podłączyć lampę błyskową do złącza ACC (akcesoriów).
W wypadku HVL-F32X należy pominąć krok 2.
3 Włączyć zewnętrzną lampę błyskową. 4 Zrobić zdjęcie.
• Sprawdzić, czy [Lampa błyskowa] jest nastawione na [Wewn.]w menu (Nastaw) (str. 73).
• Gdy ISO jest nastawione na [800], [160 0] lub [3200] , nie jest możliwe używanie trybu AUTO „B” lampy HVL-F32X.
• Gdy używany jest tryb „B” lampy HV L-F1000/F32X, poziom błysku (str. 62) jest nastawiony na następujące dwie opcje. Gdy [Moc błysku] wy nosi pomiędzy +0,3EV i +2,0EV: Silny Gdy [Moc błysku] wynosi pomięd zy –0,3EV i –2,0EV: Słaby
• Aparat działa prawidłowo tylko wtedy, gdy pokrętło trybu pracy jest nastawione na , lub gdy jest nastawione na P, a ISO jest nastawione na [AUTO]. Aparat nie działa prawidłowo w innych trybach (S, A, M, Preselekcja sceny).
• Gdy lampa błyskowa używana jest pod kąt em szerszym niż ogniskowa 35 mm, ob szar drugiego planu może być przyciemniony. Zalecane jest używanie nasadki szerokiego pola w idzenia obiektywu.
Używanie lampy błyskowej dostępnej w handlu
Można zamontować dostępną w handlu lampę błyskową, która współpracuje z zaawansowaną stopką akcesoriów.
1 Zamontować zewnętrzną lampę błyskową na zaawansowanej stopce akcesoriów. 2 Wyświetlić ekran (Nastaw) (str. 31). 3 Wybrać (Aparat2) przechylając manipulator na v/V, [Lampa błyskowa], przechylając
na B/v/V, [Zewn.], przechylając na B/v, po czym nacisnąć środek manipulatora.
4 Włączyć zewnętrzną lampę błyskową. 5 Nastawić pokrętło trybu pracy na M lub A.
Lampa błyska także, gdy pokrętło trybu pracy nie jest nastawione na M lub A, ale zalecane jest nagrywanie z nastawieniem pokrętła trybu pracy na M lub A.
6 Zrobić zdjęcie.
• Gdy nagrywanie odbywa się z [Lampa błyskowa] nastawionym na [Wewn.] w menu (Nastaw), może wysunąć się wbu dowana lampa błyskowa. W takim wypadku należ y przywrócić wbudowaną lampę błyskową do jej pierwot nej pozycji i nastawić [Lampa błyskowa] na [Zewn.] (str. 73).
• Gdy [Lampa błyskowa] zostanie nastawione na [Zewn.] w men u (N astaw), wskazane będzie
• Nastawić najodpowiedniejszą lic zbę przysłony zgodnie z liczbą przewodnią używanej lampy błyskowej i odległością od obiektu.
• Liczba przewodnia lampy błyskowej różni się, zależnie od czułośc i ISO (str. 44) aparatu, należy więc sprawdzić liczbę ISO.
• Należy w ziąć pod uwagę, że aparat może nie działać właściwie lub może zostać uszkodzony gdy używana jest lampa błyskowa innego producenta przeznaczona dla określonego aparatu (generalnie lampa błyskowa z wieloma pu nktami kontaktowymi na zaawansowanej stopce akcesoriów), lamp a wysokonapięciowa lub akcesoria lampy błyskowej.
• Zależnie od rodzaju dostępnej w h andlu lampy błyskowej, u żywanie niektórych funkcj i może nie być możliwe, a inne operacje mogą być trudne d o wykonania.
2
. W takim wypadku wbudo wana lampa błyskowa będzie nieakt ywna.
Korzystanie z aparatu
PL
53

Nastawienie koloru

Regulacja tonacji kolorystycznej – Balans bieli
P S A M
W normalnych waunkach aparat automatycznie reguluje tonację kolorystyczną. Można ją jednak skorygować zależnie od warunków oświetlenia.
Główna tarcza poleceń
WB
+
AWB
Przycisk WB
Nacisnąć i przytrzymać WB (Balans bieli) i przekręcić główną tarczę poleceń aby wybrać żądane nastawienie.
( : nastawienie domyślne)
AWB (Auto)
(Światło dzienne)
(Pochmurnie)
(Światło jarzeniowe)
n (Światło żarowe)
WB
(Lampa błyskowa)
(Jednym
dotknięciem)
(Jednym
dotknięciem)
• Szczegółowe informacje o balansie bieli t str. 12
• Jeżeli światło jarzeniowe mruga, korekcja balansu bieli może nie działać prawidłowo, nawet przy
ustawieniu [ ] (Światło jarzeniowe).
• Z wyjątkiem gdy w [ ] (Lampa błyskowa) lub [ ] (Jednym dotknięciem), balans bieli jest
nastawiony na AWB (Auto) gdy lampa błyska.
• Niektóre opcje mogą nie być dostępne zależnie od trybu lampy błyskowej (str. 49).
• Niektóre opcje mogą nie być dostępne zależnie od trybu preselekcji sceny (str. 29).
PL
WB
Automatycznie reguluje balans bieli. (Temperatura barwy: około 3400-70 00 K)
Korekcja dla pleneru, fotografowania scen n ocnych, neonów, fajerwerków, wschodów słońca lub warunków przed i po zachodzie słońca. (Temperatura barwy: około 5500 K)
Korekcja dla zachmurzonego nieba. (Temperatura barwy: około 6500 K)
Korekcja dla światła jarzeniowego. (Temperatura barwy: około 400 0 K)
Korekcja dla miejsc, w których warunki oświet lenia szybko się zmienia ją, na przykład w klubie, lub w siln ym oświetleniu, na przykład w studiu fotograficznym. (Temperatura barwy: około 3200 K)
Korekcja dla lampy błyskowej. (Temperatura barwy: około 600 0 K)
Wyregulować balans bieli zależnie od źródła światła. Biały kolor zapamiętany w trybie (SET jednym dotknięciem) jest podstawowym białym kolorem. Użyć tego trybu gdy
AWB (
nastawić koloru. ( Temperatura b arwy: około 200 0-10000 K) Zapamiętuje podstawową biel, która będzie używana w
trybie (Jednym dotknięciem).
Auto) lub inne tryby nie mogą właściwie
54
30 F2.8
-3 3+0
Aby uchwycić podstawowy biały kolor w trybie (SET jednym dotknięciem)
1 Nacisnąć i przytrzymać WB (Balans bieli) oraz przekręcić główną tarczę poleceń aby
wybrać [ ] (SET jednym dotknięciem).
2 Skierować ramkę na biały obiekt, np. wypełniającą ekran kartkę papieru w tych samych
warunkach oświetlenia w jakich fotografowany będzie obiekt.
3 Nacisnąć środek manipulatora.
Ekran na chwilę stanie się czarny, a wskaźnik będzie szybko migać. Gdy balans bieli zostanie wyregulowany i zapisany w pamięci, wybrane zostanie (Jednym dotknięciem).
• Jeżeli wskaźnik miga powoli, balans bieli nie został nastawiony lub nie może być nastawiony. Należy użyć automatycznego balansu bieli.
• Nie należy potrząsać ani uderzać aparatem gdy wskaźnik szybko miga.
• Gdy tryb lampy błyskowej jest nastawiony na (Błysk wymuszony), (Błysk wymuszony z redukcją czerwonych oczu), (Synchronizacja z wolną migawką) lub (Synchronizacja z wolną migawką i redukcją czerwonych oczu), balans bieli w momencie błysku jest nastawiony zgodnie z warunkami.
Aby wyregulować
Używając tych nastawień, można fotografować z efektem filtru konwersji koloru. Nastawienie może być wykonane w krokach ±3, a kompensacja odpowiada 10 jednostkom mired co 1 krok (zobacz poniżej). Nastawienie to jest dostępne z wyjątkiem AWB (Auto).
WB
+
Główna tarcza poleceń
Przycisk WB
AWB
30 F2.8
-3 3+0
Korzystanie z aparatu
Sub-tarcza poleceń
WB
+
1 Nacisnąć i przytrzymać WB (Balans bieli) oraz przekręcić główną tarczę poleceń aby
wybrać tryb bliższy warunkom oświetlenia.
2 Nacisnąć i przytrzymać WB (Balans bieli) oraz przekręcić sub-tarczę poleceń aby
nastawić wartość wyregulowania. + lub – ukazuje się obok wybranej ikony trybu.
• Zależnie od rodzaju światła jarzeniowego, prawidłowe wyregulowanie może nie być osiągnięte, nawet po wybraniu (Jarzeniowe).
• Gdy używana jest lampa błyskowa, z wyjątkiem trybu (Lampa błyskowa) lub (Jednym dotknięciem), wyregulowanie nie jest możliwe, ponieważ balans bieli jest nastawiony na Auto.
z O jednostkach mired
Mired jest jednostką pomiaru, która mnoży odwrotność liczby temperatury koloru przez 10 chodzi o temperaturę barwy, niezależnie od szerokości odchylenia, im niższa temperatura barwy, tym wyższa różnica temperatury i odwrotnie. Jednostka mired wyraża szerokość odchylenia w przybliżonych proporcjach i używana jest do pomiaru jednostek w filtrach konwersji koloru.
WB
6
. Jeśli
PL
55
Szerokość odchylenia 1000 K: Różnica w jednostkach mired (M) 4000-3000 K: 83 M 7000-6000 K: 23 M
Wybieranie reprodukcji koloru
P S A M
Wybiera tryb reprodukcji koloru.
Manipulator
Przycisk MENU
1 Nacisnąć MENU. 2 Wybrać COLOR (Kolor) przechylając manipulator na b/B, po czym wybrać żądany tryb
przechylając na v/V.
( : nastawienie domyślne)
Adobe RGB (Adobe RGB)
Ten tryb charakteryzuje się szerokim zakresem reprodukcji koloru, wiernością oddania rzeczywistej faktury i koloru.
• Nazwa pliku obrazu nagranego w trybie Adobe RGB to „_DSCssss.JPG”. (Gdy w trybie RAW, rozszerzenie pliku to „.SR2”.)
Intensywny (VIVID)
Standard
z O Adobe RGB
Ten format posiada szeroki zakres kolorystyczny i jest odpowiedni dla wydruków.
• Gdy obrazy nagrane w trybie Adobe RGB zostają wyświetlone na monitorach TV/LCD, które nie są kompatybilne z Adobe RGB (DCF2.0/Exif2.21), wyświetlane obrazy posiadają niższy poziom intensywności. Również jeśli używane są niekompatybilne drukarki, drukowane obrazy mogą posiadać niższy poziom intensywności.
• Gdy obrazy nagrane są w trybie Adobe RGB, wyświetlone są na ekranie LCD/w celowniku z niższym poziomem intensywności. Przy użyciu drukarek kompatybilnych z Adobe RGB (DCF2.0/ Exif2.21), można je drukować w postaci wiernie oddającej fakturę i kolor.
• W opcjach [Standard] i [Intensywny] obrazy nagrane są w formacie sRGB (przestrzeń kolorów obrazu), używanym przez zwykłe monitory komputerowe.
Wspaniała sceneria wyrażona jest w głębokich i żywych kolorach, na przykład błękitne niebo, zachód słońca, zieleń młodych liści i różnobarwność jesiennych liści.
Rozmaite sceny są wyrażone w bogatych tonacjach i pięknych kolorach.
56
PL

Fotografowanie ciągłe

Try b s e rii
Nagrywa maksymalnie trzy obrazy w sposób ciągły po naciśnięciu i przytrzymaniu spustu migawki.
Główna tarcza poleceń
BRK
P S A M
+
Przycisk /BRK
Nacisnąć i przytrzymać /BRK (Bracketing) i przekręcić główną tarczę poleceń aby wybrać [ ].
• Gdy zniknie „Nagrywanie”, można nagrać następny obraz. Jeżeli jednak spust migawki zostanie naciśnięty i przytrzymany gdy pali się lampka aktywności, maksymalna liczba obrazów wynosi dwa.
• Lampa błyskowa jest ustawiona na (Bez lampy).
• Odstęp nagrywania wynosi w przybliżeniu 0,32 sek.
• Czas otwarcia migawki jest ograniczony następująco. Gdy ISO wynosi od [160] do [400]: 1/2000 – 1/8 sekundy Gdy ISO wynosi od [800] do [3200]: 1/2000 – 1/30 sekundy
• Gdy poziom naładowania akumulatora jest niski lub gdy karta pamięci jest pełna, nagrywanie serii zatrzymuje się.
Korzystanie z aparatu
PL
57

Fotografowanie w trybie RAW

Tryb R A W
P S A M
Aparat nagrywa dane uchwycone przez czujnik CMOS bezpośrednio, bez kompresji. Rozszerzenie pliku to „.SR2” (str. 90). Po skopiowaniu danych na komputer można je odtwarzać ze znacznie mniejszym obniżeniem jakości w procesie przetwarzania obrazu, a do ich wyświetlania służy dostarczone, specjalne oprogramowanie. Jednocześnie zostaje nagrany obraz w formacie JPEG, takim samym jak podczas normalnego fotografowania.
Manipulator
Przycisk MENU
1 Nacisnąć MENU. 2 Wybrać [Mode] (Tryb NAGR) przechylając manipulator na b/B, następnie wybrać
[RAW], przechylając na v/V.
• Do odtworzenia za pomocą komputera pliku z danymi RAW konieczne jest specjalne
oprogramowanie. Zainstalować na komputerze specjalne oprogramowanie, dostarczone na CD­ROM (Image Data Converter SR Ver.1.0) (Windows/Macintosh). Ponieważ plik z danymi RAW jest specjalnym rodzajem pliku, zwykle używane programy nie mogą otworzyć pliku z danymi RAW (str. 93, 96).
• Obraz JPEG jest także nagrany, w rozmiarze wybranym w ustawieniach rozmiaru obrazu
t krok 4 w „Przeczytaj najpierw”). Ponieważ obrazy z danymi RAW zostają nagrane w
( rozmiarze [10M], dane te zużywają więcej miejsca na karcie pamięci.
• Zapis danych zabiera więcej czasu niż w trybie normalnego nagrywania.
• Zoom cyfrowy nie może być używany.
• W trybie podglądu wyświetlany jest jednocześnie nagrany obraz JPEG, a operacje menu takie jak
obracanie, przycinanie są wykonywane tylko na obrazie JPEG. Pliki z danymi RAW nie mogą zostać odtworzone ani zmodyfikowane za pomocą aparatu.
58
PL

Komponowanie ujęcia

Wyświetlanie linii siatki
P S A M
Używając linii siatki jako punktów odniesienia, można z łatwością umieścić obiekt w pozycji poziomej/pionowej.
Manipulator
Przycisk MENU
1 Wyświetlić ekran (Nastaw) (str. 31). 2 Wybrać (Aparat2) przechylając manipulator na v/V, a następnie [Linia siatki],
przechylając na B/v/V.
3 Wybrać [Włącz] przechylając na B/v/V, po czym nacisnąć środek manipulatora.
2
( : nastawienie domyślne)
Włącz Wyłącz
• Linie siatki nie zostają nagrane.
z Techniki fotografowania
• Podczas komponowania ujęcia efektywną metodą jest „podział trzyczęściowy”. Wyświetlić linie siatki aby podzielić ekran na trzy części wzdłuż i wszerz i umieścić obiekt w jednym z punktów przecięcia poziomych i pionowych linii. W ten sposób można otrzymać kompozycję stabilną i zrównoważoną. Efektywne jest także umieszczenie dwóch obiektów w dwóch punktach przecięcia, na ukos.
Wyświetla linie siatki.
Nie wyświetla linii siatki.
Korzystanie z aparatu
PL
59

Nastawienie trybu monitora

Redukcja migotania
P S A M
Podczas fotografowania w jarzeniowym świetle może wystąpić migotanie w niektórych miejscach ekranu. Można zredukować to migotanie.
MONITOR
FRAMING PREVIEW
Przełącznik MONITOR
Manipulator
Przycisk MENU
Nastawić przełącznik MONITOR na żądany tryb.
FRAMING
PREVIEW
Redukuje migotanie. Aby potwierdzić obiekt, ekran jest jaśniejszy podczas monitorowania (Automatyczne rozjaśnianie monitoringu).
Nie redukuje migotania. Przed fotografowaniem można sprawdzić głębię pola (str.
37). Czas rozpoczęcia i opóźnienie migawki są krótsze niż w trybie [FRAMING].
• Nie można sprawdzić głębi pola gdy czas ekspozycji jest długi lub gdy używana jest lampa błyskowa.
Gdy migotanie nie zostaje zredukowane w trybie [FRAMING]
W normalnych warunkach aparat automatycznie wykrywa cykl migotania i redukuje migotanie. Jednak gdy nie zostaje on wykryty prawidłowo, należy z góry nastawić częstotliwość prądu zasilania sieciowego (50Hz/60Hz) dla danego regionu. Migotanie zostanie zredukowane.
1 Wyświetlić ekran (Nastaw) (str. 31). 2 Wybrać (Aparat2) przechylając manipulator na v/V, a następnie [Migotanie red],
przechylając na B/v/V.
3 Wybrać żądany tryb przechylając na B/v/V, po czym nacisnąć środek manipulatora.
60Hz
50Hz
Auto
2
( : nastawienie domyślne)
Dla regionów, w których częstotliwość prądu w sieci wynosi 60 Hz.
Dla regionów, w których częstotliwość prądu w sieci wynosi 50 Hz.
Aparat automatycznie wykrywa częstotliwość prądu w sieci: 50 Hz lub 60 Hz.
60
PL

Używanie menu

Menu fotografowania

Nastawienia fabryczne są oznaczone .
Szczegółowe informacje
t
o tej operacji
str. 30
(Rozm zdjęcia)
10M (3888×2592) 7M (3264×2176) 5M (2784×1856) 3M (2160×1440) 1M (1296×864)
Szczegółowe informacje, zobacz strona 13.
(Jakość obrazu)
Wybiera jakość zdjęcia.
Wys jakość (FINE) Standard (STD)
• Szczegółowe informacje o jakości obrazu t str. 12
Rejestracja obrazu wysokiej jakości (mała kompresja).
Rejestracja obrazu standardowej jakości (duża kompresja).
Mode (Tryb NAGR)
RAW Normalny
• Szczegółowe informacje, zobacz strona 58.
Nagrywa plik z danymi RAW oprócz pliku JPEG.
Nagrywa w procesie normalnego fotografowania.
BRK (Stopień ekspoz.)
P S A M
Używanie menu
P S A M
P S A M
P S A M
Nagrywa serię trzech obrazów, z automatycznym przesunięciem wartości naświetlenia.
+/-1.0EV +/-0.7EV +/-0.3EV
Szczegółowe informacje, zobacz strona 43.
PL
61
Szczegółowe informacje
t
o tej operacji
str. 30
(Moc błysku)
P S A M
Reguluje moc błysku lampy błyskowej.
M +2.0EV
0EV
m -2.0EV
• Poziom błysku może być nastawiony w przyrostach 1/3 EV.
• Wartość nie jest wyświetlana na ekranie. Wskazywana jest jako + lub –.
• Aby zmienić tryb lampy błyskowej t str. 49
• Jeżeli obiekt jest zbyt jasny lub zbyt ciemny, nastawienie to może nie przynieść rezultatów.
• Jeżeli tryb lampy błyskowej jest nastawiony na (Brak błysku), nastawienie poziomu błysku nie jest możliwe.
PFX (Efekt obrazu)
W stronę +: Zwiększa moc błysku.
Ilość światła lampy błyskowej, którą aparat reguluje automatycznie.
W stronę –: Zmniejsza moc błysku.
P S A M
Umożliwia wykonanie zdjęcia z efektami specjalnymi.
Czarno-białe ( ) Sepia ( )
Wyłącz
• Nastawienie to nie zostaje zachowane po wyłączeniu zasilania.
COLOR (Kolor)
Rejestruje obraz monochromatyczny (czarno-biały).
Rejestruje obraz w odcieniach sepii (jak na starych fotografiach).
Bez efektu.
P S A M
Wybiera tryb reprodukcji koloru.
Adobe RGB (Adobe
Szczegółowe informacje, zobacz strona 56.
RGB) Intensywny (VIVID) Standard
(Nasycenie)
Reguluje nasycenie obrazu.
+ ( ) Normalny – ( )
PL
62
P S A M
W stronę +: Rozjaśnia kolor.
W stronę –: Przyciemnia kolor.
Szczegółowe informacje
t
o tej operacji
str. 30
(Kontrast)
Reguluje kontrast obrazu.
+ ( ) Normalny – ( ) A.G.C.S. ( )
(Zaawansowany system regulowania gradacji)
(Ostrość)
Reguluje wyrazistość obrazu.
+ ( ) Normalny – ( )
P S A M
W stronę +: Wzmacnia kontrast.
W stronę –: Redukuje kontrast.
Gdy obiekt jest ciemny i nie posiada tonacji ze względu na oświetlenie od tyłu, lub jeśli tonacja jest jednolita, jak niebo lub chmury, ten tryb zwiększa lub zmniejsza współczynnik LD zależnie od sceny, aby wydobyć szeroki zakres kolorystyczny.
• Gdy błyska lampa, funkcja A.G.C.S. nie działa. Podczas fotografowania obiektu poza zasięgiem lampy błyskowej i przy użyciu funkcji A.G.C.S., należy nastawić lampę błyskową na (Brak błysku).
P S A M
W stronę +: Wyostrza obraz.
W stronę –: Zmiękcza obraz.
Używanie menu
(Nastaw)
Patrz str. 31, 70.
P S A M
PL
63

Menu podglądu

Szczegółowe informacje
t
o tej operacji
str. 30
Nastawienia fabryczne są oznaczone .
(Katalog)
Wybiera katalog zawierający obraz, który ma zostać odtworzony, gdy aparat jest używany z kartą pamięci.
OK Anuluj
Opis procedury poniżej.
Anuluje wybór.
1 Wybrać żądany katalog przechylając manipulator na b/B.
Wybierz katalog
102 2/2
102MSDCF
Nazwa kat:
9
Liczba plik: Utworzony:
111::05:34
2005
OK
Anuluj
POP/NAST
AM
2 Wybrać [OK] przechylając na v, po czym nacisnąć środek manipulatora.
z O katalogach
Aparat zapisuje obrazy we wskazanym katalogu karty pamięci (strony 75, 77) Można zmienić katalog lub utworzyć nowy.
• Aby utworzyć nowy katalog t [Utwórz katalog REC] (strony 75, 77)
• Aby zmienić katalog do zapisu obrazów t [Zmień katalog REC] (strony 76, 78)
• Gdy na karcie pamięci utworzone zostają liczne katalogi i gdy pierwszy lub ostatni obraz w katalogu jest wyświetlany, pojawiają się następujące wskaźniki.
: Przechodzi do poprzedniego katalogu. : Przechodzi do następnego katalogu. : Przechodzi do poprzedniego lub następnego katalogu.
64
PL
Szczegółowe informacje
t
o tej operacji
str. 30
- (Chroń)
Chroni obrazy przed przypadkowym skasowaniem.
Chroń (-) Wyjdź
Opis procedury poniżej.
Wyjście z funkcji ochrony.
Aby chronić obrazy w trybie pojedynczego obrazu
1 Wyświetlić obraz, który ma być chroniony. 2 Nacisnąć MENU aby wyświetlić menu. 3 Wybrać [-] (Chroń) przechylając manipulator na b/B, po czym nacisnąć środek
manipulatora. Obraz jest chroniony i pojawia się na nim wskaźnik - (chroniony).
-
4 Aby chronić następne obrazy, wybrać żądany obraz przechylając na b/B, po czym
nacisnąć środek manipulatora.
Aby chronić obrazy w trybie indeksu
1 Nacisnąć / (Indeks), aby wyświetlić ekran indeksu. 2 Nacisnąć MENU aby wyświetlić menu. 3 Wybrać [-] (Chroń) przechylając manipulator na b/B, po czym nacisnąć środek
manipulatora.
4 Wybrać [Wybierz] przechylając na v/V, po czym nacisnąć środek manipulatora. 5 Wybrać obraz przeznaczony do ochrony przechylając na v/V/b/B, po czym nacisnąć
środek manipulatora. Na wybranym obrazie pojawia się zielony wskaźnik -.
Używanie menu
- (zielony)
MENU
NASTĘPNY
WYBIER
6 Powtórzyć punkt 5, aby zabezpieczyć pozostałe zdjęcia. 7 Nacisnąć MENU. 8 Wybrać [OK] przechylając na B, po czym nacisnąć środek manipulatora.
Wskaźnik - staje się biały. Wybrane zdjęcia są chronione.
PL
65
Szczegółowe informacje
t
o tej operacji
• Aby ochronić wszystkie obrazy w katalogu, wybrać [Wszyst. w tym katalogu] w kroku 4, po czym nacisnąć środek manipulatora. Wybrać [Włącz] przechylając na B, po czym nacisnąć środek manipulatora.
str. 30
Aby anulować ochronę
W trybie pojedynczego zdjęcia
Nacisnąć środek manipulatora w kroku 3 lub 4 z „Aby chronić obrazy w trybie pojedynczego obrazu”.
W trybie indeksu
1 Wybrać obraz, którego ochrona ma być usunięta w kroku
trybie indeksu”.
2 Nacisnąć środek manipulatora aby zmienić kolor wskaźnika - na szary. 3 Powtórzyć powyższą operację dla wszystkich obrazów, które mają być niechronione. 4 Nacisnąć MENU, wybrać [OK] przechylając manipulator na B, po czym nacisnąć środek
manipulatora.
5 z „Aby chronić obrazy w
Aby anulować ochronę wszystkich zdjęć w katalogu
Wybrać [Wszyst. w tym katalogu] w kroku 4 z „Aby chronić obrazy w trybie indeksu,“ i nacisnąć środek manipulatora. Wybrać [Wyłącz] przechylając manipulator na czym nacisnąć środek manipulatora.
• Należy wziąć pod uwagę, że formatowanie karty pamięci kasuje wszystkie dane zapisane na karcie, nawet jeśli obrazy są chronione i że te dane nie mogą być odzyskane.
• Proces ochrony obrazu może potrwać dłuższą chwilę.
B, po
DPOF
Dodaje ikonę (Polecenie wydruku) do obrazów, które mają być drukowane (str.
102).
(Drukuj)
Patrz str. 98.
(Slajdy)
Odtwarza zarejestrowane obrazy po kolei (Prezentacja zdjęć).
PL
66
Interwał
Szczegółowe informacje
t
o tej operacji
str. 30
3 sek
Określenie czasu odstępu podczas prezentacji zdjęć.
5 sek 10 sek 30 sek 1 min
Zdjęcie
Katalog Wszyst.
Odtwarza wszystkie zdjęcia w wybranym katalogu.
Odtwarza wszystkie obrazy zapisane na karcie pamięci.
Powtórz
Włącz Wyłącz
Start Anuluj
1 Wybrać [Interwał], [Zdjęcie] i [Powtórz], przechylając manipulator na v/V/b/B. 2 Wybrać [Start] przechylając na V/B, po czym nacisnąć środek manipulatora.
Zacznie się prezentacja zdjęć.
Aby zakończyć prezentację zdjęć, nacisnąć środek manipulatora, wybrać [Wyjdź] przechylając na B, po czym nacisnąć środek manipulatora.
• W czasie prezentacji zdjęć można wyświetlić poprzednie/następne zdjęcie przechylając na b/B.
• Czas odstępu (interwał) jest tylko orientacyjny i zależnie od rozmiaru zdjęcia itp. może się różnić od podanego.
Odtwarza zdjęcia w pętli.
Po odtworzeniu wszystkich zdjęć prezentacja kończy się.
Opis procedury poniżej.
Anuluje prezentację zdjęć.
Używanie menu
(Zmień rozm)
Można zmienić rozmiar zarejestrowanego obrazu (Zmiana rozmiaru) i zapisać go w postaci nowego pliku. Po zmianie rozmiaru oryginał pozostaje nienaruszony.
10M 7M
Podane nastawienia rozmiarów są tylko orientacyjne. t str. 12
5M 3M 1M Anuluj
Anuluje zmianę rozmiaru.
PL
67
Szczegółowe informacje
t
o tej operacji
1 Wyświetlić obraz, którego rozmiar ma być zmieniony. 2 Nacisnąć MENU aby wyświetlić menu. 3 Wybrać [ ] (Zmień rozm) przechylając manipulator na b/B, po czym nacisnąć środek
manipulatora.
4 Wybrać żądany rozmiar przechylając na v/V, po czym nacisnąć środek manipulatora.
Zdjęcie o zmienionym rozmiarze jest najnowszym plikiem w wybranym do zapisu katalogu.
• Szczegółowe informacje o [Rozm zdjęcia] t krok 4 w „Przeczytaj najpierw”
• Nie można zmienić rozmiaru plików z danymi RAW.
• Przy zmianie rozmiaru z mniejszego na większy, jakość zdjęcia ulega pogorszeniu.
• Gdy wykonywana jest zmiana rozmiaru zdjęcia, które zostało nagrane przy użyciu innych
aparatów, ale nie w proporcji 3:2, należy pamiętać, że obraz zostanie obcięty na górze i na dole, a rozmiar obrazu zmieni się na 3:2.
str. 30
(Obróć)
Obraca zdjęcie.
OK Anuluj
1 Wyświetlić obraz, który ma być obrócony. 2 Nacisnąć MENU aby wyświetlić menu. 3 Wybrać [ ] (Obróć) przechylając manipulator na b/B, po czym nacisnąć środek
manipulatora.
4 Wybrać [ 5 Wybrać [OK] przechylając na v/V, po czym nacisnąć środek manipulatora.
• Nie można obracać chronionych obrazów, ani plików z danymi RAW.
• Może nie być możliwe obracanie zdjęć zrobionych innymi aparatami.
• Gdy obrazy są wyświetlone na komputerze, w zależności od oprogramowania, obrót może nie
zostać zachowany.
] przechylając na v, po czym obrócić obraz przechylając na b/B.
Obraca obraz. Opis procedury poniżej.
Decyduje o wykonaniu obrotu. Opis procedury poniżej.
Anuluje obracanie.
(Nastaw)
Patrz str. 31, 70.
PL
68
Szczegółowe informacje
t
o tej operacji
str. 30
Przycin
Nagrywa powiększony obraz (tkrok 6 w „Przeczytaj najpierw”) jako nowy plik.
Przycin Powrót
1 Nacisnąć MENU podczas odtwarzania powiększonego obrazu aby wyświetlić menu. 2 Wybrać [Przycin] przechylając manipulator na B, po czym nacisnąć środek manipulatora. 3 Wybrać rozmiar obrazu przechylając na v/V, po czym nacisnąć środek manipulatora.
Obraz zostanie nagrany, a oryginalny obraz będzie ponownie wyświetlony.
• Należy pamiętać, że górna i dolna krawędź wyświetlanego obrazu zostanie odcięta, a rozmiar obrazu będzie rozmiarem 3:2.
• Przycięty obraz jest nagrany jako najnowszy plik w wybranym katalogu nagrywania, a oryginalny obraz zostaje zachowany.
• Jakość przyciętych obrazów może ulec pogorszeniu.
Opis procedury poniżej.
Anuluje przycinanie.
Używanie menu
PL
69

Używanie ekranu ustawień

Aparat1

1
Szczegółowe informacje
t
o tej operacji
str. 31
Nastawienia fabryczne są oznaczone .
Try b AF
Wybiera tryb pracy autofokusa.
Pojedynczy (S AF) Monitor (M AF) Ciągły (C AF)
Szczegółowe informacje, zobacz strona 46.
Zoom cyfrowy
Powiększa obraz metodą cyfrowej obróbki obrazu. Aparat wykorzystuje zoom inteligentny i zoom precyzyjny.
Inteligentny (Inteligentny zoom) ()
Precyzyjny (Precyzyjny zoom cyfrowy) ( )
• Maksymalny zoom inteligentny/zoom precyzyjny zawierają zoom optyczny.
• Podczas korzystania z zoomu cyfrowego ramka pola AF nie pojawia się. Wskaźnik , lub
miga, a AF priorytetowo traktuje obiekty znajdujące się blisko centralnej pozycji pola.
Powiększa obraz cyfrowo prawie bez zniekształceń. Ta funkcja nie jest dostępna, gdy rozmiar obrazu jest nastawiony na [10M].
• Maksymalna skala zbliżenia dla inteligentnego zoomu jest pokazana w następującej tabeli.
Powiększa wszystkie rozmiary obrazu maksymalnie 10x, ale jakość obrazu ulega pogorszeniu.
Aby wykonać zbliżenie cyfrowe
Przycisk
Nacisnąć (Zoom cyfrowy). Aby anulować zoom cyfrowy, nacisnąć ponownie . Skala zoomu powraca do liczby, która była w użyciu podczas wykonywania zoomu optycznego.
PL
70
Szczegółowe informacje
t
o tej operacji
Informacje o [Inteligentny]
• Maksymalna skala zoomu jest następująca i zależy od rozmiaru obrazu. Skala zoomu wyświetlona na ekranie ma wartość przybliżoną.
str. 31
10M
x1.0
x5.0
7M
x1.2 x6.0
5M
x1.4 x7.0
3M
x1.8 x9.0
1M
x3.0 x15
• Podczas korzystania z inteligentnego zoomu, obraz na ekranie może być nieostry. Nie ma to jednak wpływu na zapisane zdjęcie.
x5 x10 x15
Oszcz.energ.
Podczas fotografowania nastawić czas przełączenia aparatu na tryb oszczędzania energii. Gdy aparat jest w trybie oszczędzania energii, lampka POWER zmienia kolor z zielonego na czerwony.
10 min 3 min 1 min 20 sek. Wyłącz
Aparat przełączy się na tryb oszczędzania energii po 10 minutach.
Aparat przełączy się na tryb oszczędzania energii po trzech minutach.
Aparat przełączy się na tryb oszczędzania energii po jednej minucie.
Aparat przełączy się na tryb oszczędzania energii po 20 sekundach.
Nie używa funkcji oszczędzania energii.
Aby anulować tryb oszczędzania energii
Naciśnięcie spustu migawki powoduje powrót aparatu do trybu fotografowania, a naciśnięcie przycisku (Odtwarzanie) powoduje powrót aparatu do trybu odtwarzania.
• W trybie oszczędzania energii energia akumulatora jest nadal zużywana, ponieważ zasilanie nie jest wyłączone.
• Gdy aparat jest w trybie odtwarzania lub gdy wyświetlany jest ekran (Nastaw), czas jest automatycznie nastawiony na trzy minuty, chyba, że wybrane jest unless [Wyłącz].
• Gdy przełącznik FINDER/AUTO/LCD jest nastawiony na FINDER lub AUTO, aparat rozpoznaje brak operacji gdy do celownika zbliżona zostanie twarz i pozostanie przez pewien czas nieruchoma. W takich wypadkach aparat przełącza się na tryb oszczędzania energii po nastawionym czasie.
• Tryb oszczędzania energii nie jest dostępny gdy używany jest zasilacz sieciowy lub pilot zdalnego sterowania (brak w zestawie).
Używanie ekranu ustawień
PL
71
Szczegółowe informacje
t
o tej operacji
str. 31
Data/godzina
Wybiera sposób nakładania na obraz daty lub godziny. Należy nastawić przed fotografowaniem.
• Data i godzina nie pojawiają się podczas fotografowania, zamiast tego widoczny jest wskaźnik
. Data i czas w czerwonym kolorze pojawiają się w prawym dolnym rogu ekranu tylko podczas
odtwarzania.
Dzień&Godz Data
Wyłącz
• Raz nałożona data i godzina nie może być później usunięta.
Nakłada datę, godzinę i minuty.
Nakłada rok, miesiąc i dzień.
• Data zostaje nałożona w wybranym formacie. (t krok 2 w „Przeczytaj najpierw”)
Nie nakłada daty i godziny.
Iluminacja AF
Wspomaganie AF doświetla obiekty w ciemnych miejscach, aby ułatwić ogniskowanie. Wspomaganie AF emituje czerwone światło w momencie wciśnięcia spustu migawki do połowy, aż do momentu nastawienia ostrości. W tym czasie pokazuje się wskaźnik .
Auto Wyłącz
• Jeśli światło wspomagania AF nie dosięgnie fotografowanego obiektu lub jest on mało kontrastowy, ostrość nie zostanie nastawiona. (Zalecana jest odległość około 2,7 m (zoom:W)/2,3 m (zoom:T).)
• Jeśli tylko światło wspomagania AF dotrze do obiektu, nawet gdy nie będzie to jego środek, ostrość zostanie nastawiona.
• Gdy używane jest ręczne ogniskowanie (str. 47), wspomaganie AF nie działa.
• Ramka pola AF nie pojawia się. Wskaźnik , lub miga, a AF priorytetowo traktuje obiekty znajdujące się blisko centralnej pozycji pola.
• Wspomaganie AF nie działa gdy w trybie preselekcji sceny, lub gdy używana jest funkcja PUSH AUTO, wybrane jest (Zmierzch) lub (Pejzaż).
• Wspomaganie AF emituje bardzo jasne światło. Emitowane światło nie stanowi żadnego zagrożenia, jednak nie należy patrzeć z bliska na emiter wspomagania AF.
Używa wspomagania AF.
Nie używa wspomagania AF.
ON
Auto podgląd
Wyświetla na ekranie zarejestrowany obraz przez około dwie sekundy natychmiast po wykonaniu zdjęcia.
Włącz Wyłącz
• Gdy spust migawki zostanie w tym czasie wciśnięty do połowy, wyświetlenie zarejestrowanego obrazu zniknie i można natychmiast zrobić następne zdjęcie.
• Nagrany obraz jest wyświetlany w trybie serii lub stopniowania ekspozycji, bez względu na nastawienie.
PL
Automatyczny podgląd jest używany.
Automatyczny podgląd nie jest używany.
72

Aparat2

2
Szczegółowe informacje
t
o tej operacji
str. 31
Nastawienia fabryczne są oznaczone .
Fokus rozszerz
Podwójnie powiększa obraz wokół PUSH AF/Powiększone pole ogniskowania w trybie ręcznego ogniskowania (str. 47).
Włącz Wyłącz
• Gdy włączony jest precyzyjny zoom cyfrowy lub inteligentny zoom, a rozmiar zdjęcia jest nastawiony na [1M], funkcja powiększonego pola ogniskowania nie jest dostępna.
Podwójnie powiększa.
Nie powiększa.
Błysk sychr.
Nastawia moment błysku lampy błyskowej.
Przód Tył ( REA R)
Szczegółowe informacje, zobacz strona 51.
Lampa błyskowa
Nastawia używanie zewnętrznej lampy błyskowej.
Zewn. ( ) Wewn.
Szczegółowe informacje, zobacz strona 52.
Wysuw lamp błysk
Nastawia lampę błyskową na automatyczne lub ręczne wysuwanie.
Auto Ręczny
Szczegółowe informacje, zobacz strona 50.
Migotanie red
Nastawia częstotliwość prądu zasilania sieciowego.
60Hz 50Hz Auto
Szczegółowe informacje, zobacz strona 60.
Używanie ekranu ustawień
PL
73
Linia siatki
Nastawia wyświetlanie lub niewyświetlanie linii siatki.
Włącz Wyłącz
Szczegółowe informacje, zobacz strona 59.
Szczegółowe informacje
t
o tej operacji
str. 31
74
PL

Narzędzie Memory Stick

Szczegółowe informacje
t
o tej operacji
str. 31
Ta pozycja pojawia się tylko wtedy, gdy przełącznik /CF jest nastawiony na „ ”. Nastawienia fabryczne są oznaczone .
Format
Formatowanie karty „Memory Stick”. Dostępna w handlu karta „Memory Stick” jest już sformatowana i może być od razu używana.
• Formatowanie nieodwracalnie kasuje wszystkie dane na karcie „Memory Stick”, także obrazy chronione.
OK Anuluj
Opis procedury poniżej.
Anuluje formatowanie.
1 Wybrać [OK] przechylając manipulator na v, po czym nacisnąć środek manipulatora.
Pojawi się komunikat „Dane Memory Stick będą skasowane Gotowe?”.
2 Wybrać [OK] przechylając na v, po czym nacisnąć środek manipulatora.
Formatowanie jest zakończone.
Utwórz katalog REC
Tworzy katalog na karcie „Memory Stick” do zapisu obrazów.
OK Anuluj
1 Wybrać [OK] przechylając manipulator na v, po czym nacisnąć środek manipulatora.
Pojawi się ekran tworzenia katalogu.
2 Wybrać [OK] przechylając na v, po czym nacisnąć środek manipulatora.
Zostaje stworzony nowy katalog o numerze o jeden wyższym niż najwyższy i katalog ten staje się bieżącym katalogiem do zapisu.
• Szczegółowe informacje o katalogu, zobacz str.64.
• Jeśli nowy katalog nie zostanie utworzony, zdjęcia zostaną zapisane w katalogu „101MSDCF”.
• Można utworzyć katalogi aż do „999MSDCF”.
• Zdjęcia będą zapisywane w nowo utworzonym katalogu, aż inny katalog nie zostanie utworzony lub wybrany.
• Nie można skasować katalogu za pomocą aparatu. Do skasowania katalogu należy użyć komputera itp.
• W jednym katalogu można zapisać do 4 000 zdjęć. Kiedy pojemność katalogu zostanie przekroczona, automatycznie tworzony jest nowy katalog.
• Więcej informacji, zobacz „Miejsca zapisu zdjęć i nazwy plików” (str. 90).
Opis procedury poniżej.
Anuluje tworzenie katalogu.
Używanie ekranu ustawień
PL
75
Szczegółowe informacje
t
o tej operacji
str. 31
Zmień katalog REC
Zmienia katalog aktualnie używany do zapisu obrazów.
OK Anuluj
Opis procedury poniżej.
Anuluje zmianę katalogu do zapisu.
1 Wybrać [OK] przechylając manipulator na v, po czym nacisnąć środek manipulatora.
Pojawi się ekran wyboru katalogu.
Wybierz katalog REC
102 2/2
102MSDCF
Nazwa kat:
0
Liczba plik: Utworzony:
111::05:34
2005
OK
Anuluj
POP/NAST
AM
2 Wybrać żądany katalog przechylając na b/B i [OK] przechylając na v, po czym nacisnąć
środek manipulatora.
• Nie można wybrać katalogu „100MSDCF” jako katalogu do zapisu.
• Zapisanych obrazów nie można przenieść do innego katalogu.
76
PL

Narzędzie karty CF

Szczegółowe informacje
t
o tej operacji
str. 31
Ta pozycja pojawia się tylko, gdy przełącznik /CF jest nastawiony na „CF”. Nastawienia fabryczne są oznaczone .
Format
Formatuje kartę Microdrive/CF.
• Należy zwrócić uwagę, że formatowanie bezpowrotnie kasuje wszystkie dane na karcie Microdrive/CF, włączając w to nawet chronione obrazy.
OK Anuluj
1 Wybrać [OK] przechylając manipulator na v, po czym nacisnąć środek manipulatora.
Pojawi się komunikat „Dane karty CF będą skasowane Gotowe?”.
2 Wybrać [OK] przechylając na v, po czym nacisnąć środek manipulatora.
Formatowanie jest zakończone.
• Nie można tej karty formatować przy użyciu adaptera Memory Stick Duo, zgodnego z otworem do karty CompactFlash.
Opis procedury poniżej.
Anuluje formatowanie.
Utwórz katalog REC
Tworzy katalog na karcie Microdrive/CF do zapisu obrazów.
OK Anuluj
1 Wybrać [OK] przechylając manipulator na v, po czym nacisnąć środek manipulatora.
Pojawi się ekran tworzenia katalogu.
Opis procedury poniżej.
Anuluje tworzenie katalogu.
Używanie ekranu ustawień
2 Wybrać [OK] przechylając na v, po czym nacisnąć środek manipulatora.
Zostaje stworzony nowy katalog o numerze o jeden wyższym niż najwyższy i katalog ten staje się bieżącym katalogiem do zapisu.
• Szczegółowe informacje o katalogu, zobacz str.64.
• Jeśli nowy katalog nie zostanie utworzony, zdjęcia zostaną zapisane w katalogu „101MSDCF”.
• Można utworzyć katalogi aż do „999MSDCF”.
• Zdjęcia będą zapisywane w nowo utworzonym katalogu, aż inny katalog nie zostanie utworzony lub wybrany.
• Nie można skasować katalogu za pomocą aparatu. Do skasowania katalogu należy użyć komputera itp.
• W jednym katalogu można zapisać do 4 000 zdjęć. Kiedy pojemność katalogu zostanie przekroczona, automatycznie tworzony jest nowy katalog.
• Więcej informacji, zobacz „Miejsca zapisu zdjęć i nazwy plików” (str. 90).
PL
77
Szczegółowe informacje
t
o tej operacji
str. 31
Zmień katalog REC
Zmienia katalog aktualnie używany do zapisu obrazów.
OK Anuluj
Opis procedury poniżej.
Anuluje zmianę katalogu do zapisu.
1 Wybrać [OK] przechylając manipulator na v, po czym nacisnąć środek manipulatora.
Pojawi się ekran wyboru katalogu.
Wybierz katalog REC
102 2/2
102MSDCF
Nazwa kat:
0
Liczba plik: Utworzony:
111::05:34
2005
OK
Anuluj
POP/NAST
AM
2 Wybrać żądany katalog przechylając na b/B i [OK] przechylając na v, po czym nacisnąć
środek manipulatora.
• Nie można wybrać katalogu „100MSDCF” jako katalogu do zapisu.
• Zapisanych obrazów nie można przenieść do innego katalogu.
78
PL

Nastaw1

1
Szczegółowe informacje
t
o tej operacji
str. 31
Nastawienia fabryczne są oznaczone .
Podświetl ekran
Wybiera jasność podświetlenia ekranu LCD gdy aparat jest zasilany akumulatorem.
Jasny Normalny Ciemny
• Wybranie [Jasny] prowadzi do szybszego rozładowania akumulatora.
Rozjaśnia.
Przyciemnia.
Podśw.wizjera
Wybiera jasność podświetlenia celownika.
Jasny Normalny Ciemny
• Wybranie [Jasny] prowadzi do szybszego rozładowania akumulatora.
Rozjaśnia.
Przyciemnia.
Brzęczyk
Wybiera brzęczyk słyszalny w czasie pracy aparatu.
Migawka
Włącz
Wyłącz
Dźwięk migawki rozlega się po naciśnięciu spustu migawki.
Włącza sygnał dźwiękowy/dźwięk migawki, gdy naciskany jest manipulator/naciskany spust migawki.
Sygnał dźwiękowy/dźwięk migawki wyłączone.
Zebra
Nastawia wyświetlanie lub niewyświetlanie wzoru zebry.
Włącz Wyłącz
Szczegółowe informacje, zobacz strona 41.
Język
Używanie ekranu ustawień
Wybiera język używany do wyświetlenia opcji menu, ostrzeżeń i komunikatów.
PL
79

Nastaw2

2
Szczegółowe informacje
t
o tej operacji
str. 31
Nastawienia fabryczne są oznaczone .
Numer pliku
Wybiera metodę używaną do przydzielania obrazom numerów plików.
Seria
Resetuj
Przydziela plikom kolejne numery, nawet jeżeli katalog przeznaczony do zapisu lub karta pamięci zostaną wymienione. (Jeżeli wymieniona karta pamięci zawiera plik o numerze wyższym niż ostatni przydzielony numer, zostanie przydzielony numer o jeden wyższy niż ostatni najwyższy.)
Zaczyna od 0001 za każdym razem, gdy katalog zostaje zmieniony. (Jeśli w katalogu do zapisu znajduje się plik, przydzielany jest numer o jeden większy od aktualnie największego.)
Połącz USB
Wybiera tryb USB używany przy podłączeniu aparatu do komputera lub drukarki zgodnej z PictBridge za pomocą kabla USB.
PictBridge
PTP
Pamięć mas.
Auto
Podłącza aparat do drukarki zgodnej z PictBridge (str. 98).
Gdy nastawiony zostaje [PTP] (Picture Transfer Protocol) i aparat jest podłączony do komputera, obrazy w katalogu przeznaczonym w aparacie do zapisu zostaną skopiowane na komputer. (Współpracuje z Windows XP i Mac OS X.)
Ustanawia połączenie przy użyciu pamięci masowej pomiędzy aparatem i komputerem lub innym urządzeniem USB (str. 86).
Aparat automatycznie rozpoznaje i nawiązuje połączenie z komputerem lub drukarką zgodną z PictBridge (str. 86 i
98).
• Jeżeli aparat i drukarka zgodna z PictBridge nie łączą się przy nastawieniu na [Auto], należy zmienić nastawienie na [PictBridge].
• Jeżeli aparat i komputer lub inne urządzenie USB nie łączą się przy nastawieniu na [Auto], należy zmienić nastawienie na [Pamięć mas.].
80
PL
Szczegółowe informacje
t
o tej operacji
str. 31
Wyjście wideo
Nastawia wyjście sygnału wideo zgodnie z systemem TV kolorowej używanym przez podłączony sprzęt wideo. Różne kraje i regiony używają różnych systemów TV kolorowej. Gdy chcemy oglądać obrazy na ekranie TV, należy sprawdzić system TV kolorowej kraju lub regionu, w którym aparat jest używany (str.105).
NTSC
PAL
Nastawia wyjście sygnału wideo na tryb NTSC (np. dla USA, Japonii).
Nastawia wyjście sygnału wideo na tryb PAL (np. dla Europy).
Nastaw zegar
Nastawia datę i godzinę.
OK
Anuluj
Wybrać [OK] przechylając manipulator na v i nacisnąć środek manipulatora. Następnie wykonać procedurę opisaną w „Ustawianie zegara” ( najpierw”).
Anuluje ustawianie zegara.
t krok 2 w „Przeczytaj
Używanie ekranu ustawień
PL
81

Używanie komputera

Przyjemność korzystania z komputera Windows

Szczegółowe informacje o używaniu komputera Macintosh, zobacz „Używanie komputera Macintosh” (str.94).
Kopiowanie zdjęć na komputer (str. 84)
Oglądanie zdjęć na komputerze Instalowanie sterownika USB.
Przyjemność z obrazów przy użyciu „PicturePackage” (str. 92)
Oglądanie obrazów zapisanych na komputerze
Zapisywanie zdjęć na CD-R
Tworzenie muzycznego wideo/ prezentacji zdjęć
Drukowanie zdjęć
Tworzenie wideo CD przy użyciu „ImageMixer VCD2” (str. 92)
Przygotowanie
• Instalacja sterownika USB nie jest potrzebna gdy używany jest system Windows XP.
Instalowanie „Picture Package” (str. 92).
82
Tworzenie płyty wideo CD „ImageMixer VCD2” zostaje
zainstalowany automatycznie razem z „PicturePackage”.
PL
Zalecane środowisko komputera
Następujące środowisko jest zalecane dla komputera podłączonego do aparatu.
Zalecane środowisko do kopiowania obrazów
OS (zainstalowany fabrycznie):
Microsoft Windows 98, Windows 98SE, Windows 2000 Professional, Windows Millennium Edition, Windows XP Home Edition, lub Windows XP Professional
• Nie gwarantuje się poprawnego działa nia w środowisku zaktualizowanego systemu operacyjnego wymienionego powyżej oraz w środowisku wielosystemowym.
Procesor (CPU): MMX Pentium
200 MHz lub szybszy
Złącze USB: Standardowe Monitor: 800 × 600 punktów lub powyżej,
High Color (kolor 16-bitowy, 65 000 kolorów) lub powyżej
Zalecane środowisko dla „PicturePackage”/ „ImageMixer VCD2”
Oprogramowanie: Macromedia Flash
Player 6.0 lub nowszy, Windows Media Player 7.0 lub nowszy, DirectX 9.0b lub nowszy
Karta dźwiękowa: 16-bitowa
stereofoniczna karta dźwiękowa z głośnikami
Pamięć: 64 MB lub więcej (zalecane
128 MB lub więcej.)
Dysk twardy: Wymagane miejsce na
dysku do instalacji—w przybliżeniu 500 MB
Monitor: Karta graficzna (zgodna z Direct
Draw) z 4 MB VRAM
• Do automatycznego tworzenia muzycznego wideo/prezentacji zdjęć (str. 92) konieczny jest procesor Pentium III 500 MHz lub szybszy.
• Gdy używany jest „ImageMixer VCD2”, zalecany jest procesor Pentium III 800 MHz lub szybszy.
• Oprogramowanie to współpracuje z DirectX. Aby je używać, „DirectX” musi zostać zainstalowane.
• Do obsługi nagrywarki i zapisu na płytach CD-R potrzebne jest dodatkowe oprogramowanie.
Zalecane środowisko dla programu „Image Data Converter SR Ver.1.0”
OS (zainstalowany fabrycznie):
Microsoft Windows 2000 Professional, Windows XP Home Edition lub Windows XP Professional
Procesor (CPU): MMX Pentium III 1
GHz lub szybszy
Pamięć: 256 MB lub więcej (zalecane
512 MB lub więcej.)
Pamięć wirtualna: 700 MB lub więcej Monitor: 1024 × 768 punktów lub powyżej,
High Color (kolor 16-bitowy, 65 000 kolorów) lub powyżej
Uwagi o podłączaniu aparatu do komputera
• Nie gwarantuje się poprawnego działania we wszystkich zalecanych środowiskach wymienionych powyżej.
• Jeżeli do jednego komputera s ą jednocześnie podłączone dwa lub więcej urządzenia USB, niektóre z nich, w tym aparat, mogą nie działać, zależy to od typu podłączonego urządzenia USB.
• Nie gwarantuje się poprawnego działania w przypadku użycia koncentratora USB.
• Podłączenie aparatu przy użyciu interfejsu USB zgodnego z Hi-Speed USB (zgodny z USB 2.0) pozwala na zaawansowany transfer (transfer z dużą szybkością), ponieważ ten aparat współpracuje z Hi-Speed USB (zgodny z USB 2.0).
• Możliwe są trzy tryby połączenia USB przy podłączeniu do komputera, tryb [Auto] (nastawienie fabryczne), tryb [Pamięć mas.] i tryb [PTP]. Jako przykładowe, w tym rozdziale opisano tryby [Auto] i [Pamięć mas.]. Szczegółowe informacje o [PTP], zobacz str. 80.
• Gdy komputer wznawia działanie po wyjściu z trybu wstrzymania lub uśpienia, komunikacja między aparatem a komputerem może nie zostać wznowiona.
Używanie komputera
PL
83

Kopiowanie zdjęć na komputer

W tej części opisany jest proces używania oprogramowania na przykładzie komputera Windows. Obrazy mogą zostać skopiowane z aparatu do komputera w następujący sposób.
Aby bezpośrednio włożyć kartę pamięci do komputera
Wyjąć kartę pamięci z aparatu, włożyć ją do komputera i skopiować obrazy.
Aby podłączyć aparat z kartą pamięci w środku do komputera przez złącze USB
Wykonać czynności opisane w etapach od 1 do 5 na stronach od 84 do 89, aby skopiować obrazy.
• Wyświetlenia na ekranie używane w tym rozdziale są przykładami kopiowania obrazów z „Memory Stick”.
Etap 1: Instalowanie sterownika USB
• Sterownik jest to program, który umożliwia prawidłową pracę podłączonego do komputera sprzętu.
• Używając Windows XP, należy zacząć od etapu 2.
• Gdy „PicturePackage” jest już zainstalowany, zacząć od etapu 2.
2 Włożyć CD-ROM
(oprogramowanie Cyber-shot) do komputera, po czym kliknąć [USB Driver] gdy pojawi się ekran menu instalacji.
Pojawia się okno „InstallShield Wizard” (Automatyczna instalacja).
• Jeżeli okno menu instalatora nie ukaże się, kilknąć podwójnie (My Computer) (PICTUREPACKAGE).
t
3 Kliknąć [Next]
Rozpoczyna się instalacja sterownika USB. Gdy instalacja zakończy się, okno poinformuje o jej wykonaniu.
UWAGA: Nie podłączać jeszcze
aparatu do komputera.
1 Zamknąć wszystkie
uruchomione programy.
• W przypadku Windows 2000 zalogować się jako Administrator (autoryzowani Administratorzy).
PL
84
4 Kliknąć przycisk opcji obok [Yes,
I want to restart my computer now] (Tak, chcę teraz zrestartować komputer), aby go wybrać, po czym kliknąć [Finish].
1
2 Podłączyć aparat do gniazda
ściennego za pomocą zasilacza.
Do gniazda
ściennego
Następuje restart komputera. Teraz połączenie USB może zostać nawiązane.
Po zakończeniu instalacji wyjąć CD­ROM.
Etap 2: Przygotowanie aparatu i komputera
1 Włożyć kartę pamięci z
nagranymi obrazami do aparatu.
• Użyć przełącznika /CF aby wybrać kartę pamięci ( najpierw”).
t krok 3 w „Przeczytaj
2
• Podczas kopiowania obrazów do
Zasilacz
komputera przy użyciu akumulatora, kopiowanie może zakończyć się niepowodzeniem lub dane obrazów mogą ulec uszkodzeniu, gdy akumulator zbyt wcześnie wyczerpie się i wyłączy.
Używanie komputera
3 Włączyć aparat i komputer.
OFF
ON
POWER
PL
85
Etap 3: Połączenie aparatu z komputerem
Etap 4-A: Kopiowanie obrazów na komputer
2 Do złącza
(USB)
Kabel USB (w zestawie)
1 Do złącza USB
• W przypadku Windows XP na pulpicie pojawi się kreator AutoPlay.
“Tryb USB Pamięć mas.” pojawi się na ekranie aparatu.
Tryb USB
Pamięć mas.
Memory Stick
MENU
Włącz
Wskaźniki aktywności*
Jeśli połączenie USB zostaje nawiązane po raz pierwszy, komputer automatycznie uruchomi program rozpoznający aparat. Należy chwilę zaczekać.
* W trakcie wymiany danych wskaźniki
aktywności są czerwone. Nie wykonywać żadnych czynności na komputerze, dopóki wskaźniki nie będą białe.
• Otworzenie osłony karty „Memory Stick”/ CF anuluje połączenie USB. Nie otwierać osłony karty „Memory Stick”/CF w trakcie połączenia USB.
• Jeżeli „Tryb USB Pamięć mas.” nie pojawi się, nastawić [Połącz USB] na [Pamięć mas.] (str. 80).
PL
86
• Dla Windows 98/98SE/2000/Me, wykonać procedurę objaśnioną w „Etap 4-B: Kopiowanie obrazów na komputer” na str. 87.
• Dla Windows XP, jeżeli okno instalatora nie pojawi się automatycznie, wykonać procedurę objaśnioną w „Etap 4-B: Kopiowanie obrazów na komputer” na str. 87.
W tej części opisano przykładowo kopiowanie obrazów do katalogu „My Documents” (Moje dokumenty).
1 Po wykonaniu połączenia USB
w etapie 3, kliknąć [Copy pictures to a folder on my computer using Microsoft Scanner and Camera Wizard] (Kopiuj zdjęcia do katalogu na moim komputerze używając kreatora skanera i aparatu fotograficznego) okno kreatora pojawi się automatycznie na pulpicie.
1
2
Pojawia się okno „Scanner and Camera Wizard” (Kreator skanera i aparatu fotograficznego).
t [OK], gdy
2 Kliknąć [Next].
Pojawią się obrazy zapisane na karcie pamięci aparatu.
3 Kliknąć pole wyboru
niechcianych obrazów i usunąć zaznaczenie, aby nie zostały skopiowane, po czym kliknąć [Next].
1
5 Kliknąć przycisk opcji obok
[Nothing. I'm finished working with these pictures] (Nic. Skończona praca nad tymi zdjęciami), aby go wybrać, po czym kliknąć [Next].
1
2
2
Pojawia się okno „Picture Name and Destination” (Nazwa i miejsce docelowe obrazów).
4 Wybrać nazwę i docelowe
miejsce dla obrazów, po czym kliknąć [Next].
1
2
Rozpoczyna się kopiowanie zdjęć. Gdy kopiowanie zakończy się, pojawia się okno „Other Options” (Inne opcje).
• W tej części opisano przykładowo kopiowanie zdjęć do katalogu „My Documents” (Moje dokumenty).
Pojawia się okno „Completing the Scanner and Camera Wizard” (Zamykanie kreatora skanera i aparatu fotograficznego).
6 Kliknąć [Finish].
Okno instalatora zamknie się.
• Aby kontynuować odtwarzanie innych obrazów, odłączyć kabel USB (str. 89). Następnie należy wykonać procedurę opisaną w „Etap 3: Połączenie aparatu z komputerem” na str. 86.
Etap 4-B: Kopiowanie obrazów na komputer
• W przypadku Windows XP, wykonać procedurę opisaną w „Etap 4-A: Kopiowanie obrazów na komputer” na str. 86.
W tej części opisano przykładowo kopiowanie zdjęć do katalogu „My Documents” (Moje dokumenty).
Używanie komputera
PL
87
1 Podwójnie kliknąć
[My Computer]
t [DCIM].
Disc]
• Jeżeli ikona „Removable Disk” (Dysk wymienny) nie jest wyświetlona, zobacz str. 113.
t [Removable
3 Podwójnie kliknąć katalog
[My Documents] (Moje dokumenty). Następnie kliknąć prawym przyciskiem myszy okno „My Documents” (Moje dokumenty) aby wyświetlić menu i kliknąć [Paste].
1
2
2 Podwójnie kliknąć katalog, w
którym zapisane są pliki obrazów przeznaczonych do skopiowania. Następnie kliknąć prawym
przyciskiem myszy plik obrazu, aby wyświetlić menu i kliknąć na nim [Copy].
1
2
PL
88
Pliki obrazów zostają skopiowane do katalogu „My Documents” (Moje dokumenty).
• Gdy w docelowym katalogu istnieje już obraz o tej samej nazwie pliku, pojawi się komunikat powierdzenia zastąpienia starego pliku nowym. Gdy stary plik zostaje zastąpiony nowym, oryginalne dane są kasowane. Aby skopiować plik obrazu do komputera bez zastępowania, należy zmienić nazwę pliku, po czym skopiować plik obrazu. Jednakże jeśli nazwa pliku zostanie zmieniona (str. 91), odtworzenie zdjęcia w aparacie może nie być możliwe.
Etap 5: Oglądanie zdjęć na komputerze
W rozdziale opisano jak oglądać zdjęcia skopiowane do katalogu „My Documents” (Moje dokumenty).
1 Kliknąć [Start] t
[My Documents] (Moje dokumenty).
2
1
Wyświetlona zostanie zawartość katalogu „My Documents” (Moje dokumenty).
• Jeśli nie jest używany Windows XP, podwójnie kliknąć [My Documents] (Moje dokumenty) na pulpicie.
2 Podwójnie kliknąć wybrany plik
obrazu.
• Kolor obrazu nagranego w trybie Adobe RGB może różnić się na obrazie wyświetlanym od tego na wydruku, zależnie od monitora.
Aby skasować połączenie USB
Wykonać najpierw wymienione poniżej procedury, gdy:
• Odłączany jest kabel USB
• Wyjmowana jest karta pamięci
• Wyłączany jest aparat
• Przełączana jest karta pamięci przy użyciu przełącznika /CF
x W przypadku Windows
2000/Me/XP
1 Podwójnie kliknąć w tacy zadań.
Podwójnie kliknąć tutaj
2 Kliknąć (Sony DSC) 3 Potwierdzić urządzenie w oknie
potwierdzenia i kliknąć [OK].
4 Kliknąć [OK].
Urządzenie jest odłączone.
• Krok 4 jest niepotrzebny w przypadku Windows XP.
t [Stop].
Używanie komputera
Zdjęcie zostaje wyświetlone.
x W przypadku Windows 98/
98SE
Sprawdzić, czy wskaźniki aktywności (str. 86) zbielały. Jeżeli wskaźniki aktywności zbielały, urządzenie jest odłączone od komputera.
PL
89
Miejsca zapisu zdjęć i nazwy plików
Pliki obrazów nagranych za pomocą aparatu są na karcie pamięci pogrupowane w katalogi.
Przykład: oglądanie katalogów w systemie Windows XP (przy użyciu „Memory Stick”)
A Katalog zawierający dane obrazów
zarejestrowanych aparatem, który nie posiada funkcji tworzenia katalogów.
B Katalog zawierający dane obrazów
zarejestrowanych tym aparatem. Jeśli nowe katalogi nie zostaną utworzone, będzie tylko katalog „101MSDCF”.
• Nawet jeśli używana jest karta Microdrive/ CF, „Sony MemoryStick” może być wyświetlone, zależy to od środowiska komputera.
• Nie jest możliwy zapis do katalogu „100MSDCF”. Zdjęcia w tych katalogach można tylko oglądać.
• Nie jest możliwy zapis ani odtwarzanie obrazów w katalogu „MISC”.
• Pliki z obrazami nazywane są następująco. ssss oznacza dowolną liczbę między 0001 a 9999. Złożona z cyfr część nazwy pliku danych RAW i odpowiadającego mu pliku obrazu JPEG będzie taka sama.
– Pliki zdjęciowe: DSC0ssss.JPG – Pliki danych Adobe RGB:
_DSCssss.JPG
– Plik danych RAW (inny niż Adobe RGB):
DSC0ssss.SR2
– Plik danych RAW (Adobe RGB):
_DSCssss.SR2
• Więcej informacji o katalogach, zobacz str. 64, 75, 77.
90
PL

Oglądanie w aparacie plików obrazu wcześniej zapisanych na komputerze

W tej części opisany jest proces używania oprogramowania na przykładzie komputera Windows. Gdy plik obrazu skopiowany do komputera nie istnieje już na karcie pamięci, można obejrzeć ten plik ponownie w aparacie, kopiując plik obrazu z komputera na kartę pamięci.
• Krok 1 nie jest potrzebny, gdy nazwa pliku nadana przez aparat nie została zmieniona.
• W zależności od rozmiaru, odtwarzanie niektórych zdjęć może nie być możliwe.
• Gdy plik obrazu został poddany obróbce na komputerze, lub gdy został wykonany aparatem innego modelu, nie gwarantuje się odtworzenia tym aparatem.
• Gdy nie ma żadnego katalogu, najpierw utworzyć go przy pomocy aparatu (str. 75, 77) i dopiero potem skopiować plik obrazu.
1 Prawym przyciskiem myszy
kliknąć plik obrazu i kliknąć [Rename]. Zmienić nazwę pliku na „DSC0ssss”.
Zamiast ssss wpisać liczbę od 0001 do 9999.
2 Skopiować plik obrazu do
katalogu na karcie pamięci w następujący sposób.
1Prawym przyciskiem myszy kliknąć
plik obrazu i wybrać [Copy].
2Podwójnie kliknąć [Removable Disk]
lub [Sony MemoryStick] w [My Computer].
3Prawym przyciskiem myszy kliknąć
katalog [sssMSDCF] w katalogu [DCIM], po czym kliknąć [Paste].
sss oznacza jakąkolwiek liczbę z zakresu 100 do 999.
Używanie komputera
1
2
• Jeżeli pojawi się komunikat potwierdzenia zastąpienia starego pliku nowym, wprowadzić inny numer.
• W zależności od konfiguracji komputera, może być wyświetlone także rozszerzenie. Rozszerzenie dla zdjęć to JPG. Nie zmieniać rozszerzenia.
PL
91

Używanie załączonego oprogramowania

W tej części opisany jest proces używania oprogramowania na przykładzie komputera Windows.
Przegląd załączonego oprogramowania
Dostarczony CD-ROM (Oprogramowanie Cyber-shot) zawiera dwie aplikacje: „PicturePackage” i „ImageMixer”.
PicturePackage
A B
C D
Do czego służy:
A Burning Video CD (Nagrywanie Wideo
CD) Pojawia się okno „ImageMixer VCD2”.
B Music Video/Slideshow Producer
(Producent muzycznych wideo/ prezentacji zdjęć)
C Save the images on CD-R (Zapisywanie
obrazów na CD-R)
D
Viewing video and pictures on PC (Oglądanie wideo i zdjęć na komputerze)
Jak uruchomić funkcje:
Kliknąć jedną z A-D, po czym kliknąć przycisk w dolnym, prawym rogu ekranu.
Instalowanie programu
Można zainstalować programy „PicturePackage” i „ImageMixer VCD2” wykonując poniższą procedurę.
• Jeśli sterownik USB nie został jeszcze zainstalowany (str. 84), nie podłączać aparatu do komputera przed instalacją oprogramowania „PicturePackage” (nie dotyczy Windows XP).
• W przypadku Windows 20 00/XP zalogować się jako Administrator.
• Podczas instalacji „PicturePackage” sterownik USB zostanie zainstalowany automatycznie.
1 Włączyć komputer i włożyć CD-
ROM (w zestawie) do napędu CD-ROM.
Pojawi się okno menu instalatora.
• Jeśli się nie pojawi, podwójnie kliknąć (My Computer)
(PICTUREPACKAGE).
t
2 Kliknąć [PicturePackage].
Pojawi się okno „Choose Setup Language” (Wybór języka instalacji).
3 Wybrać język, po czym dwa razy
kliknąć [Next].
W tej części opisano angielską wersję. Pojawi się okno „License Agreement” (Umowa Licencyjna). Uważnie przeczytać umowę. Jeżeli akceptujemy warunki umowy licencyjnej, kliknąć przycisk opcji obok [I accept the terms of the license agreement] (Akceptuję warunki umowy licencyjnej) i kliknąć [Next].
4 Postępować według instrukcji
na ekranie aby zakończyć instalację.
• „ImageMixer VCD2” i „DirectX” będą
zainstalowane, jeśli jeszcze nie były.
• Gdy pojawi się komunikat
potwierdzający zrestartowanie komputera, należy komputer zrestartować, postępując według instrukcji na ekranie.
92
PL
5 Wyjąć CD-ROM gdy po instalacji
pojawią się ikony skrótu „PicturePackage Menu” (Menu PicturePackage) i „PicturePackage destination Folder” (Katalog docelowy PicturePackage).
Aby uruchomić program
Podwójnie kliknąć ikonę
„PicturePackage Menu” na pulpicie.
Informacje o użyciu oprogramowania
Kliknąć [?] w prawym górnym rogu każdego okna, aby uzyskać pomoc on-line.
Pomoc techniczną dla użytkownika „PicturePackage”/„ImageMixer VCD2” można uzyskać w Centrum Obsługi Klienta Pixela. Więcej informacji zawiera ulotka dołączona do znajdującej się w zestawie płyty CD-ROM.
Instalowanie „Image Data Converter SR Ver.1.0”
Używanie „ Image Data Converter SR Ver.1.0” z dostarczonego CD-ROM umożliwia edycję obrazów nagranych w trybie RAW z różnymi korekcjami, takimi jak krzywa koloru i ostrość. Można także zapisać obrazy w formacie zwykłego pliku generalnego użytku.
1 Włożyć CD-ROM (Image Data
Converter SR Ver.1.0) do komputera.
Pojawia się okno „Choose Setup Language” (Wybór języka instalacji).
2 Wybrać język, po czym dwa razy
kliknąć [Next].
W tej części opisano angielską wersję. Pojawi się okno „License Agreement” (Umowa Licencyjna). Uważnie przeczytać umowę. Jeżeli akceptujemy warunki umowy licencyjnej, kliknąć przycisk opcji obok [I accept the terms of the license agreement] (Akceptuję warunki umowy licencyjnej) i kliknąć [Next].
3 Postępować według instrukcji
na ekranie aby zakończyć instalację.
Następuje restart komputera.
• „Image Data Converter SR“ może edytować przestrzeń koloru obrazów, niezależnie od używanego dla nich trybu reprodukcji koloru. W związku z tym zamiast „Adobe RGB” używany jest termin „Real”.
Stosunek między trybem reprodukcji koloru i przestrzenią koloru jest następujący.
• Kombinacja dostępna z aparatem
Standar dowe
sRGB aa Adobe RGB a
• Kombinacja dostępna z „Image Data Converter SR”
Standar dowe
sRGB aaa Adobe RGB aaa
Pomoc techniczna dla „Image Data Converter SR Ver.1.0” znajduje się na naszej witrynie pomocy technicznej. http://www.sony.net/
Rzeczy wisty
Rzeczy wisty
Żywy
Żywy
Używanie komputera
PL
93

Używanie komputera Macintosh

Można kopiować obrazy do komputera i tworzyć wideo CD używając „ImageMixer VCD2” (w zestawie).
Zalecane środowisko komputera
Zalecane środowisko do kopiowania obrazów
OS (zainstalowany fabrycznie):
9.1, 9.2 lub Mac OS X (v10.0 lub nowsza)
Złącze USB: Standardowe
Zalecane środowisko dla „ImageMixer VCD2”
OS (zainstalowany fabrycznie): Mac
OS X (v.10.1.5 lub nowsza)
Procesor (CPU): Komputery serii iMac,
eMac, iBook, PowerBook, Power Mac G3/G4/G5, Mac mini
Pamięć: 128 MB lub więcej (zalecane
256 MB lub więcej.)
Dysk twardy: Wymagane miejsce na
dysku do instalacji—w przybliżeniu 250 MB
Monitor: 1024 × 768 punktów lub więcej,
32 000 kolorów lub więcej
• QuickTime 4 lub nowszy musi być zainstalowany fabrycznie. (Zalecany jest QuickTime 5 lub nowszy.)
Zalecane środowisko dla programu „Image Data Converter SR Ver.1.0”
OS (zainstalowany fabrycznie): Mac
OS X (v10.3-10.4)
Procesor (CPU): Komputery serii iMac,
eMac, iBook, PowerBook, Power Mac G4/G5, Mac mini
Pamięć: 256 MB lub więcej (zalecane
512 MB lub więcej.)
Monitor: 1024 × 768 punktów lub więcej,
32 000 kolorów lub więcej
Mac OS
Uwagi o podłączaniu aparatu do komputera
• Nie gwarantuje się poprawnego działania we wszystkich zalecanych środowiskach wymienionych powyżej.
• Jeżeli do jednego komputera są jednocześnie podłączone dwa lub więcej urządzenia USB, niektóre z nich, w tym aparat, mogą nie działać, zależy to od typu podłączonego urządzenia USB.
• Nie gwarantuje się poprawnego działania w przypadku użycia koncentratora USB.
• Podłączenie aparatu przy użyciu interfejsu USB zgodnego z Hi-Speed USB (zgodny z USB 2.0) pozwala na zaawansowany transfer (transfer z dużą szybkością), ponieważ ten aparat współpracuje z Hi-Speed USB (zgodny z USB 2.0).
• Możliwe są trzy tryby połączenia USB przy podłączeniu do komputera, tryb [Auto] (nastawienie fabryczne), tryb [Pamięć mas.] i tryb [PTP]. Jako przykładowe, w tym rozdziale opisano tryby [Auto] i [Pamięć mas.]. Szczegółowe informacje o [PTP], zobacz str. 80.
• Gdy komputer wznawia działanie po wyjściu z trybu wstrzymania lub uśpienia, komunikacja między komputerem i aparatem może nie zostać wznowiona.
Kopiowanie i oglądanie obrazów na komputerze
1 Przygotować aparat i komputer
Macintosh.
Wykonać procedurę opisaną w „Etap 2: Przygotowanie aparatu i komputera” na str. 85.
2 Podłączyć kabel USB.
Wykonać procedurę opisaną w „Etap 3: Połączenie aparatu z komputerem” na str. 86.
94
PL
3 Skopiować pliki obrazów na
komputer Macintosh.
1Podwójnie kliknąć noworozpoznaną
t [DCIM] t katalog, w
ikonę którym skopiowane obrazy zostaną zapisane.
2Przeciągnąć pliki obrazów na ikonę
dysku twardego i upuścić. Pliki obrazu są kopiowane na dysk twardy.
• Szczegółowe informacje o miejscu zapisu obrazów i o nazwach plików, zobacz str. 90.
4 Oglądanie obrazów na
komputerze.
Podwójnie kliknąć ikonę dysku twardego katalogu, który zawiera skopiowane pliki, aby otworzyć dany plik obrazu.
Aby skasować połączenie USB
Wykonać najpierw wymienione poniżej procedury, gdy:
• Odłączany jest kabel USB
• Wyjmowana jest karta pamięci
• Wyłączany jest aparat
• Przełączana jest karta pamięci przy użyciu przełącznika /CF.
Przeciągnąć i upuścić ikonę napędu lub ikonę karty pamięci na ikonę „Trash”.
Aparat jest odłączony od komputera.
• W przypadku Mac OS X v10.0, wykonać powyższą procedurę po wyłączeniu komputera.
t żądany plik obrazu w
Tworzenie wideo CD przy użyciu „ImageMixer VCD2”
• Można stworzyć plik obrazu, który będzie zgodny z funkcją tworzenia wideo CD. Aby zapisać dane w formacie wideo CD na CD­R, potrzebny będzie Toast (brak w zestawie) firmy Roxio.
Aby zainstalować „ImageMixer VCD2”
• Przed zainstalowaniem „ImageMixer VCD2” należy zamknąć wszystkie uruchomione programy.
• Parametry monitora powinny być nastawione na 1024 × 768 punktów lub więcej oraz 32 000 kolorów lub więcej.
1 Włączyć komputer Macintosh i włożyć
CD-ROM (w zestawie) do napędu CD­ROM.
2 Podwójnie kliknąć ikonę CD-ROM. 3 Plik [IMXINST.SIT] skopiować z
katalogu [MAC] na ikonę dysku twardego.
4 Podwójnie kliknąć skopiowany plik
[IMXINST.SIT].
5 Podwójnie kliknąć rozpakowany plik
[ImageMixer VCD2_Install].
6 Gdy pojawi się okno informacji o
użytkowniku, wpisać imię i hasło. Rozpoczyna się instalacja programu.
Używanie komputera
PL
95
Aby uruchomić „ImageMixer VCD2”
Otworzyć [ImageMixer] w [Application], po czym podwójnie kliknąć [ImageMixer VCD2].
Informacje o użyciu oprogramowania
Kliknąć [?] w prawym górnym rogu każdego okna, aby uzyskać pomoc on-line.
Pomoc techniczną dla użytkownika „ImageMixer VCD2” można uzyskać w Centrum Obsługi Klienta Pixela. Więcej informacji zawiera ulotka dołączona do znajdującej się w zestawie płyty CD-ROM.
Instalowanie programu „Image Data Converter SR Ver.1.0”
Można edytować obrazy nagrane w trybie RAW z różnymi korekcjami, takimi jak krzywa koloru, ostrość. Można także zapisać obrazy jako format pliku generalnego użytku.
1 Włączyć komputer Macintosh i włożyć
CD-ROM (Image Data Converter SR) do napędu CD-ROM.
2 Podwójnie kliknąć ikonę CD-ROM. 3 Plik [IDCSR_INST.pkg] skopiować z
katalogu [MAC] na ikonę dysku twardego.
4 Podwójnie kliknąć skopiowany plik
[IDCSR_INST.pkg]. Postępować według instrukcji na ekranie aby zakończyć instalację.
• Gdy pojawi się komunikat potwierdzający zrestartowanie komputera, należy komputer zrestartować, postępując według instrukcji na ekranie.
• Szczegółowe informacje dotyczące uwagi, która wyjaśnia tryb reprodukcji koloru oraz informacje pomocy dla „Image Data Converter SR Ver.1.0“ , zobacz strona 93.
PL
96

Drukowanie zdjęć

Jak drukować zdjęcia

Druk bezpośredni przy użyciu drukarki zgodnej z PictBridge (str. 98)
Można drukować zdjęcia podłączając aparat bezpośrednio do drukarki zgodnej z PictBridge.
Druk bezpośredni przy użyciu drukarki zgodnej z kartą „Memory Stick”/ Microdrive/CF
Obrazy można drukować na drukarce zgodnej z kartą „Memory Stick”/Microdrive/CF. Szczegółowe informacje zobacz w instrukcji obsługi dostarczonej razem z drukarką.
Drukowanie przy użyciu komputera
Można skopiować obrazy na komputer przy użyciu załączonego programu „PicturePackage” i je wydrukować.
Drukowanie w punkcie usługowym (str. 102)
Można zanieść kartę pamięci zawierającą wykonane aparatem obrazy do punktu usługowego drukującego zdjęcia. Można przedtem nanieść oznaczenia (Polecenie wydruku) na zdjęcia, które mają być wydrukowane.
Drukowanie zdjęć
PL
97

Drukowanie zdjęć bezpośrednio, przy użyciu drukarki zgodnej z PictBridge

Nawet nie posiadając komputera można drukować zdjęcia wykonane tym aparatem, podłączając go bezpośrednio do drukarki zgodnej z PictBridge.
• „PictBridge” jest oparty na standardzie CIPA. (CIPA: Camera & Imaging Products Association)
W trybie pojedynczego zdjęcia
Można wydrukować pojedyncze zdjęcie na arkuszu papieru.
Etap 1: Przygotowanie aparatu
Przygotować aparat do podłączenia do drukarki kablem USB. Jeśli aparat jest podłączany do drukarki, która zostaje rozpoznana, gdy [Połącz USB] jest nastawione na [Auto], etap 1 (kroki 1 -
4) jest niepotrzebny.
Przycisk
/
Manipulator
Przycisk MENU
• Zalecane jest użycie zasilacza sieciowego, aby uniknąć nagłego wyłączenia się zasilania w trakcie druku.
W trybie indeksu
Można wydrukować kilka zdjęć o zmniejszonym rozmiarze na arkuszu papieru. Można wydrukować zestaw tych samych zdjęć (1) lub różnych zdjęć (2).
12
• Funkcja drukowania indeksu może nie być dostępna na niektórych drukarkach.
• Ilość zdjęć, która może zostać wydrukowana w postaci indeksu różni się, zależnie od drukarki.
• Nie można drukować plików danych RAW.
• Jeżeli wskaźnik miga na ekranie aparatu przez około pięć sekund (komunikat błędu), należy sprawdzić podłączoną drukarkę.
PL
98
1 Nacisnąć MENU aby wyświetlić
menu.
2 Przechylić manipulator na B aby
wybrać (Nastaw).
3 Wybrać [ ] (Nastaw2)
przechylając na V, po czym wybrać [Połącz USB] przechylając na v/V/B.
2
4 Wybrać [PictBridge]
przechylając na B/v, po czym nacisnąć środek manipulatora.
Tryb USB jest skonfigurowany.
5 Włożyć kartę pamięci, na której
zostały nagrane obrazy.
• Użyć przełącznika /CF aby wybrać
kartę pamięci.
Etap 2: Podłączenie aparatu do drukarki
Podłączyć złącze (USB) aparatu do złącza USB drukarki za pomocą załączonego kabla USB.
2 Do złącza
(USB)
Kabel USB
1 Do złącza
USB
Włączyć aparat i drukarkę.
Gdy połączenie jest nawiązane, pojawi się wskaźnik .
Aparat jest nastawiony na tryb odtwarzania, pojawiają się wtedy na ekranie obraz i menu druku.
(w zestawie)
Drukowanie zdjęć
PL
99
Etap 3: Wydruk
Naciśnięcie przycisku nie jest konieczne, menu druku pojawi się, gdy zakończony zostanie etap 2.
1 Wybrać żądaną metodę druku,
przechylając manipulator na v/V, po czym nacisnąć środek manipulatora.
[Wszyst. w tym katalogu]
Drukuje wszystkie zdjęcia w katalogu.
[Zdj DPOF]
Drukuje wszystkie zdjęcia oznaczone
(Polecenie wydruku) (str. 102), bez względu na to, jakie zdjęcie jest wyświetlone.
[Wybierz]
Wybiera zdjęcia i drukuje wszystkie wybrane zdjęcia.
1Wybrać obraz do druku przechylając
na b/B, po czym nacisnąć środek manipulatora. Na wybranym zdjęciu pojawi się oznaczenie .
• Aby wybrać inne zdjęcia, należy powtórzyć tę procedurę.
2Wybrać [Drukuj] przechylając na V,
po czym nacisnąć środek manipulatora.
[To zdjęcie]
Drukuje wyświetlane zdjęcie.
• Jeśli w kroku 2 wybrany zostanie [To zdjęcie], a [Indeks] nastawiony na [Włącz], można wydrukować wielokrotność tego samego zdjęcia jako zdjęcie indeksowe.
2 Wybrać ustawienia druku
przechylając na v/V/b/B.
[Indeks]
Wybrać [Włącz] aby wydrukować zdjęcie indeksowe.
[Rozmiar]
Wybrać rozmiar papieru.
[Data]
Wybrać [Dz.i godz.] lub [Data] aby wstawić na zdjęciach datę i godzinę.
• Jeśli wybrane zostanie [Data], data zostanie wstawiona w wybranym formacie ( najpierw”). Funkcja ta w niektórych drukarkach może nie być dostępna.
[Ilość]
Gdy [Indeks] jest nastawiony na [Wyłącz]:
Wybrać żądaną ilość kopii drukowanego zdjęcia. Zdjęcie będzie drukowane jako pojedyncze zdjęcie.
Gdy [Indeks] jest nastawiony na [Włącz]:
Wybrać ilość zdjęć, które będą wydrukowane jako zdjęcie indeksowe. Jeżeli w kroku 1 wybrane zostało [To zdjęcie], wybrać ilość kopii tego samego zdjęcia, które będą wydrukowane jedno obok drugiego jako zdjęcie indeksowe.
• Wyznaczona liczba zdjęć może nie zmieścić się na jednym arkuszu, zależy to od ilości zdjęć.
t krok 2 w „Przeczytaj
100
PL
Loading...