Dodatkowe informacje o tym produkcie i
odpowiedzi na najczęściej zadawane pytania są
na naszej internetowej stronie Obsługi Klienta.
Digital Still Camera
Digital Still Camera
Poradnik użytkownika/Usuwanie
Poradnik użytkownika/Usuwanie
problemów
problemów
Uživatelská příručka/Odstraňování
Uživatelská příručka/Odstraňování
problémů
problémů
DSC-N1
PL
CZ
Další informace o produktu a odpovědi na často
kladené dotazy naleznete na našich
internetových stránkách zákaznické podpory.
Wydrukowano na papierze wyprodukowanym w 100%
z makulatury, przy użyciu tuszu na bazie oleju
roślinnego, nie zawierającego lotnych związków
organicznych.
Vytištěno na 100% recyklovaném papíru pomocí
inkoustu bez VOC (prchavá organická sloučenina)
vyrobeného na bázi rostlinného oleje.
Printed in Japan
„Przeczytaj najpierw” (oddzielna broszura)
Objaśnienie ustawień i podstawowych operacji podczas fotografowania/podglądu.
„Nejdříve si přečtěte“ (samostatná publikace)
Vysvětluje nastavení a základní činnosti fotografování / přehrávání s vaším
fotoaparátem.
Instrukcja obsługi
Przed rozpoczęciem używania aparatu należy dokładnie przeczytać tę instrukcję obsługi i
„Przeczytaj najpierw” (oddzielna broszura) oraz zachować je do wykorzystania w przyszłości.
Návod k obsluze
Před uvedením tohoto přístroje do provozu si laskavě důkladně prostudujte tuto příručku a
příručku „Nejdříve si přečtěte“ (samostatná publikace) a uložte si je k pozdějšímu použití.
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub
porażenia prądem, nie wystawiać
urządzenia na deszcz i chronić je
przed wilgocią.
Uwaga dla klientów w
Europie
Urządzenie zostało przebadane i uznane za
zgodne z wymaganiami dyrektywy EMC
odnośnie używania przewodów
połączeniowych krótszych niż 3 metry.
Uwaga
Na obraz i dźwięk z aparatu może wpływać
pole elektromagnetyczne o określonej
częstotliwości.
Uwaga
Jeśli ładunki statyczne albo pole
elektromagnetyczne spowodują przerwanie
transmisji danych, należy na nowo uruchomić
używany program albo odłączyć i z powrotem
podłączyć kabel komunikacyjny (USB, itp.).
Pozbycie się zużytego sprzętu
(stosowane w krajach Unii
Europejskiej i w pozostałych
krajach europejskich
stosujących własne systemy
zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu
oznacza, że produkt nie może być traktowany
jako odpad komunalny, lecz powinno się go
dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki
sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w
celu recyklingu. Odpowiednie
zadysponowanie zużytego produktu
zapobiega potencjalnym negatywnym
wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi,
jakie mogłyby wystąpić w przypadku
niewłaściwego zagospodarowania odpadów.
Recykling materiałów pomoże w ochronie
środowiska naturalnego. W celu uzyskania
bardziej szczegółowych informacji na temat
recyklingu tego produktu, należy
skontaktować się z lokalną jednostką
samorządu terytorialnego, ze służbami
zagospodarowywania odpadów lub ze
sklepem, w którym zakupiony został ten
produkt.
PL
2
Page 3
Uwagi o korzystaniu z aparatu
Rodzaje kart pamięci
„Memory Stick”, które mogą
być używane (brak w
zestawie)
Chipowym nośnikiem danych
używanym w tym aparacie jest „Memory
Stick Duo”. Dostępne są dwa rodzaje
„Memory Stick”.
„Memory Stick Duo”: można
używać karty „Memory Stick
Duo” w tym aparacie.
„Memory Stick”: nie można
używać karty „Memory Stick”
w tym aparacie.
Nie można używać innych
kart pamięci.
• Szczegółowe informacje o „Memory Stick
Duo”, zobacz str. 120.
Używanie karty pamięci
„Memory Stick Duo” w
urządzeniu zgodnym z
„Memory Stick”
Można używać karty pamięci „Memory
Stick Duo”, wkładając ją do adaptera
Memory Stick Duo (brak w zestawie).
Adapter Memory Stick Duo
Uwagi o akumulatorze
• Przed użyciem aparatu po raz pierwszy,
należy naładować załączony akumulator NPBG1. (
t krok 1 w „Przeczytaj najpierw”)
• Akumulator może być ładowany nawet jeśli
nie został zupełnie rozładowany. Ponadto,
nawet jeśli akumulator nie jest w pełni
naładowany, jego c zęściowe zasoby energii
mogą być wykorzystane tak jak są.
• Jeżeli akumulator nie będzie używany przez
długi czas, należy całkowicie go rozładować,
wyjąć z aparatu i przechowywać w
chłodnym, suchym miejscu. Służy to
zachowaniu funkcji akumulatora (str. 122).
• Szczegółowe informacje o stosowanym
akumulatorze, zobacz str. 122.
Obiektyw Carl Zeiss
Aparat jest wyposażony w obiektyw
Carl Zeiss, który umożliwia robienie
ostrych zdjęć o doskonałym kontraście.
Obiektyw tego aparatu został
wyprodukowany pod kontrolą systemu
zapewnienia jakości zatwierdzonego
przez Carl Zeiss zgodnie ze standardami
jakości Carl Zeiss w Niemczech.
Brak odszkodowania za
zawartość nagrania
• Jeśli rejestracja lub odtwarzanie okażą się
niemożliwe ze względu na uszkodzenie
aparatu lub nośnika danych itp., nie ma
możliwości uzyskania z tego tytułu
odszkodowania za zawartość nagrania.
Kopia zapasowa danych
pamięci wewnętrznej i karty
„Memory Stick Duo”
• Nie należy wyłączać aparatu ani wyjmować
akumulatora lub karty „Memory Stick Duo”
gdy pali się lampka aktywności, ponieważ
dane pamięci wewnętrznej lub dane karty
„Memory Stick Duo” mogą ulec zniszczeniu.
Należy chronić dane wykonując kopie
zapasowe. Metoda wykonania kopii
zapasowej opisana jest na str. 27.
PL
PL
3
Page 4
Uwagi o nagrywaniu/
odtwarzaniu
• Ten aparat nie jest odporny na pyły, na
ochlapanie, ani nie jest wodoszczelny. Przed
użyciem aparatu należy przeczytać
„Zalecenia eksploatacyjne” (str. 125).
• Przed przystąpieniem do rejestrowania
wydarzeń niepowtarzalnych należy wykonać
próbny zapis aby upewnić się, że aparat
działa prawidłowo.
• Należy uważać, aby nie zamoczyć aparatu.
Woda wewnątrz aparatu może spowodować
uszkodzenie, które w niektórych
przypadkach może być nienaprawialne.
• Nie celować aparatem w stronę słońca lub
innego źródła jasnego światła. Może to
spowodować awarię aparatu.
• Nie używać aparatu w miejscach
występowania silnych fal radiowych lub
promieniowania. Poprawna rejestracja lub
odtwarzanie może nie być możliwe.
• Używanie aparatu w miejscach piaszczystych
lub zapylonych może doprowadzić do awarii.
• Jeśli nastąpi skroplenie wilgoci, przed
użyciem aparatu należy je usunąć (str. 125).
• Nie potrząsać aparatem ani go nie uderzać.
Może to spowodować nie tylko
nieprawidłowości w działaniu i uniemożliwić
rejestrowanie obrazów, ale również być
przyczyną nienaprawialnych uszkodzeń
urządzenia rejestrującego lub spowodować
uszkodzenie, a nawet utratę danych
zdjęciowych.
• Wyczyścić lampę błyskową przed użyciem.
Ciepło błysku może powodować, iż kurz na
powierzchni lampy ulegnie przebarwieniu
lub przylgnie do powierzchni lampy,
skutkując niewystarczającą emisją światła.
Uwagi o ekranie LCD,
celowniku LCD (dotyczy
modeli wyposażonych w
celownik LCD) i obiektywie
• Do produkcji ekranu LCD i celownika LCD
użyto bardzo precyzyjnych technologii,
dzięki czemu ponad 99,99% pikseli jest
sprawne i działa. Jednakże na ekranie LCD i
w celowniku LCD mogą się na stałe pojawić
maleńkie czarne i/lub jasne punkty (białe,
czerwone, niebieskie lub zielone).
Występowanie tych punktów jest
normalnym efektem procesu produkcyjnego
i w żaden sposób nie wpływa na nagranie.
Czarne (białe/
czerwone/niebieskie/
zielone) punkty
• Wystawienie ekranu LCD, celownika albo
obiektywu przez dłuższy czas na
bezpośrednie oświetlenie słoneczne grozi ich
uszkodzeniem. Zachować ostrożność kładąc
aparat w pobliżu okna lub na dworze.
• Nie należy naciskać ekranu LCD. Ekran
może utracić kolor, co może być przyczyną
wadliwego funkcjonowania.
• W niskiej temperaturze może wystąpić
smużenie obrazów na ekranie LCD. Nie jest
to usterka.
• Aparat jest wyposażony w elektryczny
obiektyw zoom. Należy uważać, aby nie
uderzyć obiektywu ani za mocno go nie
naciskać.
O zgodności danych obrazu
• Aparat jest zgodny z uniwersalnym
standardem DCF (Design rule for Camera
File system), opracowanym przez JEITA
(Japan Electronics and Information
Technology Industries Association).
• Nie gwarantuje się możliwości odtworzenia
w innych urządzeniach obrazów
zarejestrowanych tym aparatem ani
możliwości odtworzenia w tym aparacie
obrazów zarejestrowanych lub
przetworzonych w innym urządzeniu.
PL
4
Page 5
Ostrzeżenie dotyczące praw
autorskich
Programy telewizyjne, filmy, taśmy wideo i
inne materiały mogą być chronione prawami
autorskimi. Rejestracja takich materiałów bez
zezwolenia może stanowić naruszenie
przepisów dotyczących ochrony praw
autorskich.
Zdjęcia wykorzystane w
instrukcji
Przykładowe zdjęcia znajdujące się w
instrukcji są reprodukcjami, a nie faktycznymi
zdjęciami wykonanymi za pomocą tego
właśnie aparatu.
PL
5
Page 6
Aby w pełni wykorzystać możliwości
cyfrowego aparatu fotograficznego
Przygotowujemy aparat i bez problemu robimy zdjęcia
Gdy spust migawki zostaje wciśnięty do połowy, aparat nastawia fokus automatycznie
(Autofokus). Należy wcisnąć spust migawki tylko do połowy.
Aby sfotografować obraz trudny do zogniskowania
Jeżeli obraz jest niewyraźny nawet po zogniskowaniu, przyczyną mogą być drgania
aparatu.
lenie
Dobre zogniskowanie na obiekcie
Wcisnąć spust
migawki od razu
do końca.
t Zobacz „Jak uniknąć rozmazania” (poniżej).
KolorJakość
W tej części omówione są podstawy,
pozwalające na używanie aparatu z
przyjemnością. Wyjaśnione jest używanie
różnych funkcji aparatu za pomocą
przycisków na ekranie.
Wcisnąć spust
migawki do
połowy.
Wskaźnik blokady AE/AF
Migający wskaźnik ,
Wskaźnik zapala się,
słychać sygnał
t [Fokus] (str. 35)
Wcisnąć
całkowicie spust
migawki.
Korzystanie z aparatu
Jak uniknąć rozmazania
Należy pewnie chwycić aparat, trzymając łokcie przy sobie. Można także
unieruchomić aparat, opierając się o drzewo lub ścianę. Zalecane jest także
używanie statywu, a w ciemnych miejscach lampy błyskowej.
PL
11
Page 12
Naświetlenie
Można tworzyć różne zdjęcia, regulując naświetlenie i czułość ISO. Naświetlenie to
ilość światła uzyskanego przez aparat w momencie zwolnienia migawki.
Regulowanie intensywności światła
Naświetlenie:
Prześwietlenie
= za dużo światła
Obraz rozbielony
Prawidłowe
naświetlenie
Niedoświetlenie
= za mało światła
Obraz ciemny
Czas otwarcia migawki = Ilość czasu, w którym
Przysłona =Wielkość otworu, przez który przechodzi
światło
Czułość nagrywania
ISO =
Naświetlenie jest automatycznie
nastawiane na właściwą wartość w
trybie automatycznej regulacji. Można
jednak nastawić je ręcznie, korzystając z
poniższych funkcji.
Naświetlenie ręczne:
Umożliwia ręczne nastawienie czasu
otwarcia migawki i ekspozycji.
t str. 32
EV:
Umożliwia regulację naświetlenia,
które zostało wyznaczone przez aparat.
t str. 33
Tryb pomiaru:
Umożliwia zmianę miejsca, w którym
dokonuje się pomiaru na
fotografowanym obiekcie w celu
określenia naświetlenia. t str. 49
aparat otrzymuje światło
12
PL
Page 13
Charakterystyka „czasu
otwarcia migawki”
Charakterystyka
„przysłony” (Liczba F)
Korzystanie z aparatu
Krótszy
Poruszające się
obiekty wyglądają
na nieruchome.
Dłuższy
Obiekty ruchome
wydają się płynąć.
Otwarta
Zakres ogniskowej
zwęża się, zarówno
w przód jak i w
głąb.
Zamknięta
Zakres ogniskowej
rozszerza się,
zarówno w przód
jak i w głąb.
Regulowanie czułości ISO
ISO jest jednostką pomiaru (czułości) określającą, jak dużo światła otrzymuje
urządzenie absorbujące obraz (odpowiednik kliszy fotograficznej). Nawet przy tym
samym naświetleniu zdjęcia różnią się, zależnie od czułości ISO.
Regulowanie czułości ISO t str. 50
Duża czułość ISO
Zarejestrowany obraz jest jasny, nawet gdy fotografowanie odbywa się w
ciemnym miejscu.
Jednak zdjęcie może być nieczyste.
Mała czułość ISO
Nagrywa bardziej gładki obraz.
Jednak gdy zdjęcie jest niedostatecznie naświetlone, może być
ciemniejsze.
PL
13
Page 14
Kolor
O wpływie oświetlenia
Na to, jak jest widoczny kolor obiektu mają wpływ warunki oświetlenia.
Przykład: Kolor zdjęcia zależy od źródła światła
Pogoda/
oświetlenie
Charakterystyka
światła
Światło dziennePochmurnieŚwiatło
Białe
(standardowe)
SinaweO niebieskim
jarzeniowe
odcieniu
Światło żarowe
Czerwonawe
Ton kolorystyczny jest regulowany automatycznie, w trybie automatycznej regulacji.
Można jednak wyregulować ton kolorystyczny ręcznie za pomocą [Balans bieli]
(str. 49).
Jakość
O „jakości zdjęcia” i „rozmiarze zdjęcia”
Cyfrowy obraz powstaje jako zbiór małych punktów zwanych pikselami.
Jeżeli zawiera dużą ilość pikseli, zdjęcie staje się duże, wykorzystuje więcej pamięci, a
wyświetlony obraz jest bardzo szczegółowy. „Rozmiar obrazu” jest ukazany za pomocą
liczby pikseli. Nawet jeśli na ekranie aparatu nie widać różnicy, szczegółowość jak i czas
przetwarzania danych różnią się, gdy obraz jest drukowany lub zostaje wyświetlony na
ekranie komputera.
Opis związku pikseli z rozmiarem obrazu
1 Rozmiar zdjęcia: 8M
3264 pikseli × 2448 pikseli = 7 990 272 pikseli
2 Rozmiar zdjęcia: VGA (E-mail)
2448
640 pikseli × 480 pikseli = 307 200 pikseli
640
Piksele
3264
480
14
PL
Page 15
Wybieranie używanego rozmiaru obrazu (t krok 5 w „Przeczytaj
najpierw”)
Piksel
Nastawienia fabryczne są oznaczone .
Rozmiar obrazuSposób wykorzystania
8M (3264×2448)Większy
3:2* (3264×2176)
5M (2592×1944)Aby drukować obrazy w rozmiarze A4 lub z dużą
3M (2048×1536)
1M (1280×960)Aby drukować w rozmiarze pocztówki
VGA (E-mail)
(640×480)
Mniejszy
16:9(HDTV)**
(1920×1080)
* Obrazy zostają nagrane w tej samej proporcji 3:2 jak papier fotograficzny, pocztówki, itp.
** Brzegi obrazu z obu stron mogą zostać obcięte podczas druku (str. 113).
***Wyższą jakość obrazu można uzyskać, jeżeli odbiornik TV ma otwór „Memory Stick” lub jest
podłączony przez USB.
Dużo pikseli
(Dobra jakość
obrazu i duży
rozmiar pliku)
Mało pikseli
(Gorsza jakość
obrazu, ale mały
rozmiar pliku)
Przykład:
Drukowanie w
rozmiarze
maksymalnie A3
Przykład: Zdjęcie
dołączone do poczty
e-mail
Aby zapisać wartościowe obrazy lub drukować w
rozmiarze A3, albo z dużą gęstością zapisu w
formacie A4
gęstością zapisu w formacie A5
Aby nagrać dużą ilość obrazów
Aby dołączyć zdjęcie do poczty e-mail lub
wykorzystać podczas tworzenia stron internetowych
Do oglądania obrazów na szerokoekranowym
odbiorniku TV lub odbiorniku TV zgodnym z
Hi-Vision***
Korzystanie z aparatu
Wybieranie kombinacji jakości obrazu (współczynnik kompresji)
(str. 50)
Podczas zapisu cyfrowych obrazów można wybrać ich współczynnik kompresji. Po
wybraniu wysokiego współczynnika kompresji obraz będzie ubogi w detale, ale rozmiar
pliku będzie mniejszy.
PL
15
Page 16
Elementy aparatu
Szczegółowe informacje na stronach,
których numery podano w nawiasach.
D Przełącznik trybu pracy (29)
E Przycisk (klawisz ekranu)
(
tkrok 4 w „Przeczytaj najpierw”)
F Osłona akumulatora/„Memory Stick
t krok 1 i 3 w „Przeczytaj
Duo” (
najpierw”)
G Przycisk (Wyświetlenie ekranu
włączone/wyłączone) (23)
H Lampka aktywności (
t krok 4 w
„Przeczytaj najpierw”)
16
PL
Page 17
I „Memory Stick Duo” Otwór karty
tkrok 3 w „Przeczytaj najpierw”)
(
J Otwór do wkładania akumulatora
(
tkrok 1 w „Przeczytaj najpierw”)
K Dźwignia wyjmowania akumulatora
(
tkrok 1 w „Przeczytaj najpierw”)
L Oprawka statywu (spód)
• Stosować statyw ze śrubą krótszą niż
5,5 mm. Nie jest możliwe bezpieczne
zamocowanie aparatu na statywach
mających śruby dłuższe niż 5,5 mm, grozi
to także uszkodzeniem aparatu.
M Wielozłącze (spód)
Gdy używany jest zasilacz sieciowy
AC-LS5K (brak w zestawie)
2 Do wielozłącza
1 Do
Kabel do
wielozłącza
(w zestawie)
v znak
złącza
DC IN
3 Do gniazdka
sieciowego
Aby założyć rysik
Założyć rysik na pasek na rękę, jak
pokazano poniżej.
Nie nosić aparatu trzymając za rysik.
Grozi to upadkiem aparatu.
Korzystanie z aparatu
PL
17
Page 18
Wskaźniki na ekranie
Szczegółowe informacje na stronach,
których numery podano w nawiasach.
Podczas fotografowania
FINE
VGA
1
2
C:32:00
125F3.5+2.0EV
400
MAF
ISO
0.7
400
EV
Podczas nagrywania filmów
3
4
5
A
Wyświetlenie Wskaźnik
Pozostały czas
akumulatora (
„Przeczytaj najpierw”)
zBlokada AE/AF
t krok 6 w „Przeczytaj
(
najpierw”)
M
BRKTryb rejestracji (29, 51)
WB
GOTOWY
NAGRYW
Balans bieli (49)
Stan gotowości/
Nagrywanie filmu
t krok 6 w „Przeczytaj
(
najpierw”)
Tryb pracy aparatu
(Preselekcja sceny) (30)
SL
Tryb pracy aparatu
(Program/Ręczny) (29)
Tryb lampy błyskowej
t krok 6 w „Przeczytaj
(
najpierw”)
Ładowanie lampy
błyskowej
Skala zbliżenia (
1.3
krok 6 w „Przeczytaj
najpierw”)
t krok 1 w
t 64,
18
Redukcja czerwonych
oczu (65)
Wyrazistość (54)
Nasycenie (53)
Kontrast (54)
ON
Wspomaganie AF (66)
Tryb pomiaru światła (49)
Efekt obrazu (53)
Tryb osłony (76)
PL
Page 19
B
Wyświetlenie Wskaźnik
Histogram (23, 34)
Wolna migawka NR
• Gdy czas otwarcia
migawki wynosi 1/6
sekundę lub dłużej,
automatycznie włączy się
funkcja wolnej migawki
NR, aby zredukować
zakłócenia obrazu.
• Nie pojawia się gdy
używana jest pamięć
wewnętrzna.
Pozostała pojemność
pamięci wewnętrznej (26)
Pozostała pojemność
„Memory Stick” (25)
Album (38)
00:00:00
[00:28:05]
Czas nagrywania
[maksymalny czas
nagrywania] (25, 26)
1/30"Odstęp w wieloserii (53)
400Liczba zdjęć, które
można zarejestrować (25,
26)
Wyświetlenie Wskaźnik
Samowyzwalacz (t krok
6 w „Przeczytaj
najpierw”)
C:32:00Samodiagnostyka (116)
Data/Godzina (65)
Liczba ISO (50)
±0.7EVWartość stopnia
ekspozycji (53)
D
Wyświetlenie Wskaźnik
Ostrzeżenie o wibracji
(11)
• Wskazuje, że wibracje
mogą uniemożliwić
wykonanie ostrego
zdjęcia ze względu na
niedostateczne
oświetlenie. Nawet po
ukazaniu się ostrzeżenia o
wibracjach można nadal
robić zdjęcia. Zalecane
jest jednak użycie lampy
błyskowej, statywu lub
innych środków
stabilizujących aparat.
EOstrzeżenie o bliskim
wyczerpaniu
akumulatora (28, 116)
+Celownik pomiaru
punktowego (49)
Ramka pola AF (35)
Korzystanie z aparatu
PL
19
Page 20
E
Wyświetlenie Wskaźnik
Makro (t krok 6 w
„Przeczytaj najpierw”)
S AF M A F
Tryb AF (64)
Wskaźnik ramki pola AF
(35)
1.0mOdległość wstępnego
nastawienia ostrości (35)
20
PL
Page 21
Podczas odtwarzania zdjęć
M
VGA
1
1.3
2
12/12
101-0012
C:32:00
2005 1 1
+2.0EV
9:30
ISO
AM
400
F3.5500
Podczas odtwarzania filmów
3
4
A
Wyświetlenie Wskaźnik
Pozostały czas
akumulatora (
„Przeczytaj najpierw”)
M
Tryb rejestracji (29, 51)
NOdtwarzanie (
„Przeczytaj najpierw”)
-Ochrona (56)
Znaczek polecenia
wydruku (DPOF) (99)
Zmiana katalogu do
zapisu (55)
• Nie pojawia się gdy
używana jest pamięć
wewnętrzna.
1.3
Krok
12/16
Skala zbliżenia (t krok 7
w „Przeczytaj najpierw”)
Odtwarzanie klatka po
klatce (51)
Tryb osłony (76)
B
Wyświetlenie Wskaźnik
Histogram (23, 34)
• Pojawia się , gdy
wyłączone jest
wyświetlenie histogramu.
Pasek odtwarzania
t krok 7 w „Przeczytaj
(
najpierw”)
Pasek sterowania (23)
t krok 1 w
t krok 7 w
Korzystanie z aparatu
PL
21
Page 22
CD
Wyświetlenie Wskaźnik
Rozmiar obrazu
t krok 5 w „Przeczytaj
(
najpierw”)
STD
6 40
16:9
160
3:25M8M
1M VGA3M
FINE
6 40
Połączenie PictBridge
(95)
101
Katalog do zapisu (68)
• Nie pojawia się, gdy
używana jest pamięć
wewnętrzna.
101
Katalog odtwarzania (55)
• Nie pojawia się, gdy
używana jest pamięć
wewnętrzna.
Pozostała pojemność
pamięci wewnętrznej (26)
Pozostała pojemność
„Memory Stick” (25)
Odtwarzanie albumu (38)
101-0012Numer katalogu/pliku
Wyświetlenie Wskaźnik
Nie odłączać kabla
wielozłącza (97)
+2.0EVWartość ekspozycji (33)
Liczba ISO (50)
Tryb pomiaru światła (49)
Lampa błyskowa
Za każdym naciśnięciem przycisku
(Wyświetlenie ekranu włączone/
wyłączone), wyświetlenie zmienia się
następująco.
Histogram włączony
1M
Wyświetlenie
S AF
histogramu (str. 34)
Wskaźniki wyłączone
S AF
Wskaźniki włączone
1M
S AF
• Przy włączonym wyświetleniu histogramu,
podczas odtwarzania wyświetlana jest
informacja o obrazie.
• Histogram nie pojawi się w następujących
sytuacjach:
Podczas fotografowania
– Gdy wyświetlone jest menu.
– Podczas nagrywania filmów
Podczas odtwarzania
– Gdy wyświetlone jest menu.
– W trybie indeksu
– Gdy używany jest zoom odtwarzania.
– Gdy zdjęcia są obracane.
– Podczas odtwarzania filmów
• Może wystąpić duża różnica między
histogramem wyświetlanym podczas
fotografowania i podczas odtwarzania gdy:
– Błyska lampa błyskowa.
– Czas otwarcia migawki jest długi lub
krótki.
• Histogram może nie być dostępny dla zdjęć
zrobionych innymi aparatami.
Aby przełączyć obrazy
przesunięciem palca
Podczas odtwarzania obrazów można
przełączyć na poprzedni lub następny
obraz dotykając samego ekranu.
Aby użyć tej funkcji, wyłączyć przyciski
panelu dotykowego naciśnięciem
przycisku (klawisz ekranu).
Obraz przełączy się,
gdy palec zostanie
zdjęty z ekranu.
• Gdy nagrane obrazy oglądane są na odbiorniku
TV (str. 101), nie jest możliwe przełączanie
obrazów przesunięciem palca.
Zdjęcia
Poprzedni
obraz
Przesunąć koniuszek palca w prawo, aby
obejrzeć następny obraz, lub w lewo, aby
obejrzeć poprzedni obraz.
Zoom odtwarzania
Ruchami palca w górę, w dół, w prawo lub w
lewo można wprowadzić ukryte fragmenty
obrazu na ekran.
Następny
obraz
Korzystanie z aparatu
PL
23
Page 24
Filmy
Dotknąć ekranu, aby zacząć odtwarzanie.
Przesunięcie palca w prawo lub w lewo
podczas odtwarzania spowoduje przewinięcie
filmu do przodu lub do tyłu.
Aby zrobić pauzę, dotknąć ponownie w czasie
odtwarzania.
.
• Podczas oglądania obrazów nagranych w
trybie „Wieloseria”, dotknięcie ekranu
spowoduje pauzę wyświetlenia. Przesunięcie
palca po ekranie w prawo lub w lewo
powoduje przełączanie klatek do przodu lub
do tyłu.
24
PL
Page 25
Liczba zdjęć i czas rejestracji filmów
Tabele pokazują przybliżoną liczbę oraz długość czasu dla filmów, które można zapisać
na karcie „Memory Stick Duo”, sformatowanej na tym aparacie. Wartości mogą być
różne, zależy to od warunków fotografowania.
Liczba zdjęć (Jakość obrazu jest ustawiona na [Wys jakość] w
górnym wierszu, a na [Standard] w dolnym wierszu.)
(Jednostki: Obrazy)
Pojemność
Rozmiar
8M8163259121247506
3:28163259121247506
5M12255192188384789
3M2041821483026171266
1M5010120235772614823038
VGA (E-mail)19639479014282904592812154
16:9(HDTV)33661332384849882025
• Liczba zdjęć jest podana dla [Mode] nastawionego na [Normalny].
• Rozmiar pojedynczego zdjęcia wynosi 1M gdy [Mode] jest nastawiony na [Wieloseria].
• Gdy liczba pozostałych do zrobienia zdjęć jest większa niż 9 999, pojawia się wskaźnik „>9999”.
• Można zmienić później rozmiar obrazów ([Zmień rozm], str. 58).
32MB64MB128MB256MB512MB1GB2GB
153060109223456934
153060109223456934
2348961743547231482
377414926453710972250
93187376649132026945524
4919851975357172611482130385
6112324644690718523798
Czas nagrywania filmów(Jednostki: godziny : minuty : sekundy)
• Filmy o rozmiarze nastawionym na [640(Wys.jakość)] mogą być nagrywane jedynie na kartę
„Memory Stick PRO Duo”.
• Rozmiar obrazu i jakość obrazu, zobacz str. 14.
• Podczas odtwarzania w tym aparacie obrazów nagranych przy pomocy starszych modeli aparatów
Sony, wyświetlony rozmiar może być inny niż rzeczywisty rozmiar obrazu.
32MB64MB128MB256MB512MB1GB2GB
–––0:02:570:06:020:12:200:25:18
Korzystanie z aparatu
PL
25
Page 26
W wypadku braku karty „Memory Stick Duo”
(Nagrywanie przy użyciu pamięci wewnętrznej)
Pamięć wewnętrzna aparatu posiada pojemność 26 MB. Tego nośnika pamięci nie
można wyjąć. Nawet bez karty „Memory Stick Duo” w aparacie można nagrywać
obrazy, używając pamięci wewnętrznej.
• Filmy o rozmiarze obrazu nastawionym na [640(Wys.jakość)] nie mogą być nagrywane przy użyciu
pamięci wewnętrznej.
Gdy włożona jest karta pamięci
„Memory Stick Duo” (brak w
zestawie)
B
Pamięć
B
wewnętrzna
Liczba zdjęć oraz czas filmów, które można zapisać w pamięci wewnętrznej są
następujące.
Liczba zdjęć (Przy jakości obrazu [Wys jakość] w górnym
wierszu i [Standard] w dolnym wierszu.)
Rozmiar
Pojemność
26MB
8M3:25M3M1MVGA16:9
6610164015826
121219297539749
[Nagrywanie]: Obrazy są nagrywane na kartę
„Memory Stick Duo”.
[Odtwarzanie]: Obrazy z karty „Memory Stick Duo”
są odtwarzane.
[Menu, Nastaw, itd.]: Różne funkcje mogą być
wykonane na obrazach na karcie „Memory Stick
Duo”.
Gdy karta „Memory Stick Duo” nie
jest włożona
[Nagrywanie]: Obrazy zostają nagrane przy użyciu
pamięci wewnętrznej.
[Odtwarzanie]: Obrazy zapisane w pamięci
wewnętrznej zostają odtworzone.
[Menu, Nastaw, itd.]: Różne funkcje mogą być
wykonane na obrazach w pamięci wewnętrznej.
(Jednostki: Obrazy)
Czas nagrywania filmów
(Jednostki: godziny : minuty : sekundy)
Rozmiar
Pojemność
26MB0:01:110:18:59
PL
640(Standard)160
26
Page 27
O danych obrazu zapisanych w pamięci wewnętrznej
Zalecane jest każdorazowe wykonanie kopii zapasowej danych przy użyciu jednej z
następujących metod.
Aby skopiować dane (wykonać kopię zapasową) na kartę
„Memory Stick Duo”
Przygotować kartę „Memory Stick Duo” o pojemności 32 MB lub wyższej, po czym
wykonać procedurę wyjaśnioną w [Kopiuj] (str. 69).
Aby skopiować dane (wykonać kopię zapasową) na twardy dysk
komputera
Wykonać procedurę ze stron od 79 do 84, nie wkładając karty „Memory Stick Duo” do
aparatu.
• Danych obrazu z karty „Memory Stick Duo” nie można przenieść do pamięci wewnętrznej.
• Połączenie aparatu i komputera kablem wielozłącza umożliwi kopiowanie na komputer danych
zapisanych w pamięci wewnętrznej, natomiast kopiowanie danych z komputera do pamięci
wewnętrznej nie jest możliwe.
Korzystanie z aparatu
PL
27
Page 28
Trwałość akumulatora i liczba obrazów,
które można zarejestrować/obejrzeć
Tabele pokazują przybliżoną liczbę
obrazów, które mogą być nagrane/
oglądane i trwałość akumulatora, gdy
obrazy są nagrywane w trybie
[Normalny], przy założeniu pełnego
naładowania akumulatora (w zestawie) i
w temperaturze otoczenia 25°C. Liczba
obrazów, które można zarejestrować lub
wyświetlić uwzględnia ewentualną
wymianę karty „Memory Stick Duo”.
Aktualne wartości mogą być niższe niż
tutaj podane, zależnie od warunków
pracy.
• Pojemność akumulatora maleje ze wzrostem
liczby ładowań oraz w miarę upływu czasu
(str. 122).
• Liczba obrazów, które mogą być
zarejestrowane/obejrzane oraz trwałość
akumulatora zmniejszają się w
następujących warunkach:
– Niska temperatura otoczenia.
– Lampa błyskowa jest często używana.
– Aparat jest często włączany/wyłączany.
– Intensywnie wykorzystywany zoom.
– [Podświetl ekran] jest ustawione na
[Jasny].
– [Tryb AF] jest ustawione na [Monitor].
– Wyczerpany akumulator.
• Metoda pomiaru oparta jest na standardach
CIPA.
(CIPA: Camera & Imaging Products
Association)
• Ilość nagranych obrazów/trwałość
akumulatora nie zmieniają się, bez względu
na rozmiar obrazu.
Podczas oglądania zdjęć
Trw a ło ść
Liczba zdjęć
Około 5800Około 290
• Oglądając zdjęcia po kolei, w odstępach
mniej więcej 3 sekundowych
akumulatora
(w minutach)
Podczas nagrywania filmów
Tr wa ło ść
akumulatora
(w minutach)
Około 140
• Nagrywając nieprzerwan ie filmy o rozmiarze
obrazu [160]
Podczas fotografowania
Liczba zdjęć
Około 300Około 150
• Fotografując w następujących warunkach:
– (Jakość obrazu) jest ustawione na
[Wys jakość].
– [Tryb AF] jest ustawione na [Pojedynczy].
– Zdjęcia robione co 30 sekund.
– Zoom jest kolejno przestawiany z jednego
skrajnego położenia (W) w drugie (T).
– [Zapisz w albumie] jest nastawione na
[Włącz] w menu (Nastaw).
– Co drugie zdjęcie wykonywane jest z
lampą błyskową.
– Co dziesiąte zdjęcie aparat jest wyłączany i
włączany.
PL
akumulatora
(w minutach)
28
Tr wa ło ść
Page 29
Używanie funkcji aparatu
Nastawić przełącznik trybu pracy na żądaną funkcję.
Przełącznik trybu pracy
: Nagrywanie filmów
t krok 6 w „Przeczytaj najpierw”
: Odtwarzanie/Edycja
t krok 7 w „Przeczytaj najpierw”
Tryby pracy w czasie fotografowania
: Auto: Tryb automatycznej regulacji
Umożliwia łatwe fotografowanie, z automatyczną regulacją nastawień.
t krok 6 w „Przeczytaj najpierw”
Program: Tryb fotografowania z autoprogramem
Umożliwia fotografowanie z automatyczną regulacją naświetlenia
(zarówno czas otwarcia migawki, jak i liczba przysłony). Można także
wybrać różne ustawienia za pomocą menu.
(Szczegółowe informacje o dostępnych funkcjach t str. 47)
Ręczny: Tryb fotografowania z ręczną regulacją
naświetlenia
Umożliwia fotografowanie z ręczną regulacją naświetlenia (zarówno czasu
otwarcia migawki jak i liczby przysłony) (str. 32). Można także wybrać
różne ustawienia za pomocą menu.
(Szczegółowe informacje o dostępnych funkcjach t str. 47)
Korzystanie z aparatu
Przycisk
(klawisz ekranu)
: Tryb preselekcji sceny
Umożliwia fotografowanie z nastawieniami odpowiednimi do scenerii
(str. 30).
PL
29
Page 30
Preselekcja sceny
Następujące tryby są z góry skonfigurowane aby odpowiadać warunkom otoczenia.
Zmierzch*Pejzaż
Pozwala fotografować odległe
sceny nocne z zachowaniem
atmosfery mroku otoczenia.
Do fotografowania pejzaży itp.
z ogniskowaniem na odległych
obiektach.
Portret-zmierzch*Plaża
Do robienia zdjęć
portretowych w ciemnych
miejscach.
Do robienia zdjęć nad
brzegiem morza lub jeziora,
wzmacnia błękit wody.
Świece*Śnieg
Do fotografowania scen
oświetlonych świecami, z
zachowaniem atmosfery.
Chroni jasność bieli w scenach
z dużą jej ilością.
Miękkie ujęcieFajerwerki*
Do robienia portretów ludzi,
kwiatów itp. o delikatnej
atmosferze.
*Czas otwarcia migawki wydłuża się, dlatego zalecane jest używanie statywu.
Fajerwerki zostaną
sfotografowane w całej ich
okazałości.
A Nacisnąć (klawisz ekranu).
B Dotknąć (Aparat)
.
C Dotknąć żądanego trybu.
D Zrobić zdjęcie.
PL
30
Page 31
Dla właściwego sfotografowania obrazu zależnie od scenerii, aparat określa
kombinację funkcji.
( : można samemu wybrać żądane nastawienie)
Makro
Lampa
błyskowa
Pole AF
Wstępne
nastawianie
ostrości
Stopień
ekspozycji
Balans
bieli
Moc
błysku
————
SL
—Centr AF
0.5m/1.0m/
3.0m/7.0m
—Auto/ —
———
WB
— /
/
/
——— ——
Seria/
Stopniowanie
ekspozycji/
Wieloseria
Korzystanie z aparatu
PL
31
Page 32
Naświetlenie ręczne
Ręcznie nastawić czas otwarcia migawki i liczbę przysłony.
A Nacisnąć (klawisz ekranu).
B Dotknąć (Aparat) t [Ręczny], a następnie , aby nastawić i wrócić do
poprzedniego ekranu.
M
160
SET
M
MENU
F2.8
OFF
OFF
1M
Aparat wchodzi w tryb ręcznego nastawiania ekspozycji.
C Dotknąć .
D Nastawić czas otwarcia migawki i liczbę przysłony, dotykając v/V.
Liczba przysłony
Czas otwarcia migawki
Gdy zoom jest nastawiony całkowicie na stronę W, można wybrać przysłonę F2,8, F4 lub F8.
Gdy zoom jest nastawiony całkowicie na stronę T, można wybrać przysłonę F5,4, F8, F16.
Można wybrać czas otwarcia migawki od 1/1000 do 30 sekund.
Różnica między nastawieniami a właściwą ekspozycją zostaje oceniona przez aparat i pojawi się
na ekranie jako wartość ekspozycji EV (str. 33). 0EV oznacza wartość ocenioną przez aparat
jako najwłaściwszą.
E Zrobić zdjęcie.
• Lampa błyskowa jest ustawiona na (Błysk wymuszony) lub (Bez lampy).
• Przy następujących nastawieniach wyregulowanie zmieni tylko jasność, a nie głębię pola.
– na F4 i F8 gdy zoom jest nastawiony całkowicie po stronie W
– na F8 i F16 gdy zoom jest nastawiony całkowicie po stronie T
• Czasy otwarcia migawki o wartości jednej sekundy lub dłuższe są oznaczone [”], na przykład 1”.
• Gdy nastawiony zostaje dłuższy czas otwarcia migawki, zalecane jest użycie statywu, aby zapobiec
wpływom wibracji.
• Gdy wybrany zostaje czas otwarcia migawki 1/6 sekundy lub dłuższy, automatycznie włączy się
funkcja wolnej migawki NR, aby zredukować zakłócenia obrazu i pojawi się „NR”.
• Gdy wybrany jest długi czas otwarcia migawki, obróbka danych trwa dłużej.
32
PL
Page 33
(EV)
Ręcznie nastawia ekspozycję.
W stronę –W stronę +
A Nacisnąć (klawisz ekranu).
B Nastawić (Aparat) na pozycję inną niż [Auto] i [Ręczny], po czym dotknąć .
P
AUTO
OFF
0EV
OFF
MENU
1M
C Dotknąć (EV).
D Wybrać wartość, dotykając v/V.
EV
W stronę +: Rozjaśnia obraz.
0EV: Ekspozycja jest automatycznie określana przez
+
0.3EV
aparat.
W stronę –: Przyciemnia obraz.
• Szczegółowe informacje dotyczące naświetlenie t str. 12
• Wartość kompensacji może być nastawiana w przyrostach o 1/3EV.
• Jeśli obiekt jest fotografowany w wyjątkowo jasnym lub ciemnym otoczeniu, lub przy użyciu
lampy błyskowej, korekcja naświetlenia może być nieskuteczna.
Korzystanie z aparatu
PL
33
Page 34
z Regulacja EV (Wartość ekspozycji) za pomocą wyświetlenia histogramu
1M
Histogram jest wykresem jasności zdjęcia.
Nacisnąć kilkakrotnie (Wyświetlenie
A
ekranu włączone/wyłączone) aby wyświetlić
na ekranie histogram. Wykres oznacza jasne
zdjęcie gdy przesunięty jest na prawo, a
B
Jas neCiemne
ciemne zdjęcie, gdy przesunięty jest na lewo.
Wybrać [Program] lub jeden z trybów
preselekcji sceny dla (Aparat) i nastawić
EV, sprawdzając naświetlenie za pomocą
histogramu.
A Ilość pikseli
B Jasność
• Histogram pojawia się też w następujących przypadkach, ale nie można regulować naświetlenia.
– Gdy (Aparat) jest nastawione na [Auto] lub [Ręczny]
– Podczas odtwarzania pojedynczego zdjęcia
34
PL
Page 35
9 (Fokus)
Można zmienić sposób ogniskowania. Gdy w trybie autofokusa trudno jest osiągnąć
prawidłowe ogniskowanie, należy użyć menu.
A Nacisnąć (klawisz ekranu).
B Nastawić (Aparat) na pozycję inną niż [Auto], po czym dotknąć .
C Dotknąć 9 (Fokus).
D Dotknąć żądanej opcji.
Korzystanie z aparatu
Multi AF
(Wielopunktowy AF)
(Zdjęcie )
(Film )
Centr AF
()
Automatycznie ogniskuje na obiekcie we wszystkich
zakresach ramki pola (nastawienie fabryczne). Gdy
(Aparat) jest nastawione na [Auto], stałą metodą
ogniskowania jest wielopunktowy AF.
• Tryb ten jest przydatny, gdy obiekt nie znajduje się w środku
ramki.
1M
98
Ramka pola AF
Wskaźnik ramki pola AF
S AF
Automatycznie ogniskuje na obiekcie w pobliżu środka
ramki pola.
• Używanie razem z funkcją pamięci AF pozwala na
fotografowanie żądanej kompozycji obrazu.
Ramka pola AF
Wskaźnik ramki pola AF
PL
35
Page 36
Punktowy AF
(Elastyczny punktowy
AF) ()
Przesuwając ramkę pola AF na dowolne miejsce na ekranie,
można ogniskować na bardzo małych obiektach lub na
wąskim wycinku przestrzeni.
• Aby nastawić elastyczny punktowy AF, zobacz str. 37.
• Jest to użyteczne, gdy do fotografowania używany jest statyw i
gdy obiekt znajduje się poza polem centralnym.
• Fotografując ruchomy obiekt należy trzymać aparat stabilnie,
aby obiekt nie wychodził poza ramkę pola ogniskowania.
1M
98
Ramka pola AF
S AF
Wskaźnik ramki pola AF
(nieograniczona
odległość)
7.0m
3.0m
Ogniskuje na obiekcie używając wcześniej nastawioną
odległość od obiektu. (Wstępne nastawianie ostrości)
• Fotografując obiekt przez sieć lub szybę, trudno jest uzyskać
prawidłowe ogniskowanie w trybie autofokusa. W takich
przypadkach wygodne jest użycie [Fokus].
1.0m
0.5m
• AF oznacza Autofokus.
• Wartości służące do nastawiania odległości w [Fokus] są przybliżone. Jeśli obiektyw zostanie
skierowany do góry lub dołu, błąd zwiększa się.
• Podczas nagrywania filmów zalecany jest [Multi AF], ponieważ AF pracuje nawet przy pewnej
ilości drgań.
• Gdy używany jest zoom cyfrowy lub wspomaganie AF, priorytetowo traktowane AF są obiekty
blisko lub w środku pola. W takim przypadku wskaźnik , lub miga i ramka pola AF
nie jest wyświetlana.
• Niektóre opcje mogą nie być dostępne zależnie od trybu preselekcji sceny (str. 30).
36
PL
Page 37
Jak używać [Punktowy AF]
A Nastawić (Aparat) na pozycję inną niż [Auto], po czym dotknąć .
B Dotknąć 9 (Fokus)t [Punktowy AF].
C Nacisnąć (klawisz ekranu) aby wyłączyć menu.
1M
98
S AF
D Dotknąć miejsce żądanego zogniskowania ujęcia.
1M
98
S AF
Korzystanie z aparatu
PL
37
Page 38
Używanie albumu
Gdy podczas fotografowania wyświetlone jest na ekranie , miniaturowe kopie
oryginalnych obrazów mogą być zapisane w albumie (str. 71). Nawet gdy obrazy
zostaną skasowane z pamięci wewnętrznej lub z „Memory Stick Duo”, można nadal
oglądać miniaturowe obrazy zapisane w albumie.
Pamięć
wewnętrzna
• Zdjęcia zostaną nagrane w albumie w rozmiarze obrazu [VGA] ([1M] dla obrazów wieloserii) oraz
z jakością obrazu [Standard]. W albumie można zapisać maksymalnie 500 obrazów.
• Jeżeli podczas odtwarzania albumu wyłączone zostanie zasilanie lub poruszony przełącznik trybu
pracy, odtwarzanie albumu zatrzyma się.
Aby odtworzyć obrazy zapisane w albumie
A Nastawić przełącznik trybu na .
B Dotknąć [MENU] t[Album].
Obrazy w albumie będą uporządkowane według daty wykonania zdjęcia. Każdy element tej
grupy wyświetlony na ekranie indeksu jest nazywany „Ta data”.
A
2005147
1
B
2005
91011
2
2005
152127
3
MENU
C Wybrać „Ta data”, jeżeli wyświetlenie ma być wykonane za pomocą b/B, po czym
dotknąć tej ikony.
Wszystkie obrazy nagrane w „Ta data” zostaną wyświetlone na ekranie indeksu.
2005
11
10:30 10:3810:45
10:48 10:5011:07
11:11 10:3011:27
MENU
• Aby powrócić do poprzedniego ekranu indeksu, nacisnąć (indeks).
PL
38
A Rok nagrania
C
B Miesiąc nagrania
C Dzień nagrania
D Rok/miesiąc/dzień nagrania
D
E Godzina nagrania
E
Page 39
D Dotknąć obrazu. (Jeżeli żądanego obrazu nie ma na ekranie, dotykać b/B, aż pojawi
się na ekranie.)
Pojawi się wybrany obraz.
VGA
1/200
2005 1 1
AM
10:30
MENU
• Aby wrócić do ekranu indeksu w „Ta data”, nacisnąć (indeks).
Aby skasować obrazy w albumie
Aby kasować obrazy na ekranie jednego obrazu
A Wyświetlić obraz przeznaczony do skasowania, po czym dotknąć [MENU], aby
wyświetlić menu.
B Dotknąć [Kasuj]t[Kasuj]t[OK].
Aby kasować obrazy na ekranie indeksu
A Dotknąć [MENU] na ekranie w kroku 3 z „Aby odtworzyć obrazy zapisane w
albumie”, aby wyświetlić menu. (Nie można skasować obrazów w „Ta data” w kroku
2 z „Aby odtworzyć obrazy zapisane w albumie”.)
B Dotknąć [Kasuj]t[Wybierz].
C Dotknąć obrazu przeznaczonego do skasowania, aby oznaczyć go wskaźnikiem
(kasuj).
D Dotknąć [OK]t[OK].
• Aby skasować wszystkie obrazy w „Ta data”, dotknąć [Wszystko pod tą datą] w kroku 2.
Korzystanie z aparatu
PL
39
Page 40
z Dane obrazów w albumie
• Gdy album jest pełny, dane starych obrazów zostają automatycznie skasowane.
Należy chronić dane, które mają być zachowane (str. 56).
• Gdy cała pojemność albumu jest zajęta chronionymi obrazami, miga . Można nagrywać
obrazy w pamięci wewnętrznej lub w „Memory Stick Duo”, ale nie można nagrywać obrazów w
albumie. Jeżeli zostanie usunięta ochrona niechcianych obrazów, nagrywanie danych obrazów w
albumie będzie możliwe.
• Aby stworzyć kopię zapasową danych obrazów w albumie, wykonać procedurę opisaną w [Kopiuj]
(str. 69).
• Nie można dokonać bezpośredniego transferu danych z albumu na komputer. Wykonać procedurę
opisaną w [Kopiuj] (str. 69). Skopiować żądane dane obrazów na „Memory Stick Duo”, po czym
przenieść je na komputer.
• Dane z karty „Memory Stick Duo” lub z komputera nie mogą być skopiowane do albumu.
• Nawet gdy obrazy nagrane w pamięci wewnętrznej lub na karcie „Memory Stick Duo” są
chronione, miniaturki tych samych obrazów w albumie nie są chronione. Podobnie, nawet gdy
miniaturki obrazów w albumie są chronione, te same obrazy w pamięci wewnętrznej lub na karcie
„Memory Stick Duo” nie są chronione (str. 56).
• Przycięcie lub zmiana rozmiaru obrazów w pamięci wewnętrznej lub na karcie „Memory Stick
Duo” nie mają wpływu na obrazy w albumie.
• Następujące funkcje nie mogą być używane dla obrazów zapisanych w albumie:
– Malowanie zdjęć
– Wprowadzanie polecenia wydruku (DPOF)
– Drukowanie
–Zmiana rozmiaru
– Przycinanie
40
PL
Page 41
Używanie prezentacji zdjęć
Można obejrzeć kolejno wiele zdjęć z efektami i z muzyką (Prezentacja zdjęć).
p
A Nastawić przełącznik
trybu na
Odtwarzane są obrazy z karty „Memory Stick Duo” lub z pamięci wewnętrznej.
Podczas odtwarzania albumu, wyświetlane są obrazy znajdujące się w albumie.
.
2 Dotknąć
pp
MENU]t[Prezentacja]
[
t[Start]
.
3 Zacznie się
prezentacja zdjęć
.
Aby nastawić głośność muzyki
Nacisnąć (klawisz ekranu) podczas odtwarzania, po czym dotknąć +/– aby nastawić
głośność. Ewentualnie dotknąć [Głośność] w menu i nastawić głośność przed
rozpoczęciem prezentacji zdjęć.
Aby zrobić pauzę w prezentacji zdjęć
Dotknąć ekranu. Dotknąć [Dalej] aby kontynuować. Prezentacja zdjęć zostanie
wznowiona od ostatniego zdjęcia przed pauzą, natomiast muzyka zacznie się od
początku.
Aby wyświetlić poprzedni/następny obraz
Dotknąć / podczas pauzy.
Aby zakończyć prezentację zdjęć
Dotknąć [Wyjdź] podczas pauzy.
• Odtwarzanie prezentacji zdjęć nie jest możliwe, gdy aparat jest podłączony do
PictBridge.
Aby nastawić opcje prezentacji zdjęć
Można nastawić sposób wykonania prezentacji zdjęć.
A Dotknąć [MENU]t[Prezentacja].
B Dotknąć wybranej do nastawienia opcji menu.
C Dotknąć żądanego nastawienia, a następnie .
Korzystanie z aparatu
PL
41
Page 42
Można nastawić następujące opcje.
Nastawienia fabryczne są oznaczone .
Efekty
Prosty
Nostalgia
Stylowy
Aktywny
Normalny
• Przy nastawieniu efektów [Prosty], [Nostalgia], [Stylowy] i [Aktywny],
– tylko zdjęcia są wyświetlane.
– tylko pierwszy obraz jest wyświetlany w wypadku obrazów w trybie wieloserii.
• Muzyka nie jest odtwarzana (nastawiona na [Wyłącz]) podczas prezentacji zdjęć w trybie
[Normalny]. Dźwięk filmów będzie słyszalny.
Prosta prezentacja zdjęć, odpowiednia dla szerokiego
zakresu scen.
Szybka prezentacja zdjęć, odpowiednia dla
dynamicznych scen.
Podstawowa prezentacja zdjęć, zmieniająca zdjęcia w
ustalonym z góry interwale.
Muzyka
Muzyka jest przygotowana dla każdego z efektów.
Music1
Music2
Music3
Music4
Wyłącz
Nastawienie fabryczne dla prezentacji zdjęć [Prosty].
Nastawienie fabryczne dla prezentacji zdjęć [Nostalgia].
Nastawienie fabryczne dla prezentacji zdjęć [Stylowy].
Nastawienie fabryczne dla prezentacji zdjęć [Aktywny].
Nastawienie dla prezentacji zdjęć [Normalny]. Bez
muzyki.
Zdjęcie
Katalog (Ta data)
Wszyst.
• Ta opcja zostaje nastawiona na [Wszyst.] zaraz po wybraniu odtwarzania albumu (podczas próby
nastawienia opcji prezentacji zdjęć na ekranie indeksu w jednym z elementów „Ta data”). Aby
wybrać [Ta data], najpierw należy wybrać datę albumu, który ma być odtworzony.
PL
Odtwarza wszystkie obrazy w wybranym katalogu (gdy
odtwarzany jest album, obrazy w [Ta data]).
Odtwarza wszystkie obrazy zapisane na karcie „Memory
Stick Duo” lub w albumie.
42
Page 43
Powtórz
Włącz
Wyłącz
Odtwarza zdjęcia w pętli.
Po odtworzeniu wszystkich zdjęć prezentacja kończy się.
Interwał
3 sek
5 sek
Nastawia interwał prezentacji zdjęć dla prezentacji zdjęć
[Normalny].
10 sek
30 sek
1 min
z Aby dodać/zmienić pliki muzyczne
Można wykonać transfer żądanej muzyki (pliku muzycznego) z płyty CD lub plików
MP3 do aparatu, aby je odtwarzać podczas prezentacji zdjęć. Można wykonać transfer
muzyki za pomocą [Pobierz muzykę] w menu
oprogramowania „Music Transfer”, zainstalowanego na komputerze. Szczegółowe
informacje, zobacz str. 89.
• Można nagrać maksymalnie cztery fragmenty muzyczne na aparacie (cztery zaprogramowane
fragmenty (Music 1 – 4) mogą być zamienione na żądane fragmenty).
• Maksymalna długość każdego pliku muzycznego przeznaczonego do odtwarzania w aparacie
wynosi 180 sekund.
• Jeżeli odtwarzanie pliku muzycznego nie jest możliwe ze względu na uszkodzenie pliku lub inne
usterki, wykonać [Formatuj muzykę] (str. 72) i ponownie dokonać transferu muzyki.
(Nastaw), używając dostarczonego
Korzystanie z aparatu
PL
43
Page 44
Malowanie obrazu
Można malować zdjęcia lub nanosić na nie stemple i zapisywać je oddzielnie. Do tych
operacji używać tylko dostarczonego rysika.
• Nie jest możliwe malowanie ani nakładanie stempli na obrazach wieloserii, na
filmach, ani na obrazach w albumie.
• Nie można malować obrazów podczas oglądania ich na ekranie TV (str. 101).
1
2
3
4
5
6789
Aby malować znaki lub grafikę
A Dotknąć .
B Wybrać grubość linii.
Dotknąć przycisku wyboru grubości, żądaną grubość, a następnie .
C Malować znaki lub grafikę.
Aby stemplować
A Dotknąć .
B Wybrać stempel.
Dotknąć przycisku wyboru stempla, żądany stempel, a następnie .
C Nanieść stemple na obraz.
A Przycisk (pisak)
B Przycisk (stempel)
C Przycisk (gumka)
D Przycisk wyboru grubości/Przycisk wyboru stempla
E Przycisk wybierania koloru
F Przycisk (powrót)
G Przycisk (kasuj wszystko)
H Przycisk (zapisz w pamięci wewnętrznej)/
Przycisk (zapisz w „Memory Stick”)
I Przycisk (wyjdź)
Aby zmienić kolor linii lub stempla
Dotknąć przycisku wyboru koloru, żądany kolor, a następnie .
• Wybrany kolor zostanie zastosowany do linii i do stempla.
Aby zrobić poprawki
Dotknąć , po czym potrzeć rysikiem fragment, który ma być skasowany.
Ewentualnie dotknąć , aby wrócić do poprzedniego stanu (ponowne naciśnięcie
spowoduje powrót do ostatniego stanu).
• Można wybrać grubość gumki w ten sam sposób, jak pisaka, używając przycisku wyboru grubości.
Wybrana grubość zostaje zastosowana zarówno do linii, jak i do gumki.
PL
44
Page 45
Kasowanie całego malowania
A Dotknąć .
Pojawi się „Kasuj wszystko”.
B Dotknąć [OK].
Całe malowanie zniknie z obrazu.
Dotknąć [Anuluj], aby anulować operację.
Aby zapisać malowanie
A Dotknąć (lub ).
Pojawi się „Zapisz”.
B Dotknąć [OK].
Malowany obraz będzie nagrany w katalogu nagrywania jako najnowszy plik.
Dotknąć [Anuluj], aby anulować operację.
• Obraz będzie zapisany w rozmiarze [VGA] i z jakością obrazu [Wys jakość].
Aby wyjść z trybu malowania
A Dotknąć .
Pojawi się „Wyjdź”.
B Dotknąć [OK].
Dotknąć [Anuluj], aby anulować operację.
• Jeżeli przed zapisaniem obrazu dotknięte będzie , malowanie zostanie porzucone. Jeżeli
malowanie ma być zachowane, należy pamiętać o zapisaniu go przez dotknięcie / .
Korzystanie z aparatu
PL
45
Page 46
Używanie menu
Korzystanie z opcji menu
Przełącznik trybu pracy
Przycisk (klawisz ekranu)
1 Włączyć zasilanie i nastawić przełącznik trybu pracy.
Zależnie od pozycji przełącznika trybu pracy i nastawień menu (Aparat), dostępne będą inne
opcje.
2 Nacisnąć (klawisz ekranu) aby wyświetlić przyciski panelu
dotykowego.
• Gdy przełącznik trybu pracy jest nastawiony na , pominąć tę operację.
3 Dotknąć [MENU] aby wyświetlić menu.
4 Dotknąć opcji, która ma być
nastawiona.
• Jeżeli żądana opcja jest niewidoczna, nacisnąć
v/V, dopóki opcja nie ukaże się na ekranie.
5 Dotknąć nastawienia.
6 Nacisnąć (klawisz ekranu) aby wyłączyć menu.
• Nie można nastawić opcji, które są zszarzałe.
PL
46
Page 47
Opcje menu
Szczegółowe infor macje
o tej operacji
t
Dostępne opcje menu różnią się, zależnie od pozycji przełącznika trybu pracy. Na
ekranie wyświetlone są tylko dostępne opcje.
( : dostępna)
Pozycja przełącznika trybu:
AutoProgram RęcznyScena
Menu fotografowania (str. 49)
(Tryb pomiaru)——
WB (Balans bieli)——
ISO———
(Jakość obrazu)———
Mode (Tryb NAGR)——
BRK (Stopień
ekspoz.)
M
(Interwał)—*——
(Moc błysku)—*——
PFX (Efekt obrazu)——
(Nasycenie)————
(Kontrast)————
(Ostrość)————
(Nastaw)—
—*——
str. 46
Używanie menu
PL
47
Page 48
Pozycja przełącznika trybu:
Menu podglądu (str. 55)
(Album)—————
(Wyjdź z albumu)—————
(Prezentacja)—————
(Maluj)—————
(Kasuj)—————
(Głośność)—————
(Katalog)—————
- (Chroń)—————
DPOF—————
(Drukuj)—————
(Zmień rozm)—————
(Obróć)—————
(Podziel)—————
(Nastaw)—————
(Przycin)**—————
Auto
Program
Szczegółowe informac je
o tej operacji
( : dostępna)
RęcznyScena
t
str. 46
* Operacja jest ograniczona trybem preselekcji sceny (str. 30).
**Dostępne tylko podczas odtwarzania w powiększeniu.
PL
48
Page 49
Menu fotografowania
.
Szczegółowe infor macje
t
o tej operacji
str. 46
Nastawienia fabryczne są oznaczone .
(Tryb pomiaru)
Wybiera tryb pomiaru światła, określający tę część obiektu, na której dokonany
zostanie pomiar wyznaczający ekspozycję.
Wielopunkt (Pomiar
wielopunktowy)
Centralny (Pomiar
centralnie ważony) ()
Punktowy (Pomiar
punktowy) ()
• Szczegółowe informacje dotyczące naświetlenie t str. 12
• Gdy używany jest pomiar punktowy lub centralnie ważony, zalecane jest nastawienie [9] (Fokus)
na [Centr AF], aby zogniskować na mierzonej pozycji (str. 35).
Dzieli na wiele obszarów i dokonuje pomiarów każdego z
nich. Aparat określa wyważone parametry ekspozycji.
Mierzy w centrum obrazu i wyznacza naświetlenie w
oparciu o jasność obiektu w tym miejscu.
Pomiar zostaje wykonany tylko na części obiektu.
• Funkcja ta jest użyteczna, gdy obiekt jest oświetlony od
tyłu, lub gdy jest silny kontrast pomiędzy tłem i obiektem.
1M
Celownik pomiaru
punktowego
Zostaje ustawiony na obiekcie
WB (Balans bieli)
Używanie menu
Reguluje barwę światła zależnie od warunków oświetlenia, gdy – na przykład – kolory
obrazu są dziwne.
Auto
Światło dzien. ( )
Pochmurnie ()
Jarzeniowe ()
Żarowe (n)
Lampa błysk ()
WB
Automatycznie reguluje balans bieli.
Korekcja dla pleneru, fotografowania scen nocnych,
neonów, fajerwerków, wschodów słońca lub warunków
przed i po zachodzie słońca.
Korekcja dla zachmurzonego nieba.
Korekcja dla światła jarzeniowego.
Korekcja dla miejsc, w których warunki oświetlenia
szybko się zmieniają, na przykład w klubie, lub w silnym
oświetleniu, na przykład w studiu fotograficznym.
Korekcja dla lampy błyskowej.
• Opcja ta jest niedostępna podczas nagrywania filmów.
PL
49
Page 50
Szczegółowe informac je
t
o tej operacji
• Szczegółowe informacje o balansie bieli t str. 14
• Jeżeli światło jarzeniowe mruga, korekcja balansu bieli może nie działać prawidłowo, nawet przy
ustawieniu [] (Światło jarzeniowe).
• Z wyjątkiem trybów [] (Lampa błysk), [WB] jest nastawione na [Auto] podczas błysku lampy
błyskowej.
• Niektóre opcje mogą nie być dostępne zależnie od trybu preselekcji sceny (str. 30).
WB
str. 46
ISO
Wybiera światłoczułość za pomocą jednostek ISO. Im większa liczba, tym wyższa
czułość.
Auto
64
Wybrać większą liczbę fotografując w ciemnych
miejscach lub szybko poruszający się obiekt, mniejszą –
aby uzyskać wysoką jakość zdjęcia.
100
200
400
800
• Szczegółowe informacje o czułości ISO t str. 13
• Wzrost stopnia czułości ISO zwiększa zakłócenia obrazu.
• [ISO] jest nastawione na [Auto] w trybie preselekcji sceny.
(Jakość obrazu)
Wybiera jakość zdjęcia.
Wys jakość (FINE)
Standard (STD)
Rejestracja obrazu wysokiej jakości (mała kompresja).
Rejestracja obrazu standardowej jakości (duża
kompresja).
• Szczegółowe informacje o jakości obrazu t str. 14
PL
50
Page 51
Mode (Tryb NAGR)
Wybiera fotografowanie ciągłe po naciśnięciu spustu migawki.
Szczegółowe infor macje
t
o tej operacji
str. 46
Normalny
Seria ( )
Nie fotografuje w sposób ciągły.
Rejestruje maksymalną liczbę obrazów w sposób ciągły
(zgodnie z poniższą tabelą) po naciśnięciu i
przytrzymaniu spustu migawki.
• Gdy zniknie „Nagrywanie”, można nagrać następny obraz.
Stopn eksp (BRK)
Nagrywa serię trzech obrazów, z automatycznym
przesunięciem wartości naświetlenia.
• Po nagraniu można wybrać obraz o odpowiednim
naświetleniu, w sytuacji, gdy nie jest możliwe wykonanie
dobrych zdjęć w oparciu o jasność obiektu.
Wieloseria ( )
M
Po naciśnięciu spustu migawki rejestruje 16 klatek w
sposób ciągły jako jeden plik zdjęciowy.
• Jest to przydatne na przykład do sprawdzenia własnej formy
sportowej.
• Można wybrać odstęp pomiędzy zdjęciami wieloserii w
trybie [Interwał] (str. 53).
Informacje o [Seria]
• Lampa błyskowa jest ustawiona na (Bez lampy).
• Podczas nagrywania przy użyciu samowyzwalacza, nagrana zostaje seria maksimum pięciu
obrazów.
• Gdy akumulator jest prawie rozładowany lub gdy pamięć wewnętrzna lub karta „Memory Stick
Duo” jest pełna, seria zatrzymuje się.
• Wykonanie zdjęć w trybie serii może nie być możliwe, zależnie od trybu preselekcji sceny (str. 30).
Maksymalna liczba ciągłych zdjęć
Liczby w () dotyczą sytuacji, gdy [Zapisz w albumie] jest nastawione na [Wyłącz].
• Ogniskowa i balans bieli zostają nastawione dla pierwszego obrazu i nastawienia te są użyte także
dla innych obrazów.
• Gdy naświetlenie jest nastawione ręcznie (str. 33), zmiana naświetlenia następuje na bazie
nastawionej wartości.
• Odstęp nagrywania wynosi w przybliżeniu 1,1 sek.
• Jeżeli obiekt jest zbyt jasny lub zbyt ciemny, fotografowanie przy wybranej wartości stopnia
bracketingu może nie być możliwe.
• Zależnie od trybu preselekcji sceny, fotografowanie w trybie stopniowania ekspozycji może nie
być możliwe (str. 30).
Informacje o [Wieloseria]
• Można kolejno odtworzyć obrazy wykonane w trybie wieloserii, używając następującej procedury:
– Aby zrobić pauzę/wrócić do odtwarzania: Dotknąć X na przycisku sterowania.
– Aby odtwarzać klatka po klatce: Dotknąć c/C w trybie pauzy. Dotknąć B, aby powrócić do
odtwarzania w seriach.
• W trybie wieloserii nie są dostępne następujące funkcje:
– Inteligentny zoom
– Lampa błyskowa
– Nakładanie dnia i godziny
– Dzielenie serii zdjęć wykonanych w trybie wieloserii
– Kasowanie jednej klatki w serii zdjęć wykonanych w trybie wieloserii
– Nastawienie odstępu pomiędzy klatkami na tryb inny niż [1/30], gdy (Aparat) jest
nastawione na [Auto]
• Gdy seria zdjęć wykonanych w trybie wieloserii odtwarzana jest na komputerze lub w aparacie nie
posiadającym funkcji wieloserii, obraz zostaje wyświetlony jako jedno zdjęcie złożone z 16 klatek.
• Rozmiar obrazu dla zdjęć wykonanych w trybie wieloserii wynosi 1M.
• Zależnie od trybu preselekcji sceny, fotografowanie w trybie wieloserii może nie być możliwe
(str. 30).
str. 46
BRK (Stopień ekspoz.)
Nagrywa serię trzech obrazów, z automatycznym przesunięciem wartości naświetlenia.
+/–1.0EV
+/–0.7EV
+/–0.3EV
• BRK (Stopień ekspoz.) nie jest wyświetlane w niektórych trybach preselekcji sceny.
PL
Zmienia wartość ekspozycji o plus lub minus 1,0EV.
Zmienia wartość ekspozycji o plus lub minus 0,7EV.
Zmienia wartość ekspozycji o plus lub minus 0,3EV.
52
Page 53
Szczegółowe infor macje
t
str. 46
M
(Interwał)
o tej operacji
Wybiera odstęp między klatkami w trybie [Wieloseria] (str. 51).
1/30 (1/30")
1/15 (1/15")
• Nastawienie to nie może być wykonane gdy [Mode] (Tryb
NAGR) w menu nastawione jest na inną pozycję niż
[Wieloseria] (str. 51).
1/7.5 (1/7.5")
M
• (Interwał) nie jest wyświetlane w niektórych trybach preselekcji sceny.
(Moc błysku)
Reguluje moc błysku lampy błyskowej.
+ ( +)
W stronę +: Zwiększa moc błysku.
Normalny
– ( –)
• Aby zmienić tryb lampy błyskowej t krok 6 w „Przeczytaj najpierw”
• Nastawienie mocy błysku może nie być możliwe, zależnie od trybu preselekcji sceny (str. 30).
W stronę –: Zmniejsza moc błysku.
PFX (Efekt obrazu)
Umożliwia wykonanie zdjęcia z efektami specjalnymi.
Wyłącz
Sepia ()
Czarno-białe ()
Bez efektu.
Rejestruje obraz w odcieniach sepii (jak na starych
fotografiach).
Rejestruje obraz monochromatyczny (czarno-biały).
Używanie menu
• Nastawienie to nie zostaje zachowane po wyłączeniu zasilania.
(Nasycenie)
Reguluje nasycenie obrazu.
+ ( )
W stronę +: Rozjaśnia kolor.
Normalny
– ( )
W stronę –: Przyciemnia kolor.
PL
53
Page 54
(Kontrast)
Reguluje kontrast obrazu.
+ ( )
Normalny
– ( )
(Ostrość)
Reguluje wyrazistość obrazu.
+ ()
Normalny
– ()
(Nastaw)
Patrz str. 63.
Szczegółowe informac je
W stronę +: Wzmacnia kontrast.
W stronę –: Redukuje kontrast.
W stronę +: Wyostrza obraz.
W stronę –: Zmiękcza obraz.
o tej operacji
t
str. 46
54
PL
Page 55
Menu podglądu
Szczegółowe infor macje
o tej operacji
(Album)
Wyświetla zdjęcia w albumie.
Patrz str. 38.
(Wyjdź z albumu)
Kończy odtwarzanie obrazów w albumie.
(Prezentacja)
Odtwarza nagrane obrazy kolejno, z efektami i z podkładem muzycznym.
Patrz str. 41.
(Maluj)
Maluje znaki lub grafikę na zdjęciach.
Patrz str. 44.
(Kasuj)
Kasuje niepotrzebne obrazy.
t krok 7 w „Przeczytaj najpierw”
(Głośność)
Nastawia głośność.
t krok 7 w „Przeczytaj najpierw”
t
str. 46
Używanie menu
(Katalog)
Wybiera katalog zawierający żądane zdjęcie do odtworzenia, gdy używany jest aparat z
kartą „Memory Stick Duo”.
OK
Anuluj
Opis procedury poniżej.
Anuluje wybór.
PL
55
Page 56
Szczegółowe informac je
t
o tej operacji
1 Wybiera żądany katalog za pomocą v/V.
2 Dotknąć [OK].
z O katalogach
Aparat zapisuje obrazy we wskazanym katalogu karty „Memory Stick Duo” (str. 68). Można
zmienić katalog lub utworzyć nowy.
• Aby utworzyć nowy katalog t [Utwórz katalog REC] (str. 68)
• Aby zmienić katalog do zapisu obrazów t [Zmień katalog REC] (str. 69)
• Gdy na karcie „Memory Stick Duo” utworzone zostają liczne katalogi i gdy pierwszy lub ostatni
obraz w katalogu jest wyświetlany, pojawiają się następujące wskaźniki.
: Przechodzi do poprzedniego katalogu.
: Przechodzi do następnego katalogu.
: Przechodzi do poprzednich lub następnych katalogów.
str. 46
- (Chroń)
Chroni obrazy przed przypadkowym skasowaniem. Można zapobiec automatycznemu
kasowaniu obrazów w albumie, stosując ich ochronę w albumie.
Chroń (-)
Wyjdź
Opis procedury poniżej.
Wyjście z funkcji ochrony.
Aby chronić obrazy w trybie pojedynczego obrazu
1 Wyświetlić obraz, który ma być chroniony.
2 Dotknąć [MENU] aby wyświetlić menu.
3 Dotknąć v/V aby wyświetlić - (Chroń), po czym dotknąć tej ikony.
4 Dotknąć [Chroń].
Obraz jest chroniony i pojawia się na nim wskaźnik - (chroniony).
-
5 Aby chronić inne obrazy, wyświetlić żądany obraz za pomocą /, po czym dotknąć
[Chroń].
PL
56
Page 57
Aby chronić obrazy w trybie indeksu
1 Nacisnąć (indeks) aby wyświetlić ekran indeksów.
2 Dotknąć [MENU] aby wyświetlić menu.
3 Dotknąć [Chroń] t [Wybierz].
4 Dotknąć obrazu, który ma być chroniony.
Zielony wskaźnik - (ochrona) pojawi się na wybranym obrazie.
Szczegółowe infor macje
t
o tej operacji
str. 46
- (zielony)
5 Powtórzyć punkt 4, aby zabezpieczyć pozostałe zdjęcia.
6 Dotknąć [OK] t [OK].
• Aby chronić wszystkie obrazy w katalogu, dotknąć [Chroń] t [Wszyst. w tym katalogu] t
[Włącz].
Aby anulować ochronę
W trybie pojedynczego zdjęcia
Wyświetlić obraz, którego ochrona ma być usunięta, dotknąć [MENU] t [Chroń] t
Chroń].
[
W trybie indeksu
1 Wybrać obraz, którego ochrona ma być usunięta w kroku
trybie indeksu”.
2 Powtórzyć powyższą operację dla wszystkich obrazów, które mają być niechronione.
3 Dotknąć [OK] t [OK].
4 z „Aby chronić obrazy w
Aby anulować ochronę wszystkich zdjęć w katalogu
Wybrać [Wszyst. w tym katalogu] w kroku 3 z „Aby chronić obrazy w trybie indeksu”,
po czym dotknąć [Wyłącz].
• Należy wziąć pod uwagę, że formatowanie pamięci wewnętrznej, karty „Memory Stick Duo” lub
albumu kasuje wszystkie dane zapisane na nośnikach pamięci, nawet jeśli obrazy są chronione i
tych obrazów nie można odzyskać.
• Proces ochrony obrazu może potrwać dłuższą chwilę.
Używanie menu
PL
57
Page 58
Szczegółowe informac je
t
o tej operacji
str. 46
DPOF
Dodaje ikonę (Polecenie wydruku) do obrazów, które mają być drukowane
(str. 99).
(Drukuj)
Patrz str. 95.
(Zmień rozm)
Można zmienić rozmiar zarejestrowanego obrazu (Zmiana rozmiaru) i zapisać go w
postaci nowego pliku. Po zmianie rozmiaru oryginał pozostaje nienaruszony.
8M
5M
Podane nastawienia rozmiarów są tylko orientacyjne.
t krok 5 w „Przeczytaj najpierw”
3M
1M
VGA
1 Wyświetlić obraz, którego rozmiar ma być zmieniony.
2 Dotknąć [MENU] aby wyświetlić menu.
3 Dotknąć v/V aby wyświetlić (Zmień rozm), po czym dotknąć tej ikony.
4 Dotknąć żądanego rozmiaru, a następnie [OK].
Zdjęcie o zmienionym rozmiarze jest najnowszym plikiem w wybranym do zapisu
katalogu.
• Szczegółowe informacje o [Rozm zdjęcia] t krok 5 w „Przeczytaj najpierw”
• Nie można zmienić rozmiaru filmów, obrazów wieloserii, ani obrazów w albumie.
• Przy zmianie rozmiaru z mniejszego na większy, jakość zdjęcia ulega pogorszeniu.
• Nie można zmienić zdjęcia do rozmiaru 3:2 lub 16:9.
• Po zmianie rozmiaru zdjęcia 3:2 lub zdjęcia 16:9, na górze i na dole zdjęcia pojawi się czarny pasek.
58
PL
Page 59
(Obróć)
Obraca zdjęcie.
Szczegółowe infor macje
t
o tej operacji
str. 46
OK
Anuluj
1 Wyświetlić obraz, który ma być obrócony.
2 Dotknąć [MENU] aby wyświetlić menu.
3 Dotknąć v/V aby wyświetlić (Obróć), po czym dotknąć tej ikony.
4 Dotknąć [
5 Dotknąć [OK].
• Nie jest możliwe obracanie chronionych obrazów i filmów, ani zdjęć wykonanych w wieloserii.
• Może nie być możliwe obracanie zdjęć zrobionych innymi aparatami.
• Gdy obrazy są wyświetlone na komputerze, w zależności od oprogramowania, obrót może nie
zostać zachowany.
], aby obrócić obraz.
Obraca obraz. Opis procedury poniżej.
Decyduje o wykonaniu obrotu. Opis procedury poniżej.
Anuluje obracanie.
(Podziel)
Montaż filmów lub usuwanie niepotrzebnych fragmentów filmu. Użycie tej funkcji jest
zalecane, gdy pojemność pamięci wewnętrznej lub karty „Memory Stick Duo” jest
niewystarczająca, lub gdy filmy są załączane do poczty elektronicznej.
• Należy pamiętać, że oryginał filmu zostaje skasowany, a jego numer – pomijany. Należy także
pamiętać, że poddanych montażowi plików nie można przywrócić do pierwotnej postaci.
OK
Anuluj
Opis procedury poniżej.
Anuluje podział.
Używanie menu
PL
59
Page 60
Szczegółowe informac je
t
o tej operacji
str. 46
Przykład: Montaż filmu o numerze 101_0002
W tej części opisany jest przykład montowania filmu o numerze 101_0002 i skasowania
go w poniższej konfiguracji plików.
101_0001
101_0003
1
2
101_0002
3
1 Wycinanie sceny A.
1
2
101_0002
3AB
Podział
101_0002 zostaje podzielony na 101_0004 i 101_0005.
2 Wycinanie sceny B.
101_0004
123B
A
101_0005
Podział
101_0005 zostaje podzielony na 101_0006 i 101_0007.
3 Kasowanie scen A i B, jeśli nie są potrzebne.
101_0004101_0007
13
AB2
101_0006
KasowanieKasowanie
4 Pozostają tylko żądane sceny.
13
2
101_0006
60
PL
Page 61
Szczegółowe infor macje
o tej operacji
t
Procedura
1 Wyświetlić film przeznaczony do podziału.
2 Dotknąć [MENU] aby wyświetlić menu.
3 Dotknąć v/V aby wyświetlić (Podziel), po czym dotknąć ikony.
4 Dotknąć [OK].
Rozpoczyna się odtwarzanie filmu.
5 Nacisnąć x w żądanym punkcie cięcia.
• Gdy należy doprecyzować punkt cięcia, dotknąć c/C (klatka do tyłu/do przodu).
• Jeżeli należy zmienić punkt cięcia, dotknąć B. Ponownie rozpoczyna się odtwarzanie filmu.
6 Dotknąć [OK] t [OK].
Film został przemontowany.
• Pocięte fragmenty filmu otrzymują nowe numery i zostają zapisane jako najnowsze pliki w
wybranym do zapisu katalogu.
• Montażowi nie można poddać następujących obrazów.
–Zdjęcie
– Filmy za krótkie do cięcia (krótsze niż około dwie sekundy)
– Filmy chronione (str. 56)
(Nastaw)
str. 46
Używanie menu
Patrz str. 63.
PL
61
Page 62
Szczegółowe informac je
t
o tej operacji
str. 46
(Przycin)
Nagrywa powiększony obraz (t krok 7 w „Przeczytaj najpierw”) jako nowy plik.
8M
5M
Podane nastawienia rozmiarów są tylko orientacyjne.
t krok 5 w „Przeczytaj najpierw”
3M
1M
VGA
1 Dotknąć [MENU] podczas zoomu odtwarzania, aby wyświetlić menu.
2 Dotknąć (Przycin).
3 Dotknąć rozmiaru obrazu.
4 Dotknąć [OK].
Obraz zostanie nagrany, a oryginalny obraz będzie ponownie wyświetlony.
• Przycięty obraz jest nagrany jako najnowszy plik w wybranym katalogu nagrywania, a oryginalny
obraz zostaje zachowany.
• Jakość przyciętych obrazów może ulec pogorszeniu.
• Przycięcie do rozmiaru 3:2 lub 16:9 nie jest możliwe.
• Nie można przycinać obrazów w albumie.
62
PL
Page 63
Używanie ekranu ustawień
Używanie opcji nastawiania
Można zmienić nastawienia fabryczne za pomocą ekranu (Nastaw).
Przełącznik trybu pracy
Przycisk (klawisz ekranu)
1 Włączyć zasilanie.
2 Nacisnąć (klawisz ekranu) aby wyświetlić przyciski panelu dotykowego.
• Gdy przełącznik trybu pracy jest nastawiony na , pominąć tę operację.
3 Dotknąć [MENU] aby wyświetlić menu.
4 Dotknąć V aby wyświetlić (Nastaw), po czym dotknąć ikony.
5 Dotknąć v/V aby wyświetlić opcję,
która ma być nastawiona, po czym jej
dotknąć.
6 Dotknąć opcji, która ma być nastawiona.
Dotknięta opcja zmienia kolor na niebieski i zostaje nastawiona.
Aby wyłączyć ekran (Nastaw), dotknąć (klawisz ekranu).
Aby wrócić do menu z ekranu (Nastaw), dotknąć kilkakrotnie .
Aby anulować nastawienie (Nastaw)
Dotknąć [Anuluj], jeżeli się pojawi. Jeśli się nie pojawiło, wybrać ponownie poprzednie
nastawienie.
• Ustawienia są zachowane także po wyłączeniu zasilania.
Używanie ekranu ustawień
PL
63
Page 64
Aparat 1
1
Szczegółowe informac je
t
o tej operacji
str. 63
Nastawienia fabryczne są oznaczone .
Tryb A F
Wybiera tryb pracy autofokusa.
Pojedynczy (S AF)
Monitor (M AF)
Automatycznie reguluje ostrość gdy spust migawki
zostanie wciśnięty do połowy i przytrzymany. Tryb ten
jest przydatny do fotografowania obiektów
nieruchomych.
Automatycznie reguluje ostrość zanim spust migawki
zostanie wciśnięty do połowy i przytrzymany. Tryb ten
skraca czas potrzebny do nastawienia ostrości.
• Zużycie akumulatora jest szybsze niż w trybie [Pojedynczy].
Zoom cyfrowy
Wybiera tryb zoomu cyfrowego. Aparat powiększa obraz używając zoomu optycznego
(maksymalnie do 3×). Gdy zoom jest większy niż 3×, używany jest inteligentny zoom
lub precyzyjny zoom cyfrowy.
Inteligentny
(Inteligentny zoom)
()
Precyzyjny
(Precyzyjny zoom
Powiększa obraz cyfrowo prawie bez zniekształceń. Nie
jest dostępny, gdy rozmiar obrazu jest nastawiony na
[8M] lub [3:2].
• Maksymalna skala zbliżenia dla inteligentnego zoomu jest
pokazana w następującej tabeli.
Powiększa obrazy wszystkich rozmiarów maksymalnie
6×, ale jakość obrazu ulega pogorszeniu.
cyfrowy) ()
Wyłącz
Nie używa zoomu cyfrowego.
Rozmiar obrazu i maksymalna skala zbliżenia przy użyciu inteligentnego zoomu
• Po naciśnięciu przycisku zoom, ukazuje się poniższy wskaźnik zbliżenia.
Po stronie W tej kreski jest zakres zoomu
optycznego, po stronie T – zakres zoomu cyfrowego
Wskaźnik skali zbliżenia
• Maksymalny zoom inteligentny/zoom precyzyjny zawiera zoom optyczny.
• Podczas korzystania z zoomu cyfrowego ramka pola AF nie pojawia się. Wskaźnik , lub
miga, a AF priorytetowo traktuje obiekty znajdujące się blisko centralnej pozycji pola.
• Podczas korzystania z inteligentnego zoomu, obraz na ekranie może być nieostry. Nie ma to
jednak wpływu na zapisane zdjęcie.
str. 63
Data/godzina
Wybiera sposób nakładania na obraz daty lub godziny. Należy nastawić przed
fotografowaniem.
• Data i godzina nie pojawiają się podczas fotografowania, zamiast tego widoczny jest wskaźnik
. Data i czas w czerwonym kolorze pojawiają się w prawym dolnym rogu ekranu tylko podczas
odtwarzania.
Dzień&Godz ()
Data ()
Wyłącz
• Nie jest możliwe nakładanie daty i czasu na filmy lub zdjęcia w trybie wieloserii.
• Raz nałożona data i godzina nie może być później usunięta.
Nakłada datę, godzinę i minuty.
Nakłada rok, miesiąc i dzień.
• Data zostaje nałożona w wybranym formacie. (t krok 2 w „Przeczytaj najpierw”)
Nie nakłada daty i godziny.
Reduk czerw oczu
Redukuje efekt czerwonych oczu przy
stosowaniu lampy błyskowej. Należy nastawić
przed fotografowaniem.
Włącz ()
Wyłącz
• Ponieważ kliknięcie migawki następuje około sekundę później, należy trzymać aparat tak, aby nie
powodować wstrząsów. Fotografowana osoba również nie powinna się poruszać.
• Redukcja efektu czerwonych oczu może nie dać zadowalających efektów, zależy to od cech
osobniczych, odległości od lampy, czy osoba fotografowana dostrzega miganie lampy i innych
okoliczności.
Redukuje efekt czerwonych oczu.
• Lampa błyskowa miga dwukrotnie lub więcej przed
sfotografowaniem.
Nie używa redukcji czerwonych oczu.
Używanie ekranu ustawień
PL
65
Page 66
Aparat 2
2
Szczegółowe informac je
t
o tej operacji
str. 63
Nastawienia fabryczne są oznaczone .
Iluminacja AF
Wspomaganie AF doświetla obiekty w ciemnych miejscach, aby ułatwić ogniskowanie.
Wspomaganie AF emituje czerwone światło w momencie wciśnięcia spustu migawki do
połowy, aż do momentu nastawienia ostrości. W tym czasie pokazuje się wskaźnik .
Auto ()
ON
Wyłącz
• Jeśli światło wspomagania AF nie dosięgnie fotografowanego obiektu lub jest on mało
kontrastowy, ostrość nie zostanie nastawiona. (Zalecana jest maksymalna odległość w przybliżeniu
2 m (W)/1,5 m (T).)
• Jeśli tylko światło wspomagania AF dotrze do obiektu, nawet gdy nie będzie to jego środek,
ostrość zostanie nastawiona.
• Gdy ostrość jest wstępnie nastawiona (str. 35), wspomaganie AF nie działa.
• Ramka pola AF nie pojawia się. Wskaźnik , lub miga, a AF priorytetowo traktuje
obiekty znajdujące się blisko centralnej pozycji pola.
• Wspomaganie AF nie działa, gdy w trybie preselekcji sceny wybrany został (Zmierzch),
(Pejzaż) lub (Fajerwerki).
• Wspomaganie AF emituje bardzo jasne światło. Emitowane światło nie stanowi żadnego
zagrożenia, jednak nie należy patrzeć z bliska na emiter wspomagania AF.
Używa wspomagania AF.
Nie używa wspomagania AF.
ON
Auto podgląd
Wyświetla na ekranie zarejestrowany obraz przez około dwie sekundy natychmiast po
wykonaniu zdjęcia.
Włącz
Wyłącz
Automatyczny podgląd jest używany.
Automatyczny podgląd nie jest używany.
• Gdy spust migawki zostanie w tym czasie wciśnięty do połowy, wyświetlenie zarejestrowanego
obrazu zniknie i można natychmiast zrobić następne zdjęcie.
PL
66
Page 67
Pamięć wewnętrzna
Opcja ta nie pojawia się, gdy karta „Memory Stick Duo” znajduje się w aparacie.
Szczegółowe infor macje
o tej operacji
t
Format
Formatuje pamięć wewnętrzną.
• Należy wziąć pod uwagę, że formatowanie bezpowrotnie kasuje wszystkie dane w pamięci
wewnętrznej, włącznie z chronionymi obrazami.
Pojawi się komunikat „Dane pamięci wewn będą skasowane Gotowe?”.
OK
Anuluj
Formatuje pamięć wewnętrzną.
Anuluje formatowanie.
str. 63
Używanie ekranu ustawień
PL
67
Page 68
Memory Stick
Szczegółowe informac je
t
o tej operacji
str. 63
Opcja ta pojawia się tylko wtedy, gdy karta „Memory Stick Duo” znajduje się w
aparacie.
Format
Formatowanie karty „Memory Stick Duo”. Dostępna w handlu karta „Memory Stick
Duo” jest już sformatowana i może być od razu używana.
• Formatowanie nieodwracalnie kasuje wszystkie dane na karcie „Memory Stick Duo”, także obrazy
chronione.
Pojawi się komunikat „Dane Memory Stick będą skasowane Gotowe?”.
OK
Anuluj
Formatowanie karty „Memory Stick Duo”.
Anuluje formatowanie.
Utwórz katalog REC
Tworzy katalog na karcie „Memory Stick Duo” do zapisu obrazów.
Pojawi się ekran tworzenia katalogu.
OK
Anuluj
• Szczegółowe informacje o katalogu, zobacz str. 55.
• Jeśli nowy katalog nie zostanie utworzony, zdjęcia zostaną zapisane w katalogu „101MSDCF”.
• Można utworzyć katalogi aż do „999MSDCF”.
• Zdjęcia będą zapisywane w nowo utworzonym katalogu, aż inny katalog nie zostanie utworzony
lub wybrany.
• Nie można skasować katalogu za pomocą aparatu. Do skasowania katalogu należy użyć
komputera itp.
• W jednym katalogu można zapisać do 4 000 zdjęć. Kiedy pojemność katalogu zostanie
przekroczona, automatycznie tworzony jest nowy katalog.
• Więcej informacji, zobacz „Miejsca zapisu zdjęć i nazwy plików” (str. 85).
PL
Zostaje stworzony nowy katalog o numerze o jeden wyższym
niż najwyższy i katalog ten staje się bieżącym katalogiem do
zapisu.
Anuluje tworzenie katalogu.
68
Page 69
Zmień katalog REC
Zmienia katalog aktualnie używany do zapisu obrazów.
Pojawi się ekran wyboru katalogu.
Szczegółowe infor macje
t
o tej operacji
str. 63
OK
Anuluj
• Nie można wybrać katalogu „100MSDCF” jako katalogu do zapisu.
• Zapisanych obrazów nie można przenieść do innego katalogu.
Wybrać żądany katalog dotykając v/V, a następnie [OK].
Anuluje zmianę katalogu do zapisu.
Kopiuj
Kopiuje wszystkie obrazy z pamięci wewnętrznej lub z albumu na kartę „Memory Stick
Duo”.
Pamięć wewnętrzna
Album
1 Włożyć kartę „Memory Stick Duo” o pojemności 32 MB lub większej.
2 Dotknąć nośnika pamięci ([Pamięć wewnętrzna] lub [Album]), z którego pliki obrazów
mają być skopiowane.
Pokazuje się napis „Dane pamięci wewn będą skopiowane (Wszystkie dane Albumu będą
skopiowane) Gotowe?”.
3 Dotknąć [OK].
Zaczyna się kopiowanie.
Kopiuje pliki obrazów w pamięci wewnętrznej.
Kopiuje pliki obrazów w albumie.
Używanie ekranu ustawień
PL
69
Page 70
Szczegółowe informac je
t
o tej operacji
• Należy użyć w pełni naładowanego akumulatora lub zasilacza sieciowego (brak w zestawie). Jeżeli
kopiowanie plików zdjęciowych będzie wykonywane przy użyciu akumulatora o niskim stopniu
naładowania, akumulator może się całkowicie rozładować, powodując błąd kopiowania lub nawet
uszkodzenie danych.
• Nie można kopiować pojedynczych obrazów.
• Oryginalne obrazy w pamięci wewnętrznej lub w albumie będą zachowane nawet po ich
skopiowaniu. Aby skasować zawartość pamięci wewnętrznej lub albumu, wykonać komendę
[Format] w (Pamięć wewnętrzna) (str. 67) lub (Album) (str. 71).
• Nie można wybrać katalogu do skopiowania na „Memory Stick Duo”.
• Gdy dane są kopiowane, znak (Polecenie wydruku) nie zostanie skopiowany.
• Podczas kopiowania z albumu nastawienie ochrony obrazu nie zostaje skopiowane.
• Gdy odtwarzane są obrazy w albumie, kolejność obrazów wyświetlanych na ekranie może być
różna od kolejności obrazów skopiowanych na kartę „Memory Stick Duo”.
str. 63
70
PL
Page 71
Album
Szczegółowe infor macje
t
o tej operacji
str. 63
Nastawienia fabryczne są oznaczone .
Zapisz w albumie
Podczas fotografowania można wybrać zapisywanie miniaturowych kopii oryginalnych
obrazów.
Włącz ()
Wyłącz
• Zdjęcia są nagrywane w albumie w rozmiarze obrazu [VGA] i z jakością obrazu [Standard].
• Filmy nie są nagrywane w albumie.
• Szczegółowe informacje o albumie, zobacz „Używanie albumu” (str. 38).
Podczas fotografowania zapisuje w albumie miniaturowe
kopie oryginalnych obrazów.
Nie zapisuje w albumie miniaturowych kopii
oryginalnych obrazów.
Format
Formatuje album.
• Należy wziąć pod uwagę, że formatowanie bezpowrotnie kasuje wszystkie dane w albumie, także
obrazy chronione.
Pojawi się komunikat „Wszystkie dane Albumu będą skasowane Gotowe?”.
OK
Anuluj
Formatuje album.
Anuluje formatowanie.
Używanie ekranu ustawień
Sprawdź album
Naprawia dane obrazów w albumie. Gdy na ekranie pojawi się „Błąd danych Albumu”,
zastosować tę opcję.
OK
Anuluj
• Gdy wykonywane jest [Sprawdź album], nastawienie ochrony obrazu zostaje odwołane. Należy
ponownie ochronić obrazy, które nie powinny być skasowane.
Naprawia dane obrazu.
Anuluje naprawę.
PL
71
Page 72
Nastaw 1
1
Szczegółowe informac je
t
o tej operacji
str. 63
Pobierz muzykę
Pobiera muzykę do odtwarzania podczas prezentacji zdjęć.
Zobacz str. 41, 89.
Formatuj muzykę
Jeżeli nie można odtworzyć pliku muzycznego dla prezentacji zdjęć, plik muzyczny
może być uszkodzony. W takim wypadku należy wykonać [Formatuj muzykę], po czym
dokonać transferu muzyki za pomocą [Pobierz muzykę], używając dostarczonego
oprogramowania „Music Transfer”.
• Jeżeli sformatowany zostanie obszar zapisu danych pliku muzycznego, wszystkie pliki muzyczne
zostaną skasowane i nie będą mogły być odzyskane.
Pojawi się komunikat „Dane będą skasowane Gotowe?”.
OK
Anuluj
Formatuje pliki muzyczne. Wszystkie dane inne niż pliki
muzyczne pozostaną w niezmienionej postaci.
Anuluje formatowanie.
72
PL
Page 73
Nastaw 2
2
Szczegółowe infor macje
t
o tej operacji
str. 63
Nastawienia fabryczne są oznaczone .
Podświetl ekran
Wybiera jasność podświetlenia ekranu LCD gdy aparat jest zasilany akumulatorem.
Jasny
Normalny
• Wybranie [Jasny] prowadzi do szybszego rozładowania akumulatora.
Rozjaśnia.
Brzęczyk
Wybiera sygnał dźwiękowy słyszalny w czasie pracy aparatu.
Migawka
Włącz
Wyłącz
Dźwięk migawki rozlega się po naciśnięciu spustu
migawki.
Wybiera język używany do wyświetlenia opcji menu, ostrzeżeń i komunikatów.
Inicjalizuj
Sprowadza nastawienia do konfiguracji fabrycznej.
Pojawi się komunikat „Inicjal wszystkie nastaw Gotowe?”.
OK
Anuluj
• Należy pamiętać, aby nie wyłączyć zasilania gdy odbywa się resetowanie.
Przywraca nastawienia do nastawień domyślnych.
Anuluje resetowanie.
Używanie ekranu ustawień
PL
73
Page 74
Nastaw 3
3
Szczegółowe informac je
t
o tej operacji
str. 63
Nastawienia fabryczne są oznaczone .
Numer pliku
Wybiera metodę używaną do przydzielania obrazom numerów plików.
Seria
Resetuj
Przydziela plikom numery po kolei, nawet jeśli został
zmieniony katalog do zapisu lub karta „Memory Stick
Duo”. (Gdy wymieniona karta „Memory Stick Duo”
zawiera plik o numerze wyższym niż ostatni przydzielony
numer, przydzielony zostaje numer o jeden wyższy od
najwyższego.)
Zaczyna od 0001 za każdym razem, gdy katalog zostaje
zmieniony. (Jeśli w katalogu do zapisu znajduje się plik,
przydzielany jest numer o jeden większy od aktualnie
największego.)
Połącz USB
Wybiera tryb USB używany przy podłączeniu aparatu do komputera lub do drukarki
zgodnej z PictBridge, przy użyciu kabla wielozłącza.
PictBridge
PTP
Pamięć mas.
Auto
Podłącza aparat do drukarki zgodnej z PictBridge
(str. 95).
Gdy nastawiony zostaje [PTP] (Picture Transfer
Protocol) i aparat jest podłączony do komputera, obrazy
w katalogu przeznaczonym w aparacie do zapisu zostaną
skopiowane na komputer. (Współpracuje z Windows XP
i Mac OS X.)
Ustanawia połączenie przy użyciu pamięci masowej
pomiędzy aparatem i komputerem lub innym
urządzeniem USB (str. 81).
Aparat automatycznie rozpoznaje i nawiązuje połączenie
z komputerem lub drukarką zgodną z PictBridge (str. 81 i
95).
• Jeżeli aparat i drukarka zgodna z PictBridge nie łączą się
przy nastawieniu na [Auto], należy zmienić nastawienie na
[PictBridge].
• Jeżeli aparat i komputer lub inne urządzenie USB nie łączą
się przy nastawieniu na [Auto], należy zmienić nastawienie
na [Pamięć mas.].
• [Pobierz muzykę] (str. 72) może zostać uruchomione bez względu na nastawienie [Połącz USB].
PL
74
Page 75
Szczegółowe infor macje
t
o tej operacji
str. 63
Wyjście wideo
Nastawia wyjście sygnału wideo zgodnie z systemem TV kolorowej używanym przez
podłączony sprzęt wideo. Różne kraje i regiony używają różnych systemów TV
kolorowej. Gdy chcemy oglądać obrazy na ekranie TV, należy sprawdzić na str. 102
system TV kolorowej kraju lub regionu, w którym aparat jest używany.
NTSC
PAL
Nastawia wyjście sygnału wideo na tryb NTSC (np. dla
USA, Japonii).
Nastawia wyjście sygnału wideo na tryb PAL (np. dla
Europy).
Nastaw zegar
Nastawia datę i godzinę. Wybrać format wyświetlenia daty na 1/2 ekranie, po czym
nastawić czas na ekranie 2/2.
R/M/D
M/D/R
Wybrać kolejność wyświetlenia daty. Dotknąć t i
nastawić czas na ekranie 2/2 (
najpierw”).
t krok 2 w „Przeczytaj
D/M/R
Używanie ekranu ustawień
PL
75
Page 76
Nastaw 4
4
Szczegółowe informac je
t
o tej operacji
str. 63
Nastawienia fabryczne są oznaczone .
Kalibrowanie
Umożliwia wykonanie kalibrowania gdy przyciski panelu dotykowego nie reagują w
odpowiednich, dotykanych punktach.
Używając rysika, dotknąć znaku × wyświetlanego na ekranie.
Aby zatrzymać proces kalibracji w trakcie wykonywania, dotknąć [Anuluj]. Nie ma to
wpływu na regulacje wykonane do tego momentu.
Znak × porusza się na ekranie.
Jeżeli nie uda się naciśnięcie w odpowiednim punkcie, kalibracja nie będzie wykonana.
Nacisnąć ponownie znak ×.
Osłona
Zmienia funkcje niektórych przycisków, aby operować aparatem zainstalowanym w
„Marine Pack” (obudowa podwodna).
Włącz ()
Wyłącz
Zmienia funkcje przycisków.
Nie zmienia żadnych funkcji.
Przy nastawieniu [Włącz], przyciski będą działać następująco.
– Przycisk (Wyświetlenie ekranu włączone/wyłączone): Przycisk lampy błyskowej dla
fotografowania. Nie działa dla oglądania.
– Przycisk / (zoom): Przycisk zoom dla fotografowania, przycisk poprzedniego/następnego
obrazu dla oglądania
• Nagrywanie makro włącza się automatycznie, gdy nastawienie jest na [Włącz].
• Szczegółowe informacje, zobacz instrukcję dostarczoną z „Marine Pack” (obudowa podwodna).
PL
76
Page 77
Używanie komputera
Przyjemność korzystania z
komputera Windows
Szczegółowe informacje o używaniu
komputera Macintosh, zobacz
„Używanie komputera Macintosh”
(str. 91).
Kopiowanie zdjęć na komputer (str. 79)
Oglądanie zdjęć na komputerze Instalowanie sterownika
Przyjemność z obrazów przy użyciu „PicturePackage”
(str. 88)
Oglądanie obrazów zapisanych
na komputerze
Zapisywanie zdjęć na CD-R
Tworzenie muzycznego wideo/
prezentacji zdjęć
Dodawanie/zmiana plików
muzycznych dla prezentacji
zdjęć, przy użyciu „Music
Tra n sf er ”
Drukowanie zdjęć
USB.
• Instalacja sterownika USB nie
jest potrzebna gdy używany jest
system Windows XP.
Instalowanie „Picture
Package” (str. 88).
Przygotowanie
Używanie komputera
Tworzenie wideo CD przy użyciu „ImageMixer”
(str. 88)
Tworzenie płyty wideo CD„ImageMixer VCD2” zostaje
zainstalowany automatycznie
razem z „PicturePackage”.
PL
77
Page 78
Zalecane środowisko
komputera
Następujące środowisko jest zalecane
dla komputera podłączonego do
aparatu.
Zalecane środowisko do
kopiowania obrazów
OS (zainstalowany fabrycznie):
Microsoft Windows 98, Windows 98SE,
Windows 2000 Professional, Windows
Millennium Edition, Windows XP
Home Edition, lub Windows XP
Professional
• Nie gwarantuje się poprawnego działania
w środowisku zaktualizowane go systemu
operacyjnego wymienionego powyżej
oraz w środowisku wielosystemowym.
Procesor (CPU): MMX Pentium
200 MHz lub szybszy
Złącze USB: Standardowe
Monitor: 800 × 600 punktów lub powyżej,
High Color (kolor 16-bitowy, 65 000
kolorów) lub powyżej
Zalecane środowisko dla
„PicturePackage”/
„ImageMixer VCD2”
Oprogramowanie: Macromedia Flash
Player 6.0 lub nowszy, Windows Media
Player 7.0 lub nowszy, DirectX 9.0b lub
nowszy
Karta dźwiękowa: 16-bitowa
stereofoniczna karta dźwiękowa z
głośnikami
Pamięć: 64 MB lub więcej (zalecane
128 MB lub więcej.)
Dysk twardy: Wymagane miejsce na
dysku do instalacji—w przybliżeniu
500 MB
Monitor: Karta graficzna (zgodna z Direct
Draw) z 4 MB VRAM
• Do automatycznego tworzenia muzycznego
wideo/prezentacji zdjęć (str. 88) konieczny
jest procesor Pentium III 500 MHz lub
szybszy.
• Gdy używany jest „ImageMixer VCD2”,
zalecany jest procesor Pentium III 800 MHz
lub szybszy.
• Oprogramowanie to współpracuje z DirectX.
Aby je używać, „DirectX” musi zostać
zainstalowane.
• Do obsługi nagrywarki i zapisu na płytach
CD-R potrzebne jest dodatkowe
oprogramowanie.
Uwagi o podłączaniu aparatu
do komputera
• Nie gwarantuje się poprawnego działania we
wszystkich zalecanych środowiskach
wymienionych powyżej.
• Jeżeli do jednego komputera są jednocześnie
podłączone dwa lub więcej urządzenia USB,
niektóre z nich, w tym aparat, mogą nie
działać, zależy to od typu podłączonego
urządzenia USB.
• Nie gwarantuje się poprawnego działania w
przypadku użycia koncentratora USB.
• Podłączenie aparatu przy użyciu interfejsu
USB zgodnego z Hi-Speed USB (zgodny z
USB 2.0) pozwala na zaawansowany transfer
(transfer z dużą szybkością), ponieważ ten
aparat współpracuje z Hi-Speed USB
(zgodny z USB 2.0).
• Możliwe są trzy tryby połączenia USB przy
podłączeniu do komputera, tryb [Auto]
(nastawienie fabryczne), [Pamięć mas.] i tryb
[PTP]. Jako przykładowe, w tym rozdziale
opisano tryby [Auto] i [Pamięć mas.].
Szczegółowe informacje o [PTP], zobacz
str. 74.
• Gdy komputer wznawia działanie po wyjściu
z trybu wstrzymania lub uśpienia,
komunikacja między aparatem a
komputerem może nie zostać wznowiona.
78
PL
Page 79
Kopiowanie zdjęć na komputer
W tej części opisany jest proces
używania oprogramowania na
przykładzie komputera Windows.
Obrazy mogą zostać skopiowane z
aparatu do komputera w następujący
sposób.
Komputer z otworem do karty
„Memory Stick”
Wyjąć kartę „Memory Stick Duo” z
aparatu i włożyć ją do adaptera Memory
Stick Duo. Włożyć adapter Memory
Stick Duo do komputera i skopiować
obrazy.
Komputer bez otworu do
karty „Memory Stick”
Wykonać czynności opisane w etapach
od 1 do 5 na stronach od 79 do 84, aby
skopiować obrazy.
• Wyświetlenia na ekranie używane w tym
rozdziale są przykładami kopiowania
obrazów z „Memory Stick Duo”.
Etap 1: Instalowanie
sterownika USB
2 Włożyć CD-ROM do komputera, a
gdy pojawi się okno menu
instalatora, kliknąć [USB Driver].
Pojawia się okno „InstallShield
Wizard” (Automatyczna instalacja).
• Jeżeli okno menu instalatora nie ukaże się,
kilknąć podwójnie (My Computer)
(PICTUREPACKAGE).
3 Kliknąć [Next].
t
Używanie komputera
• Sterownik jest to program, który umożliwia
prawidłową pracę podłączonego do
komputera sprzętu.
• Używając Windows XP, należy zacząć od
etapu 2.
• Gdy „PicturePackage” jest już zainstalowany,
zacząć od etapu 2.
UWAGA: Nie podłączać jeszcze
aparatu do komputera.
1 Zamknąć wszystkie
uruchomione programy.
• W przypadku Windows 2000 zalogować
się jako Administrator (autoryzowani
Administra torzy).
Rozpoczyna się instalacja sterownika
USB. Gdy instalacja zakończy się,
okno poinformuje o jej wykonaniu.
PL
79
Page 80
4 Kliknąć przycisk opcji obok
[Yes, I want to restart my
computer now] (Tak, chcę teraz
zrestartować komputer), aby go
wybrać, po czym kliknąć
[Finish].
2
1
2
1
2
Następuje restart komputera. Teraz
połączenie USB może zostać
nawiązane.
Po zakończeniu instalacji wyjąć CD-ROM.
Etap 2: Przygotowanie
aparatu i komputera
1 Włożyć do aparatu kartę
„Memory Stick Duo” z
nagranymi obrazami.
• Podczas kopiowania obrazów z pamięci
wewnętrznej, krok ten nie jest potrzebny.
2 Włożyć do aparatu dostatecznie
naładowany akumulator lub
podłączyć aparat do gniazdka
sieciowego za pomocą
zasilacza sieciowego (brak w
zestawie).
1
2
1
• Gdy zdjęcia są kopiowane na komputer
przy użyciu akumulatora o niskim
stopniu naładowania, akumulator może
się całkowicie rozładować, powodując
błąd kopiowania lub nawet uszkodzenie
danych.
3 Nastawić przełącznik trybu
pracy na , po czym włączyć
aparat i komputer.
80
PL
Page 81
Etap 3: Połączenie
aparatu z komputerem
2 Do wielozłącza
1 Do złącza USB
Kabel do
wielozłącza
(w zestawie)
• Nastawić przełącznik na załączonym
kablu wielozłącza na „CAMERA”.
CAMERA
TV
DISP SEL
• W przypadku Windows XP na pulpicie
pojawi się kreator AutoPlay.
„Tryb USB Pamięć mas.” pojawi się na
ekranie aparatu.
Wskaźniki
aktywności*
Jeśli połączenie USB zostaje nawiązane
po raz pierwszy, komputer
automatycznie uruchomi program
rozpoznający aparat. Należy chwilę
zaczekać.
* W trakcie wymiany danych wskaźniki
aktywności są czerwone. Nie wykonywać
żadnych czynności na komputerze, dopóki
wskaźniki nie będą białe.
• Jeżeli „Tryb USB Pamięć mas.” nie pojawi
się, nastawić [Połącz USB] na [Pamięć mas.]
(str. 74).
Etap 4-A: Kopiowanie
obrazów na komputer
• Dla Windows 98/98SE/2000/Me, wykonać
procedurę objaśnioną w „Etap 4-B:
Kopiowanie obrazów na komputer” na
str. 83.
• Dla Windows XP, jeżeli okno instalatora nie
pojawi się automatycznie, wykonać
procedurę objaśnioną w „Etap 4-B:
Kopiowanie obrazów na komputer” na
str. 83.
W tej części opisano przykładowo
kopiowanie obrazów do katalogu „My
Documents” (Moje dokumenty).
Używanie komputera
PL
81
Page 82
1 Po wykonaniu połączenia USB
w etapie 3, kliknąć [Copy
pictures to a folder on my
computer using Microsoft
Scanner and Camera Wizard]
(Kopiuj zdjęcia do katalogu na
moim komputerze używając
kreatora skanera i aparatu
fotograficznego)
okno kreatora pojawi się
automatycznie na pulpicie.
t [OK], gdy
3 Kliknąć pole wyboru
niechcianych obrazów i usunąć
zaznaczenie, aby nie zostały
skopiowane, po czym kliknąć
[Next].
1
2
1
2
Pojawia się okno „Scanner and
Camera Wizard” (Kreator skanera i
aparatu fotograficznego).
2 Kliknąć [Next].
Pojawią się obrazy zapisane na karcie
„Memory Stick Duo” aparatu.
• Jeżeli nie jest włożona karta „Memory
Stick Duo”, pojawią się obrazy z pamięci
wewnętrznej.
PL
82
Pojawia się okno „Picture Name and
Destination” (Nazwa i miejsce
docelowe obrazów).
4 Wybrać nazwę i docelowe
miejce dla obrazów, po czym
kliknąć [Next].
1
2
Rozpoczyna się kopiowanie zdjęć.
Gdy kopiowanie zakończy się,
pojawia się okno „Other Options”
(Inne opcje).
• W tej części opisano przykładowo
kopiowanie zdjęć do katalogu „My
Documents”.
Page 83
5 Kliknąć przycisk opcji obok
[Nothing. I’m finished working
with these pictures] (Nic.
Skończona praca nad tymi
zdjęciami), aby go wybrać, po
czym kliknąć [Next].
1
1 Podwójnie kliknąć [My
Computer]
t [DCIM].
t [Removable Disk]
2
Pojawia się okno „Completing the
Scanner and Camera Wizard”
(Zamykanie kreatora skanera i
aparatu fotograficznego).
6 Kliknąć [Finish].
Okno instalatora zamknie się.
• Aby kontynuować kopiowanie zdjęć,
odłączyć kabel wielozłącza (str. 85).
Następnie należy wykonać procedurę
opisaną w „Etap 3: Połączenie aparatu z
komputerem” na str. 81.
Etap 4-B: Kopiowanie
obrazów na komputer
• W przypadku Windows XP, wykonać
procedurę opisaną w „Etap 4-A:
Kopiowanie obrazów na komputer” na
str. 81.
W tej części opisano przykładowo
kopiowanie zdjęć do katalogu „My
Documents”.
• Jeżeli ikona „Removable Disk” (Dysk
wymienny) nie jest wyświetlona, zobacz
str. 110.
2 Podwójnie kliknąć katalog, w
którym zapisane są pliki
obrazów przeznaczonych do
skopiowania.
Następnie kliknąć prawym
przyciskiem myszy plik obrazu,
aby wyświetlić menu i kliknąć
na nim [Copy].
1
2
Używanie komputera
PL
83
Page 84
3 Podwójnie kliknąć katalog [My
Documents]. Następnie kliknąć
prawym przyciskiem myszy
okno „My Documents” aby
wyświetlić menu i kliknąć
[Paste].
Etap 5: Oglądanie zdjęć
na komputerze
W rozdziale opisano jak oglądać zdjęcia
skopiowane do katalogu „My
Documents”.
1
Kliknąć [Start] t [My Documents].
1
2
Pliki obrazów zostają skopiowane do
katalogu „My Documents”.
• Gdy w docelowym katalogu istnieje już
obraz o tej samej nazwie pliku, pojawi się
komunikat powierdzenia zastąpienia
starego pliku nowym. Gdy stary plik
zostaje zastąpiony nowym, oryginalne
dane są kasowane. Aby skopiować plik
obrazu do komputera bez zastępowania,
należy zmienić nazwę pliku, po czym
skopiować plik obrazu. Jednakże jeśli
nazwa pliku zostanie zmieniona (str. 87),
odtworzenie zdjęcia w aparacie może nie
być możliwe.
2
1
Wyświetlona zostanie zawartość
katalogu „My Documents”.
• Jeśli nie jest używany Windows XP,
podwójnie kliknąć [My Documents] na
pulpicie.
2 Podwójnie kliknąć wybrany plik
obrazu.
Zdjęcie zostaje wyświetlone.
84
PL
Page 85
Aby skasować połączenie
USB
Wykonać najpierw wymienione poniżej
procedury, gdy:
• Odłączany jest kabel wielozłącza
• Wyjmowana jest karta „Memory Stick Duo”
• Wkładana jest do aparatu karta „Memory
Stick Duo” po skopiowaniu zdjęć z pamięci
wewnętrznej
• Wyłączany jest aparat
x W przypadku Windows
2000/Me/XP
1 Podwójnie kliknąć w tacy zadań.
Miejsca zapisu zdjęć i
nazwy plików
Pliki zdjęciowe zarejestrowane aparatem
są pogrupowane w katalogi na karcie
„Memory Stick Duo”.
Przykład: układ katalogów pod
Windows XP
Używanie komputera
Podwójnie kliknąć tutaj
2 Kliknąć (Sony DSC)
3 Potwierdzić urządzenie w oknie
potwierdzenia i kliknąć [OK].
4 Kliknąć [OK].
Urządzenie jest odłączone.
• Krok 4 jest niepotrzebny w przypadku
Windows XP.
t [Stop].
x W przypadku Windows 98/
98SE
Sprawdzić, czy wskaźniki aktywności
(str. 81) zbielały. Jeżeli wskaźniki
aktywności zbielały, urządzenie jest
odłączone od komputera.
A
B
C
A Katalog zawierający dane obrazów
zarejestrowanych aparatem, który nie
posiada funkcji tworzenia katalogów
B Katalog zawierający dane obrazów
zarejestrowanych tym aparatem
Jeżeli żaden nowy katalog nie został
utworzony, są następujące katalogi:
– „Memory Stick Duo”; tylko
„101MSDCF”
– Pamięć wewnętrzna; tylko „101_SONY”
C Katalog zawierający dane filmów, itp.
zarejestrowanych aparatem, który nie
posiada funkcji tworzenia katalogów
• Nie jest możliwy zapis do katalogu
„100MSDCF”. Zdjęcia w tych katalogach
można tylko oglądać.
• Nie jest możliwy zapis ani odtwarzanie
obrazów w katalogu „MSSONY”.
PL
85
Page 86
• Pliki z obrazami nazywane są następująco.
ssss oznacza dowolną liczbę między
0001 a 9999. Część zawierająca numer w
nazwie pliku filmowego, nagranego w trybie
filmu oraz odpowiadającego mu pliku
indeksu jest taka sama.
– Pliki zdjęciowe: DSC0ssss.JPG
– Pliki filmów: MOV0ssss.MPG
– Pliki indeksu, które są nagrane podczas
nagrywania filmów: MOV0ssss.THM
• Więcej informacji o katalogach, zobacz
str. 55, 68.
86
PL
Page 87
Oglądanie za pomocą aparatu plików zapisanych w
komputerze (używając karty „Memory Stick Duo”)
W tej części opisany jest proces
używania oprogramowania na
przykładzie komputera Windows.
Gdy plik obrazu po skopiowaniu na
komputer został usunięty z karty
„Memory Stick Duo”, można go
ponownie obejrzeć w aparacie kopiując
plik obrazu z komputera na kartę
„Memory Stick Duo”.
• Krok 1 nie jest potrzebny, gdy nazwa pliku
nadana przez aparat nie została zmieniona.
• W zależności od rozmiaru, odtwarzanie
niektórych zdjęć może nie być możliwe.
• Gdy plik obrazu został poddany obróbce na
komputerze, lub gdy został wykonany
aparatem innego modelu, nie gwarantuje się
odtworzenia tym aparatem.
• Gdy nie ma żadnego katalogu, najpierw
utworzyć go przy pomocy aparatu (str. 68) i
dopiero potem skopiować plik obrazu.
1 Prawym przyciskiem myszy
kliknąć plik obrazu i kliknąć
[Rename]. Zmienić nazwę pliku
na „DSC0ssss”.
Zamiast ssss wpisać liczbę od
0001 do 9999.
2 Skopiować plik obrazu do
katalogu na karcie „Memory
Stick Duo” w następujący
sposób.
1Prawym przyciskiem myszy kliknąć
plik obrazu i wybrać [Copy].
2Podwójnie kliknąć [Removable Disk]
lub [Sony MemoryStick] w [My
Computer].
3Prawym przyciskiem myszy kliknąć
katalog [sssMSDCF] w katalogu
[DCIM], po czym kliknąć [Paste].
• sss oznacza jakąkolwiek liczbę z
zakresu 100 do 999.
Używanie komputera
1
2
• Jeżeli pojawi się komunikat
potwierdzenia zastąpienia starego pliku
nowym, wprowadzić inny numer.
• W zależności od konfiguracji komputera,
może być wyświetlone także
rozszerzenie. Rozszerzeniem dla zdjęć
jest JPG, a dla filmów – MPG. Nie
zmieniać rozszerzenia.
PL
87
Page 88
Używanie załączonego oprogramowania
W tej części opisany jest proces
używania oprogramowania na
przykładzie komputera Windows.
Przegląd załączonego
oprogramowania
Załączony CD-ROM zawiera dwa
programy: „PicturePackage” i
„ImageMixer”.
PicturePackage
A
B
C
D
E
Do czego służy:
A Save the images on CD-R
(Zapisywanie obrazów na CD-R)
B Music Video/Slideshow Producer
(Producent muzycznych wideo/
prezentacji zdjęć)
C Viewing video and pictures on PC
(Oglądanie wideo i zdjęć na
komputerze)
D Burning Video CD
(Nagrywanie Wideo CD)
Pojawia się okno „ImageMixer VCD2”.
E Transfer Slideshow music
(Transfer muzyki dla prezentacji zdjęć)
Jak uruchomić funkcje:
Kliknąć jedną z A-E, po czym kliknąć
przycisk w dolnym, prawym rogu
ekranu.
Instalowanie programu
Można zainstalować programy
„PicturePackage” i „ImageMixer
VCD2” wykonując poniższą procedurę.
• Jeśli sterownik USB nie został jeszcze
zainstalowany (str. 79), nie podłączać
aparatu do komputera przed instalacją
oprogramowania „PicturePackage” (nie
dotyczy Windows XP).
• W przypadku Windows 2000/XP zalogować
się jako Administrator.
• Podczas instalacji „PicturePackage”
sterownik USB zostanie zainstalowany
automatycznie.
1 Włączyć komputer i włożyć CD-
ROM (w zestawie) do napędu
CD-ROM.
Pojawi się okno menu instalatora.
• Jeśli się nie pojawi, podwójnie kliknąć
(My Computer)
(PICTUREPACKAGE).
t
2 Kliknąć [PicturePackage].
Pojawia się okno „Choose Setup
Language” (Wybór języka instalacji).
88
PL
Page 89
3 Wybrać język, po czym dwa razy
kliknąć [Next].
W tej części opisano angielską
wersję.
Pojawi się okno „License
Agreement” (Umowa Licencyjna).
Uważnie przeczytać umowę. Jeżeli
akceptujemy warunki umowy
licencyjnej, kliknąć przycisk opcji
obok [I accept the terms of the
license agreement] (Akceptuję
warunki umowy licencyjnej) i kliknąć
[Next].
4 Postępować według instrukcji
na ekranie aby zakończyć
instalację.
• „ImageMixer VCD2” i „DirectX” będą
zainstalowane, jeśli jeszcze nie były.
• Gdy pojawi się komunikat
potwierdzający zrestartowanie
komputera, należy komputer
zrestartować, postępując według
instrukcji na ekranie.
5 Wyjąć CD-ROM gdy po instalacji
pojawią się ikony skrótu
„PicturePackage Menu” (Menu
PicturePackage) i
„PicturePackage destination
Folder” (Katalog docelowy
PicturePackage).
Informacje o użyciu
oprogramowania
Kliknąć [?] w prawym górnym rogu
każdego okna, aby uzyskać pomoc online.
Dodawanie/zmiana
muzyki za pomocą
„Music Transfer”
Można zmienić fabrycznie
zaprogramowane pliki muzyczne na
inne, żądane pliki muzyczne. Można
również kasować lub dodawać takie pliki
w dowolnym czasie.
Formaty muzyczne dostępne dla
transferu za pomocą „Music Transfer” są
podane poniżej:
• Pliki MP3 zapisane na twardym dysku
komputera
• Muzyka na płytach CD
• Zaprogramowana muzyka zapisana w tym
aparacie
1 Dotknąć [Pobierz muzykę] w
menu (Nastaw).
Pokaże się napis „Podłącz do komputera”.
2 Wykonać połączenie USB
między aparatem i komputerem.
3 Zacząć „Music Transfer”.
Używanie komputera
Aby uruchomić program
• Podwójnie kliknąć ikonę
„PicturePackage Menu” na pulpicie.
PL
89
Page 90
4 Postępować zgodnie z
instrukcjami na ekranie, aby
dodać/zmienić pliki muzyczne.
• Aby przywrócić muzykę fabrycznie
zaprogramowaną w aparacie
1 Przeprowadzić [Formatuj muzykę]
(str. 72).
2 Wykonać [Restore defaults] na „Music
Transfer”.
Wszystkie pliki muzyczne powrócą do
fabrycznie zaprogramowanej muzyki, a
[Muzyka] w menu [Prezentacja] zostanie
nastawione na [Wyłącz].
3 Wybrać plik muzyczny odpowiedni dla
efektów prezentacji zdjęć (str. 42).
Można sprowadzić pliki muzyczne do
fabrycznie zaprogramowanych przy użyciu
[Inicjalizuj], jednak wtedy inne
nastawienia też zostaną sprowadzone do
oryginalnych nastawień.
• Szczegółowe informacje o używaniu „Music
Transfer” znaleźć można w pomocy
internetowej pod hasłem „Music Transfer”.
Pomoc techniczną dla użytkownika
„PicturePackage”/„ImageMixer
VCD2” można uzyskać w Centrum
Obsługi Klienta Pixela. Więcej
informacji zawiera ulotka dołączona
do znajdującej się w zestawie płyty
CD-ROM.
90
PL
Page 91
Używanie komputera Macintosh
Można skopiować obrazy na komputer i
stworzyć wideo CD, używając
„ImageMixer VCD2” (w zestawie), lub
zmienić muzykę w prezentacji zdjęć za
pomocą „Music Transfer”.
Zalecane środowisko
komputera
Zalecane środowisko do
kopiowania obrazów
OS (zainstalowany fabrycznie): Mac
OS 9.1, 9.2 lub Mac OS X (v10.0 lub
nowsza)
Złącze USB: Standardowe
• Zalecane jest posiadanie na komputerze
zainstalowanego fabrycznie programu
QuickTime 6 lub nowszego.
Zalecane środowisko dla
„ImageMixer VCD2”/
„MusicTransfer”
OS (zainstalowany fabrycznie): Mac
OS X (v10.1.5 lub nowsza) dla
„ImageMixer”, Mac OS X (v10.3 lub
nowsza) dla „Music Transfer”
Procesor (CPU): Komputery iMac, eMac,
iBook, PowerBook, serie Power Mac
G3/G4/G5, Mac mini
Pamięć: 128 MB lub więcej (zalecane 256
MB lub więcej) dla „Image Mixer”,
64 MB lub więcej (zalecane 128 MB lub
więcej) dla „Music Transfer”.
Dysk twardy: Wymagane miejsce na
dysku do instalacji—w przybliżeniu
250 MB
Monitor: 1024 × 768 punktów lub więcej,
32 000 kolorów lub więcej dla
„ImageMixer”.
• Jeżeli do jednego kompu tera są jednocześnie
podłączone dwa lub więcej urządzenia USB,
niektóre z nich, w tym aparat, mogą nie
działać, zależy to od typu podłączonego
urządzenia USB.
• Nie gwarantuje się poprawnego działania w
przypadku użycia koncentratora USB.
• Podłączenie aparatu przy użyciu interfejsu
USB zgodnego z Hi-Speed USB (zgodny z
USB 2.0) pozwala na zaawansowany transfer
(transfer z dużą szybkością), ponieważ ten
aparat współpracuje z Hi-Speed USB
(zgodny z USB 2.0).
• Możliwe są trzy tryby połączenia USB przy
podłączeniu do komputera, tryb [Auto]
(nastawienie fabryczne), [Pamięć mas.] i tryb
[PTP]. Jako przykładowe, w tym rozdziale
opisano tryby [Auto] i [Pamięć mas.].
Szczegółowe informacje o [PTP], zobacz
str. 74.
• Gdy komputer wznawia działanie po wyjściu
z trybu wstrzymania lub uśpienia,
komunikacja między komputerem i
aparatem może nie zostać wznowiona.
Kopiowanie i oglądanie
obrazów na komputerze
1 Przygotować aparat i komputer
Macintosh.
Wykonać procedurę opisaną w „Etap
2: Przygotowanie aparatu i
komputera” na str. 80.
2 Podłączyć kabel wielozłącza.
Wykonać procedurę opisaną w „Etap
3: Połączenie aparatu z komputerem”
na str. 81.
Używanie komputera
Uwagi o podłączaniu aparatu
do komputera
• Nie gwarantuje się poprawnego działania we
wszystkich zalecanych środowiskach
wymienionych powyżej.
3 Skopiować pliki obrazów na
komputer Macintosh.
1Podwójnie kliknąć noworozpoznaną
ikonę
t [DCIM] t katalog, w
którym skopiowane obrazy zostaną
zapisane.
PL
91
Page 92
2Przeciągnąć pliki obrazów na ikonę
dysku twardego i upuścić.
Pliki obrazu są kopiowane na dysk
twardy.
• Szczegółowe informacje o miejscu zapisu
obrazów i o nazwach plików, zobacz
str. 85.
4 Oglądanie obrazów na
komputerze.
Podwójnie kliknąć ikonę dysku
twardego
katalogu, który zawiera skopiowane
pliki, aby otworzyć dany plik obrazu.
Aby skasować połączenie
USB
Wykonać najpierw wymienione poniżej
procedury, gdy:
• Odłączany jest kabel wielozłącza
• Wyjmowana jest karta „Memory Stick Duo”
• Wkładana jest do aparatu karta „Memory
Stick Duo” po skopiowaniu zdjęć z pamięci
wewnętrznej
• Wyłączany jest aparat
Przeciągnąć i upuścić ikonę
napędu lub ikonę „Memory
Stick Duo” na ikonę „Trash”
(Kosz).
Aparat jest odłączony od komputera.
• W przypadku Mac OS X v10.0, wykonać
powyższą procedurę po wyłączeniu
komputera.
t żądany plik obrazu w
Tworzenie wideo CD przy
użyciu „ImageMixer
VCD2”
• Można stworzyć plik obrazu, który będzie
zgodny z funkcją tworzenia wideo CD. Aby
zapisać dane w formacie wideo CD na
CD-R, potrzebny będzie Toast (brak w
zestawie) firmy Roxio.
Aby zainstalować
„ImageMixer VCD2”
• Przed zainstalowaniem „ImageMixer
VCD2” należy zamknąć wszystkie
uruchomione programy.
• Parametry monitora powinny być
nastawione na 1024 × 768 punktów lub
więcej oraz 32 000 kolorów lub więcej.
1 Włączyć komputer Macintosh i włożyć
CD-ROM (w zestawie) do napędu
CD-ROM.
2 Podwójnie kliknąć ikonę CD-ROM.
3 Plik [IMXINST.SIT] skopiować z
katalogu [MAC] na ikonę dysku
twardego.
4 Podwójnie kliknąć skopiowany plik
[IMXINST.SIT].
5 Podwójnie kliknąć rozpakowany plik
[ImageMixer VCD2_Install].
6 Gdy pojawi się okno informacji o
użytkowniku, wpisać imię i hasło.
Rozpoczyna się instalacja programu.
92
PL
Page 93
Aby uruchomić „ImageMixer
VCD2”
Otworzyć [ImageMixer] w
[Application], po czym podwójnie
kliknąć [ImageMixer VCD2].
Informacje o użyciu
oprogramowania
Kliknąć [?] w prawym górnym rogu
każdego okna, aby uzyskać pomoc online.
Dodawanie/zmiana
muzyki za pomocą
„Music Transfer”
Można zmienić fabrycznie
zaprogramowane pliki muzyczne na
inne, żądane pliki muzyczne. Można
również kasować lub dodawać takie pliki
w dowolnym czasie.
Formaty muzyczne dostępne dla
transferu za pomocą „Music Transfer” są
podane poniżej:
• Pliki MP3 zapisane na twardym dysku
komputera
• Muzyka na płytach CD
• Zaprogramowana muzyka zapisana w tym
aparacie
Aby zainstalować „Music
Trans f er”
• Przed zainstalowaniem „Music Transfer”
należy zamknąć wszystkie uruchomione
programy.
• Dla instalacji konieczne jest zalogowanie się
jako Administrator.
1 Włączyć komputer Macintosh i włożyć
CD-ROM (w zestawie) do napędu
CD-ROM.
2 Podwójnie kliknąć
(PICTUREPACKAGE).
3 Skopiować plik [Music Transfer.pkg] z
katalogu [MAC] na dysk twardy.
4 Podwójnie kliknąć skopiowany plik
[Music Transfer.pkg].
Rozpocznie się instalacja programu.
Aby dodać/zmienić pliki
muzyczne
Zobacz „Dodawanie/zmiana muzyki za
pomocą „Music Transfer”” na str. 89.
Pomoc techniczną dla użytkownika
„ImageMixer VCD2”/„Music
Transfer” można uzyskać w
Centrum Obsługi Klienta Pixela.
Więcej informacji zawiera ulotka
dołączona do znajdującej się w
zestawie płyty CD-ROM.
Używanie komputera
PL
93
Page 94
Drukowanie zdjęć
Jak drukować zdjęcia
Gdy drukowane są zdjęcia wykonane w trybie
[16:9(HDTV)], oba boki mogą być obcięte,
należy więc sprawdzić przed przystąpieniem
do druku (str. 113).
Drukowanie bezpośrednie przy użyciu drukarki zgodnej z PictBridge
(str. 95)
Można drukować zdjęcia podłączając aparat bezpośrednio
do drukarki zgodnej z PictBridge.
Drukowanie bezpośrednie przy użyciu drukarki zgodnej z kartą
„Memory Stick”
Można drukować zdjęcia drukarką zgodną z kartą „Memory
Stick”.
Szczegółowe informacje zobacz w instrukcji obsługi
dostarczonej razem z drukarką.
Drukowanie przy użyciu komputera
Można skopiować obrazy na komputer przy użyciu
załączonego programu „PicturePackage” i je wydrukować.
Drukowanie w punkcie usługowym (str. 99)
Można zanieść kartę „Memory Stick Duo”, zawierającą
zdjęcia wykonane tym aparatem, do punktu usługowego
drukującego zdjęcia. Można przedtem nanieść oznaczenia
(Polecenie wydruku) na zdjęcia, które mają być
wydrukowane.
PL
94
Page 95
Drukowanie zdjęć bezpośrednio, przy
użyciu drukarki zgodnej z PictBridge
Nawet nie posiadając komputera można
drukować zdjęcia wykonane tym
aparatem, podłączając go bezpośrednio
do drukarki zgodnej z PictBridge.
• „PictBridge” jest oparty na standardzie
CIPA. (CIPA: Camera & Imaging Products
Association)
Etap 1: Przygotowanie
aparatu
Przygotować aparat do podłączenia do
drukarki kablem wielozłącza. Gdy
aparat zostaje podłączony do drukarki,
która zostaje rozpoznana gdy [Połącz
USB] jest nastawione na [Auto], etap 1
jest niepotrzebny.
W trybie pojedynczego
zdjęcia
Można wydrukować pojedyncze zdjęcie
na arkuszu papieru.
W trybie indeksu
Można wydrukować kilka zdjęć o
zmniejszonym rozmiarze na arkuszu
papieru. Można wydrukować zestaw
tych samych zdjęć (1) lub różnych zdjęć
(2).
12
• Funkcja drukowania indeksu może nie być
dostępna na niektórych drukarkach.
• Ilość zdjęć, która może zostać wydrukowana
w postaci indeksu różni się, zależnie od
drukarki.
• Nie jest możliwy wydruk filmów ani obrazów
zapisanych w albumie.
• Jeżeli wskaźnik miga na ekranie aparatu
przez około pięć sekund (komunikat błędu),
należy sprawdzić podłączoną drukarkę.
Przycisk indeksu
Przycisk
(klawisz ekranu)
• Zalecane jest użycie w pełni naładowanego
akumulatora lub zasilacza sieciowego (brak
w zestawie), aby zapobiec wyłączeniu się
zasilania w czasie druku.
1 Dotknąć [MENU] aby wyświetlić
menu.
2 Dotknąć V aby wyświetlić
(Nastaw).
3 Dotknąć [Połącz USB] w [ ]
(Nastaw 3).
3
4 Dotknąć [PictBridge], a
następnie .
Tryb USB jest skonfigurowany.
Drukowanie zdjęć
PL
95
Page 96
Etap 2: Podłączenie
aparatu do drukarki
Połączyć wielozłącze na aparacie
z gniazdem USB drukarki za
pomocą załączonego kabla
wielozłącza.
2 Do wielozłącza
1 Do
złącza
USB
• Nastawić przełącznik na załączonym kablu
wielozłącza na „CAMERA”.
Kabel do wielozłącza
(w zestawie)
CAMERA
TV
DISP SEL
Włączyć aparat i drukarkę.
Aparat jest nastawiony na tryb
odtwarzania, pojawiają się wtedy na
ekranie obraz i menu druku.
Etap 3: Wydruk
Bez względu na nastawienie
przełącznika trybu pracy, menu druku
pojawi się po zakończeniu etapu 2.
1 Dotknąć żądanej metody druku.
[To zdjęcie]
Drukuje wyświetlane zdjęcie.
• Jeśli w kroku 2 wybrany zostanie [To
zdjęcie], a [Indeks] nastawiony na
[Włącz], można wydrukować
wielokrotność tego samego zdjęcia jako
zdjęcie indeksowe.
[Wybierz]
Wybiera zdjęcia i drukuje wszystkie
wybrane zdjęcia.
1Wybrać obraz przeznaczony do
druku za pomocą /, po czym
dotknąć [Wybierz].
Na wybranym zdjęciu pojawi się
oznaczenie .
• Aby wybrać inne zdjęcia, należy
powtórzyć tę procedurę.
2Dotknąć [Drukuj].
[Zdj DPOF]
Drukuje wszystkie zdjęcia oznaczone
(Polecenie wydruku) (str. 99),
bez względu na to, jakie zdjęcie jest
wyświetlone.
96
PL
Page 97
[Wszyst. w tym katalogu]
Drukuje wszystkie zdjęcia w
katalogu.
[Indeks]
Wybrać [Włącz] aby wydrukować
zdjęcie indeksowe.
2 Wykonać nastawienia druku
dotykając żądanych opcji.
[Ilość]
Gdy [Indeks] jest nastawiony na
[Wyłącz]:
Wybrać żądaną ilość kopii
drukowanego zdjęcia. Zdjęcie będzie
drukowane jako pojedyncze zdjęcie.
Gdy [Indeks] jest nastawiony na
[Włącz]:
Wybrać ilość zdjęć, które będą
wydukowane jako zdjęcie indeksowe.
Jeżeli w kroku 1 wybrane zostało [To
zdjęcie], wybrać ilość kopii tego
samego zdjęcia, które będą
wydrukowane jedno obok drugiego
jako zdjęcie indeksowe.
• Wyznaczona liczba zdjęć może nie
zmieścić się na jednym arkuszu, zależy to
od ilości zdjęć.
[Data]
Wybrać [Dz.i godz.] lub [Data] aby
wstawić na zdjęciach datę i godzinę.
• Jeśli wybrane zostanie [Data], data
zostanie wstawiona w wybranym
formacie (
najpierw”). Funkcja ta w niektórych
drukarkach może nie być dostępna.
[Rozmiar]
Wybrać rozmiar papieru.
t krok 2 w „Przeczytaj
3 Dotknąć [OK].
Zdjęcie zostaje wydrukowane.
• Nie należy odłączać kabla wielozłącza,
dopóki wskaźnik (Nie odłączać
kabla wielozłącza) znajduje się na
ekranie.
Wskaźnik
Drukowanie zdjęć
PL
97
Page 98
Aby wydrukować następne
zdjęcia
Po kroku 3, dotknąć [Wybierz] i żądany
obraz, po czym wykonać czynności od
kroku 1.
Aby wydrukować zdjęcia z
ekranu indeksu
Należy wykonać „Etap 1: Przygotowanie
aparatu” (str. 95) i „Etap 2: Podłączenie
aparatu do drukarki” (str. 96), po czym
kontynuować w poniższy sposób.
Gdy aparat zostaje podłączony do
drukarki, pojawi się menu druku.
Nacisnąć (klawisz ekranu) aby
wyłączyć menu druku, po czym wykonać
co następuje.
1 Nacisnąć (Indeks).
Pojawi się ekran indeksu.
2 Dotknąć [MENU] aby wyświetlić
menu.
3 Dotknąć [ ] (Drukuj).
4 Dotknąć żądanej metody druku.
5 Wykonać kroki 2 i 3 z „Etap 3:
Wydruk” (str. 96).
[Wybierz]
Wybiera zdjęcia i drukuje wszystkie
wybrane zdjęcia.
Dotknąć obrazu przeznaczonego do
druku, aby wyświetlić oznaczenie .
(Należy powtórzyć tę procedurę aby
wybrać inne zdjęcia.)
[Zdj DPOF]
Drukuje wszystkie zdjęcia z ikoną
(Polecenie wydruku), niezależnie od
wyświetlanego zdjęcia.
[Wszyst. w tym katalogu]
Drukuje wszystkie zdjęcia w katalogu.
PL
98
Page 99
Drukowanie w punkcie usługowym
Można zanieść kartę „Memory Stick
Duo”, zawierającą zdjęcia wykonane
tym aparatem, do punktu usługowego
drukującego zdjęcia. Jeżeli punkt
usługowy drukuje zdjęcia z
wykorzystaniem funkcji DPOF, można
oznaczyć zdjęcia ikoną (Polecenie
wydruku) przed udaniem się tam, aby
nie wybierać zdjęć ponownie podczas
druku w punkcie usługowym.
• W punkcie usługowym nie można drukować
bezpośrednio z aparatu zdjęć zapisanych w
pamięci wewnętrznej. Należy skopiować
zdjęcia na kartę „Memory Stick Duo”, po
czym zanieśc kartę „Memory Stick Duo” do
punktu usługowego.
Co to jest DPOF?
DPOF (Digital Print Order Format) jest
to funkcja, która umożliwia oznaczenie
ikoną
na karcie „Memory Stick Duo”, które
mają być potem wydrukowane.
• Można także drukować zdjęcia ze znakiem
drukarki zgodnej ze standardem DPOF
(Digital Print Order Format), lub używając
drukarki zgodnej z PictBridge.
• Nie można oznaczać filmów znakami do
wydruku.
• Gdy oznaczone do wydruku zostaną zdjęcia
w trybie [Wieloseria], wszystkie zdjęcia
zostaną wydrukowane na jednym arkuszu,
podzielonym na 16 pól.
• Nie można oznaczać obrazów zapisanych w
albumie.
(Polecenie wydruku) zdjęć
(Polecenie wydruku) używając
Gdy zanosimy „Memory Stick
Duo” do punktu usługowego
• Należy skonsultować się z punktem
usługowym drukującym zdjęcia, aby
sprawdzić akceptowany przez sklep rodzaj
karty „Memory Stick Duo”.
• Jeżeli punkt usługowy nie przyjmuje kart
„Memory Stick Duo”, należy skopiować
zdjęcia na inny nośnik, np. na CD-R i zanieść
do sklepu.
• Należy pamiętać, aby wziąć ze sobą adapter
karty Memory Stick Duo.
• Przed skorzystaniem z usług sklepu należy
zrobić na płycie zapasowe kopie zdjęć.
• Nie można nastawić ilości kopii.
Oznaczanie w trybie
pojedynczego zdjęcia
Przycisk
(klawisz ekranu)
1 Wyświetlić zdjęcie
przeznaczone do druku.
2 Dotknąć [MENU] aby wyświetlić
menu.
3 Dotknąć v/V aby wyświetlić
[DPOF], po czym dotknąć tej
opcji.
4 Dotknąć [DPOF].
(Polecenie wydruku) zostaje
naniesione na obraz.
Drukowanie zdjęć
PL
99
Page 100
5 Aby oznaczyć inne obrazy,
wyświetlić żądany obraz za
pomocą /, po czym
dotknąć [DPOF].
5 Dotknąć obrazu, który ma być
oznaczony.
Na wybranym zdjęciu pojawi się
zielona ikona .
Aby usunąć ikonę w trybie
pojedynczego zdjęcia
Dotknąć [DPOF] w kroku 4 lub 5.
Oznaczanie w trybie
indeksu
1 Wyświetlić ekran indeksu
t krok 7 w „Przeczytaj
(
najpierw”).
2 Dotknąć [MENU] aby wyświetlić
menu.
3 Dotknąć v/V aby wyświetlić
[DPOF], po czym dotknąć tej
opcji.
4 Dotknąć [Wybierz].
• Nie można dodać ikony w [Wszyst.
w tym katalogu].
(zielony)
6 Powtórzyć punkt 5, aby
oznaczyć następne zdjęcia.
7 Dotknąć [OK] t [OK].
Aby anulować, wybrać [Wyjdź] w kroku
5 lub wybrać [Anuluj] w kroku 7.
Aby usunąć ikonę w trybie
indeksu
Dotknąć w kroku 5 obrazów, z których
ma być usunięte oznaczenie.
Aby usunąć wszystkie
oznaczenia ikoną w katalogu
Wybrać [Wszyst. w tym katalogu] w
kroku 4, po czym dotknąć [Wyłącz].
100
PL
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.