SONY DSC N1 User Manual [fr]

Digital Still Camera
Digital Still Camera
Des informations complémentaires sur ce produit et des réponses à des questions fréquemment posées sont disponibles sur notre site Web d’assistance client.
Ulteriori informazioni su questo prodotto e risposte alle domande più comuni sono reperibili sul nostro sito Web di Assistenza Clienti.
Stampato su carta 100% riciclata con inchiostro a base di olio vegetale senza COV (composto organico volatile).
Printed in Japan
Guide de l’utilisateur/Dépannage
Guide de l’utilisateur/Dépannage
Guida dell’utente/Soluzione dei
Guida dell’utente/Soluzione dei
problemi
problemi
DSC-N1
« Lisez ceci en premier » (volume séparé)
Explique les réglages et opérations de base pour la prise de vue/lecture des images avec votre appareil.
“Prima leggere questo” (volume separato)
Spiega le operazioni di impostazione e di base per la ripresa/riproduzione con la macchina fotografica.
Mode d’emploi
Lisez entièrement ce mode d’emploi et « Lisez ceci en premier » (volume séparé) avant d’utiliser l’appareil et conservez-les pour pouvoir les consulter en cas de besoin.
Istruzioni per l’uso
Prima di usare l’apparecchio, leggere attentamente questo manuale e “Prima leggere questo” (volume separato) e conservarli per riferimenti futuri.
2-652-806-23(1)© 2005 Sony Corporation
FR
IT

Français

AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Note pour les clients européens
Ce produit a fait l’objet d’essais ayant permis de constater qu’il respectait les limites prescrites par la directive sur la CEM sur l’utilisation de câbles de raccordement de moins de 3 mètres (9,8 pi.).
Attention
Le champ électromagnétique à des fréquences particulières peut avoir une incidence sur l’image et le son de cet appareil.
Avis
Si de l’électricité statique ou de l’électromagnétisme interrompt le transfert de données (échec), redémarrez l’application ou débranchez et rebranchez le câble de communication (USB, etc.).
Pour les utilisateurs au Canada
RECYCLAGE DES ACCUMULATEURS AUX IONS DE LITHIUM
Les accumulateurs aux ions de lithium sont recyclables.
Vous pouvez contribuer à préserver l’environnement en rapportant les piles usagées dans un point de collecte et de recyclage le plus proche.
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Pour plus d’informations sur le recyclage des accumulateurs, téléphonez au numéro gratuit 1-800-822-8837 (Etats-Unis et Canada uniquement), ou visitez http://www.rbrc.org/.
Avertissement :Ne pas utiliser des
FR
accumulateurs aux ions de lithium qui sont endommagés ou qui fuient.
2

Remarques sur l’utilisation de l’appareil

Types de « Memory Stick » utilisables (non fournis)
Le support d’enregistrement à circuit intégré utilisé par cet appareil est un « Memory Stick Duo ». Il existe deux types de « Memory Stick ».
« Memory Stick Duo » : vous pouvez utiliser un « Memory Stick Duo » avec votre appareil.
« Memory Stick » : vous ne pouvez pas utiliser un « Memory Stick » avec votre appareil.
Il n’est pas possible d’utiliser d’autres cartes mémoire.
• Pour plus d’informations sur le « Memory Stick Duo », voir page 118.
Lors de l’utilisation d’un « Memory Stick Duo » avec un matériel compatible « Memory Stick »
Vous pouvez utiliser un « Memory Stick Duo » en l’insérant dans l’adaptateur Memory Stick Duo (non fourni).
• Vous pouvez recharger la batterie même si elle n’est pas complètement déchargée. Vous pouvez aussi utiliser la batterie même si elle n’est que partiellement chargée.
• Si vous prévoyez que la batterie restera longtemps inutilisée, déchargez-la en utilisant l’appareil, puis retirez-la et rangez-la dans un endroit frais et sec. Cela afin de maintenir en bon état les fonctions de la batterie (page 120).
• Pour plus d’informations sur la batterie utilisable, voir page 120.
Objectif Carl Zeiss
Cet appareil est équipé d’un objectif Carl Zeiss capable de restituer une des images nettes avec un excellent contraste. L’objectif de cet appareil a été fabriqué avec un système d’assurance de la qualité certifié par Carl Zeiss conformément aux normes de qualité de Carl Zeiss en Allemagne.
Pas d’indemnisation en cas d’enregistrement manqué
• Dans le cas où l’enregistrement ou la lecture serait impossible en raison d’un dysfonctionnement de l’appareil ou une anomalie du support d’enregistrement, etc., ceci ne pourra donner lieu à une indemnisation.
Sauvegarde de la mémoire interne et du « Memory Stick Duo »
• Ne mettez pas l’appareil hors tension ni ne retirez la batterie ou le « Memory Stick Duo » pendant que le témoin d’accès est allumé, car cela peut détruire les données de la mémoire interne ou les données du « Memory Stick Duo ». Protégez toujours vos données en effectuant une copie de sauvegarde. Voir page 25 pour la méthode de sauvegarde.
FR
Adaptateur Memory Stick Duo
Remarques sur la batterie
• Chargez la batterie NP-BG1 fournie avant d’utiliser l’appareil pour la première fois.
t étape 1 de « Lisez ceci en premier »)
(
Remarques sur l’enregistrement/ lecture
• Cet appareil n’est ni étanche à la poussière, ni étanche aux projections liquides, ni étanche à l’eau. Lisez « Précautions » (page 123) avant d’utiliser l’appareil.
• Avant d’enregistrer des événements importants, effectuez un test de prise de vue afin de vous assurer que l’appareil fonctionne correctement.
FR
3
• Veillez à ne pas mouiller l’appareil. La pénétration d’eau dans l’appareil peut provoquer des anomalies qui, dans certains cas, peuvent être irrémédiables.
• Ne dirigez pas l’appareil vers le soleil ou une forte lumière. Ceci pourrait entraîner un dysfonctionnement de l’appareil.
• N’utilisez pas l’appareil près de sources de fortes ondes radioélectriques ou de radiations. L’appareil risquerait de ne pas pouvoir enregistrer ou lire correctement.
• Une utilisation de l’appareil dans des endroits couverts de sable ou poussiéreux peut provoquer des dysfonctionnements.
• Si vous constatez une condensation d’humidité, remédiez-y avant d’utiliser l’appareil (page 124).
• Ne secouez pas et ne heurtez pas l’appareil. Ceci pourrait non seulement provoquer des dysfonctionnements et empêcher l’enregistrement des images, mais aussi rendre le support d’enregistrement inutilisable ou provoquer une détérioration ou une perte des données d’image.
• Nettoyez la surface du flash avant l’utilisation. La chaleur de l’émission du flash peut décolorer ou coller la saleté à la surface du flash et rendre ainsi l’émission de lumière insuffisante.
Remarques sur l’écran LCD, le viseur LCD (pour les modèles avec un viseur LCD) et l’objectif
• Une technologie d’extrêmement haute précision a été employée pour fabriquer l’écran LCD et le viseur LCD de sorte que 99,99 % des pixels sont opérationnels pour une utilisation effective. Il se peut, toutefois, que vous constatiez quelques petits points noirs et/ou brillants (blancs, rouges, bleus ou verts) permanents sur l’écran LCD et dans le viseur LCD. Ces points sont normaux pour ce procédé de fabrication et n’affectent aucunement l’enregistrement.
• Une exposition prolongée de l’écran LCD, du viseur ou de l’objectif aux rayons directs du soleil peut provoquer des dysfonctionnements. Soyez attentif lorsque vous placez l’appareil près d’une fenêtre ou à l’extérieur.
• N’exercez aucune pression sur l’écran LCD. Ceci pourrait décolorer l’écran et provoquer un dysfonctionnement.
• Les images peuvent laisser une traînée sur l’écran LCD dans un endroit froid. Ceci n’est pas une anomalie.
• Cet appareil est doté d’un zoom motorisé. Veillez à ne pas heurter l’objectif et à ne pas le soumettre à une force.
Compatibilité des données d’image
• Cet appareil est conforme à la norme universelle DCF (Design rule for Camera File system) établie par JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
• La lecture sur un autre appareil d’images enregistrées avec cet appareil et la lecture sur cet appareil d’images enregistrées ou montées sur un autre appareil ne sont pas garanties.
Avertissement sur les droits d’auteur
Les émissions de télévision, films, cassettes vidéo et autres œuvres peuvent être protégés par des droits d’auteur. L’enregistrement non autorisé de telles œuvres peut constituer une infraction à la loi sur les droits d’auteur.
Images utilisées dans ce manuel
Les photos utilisées comme exemple dans ce manuel sont des images reproduites et non des photos réelles prises avec cet appareil.
Points noirs (blancs/ rouges/bleus/verts)
FR
4
Pour utiliser pleinement votre appareil photo numérique
Préparez l’appareil et prenez facilement des images
« Lisez ceci en premier » (volume séparé)
1 Préparez la batterie 2 Mettez l’appareil sous tension/réglez l’horloge 3 Insérez un « Memory Stick Duo » (non fourni) 4 Utilisez les boutons du panneau tactile 5 Sélectionnez la taille d’image à utiliser 6 Prenez facilement des images (Mode de réglage automatique) 7 Visualisez/effacez des images
Faites mieux connaissance avec votre appareil
Photographiez avec vos réglages favoris (Prise de vue
automatique programmée/Prise de vue manuelle) t page 27
Visionnez vos images en utilisant les fonctions Album,
Diaporama et Peindre t pages 36, 39, 42
Utilisez divers modes de prise de vue/lecture avec le menu
t page 44
Changez les réglages par défaut
t page 60
Connectez votre appareil à un ordinateur ou à une imprimante
Copiez vos images sur un ordinateur et éditez-les de diverses
manières t page 74
Imprimez des images en connectant votre appareil
directement à une imprimante (imprimantes compatibles PictBridge seulement) t page 92
Ce manuel
Ce manuel
FR
5

Table des matières

Remarques sur l’utilisation de l’appareil ...................................................3
Utilisation de l’appareil
Techniques de base pour de meilleures images.....................................10
Mise au point – Mise au point réussie sur un sujet.......................................... 10
Exposition – Réglage de l’intensité de la lumière ............................................ 11
Couleur – Effets de l’éclairage......................................................................... 13
Qualité – « Qualité d’image » et « taille d’image » .......................................... 13
Identification des pièces..........................................................................15
Indicateurs à l’écran................................................................................ 17
Changement de l’affichage à l’écran.......................................................21
Nombre d’images fixes et durée d’enregistrement de films .................... 23
Si vous n’avez pas de « Memory Stick Duo » (Enregistrement dans la
mémoire interne)..................................................................................... 24
Autonomie de la batterie et nombre d’images pouvant être enregistrées/
visualisées ..............................................................................................26
Utilisation des fonctions de l’appareil...................................................... 27
Utilisation de la fonction Album............................................................... 36
Utilisation du diaporama .........................................................................39
Peinture de l’image .................................................................................42
Utilisation du menu
Utilisation des paramètres du menu .............................................44
Paramètres du menu.........................................................................45
Menu de prise de vue ............................................................................. 47
(Mode de mesure)
WB (Bal blanc) ISO
(Qual. img) Mode (Mode ENR) BRK (Écart exposit)
M
(Intervalle) (Niv. flash)
PFX (Effet img)
(Saturation) (Contraste)
(Netteté)
FR
(Réglages)
6
Menu de visualisation..............................................................................53
(Album) (Quitter album)
(Diaporama)
(Peindre)
(Supprimer)
(Volume)
(Dossier)
- (Protéger)
DPOF
(Imprim)
(Redimens) (Pivoter)
(Diviser)
(Réglages)
(Recadrage)
Utilisation de l’écran Réglages
Utilisation des paramètres de Réglages.......................................60
Appareil photo 1.................................................................................61
1
Mode AF Zoom numérique Jour/Heure Attén yeux roug
Appareil photo 2.................................................................................63
2
Illuminat. AF Aff apr capt
Mémoire interne.................................................................................64
Formater
Memory Stick.....................................................................................65
Formater Créer dos ENR. Chg doss ENR. Copier
Album...............................................................................................68
Ecrire dans alb Formater Vérifier album
FR
7
Réglages 1.........................................................................................69
1
Téléch musi Format musi
Réglages 2.........................................................................................70
2
Rétroécl LCD Bip
Langue
Initialiser
Réglages 3.........................................................................................71
3
N° de fichier Connexion USB Sortie Vidéo Réglage heure
Réglages 4.........................................................................................73
4
Calibration Logement
Utilisation de votre ordinateur
Utilisation de votre ordinateur Windows..................................................74
Copie d’images sur l’ordinateur .............................................................. 76
Visualisation des fichiers d’images stockés sur un ordinateur avec votre
appareil (utilisation d’un « Memory Stick Duo »)..................................... 84
Utilisation des logiciels fournis................................................................85
Utilisation de votre ordinateur Macintosh................................................88
Impression des images fixes
Comment imprimer des images fixes......................................................91
Impression directe des images à l’aide d’une imprimante compatible
PictBridge ............................................................................................... 92
Impression en magasin...........................................................................96
Raccordement de l’appareil à un téléviseur
Visualisation des images sur un téléviseur.............................................98
FR
8
Dépannage
Dépannage............................................................................................100
Indicateurs d’avertissement et messages .............................................114
Divers
« Memory Stick » ..................................................................................118
Batterie..................................................................................................120
Chargeur de batterie .............................................................................121
Utilisation de la Cyber-shot Station .......................................................122
Précautions ...........................................................................................123
Spécifications ........................................................................................125
....................................................................................................127
Index
FR
9

Utilisation de l’appareil

Techniques de base pour de meilleures images

Mise au
Exposition Couleur Qualité
point
Cette section décrit les opérations de base vous permettant d’utiliser votre appareil. Elle vous indique comment utiliser les différentes fonctions de l’appareil en touchant les boutons à l’écran.
Mise au point
Mise au point réussie sur un sujet
Lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course, l’appareil effectue la mise au point automatiquement (Mise au point automatique). N’oubliez pas qu’il ne faut enfoncer le déclencheur qu’à mi-course.
Enfoncez complètement le déclencheur en une seule fois.
Enfoncez le déclencheur à mi-course.
Pour prendre une image fixe difficile à mettre au point
Indicateur de verrouillage AE/AF Indicateur clignotant, Indicateur allumé/bip
t [Mise au P] (page 33)
Puis enfoncez complètement le déclencheur.
Si l’image reste floue après la mise au point, ceci peut être dû aux secousses de l’appareil.
t Voir « Conseils pour que l’image ne soit pas floue » (ci-dessous).
Conseils pour que l’image ne soit pas floue
Tenez l’appareil immobile en gardant vos bras le long du corps. Vous pouvez également stabiliser l’appareil en vous appuyant contre un arbre ou un bâtiment près de vous. Dans les endroits sombres, nous vous recommandons d’utiliser un trépied et le flash.
FR
10
Exposition
Réglage de l’intensité de la lumière
Vous pouvez créer des images variées en réglant l’exposition et la sensibilité ISO. L’exposition est la quantité de lumière que reçoit l’appareil lorsque vous relâchez le déclencheur.
Exposition :
Surexposition
= trop de lumière Image blanchâtre
Exposition correcte
Sous-exposition
= trop peu de lumière Image plus sombre
Vitesse d’obturation = Durée pendant laquelle
Ouverture = Taille de l’ouverture permettant le
passage de la lumière
Sensibilité d’enregistrement
ISO =
L’exposition est réglée automatiquement à la valeur correcte en mode de réglage automatique. Vous pouvez, toutefois, la régler manuellement à l’aide des fonctions ci-dessous.
Exposition manuelle :
Vous permet de régler la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture manuellement. t page 30
EV :
Vous permet de régler l’exposition ayant été déterminée par l’appareil. t page 31
Mode de mesure :
Vous permet de changer la partie du sujet sur laquelle la mesure sera effectuée pour la détermination de l’exposition. t page 47
l’appareil reçoit la lumière
Utilisation de l’appareil
FR
11
Caractéristiques de la « vitesse d’obturation »
Caractéristiques de l’« ouverture » (nombre F)
Plus rapide
Les objets en mouvement apparaissent figés.
Plus lente
Les objets en mouvement apparaissent avec effet de « filé ».
Plus ouvert
La plage de netteté se rétrécit tant en avant qu’en arrière.
Plus fermé
La plage de netteté s’élargit tant en avant qu’en arrière.
Réglage de la sensibilité ISO
La valeur ISO est une unité de mesure (sensibilité) qui permet d’estimer la quantité de lumière reçue par le capteur d’image (qui est l’équivalent du film photo). Même avec une exposition identique, les images diffèrent selon la sensibilité ISO. Pour régler la sensibilité ISO t page 48
Sensibilité ISO élevée
Enregistre une image claire même dans un endroit obscur. L’image tend, toutefois, à comporter du bruit.
Sensibilité ISO faible
Enregistre une image plus douce. Toutefois, si l’exposition est insuffisante, l’image tend à devenir plus sombre.
12
FR
Couleur
Effets de l’éclairage
La couleur apparente du sujet est affectée par les conditions d’éclairage.
Exemple : Couleur d’une image affectée par des sources de lumière
Temps/éclairage
Caractéristiques de la lumière
Les tonalités de couleur sont réglées automatiquement en mode de réglage automatique. Vous pouvez, toutefois, les régler manuellement à l’aide de [Bal blanc] (page 47).
Qualité
Une image numérique est constituée par une multitude de petits points appelés pixels. Plus l’image comporte de pixels, plus sa taille est importante, plus elle occupe de mémoire et plus elle est détaillée. La « taille d’image » s’exprime en nombre de pixels. Ces différences ne sont pas visibles sur l’écran de l’appareil, mais la finesse des détails et la durée de traitement des données ne sont pas les mêmes lors de l’impression ou de la visualisation sur un écran d’ordinateur.
Description des pixels et de la taille d’image
3264
640
Pixels
Lumière du jour Nuageux Fluorescent Incandescent
Blanche
(standard)
Bleuâtre Dominante
bleue
« Qualité d’image » et « taille d’image »
1 Taille d’image : 8M
3264 pixels × 2448 pixels = 7 990 272 pixels
2 Taille d’image : VGA(E-mail)
480
2448
640 pixels × 480 pixels = 307 200 pixels
Rougeâtre
Utilisation de l’appareil
FR
13
Sélection de la taille d’image à utiliser (t étape 5 de « Lisez ceci en premier »)
Pixel
Les réglages par défaut sont marqués par .
Taille d’image Consignes d’utilisation
8M (3264×2448)
Grande
3:2* (3264×2176)
5M (2592×1944) Pour l’impression en format A4 ou d’images haute
3M (2048×1536)
1M (1280×960) Pour une impression en format carte postale
VGA(E-mail) (640×480)
Petite
16:9(TVHD)** (1920×1080)
* Les images sont enregistrées avec le même rapport de format 3:2 que le papier de tirage photo, le papier
carte postale, etc. ** Les deux bords de l’image peuvent être coupés pendant l’impression (page 111). ***Les images visionnées seront de meilleure qualité si le téléviseur est doté d’une fente « Memory Stick »
ou s’il est connecté par une liaison USB.
De nombreux pixels (Qualité
d’image fine et grande taille de fichier)
Peu de pixels (Qualité d’image grossière mais petite taille de fichier)
Exemple : Impression jusqu’à la taille A3
Exemple : Image à joindre à un e-mail
Pour stocker des images importantes ou imprimer en format A3 ou des images de haute densité en format A4
densité en format A5
Pour l’enregistrement d’un grand nombre d’images Pour l’envoi d’images comme pièces jointes à un e-mail
ou la création de pages web
Pour visualiser des images sur un téléviseur grand écran ou un téléviseur compatible Hi-Vision***
Sélection combinée de qualité d’image (taux de compression) (page 48)
Vous pouvez sélectionner le taux de compression au moment de sauvegarder les images numériques. Si vous sélectionnez un taux de compression élevé, l’image est moins détaillée, mais sa taille de fichier est plus petite.
FR
14

Identification des pièces

Pour les informations sur l’utilisation des pièces, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.
1 2
3
4
5
1 2
3
Utilisation de l’appareil
4 5 6 7
A Touche/témoin POWER (
t étape 2 de
« Lisez ceci en premier »)
B Déclencheur (
t étape 6 de « Lisez ceci
en premier »)
C Flash (
t étape 6 de « Lisez ceci en
premier »)
D Témoin de retardateur (
t étape 6 de
« Lisez ceci en premier »)/Illuminateur
d’assistance AF (63)
E Micro F Haut-parleur G Objectif
6
7
8
qs qd
9 q; qa
A Pour la prise de vue : Touche de zoom
t étape 6 de « Lisez ceci en
(W/T) ( premier »)
Pour la visualisation : Touche / (zoom de lecture)/Touche (Index)
t étape 7 de « Lisez ceci en premier »)
(
B Écran LCD (21)/panneau tactile
t étape 4 de « Lisez ceci en premier »)
(
C Crochet pour dragonne (
t « Lisez ceci
en premier »)
D Commutateur de mode (27) E Touche (touche à l’écran)
t étape 4 de « Lisez ceci en premier »)
(
F Couvercle de logement de batterie/
« Memory Stick Duo » (
t étapes 1 et 3
de « Lisez ceci en premier »)
G Touche (activation/désactivation de
l’affichage) (21)
H Témoin d’accès (
t étape 4 de « Lisez
ceci en premier »)
I Fente « Memory Stick Duo »
t étape 3 de « Lisez ceci en premier »)
(
FR
15
J Fente d’insertion de la batterie
t étape 1 de « Lisez ceci en premier »)
( K Levier d’éjection de la batterie
t étape 1 de « Lisez ceci en premier »)
( L Douille de trépied (face inférieure)
• Utilisez un trépied ayant une longueur de vis de moins de 5,5 mm (7/32 po.). Vous ne parviendrez pas à fixer solidement l’appareil sur un trépied ayant une longueur de vis de plus de 5,5 mm (7/32 po.) et cela pourrait endommager l’appareil.
M Multi-connecteur (face inférieure)
Lors de l’utilisation d’un adaptateur secteur AC-LS5K (non fourni)
2 Vers le
multiconnecteur
1 Vers prise
Câble pour borne multi-usage (fourni)
Marque
DC IN
v
3 Vers une
prise murale
Pour fixer le stylet
Fixez le stylet à la dragonne comme sur la figure ci-dessous. Ne transportez pas l’appareil en le tenant par le stylet. L’appareil risquerait de tomber.
16
FR

Indicateurs à l’écran

Pour les informations sur l’utilisation des pièces, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.
Lors d’une prise de vue d’images fixes
FINE
VGA
1
2
C:32:00
125F3.5+2.0EV
400
MAF
ISO
0.7
400
EV
Lors d’une prise de vue de films
3
4
5
A
Affichage Indication
Charge restante de la
t étape 1 de
batterie ( « Lisez ceci en premier »)
z Verrouillage AE/AF
t étape 6 de « Lisez ceci
( en premier »)
M
BRK Mode d’enregistrement (27,
49)
WB
VEILLE ENR
Balance des blancs (47)
Attente/Enregistrement d’un film (
t étape 6 de
« Lisez ceci en premier »)
Mode de l’appareil photo (Sélection de scène) (28)
SL
Mode de l’appareil photo (Programme/Manuel) (27)
Mode de flash (
t étape 6
de « Lisez ceci en premier »)
Charge du flash Facteur de zoom (
1.3
étape 6 de « Lisez ceci en premier »)
Atténuation des yeux rouges (62)
Netteté (52) Saturation (51) Contraste (52)
ON
Illuminateur d’assistance AF (63)
Mode de mesure (47) Effet d’image (51) Mode Logement (73)
Utilisation de l’appareil
t 61,
FR
17
B
Affichage Indication
Histogramme (21, 32)
Obturation lente NR
• Si la vitesse d’obturation est inférieure ou égale à 1/6e de seconde, la fonction d’obturation lente NR s’active automatiquement pour réduire le bruit de l’image.
125 Vitesse d’obturation (30) F3.5 Valeur d’ouverture (30) +2.0EV Valeur d’exposition (31)
C
Affichage Indication
Taille d’image (t étape 5 de « Lisez ceci en premier »)
STD
6 40
160
16:9
8M
3:2 5M
1M VGA3M
FINE
6 40
FINE STD Qualité d’image (48)
101
Dossier d’enregistrement (65)
• N’apparaît pas lors de l’utilisation de la mémoire interne.
Capacité restante de la mémoire interne (24)
Capacité restante de « Memory Stick » (23)
Album (36)
00:00:00 [00:28:05]
Temps d’enregistrement [temps enregistrable maximum] (23, 24)
1/30" Intervalle multi-rafale (51) 400 Nombre restant d’images
enregistrables (23, 24) Retardateur (
t étape 6 de
« Lisez ceci en premier »)
Affichage Indication
C:32:00 Affichage d’autodiagnostic
(114) Jour/Heure (62) Valeur ISO (48)
±0.7EV Valeur d’écart d’exposition
(51)
D
Affichage Indication
Avertissement de vibrations (10)
• Indique que des vibrations peuvent empêcher d’obtenir des images nettes du fait d’un éclairage insuffisant. Vous pouvez continuer à prendre des images lorsque cet indicateur apparaît. Toutefois, nous vous recommandons d’utiliser le flash pour un meilleur éclairage ou d’utiliser un trépied ou autre moyen pour stabiliser l’appareil.
E Faible charge de la batterie
(26, 114)
+ Réticule du spotmètre (47)
Cadre du télémètre AF (33)
E
Affichage Indication
Macro (t étape 6 de « Lisez ceci en premier »)
S AF M A F
Mode AF (61) Indicateur de cadre de
télémètre AF (33)
1.0m Distance de mise au point
préprogrammée (33)
18
FR
Lors d’une lecture d’images fixes
M
VGA
1
1.3
2
12/12
101-0012
C:32:00
2005 1 1
+2.0EV
9:30
ISO
400
F3.5500
Lors d’une lecture de films
AM
3
4
A
Affichage Indication
Charge restante de la
t étape 1 de
batterie ( « Lisez ceci en premier »)
M
Mode d’enregistrement (27,
49)
N Lecture (
t étape 7 de
« Lisez ceci en premier »)
- Protéger (54)
Marque de demande d’impression (DPOF) (96)
Changement de dossier (53)
• N’apparaît pas lors de l’utilisation de la mémoire interne.
1.3
Facteur de zoom
t étape 7 de « Lisez ceci
( en premier »)
Étape
Lecture vue par vue (49)
12/16
Mode Logement (73)
B
Affichage Indication
Histogramme (21, 32)
apparaît lorsque l’affichage de l’histogramme est désactivé.
Barre de lecture (t étape 7
de « Lisez ceci en premier »)
Guide de commande (21)
Utilisation de l’appareil
FR
19
CD
Affichage Indication
Taille d’image (t étape 5 de « Lisez ceci en premier »)
STD
6 40
160
16:9
3:25M8M
1M VGA3M
FINE
6 40
Connexion PictBridge (92)
101
Dossier d’enregistrement (65)
• N’apparaît pas lors de l’utilisation de la mémoire interne.
101
Dossier de lecture (53)
• N’apparaît pas lors de l’utilisation de la mémoire interne.
Capacité restante de la mémoire interne (24)
Capacité restante de « Memory Stick » (23)
Lecture d’album (36)
Affichage Indication
Ne débranchez pas le câble pour borne multi-usage (94)
+2.0EV Valeur d’exposition (31)
Valeur ISO (48) Mode de mesure (47) Flash
WB
Balance des blancs (47)
500 Vitesse d’obturation (30) F3.5 Valeur d’ouverture (30)
Image lue (
t étape 7 de
« Lisez ceci en premier »)
2005 1 1 9:30 AM
Date/heure d’enregistrement de l’image lue (62)
t étape 7 de
Vol um e ( « Lisez ceci en premier »)
101-0012 Numéro de dossier-fichier
(53)
8/8 12/12 Numéro d’image/Nombre
d’images enregistrées dans le dossier sélectionné
C:32:00 Affichage d’autodiagnostic
(114)
00:00:12 Compteur (
t étape 7 de
« Lisez ceci en premier »)
20
FR

Changement de l’affichage à l’écran

À chaque pression sur la touche (activation/désactivation de l’affichage), l’affichage change comme suit.
Histogramme activé
1M
Affichage de l’histogramme
S AF
(page 32)
Indicateurs éteints
S AF
Indicateurs activés
1M
S AF
• Si vous activez l’affichage de l’histogramme, les informations d’image s’affichent pendant la lecture.
• L’histogramme n’apparaît pas dans les conditions suivantes : Lors de la prise de vue
– Lorsque le menu est affiché. – Lors de l’enregistrement de films Pendant la lecture – Lorsque le menu est affiché. – En mode planche index – Lorsque vous utilisez le zoom de lecture. – Lorsque vous faites pivoter des images fixes. – Pendant la lecture de films
• L’histogramme affiché peut présenter une différence importante lors de la prise de vue et de la lecture lorsque :
– le flash se déclenche. – la vitesse d’obturation est lente ou rapide.
• Il se peut que l’histogramme n’apparaisse pas pour des images enregistrées avec d’autres appareils.
Pour changer les images en les faisant glisser avec le doigt
Vous pouvez revenir à l’image précédente ou passer à la suivante en touchant l’écran lui-même pendant la lecture. Pour utiliser cette fonction, désactivez les boutons du panneau tactile en appuyant sur le bouton (touche à l’écran).
L’image change lorsque vous retirez le doigt.
• Lorsque vous visionnez des images enregistrées sur un téléviseur (page 98), vous ne pouvez pas changer les images en les faisant glisser avec le doigt.
Images fixes
Image précédente
Faites glisser votre doigt vers la droite pour afficher l’image suivante ou vers la gauche pour afficher l’image précédente.
Zoom de lecture
En déplaçant le doigt vers le haut, le bas, la droite ou la gauche, vous pouvez tirer la partie cachée de l’image dans la zone de visualisation sur l’écran.
Image suivante
Utilisation de l’appareil
FR
21
Films
Touchez l’écran pour commencer la lecture. Faites glisser votre doigt vers la droite ou la
gauche pendant la lecture pour faire avancer rapidement le film ou le rembobiner.
Touchez à nouveau l’écran pendant la lecture pour passer en pause.
.
• Lorsque vous visionnez des images prises en mode Multi-raf, touchez l’écran pour passer en pause. Faites glisser votre doigt sur l’écran vers la droite ou la gauche pour changer de vue en avant ou en arrière.
22
FR

Nombre d’images fixes et durée d’enregistrement de films

Les tableaux indiquent le nombre approximatif d’images fixes et la durée de films enregistrable sur un « Memory Stick Duo » ayant été formaté avec cet appareil. Ces valeurs dépendent des conditions de prise de vue.
Nombre d’images fixes (La qualité d’image est [Fine] sur la ligne supérieure et [Standard] sur la ligne inférieure.)
(Unités : Images)
Capacité
Taille
8M 8 16 32 59 121 247 506
3:2 8 16 32 59 121 247 506
5M 12 25 51 92 188 384 789
3M 20 41 82 148 302 617 1266
1M 50 101 202 357 726 1482 3038
VGA(E-mail) 196 394 790 1428 2904 5928 12154
16:9(TVHD) 33 66 133 238 484 988 2025
• Le nombre d’images indiqué est celui lorsque [Mode] est sur [Normal].
• La taille d’une image fixe unique est de 1M lorsque [Mode] est sur [Multi-raf].
• Lorsque le nombre d’images pouvant encore être prises est supérieur à 9 999, l’indicateur « >9999 » apparaît.
• Vous pourrez redimensionner les images plus tard ([Redimens], page 56).
32Mo 64Mo 128Mo 256Mo 512Mo 1Go 2Go
15 30 60 109 223 456 934
15 30 60 109 223 456 934
23 48 96 174 354 723 1482
37 74 149 264 537 1097 2250
93 187 376 649 1320 2694 5524
491 985 1975 3571 7261 14821 30385
61 123 246 446 907 1852 3798
Durée d’enregistrement de films (Unités : heures : minutes : secondes)
Capacité
Taille
640(Fine) 0:02:57 0:06:02 0:12:20 0:25:18 640(Standard) 0:01:27 0:02:56 0:05:54 0:10:42 0:21:47 0:44:27 1:31:09 160 0:22:42 0:45:39 1:31:33 2:51:21 5:47:05 11:44:22 24:18:25
• Les films avec la taille d’image sur [640(Fine)] ne peuvent être enregistrés que sur un « Memory Stick PRO Duo ».
• Pour la taille d’image et la qualité d’image, voir page 13.
• Lorsque vous utilisez cet appareil pour visualiser des images enregistrées sur un modèle Sony antérieur, il se peut que la taille d’image affichée soit différente de la taille réelle.
32Mo 64Mo 128Mo 256Mo 512Mo 1Go 2Go
Utilisation de l’appareil
FR
23

Si vous n’avez pas de « Memory Stick Duo » (Enregistrement dans la mémoire interne)

Cet appareil est doté d’une mémoire interne de 26 Mo. Cette mémoire n’est pas amovible. Vous pouvez enregistrer des images dans cette mémoire interne même lorsqu’il n’y a pas de « Memory Stick Duo » dans l’appareil.
• Les films ne peuvent pas être enregistrés dans la mémoire interne lorsque la taille d’image est réglée sur [640(Fine)].
Lorsqu’il y a un « Memory Stick Duo » (non fourni) dans l’appareil
[Enregistrement] : Les images sont enregistrées sur le
B
Mémoire
B
interne
Le nombre d’images fixes enregistrables et la durée de films enregistrable dans la mémoire interne sont les suivants.
Nombre d’images fixes (La qualité d’image est [Fine] sur la ligne supérieure et [Standard] sur la ligne inférieure.)
Capacité
Taille
26Mo
Durée d’enregistrement de films
Taille
Capacité
26Mo 0:01:11 0:18:59
8M 3:2 5M 3M 1M VGA 16:9
6 6 10 16 40 158 26
12 12 19 29 75 397 49
(Unités : heures : minutes : secondes)
640(Standard) 160
« Memory Stick Duo ».
[Lecture]
: Les images du « Memory Stick Duo » sont lues.
[Menu, Réglages, etc.] : Diverses opérations peuvent être exécutées sur les images du « Memory Stick Duo ».
Lorsqu’il n’y a pas de « Memory Stick Duo » dans l’appareil
[Enregistrement] : Les images sont enregistrées dans la mémoire interne.
[Lecture] : Les images stockées dans la mémoire interne sont lues.
[Menu, Réglages, etc.] : Diverses opérations peuvent être exécutées sur les images de la mémoire interne.
(Unités : Images)
24
FR
Données d’images stockées dans la mémoire interne
Nous vous recommandons de copier (copie de sauvegarde) impérativement les données par l’une des méthodes suivantes :
Pour copier (copie de sauvegarde) les données sur un « Memory Stick Duo »
Préparez un « Memory Stick Duo » ayant une capacité d’au moins 32 Mo, puis procédez comme il est indiqué sous [Copier] (page 66).
Pour copier (copie de sauvegarde) les données sur le disque dur de votre ordinateur
Procédez comme il est indiqué aux pages 76 à 81 sans « Memory Stick Duo » dans l’appareil.
• Vous ne pouvez pas déplacer des données d’image d’un « Memory Stick Duo » à la mémoire interne.
• En raccordant l’appareil à un ordinateur à l’aide d’un câble pour borne multi-usage, vous pouvez copier les données de la mémoire interne à un ordinateur, mais vous ne pouvez pas copier les données d’un ordinateur à la mémoire interne.
Utilisation de l’appareil
FR
25

Autonomie de la batterie et nombre d’images pouvant être enregistrées/visualisées

Les tableaux suivants indiquent le nombre approximatif d’images pouvant être enregistrées/visualisées et l’autonomie de la batterie lors d’une prise de vue en mode [Normal] avec une batterie (fournie) chargée au maximum et à une température ambiante de 25 ºC (77 ºF). Les nombres des images qui peuvent être enregistrées ou visualisées supposent que le « Memory Stick Duo » est remplacé lorsque c’est nécessaire. Notez que, dans certaines conditions d’utilisation, les nombres réels peuvent être inférieurs à ceux qui sont indiqués.
• La capacité de la batterie diminue avec le nombre d’utilisations et également avec le temps (page 120).
• Le nombre d’images pouvant être enregistrées/ visualisées et l’autonomie de la batterie sont inférieurs dans les conditions suivantes :
– température ambiante basse. – flash utilisé fréquemment. – fréquentes mises sous tension et hors tension
de l’appareil. – zoom fréquemment utilisé. – [Rétroécl LCD] sur [Clair]. – [Mode AF] sur [Contrôle]. – charge de la batterie faible.
• La méthode de mesure est basée sur la norme CIPA.
(CIPA : Camera & Imaging Products Association)
• Le nombre d’images prises/autonomie de la batterie ne change pas, quelle que soit la taille d’image.
Lors de la visualisation d’images fixes
Nombre d’images
5800 environ 290 environ
• Visualisation d’images individuelles dans l’ordre à des intervalles de trois secondes environ
Autonomie de la
batterie (min.)
Lors d’une prise de vue de films
Autonomie de la
batterie (min.)
140 environ
• Prise de vue de films en continu avec une taille d’image de [160]
Lors d’une prise de vue d’images fixes
Nombre d’images
300 environ 150 environ
• Prise de vue dans les conditions suivantes : – (Qual. img) sur [Fine]. – [Mode AF] sur [Ponctuel]. – prise de vue une fois toutes les 30 secondes. – zoom commuté alternativement entre le côté
W et le côté T.
– [Ecrire dans alb] se trouve sur [Activé] dans le
menu (Réglages). – flash déclenché toutes les deux fois. – mise sous et hors tension toutes les dix fois.
FR
Autonomie de la
batterie (min.)
26

Utilisation des fonctions de l’appareil

Placez le commutateur de mode sur la fonction désirée.
Commutateur de mode
: Prise de vue de films
t
étape 6 de « Lisez ceci en premier »
: Lecture/Montage
t
étape 7 de « Lisez ceci en premier »
Modes de prise de vue d’images fixes
: Auto : Mode de réglage automatique
Permet une prise de vue facile avec des réglages effectués automatiquement.
t étape 6 de « Lisez ceci en premier »
Programme : Mode de prise de vue automatique programmée
Permet une prise de vue avec l’exposition réglée automatiquement (vitesse d’obturation et valeur d’ouverture). Vous pouvez également sélectionner divers réglages à l’aide du menu. (Pour plus d’informations sur les fonctions disponibles t page 45)
Manuel : Mode de prise de vue en exposition manuelle
Permet une prise vue avec l’exposition réglée manuellement (vitesse d’obturation et valeur d’ouverture) (page 30). Vous pouvez également sélectionner divers réglages à l’aide du menu. (Pour plus d’informations sur les fonctions disponibles t page 45)
Utilisation de l’appareil
Touche (touche à l’écran)
: Mode de sélection de scène
Permet une prise de vue avec des réglages préprogrammés selon la scène (page 28).
FR
27
Sélection de scène
Les modes suivants sont prédéterminés pour les conditions particulières de la scène :
Crépuscule* Paysage
Permet de prendre des scènes de nuit à une certaine distance en préservant l’ambiance nocturne.
Permet de prendre des paysages, etc., en faisant la mise au point sur un sujet éloigné.
Portrait crépus* Plage
Permet de prendre des portraits dans des endroits sombres.
Permet de prendre des vues au bord de la mer ou d’un lac en enregistrant nettement le bleu de l’eau.
Bougie* Neige
Permet de prendre des scènes éclairées à la bougie en préservant l’ambiance particulière de ce type d’éclairage.
Permet de prendre des scènes blanches lumineuses.
Flou artistique Feux d’artifice*
Permet de prendre des portraits de personnes, fleurs, etc., avec une ambiance douce.
*La vitesse d’obturation diminue et il est donc recommandé d’utiliser un trépied.
Permet de réussir à prendre des vues de feux d’artifice.
A Appuyez sur (touche à l’écran). B Touchez (Appareil)
.
C Touchez le mode désiré. D Prenez la photo.
FR
28
L’appareil combine plusieurs fonctions pour adapter la prise de vue aux conditions de la scène.
( : vous pouvez sélectionner le réglage désiré)
Rafale/
Macro Flash
Télémètre AFMise au point
préprogrammée
Écart
d’exposition
Balance des
blancs
Niveau du
flash
Fourchette
d’exposition/
Multi-rafale
Utilisation de l’appareil
——
SL
AF centre
0.5m/1.0m/
3.0m/7.0m
Auto/ —
——
WB
— /
/
/
——
FR
29
Exposition manuelle
Permet de régler manuellement la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture.
A Appuyez sur (touche à l’écran). B Touchez (Appareil) t [Manuel], puis pour valider et revenir à l’écran précédent.
M
160
SET
M
MENU
F2.8
OFF
OFF
1M
L’appareil est placé en mode de réglage manuel de l’exposition.
C Touchez . D Réglez la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture en touchant v/V.
Valeur d’ouverture
Vitesse d’obturation
Lorsque le zoom se trouve complètement du côté W, vous pouvez sélectionner les ouvertures F2,8, F4,
et F8.
Lorsque le zoom se trouve complètement du côté T, vous pouvez sélectionner les ouvertures F5,4, F8,
F16.
Vous pouvez sélectionner une vitesse d’obturation de 1/1 000e à 30 secondes.
La différence entre l’exposition que vous spécifiez et l’exposition appropriée calculée par l’appareil
apparaît comme une valeur EV (page 31) sur l’écran. 0EV indique la valeur jugée comme étant la plus
appropriée par l’appareil.
E Prenez la photo.
• Le flash est sur (flash toujours actif) ou (pas de flash).
• Aux valeurs suivantes, le réglage change uniquement la luminosité et non la profondeur de champ : – F4 et F8 lorsque le zoom est réglé complètement du côté W – F8 et F16 lorsque le zoom est réglé complètement du côté T
• Des vitesses d’obturation de 1 seconde ou plus sont indiquées par [”] (1” par exemple).
• Si vous sélectionnez la vitesse d’obturation plus lente, nous vous recommandons d’utiliser un trépied pour empêcher l’effet des vibrations.
• Si vous sélectionnez des vitesses d’obturation de 1/6e de seconde ou moins, la fonction d’obturation lente NR est automatiquement activée pour réduire le bruit de l’image et l’indicateur « NR » apparaît.
• Lorsque vous sélectionnez une vitesse d’obturation lente, le temps de traitement des données est plus long.
30
FR
Loading...
+ 237 hidden pages