E termékkel kapcsolatos további információk és
válaszok a gyakran feltett kérdésekre a
Vevőszolgálat honlapján találhatók.
Bližšie informácie o tomto výrobku a odpovede
na časté otázky nájdete na našich webových
stránkach v sekcii Služby Zákazníkom.
100%-ban újrahasznosított papírra, illékony szerves
vegyületektől mentes, növényi olaj alapú tintával
nyomtatva.
Vytlačené na 100% recyklovanom papieri s použitím
atramentu vyrobeného na báze rastlinného oleja bez
nestálych organických zlúčenín.
Printed in Japan
Felhasználói segédlet/Hibaelhárítás
Felhasználói segédlet/Hibaelhárítás
Príručka používateľa/
Príručka používateľa/
Riešenie problémov
Riešenie problémov
DSC-N1
„Először ezt olvassa el” (különálló kötet)
Elmagyarázza a fényképezőgépének beállítását és alapvető műveleteit a
felvételkészítéshez/lejátszáshoz.
„Prvé kroky“ (samostatná knižka)
V tejto knižke nájdete nastavenia fotoaparátu a základné funkcie pri snímaní a
prehrávaní záberov.
Kezelési útmutató
A készülék használata előtt kérjük, hogy olvassa át alaposan ezt az útmutatót és az „Először
ezt olvassa el” (különálló kötet), és őrizze meg azokat a jövőbeni tájékoztatáshoz.
Návod na použitie
Pred zapnutím fotoaparátu si dôkladne prečítajte tento návod a príručku „Prvé kroky“
(samostatná knižka). Návod a príručku si schovajte, ešte ich môžete potrebovať.
Tűz és áramütés veszélyének
csökkentése érdekében ne tegye
ki a készüléket eső vagy
nedvesség hatásának.
Az európai vásárlók
figyelmébe
Az elvégzett tesztek bizonyítják, hogy ez a
termék megfelel az EMC Előírások 3 m-nél
rövidebb csatlakozóvezetékek használatára
vonatkozó határértékeinek.
Figyelem
Bizonyos frekvenciájú elektromágneses
mezők a fényképezőgép kép- és
hangminőségét befolyásolhatják.
Figyelmeztetés
Ha az adatátvitel sztatiku s elektromosság vagy
elektromágnesség miatt megszakad, indítsa
újra az alkalmazást, vagy húzza ki majd
csatlakoztassa újra az adatátviteli kábelt (USB
stb.).
Feleslegessé vált elektromos
és elektronikus készülékek
hulladékként való eltávolítása
(Használható az Európai Unió
és egyéb európai országok
szelektív hulladékgyűjtési
rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken vagy a
csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne
kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy
az elektromos és elektronikai hulladék
gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A
feleslegessé vált termékének helyes
kezelésével segít megelőzni a környezet és az
emberi egészség károsodását, mely
bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés helyes módját. Az anyagok
újrahasznosítása segít a természeti
erőforrások megőrzésében. A termék
újrahasznosítása érdekében további
információért forduljon a lakhelyén az
illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő
szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a
terméket megvásárolta.
HU
2
Megjegyzések a fényképezőgépe
használatához
Használható „Memory Stick”
típusok (nem mellékelt)
E fényképezőgépben IC
adathordozóként egy „Memory Stick
Duo” szolgál. Két típusa van a „Memory
Stick”-nek.
„Memory Stick Duo”:
használhat „Memory Stick
Duo”-t a fényképezőgépével.
„Memory Stick”: Nem
használhat „Memory Stick”-et
a fényképezőgépével.
Más memóriakártyák nem
használhatók.
• A „Memory Stick Duo”-ról bővebben a
121. oldalon olvashat.
Amikor egy „Memory Stick
Duo”-t „Memory Stick”
kompatibilis készülékkel
használ
Úgy használhatja a „Memory Stick
Duo”-t, hogy azt a (nem mellékelt)
Memory Stick Duo Adapterbe helyezi.
Megjegyzések az
akkumulátor egységről
• Töltse fel a mellékelt NP-BG1 akkumulátor
egységet a fényképezőgép első használata
előtt. (
t „Először ezt olvassa el” 1. lépése)
• Az akkumulátor egység akkor is feltölthető,
ha nincs teljesen kisütve. Még ha az
akkumulátor egység nincs is teljesen
feltöltve, akkor ebben az állapotban is
használhatja az akkumulátor egység
részlegesen feltöltött energiáját.
• Ha hosszabb ideig nem kívánja az
akkumulátor egységet használni, akkor
merítse ki a meglévő töltést, vegye ki a
fényképezőgépből, és tárolja száraz, hűvös
helyen. Ezzel karbantartja az akkumulátor
egység funkciókat (123. oldal).
• A használható akkumulátor egységről
bővebben a 123. oldalon olvashat.
Carl Zeiss objektív
Ez a fényképezőgép Carl Zeiss
objektívvel rendelkezik, amely éles
képek kiváló kontrasztú visszaadására
alkalmas.
E fényképezőgép objektíve, a
németországi Carl Zeiss minőségi
szabványok szerint a Carl Zeiss által
hitelesített minőségbiztosítási rendszer
felügyeletével készült.
A felvételek tartalmáért nem
vállalunk felelősséget
• A felvétel tartalmának nem vállaljuk az
ellentételezését, ha a felvétel vagy lejátszás
elmaradása a készülék vagy az adathordozó
stb. hibájából következik be.
HU
Memory Stick Duo adapter
HU
3
Belső memóriakártya és
„Memory Stick Duo”
biztonsági mentése
• Ne kapcsolja ki a fényképezőgépet, illetve
ne vegye ki az akkumulátor egységet vagy a
„Memory Stick Duo”-t, miközben a
memóriaműködés jelző világít, mivel a belső
memória adatai vagy a „Memory Stick Duo”
adatai tönkremehetnek. Mindig védje az
adatait biztonsági mentés készítésével. Az
adat biztonsági mentésének módját lásd a
26. oldalon.
Megjegyzések a felvételről/
lejátszásról
• Ez a fényképezőgép nem porálló, nem
cseppálló és nem is vízálló. Olvassa el az
„Óvintézkedések” (126. oldal) című
fejezetet a fényképezőgép használata előtt.
• Mielőtt egyszeri, megismételhetetlen
eseményeket vesz fel, készítsen
próbafelvételt, hogy megbizonyosodjék a
készülék helyes működéséről.
• Óvja a fényképezőgépet a nedvességtől. A
fényképezőgép belsejébe jutó víz hibás
működést okozhat, amely bizonyos
esetekben nem javítható meg.
• Ne fordítsa a fényképezőgépet a Nap, vagy
más nagyon fényes fényforrás felé. A
fényképezőgépe hibás működését okozhatja.
• Ne használja a fényképezőgépet olyan hely
közelében, amely erős rádióhullámokat
gerjeszt, vagy sugárzást bocsát ki.
Előfordulhat, hogy a fényképezőgép nem
képes megfelelően felvenni vagy lejátszani.
• A fényképezőgép használata homokos vagy
poros helyen hibás működést okozhat.
• Ha pára csapódna le rá, akkor távolítsa el azt
a fényképezőgép használata előtt
(126. oldal).
• Ne rázza, vagy ütögesse a fényképezőgépet.
Azon felül, hogy hibásan működhet, és
képtelenné válhat a képek rögzítésére, ez
használhatatlanná teheti az adathordozót,
illetve képadat hibát, károsodást vagy
képadat vesztést okozhat.
• Használat előtt tisztítsa meg a vaku felületét.
A vaku hőkibocsátása miatt a vaku felületén
lévő szennyeződés elszíneződhet, illetve
rátapadhat a vaku felületére, így a
kibocsátott fény nem lesz elegendő.
HU
4
Megjegyzések az LCD
képernyőről, az LCD
keresőről (LCD keresővel
rendelkező modellekhez) és
az objektívről
• Az LCD képernyő és az LCD kereső
különlegesen nagy precizitású
technológiával készült, így a pixelek 99,99%ánál több ténylegesen működőképes.
Azonban állandóan apró fekete pontok és/
vagy (fehér, piros, kék vagy zöld színű)
fényes pontok jelenhetnek meg az LCD
képernyőn vagy az LCD keresőben. Ezek a
pontok, amelyek a gyártási folyamat
természetes velejárói, egyáltalán nem
befolyásolják a felvételt.
Fekete (fehér/piros/
kék/zöld) pontok
• Ha az LCD képernyő, a kereső vagy az
objektív hosszabb ideig közvetlen
napsugárzásnak van kitéve, az hibás
működést okozhat. Legyen körültekintő,
amikor a fényképezőgépet az ablak
közelében vagy a szabadban helyezi el.
• Ne nyomja meg az LCD képernyőt. A
képernyő elszíneződhet, és hibás működést
okozhat.
• Az LCD képernyőn szellem-kép jelenhet
meg hideg helyen. Ez nem hibás működés.
• Ez a fényképezőgép motoros zoom
objektívvel rendelkezik. Óvja az objektívet
az ütésektől, és kerülje az erővel történő
mozgatását.
Megjegyzések a képadat
kompatibilitásához
• E fényképezőgép megfelel a JEITA (Japan
Electronics and Information Technology
Industries Association) által előírt DCF
(Fényképezőgép fájlrendszer tervezési
szabály) általános szabványának.
• A fényképezőgépével felvett képek
lejátszása más készülékekkel, valamint más
készülékkel felvett vagy szerkesztett képek
lejátszása a fényképezőgépével nem
garantált.
Szerzői jogokra vonatkozó
figyelmeztetés
Televíziós műsorok, filmek, videoszalagok és
egyéb anyagok szerzői jog által védettek
lehetnek. Ilyen anyagok engedély nélküli
felvétele a vonatkozó jogszabályokba
ütközhet.
A kezelési útmutatóban
felhasznált képek
A kezelési útmutatóban példaként felhasznált
fényképek csupán reprodukciók, és nem ezzel
a fényképezőgéppel készített felvételek.
HU
5
A digitális fényképezőgép teljeskörű
használata érdekében
Készítse elő a fényképezőgépet, és fényképezzen
könnyen
„Először ezt olvassa el” (különálló
kötet)
1 Készítse elő az akkumulátor egységet
2 Kapcsolja be a fényképezőgépet/állítsa be az órát
3 Helyezzen be egy „Memory Stick Duo”-t (nem
mellékelt)
4 Az érintőképernyő működtetése
5 Válassza ki a használandó képméretet
6 Képek felvétele könnyen (Automatikus üzemmód)
7 Képek megtekintése/törlése
Kerüljön közelebbi barátságba a fényképezőgépével
• Fényképezzen a kedvenc beállításaival (Automatikus
programozott felvétel/kézi felvétel)
t 28. oldal
• Élvezze képeit, használja az Albumot, Diabemutatót és
a kifestőt
t 37., 40., 43. oldal
• Élvezze a menü segítségével a különféle felvételi/
lejátszási lehetőségeket t 45. oldal
• Módosítsa az alapértelmezett beállításokat t 61. oldal
Csatlakoztassa a fényképezőgépét PC-hez vagy
nyomtatóhoz
• Másolja a képeit számítógépre, és élvezze azok
szerkesztésének különféle módjait t 75. oldal
• Nyomtasson képeket úgy, hogy a fényképezőgépe
közvetlenül egy nyomtatóhoz csatlakozik (csak
PictBridge kompatibilis nyomtatók) t 94. oldal
HU
6
Ez az
útmutató
Ez az
útmutató
Tartalomjegyzék
Megjegyzések a fényképezőgépe használatához..................................3
A fényképezőgép élvezete
Alapvető technikák a jobb képekért......................................................11
Fókusz – Sikeres fókuszálás a tárgyra .......................................................... 11
Expozció – A fényerősség beállítása............................................................. 12
Szín – A megvilágítás hatásairól .................................................................... 14
Minőség – A „képminőségről” és a „képméretről” ....................................... 14
Ez a fejezet az alapokat írja le, azért hogy
élvezni tudja a fényképezőgépe
használatát. Megmondja, hogy miként
használhatja a különböző fényképezőgép
funkciókat a képernyő gombjainak a
megérintésével.
Fókusz
Sikeres fókuszálás a tárgyra
Amikor az exponáló gombot félig lenyomja, akkor a fényképezőgép automatikusan
beállítja a fókuszt (Automatikus fókuszálás). Ne feledje csak félig lenyomni az
exponáló gombot.
Nyomja le rögtön
teljesen az
exponáló gombot.
Hogy olyan fényképet készítsen, amelyre nehéz ráfókuszálni
Nyomja le félig
az exponáló
gombot.
AE/AF zárolás
kijelzés
Vaku kijelzés ,
kijelző világít/sipol
t [Fókusz] (34. oldal)
Majd nyomja le
teljesen az
exponáló
gombot.
Ha a kép még fókuszálás után is életlennek tűnik, akkor ezt okozhatja a fényképezőgép
rázkódása.
t Lásd „Útmutatás az elmosódottság megelőzésére” (a következőkben).
Útmutatás az elmosódottság megelőzésére
Szilárdan tartsa a fényképezőgépet, a karjait maga mellett tartva. Közelében lévő
fának vagy épületnek támaszkodva is stabilizálhatja a fényképezőgépet. Sötét
helyen állvány és a vaku használata ajánlott.
A fényképezőgép élvezete
HU
11
Expozció
Különféle képeket készíthet az expozíció és az ISO érzékenység beállításával. Az
expozíció az a fénymennyiség, amelyet a fényképezőgép fogad, amikor elengedi a zárat.
A fényerősség beállítása
Expozíció:
Túlexponálás
= túl sok fény
Fehéres kép
Helyes exponálás
Alulexponálás
= túl kevés fény
Sötétebb kép
Zársebesség = Az időtartam amíg a
Rekesznyílás = A fényt áteresztő nyílás mérete
ISO =
Az expozíciót automatikusan a
megfelelő értékre állítja az automatikus
üzemmódban. Azonban az alábbi
funkciók segítségével kézzel
utánállíthatja.
Kézi expozíció:
Segítségével kívánsága szerint kézzel
állíthatja a zársebességet és a
rekesznyílást.
t 31. oldal
EV:
Lehetővé teszi, hogy a fényképezőgép
által meghatározott expozíciót
utánállíthassa.
t 32. oldal
Fénymérési mód:
Lehetővé teszi, hogy módosíthassa a
tárgy mérendő részét az expozíció
meghatározásához. t 48. oldal
fényképezőgép fényt fogad
Felvételi érzékenység
12
HU
A „zársebesség”
tulajdonsága
A „rekesznyílás”
tulajdonsága
(F érték)
A fényképezőgép élvezete
Gyorsabb
Mozgó tárgyak
állónak látszanak.
Lassabb
Mozgó tárgyak
elmosódottnak
látszanak.
Nyitott
A mélységélesség
beszűkül hátrafelé
is és előrefelé is.
Zárt
A mélységélesség
megnő hátrafelé is
és előrefelé is.
Az ISO érzékenység beállítása
Az ISO (érzékenység mérésére szolgáló egység) megbecsüli, hogy mennyi fényt fogad
egy képfelszedő eszköz (a fotó filmeknek megfelelően). Még ha az expozíció azonos is,
a képek különbözőek az ISO érzékenységtől függően.
Az ISO érzékenység beállítása t 49. oldal
Nagy ISO érzékenység
Fényes képet rögzít még akkor is, amikor sötét helyen fényképez.
Azonban a kép hajlamos arra, hogy zajossá váljon.
Kis ISO érzékenység
Simább képet rögzít.
Azonban ha nem elegendő az exponálás, akkor a kép sötétté válhat.
HU
13
Szín
A megvilágítás hatásairól
A tárgy látszólagos színét a megvilágítási feltételek befolyásolják.
Példa: Egy kép színeire hatással vannak a fényforrások
Időjárás/
megvilágítás
Fény
tulajdonsága
NappalifényFelhősFénycsőIzzólámpa
Fehér (mérvadó)KékesKék árnyalatúVöröses
A színárnyalatokat automatikusan állítja be az automatikus üzemmódban.
Azonban beállíthatja kézzel a színárnyalatokat a [F.egyensúly]-lal (48. oldal).
Minőség
A „képminőségről” és a „képméretről”
Egy digitális kép pixeleknek hívott kis pontok összességéből áll.
Ha nagyszámú pixelt tartalmaz, akkor a kép naggyá válik, több memóriát foglal el, és a
kép finom részleteiben jelenik meg. A „képméret”-et a pixelek száma adja. Noha a
fényképezőgép képernyőjén nem láthatja a különbséget, a finom részletei és az
adatfeldolgozási idő eltér, amikor a képet kinyomtatja, illetve megjeleníti egy
számítógép képernyőn.
A pixelek és a képméret leírása
1 Képméret: 8M
3264 pixel × 2448 pixel = 7 990 272 pixel
2 Képméret: VGA(E-mail)
2448
640 pixel × 480 pixel = 307 200 pixel
640
Pixelek
3264
480
14
HU
A használt képméret kiválasztása (t „Először ezt olvassa el” 5.
lépése)
Pixel
Az alapértelmezett beállítást a jelzés jelöli.
KépméretHasználati irányelvek
8M (3264×2448)
3:2* (3264×2176)
5M (2592×1944)A4-es méretű vagy nagy sűrűségű A5-ös méretű
3M (2048×1536)
1M (1280×960)Képeslap méretű nyomtatáshoz
VGA(E-mail)
(640×480)
16:9(HDTV)**
(1920×1080)
* A képeket a fénykép nyomtatópapíréhoz vagy a képeslapéhoz stb. hasonló 3:2-es
méretarányban rögzíti.
** Előfordulhat, hogy nyomtatáskor a kép mindkét szélét levágja (114. oldal).
*** Jobb minőségben nézheti a képeket, ha a TV rendelkezik „Memory Stick” nyílással vagy USB-n
keresztül csatlakoztatta.
Nagyobb
Kisebb
Sok pixel (Finom
képminőség és nagy
fájlméret)
Kevés pixel (Durva
képminőség, de kis
fájlméret)
Értékes képekhez, vagy A3 méret nyomtatáshoz,
illetve nagy sűrűségű A4 méretű képek
nyomtatásához.
kép nyomtatásához
Nagyobb számú képrögzítéshez
Képek e-mail csatoláshoz vagy weblap készítéshez
Képek megtekintéséhez szélesképernyős TV-n
vagy Hi-Vision kompatibilis TV-n***
Példa: Egészen A3as méretben
nyomtatás
Példa: Egy e-maillel
küldendő csatolt kép
A fényképezőgép élvezete
A képminőség (tömörítési arány) párosítás kiválasztása
(49. oldal)
Kiválaszthatja a tömörítési arányt, amikor digitális képet ment. Amikor nagy
tömörítési arányt választ, akkor hiányoznak a kép finom részletei, de kisebb lesz a fájl
mérete.
HU
15
Részek azonosítása
A működtetésről bővebben a zárójelben
lévő oldalakon olvashat.
1
2
3
4
A POWER gomb/jelző (
olvassa el” 2. lépése)
B Exponáló gomb (
olvassa el” 6. lépése)
C Vaku (
t „Először ezt olvassa el” 6.
lépése)
D Önkioldó jelző (
olvassa el” 6. lépése)/AF segédfény
(64)
E Mikrofon
F Hangszóró
G Objektív
HU
16
t „Először ezt
t „Először ezt
t „Először ezt
5
6
7
3
1
2
qs
qd
4
5
6
7
8
9
q;
qa
A Felvételkészítéshez: Zoom (W/T)
gomb
t „Először ezt olvassa el” 6. lépése)
(
Megtekintéshez: / (Lejátszási
zoom) gomb/ (Index) gomb (
t
„Először ezt olvassa el” 7. lépése)
B LCD képernyő (22)/Érintőképernyő
t „Először ezt olvassa el”4. lépése)
(
C Csuklószíj rögzítő fül (
t „Először
ezt olvassa el”)
D Üzemmód kapcsoló (28)
E (képernyő billentyű) gomb
t „Először ezt olvassa el” 4. lépése)
(
F Akkumulátor/„Memory Stick Duo”
t „Először ezt olvassa el” 1. és
fedél (
3. lépése)
G (Képernyő kijelző be/ki) gomb
(22)
H Memóriaműködés jelző (
t „Először
ezt olvassa el” 4. lépése)
I „Memory Stick Duo” nyílás
t„Először ezt olvassa el” 3. lépése)
(
J Akkumulátor-behelyezőnyílás
t„Először ezt olvassa el” 1. lépése)
(
K Akkumulátor kioldó kar
t„Először ezt olvassa el” 1. lépése)
(
L Állvány csatlakozó (alul)
• Használjon olyan állványt, amely rögzítő
csavarja rövidebb 5,5 mm-nél. 5,5 mmnél hosszabb csavarral nem tudja
szilárdan rögzíteni a fényképezőgépet az
állványhoz, és a csavar kárt tehet a
készülékben.
M Multi-csatlakozóaljzat (lent)
Amikor egy (nem mellékelt) ACLS5K hálózati tápegységet használ
2 A multi-
csatlakozóaljzathoz
1 A DC IN
Több c é l ú ki v e z e tés
kábele (mellékelt)
v jelzés
3 Fali
aljzathoz
konnektorhoz
Az írótű felhelyezéséhez
Helyezze fel az írótűt a csuklószíjra az
alábbi ábra szerint.
Ne hordozza a fényképezőgépet az
írótűt tartva. A fényképezőgép leeshet.
A fényképezőgép élvezete
HU
17
Kijelzések a képernyőn
A működtetésről bővebben a zárójelben
lévő oldalakon olvashat.
Fényképezés közben
1
C:32:00
400
ISO
0.7
400
3
EV
FINE
VGA
4
MAF
2
125F3.5+2.0EV
5
Mozgókép felvétel közben
A
KijelzőJelzés
Hátralévő akkumulátor
üzemidő (
t „Először ezt
olvassa el” 1. lépése)
zAE/AF rögzítés (
„Először ezt olvassa el” 6.
lépése)
M
BRKFelvételi üzemmód (28,
50)
WB
K.LÉT
FELV.
Fehéregyensúly (48)
Készenlét/
mozgóképfelvétel (
„Először ezt olvassa el” 6.
lépése)
Fényképezőgép
üzemmód
(Helyszínválasztás) (29)
Fényképezés üzemmód
(Program/Kézi) (28)
SL
Vaku üzemmód (
„Először ezt olvassa el” 6.
lépése)
Vaku feltöltés
Zoommérték (
1.3
„Először ezt olvassa el” 6.
lépése)
t
t
t
t 62,
18
Vörösszem hatás
csökkentés (63)
Élesség (53)
Telítettség (52)
Kontraszt (53)
ON
AF segédfény (64)
Fénymérési üzemmód
(48)
Képhatás (52)
Védőtok üzemmód (74)
HU
B
KijelzőJelzés
Hisztogram (22, 33)
NR lassú zársebesség
• Ha a zársebesség 1/6
másodperces vagy
lassabb, akkor az NR
lassú zársebesség funkció
automatikusan b ekapcsol,
hogy csökkentse a
képzajt.
125Zársebesség (31)
F3.5Rekesznyílás érték (31)
+2.0EVExpozíciós érték (32)
C
KijelzőJelzés
Képméret (t „Először
ezt olvassa el” 5. lépése)
STD
6 40
160
16:9
8M
3:2 5M
1M VGA3M
FINE
6 40
FINE STDKépminőség (49)
101
Felvételmappa (66)
• Ez nem jelenik meg,
amikor a belső memóriát
használja.
• Azt jelzi, hogy a rázkódás
megakadályozhatja a
tiszta képek készítését a
gyenge megvilágítás
miatt. Még ha a rázkódás
veszélyére figyelmeztetés
megjelenik, akkor is
készíthet képet. Azonban
a jobb megvilágítás
érdekében a vaku
használatát, illetve hogy
stabilizálja a
fényképezőgépet, állvány
vagy más eszköz
használatát ajánljuk.
EAlacsony
akkumulátortöltési szint
figyelmeztetés (27, 117)
+Pontszerű fénymérési
célkereszt (48)
AF tartománykereső-
keret (34)
E
KijelzőJelzés
Makró (t „Először ezt
olvassa el” 6. lépése)
S AF M AF
AF üzemmód (62)
AF tartománykereső-
keret kijelzés (34)
1.0mElőre beállított
fókusztávolság (34)
A fényképezőgép élvezete
HU
19
Fényképek lejátszása közben
M
VGA
1
1.3
2
12/12
101-0012
C:32:00
2005 1 1
+2.0EV
9:30
ISO
AM
400
F3.5500
Mozgóképek lejátszása
közben
3
4
A
KijelzőJelzés
Hátralévő akkumulátor
üzemidő (
t „Először ezt
olvassa el” 1. lépése)
M
Felvételi üzemmód (28,
50)
NLejátszás (
t „Először ezt
olvassa el” 7. lépése)
-Törlésvédés (55)
Nyomtatási sorrend
(DPOF) jel (98)
Mappa kiválasztás (54)
• Ez nem jelenik meg,
amikor a belső memóriát
használja.
1.3
Zoommérték (t
„Először ezt olvassa el” 7.
lépése)
Lépés
12/16
Kockánkénti lejátszás
(50)
Védőtok üzemmód (74)
B
KijelzőJelzés
Hisztogram (22, 33)
• akkor jelenik meg,
amikor a hisztogram
kijelzés nem működik.
Lejátszási sáv (t
„Először ezt olvassa el” 7.
lépése)
Vezérlő menü (22)
20
HU
C
KijelzőJelzés
Képméret (t „Először
ezt olvassa el” 5. lépése)
STD
6 40
160
16:9
3:25M8M
1M VGA3M
FINE
6 40
PictBridge kapcsolat (94)
101
Felvételmappa (66)
• Ez nem jelenik meg,
amikor a belső memóriát
használja.
101
Lejátszásmappa (54)
• Ez nem jelenik meg,
amikor a belső memóriát
használja.
Hátralévő belső memória
tárkapacitás (25)
Hátralévő „Memory
Stick” tárkapacitás (24)
Album lejátszás (37)
101-0012Mappa-fájlsorszám (54)
8/8 12/12Kép sorszáma/A
kiválasztott mappában
rögzített képek száma
C:32:00Öndiagnózis
kijelző
(117)
00:00:12Számláló (
t „Először ezt
olvassa el” 7. lépése)
KijelzőJelzés
Lejátszási kép (t
„Először ezt olvassa el” 7.
lépése)
2005 1 1
9:30 AM
A lejátszott kép felvételi
dátuma/ideje (63)
Hangerő (
olvassa el” 7. lépése)
A fényképezőgép élvezete
t „Először ezt
D
KijelzőJelzés
Ne húzza ki a többcélú
kivezetés kábelét (96)
+2.0EVExpozíciós érték (32)
ISO szám (49)
Fénymérési üzemmód
(48)
Vak u
WB
Fehéregyensúly (48)
500Zársebesség (31)
F3.5Rekesznyílás érték (31)
HU
21
A képernyő kijelző módosítása
A (Képernyő kijelző be/ki) gomb
minden egyes megnyomásakor a kijelző
a következőképpen változik meg.
Hisztogram bekapcsolva
1M
Hisztogram kijelző
S AF
(33. oldal)
Kijelzések kikapcsolva
S AF
Kijelzések bekapcsolva
1M
S AF
• Amikor bekapcsolja a hisztogram kijelzőt,
akkor a képinformáció megjelenik lejátszás
közben.
• A hisztogram a következő helyzetekben
nem jelenik meg:
Miközben fényképez
– Ha megjelenik a menü.
– Ha filmet rögzít
Lejátszás közben
– Ha megjelenik a menü.
– Index üzemmódban
– Ha lejátszó zoom-ot használ.
– Ha állóképet forgat.
– Film lejátszás közben
• Nagy különbség jelenhet meg a
hisztogramban, fényképezéskor és lejátszás
közben, amikor:
– A vaku villan.
– A zársebesség lassú vagy gyors.
HU
22
• Előfordulhat, hogy a más fényképezőgéppel
felvett képeknél a hisztogram nem jeleik
meg.
Képek átkapcsolása az ujját
csúsztatva
A képernyő érintésével a képek
lejátszása közben is válthat az előző,
vagy a következő képre.
Ehhez a funkcióhoz ki kell kapcsolnia az
érintőképernyő gombjait a
(képernyő billentyű) gomb
lenyomásával.
A kép vált, amikor
felengedi az ujját.
• Amikor a felvett képeket egy TV-n nézi
(100. oldal), akkor az úját csúsztatva nem
tudja átkapcsolni a képeket.
Fényképek
Előző
kép
Csúsztassa jobbra ujjbegyét a következő kép
megtekintéséhez, vagy balra az előző kép
megtekintéséhez.
Lejátszási zoom
Amint fel, le, jobbra vagy balra mozgatja az
ujját, a kép rejtett része a képernyő
megtekinthető területére kerül.
Következő kép
Mozgóképek
Érintse meg a képernyőt a lejátszás
elindításához.
Csúsztassa jobbra vagy balra ujjbegyét
lejátszás alatt a gyors előre tekeréshez, vagy
visszapörgetéshez.
Érintse meg még egyszer lejátszás közben,
hogy szüneteltesse.
.
• Ha Több.srztkép üzemmódban felvett
képeket tekint meg, érintse meg a
képernyőt, hogy szüneteltesse a
megjelenítést. Csúsztassa jobbra vagy balra
ujjbegyét, hogy előre vagy visszalépjen egy
képkockát.
A fényképezőgép élvezete
HU
23
Fényképek száma és mozgóképek
felvételi ideje
A táblázat e fényképezőgéppel formattált „Memory Stick Duo”-ra felvehető
fényképek becsült számát és mozgóképek időtartamát mutatja. A felvételkészítési
feltételeknek megfelelően az értékek eltérhetnek.
A fényképek száma (A képminőség [Kiváló] a felső sorban és
[Standard] az alsó sorban.)
(Egység: Képek)
Tárkapacitás
Méret
8M8163259121247506
3:28163259121247506
5M12255192188384789
3M2041821483026171266
1M5010120235772614823038
VGA(E-mail)19639479014282904592812154
16:9(HDTV)33661332384849882025
• A képek száma a [Mode] menüpont [Normál] beállítása esetén van felsorolva.
• Egyetlen fénykép mérete 1M a [Mode] menüpont [Több.srztkép] beállítása esetén.
• Amikor a még felvehető képek száma 9 999-nél több, akkor a „>9999” kijelzés megjelenik.
• Átméretezheti a képeket később ([Átméretez], 57. oldal).
32MB64MB128MB256MB512MB1GB2GB
153060109223456934
153060109223456934
2348961743547231482
377414926453710972250
93187376649132026945524
4919851975357172611482130385
6112324644690718523798
Mozgóképek felvételi ideje(Egység: óra : perc : másodperc)
• [640(Kiváló)] méretre beállított mozgóképek csak „Memory Stick PRO Duo”-ra rögzíthetők.
• A képméretről és a képminőségről a 14. oldalon olvashat.
• Amikor korábbi Sony modellekkel felvett képeket játszik le e fényképezőgépen, a kijelző eltérhet
a tényleges képmérettől.
HU
32MB64MB128MB256MB512MB1GB2GB
24
Amikor nincs „Memory Stick Duo”-ja
(Felvétel a belső memóriával)
A fényképezőgép 26 MB belső memóriával rendelkezik. Ez a memória nem vehető ki.
Ha nincs a fényképezőgépben „Memory Stick Duo”, akkor is rögzíthet képeket e belső
memória segítségével.
• A [640(Kiváló)] képméretre beállított mozgóképek nem rögzíthetők a belső memória
segítségével.
Amikor behelyezett egy (nem
mellékelt) „Memory Stick Duo”-t
[Felvétel]: A képeket a „Memory Stick Duo”-ra
B
Belső
B
memória
A belső memóriába felvehető állóképek száma és filmek ideje a következő.
A fényképek száma (A képminőség [Kiváló] a felső sorban és
[Standard] az alsó sorban.)
Méret
Tárkapacitás
26MB
8M3:25M3M1MVGA16:9
6610164015826
121219297539749
rögzíti.
[Lejátszás]: A „Memory Stick Duo”-n lévő képeket
játssza le.
[Menü, Beállítás, stb.]: A „Memory Stick Duo”-n
lévő képeken különféle funkciók végezhetők el.
Amikor nincs behelyezve „Memory
Stick Duo”
[Felvétel]: A képeket a belső memória segítségével
rögzíti.
[Lejátszás]: A belső memórián lévő képeket játssza
le.
[Menü, Beállítás, stb.]: A belső memórián lévő
képeken különféle funkciók végezhetők el.
(Egység: Képek)
A fényképezőgép élvezete
Mozgóképek felvételi ideje
(Egység: óra : perc : másodperc)
Méret
Tárkapacitás
26MB0:01:110:18:59
640(Standard)160
HU
25
A belső memórián tárolt képadatokról
Azt ajánljuk, hogy a következő módszerek egyikének segítségével feltétlenül készítsen
másolatot (biztonsági mentést) az adatokról.
Hogy egy „Memory Stick Duo”-ra másolja át (biztonsági mentse)
az adatokat
Készítsen elő egy 32 MB vagy nagyobb tárkapacitású „Memory Stick Duo”-t, majd
végezze el a [Másolás] című részben leírt műveletet (67. oldal).
Hogy a számítógépének egy merevlemezére másolja át
(biztonsági mentse) az adatokat
Úgy végezze el a 77. – 82. oldalon lévő műveleteket, hogy a fényképezőgépben ne
legyen „Memory Stick Duo”.
• Nem helyezheti át a „Memory Stick Duo”-n lévő képadatokat a belső memóriára.
• Ha a többcélú kivezetés kábelével összeköti a fényképezőgépet egy számítógéppel, akkor
átmásolhatja a belső memórián tárolt adatokat számítógépre, de a számítógépen lévő adatokat
nem másolhatja át a belső memóriára.
26
HU
Akkumulátor üzemidő és a felvehető/
megtekinthető képek száma
A táblázat a felvehető/megtekinthető
képek becsült számát és az akkumulátor
üzemidőt mutatja, amikor [Normál]
üzemmódban, a teljesen feltöltött
(mellékelt) akkumulátor egységgel,
25°C-os környezeti hőmérsékleten
fényképez. A felvehető vagy
megtekinthető képek száma a „Memory
Stick Duo” cseréjét is magában foglalja,
amennyiben szükséges.
Vegye figyelembe, hogy a tényleges
számok kevesebbek lehetnek a jelzettnél
a használati feltételektől függően.
• Az akkumulátor üzemidő csökken a
használat gyakoriságával és az idő
előrehaladtával is (123. oldal).
• A felvehető/megtekinthető képek száma és
az akkumulátor üzemidő csökken a
következő feltételek mellett:
– A környező hőmérséklet alacsony.
– Ha a vakut gyakran használják.
– A fényképezőgép gyakori be- és
kikapcsolása esetén.
– A zoom gyakori használata esetén.
– [LCD háttérfény] menüpont [Világos]-ra
van állítva.
– [AF ümód] menüpont [Monitor]-ra van
állítva.
– Az akkumulátor töltése alacsony.
• A mérési mód a CIPA szabványon alapszik.
(CIPA: Camera & Imaging Products
Association)
• A készíthető képek száma/az akkumulátor
üzemidő nem változik a képmérettől
függően.
Fénykép megtekintés közben
Képek száma
Kb. 5800Kb. 290
• Az egyes képek megtekintése sorban,
mintegy három másodperces időközökkel
Lehetővé teszi, hogy az automatikusan beállított expozícióval (mind a
zársebességgel és rekesznyílás értékkel) készítsen felvételt. Különféle
beállításokat is kiválaszthat a menü segítségével.
(Az elérhető funkciókról bővebben t 46. oldal)
t „Először ezt olvassa el” 6. lépése
(képernyő
billentyű) gomb
28
Kézi: Kézi expozíciós felvételi üzemmód
Segítségével kézzel beállított exponálással fényképezhet (mind a
zársebesség, mind a rekesznyílás értékét) (31. oldal). Különféle
beállításokat is kiválaszthat a menü segítségével.
(Az elérhető funkciókról bővebben t 46. oldal)
: Helyszínválasztás üzemmód
Lehetővé teszi, hogy a helyszínnek megfelelő, előre beállított értékekkel
készítsen felvételt (29. oldal).
HU
Helyszínválasztás
A következő üzemmódok úgy vannak előre meghatározva, hogy megfeleljenek a
helyszín körülményeinek.
Éjszakai*Tájk ép
A fényképezőgép élvezete
Bizonyos távolságban lévő
éjszakai helyszíneket
fényképez anélkül, hogy
elvesztené a környezet sötét
hangulatát.
Éjsz. portré*Te ng e rp a rt
Portrékat készít sötét helyeken.Tengerpartot vagy tópartot
Gyertya*Hó
Gyertyafényes jeleneteket
fényképez anélkül, hogy
elrontaná a gyertyafényes
hangulatot.
Lágy kattintásTűzijáték*
Emberek, virágok stb. kellemes
hangulatú portréit készíti el.
*A zársebesség lassabb, ezért állvány használata ajánlott.
A Nyomja meg a (képernyő billentyű)-t.
B Érintse meg a (Fényképezőgép)
-et.
Távoli tárgyra fókuszálva
tájképet stb. fényképez.
fényképez, a víz kékségét
tisztán rögzíti.
Fehéres helyszínt világosan
fényképez.
Teljes ragyogásukban veszi fel
a tűzijátékokat.
C Érintse meg a kívánt üzemmódot.
D Fényképezzen.
HU
29
Egy kép megfelelő felvételéhez a helyszíni feltételeknek megfelelően, funkciók
kombinációját határozza meg a fényképezőgép.
( : kiválaszthatja a kívánt beállítást)
Sorozatkép/
Makró Vaku
AF
tartomány-
kereső
Beállított
fókusz
Expozíció
eltolás
Fehére-
gyensúly
Vak uszi nt
Expozíció
belövés/
Több
sorozatkép
————
SL
—Közép AF
0.5m/1.0m/
3.0m/7.0m
—Auto/ —
———
WB
— /
/
/
—————
30
HU
Loading...
+ 233 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.