Sony DSCP1 User Manual [pt]

Digital Still Camera
3-064-296-43(1)
Istruzioni per l’uso _______________________
Prima di usare l’apparecchio, leggere attentamente questo manuale e conservarlo per riferimenti futuri.
Gebruiksaanwijzing ______________________
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door alvorens u het toestel gaat bedienen. Bewaar de gebruiksaanwijzing zodat u deze later nog kunt raadplegen.
DSC-P1
©2000 Sony Corporation
IT
NL

Italiano

AVVERTENZA

Per evitare il pericolo di incendi o scosse elettriche non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.
Per evitare scosse elettriche, non aprire il rivestimento. Per gli interventi di manutenzione rivolgersi soltanto a personale qualificato.

Attenzione

Questo prodotto è sta to c ollaudato e risulta essere conforme ai limiti enunciati nella Direttiva EMC per l’uso dei cavi di collegamento infer iori a 3 metri.
I campi elettromagnetici alle frequenze specifiche possono influenzare l’immagine e il suono di questa macchina fotografica.

“Memory Stick”

N50
2
-IT

Assicurarsi di leggere ciò che segue prima di usare la macchina fotografica

Registrazione di prova
Prima di registrare degli eventi unici, si consiglia di effettuare una registrazione di prova per accertarsi che la macchina fotografica funz io n i corre ttamente.
Nessuna compensazione per il contenuto della registrazione
Il contenuto della registrazione non può essere compensato se la registrazione o la riproduzione non è possibile a causa di un malfunzionamento della macchina fotografica, ecc.
Note sulla compatibilità dei dati di immagine
Questa macchina fotografica è conforme allo standard universale Design Rules for Camera File Systems stabilito da JEIDA (Japan Electronic Industries Development Association). Non è possibile ripr odur r e sulla macchina fotografica i fermi immagine registrati su al tr i apparecchi (DCR-TRV890E/TRV900/TRV900E, DSC-D700, DSC-D770) che non sono conformi a questo standard universale. (Questi modelli non sono in vendita in alcune aree.)
La riproduzione di immagini registrate con la macchina fotografica su un altro apparecchio e la riproduzione di imm a gini registrate o montate con un altro apparecchio sulla macchina fotografica non sono garantite.
Precauzioni sui diritti d’autore
I programmi televisivi, i film, le videocassette ed altri materiali possono essere protetti dai diritti d’autore. La registrazione non autorizzat a di tali m ateriali può essere contraria ai provvedimenti di legge sui diritti d’autore .
Non scuotere né urtare la macchina fotografica
Oltre ai malfunziona menti e all’impossibilità di r egistrare le immagini, ciò può rendere il “Memory Stick” inutilizzabile o i dati di immagine possono subire un’interruzione, de i dan ni o una perdita.
Non puntare la macchina fotografica verso il sole o un’altra luce luminosa
Ciò può provocare un danno irreparabile agli occhi.
Schermo LCD, mirino (soltanto i modelli con un mirino) e obiettivo
Lo schermo LCD e il mirino sono stati fabbricati usando la tecnologi a ad al ta precisione, perciò oltre il 99,99% dei pixel sono operativi per l'uso effettivo. Tuttavia, possono esserci dei minuscoli punti neri e/ o punti luminosi (bianchi, rossi, blu o verdi) che appaiono costantemente sullo schermo LCD e sul mirino. Questi punti sono normali nel processo di fabbricazione e non influiscono in alcun modo sulla registrazione.
Fare attenzione quando si mette la macchina fotograf ica vicino ad u na fines tra o all’esterno. Se si espone lo scher mo LCD, il mirino o l’obiettivo alla luce diretta del sole per lunghi periodi di tempo si possono causare dei malfunzionamenti.
Non bagnare la macchina fotografica
Quando si scattano fotogr a fie all’e ste r no sotto la pioggia o in condizioni simili, fare attenzione a non bagnare la ma cchi na fotografica. Se si f or ma d ell a condensa, consultare pagina 59 e seguire le istruzioni sul modo di eliminarla pr ima di usare la macchina fotograf i ca.
Raccomandazione per la sicurezza
Per evitare il rischio di eventuali perd ite dei dati, copiare sempre (riserva) i dati su un dischetto.
Modo di maneggiare l’obiettivo mobile
Questa macchina fotografica usa un obiettivo mobile. Fare attenzione a non colpire la p art e dell’obietti vo o ad applicarvi eccessiva forza.
Quando si usa la macchina fotografica per lunghi periodi
Tenere presente che il corpo della macchina fotografica può riscaldarsi.
3
-IT
4
-IT
Indice
Preparativi
Identificazione delle parti .....................6
Preparazione dell’alimentazione ...........8
Impostazione della da t a e de ll ’ora ...... 13
Inserimento di “Memory Stick” ..........15
Operazioni di base
Registrazione
B
Registrazione di fermi immagine ........16
Registrazione di immagini in
movimento ................................... 22
Riproduzione
B
Riproduzione dei fer mi immagine ...... 23
Riproduzione di imma gi ni in
movimento ................................... 24
Visione delle immagini usando un
personal computer ........................26
Destinazioni per la memoriz za zione del
file di immagine e file di
immagine ..................................... 31
Operazioni avanzate
Prima di eseguire le operazioni avanzate
Modo di usare il selettore MODE ....... 33
Modo di usare il tasto di controllo ...... 33
Modo di cambiare le impostazio ni de l
menu .............................................35
Impostazioni del menu ........................36
Varia registrazione
B
Impostazione della dimensione
dell’immagine (IMAGE SIZE) .... 41
Creazione dei file di filmato ...............42
Registrazione di fermi immagine per la
posta elettronica (E-MAIL) .........43
Registrazione di fermi immagine con f ile
audio (VOICE) ............................44
Registrazione di documenti di testo
(TEXT) .........................................44
Registrazione di fermi immagine come
file non compressi (TIFF) ............45
Registrazione di immagini in macro ... 45
Uso della funzione PROGRAM AE ... 46 Regolazione dell’esposizione
(EXPOSURE) .............................. 47
Regolazione del bilanciamento del bianco
(WHITE BALANCE) ..................47
Registrazione della da ta e dell ’ora su l
fermo immagine (DATE/TIME) ..48
Uso degli effetti di imma gine
(P.EFFECT) ................................. 49
Varia riproduzione
B
Riproduzione di sei imma gini alla volta
(INDEX) ...................................... 50
Ingrandimento di una pa rte de l fe rmo
immagine (Zoom e rifinitura) ..... 51
Rotazione di un fermo imm a gi ne
(ROTATE) ................................... 52
Riproduzione dell e i mm a gini in ordine
(SLIDE SHOW) ....................... ....52
Visione delle immagini su uno schermo
televisivo ...................................... 53
Montaggio
B
Protezione da ca ncellazione accid ent ale
(PROTECT) ................................. 54
Cancellazione de ll e im magini
(DELETE) ....................................55
Modifica della dime nsi one del fermo
immagine registrato (RESIZE) .... 56
Copia delle immagini (COPY) ...........56
Selezione dei fermi imm ag in e da
stampare (PRINT MARK) ...........58
Altre informazioni
Precauzioni ..........................................59
“Memory Stick” ..................................60
Uso della macchina fotografica
all’estero .......................................61
Soluzione dei problemi .......................62
Messaggi di avvertimento e
informazione ................................ 67
Display di autodiagnosi ..................... .68
Dati tecnici .......................................... 69
Indicatori sulla finestra del di sp lay .....70
Indicatori sullo schermo LCD ......... .... 71
Indice analitico ....................................73
IT
5
-IT

Preparativi

Identificazione delle parti

Per i dettagli sul funzionamento vedere le pagine tra parentesi.
1 2
3 4 5
6
7
A Interruttore/spia POWER B Pulsante di scatto (16) (22) C Selettore MODE (33) D Microfono incorporato
Non toccare du rante la registrazione.
E Flash (21) F Finestra della fotocellula per il
flash
Non bloccare durante la registrazione.
8 9 0
qa
G Attacco per treppiede
(superficie inferiore)
Usare un treppiede con viti di lunghezza inferiore a 6,5 mm. Non è possibile fissare saldamente la macchina fotografica ai treppiedi che sono dotati di viti più lunghe e si potrebbe danneggi are la macchina fotografica.
H Finestra del mirino I Spia dell’autoscatto/
di registrazione (soltanto durante la registrazione di immagini in movimento)
J Finestra del display K Obiettivo
6
-IT
1 2 3
4 5 6
0
qa
qs qd
Applicazione del cinturino da polso
qf
Preparativi
7 8 9
A Mirino
Spia dell’autoscatto/di registrazione (rossa) Spia di blocco AE (verde) Spia di carica stroboscopica (arancione)
B Tasto (flash)
(MACRO) (45)
C Tasto
D Tasto PROGRAM AE (46) E Tasto VOLUME +/– F Tasto LCD ON/OFF
Impostare su OFF per risparmiare la batteria quando si usa il mirino.
G Schermo LCD H Tasto di controllo
qj qk ql
I Altoparlante J Tasto DISPLAY K Tasto dello zoom L Gancio per cinturino da polso M Presa A/V OUT (53)
qg
qh
L’uscita audio è monofonica.
N Leva di espulsione della
batteria (8) O Coperchio della batteria/del
“Memory Stick”
P Spia di accesso (15) Q Presa USB (mini-B) (27) (28) R Coperchio della presa S Presa DC IN (9) (12)
7
-IT

Preparazione dell’alimentazione

Installazione del pacco batteria

La macchina fotografica funziona soltanto con il pacco batteria “InfoLITHIUM” NP­FS11* (serie S). N on è possibile usare nessun altro pacco bat te ria.
Leva di espulsione della batteria
Aprire il coperchio della batteria/del “Memory Stick”.
1
Far scorrere il coperchio nella direzione della freccia.
Installare il pacco batteria.
2
Inserire il pacco batter ia con il contrassegno B rivolto verso lo scomparto della batteria come è illustrato.
Chiudere il coperchio della batteria/del “Memory Stick”.
3
Per rimuovere il pacco batteria
Aprire il coperchio della batteria/del “Memory Stick”. Far scorrere in su la leva di espulsione della batteria e rimuovere il pacco batteria.
Fare attenzione a non la sciar cadere il pacco batteria quando lo si r imuove.
* Che cos’è “InfoLITHIUM”?
“InfoLITHIUM” è un pacco batteria agli ioni di litio che può scambiare le informazioni come ad esempio il consumo della batteria con apparecchi video compatibili. Questo apparecchio è compatibile con il pacco batteria “InfoLITHIUM” (serie S). I pacchi batteria della serie S di “InfoLITHIUM” hanno il contrassegno . “InfoLITHIUM” è un marchio della Sony Corporation.
8
-IT

Carica del pacco batteria

Non è possibile caricare il pacco batteria mentre la macchina fotografica è accesa. Assicurarsi di spegnere la macchina fotografica prima della carica.
Pacco batteria (serie S)
Alla presa a muro di rete
Preparativi
Coperchio della presa
Adattatore CA AC-LS1A
Inserire il pacco batteria nella macchina fotografica.
1
Aprire il coperchio della presa e collegare il cavo di collegamento
2
CC alla presa DC IN della macchina fotografica con il contrassegno
rivolto in alto.
v
Collegare il cavo di alimentazione di rete all’adattatore CA e poi ad
3
una presa a muro di rete.
Quando la carica inizia, l’indicatore della batteria sulla finestra del display lampeggia. Quando l’indicatore della batteria scompare, la completata. Per la lungo del solito, lasciare il pacco batteri a i nserito per circa un’or a dopo che la carica normale è completata finché l ’indicato re di batt eria rima nente e “FULL” si visualizzano alternativamente sulla fines tr a del display.
Dopo la carica
Togliere l’adattatore CA.
Indicatore di batteria rimanente
Lo schermo LCD sulla macchina fotografica visualizza il tempo rimanente per cui è ancora possibile registrare o riprodurre le immagini. Questa indicazi one può non essere del tutto precisa a seconda delle condizi oni di utilizzo e dell’ambiente operativo. Si raccomanda di eseguire la carica ad una temperatura ambiente da 10°C a 30°C.
carica completa
Cavo di
alimentazione
di rete
carica normale
, che consente di usar e l a batteria più a
è
9
-IT
Pacco batteria NP-FS11
Quando si registrano le immagini in un luogo molto freddo o si usa lo schermo LCD, il tempo operativo si accorcia. Quando si usa la macchina fotografica in un luogo molto freddo, m et te re il pacco batteria in tasca o in un altro posto per tenerl o caldo e poi inserire il pacco batteria nella macchina fotografica solo prima di registrar e. Quando si usa un r isc al da tore da tas ca, fa re att enzi on e c he il ri sca lda to re no n v e nga a contatto con la batteria.
Tempo di carica
Pacco batteria Carica completa
(min.)
Carica normale
(min.)
NP-FS11 (in do ta zi one) 180 130
Temp o appros simativo per caricar e un pacco bat te ria completamente scarico usando l’adattatore CA AC-LS1A .
Durata della batteria e numero di immagini che possono essere registrate/riprodotte
Registrazione con modo STILL*
NP-FS11 (in dotazione)
Durata della batteria
Numero di immagini
(min.)
Schermo LCD ON 70 (65) 1300 (1200)
Schermo LCD OFF 90 (85) 1700 (1600)
Riproduzione con modo STILL**
NP-FS11 (in dotazione)
Durata della batteria
Numero di immagini
(min.)
Schermo LCD ON 105 (100) 2000 (1900)
Durata approssimativa della batteria e numero approssimativo di immagini che possono essere registrate/riprodotte con un pacco batteria completamente carico ad una temperatura di 25°C, con dimensione di immagine 640×480 e in modo di registraz i one NORMAL. I numeri tr a parentesi indicano il tempo quand o si usa un pacco batteri a con carica normale .
Registrazione ad intervalli di circa 4 secondi
Riproduzione di singole immagini in ordine ad intervalli di circa 3 secondi
∗∗
10
-IT
Registrazione in modo MOVIE
NP-FS11 (in dotazione)
Schermo LCD OFF
(min.)
Schermo LCD ON
(min.)
Registrazione continua 110 (100) 85 (75)
Tempo approssimativo che può essere registrat o con un pacco batteria completamente carico ad una temperatura di 25°C e con dimensione di immagine 160×112. I numeri tra parentesi indicano il tempo quando si usa un pacco batteria con carica normale.
Note
La durata della batteria e il numero di immagini diminuiscono se si usa la macchina fotografica a basse temperature, si usa il flash, si accende/spegne ripetutamente la macchina fotografica o si usa lo zoom.
La capacità di “Memory Stick” è limitata. Le cifre nella tabella sono una guida quando si registra/riproduce continuamente mentre si sostituisce “Memory Stick”.
Sulla finestra del display appare “---- ” finché è calco la to il tempo utilizzabile della batt eria .
Durante la carica, gli indicatori sulla finestra del display possono non apparire corr e tta mente o possono lampeggiare nei seguenti casi. — Quando il pacco batteria non è installato cor r et ta mente. — Quando il pacco batteria non funziona bene.
Quando si attiva e disattiva lo schermo LCD, ci vuole circa un minuto perché appaia l’es a tto tempo rimanente della ba tte r ia .
Quando l’alimentazione si disa ttiva anche se l’indicatore di batteria rimanente indi ca ch e il pacco batteria ha sufficiente energia per funzionare , c ari ca r e di nuovo completam e nte il pacco batteria in modo che l’indicazione sull’indi catore di batteria rima ne nte sia esatta.
Usare l’adattatore CA vicino alla presa a muro di rete. Se si verifica qualche problema mentre si usa la macchina fotografica, scollegare immediatamente il cavo di alimentazione dalla presa a muro di rete per interro mpere l’alimenta zione.
Non cortocircuitare la spina CC del l’a da ttatore CA con un oggetto metallic o, poiché ciò può causare un malfunzionamento.
Non esporre il pacco batteria all’acqu a.
Quando non si intende usare il pacco batteria per un lungo periodo di tempo, caricare una volta completamente il pacco batteria e usarlo nel modo PLA Y finché si scarica del tutto. Conservare il pacco batteria in un posto freddo.
La durata della batteria si accorcia qu a ndo si registr a con lo sc he r mo LC D attivato (ON). Si consiglia di disattivare (OFF) lo schermo LCD.
Preparativi
11
-IT

Uso dell’adattatore CA

Alla presa a muro di rete
Coperchio della presa
Adattatore CA AC-LS1A
Aprire il coperchio della presa e collegare il cavo di collegamento
1
DC alla presa DC IN della macchina fotografica con il contrassegno
rivolto in alto.
v
Collegare il cavo di alimentazione di rete all’alimentatore CA e poi
2
ad una presa a muro di rete.
alimentazione di
Cavo di
rete
12
-IT

Impostazione della data e dell’ora

Quando si usa la macch ina fo togr af ica p er l a p rima volta, impostare la dat a e l’or a. Se queste non sono impostate, lo scherm o CLO CK SET appare ogni volta che si accende la macchina fotografica per la registrazione.
Interruttore POWER
Tasto di controllo
Far scorrere l’interruttore POWER per accendere la macchina
1
fotografica.
La spia POWER si illumina.
Premere v sul tasto di controllo.
2
Sullo schermo LCD appare la barra del menu.
Preparativi
Selezionare [SETUP] con B sul tasto di
3
controllo e poi premere il centro z.
13
-IT
Selezionare [CLOCK SET] con v/V sul tasto di controllo e poi
4
premere il centro z.
Selezionare il formato desiderato di
5
visualizzazione della data con v/V sul tasto di controllo e poi premere il centro z.
Selezionare fra [Y/M/D] (anno/mese/giorno), [M/D/ Y] (mese/giorno/anno) o [D/M/Y] (giorno/mese/ anno).
Selezionare la voce dell’anno, del mese, del
6
giorno, dell’ora o del minuto da impostare con b/B sul tasto di controllo.
La voce da impostare è indic at a con v/V.
Impostare il valore numerico con v/V sul tasto di controllo e poi
7
premere il centro z per immetterlo.
Dopo aver immesso il numero, v/V si sposta sulla voce successiva. Se si è selezionato [D/M/Y] al punto 5, impostare l’ora con il ciclo a 24 ore.
Selezionare [ENTER] con B sul tasto di
8
controllo e poi premere il centro z al momento desiderato per avviare il movimento dell’orologio.
La data e l’ora sono immesse.
Per annullare l’impostazione della data e dell’ora
Selezionare [CANCEL] con v/V/b/B sul tasto di controllo e poi premere il centro
.
z
Funzione di autospegnimento
Se non si usa la mac china fotografica per circa tre minuti duran te la regis t razione, la macchina fotografica si speg ne automaticamente per evitare il consumo della batteria. Per usare di nuov o la macchin a fo to gr afica, far scorrere l’int er ru tto re POWER per riaccendere la macchina fotografica.
14
-IT

Inserimento di “Memory Stick”

Spia di accesso
Aprire il coperchio della batteria/del “Memory Stick”.
1
Far scorrere il coperchio nella dir ezione della freccia.
Inserire “Memory Stick”.
2
Inserire “Memory Stick” con il contrassegno B rivolto verso lo scomparto della batteria come è illustrato finché scatta.
Chiudere il coperchio della batteria/del “Memory Stick”.
3
Rimozione di “Memory Stick”
Aprire il coperc hio della batteria/del “Memory Stick” e poi premere una volta leggermente il “Memory Stick”.
Note
Se non si inserisce saldamente il “Memory Stick” finché scatta, si visualizza un messaggio come “MEMORY STICK ERROR” .
Non rimuovere mai il “Memory Stick” e non spegnere la macchina fotografica mentre la spia di accesso è illuminata.
Non è possibile registrare o eseguire il montaggi o del le imm a gini su un “Memory Stick” se l’interruttore di prevenzione contro la canc ella z ione è regola to sulla posizione LOCK.
Preparativi
Interruttore di prevenzione
contro la cancellazione
Connettore
Spazio per l’etichetta
15
-IT

Operazioni di base

Indicatore di blocco AE
Indicatore della capacità
rimanente di memoria
Registrazione
B

Registrazione di fermi immagine

I fermi immagine sono registrati in formato JPEG. Per registrare i fermi immagine, far scorrere l’interruttore POWER per accendere la macchina foto gr afica ed i nserire un “Memor y St i ck”.
Interruttore POWER
Impostare il selettore MODE su STILL.
1
Mantenere premuto a metà il pulsante di
2
scatto e controllare l’immagine.
Mentre l’indicatore di blocco AE z (verde) sta lampeggiando rapidamente, l’immagine si ferma momentaneamente, ma non è ancora r egistr at a. Quando la macchina fotografica finisce le regolazioni automatiche*, l’indicat ore di blocco AE z smette di lampeggiare rap idamente e si illumina.** La macchina fotografica è pronla per la registrazione. Per disattivare la registrazione, rilasciare il pulsante di scatto.
Premere completamente in giù il pulsante di scatto.
3
Si sente uno scatto e l’immagine è registrata su “Memory Stick”. Quando “RECORDING” scompare, è possibile registrare l’immagine successiva.
L’esposizione e la mess a a fuoco sono regolate automaticamente.
Quando l’indicatore di blocco AE
∗∗
difficile da mettere a fuoco (scuro o senza contrasto ) o il so gge tt o può es sere troppo vicino. Rilasciare il pulsa nte di sc atto e mettere di nuovo a fuoco, quindi assicurarsi di cont rollare la fotografia dopo la registrazione.
16
-IT
cambia e lampeggia lentamente, il soggetto può esse re
z
Se si salta il punto 2 e si preme completamente in giù il pulsante di scatto
Si sente uno scatto e l'immagine è registrata su “Memory Stick”. Non è possibile regi st rare una immagine quando;
— Le condizioni di registrazione richiedono un flash e la spia di cari ca
stroboscopica (pagina 18) sta lampeggiando.
Il numero di immagini che possono essere registrate su un “Memory Stick”
Vedere le pagine 41 – 45.
Note
Non toccare la parte dell’obiettivo mentre sta funzionando.
Mentre l’immagine è registrata su “M em or y St ic k”, non scuotere né urtare la macchi na fotografic a. In ol t r e non spegnere la macchina fotografica, né rimuovere il pacco batteria o il “Memory Stick”.
Quando si registra un soggetto luminoso, il color e dello schermo LCD può cambiare dopo il blocco AE, ma ciò non ha alcun effetto sull’immagine r egist rata .
Per tenere correttamente la macchina fotografica
Tenere la macchina fotografica in mod o che le dita non blocchino il flash quando si registrano le immagini.
BB
B
B
Registrazione
17
-IT
Registrazione delle immagini con il mirino
LCD ON/OFF
Premere LCD ON/OFF per spegnere lo schermo LCD.
Indicatori sul mirino
Spia di registrazione (rosso)
Spia di blocco AE (verde)
Spia di carica stroboscopica
Note
Quando si registra un soggetto ad una distanza in fer iore ad 1 m, registrar e us an do lo sc he rm o LCD. Quando si registrano le immagini con il mirino, le posizioni del mirino e dell'obiet tivo sono diverse, perciò il raggio di registrazione può essere leggermente sfalsato.
Non è possibile spegnere lo schermo LCD quando [DEMO] è regolato su [ON] ne lle impostazioni del menu.
(arancione)
Controllo dell’ultima immagine registrata (revisione rapida)
È possibile cont r ollare l’ultima immagine registrata ca ncellando la barra de l menu dallo schermo (pagina 34) e premendo b sul tasto di controllo. Per ritornare al modo di registrazione norm ale, premere leggerm ente sul pulsante di sca t to o selezionare [RETURN] con b/B sul tasto di control lo e poi premere il centro z. È anche possibile cancellare l’immagine selezionando prima [DELETE] sullo schermo di revisione rapida con b/B sul tasto di cont rollo, premendo i l centro z e poi selezionando [ O K ] c on v/V sul tasto di controllo e premendo il centro z.
18
-IT
Uso della funzione dello zoom
Il lato T della barra mostra la zona di zoomata digitale.
La parte dell’obiettivo si sposta durante il funzionamento dello zoom. Fare attenzione a non toccare la parte dell’obiettivo mentre sta funzionando.
Tasto dello zoom
Lato W: per il grandangolo (il soggetto appare più lontano)
Lato T: per il teleobiettivo (il soggetto appare più vicino)
Distanza focale minima dal soggetto
Lato W: Circa 50 cm o più Lato T: Circa 50 cm o più Per registr are dei soggetti ancora più vicini, vedere a pagi na45.
Funzione di zoom digitale
Questa macchina fotografica è dotata di una funzione di zoom di gi t al e. Lo zoom digitale ingrandisce l’immagine con l’elaborazione digitale ed inizia a funzionare qu ando lo zoom supera 3 ×.
BB
B
B
Registrazione
Uso dello zoom digitale
L’ingrandimento massimo dello zoom è 6×.
La zoomata digitale deteriora la qualità dell’immagine. Quando lo zoom digitale non è necessario, regolare [DIGITAL ZOOM] su [OFF] nelle impostazioni del menu (pagina 38).
Note
Lo zoom non funziona durante la registrazion e di im magini in movimento.
Lo zoom digitale non funziona per le immagini in movimento.
Le immagini zoomate digitalmente non appaiono sul mirino. Controllare queste immagini usando lo schermo LCD.
19
-IT
Indicatori sullo schermo LCD durante la registrazione
Premere DISP LAY per accendere/spegnere gl i indicatori sullo sche rmo LCD. Per una descrizione dettagliata dell e voci indicate vedere a pagina 71.
DISPLAY
Note
Non è possibile spegnere gli indica tor i de ll’autoscatto ed alcuni degli indica tor i usat i ne lle operazioni avanzate.
Gli indicatori sullo schermo LCD non sono registrati.
Uso dell’autoscatto
Quando si usa la funzi one dell’autos catto, il sogget t o è registrato circa 10 secondi dopo aver premuto il pulsante di scatto.
Pulsante di scatto
Spia dell’autoscatto
Tasto di controllo
Selezionare l’i ndi catore (autoscatto) sulla barra del menu con v/V/b/B sul tasto di controllo e poi p remere il centro z. L’indicatore (autosca tto ) ap pare sullo schermo LCD e cir ca 10 seco nd i dopo aver prem ut o il pu ls an te d i s ca tt o, il so gge tto è registrato. La spia del l ’autoscatto lampeggia dopo aver premuto il pulsante di scatto finché l’otturatore è rilasciato.
20
-IT
Registrazione di immagini con il flash
L’impostazione iniziale è automatica (nessun indicatore). In questo modo, il flash lampeggia automat i camente quando l’am biente circosta nt e diventa scuro. Quando si cambia il modo del flash, premere ripetut ame nt e (flash) in modo che l’indicatore di modo del flash appaia sullo schermo LCD.
(flash)
Ad ogni pressione di (flash), l’indicatore cambia nel seguente modo.
(Nessun indicatore) t t t t (Nessun indicatore)
Riduzione autom at ica degli occhi rossi:
Il flash lampegg ia prima di registrare per ridurr e i l f e nomeno degli occhi rossi.
Flash forzato: Il flash lampeggia indipendentemente dalla luminosità
dell’ambiente ci r costante.
Nessun flash: Il flash non lampeggia. È possibile cambiare la luminosità del flash ( FLASH LEVEL) nelle impostazioni del menu (pagina 38).
Note
La distanza raccomandata per la ripresa usando il flash incorporato è da 0,5 m a 2,3 m quando è impostato sul lato W o da 0,5 m a 1,2 m quando è im postato sul lato T.
La riduzione automatica degli occhi rossi può non produrre gli effetti desiderati di riduzione degli occhi rossi a seconda delle differenze individua li, d ella d ist an za da l soggetto, se il soggetto non vede il lampeggio prelimin are o di altr e condizioni.
L’effetto del flash non si ottiene facilmente qua ndo si usa il flash forzato in un luogo luminoso.
Quando si registrano le immagini in un posto buio con la macchina fotografica impostata su
nessun flash), la velocità dell'otturatore rallenta, perciò si raccomanda di usare un
(
treppiede per evitare le vibrazioni.
BB
B
B
Registrazione
21
-IT

Registrazione di immagini in movimento

Le immagini in movimento con l’audio sono registrate in formato MPEG. Per registrare le immagini in movimento, far scorrere l’interruttore POWER per accendere la macchina fotografica ed inserire un “Memory Stick”.
Interruttore POWER
DISPLAY
Impostare il selettore MODE su MOVIE.
1
Premere completamente in giù il pulsante di scatto.
2
Sullo schermo LCD appare “REC” e l’immagine e il suono sono registrati sul
“Memory Stick”.
Se si preme una volta il pulsante di scatto
L’immagine e il suono sono registrati per cinque secondi. È possibile cambiare
il tempo di registrazione a 10 o 15 secondi con [REC TIME SET] nelle
impostazioni del menu (pagina 37).
Se si mantiene premuto il pulsante di scatto
L’immagine e il suono sono registrati per un massimo di 60 secondi mentre si
mantiene premuto il pulsante di scatto. Tuttavia, quando [IMAGE SIZE] nelle
impostazioni del menu è regolato su [320 (HQ)]/[320×240], il tempo massimo
di registrazione è 15 secondi (pagina 37).
Zoomata o uso dell’autoscatto, ecc.
Vedere le pagine 19 e 20.
Indicatori sullo schermo LCD durante la registrazione
Premere DISPLAY per accendere/spegnere gli indicatori sullo schermo LCD. Questi indicatori non sono registrati. Per una dettagliata descrizione degli indicatori vedere a pagina 71.
Nota
Quando si prende una fotografia in controluce o di altre scene molto luminose, nell’immagine possono apparire delle strisce rosse verticali. Questo è il fenomeno delle macchie relativo ai sensori di immagine CCD e non è un inconveniente nel funzionamento. Le strisce rosse possono essere ridotte compensando l’esposizione sul lato + (pagina 47).
-IT
22
Riproduzione
B

Riproduzione dei fermi immagine

Interruttore POWER
DISPLAY
Impostare il selettore MODE su PLAY.
1
L’ultima immagine registrata (fermo immagine o in movimento) appare sullo schermo LCD.
Premere v sul tasto di controllo per visualizzare la barra del menu
2
sullo schermo LCD.
Selezionare il fermo immagine desiderato
3
con il tasto di controllo.
Premere v/V/b/B sul tasto di controllo per selezionare "b/B" sullo schermo LCD e poi premere
sul tasto di controllo.
b/B
: Per visualizzare l’immagine precedente.
"b
: Per visualizzare l’immagine successiva.
B"
BB
B
B
Riproduzione
Quando la barra del menu non è visualizzata
È possibile selezionare e riprodurre direttamente l’immagine con b/B sul tasto di controllo.
Note
Può darsi che non sia possibile ripr odur r e corr e ttamente le immagini registrate co n q ue sta macchina fotografica su un altro apparec c hio.
Non è possibile riprodurre su questa ma c china fotografica le immagini più grandi dell a dimensione massima di immagine che può essere registrata con questa macchina fotografica.
Indicatori sullo schermo LCD durante la riproduzione di fermi immagine
Premere DISPL AY per accendere/spegnere gli indicatori sul l o schermo LCD. Per una dettagliata descrizione degli indicatori vedere a pagina72.
23
-IT
Riproduzione di immagini in
B
(riproduzione)/
X
(pausa)
Barra di riproduzione
movimento
Interruttore POWER
VOLUME +/–
Impostare il selettore MODE su PLAY.
1
L’ultima immagine registrata (fermo immagine o in movimento) appare sullo
schermo LCD .
Premere v sul tasto di controllo per visualizzare la barra del menu
2
sullo schermo LCD.
Selezionare l’immagine in movimento
3
desiderata con il tasto di controllo.
Le immagini in movimento sono visualizzate in una
dimensione più piccola rispetto a quella dei fermi
immagine.
Premere v/V/b/B sul tasto di controllo per
selezionare "b/B" sullo schermo LCD e po i preme re
sul tasto di controllo.
b/B
: Per visualizzare l’immagine precedente.
"b
: Per visualizzare l’immagine successiva.
B"
Selezionare
4
LCD con
premere il centro z.
L’immagine in movimento e il suono sono
riprodotti.
Durante la riproduzione, B (riproduzione) cambia a
(pausa).
X
(riproduzione) sullo schermo
B
v/V/b/B
sul tasto di controllo e poi
DISPLAY
24
-IT
Per fare una pausa nella riproduzione
Selezionare X (pausa) sullo schermo LCD con v/V/b/B sul tasto di controllo e poi premere il centro z.
Quando la barra del menu non è visualizzata
È possibile selezionare direttamente l’immagine con b/B sul tasto di controllo e riprodurre l’immagine e il suono premendo il centr o z. Quando si preme il centro z durante la riproduzione, la riproduzi one fa una pausa.
Immagini in movimento registrate con l’immagine di [320 (HQ)]
Le immagini so no visualizzate sopra l’intero sche rm o nei punti 3 e 4.
Regolazione del volume
Premere VOLUME +/– per regolare il volume.
Indicatori sullo schermo LCD durante la riproduzione di immagini in movimento
Premere DISPL AY per accendere/spegnere gli indicatori sul l o schermo LCD. Per una dettagliata descrizione degli indicatori vedere a pagina72.
BB
B
B
Riproduzione
25
-IT

Visione delle immagini usando un personal computer

È possibile guardare i dati registrati con la macchina fotografica su un personal computer e allegarli alla posta elettronica. Questa sezione descrive il metodo per l’installazione del driver USB e per guardare le im m agini su un personal computer. Assicurarsi di consultare anche i manuali di i struzioni del proprio pers onal computer e del software applicativo.
Nota
I dati registrati con la macchina fotografica sono memorizzati nei seguenti formati. Accertarsi che le applicazioni che supportano questi formati di file siano installati sul proprio personal computer.
Fermi immagine (diversi dal modo TEXT, dal modo non compresso e dal filmato):
Immagini in movimento/audio: formato MPEG
Fermi immagine in modo non com p resso: formato TIFF
Modo TEXT, filmato: formato GIF
Ambiente consigliato per il computer
Ambiente Windows consigliato
OS: Microsoft Windows98, Windows 98SE, Windows 2000 Professional
È necessaria l’installazione normale.
Il funzionamento non è assicurato in un a mbi en te agg ior na to da :
Windows3.1, Windows 95 a Windows98 o
Windows98 a Windows98SE;
Windows NT 3.51, Windows NT 4.0, Windows 98, Windows 98SE, Windows 95 a
Windows 2000
CPU: MMX Pentium 200 MHz o più veloce Il connettore USB deve essere fo rn ito di seri e. ActiveMovie Player (DirectShow) deve essere installato (per riprodur re le imm a gini in movimento).
Ambiente Macintosh consigliato
Il computer Macintosh con l’installazione normale di Mac OS 8 .5.1/8.6/9.0 Tuttavia, tenere presente che per i seguenti modelli deve essere usato l’aggiornamento a Mac OS 9.0.
iMac con l’installazione nor ma le di Ma c OS 8.6 e un drive per CD-ROM del tipo con caricamento a fessura
iBook o G4 con l’installazione normale di Ma c OS 8.6 Il connettore USB deve essere fo rn ito di seri e. QuickTime 3.2 o più recente deve essere installato (pe r rip ro dur r e le immagini in movimento).
Note
Le operazioni non sono garantite sia per l’ ambie n t e oper a tivo Windows che Macintosh se si collegano contemporaneamente due o più app are c ch i USB ad un singol o pe rs ona l co mputer (eccetto la tastiera e il mouse USB c he sono in dotazione di serie) o quando si usa un pannel lo di connessione.
A seconda del tipo di apparecchio USB che si usa simultaneamente, qualche apparecchio può non funzionare.
Le operazioni non sono garantite pe r tutt i gli ambienti di computer consigli at i ch e sono menzionati sopra.
formato JPEG
26
-IT
Installazione del driver USB
Prima di collegare la macchina fotografica al personal computer, installare il driver USB sul computer. Il driver USB è contenuto insieme al software applicativo per guardare le immagini su un CD-ROM che è in dotazione alla macchina fotografica.
Per gli utenti Windows 98, Windows 98SE e Windows 2000
Accendere il computer e consentire che Windows si carichi.
1
Non collegare ancora il cavo USB al personal computer.
Inserire il CD-ROM in dotazione nel drive per CD-ROM del personal
2
computer.
Appare la schermata del software applicativo.
Cliccare su “USB Driver Installation for Windows 98/98SE,
3
Windows 2000”.
Inizia l’installazione del driver USB.
Seguire i messaggi sullo schermo per installare il driver USB.
4
A questo punto è possibile far ripartire alcuni personal computer.
Collegare la presa USB (mini-B) sulla macchina fotografica al
5
connettore USB sul personal computer usando il cavo USB in dotazione.
BB
B Riproduzione
B
al connettore USB
Personal computer
Inserire un “Memory Stick” nella macchina fotografica, collegare
6
l’adattatore CA ed accendere la macchina fotografica.
Sullo schermo LCD della macchina fotografica appare “PC MODE” e la macchina fotografica è impostata sul modo di attesa per la comunicazione. Il personal computer riconosce la macchina fotografica e il programma di aggiunta hardware di Windows si avvia.
Seguire i messaggi sullo schermo in modo che il programma di
7
aggiunta hardware riconosca l'hardware.
Il programma di aggiunta hardware si avvia due volte perché sono installati due driver USB diversi. Assicurarsi di consentire che l’installazione si completi senza interromperla.
Cavo USB
alla presa USB
(mini-B)
Spingere finché il connettore scatta in posizione
27
-IT
Note
Assicurarsi di eseguire il procedimento fino al punto 4 senza che la macchina fotografica sia collegata al personal computer.
Al punto 7 assicurarsi di inserire un “Memory Stick” nella macchina fotografica, altrimenti non si è in grado di installare il driver USB.
Per gli utenti Macintosh
Accendere il personal computer e consentire che Mac OS si
1
carichi.
Inserire il CD-ROM in dotazione nel drive per CD-ROM del personal
2
computer.
Fare doppio clic sull’icona del drive per CD-ROM per aprire la
3
finestra.
Fare doppio clic sull’icona dell’hard disk che contiene l’OS per
4
aprire la finestra.
Spostare i seguenti due file dalla finestra aperta al punto 3
5
all’icona “System Folder” nella finestra aperta al punto 4 (trascinamento e rilascio).
Sony USB Driver
Sony USB Shim
Quando appare “Put these items into the Extensions folder?”, fare
6
clic su “OK”.
Riavviare il personal computer.
7
Visione delle immagini
Per gli utenti Windows 98, Windows 98SE e Windows 2000
Accendere il personal computer e consentire che Windows si
1
carichi.
28
-IT
Collegare un’estremità del cavo USB alla presa USB (mini-B) sulla
2
macchina fotografica e l’altra estremità al connettore USB sul personal computer.
al connettore USB
Personal computer
Inserire un “Memory Stick” nella macchina fotografica e collegare
3
l’adattatore CA alla macchina fotografica e poi ad una presa a muro di rete.
Accendere la macchina fotografica.
4
Sullo schermo LCD della macchina fotografica appare “PC MODE”.
Aprire “My Computer” su Windows e fare doppio clic sul drive
5
appena riconosciuto. (Esempio: “Removable Disk (D:)”)
Le cartelle all’interno di “Memory Stick” sono visualizzate.
Selezionare e fare doppio clic sul file desiderato di immagine/
6
suono dalla cartella.
Per il nome dettagliato della cartella e del file, vedere “Destinazioni per la memorizzazione del file di immagine e file di immagine” (pagina 31).
Tipo desiderato
di file
Fermo immagine Cartella “Dcim” t Cartella
Immagine in movimento*
Audio* Cartella
Immagine del filmato
Immagine di posta elettronica Immagine TIFF (non compressa)
* Si consiglia di copiare un file sull’hard disk del personal computer prima di
guardarlo. Se si riproduce direttamente il file dal “Memory Stick”, l’immagine e il suono possono interrompersi.
Cartella “Mssony”
“Mssony”
Cartella “Dcim” t Cartella
Cartella “Mssony”
Cavo USB
Fare doppio clic in questo ordine
alla presa USB
Spingere finché il connettore scatta in posizione
“100msdcf”
t Cartella
“Mom10001”
t Cartella
“Mom1v100”
“100msdcf”
t Cartella
“Imcif100”
(mini-B)
t File di
immagine
t File di
immagine*
t File di audio*
t File di
immagine
t File di
immagine
BB
B Riproduzione
B
29
-IT
Per gli utenti di Windows 2000
Quando si usa Windows 2000, si raccomandano i seguenti procedimenti quando si scollega il cavo USB dal personal computer o si espelle il “Memory Stick” dalla macchina fotografica mentre è collegata al personal computer.
Arrestare il drive facendo clic sull’icona “Unplug/Eject” nel
1
vassoio di lavoro.
Quando appare il messaggio che conferma la rimozione sicura
2
dell’hardware, scollegare il cavo USB o espellere il “Memory Stick”.
Note sull’uso del personal computer
“Memory Stick”
Le operazioni di “Memory Stick” sulla macchina fotografica non possono essere assicurate se il “Memory Stick” è stato formattato sul proprio personal computer.
Non ottimizzare il “Memory Stick” su una macchina Windows. Ciò abbrevia la durata del “Memory Stick”.
Non comprimere i dati sul “Memory Stick”. I file compressi non possono essere riprodotti sulla macchina fotografica.
Software
A seconda del software applicativo, la dimensione del file può aumentare quando si apre un file di fermo immagine.
Quando si carica un’immagine modificata usando il software di ritocco in dotazione dal personal computer alla macchina fotografica o quando si modifica direttamente l’immagine sulla macchina fotografica, il formato dell’immagine è diverso, quindi il messaggio “FILE ERROR” può apparire e non si è in grado di aprire il file.
A seconda del software applicativo, soltanto il primo fotogramma di una immagine del filmato può essere visualizzato.
Comunicazioni con il personal computer
Le comunicazioni tra la macchina fotografica e il personal computer possono non ristabilirsi dopo aver ripreso dall’interruzione, dalla ripresa o dalla sospensione.
Altre
Quando si collega la macchina fotografica ad un personal computer o quando si usa una fonte di alimentazione esterna, togliere il pacco batteria dall’interno della macchina fotografica.
Windows e ActiveMovie, DirectShow sono marchi registrati o marchi di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altre nazioni.
Macintosh e Mac OS, QuickTime sono marchi di Apple Computer, Inc.
Tutti gli altri nomi di prodotti menzionati qui sono marchi o marchi registrati delle loro rispettive società. Inoltre, “™” e “®” non sono menzionati in ogni caso in questo manuale.
30
-IT
Loading...
+ 114 hidden pages