Во избежание опасности
возгорания или механических
повреждений не подвергайте
аппарат воздействию дождя или
влаги.
Во избежание опасности
поражения электрическим током
не открывайте корпус.
Обращайтесь за обслуживанием
только к квалифицированному
персоналу.
Внимание для покупателей в
Европе
Данное изделие было протестировано и
признано удовлетворяющим
ограничениям, налагаемым директивой об
электромагнитной совместимости по
использованию соединительных кабелей
длиной менее 3 метров.
Внимание
Электромагнитное поле определенной
частоты может влиять на изображение и
звук данного фотоаппарата.
Примечание
Если статическое электричество или
электромагнетизм приведет к пре рыванию
(невыполнению) передачи данных, то
перезапустите прикладную программу или
отсоедините и подсоедините USB-кабель
опять.
RU
2
Перед использованием Вашего фотоаппарата
Пробная запись
Перед записью одноразовых событий,
возможно, Вы захотите выполнить
пробную запись для того, чтобы убедиться
в нормальной работе фотоаппарата.
Компенсация за содержание
записи не предусматривается
Содержание записи не может быть
компенсировано, если запись или
воспроизведение не выполнены из-за
неисправности Вашего фотоаппарата или
записывающего устройства, и т.п.
Рекомендации дублирования
Во избежание потенциального риска
потери данных всегда копируйте
(дублируйте) данные на диск.
Примечания о совместимости
данных изображения
• Данный фотоаппарат удовлетворяет
правилам проектирования
универсального стандарта файловых
систем для фотоаппарата,
установленного JEITA (Japan Electronics
and Information Technology Industries
Association).
• Воспроизведение изображений,
записанных Вашим фотоаппаратом, на
другой аппаратуре, и воспроизведение
изображений, записанных или
отредактированных на другой
аппаратуре, Вашим фотоаппаратом, не
гарантируется.
Меры предосторожности
относительно авторского права
На телевизионные программы, фильмы,
видеоленты и другие материалы может
распространяться авторское право.
Неправомочная перезапись таких
материалов может противоречить
положениям закона об авторском праве.
Не трясите фотоаппарат и не
стучите по нему
В дополнение к повреждениям и утрате
способности записи изображений, это
может вывести из строя плату памяти
“Memory Stick” или вызвать разрушение,
повреждение или потерю данных
изображения.
Экран ЖКД, искатель ЖКД
(только модели с искателем ЖКД)
и объектив
• Экран ЖКД и искатель ЖКД
изготовлены с помощью чрезвычайно
высокопрецизионной технологии, так
что свыше 99,99% пикселей
предназначено для эффективного
использования. Однако, на экране ЖКД
и искателе могут постоянно появляться
мелкие черные и/или яркие точки
(белого, красного, синего или зеленого
цвета). Появление этих точек вполне
нормально для процесса съемки и
никоим образом не влияет на
записываемое изображение.
• Помещая фотоаппарат вблизи окна или
на открытом воздухе, соблюдайте
осторожность. Попадание на экран
ЖКД, искатель или объектив прямого
солнечного света в течение длительного
времени может быть причиной
неисправностей.
• Не нажимайте на экран ЖКД слишком
сильно. Экран мо жет быть неровным, и
это может привести к неисправности.
• При низкой температуре на экране ЖКД
может оставаться остаточное
изображение. Это не является
неисправностью.
Приводной вариообъектив
Данный фотоаппарат оснащен приводным
вариообъективом. Соблюдайте
осторожность, не подвергайте объектив
ударам и не прилагайте к нему силу.
Перед использованием очистите
поверхность вспышки
Выделение тепла от вспышки может
привести к тому, что грязь на поверхности
вспышки вызовет обесцвечивание
поверхности вспышки или же прилипнет к
поверхности вспышки, в результате чего
освещенность станет недостаточной.
RU
RU
3
Не подвергайте фотоаппарат
воздействию влаги
При проведении съемок на открытом
воздухе под дождем или в подобных
условиях соблюдайте осторожность,
чтобы не подвергать фотоаппарат
воздействию влаги. Если появится
конденсация влаги, см. стр. 122 и следуйте
инструкциям о том, как ее удалить перед
использованием фотоаппарата.
Не подвергайте фотоаппарат
воздействию песка или пыли
Использование фотоаппарата в местах с
повышенным содержанием песка или
пыли может привести к неисправности.
Не направляйте фотоаппарат на
солнце или другой яркий свет
Это может привести к непоправимому
повреждению Ваших глаз. Иначе это
может привести к неисправности Вашего
фотоаппарата.
Примечания по расположению
фотоаппарата
• Не используйте фотоаппарат в местах
вблизи генераторов сильных радиоволн
или источников радиации. Фотоаппарат
может не выполнить запись или
воспроизведение надлежащим образом.
• Не используйте фотоаппарат вблизи
телевизора, радиоприемника, тюнера.
Это может привести к появлению помех
RU
на изображении фотоаппарата.
4
Изображения, используемые в
данном руководстве
Фотографии, использованные в данном
руководстве в качестве примеров
изображений, являются
репродуцированными из ображениями, а не
настоящими изображениями, снятыми с
помощью данного фотоаппарата.
Торговые марки
• “Memory Stick,” и “MagicGate
Memory Stick” являются торговыми
марками Sony Corporation.
• “Memory Stick Duo” и
являются торговыми марками Sony
Corporation.
• “Memory Stick PRO” и
являются торговыми марками Sony
Corporation.
• “MagicGate” и
являются торговыми марками Sony
Corporation.
• “InfoLITHIUM” является торговой
маркой Sony Corporation.
• Microsoft и Windows являются
зарегистрированными торговыми
марками корпорации U.S. Microsoft
Corporation в Соединенных Штатах и
других странах.
• Macintosh, Mac OS, QuickTime, iBook, и
Power Mac являются либо торговыми
марками, либо зарегистрированными
торговыми марками Apple Computer, Inc.
• Pentium является либо торговой маркой,
либо зарегистрированной торговой
маркой Intel Corporation.
• Кроме того, названия систем и изделий,
используемые в данном руководстве,
являются, вообще говоря, торговыми
марками или зарегистрированными
торговыми марками их
соответствующих разработчиков или
производителей. Однако, знаки
используются не во всех случаях в
данном руководстве.
™
или ®
Оглавление
Перед использованием Вашего
фотоаппарата................................3
Обозначение частей .............................8
Начальные операции
Зарядка батарейного блока..............10
Использование внешнего источника
питания .........................................14
Использование Вашего
фотоаппарата за границей .......14
Включение/выключение Вашего
фотоаппарата..............................15
Как пользоваться кнопкой
управления ...................................15
Установка даты и времени................16
Съемка неподвижных
изображений
Установка и удаление платы памяти
“Memory Stick”............................18
Установка размера неподвижного
изображения ................................19
Размер и качество изображения......20
Основы съемки неподвижного
изображения (использование
режима автоматической
регулировки) ...............................22
Проверка последнего снятого
изображения
— Быстрый обзор ......................25
Использование возможности
увеличения................................... 25
Съемка на близком расстоянии
— Макро ...................................... 26
Использование таймера
самозапуска.................................27
Выбор режима вспышки ..............28
Съемка изображений с
искателем.....................................31
Вставка даты и времени в
неподвижное изображение ...... 32
Просмотр неподвижных
изображений
Просмотр изображений на экране
ЖКД Вашего фотоаппарата ... 33
Просмотр изображений на экране
телевизора ................................... 35
Удаление неподвижных
изображений
Удаление изображений ..................... 37
Форматирование платы памяти
“Memory Stick” ...........................40
Перед выполнением
усовершенствованными
операциями
Как установить и эксплуатировать
Ваш фотоаппарат.......................42
Изменение установок меню .........42
Изменение пунктов на экране
SET UP..........................................42
менее чем 5,5 мм. Вы не сможете
надежно прикрепить фотоаппарат к
штативу с более длинными винтами, и
это может повредить фотоаппарат.
8
9
0
qa
• Не прикасайтесь к микрофону во время
записи.
• Надпись “3.2 MEGA PIXELS”, указанная
на фотоаппарате, показывает
количество эффективно используемых
элементов изображения. Максимальное
количество в действительности
записанных элементов изображения
составляет 3,1 МЕGА пикселей. Число
эффективных пикселей определяется
согласно рекомендации JCIA (Japan
Camera Industry Association).
D Экран ЖКД
E Кнопка MENU (42, 114)
F Гнездо DC IN (10, 14)
G Гнездо A/V OUT (MONO) (35)
H Кнопка (размер/
удаление изображения) (19, 37)
(23)
(27)
/записи
(22)
(11, 28)
I Диск переключения режимов
(16, 23)
: Для съемки
неподвижных
изображений в режиме
автоматической
регулировки
: Для съемки
неподвижных
изображений в режиме
программирования
SCN: Для записи в режиме
выбора сцены
SET UP: Для установки
пунктов SET UP
: Для съемки фильмов,
изображений видеоклипа
или режима серии
изображений
: Для просмотра или
редактирования
изображений
J Кнопка увеличения (для
съемки) (25)/Индексная кнопка
(для просмотра) (34)
K Крышка отсека для батареи/
платы памяти “Memory Stick”
L Кнопка RESET (98)
M Лампочка доступа (18)
N Рычажок извлечения батареи
(10)
O Крышка гнезда
P Гнездо (USB) (87)
RU
9
Зарядка батарейного блока
Начальные операции
1
Рычажок извлечения
батареи
2
Штепсельная вилка
постоянного тока
3
Крышка
гнезда
Сетевой адаптер
переменного
тока
, Откройте крышку отсека
для батареи/платы памяти
“Memory Stick”.
Передвиньте крышку в направлении
стрелки.
• Перед зарядкой батарейного блока
убедитесь, что Ваш фотоаппарат
выключен (стр. 15).
• Ваш фотоаппарат работает с
батарейным блоком “InfoLITHIUM” NPFC11 (тип С) (прилагается). Вы можете
использовать только батарейный блок
типа С (стр. 125).
RU
10
, Установите батарейный
блок, закройте крышку
отсека для батареи/платы
памяти “Memory Stick”.
Установите батарейный блок знаком
B в сторону батарейного отсека, как
показано на рисунке.
Убедитесь в том, что батарейный
блок плотно вставлен до упора, а
затем закройте крышку.
• Батарейный блок легко вставляется
путем нажатия вниз рычага извлечения
батареи на передней панели батарейного
отсека.
, Откройте крышку гнезда и
подсоедините AC-LS5
сетевой адаптер
переменного тока
(прилагается) к входному
гнезду постоянного тока DC
IN Вашего фотоаппарата.
Откройте крышку в направлении
стрелки, как показано на
иллюстрации выше. Подсоедините
штепсельную вилку с меткой v,
обращенной вверх.
• Не закорачивайте штекер постоянного
тока сетевого адаптера переменного
тока металлическим предметом,
поскольку это может привести к
неисправности.
• Очищайте штекер постоянного тока
сетевого адаптера переменного тока
сухим тканевым тампоном. Не
используйте загрязненный штекер. При
использовании загрязненного штекера
батарейный блок может не зарядиться
надлежащим образом.
2 К сетевой розетке
1
Сетевой
4
шнур
, Подсоедините сетевой шнур
к сетевому адаптеру
переменного тока, а затем к
сетевой розетке.
Лампочка /CHG (оранжевая)
высветится, когда начнется зарядка, и
потухнет, когда зарядка завершится.
Для снятия батарейного
блока
Рычажок извлечения батареи
Откройте крышку отсека для
батареи/платы памяти “Memory
Stick”. Передвиньте рычаг
выталкивания батареи в направлении
стрелки и извлеките батарейный
блок.
Начальные операции
/CHG
Лампочка /CHG
• После завершения зарядки батарейного
блока отсоедините сетевой адаптер
переменного тока от входного гнезда
постоянного тока DC IN Вашего
фотоаппарата.
• При извлечении батарейного блока
соблюдайте осторожность, не уроните
его.
RU
11
Индикатор оставшегося
заряда батарейного блока
Индикатор оставшегося заряда
батарейного блока на экране ЖКД
показывает оставшееся время съемки или
просмотра.
min
60
• Черный участок индикатора
оставшегося заряда батарейного блока
на иллюстрации показывает
действительное оставшееся время.
• После включения/выключения экрана
ЖКД требуется около одной минуты для
правильного отображения времени
оставшегося заряда батарейного блока.
• Отображаемое оставшееся время может
быть не точным при определенных
обстоятельствах или условиях.
3.1M
101
4
S AF
Время зарядки
Приблизительное время зарядки
полностью разряженного батарейного
блока с помощью сетевого адаптера
переменного AC-LS5 при температуре
25°C.
Батарейный блок
NP-FC11
Время зарядки
(мин.)
Приблиз. 150
(прилагается)
Количество изображений,
которые можно записать/
просмотреть, и срок службы
батарейного блока
В таблицах показано приблизительное
количество изображений и срок службы
батарейного блока, которые могут быть
записаны/просмотрены, если Вы будете
выполнять съемку изображений в
обычном режиме с полностью
заряженным батарейным блоком при
температуре 25°C. Количество
изображений, которое можно записать и
просматривать, принимается во внимание
при замене платы памяти “Memory Stick”,
если необходимо. Помните о том, что
действительное количество может быть
меньше, чем указанное, в зависимости от
условий использования.
Съемка неподвижных
изображений
В обычных условиях
NP-FC11 (прилагается)
Размер
изображения
Экран
ЖКД
Вкл Приблиз.
3.1M
Выкл Приблиз.
Вкл Приблиз.
VGA
1)
Съемка в следующих ситуациях:
– [Опция [P. Quality] установлена в
– Съемка 1 раз через каждые 30 секунд
– Увеличение поочередно
– Вспышка срабатывает каждый второй
– Питание включается и выключается
Выкл Приблиз.
положение [Fine]
переключается между предельными
значениями W и T
раз
через каждые десять раз.
1)
Количество
изображений
200
250
200
250
Срок
службы
батареек
(мин.)
Приблиз.
100
Приблиз.
125
Приблиз.
100
Приблиз.
125
12
RU
Просмотр неподвижных
изображений
Размер
изображения
3.1M
VGA
2)
Просмотр неподвижных изображений
последовательно с интервалом
примерно в три секунды
Съемка фильмов
NP-FC11 (прилагается)
Экран ЖКД вкл Экран ЖКД выкл
Приблиз. 100Приблиз. 145
3)
Непрерывная съемка с размером
изображения
2)
NP-FC11 (прилагается)
Количество
изображений
Срок службы
батареек
(мин.)
Приблиз.
3850
Приблиз.
3850
Приблиз.
190
Приблиз.
190
3)
160 (Mail)
• Количество изображений, которые
можно записать/просмотреть, и срок
службы батарейного блока
уменьшаются при следующих условиях:
– Низкая температура окружающей
среды
– При использовании вспышки
– Фотоаппарат включался и выключался
много раз
– Частое использование трансфокатора
– Опция [LCD Backlight] в установках
SET UP установлена в положение
[Bright].
– Опция [Power Save] в установках SET
UP установлена в положение [Off].
– Низкий уровень заряда батареи
Емкость батареи уменьшается по мере
того, как Вы используете ее все
больше и больше, а также с течением
времени (стр. 126).
– Опция [AF Mode] в настройках SET UP
установлена в положение [Monitor] или
[Cont].
Функция режима экономии
питания
При включенной функции режима
экономии питания Вы можете
выполнять съемку в течение более
продолжительного периода времени.
Установите переключатель режима в
положение SET UP, и установите
опцию [Power Save] в (Setup 1) в
положение [On]. Заводской
установкой является положение [Off]
(стр. 120).
• Индикация [Power Save] появится только
при использовании фотоаппарата с
батарейным блоком.
Когда опция [Power Save]
установлена в положение [On]
Во время зарядки вспышки лампочка
/CHG мигает, и экран ЖКД
выключается. После завершения
зарядки лампочка потухнет, и экран
ЖКД включится.
1
Начальные операции
13
RU
Использование внешнего источника питания
2 К сетевой
розетке
Крышка
гнезда
Штепсельная вилка
постоянного тока
1
, Откройте крышку гнезда и
подсоедините AC-LS5
сетевой адаптер
переменного тока
(прилагается) к входному
гнезду постоянного тока DC
IN Вашего фотоаппарата.
Подсоедините штепсельную вилку с
меткой v, обращенной вверх.
• Подсоедините сетевой адаптер
переменного тока к легко доступной
сетевой розетке. Если во время
использования сетевого адаптера
произойдет какая-либо неисправность,
немедленно отключите питание, вынув
штекер из сетевой розетки.
Сетевойадаптер
переменного
тока
1
Сетево
2
й шнур
, Подсоедините сетевой шнур
к сетевому адаптеру
переменного тока, а затем к
сетевой розетке.
• После завершения использования
сетевого адаптера переменного тока
отсоедините его от входного гнезда
постоянного тока DC IN фотоаппарата.
• Устройство не отсоединяется от
источника питания переменного тока,
пока оно подсоединено к сетевой
розетке, даже если само устройство было
вы ключено.
Использование Вашего
фотоаппарата за границей
Источники питания
Вы можете использовать Ваш
фотоаппарат в любой стране или
регионе с прилагаемым адаптером
переменного тока, в диапазоне от
100 В до 240 В переменного тока, при
частоте 50/60 Гц. При необходимости,
в зависимости от конструкции
сетевой розетки [b], используйте
имеющийся в продаже адаптер
штепсельной вилки переменного
тока [a].
AC-LS5
• Не используйте электронный
трансформатор (дорожный
преобразователь), поскольку это может
вызвать неисправность.
14
RU
Включение/выключение Вашего
фотоаппарата
POWER
Кнопка POWER
Лампочка
POWER
, Нажмите кнопку POWER.
Лампочка POWER (зеленая)
высветится и питание включится.
Если Вы включаете Ваш
фотоаппарат в первый раз, появится
экран Clock Set (стр. 16).
Выключение питания
Нажмите кнопку POWER еще раз.
Лампочка POWER погаснет, и
фотоаппарат выключится.
• Не снимайте батарейный блок или
сетевой адаптер переменного тока
при выдвинутом объективе, так как
это может привести к неисправности.
• Если Вы включите питание, когда диск
выбора режимов установлен в положение
, , SCN или , часть объектива
передвинется. Не прикасайтесь к части
объектива во время его работы.
Функция автоматического
отключения питания
Если Вы не будете выполнять
действий на фотоаппарате в течение
некоторого времени* во время
съемки или просмотра изображений
или при выполнении SET UP,
фотоаппарат автоматически
отключится во избежание разрядки
батарейного блока. Функция
автоматического отключения
питания срабатывает, только если
фотоаппарат функционирует от
батарейного блока. Функция
автоматического отключения
питания не будет также работать при
следующих обстоятельствах.
• При просмотре фильмов
• При воспроизведении слайд-шоу
• Когда разъем вставлен в гнездо
(USB) или гнездо A/V OUT
(MONO).
* Когда опция [Power Save] установлена в
положение [On]: приблизительно 90
секунд
Когда опция [Power Save] установлена в
положение [Off]: приблизительно три
минуты
Как пользоваться
кнопкой управления
0EV
0EV
WB
EVISO
400
200
100
Auto
WB
ISO
Для изменения текущих установок
фотоаппарата отобразите меню или
экран SET UP (стр. 42) и используйте
кнопку управления для выполнения
изменений.
Для каждого пункта нажмите кнопку
v/V/b/B для выбора нужного
значения, а затем нажмите
центральную кнопку z или
b/B, чтобы выполнить установку.
Начальные операции
RU
15
Установка даты и времени
переключения
Диск
режимов
1
, Установите диск
переключения режимов в
положение .
• Вы можете также выполнить эту
операцию при установке переключателя
режима в положение
.
• Для изменения даты и времени
установите диск переключения режимов
в положение SET UP, выберите опцию
[Clock Set] в пункте (Setup 1) (стр. 42
и 120) и выполните действия, начиная с
пункта 3.
RU
16
1
, SCN, или
POWER
Clock Set
2003
1
/:
/
1
OK
12 00
Y/M/D
M/D/Y
D/M/Y
AM
Cancel
OK
Кнопка POWER
2
, Нажмите кнопку POWER для
включения питания.
Высветится лампочка POWER
(зеленая), и на экране ЖКД появится
экран Clock Set.
Clock Set
2003
1
/:
/
1
OK
12 00
Y/M/D
M/D/Y
D/M/Y
AM
Cancel
OK
3
, Выберите нужный формат
отображения даты с
помощью кнопок v/V на
кнопке управления, а затем
нажмите кнопку z.
Выберите [Y/M/D] (год/месяц/день),
[M/D/Y] (месяц/день/год) либо [D/M/
Y] (день/месяц/год).
• Если перезаряжаемая кнопочная
батарейка, подающая питание для
сохранения данных времени, когданибудь полностью разрядится (стр. 123),
экран Clock Set появится снова. Если это
произойдет, переустановите дату и
время, начиная с приведенного выше
пункта 3.
Clock Set
2003
1
/:
/
12 00
1
OK
Y/M/D
M/D/Y
D/M/Y
AM
Cancel
Clock Set
2003
4
/:/
OK
7
OK
12 00
Y/M/D
M/D/Y
D/M/Y
AM
Cancel
Clock Set
2003
4
/:/
OK
7
OK
10 30
Y/M/D
M/D/Y
D/M/Y
AM
Cancel
OK
Начальные операции
4
, Выберите пункт года,
месяца, дня, часа либо
минуты, который Вы хотите
установить с помощью
кнопок b/B на кнопке
управления.
Пункт, который должен быть
установлен, указывается с помощью
v/V.
5
, Установите числовое
значение с помощью кнопок
v/V на кнопке управления, а
затем нажмите кнопку z для
ввода.
После ввода числа v/V перемещается
на следующий пункт. Повторяйте
действие этого пункта, пока все
значения не будут установлены.
• Если Вы в пункте 3 выбрали [D/M/Y],
установите время в пределах 24-часового
цикла.
6
, Выберите опцию [OK] с
помощью кнопки B на
кнопке управления, а затем
нажмите кнопку z.
Дата и время будут введены, и часы
начнут функционировать.
• Для отмены установки даты и времени
выберите опцию [Cancel] при помощи
кнопок v/V/b/B на кнопке управления, а
затем нажмите кнопку z.
RU
17
Съемка неподвижных изображений
Установка и удаление платы памяти “Memory Stick”
Сторона гнезда
1
, Откройте крышку отсека
для батареи/платы памяти
“Memory Stick”.
Передвиньте крышку в направлении
стрелки.
• Подробные сведения о плате памяти
“Memory Stick” приведены на стр. 123.
RU
18
2
Сторона метки
, Установите плату памяти
“Memory Stick”.
Вставьте плату памяти “Memory
Stick” внутрь до защелкивания, как
показано на рисунке.
• Нажмите плату памяти “Memory Stick”
вглубь, чтобы она надежно
расположилась в разъеме. Если плата
памяти “Memory Stick” не будет
установлена надлежащим образом, Вы,
возможно, не сможете записывать или
просматривать изображения на плате
памяти “Memory Stick”.
3
Лампочка доступа
, Закройте крышку отсека для
батареи/платы памяти
“Memory Stick”.
Для удаления платы памяти
“Memory Stick”
Откройте крышку отсека для
батареи/платы памяти “Memory
Stick”, а затем нажмите плату памяти
“Memory Stick”, в результате чего она
будет вытолкнута наружу.
• Если лампочка доступа высвечена,
это значит, что происходит
считывание или запись изображения.
Никогда не вынимайте в это время
плату памяти “Memory Stick” и не
отключайте питание. Данные могут
быть повреждены.
Установка размера неподвижного изображения
переключения
Диск
режимов
1
, Установите диск
переключения режимов в
положение и включите
питание.
• Вы можете также выполнить эту
операцию при установке переключателя
режима в положение
или SCN.
3.1M
3.1M
2.8M(3:2)
2.0M
1.2M
VGA
Image Size
2
, Нажмите кнопку
(размер изображения).
Появится установка размера
изображения.
• Подробные сведения о размере
изображения приведены на стр. 21.
VGA
3.1M
2.8M(3:2)
2.0M
1.2M
VGA
Image Size
3
, Выберите нужный размер
изображения с помощью
кнопок v/V на кнопке
управления.
Размер изображения установлен.
Когда установка будет завершена,
нажмите кнопку (размер
изображения), в результате чего
установка размера изображения
исчезнет с экрана ЖКД.
• Выбранный здесь размер изображения
сохранится в памяти даже после
выключения питания.
Съемка неподвижных изображений
RU
19
Размер и качество изображения
Вы можете выбрать размер
изображения (количество пикселей)
и качество изображения
(коэффициент сжатия) исходя из
особенностей изображения, которое
Вы хотите снять. Чем больше Вы
сделаете размер изображения и чем
Выше Вы сделаете качество
изображения, тем лучше будет Ваше
изображение, но также понадобится
большее количество данных для
сохранения Вашего изображения.
Это означает, что Вы сможете
сохранить меньшее количество
изображений на Вашей плате памяти
“Memory Stick”.
Выбирайте размер изображения и
уровень качества, соответствующий
особенностям изображений, которые
Вы хотите снимать.
Вы можете изменить размер
изображений позднее (Функция
изменения размеров, см. стр. 71).
Вы можете выбрать размер изображения из пяти вариантов в следующих
таблицах. В приведенных ниже примерах размер изображения установлен на
минимальную величину. Если Вы хотите улучшить качество изображения,
выберите больший размер изображения.
Данный вариант записывает изображения в пропорции горизонтального размера к
вертикальному 3:2 для приведения в соответствие с размером используемой для печати
бумаги.
1)
20
RU
Количество изображений, которые могут быть сохранены на
плате памяти “Memory Stick”
Количество изображений, которые могут быть сохранены в режиме Fine
(Standard)
3)
приведено ниже.
2)
(Единицы: количество изображений)
Емкость
Размер
изображения
3.1M10
2.8M(3:2)10
2.0M16
1.2M24
VGA97
2)
Когда опция [Rec Mode] установлена в положение [Normal]
Информация о количестве изображений, которые могут быть сохранены в других
режимах, приведена на стр. 112.
3)
Более подробная информация о режиме качества изображения приведена на стр. 43.
16MB32MB64MB128MB MSX-256 MSX-512 MSX-1G
(18)20(37)
(74)82(149)
(18)20 (37)41(74)82(149)
133
41
(30)33(61)66(123)
101
(46)50(93)
196
(243)
(491)
(187)
394
(985)
(246)
202
(376)
790
(1975)
148
(264)
148
(264)
238
(446)
357
(649)
1428
(3571)
302
(537)
302
(537)
484
(907)
726
(1320)
2904
(7261)
617
(1097)
617
(1097)
988
(1852)
1482
(2694)
5928
(14821)
• Надпись “3.2 MEGA PIXELS”, указанная
на фотоаппарате, показывает
количество эффективно используемых
элементов изображения. Максимальное
количество в действительности
записанных элементов изображения
составляет 3,1 МЕGА пикселей.
• При воспроизведении на данном
фотоаппарате изображений размера
1600×1200, записанных на более ранних
моделях Sony, на экране ЖКД
появляется индикатор “2.0M”. Однако,
действительный размер изображения в
этих случаях составляет 1.9M.
• При просмотре изображений на экране
ЖКД фотоаппарата все они
отображаются с одинаковым размером.
• Количество снимаемых изображений
может отличаться от этих значений в
соответствии с условиями съемки.
• Когда количество оставшихся
снимаемых изображений превышает
9999, на экране ЖКД появляется
индикатор “>9999”.
Съемка неподвижных изображений
21
RU
Основы съемки неподвижного изображения (использование режима
автоматической регулировки)
переключения
Диск
режимов
1
, Установите диск
переключения режимов в
положение и включите
питание.
Имя папки, в которую будет записано
изображение, появится на экране
ЖКД приблизительно на пять секунд.
• Крышка объектива открывается при
включении питания.
• Не касайтесь объектива во время его
работы, например, при нажатии кнопки
POWER для включения питания или при
работе функции трансфокатора
фотоаппарата (стр. 25).
• Данный фотоаппарат может создавать
новые папки и выбирать папки для
сохранения на плате памяти “Memory
Stick” (стр. 44).
RU
22
2
, Держите фотоаппарат двумя
руками в устойчивом
положении и направьте его
так, чтобы снимаемый
объект находился в центре
рамки фокусировки.
Не закрывайте объектив, вспышку
или микрофон (стр. 8) Вашими
пальцами.
• Минимальное фокусное расстояние до
объекта составляет 50 см. Для съемки
объектов с более близких расстояний
используйте режим макро (стр. 26).
min
60
Индикатор блокировки
AE/AF Мигает зеленым
3
цветом
FINE
VGA
t
высвечивается
101
S AF
96
F2.8
30
, Нажмите и держите нажатой
кнопку затвора на полпути
вниз.
Раздастся звуковой сигнал, но
изображение при этом еще не будет
записано. Когда индикатор
блокировки AE/AF изменит мигание
на устойчивое высвечивание,
фотоаппарат готов для съемки.
(В зависимости от объекта, экран
ЖКД может на доли секунды
застыть.)
• Если Вы отпустите кнопку затвора,
съемка будет отменена.
• Если фотоаппарат не издаст зуммерный
сигнал, регулировка автоф окусировки не
будет завершена. Вы можете
продолжать съемку, но автофокусировка
не будет установлена надлежащим
образом (за исключением режима
непрерывной автофокусировки, стр. 47).
Затвор издаст звук. Изображение
будет записано на плату памяти
“Memory Stick”. Когда лампочка
записи (стр. 9) погаснет, Вы сможете
выполнить съемку следующего
изображения.
• При работе фотоаппарата с
использованием батарейного блока, если
Вы не будете выполнять действий на
фотоаппарате в течение некоторого
времени во время записи или
воспроизведения, фотоаппарат
автоматически отключится во
избежание разрядки батарейного блока
(стр. 15).
Переключатель режима для
съемки неподвижного
изображения
Для съемки неподвижных
изображений с помощью Вашего
фотоаппарата Вы можете выбрать
один из следующих методов съемки.
(Режим автоматической
регулировки)
Фокус, экспозиция и баланс белого
для облегчения съемки регулируются
автоматически. Режим качества
изображения устанавливается в
положение [Fine], а кадр диапазона
автофокусировки видоискателя
устанавливается в положение [Multi
AF] (стр. 46).
(Программный режим)
Вы можете установить нужные
функции съемки с помощью меню
(стр. 46 и 114).
Съемка неподвижных изображений
23
RU
SCN (Выбор эпизода)
Вы можете выбрать для съемки один
из следующих режимов в
соответствии с условиями съемки
(стр. 60).
– (Режим фейерверка)
– (Режим высокоскоростного
затвора)
– (Пляжный режим)
–
(Снежный режим)
(Режим ландшафта)
–
–
(Портретный режим при
сумеречном освещении)
–
(Сумеречный режим)
Автоматическая
фокусировка
Если Вы попытаетесь снять объект,
фокусировка на котором затруднена,
индикатор блокировки AE/AF будет
медленно мигать.
Работа функции автоматической
фокусировки может быть затруднена
в следующих условиях. В таких
случаях отпустите кнопку затвора, а
затем снова наведите фотоаппарат на
снимаемый объект и выполните
фокусировку еще раз.
• Объект удален от фотоаппарата и
затемнен.
• Контраст между объектом и фоном
незначителен.
• Объект располагается за стеклом,
например, за окном.
• Быстродвижущийся объект.
• Объект отражает свет или имеет
яркую поверхность, как, например,
зеркало или светящееся тело.
• Мигающий объект.
• Объект с задней подсветкой.
Имеется две функции
автофокусировки: “Кадр диапазона
автофокусировки видоискателя”,
которая устанавливает положение
фокуса в соответствии с положением
и размером объекта, и “режим
автофокусировки”, которая
устанавливает операцию
фокусировки в соответствии с
откликом автофокусировки и
потреблением заряда батарейного
блока.
Подробные сведения приведены на
стр. 46.
24
RU
Проверка последнего снятого
изображения — Быстрый обзор
Использование возможности увеличения
60
min
VGA
8/8
Review
RETURN
101
10:30
2003 7 4101-0029
PM
, Нажмите кнопку b (7 ) на
кнопке управления.
Для возврата к режиму обычной
съемки слегка нажмите на кнопку
затвора или нажмите кнопку b (7)
еще раз.
Для удаления изображения,
отображаемого на экране
1 Нажмите кнопку
(удаление).
2 Выберите опцию [Delete] с
помощью кнопки v на кнопке
управления, а затем нажмите
кнопку z.
Изображение будет удалено.
W (широкоугольный)
min
60
x1.1
T (теле-фото)
101101
VGA
min
60
96
S AF
x5.0
VGA
96
S AF
, Нажимайте кнопки
трансфокатора для выбора
нужного размера
изображения для съемки.
Минимальное фокусное
расстояние до объекта
Приблиз. 50 см от конца объектива.
• Во время выполнения операции
увеличения детали объектива
перемещаются. Во время работы
объектива не касайтесь его деталей.
• Функция трансфокатора фотоаппарата
не может использоваться при съемке
фильмов (стр. 76).
“Умный” трансфокатор
Цифровая обработка позволяет Вам
увеличить изображение без
искажения.
Если коэффициент увеличения
превышает 3×, увеличение
выполняется с использованием
“умного” трансфокатора. Если
“умный” трансфокатор не требуется,
установите опцию [Smart Zoom] в
установках SET UP в положение [Off]
(стр. 119).
Если Вы нажмете кнопку
трансфокатора, на экране ЖКД
появится индикатор масштаба
трансфокатора.
Индикатор масштаба трансфокатора
Сторона T этой линии
отображает масштаб
“умного” трансфокатора
x2.5
Съемка неподвижных изображений
25
RU
Съемка на близком расстоянии — Макро
Максимальный масштаб увеличения
зависит от размера изображения.
[2.0M]: 3.8×
[1.2M]: 4.8×
[VGA]: 9.6×
Если размер изображения
составляет [3.1M] или [2.8M(3:2)],
функция “умного” трансфокатора
не работает.
• Вы не можете подтвердить выбор
изображения с помощью видоискателя
при использовании функции “умного”
трансфокатора.
• При использовании “умного”
трансфокатора изображение на экране
ЖКД может выглядеть грубым. Однако,
это явление не оказывает влияния на
записанное изображение.
• Диапазон автофокусировки
видоискателя не отображается при
использовании функции “умного”
трансфокатора. Если опция 9 (Focus)
установлена в положение [Multi AF] или
[Center AF], начнет мигать индикатор
или , и предмет, расположенный в
центре кадра, будет иметь приоритет
фокусировки.
Режим макро записи используется
при увеличении небольших объектов,
таких, как цветы или насекомые. Вы
можете выполнять съемку на
близком расстоянии от объектов
вплоть до расстояний, указанных
ниже.
Когда увеличение установлено в
сторону W до упора:
Приблиз. 10 см от поверхности
объектива
Когда увеличение установлено в
сторону T до упора:
Приблиз. 50 см от поверхности
объектива
60
min
101
VGA
96
S AF
1
, Установите диск
переключения режимов в
положение , и нажмите
кнопку B ( ) на кнопке
управления.
На экране ЖКД появится индикатор
(макро).
• Если отображается меню, нажмите
сначала кнопку MENU, в результате
чего меню исчезнет.
• Вы можете также выполнить эту
операцию при установке переключателя
режима в положение
(отличного от положения
(Сумеречный режим), (Режим
ландшафта) или
фейерверка), стр. 60), или .
или SCN
(Реж им
26
RU
Использование таймера самозапуска
60
60
min
101
FINE
VGA
95
S AF
F2.8
30
min
101
VGA
96
S AF
60
min
FINE
101
VGA
96
S AF
F2.8
30
Съемка неподвижных изображений
2
, Позиционируйте объект в
центре кадра и выполните
съемку изображения.
Для возврата в нормальный
режим записи
Нажмите кнопку B ( ) еще раз.
Индикатор исчезнет с экрана
ЖКД.
• Используйте экран ЖКД для
выполнения съемки при использовании
функции макро. При использовании
видоискателя диапазон того, что Вы
видите, и того, что Вы снимаете в
действительности, может различаться.
1
, Установите диск
переключения режимов в
положение , и нажмите
кнопку V ( ) на кнопке
управления.
На экране появится индикатор
(таймера самозапуска).
• Если отображается меню, нажмите
сначала кнопку MENU, в результате
чего меню исчезнет.
• Вы можете также выполнить эту
операцию при установке переключателя
режима в положение
, SCN или .
2
, Позиционируйте объект в
центре кадра и нажмите
кнопку затвора до упора
вниз.
После того, как Вы нажмете кнопку
затвора, и до того, как затвор
сработает (приблизительно 10 секунд
спустя), будет мигать лампочка
таймера самозапуска (стр. 8) и будет
раздаваться звуковой сигнал.
Для отмены таймера самозапуска
во время функционирования
Нажмите кнопку V ( ) еще раз.
Индикатор исчезнет с экрана
ЖКД.
• Если Вы нажмете кнопку затвора, стоя
перед фотоаппаратом, фокус и
экспозиция могут не установиться
надлежащим образом.
RU
27
Выбор режима вспышки
60
min
101
VGA
96
S AF
, Установите диск
переключения режимов в
положение и нажмите
повторно кнопку v () на
кнопке управления для
выбора режима вспышки.
Всякий раз, когда Вы нажимаете
кнопку v ( ), индикатор меняется
следующим образом.
Нет индикатора (автоматический
режим): Вспышка автоматически
срабатывает при съемке
изображений в темном месте или
напротив источника света.
(Принудительная вспышка):
Вспышка срабатывает вне
зависимости от яркости
окружающего освещения.
(Медленная синхронизация):
SL
Вспышка срабатывает вне
зависимости от яркости
окружающего освещения. В темном
месте скорость срабатывания затвора
медленная, и Вы можете отчетливо
снять фон, находящийся вне пределов
досягаемости света вспышки.
(Без вспышки): Вспышка не
срабатывает.
• Если отображается меню, нажмите
сначала кнопку MENU, в результате
чего меню исчезнет.
• Вы можете также выполнить эту
операцию при установке переключателя
режима в положение или
(Режим видеоклипа).
• Если опция [ISO] в установках меню
установлена в положение [Auto],
рекомендуемое для съемки расстояние
при использовании вспышки составляет
приблизительно от 0,5 м до 3,5 м (W)/
0,5 м до 2,5 м (T).
• Вы можете изменить яркость вспышки с
помощью опции [Flash Level] в
установках меню (стр. 55). (Вы не
сможете изменить яркость вспышки,
когда диск переключения режимов
установлен в положение .)
• При использовании режима
(медленная синхронизация) или (без
вспышки), скорость затвора замедляется
при съемке в темных местах, поэтому
рекомендуется использование треноги.
• Во время зарядки вспышки лампочка /
CHG будет мигать. После завершения
зарядки лампочка потухнет.
• Эта установка сохранится в памяти даже
после выключения питания.
SL
28
RU
Съемка изображений
напротив источника света
В режиме автоматического
регулирования, при съемке напротив
источника света автоматически
срабатывает вспышка, даже если и
освещенность вокруг достаточная
(синхронизация дневного света).
Перед вспышкой
Для уменьшения эффекта
красных глаз при съемке
живых объектов
Установите опцию [Red Eye
Reduction] в установках меню SET
UP в положение [On] (стр. 119). На
экране ЖКД появится индикатор ,
и предварительная вспышка будет
срабатывать перед съемкой для
уменьшения эффекта красных глаз.
• Уменьшение эффекта красных глаз
может не принести желаемого
результата в зависимости от
индивидуальных особенностей,
расстояния до объекта, если объект не
видит вспышку в момент ее
срабатывания, и от других условий.
Съемка неподвижных изображений
Во время вспышки
• Синхронизация дневного света может не
привести к желаемым эффектам в
зависимости от условий съемки.
• Если Вы не хотите использовать
вспышку, установите режим вспышки в
положение (без вспышки).
m
RU
29
Съемка изображений с
подсветкой
автофокусировки
Подсветка автофокусировки
испускает свет для облегчения
фокусировки на предмете в темных
местах. Установите опцию [AF
Illuminator] (стр. 119) в установках
SET UP в положение [Auto]. На
экране ЖКД появится индикация ,
и подсветка автофокусировки будет
испускать красный свет при
наполовину нажатой кнопке затвора
до достижения фокусировки.
101
min
60
FINE
VGA
96
S AF
ON
F2.8
30
ON
• Если индикатор автофокусировки не
достигает объекта в достаточной мере,
или если объект не является
контрастным, фокус не будет достигнут.
(Рекомендуемое расстояние составляет
приблизительно до 3,5 м (W)/2,5 м (T).)
• Фокусировка будет достигнута, как
только свет подсветки автофокусировки
достигнет объекта, даже если свет будет
попадать слегка в сторону от центра
объекта.
• При предварительной установке
фокусного расстояния (стр. 49)
подсветка автофокусировки не
функционирует.
• Если опция 9 (Focus) установлена в
положение [Multi AF] или [Center AF],
диапазон автофокусировки видоискателя
отображаться не будет. Начнет мигать
индикатор или , и предмет,
расположенный в центре кадра, будет
иметь приоритет фокусировки.
• Подсветка автофокусировки будет
работать, только если опция SCN в
установках меню установлена в
положение (Пляжный режим)
(Снежный режим) или
(Портретный
режим при сумеречном освещении)
(стр. 60).
• Подсветка автофокусировки испускает
очень яркий свет. Хотя никаких проблем
с безопасностью не возникнет, смотреть
прямо в излучатель подсветки
автофокусировки с близкого расстояния
не рекомендуется, поскольку Вы в
течение нескольких минут после этого
можете ощущать остаточное
изображение, как после взгляда на
лампочку фонарика.
30
RU
Loading...
+ 218 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.