Bitte lesen Sie diese Anleitun g vor Inbetriebnahme der Kamera
sorgfältig durch, und b ewahr en Si e si e zum sp äteren Nach schl agen a uf.
Gebruiksaanwijzing
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door alvorens u het toestel
gaat bedienen. Bewaa r de gebruiksaanwijzing zoda t u de ze la te r nog
kunt raadplegen.
Um Feuer- oder Berührungsgefahr
zu verhüten, setzen Sie das Gerät
weder Regen noch Feuchtigke it aus.
Um einen elektrischen Schlag zu
vermeiden, unterlassen Sie das
Öffnen des Gehäuses. Überlassen
Sie Wartungsarbeiten grundsätzlich
nur qualifiziertem Fachpersonal .
Achtung für Kunden in Europa
Dieses Produkt wurde geprüft und erfüllt die
Auflagen der EMV-Richtlinie für den Gebrauch
von Verbindungskabeln, die kürzer als 3 m sind.
Achtung
Das bei bestimmten Frequenzen abgegebene
elektromagnetische Feld kann Bild und Ton
dieser Kamera beeinflussen.
Hinweis
Wenn es auf Grund von statischer Elektrizität
oder eletromagnetischer Einstrahlung zu einer
Unterbrechung der Datenübertragung (oder
einem Fehler) kommt, muss das Programm neu
gestartet oder das USB-Kabel einmal abgetrennt
und wieder angeschlossen werden.
Hinweis
In bestimmten Ländern und Gebieten kann die
Entsorgung der für den Betrieb dieses Produkts
verwendeten Batterie reguliert sein. Bitte wenden
Sie sich an Ihre örtliche Behörde.
Für Kunden in Deutschland
Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur
entladene Batterien in die Sammelboxen beim
Handel oder den Kommunen. Entladen sind
Batterien in der Regel dann, wenn das Gerät
abschaltet und signalisiert „Batterie leer“ oder
nach längerer Gebrauchsdauer der Batterien
„nicht mehr einwandfrei funktioniert“. Um
sicherzugehen, kleben Sie die Batteriepole z.B.
mit einem Klebestreifen ab oder geben Sie die
Batterien einzeln in einen Plastikbeutel.
DE
2
Bitte zuerst lesen
Probeaufnahme
Bevor Sie wichtige, einmalige Ereignisse
aufnehmen, sollten Sie sich anhand einer
Probeaufnahme davon überzeugen, dass die
Kamera einwandfrei funktioniert.
Kein Schadenersatz bei
Funktionsstörungen
Falls Aufnahme oder Wiedergabe wegen einer
Funktionsstörung der Kamera oder des
Speichermediums usw. nicht durchführbar ist,
besteht kein Anspruch auf Schadenersatz.
Erstellen Sie Sicherungskopien
Um möglichem Datenverlust vorzubeugen,
sollten Sie stets Sicherungskopien wichtiger
Daten auf einer Disk anfertigen.
Hinweise zur Kompatibilität der
Bilddaten
• Diese Kamera entspricht der von der JEITA
(Japan Electronics and Information Technology
Industries Association) aufgestellten
Universalnorm „Design rule for Camera File
system“.
• Werden mit dieser Kamera aufgenommene
Bilder auf Fremdgeräten, bzw. mit
Fremdgeräten aufgenommene oder bearbeitete
Bilder auf dieser Kamera wiedergegeben, kann
eine einwandfreie Wiedergabe nicht garantiert
werden.
Hinweis zum Urheberrecht
Fernsehprogramme, Filme, Videobänder und
andere Materialien können urheberrechtlich
geschützt sein. Unerlaubtes Aufnehmen solcher
Materialien kann gegen das Urheberrecht
verstoßen.
Schütteln oder Anstoßen de r
Kamera vermeiden
Dadurch kann es nicht nur zu Funktionsstörungen
und Versagen der Aufnahmefunktion kommen,
sondern es besteht auch die Gefahr, dass der
„Memory Stick“ unbrauchbar wird, was Ausfall,
Beschädigung oder Verlust von Bilddaten zur
Folge haben kann.
LCD-Monitor, LCD-Sucher (nur
Modelle mit LCD-Sucher) und
Objektiv
• LCD-Monitor und LCD-Sucher werden unter
Einsatz von Präzisionstechnologie hergestellt,
weshalb über 99,99 % der Bildpunkte für den
effektiven Gebrauch funktionsfähig sind.
Trotzdem kann es vorkommen, dass einige
winzige schwarze und/oder helle Punkte
(weiße, rote, blaue oder grüne) ständig auf dem
LCD-Monitor und im LCD-Sucher sichtbar
sind. Dies ist durch den Herstellungsprozess
bedingt und hat keinerlei Einfluss auf die
Aufnahme.
• Lassen Sie die Kamera nicht in der Nähe eines
Fensters oder im Freien liegen. Werden LCDMonitor, Sucher oder Objektiv längere Zeit
direkter Sonnenbestrahlung ausgesetzt, kann es
zu Funktionsstörungen kommen.
• Setzen Sie den LCD-Monitor keinem starken
Druck aus. Der Monitor könnte verformt
werden, was zu einer Funktionsstörung führen
könnte.
• Bei niedrigen Temperaturen kann ein
Nachzieheffekt auf dem LCD-Monitor
auftreten. Dies ist keine Funktionsstörung.
DE
DE
3
Das Motorzoomobjektiv
Diese Kamera ist mit einem Motorzoomobjektiv
ausgestattet. Achten Sie darauf, dass das Objektiv
keinen Erschütterungen oder Gewaltanwendung
ausgesetzt wird.
Reinigen Sie die Blitzoberfläche vor
der Benutzung
Die Wärme des Blitzlichts kann dazu führen, dass
sich Schmutz auf der Blitzoberfläche verfär b t
oder daran haften bleibt, was unzureichende
Lichtabgabe zur Folge haben kann.
Lassen Sie die Kamera nicht nass
werden
Achten Sie bei Außenaufnahmen im Regen oder
unter feuchten Bedingungen unbedingt darauf,
dass die Kamera nicht nass wird. Wasser, das in
das Innere der Kamera eindringt, kann
Funktionsstörungen verursachen, die in manchen
Fällen irreparabel sein können. Falls
Feuchtigkeitskondensation auftritt, ergreifen Sie
die auf Seite 119 beschriebenen
Abhilfemaßnahmen, bevor Sie die Kamera
benutzen.
Schützen Sie die Kamera vor Sand
oder Staub
Die Benutzung der Kamera in sandiger oder
staubiger Umgebung kann zu einer
Funktionsstörung führen.
Richten Sie die Kamera nicht auf die
Sonne oder eine andere helle
Lichtquelle
Dies kann Ihren Augen bleibenden Schaden
zufügen. Oder es kann zu einer Funktionsstörung
Ihrer Kamera kommen.
Hinweise zur Benutzung sumgebung
der Kamera
Benutzen Sie die Kamera nicht in der Nähe von
Geräten, die starke Radiowellen erzeugen oder
Strahlung abgeben. Die Kamera ist dann
möglicherweise nicht in der Lage, einwandfrei
aufzunehmen oder wiederzugeben.
Carl Zeiss-Objektiv
Diese Kamera ist mit einem hochwertigen
Carl Zeiss-Objektiv ausgestattet, das scharfe
Bilder mit ausgezeichnetem Kontrast
reproduziert.
Das Objektiv dieser Kamera wurde unter
einem von Carl Zeiss geprü ften
Qualitätssicherungssystem in
Übereinstimmung mit den von Carl Zeiss
Deutschland aufgestellten Qualitätsnormen
hergestellt.
Die in dieser Anleitung verwendeten
Bilder
Bei den in dieser Anleitung als Beispiele
verwendeten Fotos handelt es sich um
reproduzierte Bilder, nicht um tatsächlich mit
dieser Kamera aufgenommene Bilder.
DE
4
Warenzeichen
• ist ein Warenzeichen der
Sony Corporation.
• „Memory Stick“, , „Memory Stick PRO“
und , „Memory Stick
Duo“, , „Memory Stick
PRO Duo“, ,
„MagicGate“ und sind
Warenzeichen der Sony Corporation.
• „InfoLITHIUM“ ist ein Warenzeichen der Sony
Corporation.
• „Picture Package“ ist ein Warenzeichen der
Sony Corporation.
• Microsoft, Windows, Windows Media und
DirectX sind Warenzeichen oder eingetragene
Warenzeichen der Microsoft Corporation in den
Vereinigten Staaten und in anderen Ländern.
• Macintosh, Mac OS, QuickTime, iMac, iBook,
PowerBook, Power Mac und eMac sind
Warenzeichen oder eingetr agene Warenzeichen
der Apple Computer, Inc.
• Macromedia und Flash sind Warenzeichen oder
eingetragene Warenzeichen der Macromedia,
Inc. in den Vereinigten Staaten und in anderen
Ländern.
• Intel, MMX und Pentium sind Warenzeichen
der Intel Corporation.
• Außerdem sind die in dieser Anleitung
verwendeten System- und
Produktbezeichnungen im Allgemeinen
Warenzeichen oder eingetr agene Warenzeichen
ihrer jeweiligen Entwickler oder Hersteller. Die
Zeichen ™ oder ® werden jedoch nicht in allen
Fällen in dieser Anleitung verwendet.
Einzelheiten zur Bedienung finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten.
7
2
3
Anbringen de r
Handschlaufe
4
5
A Taste POWER (15)
B Auslöser (23)
C Öse für Handschlaufe
D Blitz (28)
E Multianschluss (Unterseite)
F Stativgewinde (Unterseite)
G Lampe POWER (15)
H Sucherfenster
I Selbstauslöserlampe (27)/
AF-Illuminator (30, 117 )
J Mikrofon
DE
8
8
9
q;
qa
qs
K Objektiv
L Lautsprecher (Unterseite)
• Verwenden Sie ein Stativ mit einer
Schraubenlänge von weniger als 5,5 mm. Ist
die Schraube länger, kann die Kamera nicht
richtig am Stativ befestigt oder sogar
beschädigt werden.
1
6
q
2
3
4
5
A Sucher (31)B LCD-Monitor
SelbstauslöserAufnahmela mp e (r ot)
(23)
AE/AF-Speicherlampe
(grün) (23)
Lampe /CHG (orange)
(12, 28)
(27)
/
Einzelheiten zu den Anzeigen auf
dem LCD-Moni tor finden Sie auf
den Seiten 126 bis 129.
L Buchse DC IN (11, 14)
M Akkuauswerfhebel (11)
N Taste (Bildgröße/
Löschen) (19, 41)
DE
9
Moduswahlknopf
Bevor Sie Ihre Kamera benutzen, stellen Sie
das gewünschte Symbol auf dem
Moduswahlknopf auf .
(Automatikmodus)
Schärfe, Belichtung und W eißabgleich
werden für bequemes Aufnehmen
automatisch eingestellt. Die Bi ldqualität
wird auf [Fein] (Seite 46) eingestellt.
P (Aufnehmen mit
Programmautomatik)
Die Aufnahmeeinstellungen werden wie bei
der Vollautomatik automatisch
durchgeführ t, ab er S i e hab en z usä tz lich di e
Möglichkeit, die Schärfe und andere
Einstellungen wunschgemäß zu verändern.
Darüber hinaus können Sie auch
verschiedene Aufnahmefunktionen mit
Hilfe der Menüs einstellen (Seiten 45 und
113).
DE
10
M (Manuelle Belichtungseinstellung)
Sie können den Blenden w ert und die
Verschlusszeit manuell einstellen
(Seite 51). Darüber hinaus können Sie auch
verschiedene Aufnahmefunktionen mit
Hilfe der Menüs einstellen (Seiten 45 und
113).
SCN (Szenenwahl)
Damit können Si e de r jeweiligen Szen e
entsprechend effektiv aufnehmen
(Seite 33). Darüber hinaus können Sie auch
verschiedene Aufnahmefunktionen mit
Hilfe der Menüs einstellen (Seiten 45 und
113).
SET UP (Einrichtung)
Damit können Sie die Einstellungen der
Kamera ändern (Seite n 46 und 117) .
(Filmaufnahme)
Damit können Sie Filme aufnehmen
(Seite 78).
(Wiedergabe/Bearbeitung)
Damit können Sie aufgenom men e
Standbilder und Filme wiede rgeben oder
bearbeiten (Seiten 37 und 68) .
Laden des Akkus
Vorbereitung
1
, Öffnen Sie den Akkufach/
„Memory Stick“-D eckel.
Schieben Sie den Deckel in Pfeilrichtung.
• Schalten Sie di e Ka mera z um La den de s
Akkus unbedingt aus (Seite 15).
• Ihre Kamera arbeitet mit einem
„InfoLITHIUM“-Akku NP-FR1 (Typ R)
(mitgeliefert). Sie können nur Akkus des Typs
R verwenden (Seite 122).
Fläche mit dem „InfoLITHIUM“-Logo
Akkuauswerfhebel
2
, Setzen Sie den Akku ein, und
schließen Sie dann den
Akkufach/„Memory Stick“Deckel.
Vergewissern Sie sich, dass der Akku
ordnungsgemäß bis zum Anschla g
eingeschoben ist, be vor Sie den Deckel
schließen.
Akkufach
Schieben Sie den Akku so
ein, dass die Spitze der
Markierungen
Seite des Akkus auf die
Spitze der Markierung
am Akkufach gerichtet ist.
• Der Akku lässt sich leicht einschieben, wenn
Sie den Akkuauswerfhebel an der V or d er seit e
des Akkufachs zur Vorderseite der Kamera
schieben.
v
an der
DC IN-Buchsenklappe
Gleichstromstecker
3
, Öffnen Sie die DC IN-
Buchsenklappe, und schließen
Sie das Netzgerät (mitgelie fert)
an die Buchse DC IN Ih rer
Kamera an.
Öffnen Sie die Klappe in Pfeilrichtung, wie
oben dargestellt. Schließen Sie den
Gleichstrom st ecker so an, dass die
Markierung v zur Seite des LCD-Monitors
gerichtet is t.
• Vermeiden Sie Kurzschließen des Netzgerät-
Gleichstromsteckers mit einem
v
Metallgegenstand, weil dadurch eine
Funktionsstörung verursacht werden kann.
• Reinigen Sie den Gleichstromstecker des
Netzgerätes mit einem trockenen
Wattestäbchen. Verwenden Sie den Stecker
nicht in verschmutztem Zustand. Bei
verschmutztem Stecker wird der Akku
eventuell nicht richtig geladen.
Vorbereitung
Netzgerät
DE
11
2An eine Netzsteckdose
1
4
Netzkabel
, Schließen Sie das Netzkabel an
das Netzgerät und an eine
Netzsteckdose an .
Die Lampe /CHG leuchtet auf, wenn der
Ladevorgan g beginnt, un d er l ischt, wenn
der Ladevorgang beendet ist.
Lampe /CHG
• Trennen Sie da s Netzgerä t n a ch de m La den des
Akkus von der Buchse DC IN der Kamera.
DE
12
So nehmen Sie den Akku
heraus
Akkuauswerfhebel
Öffnen Sie den Akkufach/„Memory Stick“Deckel. Schi eben Sie den
Akkuauswerfhebel in Richt un g des Pfeils,
und nehmen Sie den Akku heraus.
• Lassen Sie den Akku beim Herausnehmen
nicht fallen.
Akku-Restzeitanzeige
Die Akku-Restzeitanzeige auf dem LCDMonitor zeigt die noch verbleibende
Aufnahme- oder Wiedergabezeit an.
Akku-Restzeitanzeige
60min
Restzeit
• We nn der LCD-Monitor ein- und ausgeschaltet
wird, dauert es etwa eine Minute, bis die
korrekte Akku-Restzeit angezeigt wird.
• Die angezeigte Restzeit ist unter bestimmten
Umständen oder Bedingungen möglicherweise
nicht korrekt.
Ladezeit
Ungefähre Zeit zum Laden eines völlig
leeren Akkus mit dem Netz gerät bei einer
Temperatur von 25°C.
AkkuLadezeit (Min.)
NP-FR1 (mitgelie fert) ca. 200
• Die Ladezeit kann sich je nach den
Benutzungs- und Umgebungsbedingungen
verlängern.
Anzahl der Bilder und AkkuBetriebszeiten für Aufnahme/
Wiedergabe
Die Tabellen geben die ungefähre
Bilderzahl und die Akku-Nutzungsdauer
an, die mit voll aufgeladenem Akku
(mitgeliefert) bei einer Tem peratur von
25°C erzielt werden können. Die Zahlen der
Bilder, die aufge zeichnet oder
wiedergegeben werden können, beinhalten
das Auswechseln des „Memory Stick“ je
nach Bedarf. Beachten Sie, dass di e
tatsächlichen Zah le n je nac h de n
Benutzungsbedingungen kleiner als die
angegebenen Zahle n sei n können.
• Die Akkukapazität nimmt im Laufe der Zeit
mit zunehmender Benutzungshäufigkeit ab
(Seite 122).
Aufnahme in den folgenden Situationen:
– (Bildqualität) ist auf [Fein] eingest el lt
– Eine Aufnahme alle 30 Sekunden
– Der Zoom wird abwechselnd zwischen den
Stellungen W und T umgeschaltet
– Der Blitz wird bei jeder zweiten Aufnahme
ausgelöst
– Die Kame ra wird na c h jeweils zehn
Aufnahmen ein- und ausgeschaltet
– [AF-Modus] wur de im Menü [Einzel] auf
SET UP eingestellt.
Die Messmethode basiert auf dem CIPAStandard. (CIPA: Camera & Imaging Products
Association)
Wiedergabe von Standbildern
NP-FR1 (m i t g e l iefert)
Bildgröße
Anzahl der
Bilder
5Mca. 7200ca. 360
VGA(E-Mail)
2)
Wiedergabe einer Einzelbildfolge mit
Intervallen von etwa drei Sekunden
ca. 7200ca. 360
AkkuBetriebszeit
(Min.)
Filmaufnahme
3)
NP-FR1 (mitgeliefert)
LCD-Monitor Ein LCD-Monitor Aus
ca. 160 Min.ca. 220 Min.
3)
Kontinuierliche Filmaufnahme mit Bildgröße
[160]
• Die Anzahl der Bilder und die Akku-
Betriebszeiten für Aufnahme/Wiedergabe
verringern sich unter den folgenden
Bedingungen:
– Wenn die Umgebungstemperatur niedrig ist
2)
– Wenn der Blitz benutzt wird
– Die Kamera ist oft ein- und ausgeschaltet
worden
– Häufige Zoombenutzung
– [LCD-Beleuchtg] wurde im Menü [Hell] auf
SET UP eingestellt.
– [AF-Modus] wurde im Menü [Mon itor] auf
SET UP eingestellt.
– Wenn der Akku schwach ist
Vorbereitung
DE
13
Betrieb mit dem Netzgerät
DC IN-Buchsenklappe
Netzgerät
Gleichstromstecker
1
Benutzung der
Kamera im Ausland
2An eine
Netzsteckdose
1
2
Netzkabel
Stromquellen
Sie können Ihre Kamera über das Netzgerät
(mitgelie f ert) in allen Län dern oder
Gebieten mit einer Netzspannung zwischen
100 V und 240 V AC und einer
Netzfrequenz von 50/60 H z be tr ei ben.
Verwenden Sie je nach der Form der
Netzsteckdose [b] nötigenfalls ei nen im
Fachhandel erhältlichen Netzsteckeradapter
[a].
, Öffnen Sie die DC IN-
Buchsenklappe, und schließen
Sie das Netzgerät (mitge liefert)
an die Buchse DC IN Ihrer
Kamera an.
Öffnen Sie die Klappe in Pfeilrichtung, wie
oben dargestellt. Schließen Sie den
Gleichstro mstecker so an, dass die
Markierung v zur Seite des LCD-Monitors
gerichtet ist.
• Schließen Sie das Netzgerät an eine leicht
zugängliche Netzsteckdose in der Nähe an.
Sollte während der Benutzung des Netzgerätes
eine Störung auftreten, unterbrechen Sie sofort
die Stromversorgung durch Abziehen des
Steckers von der Netzsteckdose.
DE
14
, Schließen Sie das Netzkabel
erst an das Netzgerät und dann
an eine Netzsteckdose an.
• Trennen Sie das Netzgerät nach dem Gebrauch
von der Buchse DC IN der Kamera und von der
Netzsteckdose ab.
• Das Gerät ist auch im ausgeschalteten Zustand
nicht vollständig vom Stromnetz getrennt,
solange der Netzstecker noch an der
Netzsteckdose angeschlossen ist.
AC-LS5/LS5B
• Verwenden Sie keinen elektronischen
Transformator (Reisekonverter), weil solche
Geräte eine Funktionsstörung verursachen
können.
Ein- und Ausschalten der Kamera
• Wird die Kamera in der Stellung , P, M,
Lampe POWER
Taste POWER
POWER
, Drücken Sie POWER.
Die Lampe POWER (grü n) leuchtet auf,
und die Kamera schaltet sich ein. Wenn Sie
die Kamera zum ersten Mal einschalten,
erscheint der Bildschirm Uhrei nst ellung
(Seite16).
Ausschalten der Kamera
Drücken Sie POWER erneut . Di e L am pe
POWER erlischt, und die Kamera scha ltet
sich aus.
• Lassen Sie die Kamera nach dem
Ausfahren des Objektivs nicht längere
Zeit im ausgeschalteten Zustand oder
mit abgetrennt em Netzgerät u sw . liegen,
weil dadurch eine Funktionsstörung
verursacht werden kann.
SCN oder des Moduswahlknopfes
eingeschaltet oder die Taste RESET gedrückt,
bewegt sich der Objektivteil. B e rühren Si e
nicht das Objektiv während des Betriebs.
Abschaltautomatik
Wird die Kamera währ end der Aufnahme,
Wiedergabe oder im Modus SET UP etwa
drei Minuten lang nicht bedient, schaltet sie
sich zur Schonung des Akkus automatisch
aus. Die Abschaltautomatik ist nur bei
Akkubetrieb der Kamera wirksam . Die
Abschaltautomatik fu nktioniert auch in den
folgenden Fä llen nicht.
• Während der Filmwiedergabe
• Bei der Wiedergabe einer Bildvorführung
• Wenn das USB- oder A/V-Multikabel
angeschlossen wird.
Um die aktuellen Einstellungen der Kamera
zu ändern, rufen Sie das Menü oder de n
Bildschirm SET UP auf (Seit e 46), und
nehmen Sie die Änderungen mit der
Steuertaste vor.
Zum Einstellen eines Menüpostens drücken
Sie v/V/b/B der Steuert as t e, um den
gewünschten Posten bzw. die gewü nschte
Einstellung auszuwählen und die
Einstellung vorzunehmen. Zum Einstellen
eines SET UP-Menüpostens drücke n Sie
v/V/b/B der Steuertaste, um den
gewünschten Posten und die ge wünschte
Einstellung auszuwählen, und drücken Sie
dann z zur Durchführung der Einstellung.
Vorbereitung
15
DE
Einstellen von Datum und Uhrzeit
Moduswahlknopf
1
, Stelle n Sie den
Moduswahlknopf auf .
• Um Datum und Uhrzeit zu ändern,
stellen Sie den Moduswahlknopf
auf SET UP, wählen Sie
[Uhreinstellung] in (Setup 2)
(Seiten 46 und 118), und führen
Sie den Vorgang ab Schritt 3
durch.
• Dieser V or gang kann auch in der Stellung P, M,
SCN oder SCN, oder ausgeführt
werden.
DE
16
2
POWER
Uhreinstellung
2004
/:
/
1 1
12 00
J/M/T
M/T/J
T/M/J
OK
AM
Abbr.
Taste POWER
2
, Drücken Sie POWER, um d ie
Kamera einzuschalten.
Die Lampe POWER (grü n) le uc ht et auf,
und der Bildschirm „Uhreinstellung“
erscheint auf dem LCD-Monitor .
Uhreinstellung
2004
/
/:
1 1
12 00
J/M/T
M/T/J
T/M/J
OK
AM
Abbr.
3
, Wählen Sie das gewünschte
Anzeigeformat mit v/V der
Steuertaste, und drücken Sie
dann z.
Zur Auswahl stehen die Formate [J/M/T]
(Jahr/Monat/Tag), [M/T/J] (Monat/Tag/
Jahr) und [T/M/J] (Tag/Monat/Jahr).
• Falls die wiederaufladbare Knopfzelle
(Seite 120), die den Zeitdatenspeicher versorgt,
erschöpft wird, erscheint der Bildschirm
„Uhreinstellung“ wieder. Stellen Sie in diesem
Fall Datum und Uhrzeit ab dem obigen Schritt
3 neu ein.
Uhreinstellung
2004
/:
/
12 00
1 1
J/M/T
M/T/J
T/M/J
OK
AM
Abbr.
Uhreinstellung
2005
/
/:
1 1
10 00
J/M/T
M/T/J
T/M/J
OK
AM
Abbr.
Uhreinstellung
2005
/:
/
10 30
1 1
J/M/T
M/T/J
T/M/J
OK
AM
Abbr.
Vorbereitung
4
, Wählen Sie das einzustellende
Feld für Jahr, Monat, Tag,
Stunde oder Minute mit b/B
der Steuertaste an.
Der einzustellende Posten wird mit v/V
angezeigt.
5
, Stelle n S ie den Za hlenwert mit
v/V der Steuertast e ei n, und
drücken Sie dann z zur
Eingabe.
Nach der Eingabe des Zahlenwertes können
Sie mit v/V den nächsten Posten anwählen.
Wiederholen Sie die Schritte 4 und 5 ,
bis alle Posten ei ngestellt sind.
• Wenn Sie [T/M/J] in Schritt 3 gewählt haben,
stellen Sie die Uhrzeit im 24-Stunden-System
ein.
• Mitternacht wird als 12:00 AM, und Mittag als
12:00 PM angezeigt.
6
, Wählen Si e [OK] mit B der
Steuertaste, und drücken Sie
dann z.
Datum und Uhrzeit werden eingegeben,
und die Uhr läuft an, um m it der
Zeitmessung zu beginnen.
• Um die Datums- und Uhrzeiteinstellung zu
annullieren, wählen Sie [Abbr.] mit v/V/b/B
der Steuertaste, und drücken Sie dann z.
DE
17
Einsetzen und Herausnehme n eines „Memory Stick“
Standbild-Aufnahme
Kontaktseite
1
, Öffnen Sie den Akkufach/
„Memory Stick“-Deck el .
Schieben Sie den Decke l in Pfe il ric ht ung.
• Einzelheiten zu „Memory Stick“ finden Sie auf
Seite 121.
DE
18
2
Aufkleberseite
, Schieben Sie den „Memory
Stick“ ein.
Schieben Sie den „Mem ory Stick“ gemäß
der Abbildung vollständig ein, bi s er
einrastet.
• Schieben Sie den „Memory Stick“ bis zum
Anschlag ein, so dass er einwandfrei im
Anschluss sitzt. Wenn der „Memory Stick“
nicht korrekt eingeschoben wird, können
möglicherweise keine Bilder auf den „Memory
Stick“ aufgezeichnet oder von ihm
wiedergegeben werden.
Zugriffslampe
3
, Schließen Sie den Akkufach/
„Memory Stick“-Deckel.
So nehmen Sie den „Memory Stick“
heraus
Öffnen Sie den Akkufach/„Memory Stick“Deckel, und rasten Sie dann den „Memory
Stick“ dur ch Hineindr ücken aus.
• Wenn die Zugriffslampe leuchtet, wird
ein Bild aufgezeichnet oder ausgelesen.
Während dieser Zeit darf auf keinen Fall
der „Memory Stick“ herausgenommen
oder die Kamera ausgeschaltet werden.
Anderenfalls können die Daten
verfälscht werden.
Einstellen der Standbildgröße
Moduswahlknopf
1
, Stellen Sie den
Moduswahlknopf auf , und
schalten Sie die Kamera ein.
• Dieser Vorgang kann auch in der Stellung P , M,
SCN ausgeführt werden.
5M
3:2
3M
1M
VGA(E-Mail)
Bildgrösse
5M
2
, Drücken Sie (Bildgröße).
Der Posten „Bildgrösse“ erscheint.
• Einzelheiten über die Bildgröße finden Sie auf
Seite 20.
5M
3:2
3M
1M
VGA(E-Mail)
Bildgrösse
1M
3
, Wählen Sie die gewünschte
Bildgröße mit v/V der
Steuertaste aus.
Die Bildgröße wird festgelegt.
Wenn Sie mit der Einstellung fertig sind,
drücken Sie (Bildgröße), um den
Posten „Bildgrösse“ vom LCD-Monitor
auszublenden.
• Die hier gewählte Bildgröße bleibt auch nach
dem Ausschalten der Kamera erhalten.
Standbild-Aufnahme
DE
19
Bildgröße und Bildqualität
Wählen Sie die Bildgrö ße (An za hl d er
Pixel) und die Bildqualität
(Komprimierungsverhä lt ni s) je nac h dem
Verwendungszweck der aufzunehmenden
Bilder aus.
Die Bildgröße wird durch die Anzahl der
Pixel (Punkte) (horizontal × vert ik al ), aus
denen sich ein Bild zusammen set zt ,
angezeigt. Beispielsweise bedeutet eine
Bildgröße von 5M (2592×1944), dass 2592
Pixel in der Horizontalen und 1944 Pixel in
der Vertikalen vorhanden sind. Je größe r
die Zahl der Pixel ist, desto größer ist die
Bildgröße.
Für die Bildqualität stehen Fein (hohe
Qualität) und Standard zur Auswahl. Jede
dieser Einstellungen verwendet ein anderes
Komprimierungsverhältnis.
Wenn Sie Fein wählen, verbessert sich die
Bildqualität mit zunehmender Bildgröße,
aber die Menge der aufgezeichneten Daten
nimmt ebenfal ls zu, währe nd die Anzahl der
auf einem „Memory Stick“ speicherbaren
Bilder abnimmt. Wählen Sie mit Hilfe der
Tabelle auf der re chte n Sei te di e Bi ldgr öß e
und Bildqualität entsprechend dem
Verwendungszweck der aufgenommenen
Bilder.
Kurzbeschreibung der Bildgröße
Die nachstehende Abbild ung veranschaulicht, wie groß das Bild bei V erwendung der
maximalen und minimalen Bildgröße wird.
1M (1280×960)• Zum D ru cken im Postkartenformat
VGA(E-Mail)
(640×480)
1)
Die Werksvorgabe ist [5M]. Dies ist die höchste Bildqualität dieser Kamera.
2)
Bilder werden mit dem gleichen 3:2-Seitenverhältnis wie Fotodruckpapier, Post karte n usw.
aufgenommen.
Größer
Kleiner
• Zum Speichern wichtiger Bilder, Drucken im A4Format oder Drucken von hochauflöse nde n B ildern
im A5-Format
• Zum A uf neh me n e ine r größ ere n Anz ah l von B ildern
• Zum Anhängen von Bildern an E-Mail oder Erstellen
einer Homepage
20
DE
Auf der Bildqualität basierende Beispiele
Bildqualität
(Komprimierungsverhältnis)
Fein
Standard
Niedrige
Komprimierung
(bessere Bildqualität)
Hohe Komprimierung
(normal)
Anzahl der auf einem „Memory Stick“ speicherbaren Bilder
Die in der folgenden Tabelle angegebenen Werte ge lten für Speicherung im Modus Fein
(Standard)
Bildgröße
5M
3:2
3M
1M
VGA(E-Mail)
3)
4)
4)
.
Kapazität
Bei Einstellung von [AUFN-Modus] auf [Normal].
Angaben zur Anzahl der speicherbaren Bilder in anderen Modi finden Sie auf Seite 112.
Weitere Informationen über die Bildqualität (Komprimierungsverhältnis) finden Sie auf Seite 46.
16MB32MB64MB 128MB
Benutzungsrichtlinien
• Für Auf na hme n ode r Ausdr uc ke von höherer Bildqualität.
• Zum Aufnehmen einer größeren Anzahl von Bildern.
(Einheiten : Anzahl von Bildern)
MSX-
256
6
(11)
6
(11)
10
(18)
24
(46)
97
(243)
12
(23)
12
(23)
20
(37)
50
(93)
196
(491)
25
(48)
25
(48)
41
(74)
101
(187)
394
(985)
51
(96)
51
(96)
82
(149)
202
(376)
790
(1975)
92
(174)
92
(174)
148
(264)
357
(649)
1428
(3571)
MSX-
512
188
(354)
188
(354)
302
(537)
726
(1320)
2904
(7261)
3)
MSX-1G
(723)
(723)
(1097)
1482
(2694)
5928
(14821)
384
384
617
• Wenn mit älteren Sony-Modellen
aufgenommene Bilder auf dieser Kamera
wiedergegeben werden, kann die Anzeige von
der tatsächlichen Bildgröße abweichen.
• Auf dem LCD-Monitor de r K a me ra w er d e n
alle Bilder in der gleichen Größe
wiedergegeben.
• Die tatsächliche Anzahl der speicherbaren
Bilder kann je nach den Aufnahmebedingungen
von diesen Werten abweichen.
• Wenn die Zahl der noch verbleibenden
Aufnahmen größer als 9.999 ist, erscheint die
Anzeige „>9999“ auf dem LCD-Monitor.
• Die Bildgröße kann nachträglich geändert
werden (Skalierfunktion, siehe Seite 69).
Standbild-Aufnahme
DE
21
Grundlegende Standbild-Aufnahme — Im Automatikmodus
Korrektes Halten der Kamera
Achten Sie beim Fotografieren mit der
Kamera darauf, dass Sie das Objektiv, das
Sucherfenster, den Blitzstra hle r ode r de n
Lautsprecher nicht mit Ihren Fingern
verdecken (Seite 8).
Moduswahlknopf
1
, Stellen Sie den
Moduswahlknopf auf , und
schalten Si e die Kamera ein.
• Der Objektivschieber öffnet sich beim
Einschalten der Kamera automatisch .
• Vermeiden Sie eine Berührung des
Objektivteils während des Betriebs, z.B. wenn
Sie POWER zum Einschalten der Kamera
drücken, oder wenn die Zoomfunktion arbeitet
(Seite 24).
• Diese Kamera kann neue Ordner auf dem
„Memory Stick“ anlegen und für die
Speicherung zu verwendende Ordner
auswählen (Seite 47).
2
, Halten Sie die Kamera mit
beiden Händen ruhig, und
bringen Sie das Motiv in die
Mitte des AF-Rahmens .
• Die minimale Aufnahmeentfernung zum Motiv
beträgt 50 cm. Um Motive aus noch kürzerer
Entfernung aufzunehmen, verwenden Sie den
Nahaufnahmemodus (Makro) (Seite 26).
• Der auf dem LCD-Monitor sichtbare Rahmen
zeigt den Entfernungseinstellbereich an (AFMesssucher, Seite 48).
22
DE
min
60
S AF
AE/AFSpeicheranzeige blinkt
3
grün t Leuchtet auf
101
FINE
VGA
96
F2.830
, Halten Sie den Auslöser halb
niedergedrückt.
Der Signalton ertönt, aber da s Bi ld wi rd
noch nicht aufgezeichnet. Wenn die AE/
AF-Speicheranzeige von Blinken auf
Leuchten wechse l t, ist di e K amera
aufnahmebereit.
(Je nach dem Motiv kann die LC D Monitor-Anzeige für eine n
Sekundenbruchteil ei nfri eren.)
• Wenn Sie den Auslöser loslassen, wird die
Aufnahme abgebrochen.
• Sie können weiter aufnehmen, selbst wenn die
Kamera keine Pieptöne abgibt, aber in diesem
Fall wird die Schärfe nicht richtig eingestellt.
min
60
S AF
101
VGA
95
4
, Drücken Sie den Auslöser ganz
durch.
Das Verschlussgeräusch ertönt. Das Bild
wird auf den „Memory Stick“
aufgezeichnet . Wenn die Aufnahmelampe
(Seite 9) erlischt, könne n Sie da s näc hste
Bild aufnehmen.
• Erfolgt bei Akkubetrieb der Kamera während
der Aufnahme oder Wiedergabe eine Zeitlang
kein Bedienungsvorgang, schaltet sich die
Kamera zur Schonung des Akkus automatisch
aus (Seite 15).
Autofokus
Wenn Sie versuche n, ein Motiv aufzun ehmen,
das schwer scharfzustellen ist, wechselt die
AE/AF-Speicheranzeige auf langsames
Blinken. Außerdem ertönt der Piepton für die
Belichtungsspeicherung nicht.
Die Autofokus-Funktion arbeitet unter den
folgenden Bedingunge n möglicherweise nicht
einwandfrei. Lassen Sie in solchen Fällen den
Auslöser los, wählen Sie erneut den
Bildausschnitt, und fokussieren Sie noch
einmal.
• Das Motiv ist weit von der K amera entfernt
und dunkel.
• Der Kontrast zwischen Motiv und
Hintergrund ist sc hwach.
• Das Motiv liegt hinter Glas (z.B.
Fensterscheibe).
• Ein sich schnell bewegendes M otiv.
• Das Motiv hat eine reflektierende oder
glänzende Oberfläche (z.B. ein Spiegel oder
ein Leuchtkörper).
• Ein blinkendes Motiv.
• Motive vor hellem Hintergrund.
Zwei Autofokus-Funktionen stehen zur
Verfügung: „AF-Messzonensucherrahmen“,
wobei die Fokus sierposition entsprechen d der
Position und Größe des Motivs festgelegt
wird, und „AF-Modus“, wobei der FokussierStart/Stopp-Zeitpunkt festgelegt wird.
Einzelheiten finden Sie auf Seite 48.
Standbild-Aufnahme
DE
23
Überprüfen des zuletzt aufgenommenen Bilds — Quick Review
Verwendung der Zoom-Funktion
60min
Review
2005 1 1101-0029
ZURÜCK
, Drücken Sie b (7) der
Steuertaste.
Um auf den normalen Aufnahmemodus
zurückzuschalten, drücken Sie den
Auslöser leicht nieder, oder drücken Sie b
(7) erneut.
So löschen Sie das auf dem LCDMonitor angezeigte Bild
1 Drücken Sie (Löschen).
2 Wählen Sie [Löschen] mit v der
Steuertaste, und drücken Sie dann z.
Das Bild wird gelöscht.
• Das Bild kann unmittelbar nach dem
Wiedergabestart wegen der Bildverarbeitung
grob erscheinen.
DE
24
VGA
8/8
101
W (Weitwinkel)
min
60
W
1.1
T (Tele)
101101
VGA
96
T
min
60
VGA
T
W
96
5.0
Zoom
Ihre Kamera ist mit Zoomfun kt ionen
ausgestattet, die das Bild mit opti schem
Zoom und zwei verschiedene n di git alen
10:30
PM
S AF
S AF
Verarbeitungsmethode n vergrößern. Für
den Digitalzoom stehen die Methoden
Smart Zoom und Präzisions-Digitalzoom
zur Verfügung. Wenn Digitalzoom aktiviert
ist, wechselt die Zoommetho d e von
optischem Zoom zu Digita lz oom , sobald
, Benutzen Sie die Zoomwippe,
um den gewünschten
Bildausschnitt für die
Aufnahme festzulegen.
der Zoomfaktor 3× über schritten wird.
Um nur den optischen Zoom zu benutzen,
setzen Sie [Digitalzoom] im Menü SET UP
(Seite 117) auf [Aus]. In di ese m Fall
erscheint der Digitalzoom bereich nicht im
Zoombalken auf dem LCD-Monitor, und
Minimale Aufnahmeentfernung zum
Motiv
ca. 50 cm von der Frontlinse
der maximale Zoomfakt or ist auf 3×
begrenzt. Da Vergrößerungsmethode und
Zoomfaktor von Bildgröße und Zoomtyp
abhängig sind, sollten Sie eine für den
• Das Objektiv bewegt sich während des
Zoombetriebs. Berühren Sie nicht das Objektiv
während des Betriebs.
• Bei Filmaufnahmen kann der Zoomfaktor nicht
verändert werden (Seite 78).
Aufnahmezweck ge e ignete Zoommethode
wählen.
Wenn Sie die Zoomwippe drücken,
erscheint die Zoom-Faktoranzeige auf dem
LCD-Moni tor wie folgt.
Die W-Seite links von dieser Linie ist der
optische Zoombereich, und die T-Seite
rechts von der L inie ist der
Digitalzoombereich.
Zoomfaktoranzeige
• Die Zoom-Faktoranzeige hängt vom jeweiligen
Zoomtyp ab.
– Optischer Zoom:
– Smart Zoom:
– Präzisions-Digitalzoom:
• Bei Verwendung des Digitalzooms wird der
AF-Messzonensucherrahmen nicht angezeigt.
Die Anzeige oder blink t, und der
Autofokus arbeitet mit Vorrang auf Motiven
nahe der Bildmitte.
Smart Zoom
m
Optischer ZoomSmart Zoom
Das Bild wird nahezu verzerrungsfrei
vergrößert. Daher vermittelt der Sma rtZoom das gleiche Gefühl wie der op ti sche
Zoom. Um den Smart-Zoom zu aktivieren,
setzen Sie [Digit alzo om] im Men ü SET UP
(Seite 117) auf [Smart]. Die Kamera wurde
werksseitig auf Smart-Zoom eingestellt.
Der maximale Zoomfaktor hängt von der
Bildgröße ab wie folgt .
BildgrößeMaximale Zoomfaktor
3M3.8×
1M6.1×
VGA(E-Mail)12×
Der Smart-Zoom kann nicht benutzt
werden, wenn die Bildgr öße auf [5M]
oder [3:2] eingestellt ist. Stellen Sie
daher eine andere Bil dgröße ei n. Die
Werksvorgabe für die Bildgröße
Ihrer Kamera ist [5M].
• Bei Verwendung der Smart Zoom-Funktion
kann das Bild auf dem LCD-Monitor grob
erscheinen. Dieses Phänomen hat jedoch
keinen Einfluss auf das aufgenommene Bild.
• Der Smart-Zoom kann nicht im Multi Burst-
Modus benutzt werden.
Präzisions-Digitalzoom
m
Optischer ZoomPräzisions-
Digitalzoom
Alle Bildgrößen werden bis auf den
maximalen Faktor 6× verg röße rt. Da diese
Funktion einen bestimmte n Bildausschnitt
vergrößert, verschlechtert sich die
Bildqualität. Um den PräzisionsDigitalzoom zu aktivieren, setzen Sie
[Digitalzoom] im Menü SET UP
(Seite 117) auf [Präzi sio n].
Standbild-Aufnahme
25
DE
Nahaufnahmen — Makro
min
min
60
101
VGA
96
60
101
VGA
95
Der Nahaufnahmemodus (Makro) wird
verwendet, wenn Sie nahe an kleine
Motive, wie Blumen oder Inse kt en,
herangehen. Wenn Sie den Zoom bis zum
Anschlag auf die W- Se ite einstellen,
können Sie bis auf 6 cm an Motive
herangehen. Die minimale
Aufnahmeentfernung hängt von der
Zoomposition ab. Daher w ird em pfohlen,
mit dem Zoom am W-Anschlag
aufzunehmen.
Wenn sich der Zoom am Anschlag
der Seite W befindet:
ca. 6 cm von der Frontlinse
Wenn sich der Zoom am Anschlag
der Seite T befindet:
ca. 30 cm von der Frontlinse
DE
26
S AF
1
, Stellen Sie den
Moduswahlknopf auf , und
drücken Sie B () der
Steuertaste.
Die Anzeige (Makro) erscheint auf dem
LCD-Monitor.
• Falls das Menü gegenwärtig angezeigt wird,
drücken Sie zuerst MENU, um das Menü
auszublenden.
• Dieser Vorgang kann auch in der
Moduswahlknopfstellung P, M, oder SCN
(außer (Dämmerungsmodus),
(Landschaftsmodus), (Feuerwerksmodus)
oder (Kerzenlichtmodus), Seite 36) oder
ausgeführt werden.
S AF
2
, Zentrieren Sie das Motiv im
Rahmen. Halten Sie den
Auslöser z um Fokussieren e rst
halb niedergedrückt, und
drücken Sie ihn dann ganz
durch.
So schalten Sie auf den
Normalaufnahmemodus zurück
Drücken Sie B ( ) der Steuertaste erneut.
Die Anzeige wird vom LCD-Monitor
ausgeblendet.
Verwendung des Selbstauslösers
• Wenn Sie im Nahaufnahmemodus (Makro)
aufnehmen, verwenden Sie den LCD-Monitor.
Wenn Sie den Sucher benutzen, kann der im
Sucher sichtbare Bereich vom tatsächlichen
Aufnahmebereich abweichen. Dies ist auf die
Parallaxe zurückzuführen.
• Wenn Sie im Nahaufnahmemodus (Makro)
aufnehmen, wird die Schärfentiefe sehr flach,
so dass das ganze Motiv unscharf sein kann.
• Beim Aufnehmen im Nahaufnahmemodus
(Makro) wird die AF-Geschwindigkeit
verringert, damit Sie exakt auf nahe Obje kte
fokussieren können.
60min
S AF
101
VGA
96
1
, Stelle n Sie den
Moduswahlknopf auf , und
drücken Sie V () der
Steuertaste.
Die Anzeige (S elbstauslöser) ers che int
auf dem Monitor.
• Falls das Menü gegenwärtig angezeigt wird,
drücken Sie zuerst MENU, um das Menü
auszublenden.
• Dieser Vorgang kann auch in der
Moduswahlknopfstellung P, M, SCN oder
ausgeführt werden.
60min
S AF
FINE
101
VGA
96
F2.830
2
,
Zentrieren Sie das Motiv im
Rahmen. Halten Sie den Auslöser
zum Fokussieren erst halb
niedergedrückt, und dr ücken Sie
ihn dann ganz durch.
Nach dem Drücken des Auslösers blinkt die
Selbstauslöserlampe (Seite 8), und ein
Piepton ertönt bis zur Verschlussauslösung
(ca. 10 Sekunden später).
So brechen Sie den
Selbstauslöservorgang vorzeitig ab
Drücken Si e V ( ) der St euert ast e er neut.
Die Anzeige wird vom LCD-Monitor
ausgeblendet.
• Wenn Sie den Auslöser drücken, während Sie
vor der Kamera stehen, werden Fokus und
Belichtung möglicherweise nicht richtig
eingestellt.
Standbild-Aufnahme
DE
27
Wahl des Blitzmodus
60min
S AF
101
VGA
96
, Stelle n Sie den
Moduswahlknopf auf , und
drücken Sie v () der
Steuertaste mehr mals zur
Wahl des gewünschten
Blitzmodus.
Mit jedem Drücken von v ( ) ändert sich die
Anzeige wie folgt.
Keine Anzeige (Automatik): Bei
schwacher Beleuchtung oder
Gegenlichtaufnah men wird der Blitz
automatisch ausgelöst. Die Werksvorgabe
ist Automatik.
(Zwangsblitz): Der Blitz wird immer
ausgelöst, un g eachtet der
Umgebungshelligkeit.
(Langzeit-Synchronisierung): Der
SL
Blitz wird immer ausgelöst, unge achtet der
Umgebungshelligkeit. An dunklen Orten
wird eine lange Verschlusszei t ve rw e ndet,
so dass der außerhalb der Blitzreichw e it e
liegende Hintergrund kl ar a ufgenommen
wird.
(Blitzsperre): Der Blitz wird nicht
ausgelöst.
• Falls das Menü gegenwärtig angezeigt wird,
drücken Sie zuerst MENU, um das Menü
auszublenden.
• Dieser Vorgang kann auch in der
Moduswahlknopfstellung P, M oder SCN
(außer (Dämmerungsmodus),
(Landschaftsmodus), (Feuerwerksmodus),
(Kerzenlichtmodus)) ausgeführt werden.
• Die empfohlene Aufnahme-Entfernung mit
dem eingebauten Blitz beträgt etwa 0,2 m bis
3,5 m (W)/0,3 m bis 2,5 m (T) (Wenn [ISO] in
den Menüeinstellungen auf [Auto] eingestellt
wird).
• Der Blitz wird zweimal ausgelöst. Der erste
Blitz ist der Vorblitz, der zur Einstellung der
Blitzlichtmenge dient, und der zweite Blitz ist
der eigentliche Blitz, bei dem das Bild
aufgenommen wird.
• Sie können die Blitzintensität mit
(Blitzstufe) in den Menüeinstellungen
(Seite 58) ändern. (In der Stellung des
Moduswahlknopfes kann die Blitzintensität
nicht geändert werden.)
• We nn Sie den Modus (Langzeit-
Synchronisierung) oder (Blitzsperre)
verwenden, wird die Belichtungszeit an
dunklen Orten länger, weshalb die Verwendung
eines Stativs empfohlen wird.
• Während der Blitz geladen wird, blinkt die
Lampe /CHG. Die Lampe erlischt nach
Abschluss des Ladevorgangs.
• Diese Einstellung bleibt auch nach dem
Ausschalten der Kamera erhalten.
SL
28
DE
Gegenlichtaufnahmen
Im Automatikmodus wird bei
Gegenlichtaufnahmen automatisch der
Blitz ausgelöst, selbst wenn genügend
Umlicht um das Mo tiv vorhande n i s t
(Tageslicht-Synchronisierung).
Ohne Blitz
So vermeiden Sie den RoteAugen-Effekt bei Personen
Stellen Sie [Rotaugen-Re duz ] im Me nü
SET UP (Seite 117) auf [Ein] ein. Die
Anzeige erscheint auf dem LCDMonitor, und der Blitz gibt vor der
eigentlichen Aufnahme einen Vorblitz ab,
um den Rote-Augen-E ffekt zu reduzieren.
Standbild-Aufnahme
Mit Blitz
Die T ageslicht-Synchronisierung liefert je nach
•
den Aufnahmebedingungen u.U. nicht die
gewünschten Ergebnisse.
•
Wenn Sie den Blitz nicht benutzen w ollen, stellen
Sie den Blitzmodus auf (Blitzsperre) ein.
m
• Die Rotaugen-Reduzierung liefert je nach den
Gegebenheiten der Personen oder der
Entfernung zum Motiv eventuell nicht den
gewünschten Rotaugen-Reduzierungseffekt,
wenn die betreffende Person nicht in den
Vorblitz blickt, oder wenn andere Ursachen
vorliegen.
• Wenn [Rotaugen-Reduz] auf [Ein] gesetzt wird,
wird der Blitz zweimal oder mehr ausgelöst.
DE
29
Aufnehmen mit dem AFIlluminator
Der AF-Illuminator gibt ein Hilfslicht ab,
um die Scharfeinstellung auf ein Motiv in
dunkler Umgebung zu erleichtern. Die
Anzeige erscheint auf dem LCDMonitor, und der AF-Illuminator strahlt ein
rotes Licht ab , w e nn der Auslöser bis zur
Entfernungsspeicherung halb
niedergedrückt wird.
ON
60min
101
FINE
VGA
ON
96
• Wenn die Scharfeinstellungs-
Vorwahlentfernung eingestellt wird (Seite 50),
funktioniert der AF-Illuminator nicht.
• Der AF-Messzonensucherrahmen wird nicht
angezeigt. Die Anzeige oder blinkt,
und der Autofokus arbeitet mit Vorrang auf
Motiven nahe der Bildmitte.
• Der AF-Illuminator funktioniert nicht, wenn
SCN in den Menüeinstellungen auf
(Dämmerungsmodus),
(Landschaftsmodus) oder
(Feuerwerksmodus) gesetzt wird.
• Der AF-Illuminator strahlt ein sehr helles Licht
ab. Obwohl es ungefährlich ist, wird nicht
empfohlen, aus kurzer Entfernung direkt in den
Strahl des AF-Illuminators zu blicken.
S AF
F2.830
Wenn Sie diese Funktion nicht benötigen,
setzen Sie [AF-Illumin ator] im Menü SET
UP (Seite 117) auf [Aus].
• Falls das Licht des AF-Illuminators das Motiv
nicht ausreichend aufhellt oder das Motiv
keinen Kontrast aufweist, wird keine
Scharfeinstellung erzielt. (Ein ungefährer
Abstand von bis zu 3,5 m (W)/2,5 m (T) wird
empfohlen.)
• Eine korrekte Scharfeinstellung wird erzielt,
solange das Licht des AF-Illuminators das
Motiv erreicht, selbst wenn es leicht von der
DE
Mitte des Motivs abweicht.
30
Verwendung des Suchers zum Aufnehmen
Sucher
Der Sucher ist zweckmäßig , wen n Sie
Akkustrom sparen wollen, oder wenn der
LCD-Monitor nur schlecht ablesbar ist.
Mit jedem Drücken von ändert sich die
Anzeige in der folgenden Reihe n folge.
Histogramm eingeschaltet
(Bildinformationen können auch während der
Wiedergabe angezeigt werden.)
60min
S AF
Anzeigen ausgeschaltet
S AF
101
VGA
96
r
r
LCD-Monitor ausgeschaltet
60min
S AF
r
101
VGA
96
Anzeigen eingeschaltet
• Das Sucherbild stellt nicht den tatsächlichen
Aufnahmebereich dar. Dies ist auf die Parallaxe
zurückzuführen. Um den Aufnahmebereich zu
überprüfen, verwenden Sie den LCD-Monitor.
• Wenn die AE/AF-Speicherlampe im Sucher zu
blinken aufhört und erleuchtet bleibt, können
Sie mit der Aufnahme beginnen, genau wie bei
der AE/AF-Speicheranzeige auf dem LCDMonitor (Seite 23).
• Wenn der LCD-Monitor ausgeschaltet ist:
– Der Digitalzoom funktioniert nicht
(Seite 25).
– [AF-Modus] ist auf [Einzel] eingestellt
(Seite 49).
– Wenn Sie (Blitzmodus)/
(Selbstauslöser)/ (Makro) drücken, wird
das Bild etwa zwei Sekunden lang auf dem
LCD-Monitor angezeigt, damit Sie die
Einstellung überprüfen oder ändern können.
• Wenn Sie Filme aufnehmen/wiedergeben,
ändert sich der Status des LCD-Monitors wie
folgt: Anzeigen aus t LCD-Monitor aus t
Anzeigen ein.
• Eine ausführliche Beschreibung der Anzeigen
finden Sie auf Seite 126.
• Eine ausführliche Beschreibung des
Histogramms finden Sie auf Seite 55.
• Diese Einstellung bleibt auch nach dem
Ausschalten der Kamera erhalten.
Standbild-Aufnahme
31
DE
Einblenden von Datum und Uhrzeit in ein Standbild
Kamera
AF-Modus:
Digitalzoom:
Datum/Uhrzeit:
1
Rotaugen-Reduz:
2
AF-Illuminator:
Autom. Aufn.ktrl:
WÄHLEN
Einzel
Smart
Aus
Aus
Auto
Aus
1
, Stelle n Sie den
Moduswahlknopf auf SET UP.
Der Bildsch irm SET UP erscheint.
• Datum und Uhrzeit werden im Multi Burst-
Modus nicht eingeblendet.
• Wenn Bilder mit eingeblendeter Datums- und
Uhrzeitanzeige aufgenommen werden, kann
diese Einblendung später nicht mehr entfernt
werden.
• Datum und Uhrzeit werden während der
Aufnahme nicht auf dem LCD-Monitor
angezeigt. Statt dessen erscheint die Anzeige
auf dem LCD-Monitor. Die eigentliche
Datums- und Uhrzeitanzeige erscheint nur
während der Wiedergabe in Rot in der unteren
rechten Ecke.
DE
32
Kamera
AF-Modus:
Digitalzoom:
Datum/Uhrzeit:
1
Rotaugen-Reduz:
2
AF-Illuminator:
Autom. Aufn.ktrl:
Tag&Zeit
Datum
Aus
2
, Wählen Sie (K am era) mit v
der Steuertaste, und drücken
Sie dann B.
Wählen Sie [Datum/Uhrzeit] mit
v/V, und drücken Sie dann B.
Kamera
AF-Modus:
Digitalzoom:
Datum/Uhrzeit:
1
Rotaugen-Reduz:
2
AF-Illuminator:
Autom. Aufn.ktrl:
SEITENWAHL
Einzel
Smart
Tag&Zeit
Aus
Auto
Aus
3
, Wählen Sie die Datums- und
Uhrzeiteinstellung mit v/V der
Steuertaste, und drücken Sie
dann z.
Tag&Zeit: Datum, Stunde und Minute
werden in das Bild eingeblendet.
Datum: Jahr, Monat und Tag werde n in
das Bild eingeblendet.
Aus: Datum und Uhrzeit werden nicht in
das Bild eingeblendet. Stellen Sie den
Moduswahlknopf nach der E in ste ll ung auf
, und nehmen Sie das Bild auf.
• Sie können auch in der Stellung P, M oder SCN
des Moduswahlknopfes aufnehmen.
• We nn Sie [Datum] wählen, wird das Datum in
der Form in das Bild eingeblendet, die unter
„Einstellen von Datum und Uhrzeit“ (Seite 16)
gewählt wurde.
• Diese Einstellung bleibt auch nach dem
Ausschalten der Kamera erhalten.
Anpassen der Kamera an die Aufnahmebedingungen — Szenenwahl
Sie können effektivere Aufnahmen
machen, indem Sie vo r dem Drücken des
Auslösers den geeigneten Modus wäh le n.
Dämmerungsmodus
Dieser Modus ermöglicht di e Aufnahme
von entfernten Abendszen en, ohne die
dunkle Atmosphäre der Umgebung zu
verlieren. Da die Kamera eine längere
Verschlusszeit wählt, ist die Verwendung
eines Stativs z u em pfehlen.
Dämmerungs-Porträtmodus
Dieser Modus eignet sich für
Porträtaufnahmen an dunklen Orten.
Personen an dunklen Orten werden scharf
abgebildet, ohne die dunkle Atmosphäre
der Umgebung zu verlieren. Da die Kamera
eine längere Verschlusszeit wählt, ist die
Verwendung eines Stativs zu empfe hl en .
Landschaftsmodus
In diesem Modus fokussiert die Kamera nur
auf entfernte Objekte, um Landschaften
usw. aufzunehmen .
Soft-Snap-Modus
Dieser Modus liefert schönere Bilder mit
helleren und wärmeren Hauttönen. Darüber
hinaus erzeugt der We ichzeichnereffekt
eine sanftere Atmosphäre für
Porträtaufnahmen sowie Nahaufnahmen
von Blumen usw.
Standbild-Aufnahme
33
DE
Schneemodus
Wenn Sie Schneeszenen oder andere
Motive aufnehmen, bei denen der ganze
Bildschirm weiß erscheint, verwe nd en Si e
diesen Modus, um blasse Farben zu
vermeiden und klare Bi lder aufzunehmen.
Strandmodus
Wenn Sie Szenen an einem Meeresstrand
oder Seeufer aufnehmen, kommt da s Bla u
des Wassers klar zum Ausdruck.
Kurzbelichtungszeitmodus
Verwenden Sie diesen Modus, um sich
bewegende Objekte im Fre ie n oder an
anderen hellen Orte n aufzunehmen.
• Da eine kurze Belichtungszeit verwendet wird,
werden die an dunklen Orten aufgenommenen
Bilder dunkler.
Feuerwerksmodus
Damit können Si e F e uerwerk in all seiner
Pracht aufnehmen. Da die Kamera die
Aufnahmeentfernun g auf unendlich
einstellt und eine längere Verschlusszeit
wählt, ist die Verwendung eines Stativs zu
empfehlen.
• Sie können die Verschlusszeit ändern, indem
Sie einen Verschlusskorrekturwert einstellen
(Seite 54).
Kerzenlichtmodus
Damit können Sie Partys, Kerzenfeiern und
andere Kerzenlichtszenen aufnehmen, ohne
die Atmosphäre zu zerstören. D a di e
Kamera eine län gere Verschlusszeit wählt,
ist die Verwendung eines Stativs zu
empfehlen.
34
DE
Standbild-Aufnahme
Szene
SCN
MENU
1
WB
ISO
, Stellen Sie den
Moduswahlknopf auf SCN, und
drücken Sie MENU.
Die Menüleiste erscheint.
SCN
Szene
WB
ISO
2
, Wählen Sie SCN (Szene) mit b
der Steuertaste, und dann die
gewünschte Bildgröße mit v/V.
So schalten Sie auf den
Normalmodus zurück
Stellen Sie den Moduswahlk nopf auf eine
andere Stellung.
• Die Einstellung bleibt auch nach dem
Ausschalten der Kamera erhalten.
DE
35
Fotografieren mit Szenenwahl
Wenn Sie die Szenenwahlfunktion benutzen, wird die K ombination der Funktionen (z.B.
Blitzmodus) im Voraus festgelegt, um die optimalen Einstellungen für die jeweilige Szene zu
erhalten. Anhand der nac hst ehenden Tabelle können Sie fest ste llen, welche
Funktionseinstellungen für den j ewe il ig en Aufnahmemodus verfügbar sind .
Funktion
Aufnahmemodus
• a zeigt an, dass die Funktion wunschgemäß eingestellt werden kann.
DE
Makro
Blitzmodus
—aa—
aaa
—
aaaaaa
a
a
a
———
—Center-AF
SL
/
/
/
/
AF-
Messsucher-
rahmen
Fokus-
vorwahl
Weiß-
abgleich
Auto/
aaa
aaaa
aaaa
aaaa
0.5m/1.0m/
3.0m/7.0m
WB
36
Burst/Multi
Burst-
Dateien
—
—
NR-Langzeit-Funktion
Die Langzeitbelic h tu ngsRauschunterdrückungsfunktion liefert klare
Bilder, indem sie Rauschstörungen in
aufgenommenen Bildern red uziert. Wenn
Sie eine Verschlusszeit von 1/6 Sekunden
oder länger wählen, aktiviert die Kamera
automatisch die Lang zeitbelichtungsRauschunterdrückungsfunktion, und „NR“
wird neben der Verschlusszeit angezeigt.
r
Aufnehmen
r
Verarbeiten
• Um Verwackeln zu vermeiden, wird die
V er wendung eines Stativs empfohlen.
• Wenn Sie eine lange V er schl usszeit einstellen,
kann die Ver arbeitung einige Zeit in Anspruch
nehmen.
Drücken Sie den Auslöser
ganz durch.
Der Bildschirm wird
schwarz.
Wenn „Verarbeiten“
ausgeblendet wird, ist die
Bildaufzeichnung
beendet.
Wiedergabe von Standbilder
n
Bildwiedergabe auf de m LCD-Monitor der
Kamera
Einzelbild-AnzeigeIndex-Anzeige
60min
VGA
101
8/9
10:30
2005 1 1101-0008
ZURCK/WEITLAUTST
PM
EINZELANZEIGE
•
Einzelbildwiedergabe
60min
VGA
101
8/9
10:30
ZURCK/WEIT
2005 1 1101-0008
LAUTST
PM
1
Wiedergabe von Standbildern
Sie können die mit der Kamer a
aufgenommenen Bilder fast sofort auf dem
LCD-Monitor wiedergeben. Für die
Bildwiedergabe stehen die folgenden z w ei
Methoden zur Auswahl.
Einzelbild-Anzeige
Einzelbilder werden bil dsc hirmfüllend
angezeigt.
Index-Anzeige
Neun Bilder werden in get rennten Feldern
gleichzeitig auf dem LCD Bild schirm
angezeigt.
• Einzelheiten zur Wiedergabe von
Bewegtbildern finden Sie auf Seite 79.
• Eine ausführliche Beschreibung der Anzeigen
finden Sie auf Seite 128.
, Stellen Sie den
Moduswahlknopf auf , und
schalten Si e die Kamera ein.
Das letzte Bild im ausgewählten
Aufnahmeordner (Seite 62) wird auf dem
LCD-Monitor angezeigt.
• Das Bild kann unmittelbar nach dem
Wiedergabestart wegen der Bildverarbeitung
grob erscheinen.
DE
37
60min
ZURCK/WEIT
Wiedergabe einer Index-Anzeige
VGA
101
3/9
10:30
LAUTST
PM
EINZELANZEIGE
•
EINZELANZEIGE
•
2005 1 1101-0003
2
, Wählen Sie das gewünschte
Standbild mit b/B der
Steuertaste aus.
b : Zum Anzeigen des vorherge he nde n
Bilds
B : Zum Anzeigen des nächsten Bilds
DE
38
1
, Drücken Sie (Index) einmal.
Die Anzeige wird auf die Index-Anzeige
umgeschaltet.
So zeigen Sie die nächste
(vorhergehende) Index-Anzeige an
Drücken Sie v/V/b/B der Steuert as te, um
den gelben Rahmen na ch oben/unten/links/
rechts zu bewegen.
2
, Wählen Sie das gewünschte
Standbild mit v/V/b/B der
Steuertaste aus.
Das Bild im gelben Rahmen wird
ausgewählt.
So schalten Sie auf die EinzelbildAnzeige zurück
Drücken Sie die Zoomtast e T, oder z auf
der Steuertaste.
Bildwiedergabe auf einem Fernsehschirm
An den
Multianschluss
A/V-Multikabel
1
2
TV/Video-Wahlschalter
60min
VGA
101
2/9
10:30
PM
ZURCK/WEIT
2005 1 1101-0002
LAUTST
Wiedergabe von Standbildern
3
, Schließen Sie das A/V-
Multikabel (mitgeliefert) a n den
Multianschluss der Kamera
und die Audio/VideoEingangs buchsen des
Fernsehgeräte s an.
Legen Sie die Kamera so hin, dass der
LCD-Monitor nach obe n wei s t. We nn Ihr
Fernsehgerät Stereo-Eingangsbuchsen
besitzt, schließen Sie den Audiost ec ke r
(schwarz) des A/V-Multikabels an die
Buchse für den linken Audiokanal an .
• Schalten Sie Kamera und Fernsehgerät aus,
bevor Sie die beiden Geräte mit dem A/VMultikabel verbinden.
, Schalten Sie das Fernsehgerät
ein, und stellen Sie den TV/
Video-Wahlschalter auf
„Video“.
• Die Bezeichnung und Lage dieses Schalters
kann je nach Fernsehgerät unterschiedlich sein.
Einzelheiten entnehmen Sie bitte der
Bedienungsanleitung Ihres Fernsehgerätes.
, Stellen Sie den
Moduswahlknopf auf , und
schalten Si e die Kamera ein.
Drücken Sie b/B der Steuertaste, um das
gewünschte Bild auszuwählen.
• Wenn Sie Ihre Kamera im Ausland benutzen,
kann je nach dem TV-System des betreffenden
Landes eine Umschaltung des VideoAusgangssignals erforderlich sein (Seite 118).
DE
39
Bildwiedergabe auf einem
Fernsehschirm
Wenn Sie Bilder auf einem Fernse hsc hi rm
wiedergeben wollen, benötigen Sie ein
Fernsehgerät mit einer
Videoeingangsbuchse und ein A/VMultikabel (mitgeliefert).
Das Farbsystem des Fernsehgerätes muss
mit dem der Digitalkamera
übereinstimmen. Übe rprüfen Sie die
folgenden Lis ten:
NTSC-System
Bahamas, Bolivien, Chile, Ecua dor,
Jamaika, Japan, Kanada, Kolumbien,
Korea, Mexiko, Mittelamerika, Peru,
Philippinen, Surinam, Taiwan, US A,
Venezuela usw.
Moduswahlknopf auf , und
schalten Sie die Kamera ein.
Drücken Sie b/B der
Steuertaste, um das zu
löschende Bild auszuwählen.
• Beachten Sie, dass gelöschte Bilder nicht
wiederhergestellt werden können.
60min
VGA
101
2/9
Löschen
Beenden
ZURCK/WEIT
2
, Drücken Sie (Löschen).
Das Bild ist zu diesem Zeitpunkt noch nicht
gelöscht worden.
• Geschützte Bilder können nicht gelöscht
werden (Seit e68).
60min
VGA
101
2/9
Löschen
Beenden
ZURCK/WEIT
3
, Wählen Si e [Löschen] mit v
der Steuertaste, und drücken
Sie dann z.
Die Meldung „Zugriff“ ersche in t, und das
Bild ist gelöscht worden.
So fahren Sie fort und löschen
weitere Bilder
Zeigen Sie das zu löschende Bi ld mit b/B
der Steuertaste an. Wählen Sie dann
[Löschen] mit v, und drücken Sie z.
So brechen Sie den Löschvorgang
ab
Wählen Sie [Beenden] mit V de r
Steuertaste, und drücken Sie dann z.
Löschen von Standbildern
DE
41
Löschen von Bildern im Indexmodus
Löschen
WählenBeenden
1
, Während die Index-Anzeige
(Seite 38) sichtbar ist, dücken
Sie (Löchen).
• Beachten Sie, dass gelöschte Bilder nicht
wiederhergestellt werden können.
DE
42
Alle im Ordner
Löschen
WählenBeenden
Alle im Ordner
2
, Wählen Sie [Wählen] mit b/B
der Steuertaste, und drücken
Sie dann z.
NÄCHSTEWÄHLEN
3
, Wählen Sie das zu löschende
Bild mit v/V/b/B der
Steuertaste aus, und drücke n
Sie dann z.
Das Symbol (Löschen) ersc heint auf
dem ausgewählten Bild. Das Bild ist zu
diesem Zeitpunkt noch nicht gelöscht
worden. Wieder holen Sie die sen Sch ritt für
alle zu löschenden Bilder.
• Um eine W ahl aufzuheben, wählen Sie das Bild
aus, und drücken Sie dann z der Steuertaste
erneut, so dass die Anzeige verschwindet.
Löschen Beenden OK
So löschen Sie alle Bilder im Ordner
Wählen Sie [Alle im Ordner] mit B der
Steuertaste in Schritt 2, und drücken Sie
dann z. Wählen Sie [OK], und drücken Sie
dann z. Alle ungeschü tz te n Bi lder im
Ordner werden gelöscht. Um den
Löschvorgang abzubrec hen, wählen Sie
[Abbrech], und drücken Sie dann z.
Formatieren eines
„Memory Stick“
Löschen von Standbildern
4
, Drücken Sie (Löschen).
Wählen Sie [OK] mit B der
Steuertaste, und drücken S ie
dann z.
Die Meldung „Zugriff“ erscheint, und das
Bild mit der Anzeige ist gelöscht
worden.
So brechen Sie den Löschvorgang
ab
Wählen Sie [Beenden] mit b der
Steuertaste, und drücken Sie da nn z.
1
, Schieben Sie den zu
formatierenden „Memory
Stick“ in die Kamera ein.
• Unter „Formatieren“ versteht man die
Vorbereitung eines „Memory Stick“ zum
Aufzeichnen von Bildern; dieser Vorg ang wird
auch „Initialisierung“ genannt.
• Der mit dieser Kamera gelieferte „Memory
Stick“ und im Handel erhältliche „Memory
Stick“ sind bereits formatiert und können sofort
verwendet werden.
• Beachten Sie, dass durch Formatieren
eines „Memory Stick“ alle auf dem
„Memory Stick“ gespeicherten Daten
unwiederbringlich gelö sch t werden.
Geschützte Bilder werden ebenfalls
gelöscht.
DE
43
POWER
Formatieren:
Ordner anlegen:
Ordner ändern:
1
2
Memory Stick Tool
OK
Abbrech
60min
Format.
Alle Daten werden gelöscht
Bereit?
OK
Abbrech
2
, Stelle n Sie den
Moduswahlknopf auf SET UP,
und schalten Sie die Kame ra
ein.
DE
44
3
, Wählen Sie (Memory Stick
Tool) mit v/V der Steuertaste.
Wählen Sie [Formati e ren] mit
B, und drücken Sie dann B.
Wählen Sie [OK] mit v, und
drücken Sie dann z.
So brechen Sie den
Formatiervorgang ab
Wählen Sie [Abbrech] mit V der
Steuertaste, und drücke n Sie dann z.
4
, Wählen Sie [OK] mit v der
Steuertaste, und drücken Sie
dann z.
Die Meldung „Formati ervorgang“
erscheint. Sobald diese Meldung
ausgeblendet wird, ist der
Formatiervorgang been det.
V
or fortgeschr
itt
n
enen Bedienungsvorgänge
Einrichtung und
Bedienung der
Kamera
Im Folgenden wird der Geb rauch der
Menüs und der Posten des Bildschirms SET
UP beschrieben.
Moduswahlknopf
SteuertasteMENU
• Eine ausführliche Beschreibung des
Moduswahlknopfes finden Sie auf Seite 10.
Ändern der
Menüeinstellungen
a Stellen Sie den
Moduswahlknopf auf , P, M,
SCN, oder .
b Drücken Sie MENU.
Die Menüleiste erscheint.
0EV
0EV
EV
WB
ISO
• Die angezeigten Posten hängen von der
Stellung des Moduswahlknopfes ab.
c Drücken Sie b/B der
Steuertaste, um den
einzustellenden Posten
auszuwählen.
400
200
100
Auto
ISO
WB
ISO
• Wenn der Moduswahlknopf auf gestellt
wird, drücken Sie z der Steuertaste, nachdem
Sie den Posten ausgewählt haben.
d Drücken Sie v/V der
Steuertaste, um die
gewünschte Einstellung
auszuwählen.
Die ausgewählte Einstellung wird
vergrößert angezeigt und eingegeben.
Wenn das Symbol v über oder
das Symbol V unter einem
Posten erscheint
Es sind weitere Posten vorhanden, die nicht
auf dem Bildschirm angezeigt werden.
Drücken Si e v/V der Steu ert ast e, u m di ese
Posten anzuzeigen .
So schalten Sie die Menüanzeige
ab
Drücken Sie MENU erneut.
• In Grau angezeigte Posten können nicht
gewählt werden.
• Eine ausführliche Beschreibung der
Menüposten finden Sie auf Seite 113.
Vor fortgeschrittenen Bedienu ngsvorgängen
DE
45
Ändern der Posten auf dem
Bildschirm SET UP
a Stellen Sie den
Moduswahlknopf auf SET UP.
Der Bildsch ir m SET UP erscheint.
Kamera
AF-Modus:
Digitalzoom:
Datum/Uhrzeit:
1
Rotaugen-Reduz:
2
AF-Illuminator:
Autom. Aufn.ktrl:
WÄHLEN
Einzel
Smart
Aus
Aus
Auto
Aus
b Drücken Sie v/V/b/B der
Steuertaste, um den
einzustellenden Posten
auszuwählen.
Der Rahmen des ausgewählten Postens
wird gelb.
Setup 2
Dateinummer:
USB-Anschluss:
Videoausgang:
1
Uhreinstellung:
c
Drücken Sie z der Steuertaste,
OK
Abbrech
um die Einstellung einzugeben.
So schalten Sie die
Birdschir manzeige SET UP ab
Stellen Sie den Moduswahlk nopf auf eine
beliebige Stellung außer SET UP.
• Eine ausführliche Beschreibung der Posten des
DE
Menüs SET UP finden Sie auf Seite 117.
46
Bestimmen der
Standbildqualität
Sie können entweder [Fein] (hohe Qualität)
oder [Standard] für die Standbi ld qualität
wählen.
Moduswahlknopf
SteuertasteMENU
a Stellen Sie den
Moduswahlknopf auf P, M,
oder SCN.
b Drücken Sie MENU.
Die Menüle iste erscheint.
c W äh le n Si e (Bildqualität)
mit b/B, und wählen Sie dann
die gewünschte Bildqualität
mit v/V.
Fein
FINE
Standard
Bildqualität
WB
ISO
Anlegen oder
Auswählen eines
Ordners
Ihre Kamera kann mehrere Ordner in einem
„Memory Stick“ anlegen. Sie kön ne n den
für die Speich erung der Bilder ver wendeten
Ordner auswählen.
Wenn Sie keinen neuen O rdner anlegen,
wird der Ordner „101MSDCF“ als
Aufnahmeordner gewählt.
Sie können Ordner bis zur
Maximalnummer „999MSDCF“ anlegen.
Moduswahlknopf
SteuertasteMENU
• Bis zu 4.000 Bilder können in einem Ordner
gespeichert werden. Bei Überschreitung der
Ordnerkapazität wird automatisch ein neuer
Ordner angelegt.
Anlegen eines neuen Ordners
a Stellen Sie den
Moduswahlknopf auf SET UP.
b
Wählen Sie (Memory Stick
T ool) mit
mit
v/V
, [Ordner anlegen]
B/v/V
, und [OK] mit B/v,
und drücken Sie dan n z.
Der Ordner-Erzeugungsbild schirm
erscheint.
60
min
Datenordner anlegen
Datenordner 102MSDCF wird angelegt
Bereit?
OK
Abbrech
c W ä hl en Si e [O K ] mit v, und
drücken Sie dann z.
Ein neuer Ordner, dessen Nummer um
eins höher als die höchste Nummer im
„Memory Stick“ ist, wird angelegt,
und dieser Ordner wird da nn z um
Aufnahmeordner.
So brechen Sie die
Ordnererzeugung ab
Wählen Sie [Abbrech] in Schritt 2 oder 3.
• Wenn Sie einen neuen Ordner anlegen, können
Sie den neuen Ordner nicht mit der Kamera
löschen.
• Die Bilder werden in dem neu angelegten
Ordner aufgezeichnet, bis ein anderer Ordner
angelegt oder ausgewählt wird.
Ändern des
Aufnahmeordners
a Stellen Sie den
Moduswahlknopf auf SET UP.
b Wählen Sie (Memory Stick
To o l ) mit v/V, [Ordner ändern]
mit B/V, und [OK] mit B/v, und
drücken Sie dann z.
Der Aufnahmeordne rAuswahlbildschirm erscheint.
Datenordner wählen
1022/2
102MSDCF
Ordnername:
Dateien:
0
Datum:
2005
111::05:34
OK
Abbrech
ZURCK/WEIT
AM
c Wählen Sie den gewünschten
Ordner mit b/B, und [OK] mit
v aus, und drücken Sie dann
z.
So brechen Sie die Änderung
des Aufnahmeordners ab
Wählen Sie [Abbrech] in Schritt 2 oder 3.
• Der Ordner „100MSDCF“ kann nicht als
Aufnahmeordner gewählt werden (Seite 88).
• Das Bild wird in dem neu ausgewählten Ordner
gespeichert. Mit dieser Kamera können
aufgenommene Bilder nicht zu einem anderen
Ordner verschoben werden.
Vor fortgeschrittenen Bedienu ngsvorgängen
DE
47
Fortgeschrittene Standbild-Aufnahm
e
Wahl der
Autofokusmethode
Sie können den AFMesszonensucherrahmen und de n A FModus einstellen.
AF-Messsucherrahmen
Dieser Rahmen dient zur Wahl der
Fokussierposition entsprec hend der
Position und Größe des Motivs.
AF-Modus
Dieser Modus dient zur Festlegung des
Start- und Stoppzeitpunk ts des
Fokussierbetriebs.
Moduswahlknopf
SteuertasteMENU
DE
48
Wahl des FokusMesssucherrahmens
— AF-Messsucher
Multifeld-AF ()
Die Kamera berechne t die Entfernung in
fünf Zonen, links, rechts, oben, unten und in
der Bildmitte, so dass Sie sich voll auf die
Bildkomposition konze nt rie re n können,
ohne sich Gedanken um die
Scharfeinstellung zu machen. Diese r
Modus ist nützlich, wenn die
Scharfeinstellung des Motivs schwierig ist,
weil es sich nicht in der Bi ldmi tte be fin det.
Sie können die Position, an welc he r die
Scharfeinstellung durchge führt wurde, mit
Hilfe des grünen Rahmens überprü fe n.
Die Werksvorgabe ist Multifeld-AF.
Center-AF ( )
Dieser Modus eignet sich zur
Scharfeinstellung eines Motivs, das sich in
der Nähe der Bildmitte befinde t. We nn Si e
diese Funktion in Verbindun g mit de r A FSpeicherfunktion benutzen, können Sie mit
c Wählen Sie 9 (Fokus) mit
b/B, und dann [Multi-AF] oder
[Center-AF] mit v/V.
Die Schärfe wird automatisch
eingestellt. Die Farbe des AFMesssucherrahmens wechselt von
Weiß auf Grün.
Multifeld-AF
60min
S AF
101
FINE
VGA
98P
AFMesssucherrahmen
Anzeige für AFMesssucherrahmen
Center-AF
101
FINE
VGA
98
AFMesssucherrahmen
Anzeige für AFMesssucherrahmen
S AF
60min
P
der gewünschten Bildkomposition
aufnehmen.
a Stellen Sie den
Moduswahlknopf auf P, M,
SCN oder .
b Drücken Sie MENU.
Die Menüle iste erscheint.
• Wenn Sie Filme mit Multifeld-AF aufnehmen,
wird der Abstand zur Bildschirmmitte als
Durchschnittswert geschätzt, so dass der
Autofokus selbst bei einem gewissen Grad an
Vibrationen funktioniert. Der AFMesszonensucherrahmen ist . Da bei
Center-AF die Scharfeinstellung automatisch
nur im ausgewählten Rahmen erfolgt, ist diese
Funktion praktisch, wenn Sie nur auf das
anvisierte Objekt fokussieren wollen.
• Wenn Sie den Digitalzoom oder den AF-
Illuminator verwenden, arbeitet der Autofokus
mit Priorität auf Motiven in oder nahe der
Bildmitte. In diesem Fall blinkt die Anzeige
oder , und der AF-
Messzonensucherrahmen wird nicht angezeigt.
• Die Wahl des AF-Messzonensucherrahmens ist
je nach dem Szenenwahlmodus begrenzt
(Seite 36).
Wahl des Fokussierbetriebs
— AF-Modus
Einzelmessungs-AF ()
Dieser Modus eignet sich zum Aufnehmen
unbeweglicher Objekte. Die
Scharfeinstellung erfolgt erst , wenn der
Auslöser halb niedergedrückt gehalten
wird. Wenn der Auslöser halb
niedergedrückt gehal te n wird und die AFSpeicherung be endet ist, wird die
Scharfeinstellung gespeich er t.
Die Werksvorgabe ist Einzelmessungs-AF.
Nachführungs-AF ()
Dieser Modus verkürzt die für di e
Scharfeinstellung erforde rli che Zeit. Die
Kamera stellt die Schärfe automatisch ein,
bevor der Auslöser halb niederge drückt
gehalten wird, so dass Sie Bilder mi t bereits
eingestellter Schärfe komponieren können.
Wenn der Auslöser halb niede rgedrückt
gehalten wird und die AF-Speicherung
beendet ist, wird die Scharfeinstellung
gespeichert.
• Der Akkustromverbrauch ist eventuell etwas
höher als in den anderen AF-Modus.
S AF
M A F
a Stellen Sie den
Moduswahlknopf auf SET UP.
b Wählen Sie (Kamera) mit v,
[AF-Modus] mit B/v, und dann
den gewünschten Modus mit
B/v/V und drücken Sie dann
z.
Kamera
x
AF-Modus:
Digitalzoom:
Datum/Uhrzeit:
1
Rotaugen-Reduz:
2
AF-Illuminator:
Autom. Aufn.ktrl:
• Wenn Sie bei ausgeschaltetem LCD-Monitor
nur mit dem Sucher aufnehmen, arbeitet die
Kamera im Einzelmessungs-AF-Modus.
Einzel
Monitor
Fortgeschrittene Standbi ld -A uf nahm e
49
DE
Aufnahmetechniken
Befindet sich das Motiv am Rand des
Rahmens, oder wird Center-AF verwendet,
fokussiert die Kamera u.U. auf die Mitte
anstatt auf das Motiv am Rand des Rahmens.
Verwenden Sie in solchen Fällen den AFSpeicher, um auf das Motiv zu fokussieren,
bevor Sie den Bildausschnitt neu festlegen und
fotografieren.
Richten Sie die Kamera so aus, dass sich das
Motiv im AF-Messsucher befindet, und halten
Sie dann den Auslöser halb niedergedrückt.
Wenn die AE/AF-Speicheranzeige zu blinken
aufhört und erleuchtet bleibt, bewegen Sie die
Kamera auf den ursprünglichen Bildausschnitt
zurück, und drücken Sie den Auslöser ganz
durch.
60minFINE
S AF
101
VGA
98P
F2.8 30
AF-Messsucherrahmen
AE/AF-Speicheranzeige
m
60minFINE
P
101
VGA
98
Einstellen der
Entfernung zum Motiv
— Fokusvorwahl
Wenn Sie ein Motiv mit einer
vorgegebenen Aufn ahmeentfernung ode r
durch ein Netz oder eine Glasscheibe
hindurch fotografieren wol len, ist es
schwierig, die korrekte Schärfe im
Autofokusmodus zu erzielen. In solchen
Fällen ist die Fo kusvorwahl zweckmäßig.
Moduswahlknopf
50
S AF
F2.8 30
• Wenn Sie den AF-Speicher verwenden,
können Sie ein Bild mit korrekter
Scharfeinstellung aufnehmen, selbst wenn
sich das Motiv am Rand des Rahmens
befindet.
• Sie können den AF-Speicher-
Einstellvorgang beliebig oft ausführen, bevor
Sie den Auslöser ganz durchdrücken.
a Stellen Sie den
SteuertasteMENU
Moduswahlknopf auf P, M,
SCN oder .
b Drücken Sie MENU.
DE
Die Menüleist e erscheint.
c Wählen Sie 9 (Fokus) mit
b/B, und stellen Sie dann die
Aufnahmeentfernung mit v/V
ein.
Die folgenden
Entfernungseinstellungen stehen zur
Auswahl.
0.5m, 1.0m, 3.0m, 7.0m,
(unendlich)
3.0m
1.0m
1.0m
0.5m
Center-AF
Multi-AF
Fokus
WB
ISO
So schalten Sie auf den
Autofokusmodus zurück
Wählen Sie [Mult i-AF] oder [ Center-AF] in
Schritt 3.
• Die Entfernungsanzeige ist ein Näherungswert
und sollte als Anhaltspunkt verwendet werden.
• Wird das Objektiv nach oben oder unten
geneigt, vergrößert sich der Fehler.
• Die Entfernungswahl ist je nach dem
Szenenwahlmodus begrenzt (Seite 36).
Aufnehmen mit
manuell eingestellter
Verschlusszeit und
Blende
— Manuelle Belichtung
Sie können die Verschlu ssz eit und den
Blendenwert manuell einstellen.
Die Differenz zwischen dem eingestellten
Wert und der von der Kamera erm it t elte n
optimalen Belichtun g wird als EV-Wert auf
dem LCD-Monitor angezeigt (Seite 54).
0EV kennzeichnet den W ert, der von der
Kamera als optimal beurteilt wird.
Moduswahlknopf
Auslöser
Steuertaste
a Stellen Sie den
Moduswahlknopf auf M.
b Drücken Sie z.
Die Anzeige „Einstlg.“ unten links auf
dem LCD-Monitor wechselt zu
„Zurück“, und die Kame ra scha lt et in
den Einrichtungsmodus für manue l le
Belichtung.
c W ählen Sie die Verschlusszeit
mit v/V.
101
60min
M
Zurück
SAF
FINE
VGA
2500
F2.8
98
EV
Ve rschlusszeiten von 1/1000 bis
30 Sekunden stehe n zur Auswahl.
Wenn Sie eine Verschlusszeit von
1/6 Sekunde oder länger wählen,
erscheint „NR“ vor der
Verschlusszeitanzeige, und die
LangzeitbelichtungsRauschunterdrückungsfunktion wird
automatisch aktiviert (Seite 36).
Fortgeschrittene Standbi ld -A uf nahm e
51
DE
d Wählen Sie den Blendenwert
mit b/B.
Je nach Zoomposition können zwei
unterschiedliche Blendenwerte
gewählt w e rden.
Wenn sich der Zoom am Anschlag der
Seite W befindet: F2.8/F5.6
Wenn sich der Zoom am Anschlag der
Seite T befindet: F5.2/F10
101
60min
M
Zurück
SAF
FINE
VGA
2000
F2.8
98
EV
e Nehmen Sie das Bild auf.
Zum Benutzen der Funktionen
Quick Review, Nahaufnahme
(Makro) und Selbstauslöse r oder
zum Ändern des Blitzmodus
Drücken Sie z nach Schritt 4, um den
Einrichtungsmodus für ma nuelle
Belichtung aufzuheben. Die Anzeige
„Zurück“ wechselt zu „Einstlg.“.
So heben Sie den manuellen
Belichtungsmodus auf
Stellen Sie den Moduswahlk nopf auf eine
beliebige Stellung außer M.
DE
52
• V erschlusszeiten von einer Sekunde oder länger
werden durch ["] in Form von 1" angezeigt.
• Falls nach der Durchführung der Einstellungen
keine korrekte Belichtung erzielt wird, blinkt
der Belichtungswert auf dem LCD-Monitor,
wenn der Auslöser halb niedergedrückt wird.
Sie können in diesem Zustand weiter
aufnehmen, aber wir empfehlen, die
Einstellungen erneut vorzunehmen.
• Der Blitzmodus wird auf (Zwangsblitz) oder
(Blitzsperre) eingestellt.
Belichtung
Neben der Schärfe und anderen
Einstellungen ist es auch wichtig, die
Belichtung einzustel le n, um g el ungene
Aufnahmen zu erh alten.
Die Belichtung ist die Lichtmenge, die der
CCD-Bildwandler der Digitalkamera
erhält. Dieser Wert h äng t von der Blende
und der Verschl us s zeit ab. Wenn die
Lichtmenge zu groß ist, wird das Bild heller
(weiß), und wenn die Lic h tm e nge zu klein
ist, wird das Bild dunkler. Die richtig e
Lichtmenge wird „korrekte Belichtung“
genannt.
Die korrekte Be lichtung kann beibehalten
werden, indem bei einer Verringerung des
Blendenwerts eine kürz ere Verschlusszeit
eingestellt wird, oder eine längere
Verschlusszeit, wenn der Blendenwert
gegenüber der korrekten Belichtung erhöht
wird.
Einstellung durch die Blende
Die Blende ist die Öffnung des Objektivs,
mit der die in die Kamera einfallende
Lichtmenge reguliert wird. Die
Öffnungsweite der Blende wird
„Blendenwert (F-Nummer)“ genannt.
Offen (kl e ine F-Numm e r )
• Das Bild neigt zu
Überbelichtung (heller).
• Die Schärfentiefe
verringert sich.
Geschlossen (große
F-Nummer)
• Das Bild neigt zu
Unterbelichtung (dunkler).
• Die Schärfentiefe
vergrößert sich.
Einstellung durch
Verschlusszeit
Die Verschlusszeit bestimmt die Zeitdauer
des Lichteinfalls in die K amera.
Kürzer
• Das Bild neigt zu
Unterbelichtung
(dunkler).
• Bewegte Objekte
erscheinen erstarrt.
Länger
• Das Bild neigt zu
Überbelichtung (heller).
• Bewegte Objekte
erscheinen
verschwommen.
Wenn Sie eine längere Verschlusszeit wählen,
empfehlen wir die Verwendung eines Stativs, um
V er wa ckeln zu vermeiden.
Überbelichtung
• Blende öffnen
• Längere Verschlusszeit wählen
Korrekte Belichtung
Unterbelichtung
• Blende schließen
• Kürzere Verschlusszeit wählen
Fortgeschrittene Standbi ld -A uf nahm e
DE
53
Einstellen der
-
Belichtung
— EV-Belichtungskorrektur
Sie können die von der Kamera eingestellte
Belichtung man uell ände rn. Verwen den Sie
diesen Modus, wenn keine korrekte
Belichtung erzielt wird, beispielsweise,
wenn der Kontrast (Unterschied zwischen
hell und dunkel) zwi s chen dem Motiv und
dem Hintergrund sehr groß ist.
Der Korrekturwert kann in Schritten von
1/3EV innerhalb des Bereichs von +2,0EV
bis –2,0EV eingestellt werden.
Belichtungswert
verringern
(–)
Belichtungs
wert
erhöhen (+)
Moduswahlknopf
SteuertasteMENU
a Stellen Sie den
Moduswahlknopf auf P, SCN
oder .
b Drücken Sie MENU.
Die Menüle iste erscheint.
c Wählen Sie (EV) mit b.
Der Belichtungskorrekturwert wird
angezeigt.
0EV
0EV
EV
WB
ISO
d Wählen Sie den gewünschten
Belichtungswert mit v/V.
Stellen Sie den Belichtungswe rt e in,
während Sie die Helligke it des
Hintergrunds überprüfen.
So schalten Sie auf
automatische Belichtung zurück
Wählen Sie [0EV] in Schritt 4.
• Die Belichtung wird eventuell nicht richtig
eingestellt, wenn das Motiv extrem hell oder
dunkel ist, oder wenn Sie den Blitz benutzen.
54
DE
Anzeigen eines
Histogramms
Ein Histogramm ist eine Grafik, welche die
Helligkeitsverteilung eine s Bilds da rstell t.
Die horizont ale Achse gibt di e H elligkeit
an, während die vert ikale Ach se die Anzah l
der Pixel angibt. Die Grafik zeigt bei
Krümmung nach rechts ein helles Bild, und
bei Krümmung nach links ein dunkles Bild
an.
Das Histogramm ermöglicht eine
Überprüfung der Belic htung während der
Aufnahme und Wiederga be , we nn der
Monitor schlecht ablesbar ist.
101
FINE
8M
4
0
EV
Anzahl der Pixel
Helligkeit
Dunkel
80
Hell
a Stellen Sie den
Moduswahlknopf auf P oder
SCN.
b Drücken Sie , um das
Histogramm anzuzeigen.
c Stellen Sie die Belicht ung auf
der Basis des Histogram ms
ein.
• Das Histogramm erscheint auch, wenn der
Moduswahlknopf auf oder M gestellt wird,
aber die Belichtung kann nicht eingestellt
werden.
• Das Histogramm erscheint ebenfalls, wenn Sie
während der Wiedergabe eines
Einzelbilds drücken (Seite 37), oder während
Quick Review (Seite 24).
• In den folgenden Fällen erscheint das
Histogramm nicht:
– Wenn das Menü angezeigt wird
– Bei Verwendung von Wiedergabezoom
– Bei der Aufnahme oder Wiedergabe von
Filmen
• In den folgenden Fällen erscheint , und das
Histogramm wird nicht angezeigt:
– Beim Aufnehmen im Digitalz oombereich
– Wenn die Bildgröße [3:2] beträgt
– Bei der Wiedergabe von Multi Burst-Bildern
– Beim Rotieren eines Standbilds
• Das Histogramm vor der A ufn ah m e
repräsentiert das Histogramm des zu dem
Zeitpunkt auf dem LCD-Monitor angezeigten
Bilds. Ein Unterschied zeigt sich vor und nach
dem Drücken des Auslösers im Histogramm.
Überprüfen Sie in diesem Fall das Histogramm
während der Wiedergabe eines Einzelbilds,
oder während Quick Review.
Besonders in den folgenden Fällen kann ein
großer Unterschied auftreten:
– Wenn der Blitz ausgelöst wird
– Bei langer oder kurzer Belichtungszeit
• Für Bilder, die mit anderen Kameras
aufgenommen wurden, erscheint das
Histogramm möglicherweise nicht.
Fortgeschrittene Standbi ld -A uf nahm e
DE
55
Aufnahmetechniken
Beim Fotografieren stellt die Kamera die
Belichtung automatisch ein.
Wenn Sie ein Motiv mit hohem Weißanteil, wie
z.B. ein Objekt vor hellem Hintergrund oder
eine Schneelandschaft, aufnehmen, beurteilt
die Kamera das Motiv als hell und wählt eine
dunklere Belichtung für das Bild. In solchen
Fällen ist eine Belichtungskorrektur in
Richtung + (plus) effektiv.
m
Korrektur in Richtung +
Wenn Sie ein dunkles Motiv bildfüllend
aufnehmen, beurteilt die Kamera das Motiv als
dunkel und wählt eine hellere Belichtung für
das Bild. In solchen Fällen ist eine
Belichtungskorrektur in Richtung – (minus)
effektiv.
m
Korrektur in Richt ung –
Nehmen Sie die Korrektur unter Bezugnahme
auf das Histogramm so vor, dass das Bild
weder überbelichtet (Whiteout) noch
unterbelichtet (Blackout) wird.
Probieren Sie verschiedene Aufnahmen mit
unterschiedlicher Belichtung aus, um die
Ihrem Geschmack entsprechende Helligkeit zu
finden.
Wahl der
Messmethode
Sie können den Messmodus wählen, der
festlegt, welcher Teil des Motivs gemessen
wird, um die Belich tung zu ermitteln.
Mehrfeldmessung (Keine
Anzeige)
Das Bild wird in mehrer e Fel der aufget ei lt,
und jedes Feld wird gemessen. Die Kamera
beurteilt die Position des Motivs und die
Hintergrund-Helligkeit, und ermittelt eine
wohl ausgewogene Belichtung.
Die Werksvorgabe is t
Mehrbereichsmessung.
Spotmessung ()
Die Messung wird nur für einen Te i l de s
Motivs durchgeführt. Dieser Modus
ermöglicht es Ihnen, Aufnahmen zu
machen, die selbst bei Gegenlicht nicht z u
dunkel sind, oder die Belichtung an das
Motiv anzupassen, wenn ein starker
Kontrast zwischen Motiv und Hintergr und
vorhanden ist.
56
DE
Moduswahlknopf
SteuertasteMENU
a Stellen Sie den
Moduswahlknopf auf P, M,
SCN oder .
b Drücken Sie MENU.
Die Menüleiste erscheint.
c Wählen Sie (Messmodus)
mit b/B, und dann den
gewünschten
Belichtungsmessmod us m i t
v/V.
d Wenn Sie [Spot] in Schritt 3
wählen, richten Sie das
Spotmessungs-Fadenkreuz
auf einen Punkt des Motivs,
das Sie aufnehmen wollen.
60min
P
SAF
• Bei Verwendung von Spotmessung ist es
empfehlenswert, 9 (Fokus) zur Fokussierung
auf den Messpunkt auf [Center-AF]
einzustellen (Seite 48).
101
FINE
VGA
98
Fadenkreuz für
Spotmessung
F2.8250
Einstellen des
Farbtons
— Weißabgleich
Sie können den Weißabgl ei chmodus den
jeweiligen Aufnahmebedingungen
anpassen. Die Färbung des Motivs wird von
den Beleuchtungsverhältnissen beeinflusst.
Wenn Sie die Aufnahmebe dingungen an
die jeweilige Lichtquelle anpassen wollen,
oder wenn die Farbe des ganzen Bilds etwas
unnatürlich wirkt, empfehlen wir, die
Weißabgleich-Einstellung zu korrigieren.
Auto (keine Anzeige)
Der Weißabgleich wird auto matisch
eingestellt. Die Werksvorgabe ist
Automatik.
(Tageslicht)
Außenaufnahmen, Aufnahmen von
Abendszenen, Neonreklame, Feuerwerk
oder Sonnenaufgängen, oder Aufnahmen
kurz vor oder nach Sonnenun tergang
(Bewölkung)
Für Aufnahmen unter bewölktem Himmel
Fortgeschrittene Standbi ld -A uf nahm e
(Leuchtstofflampe)
Für Aufnahmen unter
Leuchtstofflampenlicht
DE
57
(Glühlampe)
• Für Orte mit rasch wechselnden
Beleuchtungsverhältnissen
• Bei heller Beleuchtung , w i e z. B. in
Fotostudios
(Blitz)
WB
Der Weißabgleich wird nur an die
Blitzverhältnisse angepasst
Moduswahlknopf
c W ählen Sie [WB] (Weissabgl)
mit b/B, und dann die
gewünschte Einstellung mit
v/V.
So schalten Sie auf
automatischen Weißabgleich
zurück
Wählen Sie [Auto] in Schritt 3.
• Unter flimmernden Leuchtstofflampen arbeitet
die Weißabgleichfunktion möglicherweise
nicht korrekt, selbst wenn Sie
(Leuchtstofflampe) gewählt haben.
• Wenn der Blitz ausgelöst wird, wird die
manuelle Einstellung aufgehoben, und das Bild
wird im Modus [Auto] (außer im Modus
(Blitz)) aufgenommen.
• Die Weißabgleich-Einstellung ist je nach dem
Szenenwahlmodus begrenzt (Seite 36).
WB
Einstellen der
Blitzintensität
— Blitzstufe
Sie können die Intensität des Blit zl i cht s
einstellen.
Moduswahlknopf
SteuertasteMENU
a Stellen Sie den
Moduswahlknopf auf P, M,
SCN oder .
b Drücken Sie MENU.
Die Menüleiste erscheint.
DE
58
SteuertasteMENU
a Stellen Sie den
Moduswahlknopf auf P, M,
oder SCN.
b Drücken Sie MENU.
Die Menüleist e erscheint.
c Wählen Sie [] (Blitzstufe)
mit b/B, und dann die
gewünschte Einstellung mit
v/V.
+: Die Blitzintensität ist höher als
normal.
Normal: Normaleinstellung.
–: Die Blitzintensität ist niedriger als
normal.
Serienaufnahmen
Dieser Modus dient zur Aufnahme von
Bildfolgen. Die maximale Anzahl von
Bildern, die pro Auslösung aufgenommen
werden kann, hängt von den E instellungen
für Bildgröße und Bildqualität ab.
Moduswahlknopf
Auslöser
SteuertasteMENU
• Wenn der Akkustrom nach längerem Gebrauch
abfällt oder der „Memory Stick“ voll ist, wird
die Aufnahme gestoppt, selbst wenn Sie den
Auslöser gedrückt halten.
a Stellen Sie den
Moduswahlknopf auf , P, M
oder SCN.
b Drücken Sie MENU.
Die Menüleiste erscheint.
c Wählen Sie [Mode] (AUFN-
Modus) mit b/B, und dann
[Serie] mit v/V.
d Nehmen Sie das Bild auf.
Wenn Sie den Auslöser gedrückt
halten, nimmt die Kamera die
maximale Anzahl von Bildern in Folge
auf. Wenn Sie den Auslöser loslassen,
wird die Aufnahme an diesem Punkt
abgebrochen.
Wenn „Aufnahme“ ausgeblendet wird,
können Sie das näc hs te Bild
aufnehmen.
Maximale Anzahl von
Serienaufnahmen(Einheiten: Bi lder)
Bildqualität
Bildgröße
5M915
3:2915
3M1324
1M3259
VGA(E-Mail) 100100
FeinStandard
Fortgeschrittene Standbi ld -A uf nahm e
DE
59
So schalten Sie auf den
Normalmodus zurück
Wählen Sie [Normal] in Schritt 3.
• Der Blitzmodus ist auf (Blitzsperre)
eingestellt.
• Wenn die Selbstauslöserfunktion aktiviert ist,
wird bei jedem Drücken des Auslösers eine
Serie von maximal fünf Bildern aufgenommen.
• Wenn der Moduswahlknopf auf M steht,
können keine Verschlusszeiten von
1/6 Sekunde oder länger gewählt werden.
• Je nach dem Szenenwahlmodus (Seite 36) ist es
eventuell nicht möglich, Serienaufnahmen zu
machen.
DE
60
Aufnehmen im Multi
Burst-Modus
— Multi Burst
In diesem Modus werden mit jedem
Drücken des Auslösers 16 Bilder in Folge
aufgezeichnet. Diese Funktion ist praktisch,
um beispielsweise Bewegungsabläufe beim
Sport zu überprüfen.
Moduswahlknopf
Auslöser
SteuertasteMENU
a Stellen Sie den
Moduswahlknopf auf , P, M
oder SCN.
b Drücken Sie MENU.
Die Menüle iste erscheint.
c Wählen Sie [Mode] (AUFN-
Modus) mit b/B, und dann
[Multi Burst] mit v.
d Wählen Sie (Intervall) mit b/
M
B, und dann das gewünschte
Bildintervall mit v/V.
Sie können das Bildintervall auf [1/
7.5], [1/15] oder [1/30] einstellen.
1/7.5
1/15
1/30
1/30
Intervall
M
ModePFX
e Nehmen Sie das Bild auf.
Eine ununterbrochene Folge von 16
Bildern wird innerhalb eines einzigen
Standbilds aufgenommen (Bildgröße
1M).
• Die folgenden Funktionen können nicht im
Multi Burst-Modus benutzt werden:
– Smart Zoom
– Blitz
– Einblenden von Datum und Uhrzeit
• In der Stellung des Moduswahlknopfes
wird das Frame-Intervall automatisc h auf
[1/30] eingestellt.
• In der Stellung M des Moduswahlknopfes kann
keine kürzere Verschlusszeit als 1/30 Sekunde
eingestellt werden.
• Angaben zur Wiedergabe von Bildern, die mit
dieser Kamera im Multi Burst-Modu s
aufgenommen wurden, finden Sie auf Seite 66.
• Angaben zur Anzahl der im Modus Multi Burst
speicherbaren Bilder finden Sie auf Seite 112.
• Je nach dem Szenenwahlmodus ist es eventuell
nicht möglich, Bilder im Multi Burst-Modus
aufzunehmen (Seite 36).
Aufnehmen mit
Spezialeffekten
Moduswahlknopf
Verwendung der
Cyber-shot-Station
— Bildeffekt
Sie können Bilder digital verarbeiten, um
Spezialeffekt e zu erzielen.
S/W
Sepia
Das Bild ist
monochrom.
(schwarzweiß).
Das Bild erhält eine
nostalgische
Sepiafärbung.
Auslöser
SteuertasteMENU
a Stellen Sie den
Moduswahlknopf auf P, M,
SCN oder .
b Drücken Sie MENU.
Die Menüleiste erscheint.
c W ä hl en Si e [ PFX] (Bil def fekt)
mit b/B, und dann den
gewünschten Modus mit v/V.
d Nehmen Sie das Bild auf.
So schalten Sie den Bildeffekt ab
Wählen Sie [Aus] in Schritt 3.
Der Ladevorgang begi nnt aut om atisch,
wenn Sie die Kamera in die Cyber-shotStation (nicht mitgeliefert ) einsetzen. Auf
diese Weise können Sie die Kam e ra
bequem laden, so dass sie jederzeit
einsatzbereit ist.
Die mit der Cyber-shot- Stati on gelieferte
Fernbedienung ermög li ch t di e be queme
Steuerung der Bildwiedergabe auf einem
Fernsehgerät vom Sessel aus. Wenn
zusätzlich ein PictBridge-kompatibler
Drucker angeschlossen wird, können Bilder
durch einfache Fernbedienungsoperationen
ausgedruckt werden.
Ausführlichere Info rm ationen entnehmen
Sie bitte der Bedienungsanleitung der
Cyber-shot-Station.
Fortgeschrittene Standbi ld -A uf nahm e
DE
61
Fortgeschrittene Standb ild-Wiedergab
e
Auswählen des
Ordners und
Wiedergeben der
Bilder
— Ordner
Wählen Sie den Ordner aus, in dem die
wiederzugebenden Bilder gespeichert sind.
Moduswahlknopf
SteuertasteMENU
a Stellen Sie den
Moduswahlknopf auf .
b Drücken Sie MENU.
Die Menüleiste erscheint.
c W ä hl en Si e (Ordner) mit b,
und drücken Sie dann z.
DE
62
d Wählen Sie den gewünschten
Ordner mit b/B aus.
Ordner wählen
1022/2
102MSDCF
Ordnername:
Dateien:
9
Datum:
2005
111::05:34
OK
Abbrech
ZURCK/WEIT
AM
Einzelbild-Anzeige
60min
VGA
101
10:30
2005 1 1101-0009
ZURCK/WEIT LAUTST
9/9
PM
Index-Anzeige
e Wählen Sie [O K] mit v, und
drücken Sie dann z.
So brechen Sie die Wahl ab
Wählen Sie [ A b brech] in Schr itt 5.
EINZELANZEIGE
•
Wenn der „Memory Stick“
mehrere Ordner enthält
Wenn das erste oder letzte Bild im Ordner
angezeigt wird, ers cheinen die folgend en
Anzeigen auf dem Bildsc hirm.
: Ruft den vorhergehenden Ordner auf.
: Ruft den nächsten Ordne r auf.
: Ruft den vorhergehenden und
nächsten Ordner auf.
• Wenn der Ordner keine Bilder enthält, erscheint
„Keine Datei im Ordner“.
Vergrößern eines
Standbildausschnitts
Sie können einen Bildausschn it t bis zum
Fünffachen der Originalgröße vergrößern.
Das vergrößerte Bild kann auch als neue
Datei gespeichert werden.
Moduswahlknopf
SteuertasteMENU
Bildvergrößerung
— Wiedergabezoom
a Stellen Sie den
Moduswahlknopf auf .
b Z ei gen Sie das zu
vergrößernde Bild mit b/B an.
c Drücken Sie
(Wiedergabezoom), um das
Bild einzuzoomen.
d W ä hlen Sie den gewünschten
Bildausschnitt mit v/V/b/B
aus.
Drücken Sie v
Drück-
en Sie
b
Drücken Sie V
v:Zum Verschieben des Bildausschnitts
nach oben
V:Zum Verschieben des Bildausschnitts
nach unten
b:Zum Verschieben des Bildausschnitts
nach links
B:Zum Verschieben des Bildausschnitts
nach rechts
Drücken Sie
B
e Stellen Sie die Bildgröße mit
der Zoomtaste /
(Wiedergabezoom) ein.
So schalten Sie den
Wiedergabezoom ab
Drücken Sie z.
• Die Wiedergabezoomfunktion kann nicht für
Bewegtbilder und Multi Burst-Bilder
verwendet werden.
• Wenn Sie (Wiedergabezoom) drücken,
ohne dass ein vergrößertes Bild angezeigt wird,
schaltet der LCD-Monitor auf die IndexAnzeige um (Seite 38).
• Sie können die mit der Quick Review-Funktion
angezeigten Bilder vergrößern (Seite 24),
indem Sie die Schritte c bis e ausführen.
Fortgeschrittene Standbi ld-W i eder gabe
DE
63
Aufzeichnen eines
vergrößerten
Bildausschnitts — Trimmen
a Drücken Sie MENU nach dem
Wiedergabezoom.
Die Menüleiste erscheint.
b Wählen Sie [Trimmen] mit B,
und drücken Sie dann z.
c Wählen Sie die Bildgröße mit
v/V, und drücken Sie dann z.
Das Bild wird aufge ze ichnet, und die
LCD-Monitor-Anzeige wird nach der
Aufzeichnung wieder auf die
Normalgröß e umgeschaltet.
• Das ausgeschnittene Bild wird als neuste Datei
in dem ausgewählten Aufnahmeordner
aufgezeichnet, während das Originalbild
erhalten bleibt.
• Die Bildausschnitte können eine
verschlechterte Bildqualität aufweisen.
• Trimmen auf ein Seitenverhältnis von 3:2 ist
nicht möglich.
• Mit Quick Review angezeigte Bilder können
nicht getrimmt werden.
Fortlaufende
Standbild-Wiedergabe
— Bildvorführung
Sie können aufgezeichnete Bilder der Reihe
nach wiedergeben. Diese Funk ti on i st
praktisch, um beispi elsweise Bilder zu
überprüfen oder vorzuführen.
Moduswahlknopf
SteuertasteMENU
a Stellen Sie den
Moduswahlknopf auf .
b Drücken Sie MENU.
Die Menüleist e erscheint.
c Wählen Sie (Dia) mit b/B,
und drücken Sie dann z.
Stellen Sie die folgenden Posten mit
v/V/b/B ein.
Intervall
3 Sek/5 Sek/10 Sek/30 Sek/1 Min
Bild
Ordner:Al le Bilder im ausgewä hlten
Ordner werden
wiedergegeben.
Alle:Alle im „Memory Sti ck“
gespeicherte n Bilder werden
wiedergegeben.
Wiederh.
Ein: Die Bilder werden in ein er
Endlosschleife wiedergegeben.
Aus: Die Bildvorführung endet,
nachdem alle Bilder
wiedergegeben worden sind.
d Wählen Sie [Start] mit V/B,
und drücken Sie dann z.
Die Bildvorführung beginnt.
64
DE
So brechen Sie die
Bildvorführungs-Einstellung ab
Wählen Sie [Abbrech] in Schritt 3.
So beenden Sie die
Bildvorführung
Drücken Sie z, wählen Sie [Beenden] mit
B, und drücken Sie dann z erne ut .
So springen Sie zum nächsten/
vorhergehenden Bild während
der Bildvorführung
Drücken Sie B (weiter) oder b (zurück).
• Die Intervallzeit-Einstellungen sind nur
Richtlinien und können je nach Bild
unterschiedlich sein.
Drehen von
Standbildern
— Drehen
Sie können ein im Hochf o rm at
aufgenommenes Bild ro ti ere n und im
Querformat anzeigen.
a Stellen Sie den
Moduswahlknopf auf , und
bringen Si e das zu drehende
Bild zur Anzeige.
b Drücken Sie MENU.
Die Menüle iste erscheint.
c Wählen Sie (Drehen) mit
b/B, und drücken Sie dann z.
d Wählen Sie mit v, und
drehen Sie dann das Bild mit
b/B.
e Wählen Sie [O K] mit v/V, und
drücken Sie dann z.
So brechen Sie die Drehung ab
Wählen Sie [ A b brech] in Schr itt 4 oder
5, und drücken Sie dann z.
Fortgeschrittene Standbi ld-W i eder gabe
Moduswahlknopf
SteuertasteMENU
• Geschützte Bilder, Filme und Multi Burst-
Bilder können nicht gedreht werden.
• Mit anderen Kameras aufgenommene Bilder
können u.U. nicht gedreht werden.
• Bei der Wiedergabe von Bildern auf einem
Computer kann es je nach der AnwendungsSoftware vorkommen, dass die
Bildrotationsinformation nicht übertragen wird.
DE
65
Wiedergeben von im
Multi Burst-Modus
aufgenommenen
Bildern
Sie können Multi Burst-Bilder entweder
kontinuierlich oder ei nz eln wiedergeben.
Diese Funktion wird zur Ü berprüfung der
Bilder verwendet.
Moduswahlknopf
Steuertaste
• Wenn Sie Multi Burst-Bilder auf einem
Computer oder einer Kamera ohne Multi BurstFunktion wiedergeben, werden alle 16 Bilder
gleichzeitig als Teile eines Bilds
wiedergegeben.
• Multi Burst-Bilder können nicht geschnitten
werden.
Kontinuierliche Wiedergabe
a Stellen Sie den
Moduswahlknopf auf .
b Wählen Sie das Multi Burst-
Bild mit b/B aus.
Das ausgewählte Multi Burst-Bild
wird kontinuierlich wiedergegeben.
M
60min
PAUSE ZURCK/WEIT LAUTST
101
14/14
10:30
2005 1 1101-0014
PM
So unterbrechen Sie die
Wiedergabe
Drücken Sie z. Um die Wiedergabe
fortzusetzen, drücken Sie z erneut. Die
Wiedergabe beginnt mit dem auf dem LCDMonitor angezeigten Bild.
Einzelbild-Wiedergabe
a Stellen Sie den
Moduswahlknopf auf .
b Wählen Sie das Multi Burst-
Bild mit b/B aus.
Das ausgewählte Multi Burst-Bild
wird kontinuierlich wiedergegebe n.
c Drücken Sie z, wen n das
gewünschte Bild angezeigt
wird.
„Schritt“ erscheint.
M
60min
101
Schritt
12/16
WDGB BILD ZURÜCK/VOR LAUTST
14/14
10:30
2005 1 1101-0014
PM
d Schalten Sie das Bild mit b/B
weiter.
B: Das nächste Bild wird angezeigt.
Wenn Sie B gedr ü c kt halten,
laufen die Bilder durch.
b: Das vorh erg ehe nde Bild wird
angezeigt. Wenn Sie b gedrückt
halten, laufen die Bi lder rückwärts
durch.
66
DE
So schalten Sie auf normale
Wiedergabe zurück
Drücken Sie z in Schritt 4. Die
Wiedergabe beginnt mit dem auf dem LCDMonitor angezeig ten Bild.
So löschen Sie aufgenommene
Bilder
Wenn Sie diesen Modus verwenden,
können Sie keine einzelnen Bilder löschen.
Wenn Sie Bilder löschen, werden alle 16
Bilder gleichzeitig gelöscht.
1 Zeigen Sie das zu löschende Multi
Burst-Bild an.
2 Drücken Sie (Löschen).
3 Wählen Sie [Löschen], und drücken Sie
dann z.
Alle Bilder werden gelöscht.
Fortgeschrittene Standbi ld-W i eder gabe
67
DE
B
earbeiten von Stan
dbildern
Schützen von Bildern
— Schützen
Diese Funktion dient zum Schutz von
Bildern vor versehentlichem Löschen.
Moduswahlknopf
SteuertasteMENU
• Beachten Sie, dass durch Formatierung des
„Memory Stick“ alle im „Memory Stick“
gespeicherten Daten, einschließlich geschützter
Bilder, gelöscht werden, so dass diese nicht
wiederhergestellt werden können.
• Das Schützen der Bilder kann einige Zeit in
Anspruc h nehmen.
Im Einzelbild-Modus
a Stellen Sie den
Moduswahlknopf auf .
b Bringen Sie das zu schüt zende
Bild mit b/B zur Anzeige.
c Drücken Sie MENU.
Die Menüle iste erscheint.
d
Wählen Sie - (Schütz) mit
b/B und drücken Sie dann z.
Das angezeigte Bild wird geschützt.
Das Symbol - (Schützen) erscheint
auf dem Bild.
60min
VGA
101
2/9
Schützen
Beenden
ZURCK/WEIT
e Um den Vorgang fortzusetzen
und weitere Bilder zu
schützen, wählen Sie das
gewünschte Bild mit b/B aus,
Im Index-Modus
a Stellen Sie den
Moduswahlknopf auf , und
drücken Sie dann (Index),
um die Index-Anzeige
aufzurufen.
b Drücken Sie MENU.
Die Menüleist e erscheint.
c Wählen Sie - (Schütz) mit
b/B, und drücken Sie dann z.
d Wählen Sie [Wählen] mit b/B,
und drücken Sie dann z.
e Wählen Sie das freizugebende
Bild mit v/V/b/B aus, und
drücken Sie dann z.
Das grüne Sy mbol - erscheint auf
dem ausgewählten Bild.
MENU
NÄCHSTE
WÄHLEN
•
und drücken Sie dann z.
f Wiederholen Sie Schritt 5, um
So heben Sie den Löschschutz
auf
DE
Drücken Sie z erneut in Schritt 4 oder
5. Die Anzeige - wird ausgeblendet.
weitere Bilder zu schützen.
g Drücken Sie MENU.
68
h Wählen Sie [OK] mit B, und
drücke n Sie dann z.
Das Symbol - wird weiß. Die
ausgewählten Bilder werden geschützt.
So beenden Sie die
Löschschutzfunktion
Wählen Sie [Abbrech] in Schri tt 4 oder
[Beenden] in Schritt 8, und drücken Sie
dann z.
So heben Sie den Löschschutz
einzelner Bilder auf
Wählen Sie das freizugebe nde Bi ld m it
v/V/b/B in Schritt 5 aus, und drücken
Sie dann z. Das Symbol - wird grau.
Wiederholen Si e di es en Vorgang für alle
freizugebenden Bi ld er. D rücken Sie
MENU, wählen Sie [OK], und drücken Sie
dann z.
So schützen Sie alle Bilder im
Ordner
Wählen Sie [Alle im Or dne r] in Schr itt 4,
und drücken Sie z. Wählen Sie [Ein], und
drücken Sie dann z.
So heben Sie den Löschschutz
für alle Bilder im Ordner auf
Wählen Sie [Alle im Or dne r] in Schr itt 4,
und drücken Sie z. Wählen Si e [Aus ], u nd
drücken Sie dann z.
Ändern der Bildgröße
— Skalieren
Sie können die Größe eines
aufgezeichneten Bilds ändern und das
veränderte Bild als neue Datei speichern.
Die folgenden Größen ste hen für die
Skalierung zur Auswahl:
5M, 3M, 1M, VGA
Das Originalbild bleibt selbst nach der
Skalierung erh alten.
Moduswahlknopf
SteuertasteMENU
a Stellen Sie den
Moduswahlknopf auf .
b Bringen Sie das zu skalierende
Bild mit b/B zur Anzeige.
c Drücken Sie MENU.
Die Menüle iste erscheint.
d Wählen Sie (Skalier) mit
b/B, und drücken Sie dann z.
e W äh le n Si e die gewünschte
Größe mit v/V, und drücken
Sie dann z.
Das skalierte Bild wird als neuste
Datei im Aufnah meordner gespeichert .
So brechen Sie die Skalierung ab
Wählen Sie [ A b brech] in Schr itt 5.
• Die Größe von Bewegtbildern oder Multi
Burst-Bildern kann nicht geändert werden.
• Wenn Sie ein kleines Bild vergrößern,
verschlechtert sich die Bildqualität.
• Skalieren auf ein Seitenverhältnis von 3:2 ist
nicht möglich.
• Wenn Sie ein Bild des Formats 3:2 skalieren,
erscheinen schwarze Balken am oberen und
unteren Bildrand.
Bearbeiten von Standbildern
DE
69
Auswählen von auszudruckenden Bildern
— Drucksymbol (DPOF)
Sie können mit Ihrer Kame ra
aufgenommene Bilder, die Sie ausdrucken
lassen wollen, markieren. Diese Funktion
ist praktisch, wenn Sie Bi ld er in einem
Fotoladen oder mit einem Drucker
ausdrucken lassen wollen, der dem
Standard D P O F (Digital Print Order
Format) oder PictBridge-ko mp at ib len
Drucker entspricht.
Moduswahlknopf
SteuertasteMENU
• Filme können nicht markiert werden.
• Wenn Sie im Multi Burst-Modus
aufgenommene Bilder markieren, werden alle
Bilder auf ein in 16 Felder unterteiltes Bla tt
ausgedruckt.
• Die Anzahl der Ausdrucke kann nicht
DE
eingestellt werden.
70
Im Einzelbild-Modus
a Stellen Sie den
Moduswahlknopf auf .
b Bringen Sie das zu
markierende Bild mit b/B zur
Anzeige.
c Drücken Sie MENU.
Die Menüle iste erscheint.
d Wäh len Sie (DPOF ) mit
b/B, und drücken Sie dann z.
Das angezeigte Bild wird mit dem
Drucksymbol markiert.
60min
VGA
101
2/9
DPOF
Beenden
ZURCK/WEIT
e Um den Vorgang fortzusetzen
und weitere Bilder zu
markieren, zeige n S i e d a s
gewünschte Bild mit b/B an,
und drücken Sie dann z.
So löschen Sie das Symbol
Drücken Sie z erneut in Schritt 4 oder
5. Das Symbol verschwindet.
Im Index-Modus
a Stellen Sie den
Moduswahlknopf auf , und
drücken Sie dann (Index),
um die Index-Anzeige
aufzurufen.
b Drücken Sie MENU.
Die Menüleist e erscheint.
c Wäh len Sie (DPOF ) mit B,
und drücken Sie dann z.
d Wählen Sie [Wählen] mit b/B,
und drücken Sie dann z.
• Das Symbol kann nicht für [Alle im
Ordner] gesetzt werden.
e Wählen Sie das zu
markierende Bild mit v/V/b/B
aus, und drücken Sie dann z.
Das grüne Symbol ersc he int auf
dem ausgewählten Bild.
MENU
NÄCHSTE
WÄHLEN
•
f Wiederholen Sie Schritt 5, um
weitere Bilder zu marki er en.
g Drücken Sie MENU.
h Wählen Sie [OK] mit B, und
drücke n Sie dann z.
Das Symbol wird weiß. Damit ist
die Markierung mit dem Drucksymbol
abgeschlossen.
So löschen Sie das Symbol
Wählen Sie das freizugebe nde Bi ld m it
v/V/b/B in step 5 aus, und drücken Sie
dann z.
So löschen Sie alle Symbole
im Ordner
Wählen Sie [Alle im Or dne r] in Schr itt 4,
und drücken Sie dann z. Wählen Sie [Aus],
und drücken Sie dann z.
So beenden Sie die -SymbolFunktion
Wählen Sie [Abbrech] in Schri tt 4, oder
[Beenden] in Schritt 8.
Bearbeiten von Standbildern
DE
71
Ausdrucken von Stan dbi l der n (PictBridge-Drucker)
Vorbereiten der Kamera
Anschluss an einen
PictBridge-
Stellen Sie den USB-Modus an der Kamera
für den Anschluss an einen Drucker ein.
kompatiblen Drucker
Selbst wenn Sie keinen Computer besitzen,
können Sie die mit Ihrer Kam e ra
aufgenommenen Bilder leicht ausdrucken,
indem Sie die Kamera an eine n Pic tB ridgekompatiblen Drucker anschließen. Zur
Vorbereitung brauchen Sie nur die USBVerbindung auf dem Bildschirm SET UP
einzustellen und die Kamera mi t d em USBMultikabel an den Druc ker anzuschließen.
Mit einem PictBridge-kompatiblen Drucker
lassen sich Indexabzüge* leicht
ausdrucken.
* Ob die Indexdruckfunktion verfügbar ist, hängt
vom jeweiligen Drucker ab.
• Die Verwendung des Netzgerätes wird
empfohlen, um eine Stromunterbrechung
während des Druckvorgangs zu vermeiden.
a Stellen Sie den
Moduswahlknopf auf SET UP.
b Wählen Sie (Setup 2) mit V,
und wählen Sie dann [USBAnschluss] mit v/V/B.
c Wählen Sie [PictBridge] mit
B/v, und drücken Sie dann z.
Dateinummer:
USB-Anschluss:
Videoausgang:
1
Uhreinstellung:
2
Moduswahlknopf
Steuertaste
2
Setup 2
PictBridge
PTP
Normal
Anschließen der Kamera an
den Drucker
Verbinden Sie den Multianschluss de r
Kamera über das mitgelieferte USBMultikabel mit der USB-Buchse des
Druckers, und schalten Sie dann Ka m era
und Drucker ein. Die Kam era wird ohne
Rücksicht auf die Stellung de s
Moduswahlknopfes in den
Wiedergabemodus geschaltet, und ein Bild
im ausgewählten Wiedergabeordner
erscheint auf dem LCD-Monitor .
Nach der Herstellung
der Verbindung
erscheint die Anzeige
auf dem LCD-
Monitor.
1M
101
2/9
10:30
AM
2005 1 1101-0002
ZURCK/WEIT LAUTST
Drucker
72
Der USB Modus wird aktiviert.
DE
Wenn [USB-Anschluss] im Men ü
SET UP nicht auf [PictBridge]
eingestellt ist
Selbst wenn die Kamera eingeschaltet wird,
kann die PictBridge-Funktion nicht
verwendet werden.
Trennen Sie das USB-Multikabel ab, und
stellen Sie [USB-Anschluss] auf
[PictBridge] ein (page 72).
Ausdrucken von
Bildern
Sie können das gewünschte Bild auswählen
und ausdrucken. Richten Sie die Kamera
nach dem Verfahren au f Sei te 72 ein, und
schließen Sie den Drucker an.
Steuertaste
MENU
• Filme können nicht ausgedruckt werden.
• Wenn die Kamera eine Fehlermeldung vom
angeschlossenen Drucker empfängt, blinkt die
Anzeige etwa fünf Sekunden lang.
Überprüfen Sie den angeschlossenen Drucker.
Im Einzelbild-Modus
a Bringen Sie das
auszudruckende Bild mit b/B
zur Anzeige.
b Drücken Sie MENU.
Die Menüle iste erscheint.
c W ählen Sie (Drucken) mit
b/B, und drücken Sie dann z.
d W ählen Sie [Dieses Bild] mit
v/V, und drücken Sie dann z.
Der Druckeinstellungsbildschirm
erscheint.
1M
101
2/9
Drucken
Index
Aus
Datum
Aus
Menge
1
OK
Beenden
• Einstellungsposten, die der Drucker nicht
unterstützt, werden nicht angezeigt.
e Wählen Sie [Menge] mit v/V,
und bestimmen Sie die Anzahl
der Blätter mit b/B.
Die Maximalzahl ist 20.
Ausdrucken von Standbilde rn (Pict Bridge-Drucker)
73
DE
f W ä hl en Si e [O K ] mit V/B, und
drücken Sie dann z.
Das Bild wird ausgedruckt.
Trennen Si e nicht das USB-Multikab el
ab, solange die Anzeige (USBMultikabel-Abtre nnverbot) auf dem
LCD-Monitor sichtbar ist.
Drucken
1/3
Beenden
So brechen Sie den
Druckvorgang ab
Wählen Sie [Abbrech ] in Schritt 4, oder
[Beenden] in Schritt 6.
So drucken Sie weitere Bilder
aus
Wählen Sie das gewünschte Bild nach
Schritt 6 aus, und wählen Sie dann
[Drucken] mit v.
So drucken Sie alle mit dem
Drucksymbol (DPOF) markierten
Bilder aus
Wählen Sie [DPOF-Bild] in Schritt 4.
Alle mit dem Symbol ver s ehe nen
Bilder wer den mi t d er a ngege bene n An zahl
ausgedruckt, ohne Rücksi cht auf das
angezeigte Bild.
DE
74
So blenden Sie Datum und
Uhrzeit in Bilder ein
Wählen Sie [ D atum] in Schritt 5, und
bestimmen Sie dann d as Datumsf ormat mi t
b/B. Sie haben die Wahl zw ischen
[Tag&Zeit] und [Datum]. W enn Sie
[Datum] wählen, wird das Datum in der
Form in das Bild eingeblendet, die unter
„Einstellen von Datum und U hrzeit“
(Seite 16) gewählt wurde.
Ob diese Funktion verfügbar ist, hängt vom
jeweiligen Drucker ab.
Im Index-Modus
a Drücken Sie (Index), um
die Index-Anzeige anzuzeigen.
b Drücken Sie MENU.
Die Menüleist e erscheint.
c W ählen Sie (Drucken) mit
B, und drücken Sie dann z.
d Wählen Sie [Wählen] mit b/B,
und drücken Sie dann z.
e Wählen Sie das
auszudruckende Bild mit v/V/b/B aus, und drücken Sie
dann z.
Das Symbol erscheint auf dem
angewählten Bild.
MENU
NÄCHSTE
WÄHLEN
f Wiederholen Sie Schritt 5, um
weitere Bilder für den
Ausdruck zu markieren.
g Drücken Sie MENU.
Der Druckeinstellungsbildschirm
erscheint.
Drucken
Index
Aus
Datum
Aus
Menge
1
Beenden
OK
• Einstellungsposten, die der Drucker nicht
unterstützt, werden nicht angezeigt.
h Wählen Sie [Menge] mit v/V,
und bestimmen Sie die Anzahl
der Blätter mit b/B.
Die Maximalzahl ist 20. Alle
ausgewählten Bil der werden in der
angegebenen Anzahl ausgedruckt.
i Wählen Sie [OK] mit V/B, und
drücke n Sie dann z.
Die Bilder werden au s g edruckt.
Trennen Sie nicht das USB-Multikabel
ab, solange die Anzeige auf dem
LCD-Monitor sichtbar ist.
Drucken
2/3
Beenden
So brechen Sie den
Druckvorgang ab
Wählen Sie [Abbrech ] in Schritt 4, oder
[Beenden] in Schritt 9.
So drucken Sie alle mit dem
Drucksymbol (DPOF) markierten
Bilder aus
Wählen Sie [DPOF-Bild] in Schritt 4.
Alle mit dem Symbol versehenen
Bilder werden mit der angegebenen Anzahl
ausgedruckt, ohne Rücksi cht auf das
angezeigte Bild.
So drucken Sie alle Bilder im
Ordner aus
Wählen Sie [Alle im Or dne r] in Schr itt 4,
und drücken Sie dann z.
So blenden Sie Datum und
Uhrzeit in Bilder ein
Wählen Sie [Datum] in Schritt 8, und
bestimmen Sie dann das Datumsformat mit
b/B. Sie haben die Wah l zw i s chen
[Tag&Zeit] und [Datum]. Wenn Sie
[Datum] wählen, wird das Dat um in der
Form in das Bild eingeblendet, die unter
„Einstellen von Datum und Uhrzeit“
(Seite 16) gewählt w urde .
Ob diese Funktion verfügbar ist, hängt vom
jeweiligen Drucker ab .
Ausdrucken von
Indexbildern
Sie können einige Bilder nebeneinander
ausdrucken. Wir bezeichnen diese Funktion
mit Indexdruck*. Sie können auch eine
bestimmte Anzahl von Abzügen desselben
Bilds nebeneinander anordnen und als
Indexbild ausdrucken (siehe „Im EinzelbildModus“), oder einen Satz verschiedener
Bilder als Indexbild nebeneinander
anordnen und eine bestimmte Anzahl davon
ausdrucken (siehe „Im Index-Modus“).
Richten Sie die Kamera nach dem Verfahren
auf Seite 72 ein, und schließen Sie den
Drucker an.
* Ob die Indexdruckfunktion verfügbar ist, hängt
vom jeweiligen Drucker ab.
Steuertaste
MENU
•
Filme können nicht ausgedruckt werden.
•
Wenn die Kamera eine Fehlermeldung vom
angeschlossenen Drucker empfängt, blinkt die
Anzeige etwa fünf Sekunden lang.
Überprüfen Sie den angeschlossenen Drucke r.
Ausdrucken von Standbilde rn (Pict Bridge-Drucker)
DE
75
Im Einzelbild-Modus
a Bringen Sie das
auszudruckende Bild mit b/B
zur Anzeige.
b Drücken Sie MENU.
Die Menüleiste erscheint.
c W ä hl en Si e (Drucken) mit
b/B, und drücke n Sie dann z.
d W ä hl en Si e [D ie ses Bild] mit
v/V, und drücken Sie dann z.
Der Druckeinstellungsbild schirm
erscheint.
1M
101
2/9
Drucken
Index
Aus
Datum
Aus
Menge
1
OK
Beenden
• Einstellungsposten, die der Drucker nicht
unterstützt, werden nicht angezeigt.
e W ä hl en Sie [Index] mit v, und
dann [Ein] mit b/B.
DE
76
f Wählen Sie [Menge] mit v/V,
und bestimmen Sie die Anzahl
der Blätter mit nebeneinander
angeordneten Bilder mit b/B.
Die Maximalzahl ist 20. Sie können
eine bestimmte Anzahl von Abzügen
eines einzelnen Bilds nebe ne inander
anordnen.
g Wählen Sie [O K] mit V/B, und
drücken Sie dann z.
Das Bild wird ausgedruckt.
Trennen Sie nicht das USB-Mult ikabel
ab, solange die Anzeige (USBMultikabel-Abtrennverbot) auf dem
LCD-Monitor sichtbar ist.
Index drucken
1/1
Beenden
So brechen Sie den
Druckvorgang ab
Wählen Sie [ A b brech] in Schr itt 4, oder
[Beenden] in Schritt 7.
So drucken Sie weitere Bilder
aus
Wählen Sie das gewünschte Bild nach
Schritt 7 aus. Wählen Sie [ Dru ck en] mit
v, und wiederholen Sie dann Schritt 4.
So drucken Sie alle mit dem
Drucksymbol (DPOF) m arkierten
Bilder aus
Wählen Sie [DPOF-Bild] in Schritt 4.
Alle mit dem Symbol versehenen
Bilder werden ausgedruckt, ohne Rücksicht
auf das angezeigte Bild.
So blenden Sie Datum und
Uhrzeit in Bilder ein
Wählen Sie [Datum] in Schritt 6, und
bestimmen Sie dann d as Datu msfo rmat mi t
b/B. Sie haben die Wahl zwischen
[Tag&Zeit] und [ D at um]. Wenn Sie
[Datum] wählen, wird das Datum in der
Form in das Bild eingeblendet, die unter
„Einstellen von Datum und Uhrzeit“
(Seite 16) gewählt wurde .
Ob diese Funktion verfügbar ist, hängt vom
jeweiligen Drucker ab.
• Je nach der Anzahl der Bilder kann es sein, dass
nicht alle angegebenen Bilder auf ein Blatt
passen.
Im Index-Modus
a Drücken Sie (Index), um
die Index-Anzeig e anz u z eigen.
b Drücken Sie MENU.
Die Menüleiste erscheint.
c Wählen Sie (Drucken) mit
B, und drücken Sie dann z.
d Wählen Sie [Wählen] mit b/B,
und drücken Sie dann z.
e Wählen Sie das gewünschte
Bild mit v/V/b/B aus, und
drücke n Sie dann z.
Das Symbo l erscheint au f dem
angewählten Bild.
MENU
NÄCHSTE
WÄHLEN
•
i Wählen Sie [Menge] mit v/V,
und bestimmen Sie die Anzahl
der auszudruckenden Sätze
mit b/B.
Die Maximalzahl ist 20.
j W ä hl en Si e [O K ] mit V/B, und
drücken Sie dann z.
Das Bild wird ausgedruckt.
Trennen Si e nicht das USB-Multikab el
ab, solange die Anzeige auf dem
LCD-Monitor sichtbar ist.
Index drucken
1/3
Beenden
So brechen Sie den
Druckvorgang ab
Wählen Sie [Abbrech ] in Schritt 4, oder
[Beenden] in Schritt 0.
So drucken Sie alle Bilder im
Ordner aus
Wählen Sie [Alle im Or dner ] in Schr itt 4,
und drücken Sie dann z.
So blenden Sie Datum und
Uhrzeit in Bilder ein
Wählen Sie [ D atum] in Schritt 9, und
bestimmen Sie dann das Datumsformat mit
b/B. Sie haben die Wahl zw ischen
[Tag&Zeit] und [Datum]. W enn Sie
[Datum] wählen, wird das Datum in der
Form in das Bild eingeblendet, die unter
„Einstellen von Datum und U hrzeit“
(Seite 16) gewählt wurde.
Ob diese Funktion verfügbar ist, hängt vom
jeweiligen Drucker ab.
Ausdrucken von Standbilde rn (Pict Bridge-Drucker)
f Wiederholen Sie Schritt 5, um
weitere Bilder für den
Ausdruck zu mark ie ren.
g Drücken Sie MENU.
h Wählen Sie [Index] mit v, und
dann [Ein] mit b/B.
So drucken Sie alle mit dem
Drucksymbol (DPOF) markierten
Bilder aus
Wählen Sie [DPOF-Bild] in Schritt 4.
Alle mit dem Symbol versehenen
Bilder werden au sgedruckt, o hne Rücksi cht
auf das angezeigte Bild.
DE
77
Filmaufnahme
b
Diese Kamera ist in der La ge, Filmclip s mit
Ton aufzunehmen.
Moduswahlknopf
Auslöser
Steuertaste
Filmbetrie
d Drücken Sie de n Auslöser
ganz dur ch.
„AUFNAHME“ erscheint auf dem
Bildschirm, und die Kamera beginnt
mit der Bild- und Tonaufnahme.
STD
60min
AUFNAHME
• Die Aufnahme endet, wenn der „Memory
Stick“ voll ist.
101
640
00:00:02[00:10:48]
e Drücken Sie de n Auslöser
erneut ganz durch, um die
Aufnahme zu stoppen.
Verwendung des
Selbstauslösers
Stellen Sie den Moduswahlkn opf auf ,
und folgen Sie dem Verfahren auf Seite 27.
• Während der Filmaufnahme sind die folgenden
Funktionen nicht verfügbar:
– Ändern des Zoomfaktors
– Blitz
– Einblenden von Datum und Uhrzeit
• We nn Sie die Bildgröße auf [640(Fein)]
einstellen, während das A/V-Multikabel an den
Multianschluss angeschlossen ist, erscheint das
Motiv nicht auf dem LCD-Monitor. Der LCDMonitor wird blau.
• Angaben zu den Aufnahmezeiten im jeweiligen
Filmmodus finden Sie auf Seite 112.
a Stellen Sie den
Moduswahlknopf auf .
b Drücken Sie
(Bildgrösse).
Der Posten „Bildgrösse“ erscheint.
c W ä hl en Si e die gewünschte
Größe mit v/V.
Sie haben die Wahl zwischen
[640(Fein)], [640(Standa rd)] und
[160].
• [640(Fein)] kann nur auf „Memory Stick PRO“
aufgenommen werden.
DE
78
Anzeigen während der
Aufnahme
Die Bildschirmanzeigen werden nicht
aufgezeichnet.
Mit jedem Drücken von ändert sich der
Zustand des LCD-Monitors wie folgt:
Anzeigen aus t L CD-Monitor aus t
Anzeigen ein.
Es wird kein Histogramm angezeig t.
Eine ausführliche Beschreibung der
Anzeigen finden Sie auf Seite 127.
Nahaufnahmen (Makro)
Stellen Sie den Moduswahlknopf auf ,
und folgen Sie dem Verfahren auf Seite 26.
Wiedergabe von
Filmen auf dem LCDMonitor
Sie können Filmen auf dem LCD-Monitor
betrachten, während d er Ton über den
Lautsprecher wiedergege be n w ir d.
Moduswahlknopf
Lautsprecher
Steuertaste
a Stellen Sie den
Moduswahlknopf auf .
b W ä hlen Sie den gewünschten
Film mit b/B aus.
Filme mit einer Bildgröße von
[640(Fein)] oder [640(Standard)]
werden bildschirmfüllend angezeigt.
STD
60min
640
101
10/10
00:00:00
WDGB ZURCK/WEIT LAUTST
• Filme des Bildformats [160] werden eine
Größe kleiner angezeigt.
10:30PM2005 1 1101_0010
c Drücken Sie z.
Film und Ton werden wiedergegeben.
Während der Wiedergabe erscheint B
(Wiedergabe) auf dem Bildschirm.
STD
60min
640
101
10/10
00:00:03
Wiedergabe-
STOP RÜCKLF/VORLF LAUTST
10:30PM2005 1 1101_0010
leiste
So beenden Sie die Wiedergabe
Drücken Sie z erneut.
So stellen Sie die Laut stärke ein
Drücken Sie v/V zum Einstellen der
Lautstärke.
So spulen Sie den Film vor und
zurück
Drücken Sie B (Vorlauf) oder b (Rücklauf)
während der Wiedergabe.
Um auf normale Wiede rg abe
zurückzuschalten, dr ücken Sie z.
Anzeigen während der
Filmwiedergabe
Mit jedem Drücken von ändert sich
der Zustand des Bildschirms wie folgt:
Anzeigen aus t L CD-Monitor aus t
Anzeigen ein.
Es wird kein Histogramm angezeig t.
Eine ausführliche Beschreibung der
Anzeigen finden Sie auf Seite 129.
• Das Verfa hr en fü r die Wiedergabe von Filmen
auf einem Fernsehgerät ist das gleiche wie das
für die Standbild-Wiedergabe (Seite 39) .
• Mit älteren Sony-Modellen aufgenommene
Filme können ebenfalls eine Größe kleiner
angezeigt werden.
Filmbetrieb
DE
79
Löschen von Flimen
Sie können unerwünschte Film e löschen.
Moduswahlknopf
Steuertaste
• Geschützte Filme können nicht gelöscht
werden.
• Beachten Sie, dass gelöschte Filme nicht
wiederhergestellt werden können.
Im Einzelbild-Modus
a Stellen Sie den
Moduswahlknopf auf .
b Z eigen Sie den zu löschenden
Film mit b/B an.
c Drücken Sie (Löschen).
Der Film ist zu diesem Zeitpunkt noch
nicht gelöscht worden.
d W äh le n Si e [L ösche n ] mit v,
und drücken Sie dann z.
Die Meldung „Zugriff“ erschei nt , und
der Film ist gelöscht worden.
e Um den Vorgang fortzusetzen
und weitere Filme zu löschen,
bringen Si e den z u lösc henden
Film mit b/B zur Anzeige, und
wiederholen Sie Schritt 4.
Im Index-Modus
a Stellen Sie den
Moduswahlknopf auf , und
drücken Sie dann (Index),
um die Index-Anzeige
anzuzeigen.
b Dr ücken Sie (Löschen) .
c Wählen Sie [Wählen] mit b/B,
und drücken Sie dann z.
d Wählen Sie den zu löschenden
Film mit v/V/b/B, und drücken
Sie dann z.
Das grüne Symbol (Löschen)
erscheint auf dem ausgewählten Film.
80
So brechen Sie den
Löschvorgang ab
Wählen Sie [Beenden] in Schritt 4 oder
5.
e Wiederholen Sie Schritt 4, um
NÄCHSTEWÄHLEN
Der Film ist zu diesem Zeitpunkt noch
nicht gelöscht worden.
weitere Filme zu löschen.
f Dr ücken Sie (Löschen) .
DE
g Wählen Sie [OK] mit B, und
drücke n Sie dann z.
Die Meldung „Zugriff“ erscheint, und
der Film ist gelöscht worden.
So brechen Sie den
Löschvorgang ab
Wählen Sie [Beenden] in Schritt 3 oder
7.
So löschen Sie alle Bilder im
Ordner
Wählen Sie [Alle im Or dne r] in Schr itt 3,
und drücken Sie dann z. Wählen Sie [OK]
mit B, und drücken Sie dann z. Um den
Löschvorgang abzubrechen, wählen Sie
[Abbrech] mit b, und drücken Sie dann z.
Schneiden von Filmen
Sie können Filme schneiden oder unnötige
Teile von Filmen löschen. Die Verwendung
dieser Funktion wird empfohlen, wenn die
Kapazität des „Memory Stick“
unzureichend ist, oder wenn Sie Filmclips
an Ihre E-Mail-Nachrichten anhängen
wollen.
Beachten Sie, da s s der Originalfilm nach
dem Schneiden gelöscht wird.
Beim Schneiden von Filmen
zugewiesene Dateinummern
Die geschnittenen Filmt ei le erhalten neue
Dateinummern und werden als neuste
Dateien im ausgewählten Aufnahmeordner
aufgezeichnet. Der Origi nalfilm wird
gelöscht, und seine Nummer wird
übersprungen.
<Beispiel> Schneiden eines Films mit der
Nummer 101_0002
101_0005
2
101_0003
3
3AB
Trennpunkt
101_0001
1
1. Szene A wird herausgeschnitten.
1
Trennpunkt
2. Szene B wird herausgeschnitten.
123BA
3. Die Szenen A un d B werd en gelös cht,
falls sie unnötig sind.
13
2
101_0002
2
101_0002
101_0004
101_0004101_0007
AB
Filmbetrieb
LöschenLöschen
4. Nur die gewünschten Szenen bleiben
übrig.
13
101_0006
2
101_0006
DE
81
Moduswahlknopf
SteuertasteMENU
a Stellen Sie den
Moduswahlknopf auf .
b W ä hlen Sie den zu
schneidenden Film mit b/B
aus.
c Drücken Sie MENU.
Die Menüleiste erscheint.
d W ä hl en Si e (Untertl) mit B,
und drücken Sie dann z.
Wählen Sie anschließend [OK]
mit v, und drücken Sie dann
z.
Die Wiedergabe des Films beginnt.
e Bestimmen Sie einen
Schnittpunkt.
Drücken Sie am gewünschten
Schnittpunkt auf die Mitte
z der
Steuertaste.
STD
60min
640
101
Untert
Untertei-
lungspunkt
OK
Abbrech
Beenden
10/10
00:00:02
Wenn Sie den Schnittpunkt einstellen
wollen, ver wenden Sie [c/C]
(Einzelbild rückwärts/
rückwärtsvorwärts), und stellen Sie
den Schnittpunkt mit b/B ein. Wenn
Sie den Schnittpunkt ändern wollen,
wählen Sie [Abbrech]. Die
Wiedergabe des Films beginnt erneut.
f Wenn Sie den Schnittpunkt
festgelegt haben, wählen Sie
[OK] mit v/V, und drücken Sie
dann z.
g Wählen Sie [O K] mit v, und
drücken Sie dann z.
Der Film wird geschnitten.
So brechen Sie den
Schnittvorgang ab
Wählen Sie [Beenden] in Schritt 5 oder
7. Der Film erscheint wi ed er auf dem
Monitor.
• Die folgenden Bildtypen können nicht
geschnitten werden.
– Standbild
– Filme, die zum Schneiden nicht lang genug
sind
– Geschützte Filme
• Geschnittene Dateien können nicht
wiederhergestellt werden.
• Der Originalfilm wird nach dem Schneiden
gelöscht.
• Die geschnittenen Filme werden als neueste
Dateien im ausgewählten Aufnahmeordner
aufgezeichnet.
82
DE
Kopieren von Bildern
Bildwied
r
zum Computer
— Für Windows-Anwender
Empfohlene ComputerUmgebung
Betriebssystem: Microsoft Windows 98,
Windows 98SE, Windows 2000
Professional, Windows Millennium
Edition, Windows XP Home Edition oder
Windows XP Professional
Eines der obigen Betriebssysteme muss
vorinstalliert sein. In einer Umgebung, die
auf eines der oben angegebenen
Betriebssysteme aktu alisier t wurde, ode r in
einer Mehrb etriebs system- Umgebung kann
kein einwandfreier Betrieb garantiert
werden.
CPU: MMX Pentium 200 MHz oder
schneller
USB-Anschluss: Standardmäßig
eingebaut
Auflösung: 800 × 600 Punkte oder mehr
High Color (16-Bit-Farbe, 65.000 Farben)
oder höher
• Diese Kamera ist mit Hi-Speed USB
(entspricht USB 2.0) kompatibel.
• Der Anschluss an eine USB-Schnittstelle, die
mit Hi-Speed USB (entspricht USB 2.0)
kompatibel ist, ermöglicht fortgeschrittene
Übertragung (HochgeschwindigkeitsÜbertragung).
ergabe auf Ihrem Compute
• Wenn Sie zwei oder mehr USB-Geräte
gleichzeitig an einen Computer anschließen ,
kann es je nach Art der USB-Geräte
vorkommen, dass einige Geräte, einschließlich
Ihrer Kamera, nicht funktionieren.
• Bei Verwendung eines USB-Hub kann kein
einwandfreier Betrieb garantiert werden.
• Es kann kein einwandfreier Betrieb für alle
oben empfohlenen Computer-Umgebungen
garantiert werden.
USB-Modus
Zwei Modi stehen für eine USBVerbindung mit einem Comp u ter zur
Verfügung: [Normal] und [P TP]*. Der
Modus [Normal] ist die Werksvorgabe.
Dieser Abschnitt beschreibt de n Modus
[Normal] als Beispiel.
* Kompatibel nur mit Windows XP. Wenn Sie
Ihre Kamera an einen Computer anschließen,
werden nur die Daten in dem von der Kamera
ausgewählten Ordner zum Computer kopiert.
Um den Ordner auszuwählen, wenden Sie das
auf Seite 62 beschriebene Verfahren an.
Kommunikation mit Ihrem
Computer
Wenn Ihr Computer den Betrieb nach dem
Pausen- oder Schlafmodus fortsetzt, kann
es vorkommen, dass die Kommunikation
zwischen der Kamera und dem Computer
nicht wiederhergeste llt wird .
Falls Ihr Computer keinen USBAnschluss besitzt
Wenn weder ein USB-Anschluss noch ein
„Memory Stick“-Ste ckplatz vorhanden ist,
können Sie Bilder mit Hil fe von
Zusatzgeräten kopieren. Einzelheiten
finden Sie auf der Sony-We bsite.
http://www.sony.net/
Inhalt der CD-ROM
x USB Driver (USB-Trei ber)
Dieser Treiber wird benötigt, um die
Kamera an einen Computer anzuschließen.
Wenn Sie Windows XP benutzen , brauchen
Sie den USB-Treiber nicht zu installieren.
x Picture Package
Diese Anwendung wird verwendet, um
Bilder bequem von der Kamera zu einem
Computer zu übertragen. Sie ermöglicht
auch die Nutzung der ver s chi edenen
Funktionen.
Bei der Installation vo n „Picture Package“
wird gleichzeit i g auc h de r U S B-Treiber
installiert.
• Je nach dem von Ihnen verwendeten
Betriebssystem sind die Bedienungsvorgänge
eventuell geringfügig unterschiedlich.
• Schließen Sie alle laufenden
Anwendungen im Computer, bevor Sie
den USB-Treiber und die Anwendung
installieren.
• Wenn Sie W i ndows XP oder Windows 2000
verwenden, müssen Sie sich als Administrator
anmelden.
Bildwiedergabe auf Ihrem Computer
DE
83
Installieren des USBTreibers
Wenn Sie Windows XP b enutzen, b rauchen
Sie den USB-Treiber nicht zu installieren.
Wenn der USB-Trei ber einmal installiert
worden ist, erübrigt sich ei ne erne ute
Installation.
a Schalten Sie Ihren Computer
ein, und legen Sie die CD-ROM
(mitgeliefert) in das CD-ROMLaufwerk ein.
Schließen Sie für diesen
Vorgang nicht Ihre Kamera an
den Computer an.
Der Installationsmenü-Bildschirm
erscheint. Falls er nicht erscheint,
doppelklicken Sie auf (My
Computer) t
(PICTUREPACKAGE) in dieser
Reihenfolge.
• Wenn Sie die Anwendungssoftware
„Picture Package“ verwenden wollen,
klicken Sie auf [Picture Package]. Der
USB-Treiber wird installiert, wenn
„Picture Package“ installiert wird
(Seite 90).
• Wenn der Computer in Betrieb ist,
beenden Sie alle
Anwendungsprogramme, bevor Sie
den USB-Treiber installieren.
b Klicken Sie auf [USB Driver]
auf dem Titelbildschirm.
Der Fenste r „InstallShield Wizard“
(InstallSh ield-Assistent) erscheint.
c Klicken Sie auf [Next].
Die Installation des USB -Treibers
beginnt. Wenn die Installation beendet
ist, erscheint ein Bestätigungsfe nst er.
d Klicken Sie auf [Yes, I want to
restart my computer now] (Ja,
ich möchte meinen Computer
jetzt neu starten), dann auf
[Finish].
Ihr Computer wird neu gestartet. Nun
können Sie die USB-Verbindung
herstellen.
e Nehmen Sie die CD-ROM
heraus.
84
DE
Anschließen der Kamera an
Ihren Computer
a Sc hieben Sie den „Memory
Stick“ mit den zu kopierenden
Bildern in die Kamera ein, und
schließen Sie dann den
Akkufach/„Memor y Stick“Deckel.
b Öffnen Sie die DC IN-
Buchsenklappe, schließen Sie
das Netzger ät (mitgel ief ert) an,
und stecken Sie den
Netzstecker in eine
Netzsteckdose.
2 An eine
Netzsteckdose
1
• Wenn Sie Bilder bei Akkubetrieb der Kamera
zu Ihrem Computer kopieren, kann es im Falle
einer Erschöpfung des Akkus zu einer Störung
des Kopiervorgangs oder Verfälschung der
Daten kommen. Wir empfehlen daher die
V er wendung des Netzgerätes.
c
Stellen Sie den Moduswahlknopf
auf . Schalten Sie Computer
und Kamera ein.
• Dieser Vorgang kann auch in der Stellung SET
UP des Moduswahlknopfes ausgeführt werden.
d Schließen Sie das USB-
Multikabel (mitgeliefert) an den
Multianschluss der Kamera an.
• Legen Sie die Kamera so hin, dass der LCD-
Monitor nach oben weist.
e
Schließen Sie das USBMultikabel an Ihren Computer an.
• Wenn Sie einen Desktop-Computer verwenden,
empfehlen wir, das USB-Multikabel an den
USB-Anschluss an der Rückwand
anzuschließen.
• Bei Verwendung von Windows XP erscheint
der AutoPlay-Assistent automatisch auf de m
Desktop. Gehen Sie zu Seite 87 über.
USB-Mode
MENU
Normal
einschalten
Zugriffsanzeigen*
„USB-Mode Normal“ ersc he int auf
dem LCD-Monitor der Kamera. Bei
der ersten Herstellung der USBVe rbi ndung führt der Computer das
Programm zur Erkennung der Kamera
automatisch aus. Warten Sie einen
Moment.
* Während der Datenübertragung werden
die Zugriffsanzeigen rot. Führen Sie k eine
Operationen am Computer aus, bis die
Anzeigen weiß werden.
• Falls „USB-Mode Normal“ nicht in Schritt 5
erscheint, drücken Sie MENU, wählen Sie
[USB-Anschluss], und setzen Sie den Posten
auf [Normal].
Bildwiedergabe auf Ihrem Computer
Netzgerät
DE
85
P Abtrennen des USBMultikabels, Herausnehm en des
„Memory Stick“, oder
Ausschalten der Kamera
während der USB-Verbindung
Für Anwender von Windows 2000,
Me oder XP
1 Doppelklicken Sie auf in der
Taskleiste.
Hier doppelklicken
2 Klicken Sie auf (Sony DSC), da nn
auf [Stop].
3 Überprüfen Sie das Gerät im
Bestätigungsfenster, und klicken Sie
dann auf [OK].
4 Klicken Sie auf [OK].
Schritt 4 erübr igt sich für Benutzer von
Windows XP.
5 Trennen Sie das USB-Multikabel ab,
nehmen Sie den „Memory Stick“ heraus,
oder schalten Si e di e K amera aus.
Für Anwender von Windows 98 oder
98SE
Stellen Sie sicher, dass die Farbe der
Zugriffsanzeigen (Se ite 85) auf dem
Monitor weiß geworden ist, und führen Sie
DE
nur den obigen Schritt 5 aus.
86
Kopieren von Bildern
– Windows 98/98SE/2000 /Me
a D oppelkli cken Sie auf [My
Computer], und dann auf
[Removable Disk].
Der Inhalt des in Ihre Kamera
eingesetzte n „Memory Stick“ wird
angezeigt.
• Dieser Abschnitt beschreibt anhand eines
Beispiels, wie Sie Bilder in den Ordner „My
Documents“ kopieren.
• Wenn das Symbol „Remo vable Disk“ nicht
angezeigt wird, lesen Sie auf Seite 87 weiter.
• Angaben bei V erwendung v on W indows XP auf
Seite Seite 87.
b Doppelklicken Sie erst auf
[DCIM], und dann auf den
Ordner, der die zu kopierenden
Bilddateien enthält.
c Rechtsklicken Sie auf die
Bilddatei, um das
Kontextmenü anzuzeigen, und
wählen Sie dann [Copy] im
Menü aus.
d Do ppelklicken Sie auf den
Ordner [My Documents],
rechtsklicken Sie dann im
Fenster „My Documents“, um
das Kontextmenü anzuzeigen,
und wählen Sie [Paste] im
Menü aus.
Die Bilddateien werde n in den O rdner
„My Documents“ kopiert.
Falls ein Bild mit dem gleichen
Dateinamen im Kopierzielordner
existiert
Die ÜberschreibungsBestätigungsmeldung erscheint. We nn Sie
das vorhandene Bild mit dem neuen
überschreiben, wird di e O ri ginaldatei
gelöscht.
So ändern Sie den Dateinamen
Um eine Bilddatei ohne Überschreibung
zum Computer zu kopieren, ändern Sie den
Dateinamen in den gew ünschten Namen,
bevor Sie die Bilddatei kopieren. Beachten
Sie jedoch, dass es nach einer Änderung des
Dateinamens eventuell nicht mehr möglich
ist, das Bild mit Ihrer Kamera
wiederzugeben. Um Bilder mit der Kamera
wiederzugeben, führen Sie den
Bedienungsvorgang auf Seite 90 aus.
Wenn das
Wechselmediensymbol nich t
angezeigt wird
1 Rechtsklicken Sie auf [My Computer],
um das Kontextmenü anzuzeigen, und
klicken Sie dann auf [Properties].
Das Fenster „System Properties“
(Eigenschaften von System) erscheint.
2 Zeigen Sie den [Device Manager] an.
1 Klicken Sie auf [Hardware].
2 Klicken Sie auf [Device Manager].
• Für Benutzer von Windows 98,
98SE, Me erübrigt sich Schritt 1.
Klicken Sie auf die Registerkarte
[Device Manager].
3 Falls [ Sony DSC] ang ezeigt wird,
löschen Sie den Eintrag.
1 Klicken Sie auf [ Sony DSC].
2 Klicken Sie auf [Uninstall].
Das Fenster „Confirm Device
Removal“ (Gerätelöschung
bestätigen) er s cheint.
• Für Anwender von Windows 98,
98SE, Me: Klicken Sie auf
[Remove].
3 Klicken Sie auf [OK].
Das Gerät wird gelöscht.
Wiederholen Sie die Installation des U S BTreibers von der CD-ROM (Sei te 84).
– Windows XP
Kopieren von Bildern mit dem
AutoPlay-Assistenten von
Windows XP
a
Stellen Sie eine USB-Verbindung
her (Seite 85). Klicken Sie auf
[Copy pictures to a folder on my
computer using Microsoft
Scanner and Camera Wizard]
(Bilder mit Microsoft Scanner- und
Kamera-Assiste nten zu ei nem
Ordner in meinem Computer
kopieren), dann auf [OK].
Der Fenster „Scanner and Camera
Wizard“ (Scanner- und KameraAssistent) erscheint.
b Kl icken Si e auf [Next ].
Die im „Memory Stick“ gespeich er ten
Bilder werden angezeigt.
c Kli cken Sie auf die
Kontrollkästchen von Bildern,
die Sie nic ht zu Ihrem
Computer kopieren wollen, um
das Häkchen zu entfernen, und
klicken Sie dann auf [Next].
Der Fenster „Picture Name and
Destination“ (Bildname und
Zieladresse ) ers cheint.
d Wählen Sie einen Namen und
einen Zielordner für Ihre Bilder
aus, und klicken Sie dann auf
[Next].
Der Bildkopiervorgang beginnt. Wenn
der Kopiervorgang beendet ist,
erscheint das Fenster „Other Options“
(Sonstige Optionen).
e Wählen Sie [Nothing. I’m
finished working with these
pictures] (Nichts. Die Arbeit
mit diesen Bildern ist
beendet), und klicken Sie dann
auf [Next].
Der Fenster „Completing the Scanner
and Camera Wizard“ (Scanner- und
Kamera-Assistent beenden) erscheint.
f Klicken Sie auf [Finish].
Das Assistent-Fenster wird
geschlossen.
• Wenn Sie weitere Bilder kopieren wollen,
wenden Sie das unter P auf Seite 86
beschriebene Verfahren an, um das USBMultikabel abzutrennen und wieder
anzuschließen. Führen Sie dann den Vor gang ab
Schritt 1 erneut aus.
Bildwiedergabe auf Ihrem Computer
DE
87
Wiedergeben der Bilder auf
Ihrem Computer
a Klicken Sie auf [Start], dann
auf [My Documents].
Der Inhalt des Ordners „My
Documents“ wird angezeigt.
• Dieser Abschnitt beschreibt das Verfahren zur
Wiedergabe von kopierten Bildern im Ordner
„My Documents“.
• Wenn Sie Wi ndows XP nicht benutzen,
doppelklicken Sie auf [My Documents] auf
dem Desktop.
b Doppelklicken Sie auf die
gewünschte Bilddatei.
Das Bild wird angezeigt.
Bilddatei-Speicheradressen und Dateinamen
Die mit Ihrer Kamera aufg enommenen Bilddateien werden in Ordnern im „Memor y Sti ck“
gruppiert.
Beispiel: Beim Anzeigen von Ordnern unter Windows XP
Dieser Ordner enthält Bilddaten, die mit
einer Kamera aufgenommen wurden, die
nicht über die O rdner- Erzeug ungsfun ktion
verfügt.
Dieser Ordner enthält Bilddaten, die mit
Ihrer Kamera aufgen ommen wurden. Wenn
keine anderen Ordner erzeugt werden, ist
nur der Ordner „101MSDCF“ vorh anden.
Dieser Ordner enthält Filmdaten usw., die
mit einer Kamera aufgenommen wurden,
die nicht über die OrdnerErzeugungsfunktion verfügt.
• Im Ordner „100MSDCF“ oder „MSSONY“ können keine Bilder aufgezeichnet werden. Die
Bilder in diesen Ordnern sind nur für W iedergabe vorgesehen.
• Weitere Informationen über de n Ordner finden Sie auf den Seiten 47, 62.
88
DE
OrdnerDateinameBedeutung
101MSDCF bis
999MSDCF
DSC0ssss.JPG• Standbilddateien, die in einem der folgenden Modi aufgenommen wurden
– Normalmodus (Seite 22)
– Burst-Modus (Seite 59)
– Multi Burst-Modus ( Seite 60)
MOV0ssss.MPG• Filmdateien (Seite 78)
MOV0ssss.THM• Im Filmmodus gleichzeitig aufgenommene Indexbild datei (Seite78)
• ssss steht für eine beliebige Zahl von 0001 bis 9999.
• Die Ziffernstellen im Dateinamen ein er Film da te i , die i m Fi lmmodus aufgenommen wurde, und der entsprechenden Indexbilddate i sind
identisch.
Bildwiedergabe auf Ihrem Computer
89
DE
Erneute Wiedergabe von
Bilddateien, die einmal zu
einem Computer kopiert
wurden, mit der Kamera
Wenn eine zu einem Computer kopierte
Bilddatei nicht mehr in einem „Memory
Stick“ vorhanden ist, können Sie dieses
Bild erneut mit Ihrer Kamera wiedergeben,
indem Sie die Bilddatei im Computer zu
einem „Memory S ti ck“ kopieren.
• Schritt 1 erübrigt sich, wenn der von der
Kamera erzeugte Dateiname nicht geändert
worden ist.
• Bilder, die eine bestimmte Bildgröße
überschreiten, können eventuell nicht
wiedergegeben werden.
• Wenn eine Bilddatei von einem Computer
verarbeitet oder mit einem anderen
Kameramodell aufgenommen worden ist, kann
die einwandfreie Wiedergabe auf Ihrer Kamera
nicht garantiert werden.
• Wenn die Überschreibungs-
Bestätigungsmeldung erscheint, geben Sie eine
andere Zahl in Schritt 1 ein.
• Wenn kein Ordner vorhanden ist, erzeugen Sie
zuerst einen Ordner mit Ihrer Kamera, bevor
Sie die Bilddatei kopieren (Seite 47).
DE
90
a Klicken Sie mit der rechten
Maustaste auf die Bild datei,
und klicken Sie dann auf
[Rename]. Ändern Sie de n
Dateinamen zu
„DSC0ssss“.
Sie können eine Zahl von 0001 bis
9999 für ssss. eingeben.
• Je nach den Computer-Einstellungen wird
eventuell eine Erweiterung angezeigt. Die
Erweiterung für Standbilder ist JPG, und die für
Filme ist MPG. Lassen Sie die Erweiterung
unverändert.
b Kopieren Sie die Bilddatei zum
Ordner „Memory Stick“.
1 Klicken Sie mit der rechten
Maustaste auf die Bilddatei, und
klicken Sie dann auf [Copy].
2 Doppelklicken Sie auf den Ordner
[DCIM] unter [Removable Disk]
oder [Sony MemoryStick] in [My
Computer].
3 Klicken Sie mit der rechten
Maustaste auf den Ordner
[sssMSDCF] im Ordner
[DCIM], und klicken Sie dann auf
[Paste]. sss steht für eine
beliebige Zahl von 100 bi s 999.
Installieren von „Picture
Package“
„Picture Package“ läuft nur auf
Windows -Computern.
Mit Hilfe der Softw are „Picture Package“
können Sie die mit Ihrer Kamera
aufgenommenen Bilder auf Ihrem
Windows-Computer kop ie ren, betrachten
und bearbeiten. Bei der Installa ti on von
„Picture Package“ wird gleichz ei tig auch
der USB-Treiber inst al li ert.
• Wenn der Computer in Betrieb ist, beenden Sie
alle Anwendungsprogramme, bevor Sie
„Picture Package“ installieren.
Für die Computer-Umgebung
Angaben zur grundlegen de n WindowsBetriebsumgebung finden Sie auf Seite 83.
Die übrigen Systemanforderungen sind wie
folgt.
Software: Macromedia Flash Player 6.0
oder später, Windo ws Me dia Player 7.0
oder später, DirectX 9.0b oder später
Soundkarte: 16-Bit-Stereo-Soundkarte
mit Lautsprechern
Arbeitsspeicher: 64 MB oder mehr (128
MB oder mehr empfohlen.)
Festplatte: Für die Installation
erforderlicher F estplatten-Speic herplatz:
ca. 200 MB
Display: Grafikkarte (Direct DrawTreiber-kompatibel) mit 4 MB VRA M
• Um Dia-Shows automatisch zu erzeugen
(Seite 94), ist ein Pentium III 500 MHz
oder eine schnellere CPU erforderlich.
• Diese Software ist mit der DirectXTechnologie kompatibel. „DirectX“ muss
vor der Benutzung install iert werden.
• Um auf CD -R-Discs zu s chreiben, ist eine
separate Umgebung für den Betrieb des
Aufnahmegeräts erforderlich.
a Schalten Sie Ihren Computer
ein, und le gen Si e di e CD- ROM
(mitgeliefert) in das CD- ROMLaufwerk ein.
Der Installationsmenü-Fenster
erscheint.
• Wenn Sie den USB-Treiber noch nicht
installiert haben (Seite 84), schließen Sie
die Kamera nicht an den Computer an,
bevor Sie die Software „Picture Package“
installiert haben (außer Windows XP).
b Kl icken Si e auf [Pictu r e
Package].
Das Fenster „Choose Setup Language“
(Setup-Sprache wählen) erscheint .
c W ä hl en Si e die gewünschte
Sprache aus, und klicken Sie
dann auf [Next].
• Dieser Abschnitt beschreibt die englischen
Bildschirmanzeigen.
d Klicken Sie auf [Next].
Das Fenster „License Agreement“
(Lizenzvereinbarung) erscheint.
Lesen Sie die Vereinbarung
aufmerksam durch . Wenn Sie die
Bedingungen der Vereinbarung
akzeptieren, ak tivieren Sie das
Kontrol lkästch en „I ac cept t he ter ms of
the license agreement“ (Ich akzeptiere
die Bedingungen der
Lizenzvereinbarung), und klicken Sie
dann auf [Next].
Bildwiedergabe auf Ihrem Computer
91
DE
e Kl icken Sie auf [Next ].
f Klicken Sie auf [Install] im
Fenster „Ready to Install the
Program“ (Bereit zum
Installieren des Programs)
Die Installation begi nn t.
Wenn das Fenster „Welcome to setup
for Direct X“ (Willkommen auf die
Einstellung für „Direct X“) nach der
Installation des
Anwendungsprogramm s erscheint,
folgen Sie den Anweisu ngen.
g Vergewissern Sie si ch, da ss
das Kontrollkästchen von
„Yes, I want to restart my
computer now“ (Ja, ich will
meinen Computer jetzt n eu
starten) aktivie rt ist, und
klicken Sie dann auf [Finish].
Ihr Computer wird neu gestartet.
Die Verknüpfungssymbole von
„Picture Package Menu“ un d „Picture
Package destination Folder“ werden
angezeigt.
h Nehmen Sie die CD-RO M
heraus.
Kopieren von Bildern mit
„Picture Package“
Verbinden Sie die Kamera und Ihren
Computer mit dem USB-Multikabel.
„Picture Package“ wird automatisch
gestartet, und die Bilder we rde n
automatisch zum Com puter kopiert.
Nachdem die Bild er kopiert worden sind,
wird „Picture Package Viewer“ ge s tartet,
und die kopierten Bilder we rde n angezeigt.
92
DE
• Normalerweise werden die Ordner „Picture
Package“ und „Date“ im Ordner „My Picture“
angelegt, und alle mit der Kamera
aufgenommenen Bilddateien werden in diese
Ordner kopiert.
• Windows XP ist so eingestellt, dass der
AutoPlay-Assistent des Bet rieb ssystems
aktiviert wird.
Falls der AutoPlay-Assistent des
Betriebssystems deaktiviert worden ist, heben
Sie die Aktivierung mit [Settings] im „Picture
Package Menu“ auf.
• Falls „Picture Package“ Bilder nicht
automatisch kopiert, rufen Sie „Picture Package
Menu“ auf, und überprüfen Sie [Settings] unter
[Copy automatically].
Verwendung von „Picture
Package“
Starten Sie [Picture Package Men u ] (Menü
„Picture Package“) auf dem Desktop, um
die verschiedenen Funktion zu benutzen.
• Der anfängliche Bildschirm kann je nach Ihrem
Computer anders aussehen. Durch Anklicken
von [Settings] in der unteren rechten Ecke des
Bildschirms können Sie die
Menüanzeigereihenfolge wunschgemäß
ändern.
• Um Einzelheiten über den Gebrauch der
Anwendungssoftware zu erfahren, rufen Sie
durch Klicken auf in der oberen rechten
Ecke des Fensters die Online-Hilfe auf.
Technische Unterstützung für „Picture
Package“ erhalten Sie vom PixelaBenutzerunterstützungszentrum.
Weitere Informationen finden Sie auf
der beiliegenden CD-ROM.
Betrachten von Bildern auf
einem Computer
Klicken Sie auf [Viewing video and
pictures on PC] (Betrachten von Videos und
Bildern auf einem PC) auf de r linken Seite
des Fensters, und klicken Sie dann auf
[Viewing video and pictures on PC]
(Betrachten von Vide os und Bildern auf
einem PC) in der unteren rechten Ecke des
Fensters.
Bildwiedergabe auf Ihrem Computer
Das Fenster für die Betracht ung von
Bildern erschein t.
93
DE
Speichern von Bildern auf einer
CD-R
Klicken Sie auf [S ave the im ages on CD-R ]
(Bilder auf CD-R speichern) auf der linken
Seite des Fensters, und klicken Sie dann auf
[Save the images on CD-R] (Bilder auf
CD-R speichern) in der untere n re chten
Ecke des Fensters.
Das Fenster für die Speicherun g von
Bildern auf einer CD-R ersc he int .
• Ein CD-R-Laufwerk ist erforderlich, um
Bilder auf einer CD-R zu speichern.
Weitere Informationen über kompatible
Laufwerke finden Sie auf der folgenden
Homepage des PixelaBenutzerunterstützungszentrums.
http://www.ppackage.com/
Erzeugen einer Dia-Show
Klicken Sie auf [Automat ic S lideshow
Producer] (Automatisc her Dia-ShowErzeuger) auf der linken Seite des Fensters,
und klicken Sie dann auf [Auto matic
Slideshow Producer] (Automatischer D iaShow-Erzeuger) unten rechts im Fenster.
Das Fenster für die Erzeugung einer
Dia-Show erscheint.
Kopieren von Bildern
zum Computer
— Für MacintoshAnwender
Empfohlene ComputerUmgebung
Betriebssystem: Mac OS 9.1, 9.2 oder
Mac OS X (v10.0/v10.1/v10 .2 /v1 0. 3)
Eines der obigen Betriebssysteme muss
vorinstalliert sein.
USB-Anschluss: Standardmäßig
eingebaut
• Wenn Sie zwei oder mehr USB-Geräte
gleichzeitig an einen Computer anschließen,
kann es je nach Art der USB-Geräte
vorkommen, dass einige Geräte, einschließlich
Ihrer Kamera, nicht funktionieren.
• Bei Verwen dung eines USB- Hub kann kein
einwandfreier Betrieb garantiert werden.
• Es kann kein einwandfreier Betrieb für alle
oben empfohlenen Computer-Umgebungen
garantiert werden.
94
DE
USB-Modus
Zwei Modi stehen für eine USBVerbindung mit einem Comp ut er zur
Verfügung: [Normal] und [PTP]*. Der
Modus [Normal] ist die Werksvorgabe.
Dieser Abschnitt beschreibt den Modus
[Normal] als Beispiel.
* Kompatibel nur mit Mac OS X. Wenn Sie Ihre
Kamera an einen Computer anschließen,
werden nur die Daten in dem von der Kamera
ausgewählten Ordner zum Computer kopiert.
Um den Ordner auszuwählen, wenden Sie das
auf Seite 62 beschriebene Verfahren an.
Kommunikation mit Ihrem
Computer
Wenn Ihr Computer den Be tri eb nac h de m
Pausen- oder Schlafmodus fortset zt, kan n
es vorkommen, dass die Kommunikation
zwischen der Kamera und de m Com puter
nicht wiederhergestellt wird.
Falls Ihr Computer keinen
USB-Anschluss besitzt
Wenn weder ein USB-A nschluss noch ein
„Memory Stick“-Steckpl at z vorhanden ist,
können Sie Bilder mit Hilfe von
Zusatzgeräten kopieren. Einze lh ei ten
finden Sie auf der Sony-W ebsite.
http://www.sony.net/
a Anschließen der Kamera an
den Computer
Einzelheiten finden Sie au f Sei te 85.
Abtrennen des USB-Multikabels,
Herausnehmen des „Memory Stick“,
oder Ausschalten der Kamera
während der USB-Verbindung
Ziehen Sie das Laufwerkssymbol od er da s
„Memory Stick“-Symbol mittels Drag &
Drop zum „Trash“-Sy m bol , t rennen Sie
dann das USB-Multikabel ab, nehmen Sie
den „Memory Stick“ heraus, oder schalten
Sie die Kamera aus.
• Wenn Sie Mac OS X v10.0 benutzen, trennen
Sie das USB-Multikabel usw. ab, nachdem Sie
Ihren Computer ausgeschaltet haben.
b Kopieren von Bildern
1 Doppelklicken Sie auf das Symbol des
neu erkannten Laufwerks auf dem
Desktop.
Der Inhal t des in Ihre Kam era
eingesetzten „Memory Stick“ wir d
angezeigt.
2 Doppelklicken Sie auf [DCIM].
3 Doppelklicken Sie auf den Ordner, in
dem die Bilder, die Sie kopieren wollen,
gespeichert sind.
4 Ziehen Sie di e Bilddateien mittels Drag
& Drop zum Festplattensymbol.
Die Bilddateien werden zur Festplatte
kopiert.
• Einzelheiten zur Speicherposition der Bilder
und zu den Dateinamen finden Sie auf Seite 88.
c Wiedergeben der Bild er auf
Ihrem Computer
1 Doppelklicken Sie auf das
Festplattensymbol.
2 Doppelklicken Sie in dem Ordner, der
die kopierten Datei en e nthält, auf die
gewünschte Bilddatei.
Die Bilddate i w ird geöffnet.
• „Picture Package“ kann nicht mit Macintosh
verwendet werden.
Bildwiedergabe auf Ihrem Computer
DE
95
Verwendung von
„ImageMixer VCD2“
„ImageMixer VCD2“ läuft nur auf
Macintosh-Computern (Mac OS X
(v10.1.5) oder später).
Mit Hilfe von „ImageMixer VCD2“ auf der
mit Ihrer Kamera gelieferten CD-ROM
können Sie eine Video- CD unter
Verwendung des auf Ihre m Co m put er
gespeicherten Bild- oder Filmmaterials
erzeugen. Sie können eine Bilddatei
erzeugen, die mit de r V ide o-CDErzeugungsfunktion von T oast von Roxio
(nicht mitgeliefert) kompatibel ist.
• Wenn der Computer in Betrieb ist, beenden Sie
alle anderen Anwendungsprogramme, bevor
Sie „ImageMixer VCD2“ installieren.
Technische Unterstützung für „ImageMixer
VCD2“ erhalten Sie vom PixelaBenutzerunterstützungszentrum. Weitere
Informationen finden Sie auf der beiliegenden
CD-ROM.
Erforderliche ComputerUmgebung
Betriebssystem: Mac OS X (v10.1.5
oder später)
Eines der obigen Betriebssysteme muss
vorinstalliert sein.
CPU: iMac, eMac, iBook, Pow erBook,
PowerMac der Serie G3/G4
Arbeitsspeicher: 128 MB oder mehr
(256 MB oder mehr empfohlen.)
Festplatte: Für die Installation
erforderlicher F estplatten-Speicherplatz:
ca. 250 MB
Auflösung: 1024 × 768 Punkte oder mehr,
32.000 Farben oder mehr
• QuickTime 4 oder später muss vorinstalliert
sein. (QuickTime 5 wird empfohlen.)
• Es kann kein einwandfreier Betrieb für alle
oben empfohlenen Computer-Umgebungen
garantiert werden.
a Installieren von „ImageMixer
VCD2“
1 Schalten Sie Ihren Co mputer ein.
• Als Displayeinstellungen sollten 1024 ×
768 Punkte oder mehr und 32.000-Faben
oder mehr) oder höher verwendet werden.
2 Legen Sie die CD-ROM (mitgeliefert) in
das CD-ROM-Laufw erk ein.
3 Doppelklicken Sie auf das CD-ROM-
Symbol.
4 Ziehen Sie die Datei [IMXINST.SIT] im
Ordner [MAC] zum Festplattens ym bol .
5 Doppelklicken Sie auf die Datei
[IMXINST.SIT] im Zielordner.
6 Doppelk licken Sie auf die extrahierte
Datei von [ImageMixer VCD2_Install].
7 Wenn der Benutzerinformations-
Bildschirm erscheint, geben Sie den
gewünschten Namen und das Passwort
ein.
Die Installation der Software be gi nnt .
96
DE
b Erzeugen einer Video-CD
1 Öffnen Sie den Ordner [ImageMixer] in
[Application].
2 Klicken Sie auf [ImageMixer VCD2].
3 Klicken Si e auf [Video CD].
Der Video-Disc-Modus wird gestartet.
• Sie können keine DVD-Video erzeugen.
4 Wählen Sie den Ordner aus, in dem die
gewünschten Bilder gespeichert sind.
1 Wählen Si e de n ge wün schte n Ord ner
im linken Feld aus, und klicken Sie
dann auf [Add]. Der ausgewählte
Ordner wird zum rechten Fe ld
verschoben.
2 Klicken Sie auf [Next].
5 Richten Sie den Menühintergrund, die
Tasten, Titel usw. ein, und klicken Sie
dann auf [Next].
Prüfen Sie, ob die Einrichtung Ihrer
Bevorzugung entspricht.
6 Prüfen Sie die Vorschau der Video-CD-
Datei.
1 Klicken Sie die Datei, deren
Vorschau Sie sehen wollen, im
linken Feld an.
2 Klicken Sie auf [B], um sich eine
Vorschau der Datei anzusehen.
7 Klicken Sie auf [Next], und geben Sie
den Discnamen und seine Zielposition
an.
Damit ist die Vorbereitung zur
Speicherung der Datei auf einer CD-R
abgeschlossen.
• „ImageMixer VCD2“ kann nur das Disc-
Abbild zum Speichern der Bilddatei auf einer
CD-R im Video-CD-Format erzeugen. Toast
von Roxio (nicht mitgeliefert) wird zur
Erzeugung einer Video-CD benötigt.
Bildwiedergabe auf Ihrem Computer
97
DE
Stö
rungsbehebung
2 Sollte Ihre Kamera noch immer nicht
Störungsbehebung
Falls Sie Probleme mit Ihrer Kamera haben,
probieren Sie di e folgenden
Abhilfemaßnah m en a u s.
1 Überprüfen Sie zuers t die Punkte in den
folgenden Tabellen. Falls Code-
Anzeigen „C:ss:ss“ auf dem
einwandfrei funktionieren, drücken Sie
den Knopf RESET hinter dem
Akkufach/„Memory Stick“-Deckel mit
einem spitzen Gegensta nd hi nein, und
schalten Sie dann die Kamera wieder
ein. (Alle Einstellungen, einschließlich
des Datums und der Uhrzeit, wer de n
gelöscht.)
Monitor erscheinen, ist die
Selbstdiagnosef unktion aktiv
(Seite 111).
Akku und Stromversorgung
SymptomUrsacheAbhilfemaßnahme
Der Akku wird nicht
geladen.
Der Akku lässt sich nicht
einsetzen.
Die Lampe /CHG blinkt
beim Laden eines Akkus.
Die Lampe /CHG
leuchtet beim Laden eines
Akkus nicht auf.
• Die Kamera ist eingeschaltet.p Schalten Sie die Kamera aus (Seite 15).
• De r A kku ist nicht richtig installiert.p Schieben Sie den Akku ein, während Sie den Akkuauswerfhebel
• De r A kku ist nicht richtig installiert.
• Es lie gt e ine Stör ung im Akku vor.
• Da s Ne tz ge r ät ist a bge trennt.
• Es liegt eine Funktionsstörung im Netzgerät vor.
• De r A kku ist nicht richtig installiert.
• Der Akku ist vollständig aufgeladen.
mit der Vorderkante des Akkus zur Vorderseite der Kamera
drücken (Seite 11).
p Den Akku richtig installieren (Seite 11).
p Den Akku richtig installieren (Seite 11).
p Wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler oder die örtliche Sony-
Kundendienststelle.
p Schließen Sie das Netzgerät korrekt an (Seite 14).
p Wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler oder die örtliche Sony-
Kundendienststelle.
p Den Akku richtig installieren (Seite 11).
—
Knopf RESET
3 Sollte Ihre Kamera noch immer nicht
einwandfrei funktioni e ren, wenden Sie
sich an Ihren Sony-Händler od er e ine
örtliche Sony-Kundendien stst el le.
DE
98
SymptomUrsacheAbhilfemaßnahme
Die Akku-Restzeitanzeig e
ist falsch, oder d er Akku
ist trotz Anze ige einer
genügenden Restzeit
schnell leer.
Der Akku ist zu schnell
erschöpft.
Die Kamera lässt sich
nicht einschalten.
Die Kamera schaltet sich
plötzl i ch aus.
• Die Kamera ist an einem sehr heißen oder kalten
Ort benutzt worden.
• Eine Abweichung ist in der Akku-Restzeit
aufgetreten.
• De r Akku ist leer.
• De r Akku ist defekt (Seite 123).
• Die Kamera ist an einem sehr kalten Ort benutzt
worden.
• Der Gleichstromstecker ist schmutzig, so dass
der Akku nicht genügend aufgeladen wir d.
• De r Akku ist defekt (Seite 123).
• De r Akku ist nicht richtig installiert.
• Da s Ne tz ge r ät ist abge tr e nnt.
• Es liegt eine Funktionsstörung im Netzgerät vor.
• De r Akku ist leer.
• De r Akku ist defekt (Seite 123).
• Wird die Kamera im eingesch alteten Zustand
etwa drei Minuten lang nicht bedient, schaltet sie
sich zur Schonung des Akkus autom a tisch aus
(Seite 15).
• De r Akku ist leer.
p Siehe Seite 123.
p Entladen Sie den Akku völlig, und laden Sie ihn dann wieder
auf, damit die Akku-Restze itanzeige korrekt funktioniert
(Seite 12).
p Einen geladenen Akku installieren (Seite 11).
p Den Akku durch einen neuen ersetzen.
p Siehe Seite 123.
p Reinigen Sie die Kontakte des Gleichstromsteckers mit einem
Wattestäbchen usw., und laden Sie den Akku (Seit e 11).
p Den Akku durch einen neuen ersetzen.
p Den Akku richtig installieren (Seite 11).
p Schließen Sie das Netzgerät korrekt an (Seite 14).
p We nden Sie sich an Ihren Sony-Hä ndler oder die örtlich e Sony-
Kundendienststelle.
p Einen geladenen Akku installieren (Seite 11).
p Den Akku durch einen neuen ersetzen.
p Schalten Sie die Kamera wieder ein (Seite 15), oder verwenden
Sie das Netzgerät (Seite 14).
p Einen geladenen Akku installieren (Seite 11).
Aufnahme von Standbildern/Filmen
SymptomUrsacheAbhilfemaßnahme
Der LCD-Monitor schaltet
sich beim Einschalten der
Kamera nicht ein.
Es ist kein Bild auf dem
LCD-Mon i t o r sichtbar.
• Die Kamera ist bei der letzten Benutzung bei
ausgeschaltetem LCD-Moni to r au s ge sc ha lt et
worden.
• De r Moduswahlknopf befindet sich nicht in de r
Stellung , P, M, SCN oder .
p Schalten Sie den LCD-Monitor ein (Seite 31).
p Stellen Sie den Moduswahlknopf auf , P, M, SCN oder
(Seite 10).
Störungsbehebung
99
DE
SymptomUrsacheAbhilfemaßnahme
Der LCD-Monitor wird
blau, und das Motiv
erscheint bei
Filmaufnahmen nicht.
Das Bild ist unscharf.• D a s Motiv ist zu nah.
Der Zoom funktioniert
nicht.
Der Präzisions Digitalzoom funktioniert
nicht.
Smart Zoom funktioniert
nicht.
Das Bild ist zu dunkel.• S ie ne hme n e in Motiv bei Gegenlicht auf.
• Sie ha be n d ie Bil dgröße auf [640(Fein)]
eingestellt, während ein A/V-Multikabel am
Multianschluss angesc hlossen ist.
• (Dämmerungsmodus),
(Landschaftsmodus) ode r
(Feuerwerksmodus) wurde für die SzenenwahlFunktion gewählt.
• Sie haben die Entfernungsvorwahlfunktion
aktiviert.
• B e i Filmaufnahmen kann der Zoomfaktor nicht
verändert werden.
• [Di gita lzoom] wurde im Menü SET UP auf
[Smart] oder [Aus] eingestellt.
• Diese Funktion kann während der
Filmaufnahm e ni cht benutzt werden.
• [Di gita lzoom] wurde im Menü SET UP auf
[Präzision] oder [Aus] eingestellt.
• Die Bildgröße ist auf [5M] oder [3:2] eingestellt.
• S ie ne hme n im Multi Burst-Modus auf.
• Diese Funktion kann während der
Filmaufnahm e ni cht benutzt werden.
• Die Helligkeit des LCD-Monitors ist zu
schwach.
p Trennen Sie das A/V-Multikabel ab.
p Stellen Sie die Bildgröße auf eine andere Größe als [640(Fein)]
ein.
p Nehmen Sie im Nahaufnahmemodus (Makro) auf. Achten Sie
darauf, dass das Objektiv beim Aufnehmen weiter als die
minimale Aufn ahmeentfernung vom Motiv en tfernt ist
(Seite 26).
p Wählen Sie einen anderen Modus als
(Dämmerungsmodus), (Landschaftsmodus) oder
(Feuerwerksmodus) (Seite 36).
p Stellen Sie die Kamera auf den Autofokusmodus ein (Seite 50).
—
p Setzen Sie [Digitalzoom] auf [Präzision] (Seiten 25, 46 und
117).
—
p Setzen Sie [Digitalzoom] auf [Smart] (Seiten 25, 46 und 117).
p Stellen Sie die Bildgröße auf eine andere Einstellung als [5M]
oder [3:2] ein (Seiten 19 und 25).
p Der Smart-Zoom kann nicht im Multi Bur st- Modus verwendet
werden (Seiten 25 und 60).
—
p Wählen Sie den geeigneten Messmodus (Seite 56).
p Die Belichtung korrigieren (Seiten 53, 54 und 113).
p Stellen Sie die Helligkeit der LCD-Hintergrundbeleuchtung
(Seite 118).
100
DE
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.