Sony DSC-N1 User Manual [cz]

Page 1
Dodatkowe informacje o tym produkcie i odpowiedzi na najczęściej zadawane pytania są na naszej internetowej stronie Obsługi Klienta.
Digital Still Camera
Digital Still Camera
Poradnik użytkownika/Usuwanie
Poradnik użytkownika/Usuwanie
problemów
problemów
Uživatelská příručka/Odstraňování
Uživatelská příručka/Odstraňování
problémů
problémů
DSC-N1
PL
CZ
Další informace o produktu a odpovědi na často kladené dotazy naleznete na našich internetových stránkách zákaznické podpory.
Vytištěno na 100% recyklovaném papíru pomocí inkoustu bez VOC (prchavá organická sloučenina) vyrobeného na bázi rostlinného oleje.
Printed in Japan
„Przeczytaj najpierw” (oddzielna broszura)
Objaśnienie ustawień i podstawowych operacji podczas fotografowania/podglądu.
„Nejdříve si přečtěte“ (samostatná publikace)
Vysvětluje nastavení a základní činnosti fotografování / přehrávání s vaším fotoaparátem.
Instrukcja obsługi
Przed rozpoczęciem używania aparatu należy dokładnie przeczytać tę instrukcję obsługi i „Przeczytaj najpierw” (oddzielna broszura) oraz zachować je do wykorzystania w przyszłości.
Návod k obsluze
Před uvedením tohoto přístroje do provozu si laskavě důkladně prostudujte tuto příručku a příručku „Nejdříve si přečtěte“ (samostatná publikace) a uložte si je k pozdějšímu použití.
2-652-806-93(1)© 2005 Sony Corporation
Page 2

Polski

Ostrzeżenie
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem, nie wystawiać urządzenia na deszcz i chronić je przed wilgocią.
Uwaga dla klientów w Europie
Urządzenie zostało przebadane i uznane za zgodne z wymaganiami dyrektywy EMC odnośnie używania przewodów połączeniowych krótszych niż 3 metry.
Uwaga
Na obraz i dźwięk z aparatu może wpływać pole elektromagnetyczne o określonej częstotliwości.
Uwaga
Jeśli ładunki statyczne albo pole elektromagnetyczne spowodują przerwanie transmisji danych, należy na nowo uruchomić używany program albo odłączyć i z powrotem podłączyć kabel komunikacyjny (USB, itp.).
Pozbycie się zużytego sprzętu (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich stosujących własne systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie może być traktowany jako odpad komunalny, lecz powinno się go dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie zużytego produktu zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego zagospodarowania odpadów. Recykling materiałów pomoże w ochronie środowiska naturalnego. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat recyklingu tego produktu, należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt.
PL
2
Page 3

Uwagi o korzystaniu z aparatu

Rodzaje kart pamięci „Memory Stick”, które mogą być używane (brak w zestawie)
Chipowym nośnikiem danych używanym w tym aparacie jest „Memory Stick Duo”. Dostępne są dwa rodzaje „Memory Stick”.
„Memory Stick Duo”: można używać karty „Memory Stick Duo” w tym aparacie.
„Memory Stick”: nie można używać karty „Memory Stick” w tym aparacie.
Nie można używać innych kart pamięci.
• Szczegółowe informacje o „Memory Stick Duo”, zobacz str. 120.
Używanie karty pamięci „Memory Stick Duo” w urządzeniu zgodnym z „Memory Stick”
Można używać karty pamięci „Memory Stick Duo”, wkładając ją do adaptera Memory Stick Duo (brak w zestawie).
Adapter Memory Stick Duo
Uwagi o akumulatorze
• Przed użyciem aparatu po raz pierwszy, należy naładować załączony akumulator NP­BG1. (
t krok 1 w „Przeczytaj najpierw”)
• Akumulator może być ładowany nawet jeśli nie został zupełnie rozładowany. Ponadto, nawet jeśli akumulator nie jest w pełni naładowany, jego c zęściowe zasoby energii mogą być wykorzystane tak jak są.
• Jeżeli akumulator nie będzie używany przez długi czas, należy całkowicie go rozładować, wyjąć z aparatu i przechowywać w chłodnym, suchym miejscu. Służy to zachowaniu funkcji akumulatora (str. 122).
• Szczegółowe informacje o stosowanym akumulatorze, zobacz str. 122.
Obiektyw Carl Zeiss
Aparat jest wyposażony w obiektyw Carl Zeiss, który umożliwia robienie ostrych zdjęć o doskonałym kontraście. Obiektyw tego aparatu został wyprodukowany pod kontrolą systemu zapewnienia jakości zatwierdzonego przez Carl Zeiss zgodnie ze standardami jakości Carl Zeiss w Niemczech.
Brak odszkodowania za zawartość nagrania
• Jeśli rejestracja lub odtwarzanie okażą się niemożliwe ze względu na uszkodzenie aparatu lub nośnika danych itp., nie ma możliwości uzyskania z tego tytułu odszkodowania za zawartość nagrania.
Kopia zapasowa danych pamięci wewnętrznej i karty „Memory Stick Duo”
• Nie należy wyłączać aparatu ani wyjmować akumulatora lub karty „Memory Stick Duo” gdy pali się lampka aktywności, ponieważ dane pamięci wewnętrznej lub dane karty „Memory Stick Duo” mogą ulec zniszczeniu. Należy chronić dane wykonując kopie zapasowe. Metoda wykonania kopii zapasowej opisana jest na str. 27.
PL
PL
3
Page 4
Uwagi o nagrywaniu/ odtwarzaniu
• Ten aparat nie jest odporny na pyły, na ochlapanie, ani nie jest wodoszczelny. Przed użyciem aparatu należy przeczytać „Zalecenia eksploatacyjne” (str. 125).
• Przed przystąpieniem do rejestrowania wydarzeń niepowtarzalnych należy wykonać próbny zapis aby upewnić się, że aparat działa prawidłowo.
• Należy uważać, aby nie zamoczyć aparatu. Woda wewnątrz aparatu może spowodować uszkodzenie, które w niektórych przypadkach może być nienaprawialne.
• Nie celować aparatem w stronę słońca lub innego źródła jasnego światła. Może to spowodować awarię aparatu.
• Nie używać aparatu w miejscach występowania silnych fal radiowych lub promieniowania. Poprawna rejestracja lub odtwarzanie może nie być możliwe.
• Używanie aparatu w miejscach piaszczystych lub zapylonych może doprowadzić do awarii.
• Jeśli nastąpi skroplenie wilgoci, przed użyciem aparatu należy je usunąć (str. 125).
• Nie potrząsać aparatem ani go nie uderzać. Może to spowodować nie tylko nieprawidłowości w działaniu i uniemożliwić rejestrowanie obrazów, ale również być przyczyną nienaprawialnych uszkodzeń urządzenia rejestrującego lub spowodować uszkodzenie, a nawet utratę danych zdjęciowych.
• Wyczyścić lampę błyskową przed użyciem. Ciepło błysku może powodować, iż kurz na powierzchni lampy ulegnie przebarwieniu lub przylgnie do powierzchni lampy, skutkując niewystarczającą emisją światła.
Uwagi o ekranie LCD, celowniku LCD (dotyczy modeli wyposażonych w celownik LCD) i obiektywie
• Do produkcji ekranu LCD i celownika LCD użyto bardzo precyzyjnych technologii, dzięki czemu ponad 99,99% pikseli jest sprawne i działa. Jednakże na ekranie LCD i w celowniku LCD mogą się na stałe pojawić maleńkie czarne i/lub jasne punkty (białe, czerwone, niebieskie lub zielone). Występowanie tych punktów jest normalnym efektem procesu produkcyjnego i w żaden sposób nie wpływa na nagranie.
Czarne (białe/ czerwone/niebieskie/ zielone) punkty
• Wystawienie ekranu LCD, celownika albo obiektywu przez dłuższy czas na bezpośrednie oświetlenie słoneczne grozi ich uszkodzeniem. Zachować ostrożność kładąc aparat w pobliżu okna lub na dworze.
• Nie należy naciskać ekranu LCD. Ekran może utracić kolor, co może być przyczyną wadliwego funkcjonowania.
• W niskiej temperaturze może wystąpić smużenie obrazów na ekranie LCD. Nie jest to usterka.
• Aparat jest wyposażony w elektryczny obiektyw zoom. Należy uważać, aby nie uderzyć obiektywu ani za mocno go nie naciskać.
O zgodności danych obrazu
• Aparat jest zgodny z uniwersalnym standardem DCF (Design rule for Camera File system), opracowanym przez JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
• Nie gwarantuje się możliwości odtworzenia w innych urządzeniach obrazów zarejestrowanych tym aparatem ani możliwości odtworzenia w tym aparacie obrazów zarejestrowanych lub przetworzonych w innym urządzeniu.
PL
4
Page 5
Ostrzeżenie dotyczące praw autorskich
Programy telewizyjne, filmy, taśmy wideo i inne materiały mogą być chronione prawami autorskimi. Rejestracja takich materiałów bez zezwolenia może stanowić naruszenie przepisów dotyczących ochrony praw autorskich.
Zdjęcia wykorzystane w instrukcji
Przykładowe zdjęcia znajdujące się w instrukcji są reprodukcjami, a nie faktycznymi zdjęciami wykonanymi za pomocą tego właśnie aparatu.
PL
5
Page 6
Aby w pełni wykorzystać możliwości cyfrowego aparatu fotograficznego
Przygotowujemy aparat i bez problemu robimy zdjęcia
„Przeczytaj najpierw” (oddzielna broszura)
1 Przygotowanie akumulatora 2 Włączanie aparatu/ustawianie zegara 3 Wkładanie karty „Memory Stick Duo” (brak w zestawie) 4 Operacje na panelu dotykowym 5 Wybranie rozmiaru obrazu 6 Proste fotografowanie (Tryb automatycznej regulacji) 7 Oglądanie/kasowanie obrazów
Zaprzyjaźniamy się z aparatem
Fotografowanie z wybranymi nastawieniami
(Fotografowanie z Autoprogramem/Ręczne) t str. 29
Zdjęcia w albumie, prezentacja zdjęć i malowanie zdjęć
t str. 38, 41, 44
Różne rodzaje fotografowania/odtwarzania z użyciem
menu t str. 46
Zmiana domyślnych nastawień t str. 63
Podłączamy aparat do komputera lub drukarki
Kopiowanie zdjęć na komputer i ich edytowanie w różny
sposób t str. 77
Podłączenie aparatu bezpośrednio do drukarki i
drukowanie zdjęć (Tylko drukarki zgodne z PictBridge) t str. 95
PL
6
Ta instrukcja obsługi
Ta instrukcja obsługi
Page 7

Spis treści

Uwagi o korzystaniu z aparatu ................................................................3
Korzystanie z aparatu
Podstawowe techniki uzyskiwania lepszych zdjęć ..............................11
Ostrość – Dobre zogniskowanie na obiekcie ................................................ 11
Naświetlenie – Regulowanie intensywności światła..................................... 12
Kolor – O wpływie oświetlenia ....................................................................... 14
Jakość – O „jakości zdjęcia” i „rozmiarze zdjęcia”....................................... 14
Elementy aparatu ...................................................................................16
Wskaźniki na ekranie .............................................................................18
Zmiana wyświetlenia na ekranie............................................................23
Liczba zdjęć i czas rejestracji filmów....................................................25
W wypadku braku karty „Memory Stick Duo” (Nagrywanie przy użyciu
pamięci wewnętrznej) ............................................................................26
Trwałość akumulatora i liczba obrazów, które można zarejestrować/
obejrzeć ..................................................................................................28
Używanie funkcji aparatu.......................................................................29
Używanie albumu...................................................................................38
Używanie prezentacji zdjęć ...................................................................41
Malowanie obrazu..................................................................................44
Używanie menu
Korzystanie z opcji menu ...............................................................46
Opcje menu.........................................................................................47
Menu fotografowania.............................................................................49
(Tryb pomiaru)
WB (Balans bieli) ISO
(Jakość obrazu) Mode (Tryb NAGR) BRK (Stopień ekspoz.)
M
(Interwał) (Moc błysku)
PFX (Efekt obrazu)
(Nasycenie) (Kontrast)
(Ostrość)
(Nastaw)
PL
7
Page 8
Menu podglądu......................................................................................55
(Album) (Wyjdź z albumu)
(Prezentacja)
(Maluj)
(Kasuj)
(Głośność)
(Katalog)
- (Chroń)
DPOF
(Drukuj)
(Zmień rozm) (Obróć)
(Podziel)
(Nastaw)
(Przycin)
Używanie ekranu ustawień
Używanie opcji nastawiania ..........................................................63
Aparat 1.............................................................................................64
1
Tryb AF Zoom cyfrowy Data/godzina Reduk czerw oczu
Aparat 2.............................................................................................66
2
Iluminacja AF Auto podgląd
Pamięć wewnętrzna .........................................................................67
Format
Memory Stick ................................................................................... 68
Format Utwórz katalog REC Zmień katalog REC Kopiuj
Album..............................................................................................71
Zapisz w albumie Format Sprawdź album
PL
8
Page 9
Nastaw 1............................................................................................72
1
Pobierz muzykę Formatuj muzykę
Nastaw 2............................................................................................73
2
Podświetl ekran Brzęczyk
Język
Inicjalizuj
Nastaw 3............................................................................................74
3
Numer pliku Połącz USB Wyjście wideo Nastaw zegar
Nastaw 4............................................................................................76
4
Kalibrowanie Osłona
Używanie komputera
Przyjemność korzystania z komputera Windows .................................77
Kopiowanie zdjęć na komputer.............................................................79
Oglądanie za pomocą aparatu plików zapisanych w komputerze
(używając karty „Memory Stick Duo”)...................................................87
Używanie załączonego oprogramowania .............................................88
Używanie komputera Macintosh...........................................................91
Drukowanie zdjęć
Jak drukować zdjęcia ............................................................................94
Drukowanie zdjęć bezpośrednio, przy użyciu drukarki zgodnej z
PictBridge...............................................................................................95
Drukowanie w punkcie usługowym.......................................................99
Podłączanie aparatu do odbiornika TV
Oglądanie zdjęć na ekranie telewizora ...............................................101
PL
9
Page 10
Rozwiązywanie problemów
Rozwiązywanie problemów................................................................. 103
Wskaźniki ostrzegawcze i komunikaty...............................................116
Inne
Informacje o „Memory Stick”..............................................................120
O akumulatorze.................................................................................... 122
O ładowarce akumulatora ................................................................... 123
Używanie Cyber-shot Station..............................................................124
Zalecenia eksploatacyjne.................................................................... 125
Dane techniczne ..................................................................................127
10
Indeks
PL
..............................................................................................129
Page 11

Korzystanie z aparatu

Podstawowe techniki uzyskiwania lepszych zdjęć

Ostrość Naświet-
Ostrość
Gdy spust migawki zostaje wciśnięty do połowy, aparat nastawia fokus automatycznie (Autofokus). Należy wcisnąć spust migawki tylko do połowy.
Aby sfotografować obraz trudny do zogniskowania Jeżeli obraz jest niewyraźny nawet po zogniskowaniu, przyczyną mogą być drgania aparatu.
lenie
Dobre zogniskowanie na obiekcie
Wcisnąć spust migawki od razu do końca.
t Zobacz „Jak uniknąć rozmazania” (poniżej).
Kolor Jakość
W tej części omówione są podstawy, pozwalające na używanie aparatu z przyjemnością. Wyjaśnione jest używanie różnych funkcji aparatu za pomocą przycisków na ekranie.
Wcisnąć spust migawki do połowy.
Wskaźnik blokady AE/AF Migający wskaźnik ,
Wskaźnik zapala się, słychać sygnał
t [Fokus] (str. 35)
Wcisnąć całkowicie spust migawki.
Korzystanie z aparatu
Jak uniknąć rozmazania
Należy pewnie chwycić aparat, trzymając łokcie przy sobie. Można także unieruchomić aparat, opierając się o drzewo lub ścianę. Zalecane jest także używanie statywu, a w ciemnych miejscach lampy błyskowej.
PL
11
Page 12
Naświet­lenie
Można tworzyć różne zdjęcia, regulując naświetlenie i czułość ISO. Naświetlenie to ilość światła uzyskanego przez aparat w momencie zwolnienia migawki.
Regulowanie intensywności światła
Naświetlenie:
Prześwietlenie
= za dużo światła Obraz rozbielony
Prawidłowe naświetlenie
Niedoświetlenie
= za mało światła Obraz ciemny
Czas otwarcia migawki = Ilość czasu, w którym
Przysłona =Wielkość otworu, przez który przechodzi
światło
Czułość nagrywania
ISO =
Naświetlenie jest automatycznie nastawiane na właściwą wartość w trybie automatycznej regulacji. Można jednak nastawić je ręcznie, korzystając z poniższych funkcji.
Naświetlenie ręczne:
Umożliwia ręczne nastawienie czasu otwarcia migawki i ekspozycji. t str. 32
EV:
Umożliwia regulację naświetlenia, które zostało wyznaczone przez aparat. t str. 33
Tryb pomiaru:
Umożliwia zmianę miejsca, w którym dokonuje się pomiaru na fotografowanym obiekcie w celu określenia naświetlenia. t str. 49
aparat otrzymuje światło
12
PL
Page 13
Charakterystyka „czasu otwarcia migawki”
Charakterystyka „przysłony” (Liczba F)
Korzystanie z aparatu
Krótszy
Poruszające się obiekty wyglądają na nieruchome.
Dłuższy
Obiekty ruchome wydają się płynąć.
Otwarta
Zakres ogniskowej zwęża się, zarówno w przód jak i w głąb.
Zamknięta
Zakres ogniskowej rozszerza się, zarówno w przód jak i w głąb.
Regulowanie czułości ISO
ISO jest jednostką pomiaru (czułości) określającą, jak dużo światła otrzymuje urządzenie absorbujące obraz (odpowiednik kliszy fotograficznej). Nawet przy tym samym naświetleniu zdjęcia różnią się, zależnie od czułości ISO. Regulowanie czułości ISO t str. 50
Duża czułość ISO
Zarejestrowany obraz jest jasny, nawet gdy fotografowanie odbywa się w ciemnym miejscu. Jednak zdjęcie może być nieczyste.
Mała czułość ISO
Nagrywa bardziej gładki obraz. Jednak gdy zdjęcie jest niedostatecznie naświetlone, może być ciemniejsze.
PL
13
Page 14
Kolor
O wpływie oświetlenia
Na to, jak jest widoczny kolor obiektu mają wpływ warunki oświetlenia.
Przykład: Kolor zdjęcia zależy od źródła światła
Pogoda/ oświetlenie
Charakterystyka światła
Światło dzienne Pochmurnie Światło
Białe
(standardowe)
Sinawe O niebieskim
jarzeniowe
odcieniu
Światło żarowe
Czerwonawe
Ton kolorystyczny jest regulowany automatycznie, w trybie automatycznej regulacji. Można jednak wyregulować ton kolorystyczny ręcznie za pomocą [Balans bieli] (str. 49).
Jakość
O „jakości zdjęcia” i „rozmiarze zdjęcia”
Cyfrowy obraz powstaje jako zbiór małych punktów zwanych pikselami. Jeżeli zawiera dużą ilość pikseli, zdjęcie staje się duże, wykorzystuje więcej pamięci, a wyświetlony obraz jest bardzo szczegółowy. „Rozmiar obrazu” jest ukazany za pomocą liczby pikseli. Nawet jeśli na ekranie aparatu nie widać różnicy, szczegółowość jak i czas przetwarzania danych różnią się, gdy obraz jest drukowany lub zostaje wyświetlony na ekranie komputera.
Opis związku pikseli z rozmiarem obrazu
1 Rozmiar zdjęcia: 8M
3264 pikseli × 2448 pikseli = 7 990 272 pikseli
2 Rozmiar zdjęcia: VGA (E-mail)
2448
640 pikseli × 480 pikseli = 307 200 pikseli
640
Piksele
3264
480
14
PL
Page 15
Wybieranie używanego rozmiaru obrazu (t krok 5 w „Przeczytaj najpierw”)
Piksel
Nastawienia fabryczne są oznaczone .
Rozmiar obrazu Sposób wykorzystania
8M (3264×2448) Większy
3:2* (3264×2176)
5M (2592×1944) Aby drukować obrazy w rozmiarze A4 lub z dużą
3M (2048×1536) 1M (1280×960) Aby drukować w rozmiarze pocztówki VGA (E-mail)
(640×480)
Mniejszy
16:9(HDTV)** (1920×1080)
* Obrazy zostają nagrane w tej samej proporcji 3:2 jak papier fotograficzny, pocztówki, itp. ** Brzegi obrazu z obu stron mogą zostać obcięte podczas druku (str. 113). ***Wyższą jakość obrazu można uzyskać, jeżeli odbiornik TV ma otwór „Memory Stick” lub jest
podłączony przez USB.
Dużo pikseli (Dobra jakość obrazu i duży rozmiar pliku)
Mało pikseli (Gorsza jakość obrazu, ale mały rozmiar pliku)
Przykład: Drukowanie w rozmiarze maksymalnie A3
Przykład: Zdjęcie dołączone do poczty e-mail
Aby zapisać wartościowe obrazy lub drukować w rozmiarze A3, albo z dużą gęstością zapisu w formacie A4
gęstością zapisu w formacie A5
Aby nagrać dużą ilość obrazów Aby dołączyć zdjęcie do poczty e-mail lub
wykorzystać podczas tworzenia stron internetowych Do oglądania obrazów na szerokoekranowym
odbiorniku TV lub odbiorniku TV zgodnym z Hi-Vision***
Korzystanie z aparatu
Wybieranie kombinacji jakości obrazu (współczynnik kompresji) (str. 50)
Podczas zapisu cyfrowych obrazów można wybrać ich współczynnik kompresji. Po wybraniu wysokiego współczynnika kompresji obraz będzie ubogi w detale, ale rozmiar pliku będzie mniejszy.
PL
15
Page 16

Elementy aparatu

Szczegółowe informacje na stronach, których numery podano w nawiasach.
1 2
3
4
A Przycisk/lampka POWER
t krok 2 w „Przeczytaj najpierw”)
(
B Spust migawki (
t krok 6 w
„Przeczytaj najpierw”)
C Lampa błyskowa (
t krok 6 w
„Przeczytaj najpierw”)
D Lampa samowyzwalacza (
„Przeczytaj najpierw”)/ Wspomaganie AF (66)
E Mikrofon F Głośnik G Obiektyw
5
6
7
t krok 6 w
3
1 2
qs qd
4 5 6 7
8 9 q; qa
A Fotografowanie: Przycisk zoom
t krok 6 w „Przeczytaj
(W/T) ( najpierw”)
Podgląd: Przycisk / (Powiększanie obrazu)/Przycisk (Indeks) (
t krok 7 w „Przeczytaj
najpierw”)
B Ekran LCD (23)/panel dotykowy
t krok 4 w „Przeczytaj najpierw”)
(
C Zaczep paska na dłoń (
t „Przeczytaj
najpierw”)
D Przełącznik trybu pracy (29) E Przycisk (klawisz ekranu)
(
t krok 4 w „Przeczytaj najpierw”)
F Osłona akumulatora/„Memory Stick
t krok 1 i 3 w „Przeczytaj
Duo” ( najpierw”)
G Przycisk (Wyświetlenie ekranu
włączone/wyłączone) (23)
H Lampka aktywności (
t krok 4 w
„Przeczytaj najpierw”)
16
PL
Page 17
I „Memory Stick Duo” Otwór karty
t krok 3 w „Przeczytaj najpierw”)
(
J Otwór do wkładania akumulatora
(
t krok 1 w „Przeczytaj najpierw”)
K Dźwignia wyjmowania akumulatora
(
t krok 1 w „Przeczytaj najpierw”)
L Oprawka statywu (spód)
• Stosować statyw ze śrubą krótszą niż 5,5 mm. Nie jest możliwe bezpieczne zamocowanie aparatu na statywach mających śruby dłuższe niż 5,5 mm, grozi to także uszkodzeniem aparatu.
M Wielozłącze (spód)
Gdy używany jest zasilacz sieciowy AC-LS5K (brak w zestawie)
2 Do wielozłącza
1 Do
Kabel do wielozłącza (w zestawie)
v znak
złącza DC IN
3 Do gniazdka
sieciowego
Aby założyć rysik
Założyć rysik na pasek na rękę, jak pokazano poniżej. Nie nosić aparatu trzymając za rysik. Grozi to upadkiem aparatu.
Korzystanie z aparatu
PL
17
Page 18

Wskaźniki na ekranie

Szczegółowe informacje na stronach, których numery podano w nawiasach.
Podczas fotografowania
FINE
VGA
1
2
C:32:00
125F3.5+2.0EV
400
MAF
ISO
0.7
400
EV
Podczas nagrywania filmów
3
4
5
A
Wyświetlenie Wskaźnik
Pozostały czas akumulatora ( „Przeczytaj najpierw”)
z Blokada AE/AF
t krok 6 w „Przeczytaj
( najpierw”)
M
BRK Tryb rejestracji (29, 51)
WB
GOTOWY NAGRYW
Balans bieli (49)
Stan gotowości/ Nagrywanie filmu
t krok 6 w „Przeczytaj
( najpierw”)
Tryb pracy aparatu (Preselekcja sceny) (30)
SL
Tryb pracy aparatu (Program/Ręczny) (29)
Tryb lampy błyskowej
t krok 6 w „Przeczytaj
( najpierw”)
Ładowanie lampy błyskowej
Skala zbliżenia (
1.3
krok 6 w „Przeczytaj najpierw”)
t krok 1 w
t 64,
18
Redukcja czerwonych oczu (65)
Wyrazistość (54) Nasycenie (53) Kontrast (54)
ON
Wspomaganie AF (66) Tryb pomiaru światła (49) Efekt obrazu (53) Tryb osłony (76)
PL
Page 19
B
Wyświetlenie Wskaźnik
Histogram (23, 34)
Wolna migawka NR
• Gdy czas otwarcia migawki wynosi 1/6 sekundę lub dłużej, automatycznie włączy się funkcja wolnej migawki NR, aby zredukować zakłócenia obrazu.
125 Czas otwarcia migawki
(32)
F3.5 Liczba przysłony (32) +2.0EV Wartość ekspozycji (33)
C
Wyświetlenie Wskaźnik
Rozmiar obrazu
t krok 5 w „Przeczytaj
( najpierw”)
STD
6 40
160
16:9
8M
3:2 5M
1M VGA3M
FINE
6 40
FINE STD Jakość obrazu (50)
101
Katalog do zapisu (68)
• Nie pojawia się gdy używana jest pamięć wewnętrzna.
Pozostała pojemność pamięci wewnętrznej (26)
Pozostała pojemność „Memory Stick” (25)
Album (38)
00:00:00 [00:28:05]
Czas nagrywania [maksymalny czas nagrywania] (25, 26)
1/30" Odstęp w wieloserii (53) 400 Liczba zdjęć, które
można zarejestrować (25,
26)
Wyświetlenie Wskaźnik
Samowyzwalacz (t krok 6 w „Przeczytaj najpierw”)
C:32:00 Samodiagnostyka (116)
Data/Godzina (65) Liczba ISO (50)
±0.7EV Wartość stopnia
ekspozycji (53)
D
Wyświetlenie Wskaźnik
Ostrzeżenie o wibracji (11)
• Wskazuje, że wibracje mogą uniemożliwić wykonanie ostrego zdjęcia ze względu na niedostateczne oświetlenie. Nawet po ukazaniu się ostrzeżenia o wibracjach można nadal robić zdjęcia. Zalecane jest jednak użycie lampy błyskowej, statywu lub innych środków stabilizujących aparat.
E Ostrzeżenie o bliskim
wyczerpaniu akumulatora (28, 116)
+ Celownik pomiaru
punktowego (49) Ramka pola AF (35)
Korzystanie z aparatu
PL
19
Page 20
E
Wyświetlenie Wskaźnik
Makro (t krok 6 w „Przeczytaj najpierw”)
S AF M A F
Tryb AF (64) Wskaźnik ramki pola AF
(35)
1.0m Odległość wstępnego nastawienia ostrości (35)
20
PL
Page 21
Podczas odtwarzania zdjęć
M
VGA
1
1.3
2
12/12
101-0012
C:32:00
2005 1 1
+2.0EV
9:30
ISO
AM
400
F3.5500
Podczas odtwarzania filmów
3
4
A
Wyświetlenie Wskaźnik
Pozostały czas akumulatora ( „Przeczytaj najpierw”)
M
Tryb rejestracji (29, 51)
N Odtwarzanie (
„Przeczytaj najpierw”)
- Ochrona (56)
Znaczek polecenia wydruku (DPOF) (99)
Zmiana katalogu do zapisu (55)
• Nie pojawia się gdy używana jest pamięć wewnętrzna.
1.3
Krok 12/16
Skala zbliżenia (t krok 7 w „Przeczytaj najpierw”)
Odtwarzanie klatka po klatce (51)
Tryb osłony (76)
B
Wyświetlenie Wskaźnik
Histogram (23, 34)
• Pojawia się , gdy wyłączone jest wyświetlenie histogramu.
Pasek odtwarzania
t krok 7 w „Przeczytaj
( najpierw”)
Pasek sterowania (23)
t krok 1 w
t krok 7 w
Korzystanie z aparatu
PL
21
Page 22
CD
Wyświetlenie Wskaźnik
Rozmiar obrazu
t krok 5 w „Przeczytaj
( najpierw”)
STD
6 40
16:9
160
3:25M8M
1M VGA3M
FINE
6 40
Połączenie PictBridge (95)
101
Katalog do zapisu (68)
• Nie pojawia się, gdy używana jest pamięć wewnętrzna.
101
Katalog odtwarzania (55)
• Nie pojawia się, gdy używana jest pamięć wewnętrzna.
Pozostała pojemność pamięci wewnętrznej (26)
Pozostała pojemność „Memory Stick” (25)
Odtwarzanie albumu (38)
101-0012 Numer katalogu/pliku
Wyświetlenie Wskaźnik
Nie odłączać kabla wielozłącza (97)
+2.0EV Wartość ekspozycji (33)
Liczba ISO (50) Tryb pomiaru światła (49) Lampa błyskowa
WB
Balans bieli (49)
500 Czas otwarcia migawki
(32)
F3.5 Liczba przysłony (32)
Odtwarzany obraz
t krok 7 w „Przeczytaj
( najpierw”)
2005 1 1 9:30 AM
Data/godzina rejestracji wyświetlonego zdjęcia (65)
Głośność (
t krok 7 w
„Przeczytaj najpierw”)
(55)
8/8 12/12 Numer obrazu/Ilość
obrazów zapisanych w wybranym katalogu
C:32:00 Samodiagnostyka (116) 00:00:12 Licznik (
t krok 7 w
„Przeczytaj najpierw”)
22
PL
Page 23

Zmiana wyświetlenia na ekranie

Za każdym naciśnięciem przycisku (Wyświetlenie ekranu włączone/ wyłączone), wyświetlenie zmienia się następująco.
Histogram włączony
1M
Wyświetlenie
S AF
histogramu (str. 34)
Wskaźniki wyłączone
S AF
Wskaźniki włączone
1M
S AF
• Przy włączonym wyświetleniu histogramu, podczas odtwarzania wyświetlana jest informacja o obrazie.
• Histogram nie pojawi się w następujących sytuacjach: Podczas fotografowania
– Gdy wyświetlone jest menu. – Podczas nagrywania filmów Podczas odtwarzania – Gdy wyświetlone jest menu. – W trybie indeksu – Gdy używany jest zoom odtwarzania. – Gdy zdjęcia są obracane. – Podczas odtwarzania filmów
• Może wystąpić duża różnica między histogramem wyświetlanym podczas fotografowania i podczas odtwarzania gdy:
– Błyska lampa błyskowa. – Czas otwarcia migawki jest długi lub
krótki.
• Histogram może nie być dostępny dla zdjęć
zrobionych innymi aparatami.
Aby przełączyć obrazy przesunięciem palca
Podczas odtwarzania obrazów można przełączyć na poprzedni lub następny obraz dotykając samego ekranu. Aby użyć tej funkcji, wyłączyć przyciski panelu dotykowego naciśnięciem przycisku (klawisz ekranu).
Obraz przełączy się, gdy palec zostanie zdjęty z ekranu.
Gdy nagrane obrazy oglądane są na odbiorniku
TV (str. 101), nie jest możliwe przełączanie obrazów przesunięciem palca.
Zdjęcia
Poprzedni obraz
Przesunąć koniuszek palca w prawo, aby obejrzeć następny obraz, lub w lewo, aby obejrzeć poprzedni obraz.
Zoom odtwarzania
Ruchami palca w górę, w dół, w prawo lub w lewo można wprowadzić ukryte fragmenty obrazu na ekran.
Następny obraz
Korzystanie z aparatu
PL
23
Page 24
Filmy
Dotknąć ekranu, aby zacząć odtwarzanie. Przesunięcie palca w prawo lub w lewo
podczas odtwarzania spowoduje przewinięcie filmu do przodu lub do tyłu.
Aby zrobić pauzę, dotknąć ponownie w czasie odtwarzania.
.
• Podczas oglądania obrazów nagranych w trybie „Wieloseria”, dotknięcie ekranu spowoduje pauzę wyświetlenia. Przesunięcie palca po ekranie w prawo lub w lewo powoduje przełączanie klatek do przodu lub do tyłu.
24
PL
Page 25

Liczba zdjęć i czas rejestracji filmów

Tabele pokazują przybliżoną liczbę oraz długość czasu dla filmów, które można zapisać na karcie „Memory Stick Duo”, sformatowanej na tym aparacie. Wartości mogą być różne, zależy to od warunków fotografowania.
Liczba zdjęć (Jakość obrazu jest ustawiona na [Wys jakość] w górnym wierszu, a na [Standard] w dolnym wierszu.)
(Jednostki: Obrazy)
Pojemność
Rozmiar
8M 8 16 32 59 121 247 506
3:2 8 16 32 59 121 247 506
5M 12 25 51 92 188 384 789
3M 20 41 82 148 302 617 1266
1M 50 101 202 357 726 1482 3038
VGA (E-mail) 196 394 790 1428 2904 5928 12154
16:9(HDTV) 33 66 133 238 484 988 2025
• Liczba zdjęć jest podana dla [Mode] nastawionego na [Normalny].
• Rozmiar pojedynczego zdjęcia wynosi 1M gdy [Mode] jest nastawiony na [Wieloseria].
• Gdy liczba pozostałych do zrobienia zdjęć jest większa niż 9 999, pojawia się wskaźnik „>9999”.
• Można zmienić później rozmiar obrazów ([Zmień rozm], str. 58).
32MB 64MB 128MB 256MB 512MB 1GB 2GB
15 30 60 109 223 456 934
15 30 60 109 223 456 934
23 48 96 174 354 723 1482
37 74 149 264 537 1097 2250
93 187 376 649 1320 2694 5524
491 985 1975 3571 7261 14821 30385
61 123 246 446 907 1852 3798
Czas nagrywania filmów (Jednostki: godziny : minuty : sekundy)
Pojemność
Rozmiar
640(Wys.jakość) 640(Standard) 0:01:27 0:02:56 0:05:54 0:10:42 0:21:47 0:44:27 1:31:09 160 0:22:42 0:45:39 1:31:33 2:51:21 5:47:05 11:44:22 24:18:25
• Filmy o rozmiarze nastawionym na [640(Wys.jakość)] mogą być nagrywane jedynie na kartę „Memory Stick PRO Duo”.
• Rozmiar obrazu i jakość obrazu, zobacz str. 14.
• Podczas odtwarzania w tym aparacie obrazów nagranych przy pomocy starszych modeli aparatów Sony, wyświetlony rozmiar może być inny niż rzeczywisty rozmiar obrazu.
32MB 64MB 128MB 256MB 512MB 1GB 2GB
0:02:57 0:06:02 0:12:20 0:25:18
Korzystanie z aparatu
PL
25
Page 26

W wypadku braku karty „Memory Stick Duo” (Nagrywanie przy użyciu pamięci wewnętrznej)

Pamięć wewnętrzna aparatu posiada pojemność 26 MB. Tego nośnika pamięci nie można wyjąć. Nawet bez karty „Memory Stick Duo” w aparacie można nagrywać obrazy, używając pamięci wewnętrznej.
• Filmy o rozmiarze obrazu nastawionym na [640(Wys.jakość)] nie mogą być nagrywane przy użyciu pamięci wewnętrznej.
Gdy włożona jest karta pamięci „Memory Stick Duo” (brak w zestawie)
B
Pamięć
B
wewnętrzna
Liczba zdjęć oraz czas filmów, które można zapisać w pamięci wewnętrznej są następujące.
Liczba zdjęć (Przy jakości obrazu [Wys jakość] w górnym wierszu i [Standard] w dolnym wierszu.)
Rozmiar
Pojemność
26MB
8M 3:2 5M 3M 1M VGA 16:9
6 6 10 16 40 158 26
12 12 19 29 75 397 49
[Nagrywanie]: Obrazy są nagrywane na kartę „Memory Stick Duo”.
[Odtwarzanie]: Obrazy z karty „Memory Stick Duo” są odtwarzane.
[Menu, Nastaw, itd.]: Różne funkcje mogą być wykonane na obrazach na karcie „Memory Stick Duo”.
Gdy karta „Memory Stick Duo” nie jest włożona
[Nagrywanie]: Obrazy zostają nagrane przy użyciu pamięci wewnętrznej.
[Odtwarzanie]: Obrazy zapisane w pamięci wewnętrznej zostają odtworzone.
[Menu, Nastaw, itd.]: Różne funkcje mogą być wykonane na obrazach w pamięci wewnętrznej.
(Jednostki: Obrazy)
Czas nagrywania filmów
(Jednostki: godziny : minuty : sekundy)
Rozmiar
Pojemność
26MB 0:01:11 0:18:59
PL
640(Standard) 160
26
Page 27
O danych obrazu zapisanych w pamięci wewnętrznej
Zalecane jest każdorazowe wykonanie kopii zapasowej danych przy użyciu jednej z następujących metod.
Aby skopiować dane (wykonać kopię zapasową) na kartę „Memory Stick Duo”
Przygotować kartę „Memory Stick Duo” o pojemności 32 MB lub wyższej, po czym wykonać procedurę wyjaśnioną w [Kopiuj] (str. 69).
Aby skopiować dane (wykonać kopię zapasową) na twardy dysk komputera
Wykonać procedurę ze stron od 79 do 84, nie wkładając karty „Memory Stick Duo” do aparatu.
• Danych obrazu z karty „Memory Stick Duo” nie można przenieść do pamięci wewnętrznej.
• Połączenie aparatu i komputera kablem wielozłącza umożliwi kopiowanie na komputer danych zapisanych w pamięci wewnętrznej, natomiast kopiowanie danych z komputera do pamięci wewnętrznej nie jest możliwe.
Korzystanie z aparatu
PL
27
Page 28

Trwałość akumulatora i liczba obrazów, które można zarejestrować/obejrzeć

Tabele pokazują przybliżoną liczbę obrazów, które mogą być nagrane/ oglądane i trwałość akumulatora, gdy obrazy są nagrywane w trybie [Normalny], przy założeniu pełnego naładowania akumulatora (w zestawie) i w temperaturze otoczenia 25°C. Liczba obrazów, które można zarejestrować lub wyświetlić uwzględnia ewentualną wymianę karty „Memory Stick Duo”. Aktualne wartości mogą być niższe niż tutaj podane, zależnie od warunków pracy.
• Pojemność akumulatora maleje ze wzrostem liczby ładowań oraz w miarę upływu czasu (str. 122).
• Liczba obrazów, które mogą być zarejestrowane/obejrzane oraz trwałość akumulatora zmniejszają się w następujących warunkach:
– Niska temperatura otoczenia. – Lampa błyskowa jest często używana. – Aparat jest często włączany/wyłączany. – Intensywnie wykorzystywany zoom. – [Podświetl ekran] jest ustawione na
[Jasny]. – [Tryb AF] jest ustawione na [Monitor]. – Wyczerpany akumulator.
• Metoda pomiaru oparta jest na standardach CIPA.
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
• Ilość nagranych obrazów/trwałość akumulatora nie zmieniają się, bez względu na rozmiar obrazu.
Podczas oglądania zdjęć
Trw a ło ść
Liczba zdjęć
Około 5800 Około 290
• Oglądając zdjęcia po kolei, w odstępach mniej więcej 3 sekundowych
akumulatora (w minutach)
Podczas nagrywania filmów
Tr wa ło ść akumulatora (w minutach)
Około 140
• Nagrywając nieprzerwan ie filmy o rozmiarze obrazu [160]
Podczas fotografowania
Liczba zdjęć
Około 300 Około 150
• Fotografując w następujących warunkach: – (Jakość obrazu) jest ustawione na
[Wys jakość]. – [Tryb AF] jest ustawione na [Pojedynczy]. – Zdjęcia robione co 30 sekund. – Zoom jest kolejno przestawiany z jednego
skrajnego położenia (W) w drugie (T). – [Zapisz w albumie] jest nastawione na
[Włącz] w menu (Nastaw). – Co drugie zdjęcie wykonywane jest z
lampą błyskową. – Co dziesiąte zdjęcie aparat jest wyłączany i
włączany.
PL
akumulatora
(w minutach)
28
Tr wa ło ść
Page 29

Używanie funkcji aparatu

Nastawić przełącznik trybu pracy na żądaną funkcję.
Przełącznik trybu pracy
: Nagrywanie filmów
t krok 6 w „Przeczytaj najpierw”
: Odtwarzanie/Edycja
t krok 7 w „Przeczytaj najpierw”
Tryby pracy w czasie fotografowania
: Auto: Tryb automatycznej regulacji
Umożliwia łatwe fotografowanie, z automatyczną regulacją nastawień.
t krok 6 w „Przeczytaj najpierw”
Program: Tryb fotografowania z autoprogramem
Umożliwia fotografowanie z automatyczną regulacją naświetlenia (zarówno czas otwarcia migawki, jak i liczba przysłony). Można także wybrać różne ustawienia za pomocą menu. (Szczegółowe informacje o dostępnych funkcjach t str. 47)
Ręczny: Tryb fotografowania z ręczną regulacją naświetlenia
Umożliwia fotografowanie z ręczną regulacją naświetlenia (zarówno czasu otwarcia migawki jak i liczby przysłony) (str. 32). Można także wybrać różne ustawienia za pomocą menu. (Szczegółowe informacje o dostępnych funkcjach t str. 47)
Korzystanie z aparatu
Przycisk (klawisz ekranu)
: Tryb preselekcji sceny
Umożliwia fotografowanie z nastawieniami odpowiednimi do scenerii (str. 30).
PL
29
Page 30
Preselekcja sceny
Następujące tryby są z góry skonfigurowane aby odpowiadać warunkom otoczenia.
Zmierzch* Pejzaż
Pozwala fotografować odległe sceny nocne z zachowaniem atmosfery mroku otoczenia.
Do fotografowania pejzaży itp. z ogniskowaniem na odległych obiektach.
Portret-zmierzch* Plaża
Do robienia zdjęć portretowych w ciemnych miejscach.
Do robienia zdjęć nad brzegiem morza lub jeziora, wzmacnia błękit wody.
Świece* Śnieg
Do fotografowania scen oświetlonych świecami, z zachowaniem atmosfery.
Chroni jasność bieli w scenach z dużą jej ilością.
Miękkie ujęcie Fajerwerki*
Do robienia portretów ludzi, kwiatów itp. o delikatnej atmosferze.
*Czas otwarcia migawki wydłuża się, dlatego zalecane jest używanie statywu.
Fajerwerki zostaną sfotografowane w całej ich okazałości.
A Nacisnąć (klawisz ekranu). B Dotknąć (Aparat)
.
C Dotknąć żądanego trybu. D Zrobić zdjęcie.
PL
30
Page 31
Dla właściwego sfotografowania obrazu zależnie od scenerii, aparat określa kombinację funkcji.
( : można samemu wybrać żądane nastawienie)
Makro
Lampa
błyskowa
Pole AF
Wstępne
nastawianie
ostrości
Stopień
ekspozycji
Balans
bieli
Moc
błysku
——
SL
—Centr AF
0.5m/1.0m/
3.0m/7.0m
—Auto/
——
WB
— /
/ /
—— — —
Seria/
Stopniowanie
ekspozycji/
Wieloseria
Korzystanie z aparatu
PL
31
Page 32
Naświetlenie ręczne
Ręcznie nastawić czas otwarcia migawki i liczbę przysłony.
A Nacisnąć (klawisz ekranu). B Dotknąć (Aparat) t [Ręczny], a następnie , aby nastawić i wrócić do
poprzedniego ekranu.
M
160
SET
M
MENU
F2.8
OFF
OFF
1M
Aparat wchodzi w tryb ręcznego nastawiania ekspozycji.
C Dotknąć . D Nastawić czas otwarcia migawki i liczbę przysłony, dotykając v/V.
Liczba przysłony Czas otwarcia migawki
Gdy zoom jest nastawiony całkowicie na stronę W, można wybrać przysłonę F2,8, F4 lub F8.
Gdy zoom jest nastawiony całkowicie na stronę T, można wybrać przysłonę F5,4, F8, F16.
Można wybrać czas otwarcia migawki od 1/1000 do 30 sekund.
Różnica między nastawieniami a właściwą ekspozycją zostaje oceniona przez aparat i pojawi się
na ekranie jako wartość ekspozycji EV (str. 33). 0EV oznacza wartość ocenioną przez aparat
jako najwłaściwszą.
E Zrobić zdjęcie.
• Lampa błyskowa jest ustawiona na (Błysk wymuszony) lub (Bez lampy).
• Przy następujących nastawieniach wyregulowanie zmieni tylko jasność, a nie głębię pola. – na F4 i F8 gdy zoom jest nastawiony całkowicie po stronie W – na F8 i F16 gdy zoom jest nastawiony całkowicie po stronie T
• Czasy otwarcia migawki o wartości jednej sekundy lub dłuższe są oznaczone [”], na przykład 1”.
• Gdy nastawiony zostaje dłuższy czas otwarcia migawki, zalecane jest użycie statywu, aby zapobiec wpływom wibracji.
• Gdy wybrany zostaje czas otwarcia migawki 1/6 sekundy lub dłuższy, automatycznie włączy się funkcja wolnej migawki NR, aby zredukować zakłócenia obrazu i pojawi się „NR”.
• Gdy wybrany jest długi czas otwarcia migawki, obróbka danych trwa dłużej.
32
PL
Page 33
(EV)
Ręcznie nastawia ekspozycję.
W stronę – W stronę +
A Nacisnąć (klawisz ekranu). B Nastawić (Aparat) na pozycję inną niż [Auto] i [Ręczny], po czym dotknąć .
P
AUTO
OFF
0EV
OFF
MENU
1M
C Dotknąć (EV). D Wybrać wartość, dotykając v/V.
EV
W stronę +: Rozjaśnia obraz. 0EV: Ekspozycja jest automatycznie określana przez
+
0.3EV
aparat. W stronę –: Przyciemnia obraz.
• Szczegółowe informacje dotyczące naświetlenie t str. 12
• Wartość kompensacji może być nastawiana w przyrostach o 1/3EV.
• Jeśli obiekt jest fotografowany w wyjątkowo jasnym lub ciemnym otoczeniu, lub przy użyciu lampy błyskowej, korekcja naświetlenia może być nieskuteczna.
Korzystanie z aparatu
PL
33
Page 34
z Regulacja EV (Wartość ekspozycji) za pomocą wyświetlenia histogramu
1M
Histogram jest wykresem jasności zdjęcia. Nacisnąć kilkakrotnie (Wyświetlenie
A
ekranu włączone/wyłączone) aby wyświetlić na ekranie histogram. Wykres oznacza jasne zdjęcie gdy przesunięty jest na prawo, a
B
Jas neCiemne
ciemne zdjęcie, gdy przesunięty jest na lewo. Wybrać [Program] lub jeden z trybów preselekcji sceny dla (Aparat) i nastawić EV, sprawdzając naświetlenie za pomocą histogramu.
A Ilość pikseli B Jasność
• Histogram pojawia się też w następujących przypadkach, ale nie można regulować naświetlenia. – Gdy (Aparat) jest nastawione na [Auto] lub [Ręczny] – Podczas odtwarzania pojedynczego zdjęcia
34
PL
Page 35
9 (Fokus)
Można zmienić sposób ogniskowania. Gdy w trybie autofokusa trudno jest osiągnąć prawidłowe ogniskowanie, należy użyć menu.
A Nacisnąć (klawisz ekranu). B Nastawić (Aparat) na pozycję inną niż [Auto], po czym dotknąć . C Dotknąć 9 (Fokus). D Dotknąć żądanej opcji.
Korzystanie z aparatu
Multi AF (Wielopunktowy AF) (Zdjęcie ) (Film )
Centr AF ()
Automatycznie ogniskuje na obiekcie we wszystkich zakresach ramki pola (nastawienie fabryczne). Gdy (Aparat) jest nastawione na [Auto], stałą metodą ogniskowania jest wielopunktowy AF.
• Tryb ten jest przydatny, gdy obiekt nie znajduje się w środku ramki.
1M
98
Ramka pola AF
Wskaźnik ramki pola AF
S AF
Automatycznie ogniskuje na obiekcie w pobliżu środka ramki pola.
• Używanie razem z funkcją pamięci AF pozwala na fotografowanie żądanej kompozycji obrazu.
Ramka pola AF
Wskaźnik ramki pola AF
PL
35
Page 36
Punktowy AF (Elastyczny punktowy AF) ( )
Przesuwając ramkę pola AF na dowolne miejsce na ekranie, można ogniskować na bardzo małych obiektach lub na wąskim wycinku przestrzeni.
• Aby nastawić elastyczny punktowy AF, zobacz str. 37.
• Jest to użyteczne, gdy do fotografowania używany jest statyw i gdy obiekt znajduje się poza polem centralnym.
• Fotografując ruchomy obiekt należy trzymać aparat stabilnie, aby obiekt nie wychodził poza ramkę pola ogniskowania.
1M
98
Ramka pola AF
S AF
Wskaźnik ramki pola AF
(nieograniczona
odległość)
7.0m
3.0m
Ogniskuje na obiekcie używając wcześniej nastawioną odległość od obiektu. (Wstępne nastawianie ostrości)
• Fotografując obiekt przez sieć lub szybę, trudno jest uzyskać prawidłowe ogniskowanie w trybie autofokusa. W takich przypadkach wygodne jest użycie [Fokus].
1.0m
0.5m
• AF oznacza Autofokus.
• Wartości służące do nastawiania odległości w [Fokus] są przybliżone. Jeśli obiektyw zostanie skierowany do góry lub dołu, błąd zwiększa się.
• Podczas nagrywania filmów zalecany jest [Multi AF], ponieważ AF pracuje nawet przy pewnej ilości drgań.
• Gdy używany jest zoom cyfrowy lub wspomaganie AF, priorytetowo traktowane AF są obiekty blisko lub w środku pola. W takim przypadku wskaźnik , lub miga i ramka pola AF nie jest wyświetlana.
• Niektóre opcje mogą nie być dostępne zależnie od trybu preselekcji sceny (str. 30).
36
PL
Page 37
Jak używać [Punktowy AF]
A Nastawić (Aparat) na pozycję inną niż [Auto], po czym dotknąć . B Dotknąć 9 (Fokus)t [Punktowy AF]. C Nacisnąć (klawisz ekranu) aby wyłączyć menu.
1M
98
S AF
D Dotknąć miejsce żądanego zogniskowania ujęcia.
1M
98
S AF
Korzystanie z aparatu
PL
37
Page 38

Używanie albumu

Gdy podczas fotografowania wyświetlone jest na ekranie , miniaturowe kopie oryginalnych obrazów mogą być zapisane w albumie (str. 71). Nawet gdy obrazy zostaną skasowane z pamięci wewnętrznej lub z „Memory Stick Duo”, można nadal oglądać miniaturowe obrazy zapisane w albumie.
Pamięć
wewnętrzna
• Zdjęcia zostaną nagrane w albumie w rozmiarze obrazu [VGA] ([1M] dla obrazów wieloserii) oraz z jakością obrazu [Standard]. W albumie można zapisać maksymalnie 500 obrazów.
• Jeżeli podczas odtwarzania albumu wyłączone zostanie zasilanie lub poruszony przełącznik trybu pracy, odtwarzanie albumu zatrzyma się.
Aby odtworzyć obrazy zapisane w albumie
A Nastawić przełącznik trybu na . B Dotknąć [MENU] t[Album].
Obrazy w albumie będą uporządkowane według daty wykonania zdjęcia. Każdy element tej grupy wyświetlony na ekranie indeksu jest nazywany „Ta data”.
A
2005 1 4 7
1
B
2005
91011
2
2005
15 21 27
3
MENU
C Wybrać „Ta data”, jeżeli wyświetlenie ma być wykonane za pomocą b/B, po czym
dotknąć tej ikony.
Wszystkie obrazy nagrane w „Ta data” zostaną wyświetlone na ekranie indeksu.
2005
11
10:30 10:38 10:45
10:48 10:50 11:07
11:11 10:30 11:27
MENU
• Aby powrócić do poprzedniego ekranu indeksu, nacisnąć (indeks).
PL
38
A Rok nagrania
C
B Miesiąc nagrania C Dzień nagrania
D Rok/miesiąc/dzień nagrania
D
E Godzina nagrania
E
Page 39
D Dotknąć obrazu. (Jeżeli żądanego obrazu nie ma na ekranie, dotykać b/B, aż pojawi
się na ekranie.)
Pojawi się wybrany obraz.
VGA
1/200
2005 1 1
AM
10:30
MENU
• Aby wrócić do ekranu indeksu w „Ta data”, nacisnąć (indeks).
Aby skasować obrazy w albumie
Aby kasować obrazy na ekranie jednego obrazu
A Wyświetlić obraz przeznaczony do skasowania, po czym dotknąć [MENU], aby
wyświetlić menu.
B Dotknąć [Kasuj]t[Kasuj]t[OK].
Aby kasować obrazy na ekranie indeksu
A Dotknąć [MENU] na ekranie w kroku 3 z „Aby odtworzyć obrazy zapisane w
albumie”, aby wyświetlić menu. (Nie można skasować obrazów w „Ta data” w kroku 2 z „Aby odtworzyć obrazy zapisane w albumie”.)
B Dotknąć [Kasuj]t[Wybierz]. C Dotknąć obrazu przeznaczonego do skasowania, aby oznaczyć go wskaźnikiem
(kasuj).
D Dotknąć [OK]t[OK].
• Aby skasować wszystkie obrazy w „Ta data”, dotknąć [Wszystko pod tą datą] w kroku 2.
Korzystanie z aparatu
PL
39
Page 40
z Dane obrazów w albumie
Gdy album jest pełny, dane starych obrazów zostają automatycznie skasowane. Należy chronić dane, które mają być zachowane (str. 56).
• Gdy cała pojemność albumu jest zajęta chronionymi obrazami, miga . Można nagrywać obrazy w pamięci wewnętrznej lub w „Memory Stick Duo”, ale nie można nagrywać obrazów w albumie. Jeżeli zostanie usunięta ochrona niechcianych obrazów, nagrywanie danych obrazów w albumie będzie możliwe.
• Aby stworzyć kopię zapasową danych obrazów w albumie, wykonać procedurę opisaną w [Kopiuj] (str. 69).
• Nie można dokonać bezpośredniego transferu danych z albumu na komputer. Wykonać procedurę opisaną w [Kopiuj] (str. 69). Skopiować żądane dane obrazów na „Memory Stick Duo”, po czym przenieść je na komputer.
• Dane z karty „Memory Stick Duo” lub z komputera nie mogą być skopiowane do albumu.
• Nawet gdy obrazy nagrane w pamięci wewnętrznej lub na karcie „Memory Stick Duo” są chronione, miniaturki tych samych obrazów w albumie nie są chronione. Podobnie, nawet gdy miniaturki obrazów w albumie są chronione, te same obrazy w pamięci wewnętrznej lub na karcie „Memory Stick Duo” nie są chronione (str. 56).
• Przycięcie lub zmiana rozmiaru obrazów w pamięci wewnętrznej lub na karcie „Memory Stick Duo” nie mają wpływu na obrazy w albumie.
• Następujące funkcje nie mogą być używane dla obrazów zapisanych w albumie: – Malowanie zdjęć – Wprowadzanie polecenia wydruku (DPOF) – Drukowanie –Zmiana rozmiaru – Przycinanie
40
PL
Page 41

Używanie prezentacji zdjęć

Można obejrzeć kolejno wiele zdjęć z efektami i z muzyką (Prezentacja zdjęć).
p
A Nastawić przełącznik
trybu na
Odtwarzane są obrazy z karty „Memory Stick Duo” lub z pamięci wewnętrznej. Podczas odtwarzania albumu, wyświetlane są obrazy znajdujące się w albumie.
.
2 Dotknąć
pp
MENU]t[Prezentacja]
[ t[Start]
.
3 Zacznie się
prezentacja zdjęć
.
Aby nastawić głośność muzyki
Nacisnąć (klawisz ekranu) podczas odtwarzania, po czym dotknąć +/– aby nastawić głośność. Ewentualnie dotknąć [Głośność] w menu i nastawić głośność przed rozpoczęciem prezentacji zdjęć.
Aby zrobić pauzę w prezentacji zdjęć
Dotknąć ekranu. Dotknąć [Dalej] aby kontynuować. Prezentacja zdjęć zostanie wznowiona od ostatniego zdjęcia przed pauzą, natomiast muzyka zacznie się od początku.
Aby wyświetlić poprzedni/następny obraz
Dotknąć / podczas pauzy.
Aby zakończyć prezentację zdjęć
Dotknąć [Wyjdź] podczas pauzy.
Odtwarzanie prezentacji zdjęć nie jest możliwe, gdy aparat jest podłączony do
PictBridge.
Aby nastawić opcje prezentacji zdjęć
Można nastawić sposób wykonania prezentacji zdjęć.
A Dotknąć [MENU]t[Prezentacja]. B Dotknąć wybranej do nastawienia opcji menu. C Dotknąć żądanego nastawienia, a następnie .
Korzystanie z aparatu
PL
41
Page 42
Można nastawić następujące opcje. Nastawienia fabryczne są oznaczone .
Efekty
Prosty
Nostalgia
Stylowy Aktywny
Normalny
• Przy nastawieniu efektów [Prosty], [Nostalgia], [Stylowy] i [Aktywny], – tylko zdjęcia są wyświetlane. – tylko pierwszy obraz jest wyświetlany w wypadku obrazów w trybie wieloserii.
• Muzyka nie jest odtwarzana (nastawiona na [Wyłącz]) podczas prezentacji zdjęć w trybie [Normalny]. Dźwięk filmów będzie słyszalny.
Prosta prezentacja zdjęć, odpowiednia dla szerokiego zakresu scen.
Nastrojowa prezentacja zdjęć, oddająca atmosferę scen filmowych.
Stylowa prezentacja zdjęć, o umiarkowanym tempie.
Szybka prezentacja zdjęć, odpowiednia dla dynamicznych scen.
Podstawowa prezentacja zdjęć, zmieniająca zdjęcia w ustalonym z góry interwale.
Muzyka
Muzyka jest przygotowana dla każdego z efektów.
Music1 Music2 Music3 Music4 Wyłącz
Nastawienie fabryczne dla prezentacji zdjęć [Prosty].
Nastawienie fabryczne dla prezentacji zdjęć [Nostalgia].
Nastawienie fabryczne dla prezentacji zdjęć [Stylowy].
Nastawienie fabryczne dla prezentacji zdjęć [Aktywny].
Nastawienie dla prezentacji zdjęć [Normalny]. Bez muzyki.
Zdjęcie
Katalog (Ta data)
Wszyst.
• Ta opcja zostaje nastawiona na [Wszyst.] zaraz po wybraniu odtwarzania albumu (podczas próby nastawienia opcji prezentacji zdjęć na ekranie indeksu w jednym z elementów „Ta data”). Aby wybrać [Ta data], najpierw należy wybrać datę albumu, który ma być odtworzony.
PL
Odtwarza wszystkie obrazy w wybranym katalogu (gdy odtwarzany jest album, obrazy w [Ta data]).
Odtwarza wszystkie obrazy zapisane na karcie „Memory Stick Duo” lub w albumie.
42
Page 43
Powtórz
Włącz Wyłącz
Odtwarza zdjęcia w pętli.
Po odtworzeniu wszystkich zdjęć prezentacja kończy się.
Interwał
3 sek 5 sek
Nastawia interwał prezentacji zdjęć dla prezentacji zdjęć [Normalny].
10 sek 30 sek 1 min
z Aby dodać/zmienić pliki muzyczne
Można wykonać transfer żądanej muzyki (pliku muzycznego) z płyty CD lub plików MP3 do aparatu, aby je odtwarzać podczas prezentacji zdjęć. Można wykonać transfer muzyki za pomocą [Pobierz muzykę] w menu oprogramowania „Music Transfer”, zainstalowanego na komputerze. Szczegółowe informacje, zobacz str. 89.
• Można nagrać maksymalnie cztery fragmenty muzyczne na aparacie (cztery zaprogramowane fragmenty (Music 1 – 4) mogą być zamienione na żądane fragmenty).
• Maksymalna długość każdego pliku muzycznego przeznaczonego do odtwarzania w aparacie wynosi 180 sekund.
• Jeżeli odtwarzanie pliku muzycznego nie jest możliwe ze względu na uszkodzenie pliku lub inne usterki, wykonać [Formatuj muzykę] (str. 72) i ponownie dokonać transferu muzyki.
(Nastaw), używając dostarczonego
Korzystanie z aparatu
PL
43
Page 44

Malowanie obrazu

Można malować zdjęcia lub nanosić na nie stemple i zapisywać je oddzielnie. Do tych operacji używać tylko dostarczonego rysika.
Nie jest możliwe malowanie ani nakładanie stempli na obrazach wieloserii, na
filmach, ani na obrazach w albumie.
Nie można malować obrazów podczas oglądania ich na ekranie TV (str. 101).
1
2
3
4
5
6789
Aby malować znaki lub grafikę
A Dotknąć . B Wybrać grubość linii.
Dotknąć przycisku wyboru grubości, żądaną grubość, a następnie .
C Malować znaki lub grafikę.
Aby stemplować
A Dotknąć . B Wybrać stempel.
Dotknąć przycisku wyboru stempla, żądany stempel, a następnie .
C Nanieść stemple na obraz.
A Przycisk (pisak) B Przycisk (stempel) C Przycisk (gumka) D Przycisk wyboru grubości/Przycisk wyboru stempla E Przycisk wybierania koloru F Przycisk (powrót) G Przycisk (kasuj wszystko) H Przycisk (zapisz w pamięci wewnętrznej)/
Przycisk (zapisz w „Memory Stick”)
I Przycisk (wyjdź)
Aby zmienić kolor linii lub stempla
Dotknąć przycisku wyboru koloru, żądany kolor, a następnie .
• Wybrany kolor zostanie zastosowany do linii i do stempla.
Aby zrobić poprawki
Dotknąć , po czym potrzeć rysikiem fragment, który ma być skasowany. Ewentualnie dotknąć , aby wrócić do poprzedniego stanu (ponowne naciśnięcie spowoduje powrót do ostatniego stanu).
• Można wybrać grubość gumki w ten sam sposób, jak pisaka, używając przycisku wyboru grubości. Wybrana grubość zostaje zastosowana zarówno do linii, jak i do gumki.
PL
44
Page 45
Kasowanie całego malowania
A Dotknąć .
Pojawi się „Kasuj wszystko”.
B Dotknąć [OK].
Całe malowanie zniknie z obrazu.
Dotknąć [Anuluj], aby anulować operację.
Aby zapisać malowanie
A Dotknąć (lub ).
Pojawi się „Zapisz”.
B Dotknąć [OK].
Malowany obraz będzie nagrany w katalogu nagrywania jako najnowszy plik.
Dotknąć [Anuluj], aby anulować operację.
• Obraz będzie zapisany w rozmiarze [VGA] i z jakością obrazu [Wys jakość].
Aby wyjść z trybu malowania
A Dotknąć .
Pojawi się „Wyjdź”.
B Dotknąć [OK]. Dotknąć [Anuluj], aby anulować operację.
• Jeżeli przed zapisaniem obrazu dotknięte będzie , malowanie zostanie porzucone. Jeżeli malowanie ma być zachowane, należy pamiętać o zapisaniu go przez dotknięcie / .
Korzystanie z aparatu
PL
45
Page 46

Używanie menu

Korzystanie z opcji menu

Przełącznik trybu pracy
Przycisk (klawisz ekranu)
1 Włączyć zasilanie i nastawić przełącznik trybu pracy.
Zależnie od pozycji przełącznika trybu pracy i nastawień menu (Aparat), dostępne będą inne opcje.
2 Nacisnąć (klawisz ekranu) aby wyświetlić przyciski panelu
dotykowego.
• Gdy przełącznik trybu pracy jest nastawiony na , pominąć tę operację.
3 Dotknąć [MENU] aby wyświetlić menu.
4 Dotknąć opcji, która ma być
nastawiona.
• Jeżeli żądana opcja jest niewidoczna, nacisnąć v/V, dopóki opcja nie ukaże się na ekranie.
5 Dotknąć nastawienia.
6 Nacisnąć (klawisz ekranu) aby wyłączyć menu.
• Nie można nastawić opcji, które są zszarzałe.
PL
46
Page 47

Opcje menu

Szczegółowe infor macje
o tej operacji
t
Dostępne opcje menu różnią się, zależnie od pozycji przełącznika trybu pracy. Na ekranie wyświetlone są tylko dostępne opcje.
( : dostępna)
Pozycja przełącznika trybu:
Auto Program Ręczny Scena
Menu fotografowania (str. 49)
(Tryb pomiaru) —— WB (Balans bieli) —— ISO ——
(Jakość obrazu) ——
Mode (Tryb NAGR) —— BRK (Stopień
ekspoz.)
M
(Interwał) * —— (Moc błysku) * ——
PFX (Efekt obrazu) ——
(Nasycenie) —— (Kontrast) ——
(Ostrość) ——
(Nastaw)
* ——
str. 46
Używanie menu
PL
47
Page 48
Pozycja przełącznika trybu:
Menu podglądu (str. 55)
(Album) ————— (Wyjdź z albumu) —————
(Prezentacja) —————
(Maluj) —————
(Kasuj) —————
(Głośność) —————
(Katalog) —————
- (Chroń) ————— DPOF —————
(Drukuj) ————— (Zmień rozm) —————
(Obróć) ————— (Podziel) —————
(Nastaw) —————
(Przycin)** —————
Auto
Program
Szczegółowe informac je
o tej operacji
( : dostępna)
Ręczny Scena
t
str. 46
* Operacja jest ograniczona trybem preselekcji sceny (str. 30). **Dostępne tylko podczas odtwarzania w powiększeniu.
PL
48
Page 49

Menu fotografowania

.
Szczegółowe infor macje
t
o tej operacji
str. 46
Nastawienia fabryczne są oznaczone .
(Tryb pomiaru)
Wybiera tryb pomiaru światła, określający tę część obiektu, na której dokonany zostanie pomiar wyznaczający ekspozycję.
Wielopunkt (Pomiar wielopunktowy)
Centralny (Pomiar centralnie ważony) ( )
Punktowy (Pomiar punktowy) ( )
• Szczegółowe informacje dotyczące naświetlenie t str. 12
• Gdy używany jest pomiar punktowy lub centralnie ważony, zalecane jest nastawienie [9] (Fokus)
na [Centr AF], aby zogniskować na mierzonej pozycji (str. 35).
Dzieli na wiele obszarów i dokonuje pomiarów każdego z nich. Aparat określa wyważone parametry ekspozycji.
Mierzy w centrum obrazu i wyznacza naświetlenie w oparciu o jasność obiektu w tym miejscu.
Pomiar zostaje wykonany tylko na części obiektu.
• Funkcja ta jest użyteczna, gdy obiekt jest oświetlony od tyłu, lub gdy jest silny kontrast pomiędzy tłem i obiektem.
1M
Celownik pomiaru punktowego
Zostaje ustawiony na obiekcie
WB (Balans bieli)
Używanie menu
Reguluje barwę światła zależnie od warunków oświetlenia, gdy – na przykład – kolory obrazu są dziwne.
Auto Światło dzien. ( )
Pochmurnie ( ) Jarzeniowe ( ) Żarowe (n)
Lampa błysk ( )
WB
Automatycznie reguluje balans bieli.
Korekcja dla pleneru, fotografowania scen nocnych, neonów, fajerwerków, wschodów słońca lub warunków przed i po zachodzie słońca.
Korekcja dla zachmurzonego nieba.
Korekcja dla światła jarzeniowego.
Korekcja dla miejsc, w których warunki oświetlenia szybko się zmieniają, na przykład w klubie, lub w silnym oświetleniu, na przykład w studiu fotograficznym.
Korekcja dla lampy błyskowej.
• Opcja ta jest niedostępna podczas nagrywania filmów.
PL
49
Page 50
Szczegółowe informac je
t
o tej operacji
• Szczegółowe informacje o balansie bieli t str. 14
• Jeżeli światło jarzeniowe mruga, korekcja balansu bieli może nie działać prawidłowo, nawet przy ustawieniu [ ] (Światło jarzeniowe).
• Z wyjątkiem trybów [ ] (Lampa błysk), [WB] jest nastawione na [Auto] podczas błysku lampy błyskowej.
• Niektóre opcje mogą nie być dostępne zależnie od trybu preselekcji sceny (str. 30).
WB
str. 46
ISO
Wybiera światłoczułość za pomocą jednostek ISO. Im większa liczba, tym wyższa czułość.
Auto 64
Wybrać większą liczbę fotografując w ciemnych miejscach lub szybko poruszający się obiekt, mniejszą – aby uzyskać wysoką jakość zdjęcia.
100 200 400 800
• Szczegółowe informacje o czułości ISO t str. 13
• Wzrost stopnia czułości ISO zwiększa zakłócenia obrazu.
• [ISO] jest nastawione na [Auto] w trybie preselekcji sceny.
(Jakość obrazu)
Wybiera jakość zdjęcia.
Wys jakość (FINE) Standard (STD)
Rejestracja obrazu wysokiej jakości (mała kompresja).
Rejestracja obrazu standardowej jakości (duża kompresja).
• Szczegółowe informacje o jakości obrazu t str. 14
PL
50
Page 51
Mode (Tryb NAGR)
Wybiera fotografowanie ciągłe po naciśnięciu spustu migawki.
Szczegółowe infor macje
t
o tej operacji
str. 46
Normalny Seria ( )
Nie fotografuje w sposób ciągły.
Rejestruje maksymalną liczbę obrazów w sposób ciągły (zgodnie z poniższą tabelą) po naciśnięciu i przytrzymaniu spustu migawki.
• Gdy zniknie „Nagrywanie”, można nagrać następny obraz.
Stopn eksp (BRK)
Nagrywa serię trzech obrazów, z automatycznym przesunięciem wartości naświetlenia.
• Po nagraniu można wybrać obraz o odpowiednim naświetleniu, w sytuacji, gdy nie jest możliwe wykonanie dobrych zdjęć w oparciu o jasność obiektu.
Wieloseria ( )
M
Po naciśnięciu spustu migawki rejestruje 16 klatek w sposób ciągły jako jeden plik zdjęciowy.
• Jest to przydatne na przykład do sprawdzenia własnej formy sportowej.
• Można wybrać odstęp pomiędzy zdjęciami wieloserii w trybie [Interwał] (str. 53).
Informacje o [Seria]
• Lampa błyskowa jest ustawiona na (Bez lampy).
• Podczas nagrywania przy użyciu samowyzwalacza, nagrana zostaje seria maksimum pięciu obrazów.
• Gdy akumulator jest prawie rozładowany lub gdy pamięć wewnętrzna lub karta „Memory Stick Duo” jest pełna, seria zatrzymuje się.
• Wykonanie zdjęć w trybie serii może nie być możliwe, zależnie od trybu preselekcji sceny (str. 30).
Maksymalna liczba ciągłych zdjęć
Liczby w () dotyczą sytuacji, gdy [Zapisz w albumie] jest nastawione na [Wyłącz].
(Jednostki: obrazy)
Rozmiar
Jakość
Wysoka jakość Standardowe
8M 4 (4) 6 (6) 3:2 4 (4) 6 (6) 5M 5 (5) 9 (9) 3M 8 (8) 13 (14) 1M 15 (15) 15 (15) VGA (E-mail) 15 (15) 15 (15) 16:9(HDTV) 12 (13) 15 (15)
Używanie menu
PL
51
Page 52
Szczegółowe informac je
t
o tej operacji
Informacje o [Stopn eksp]
• Lampa błyskowa jest ustawiona na (Bez lampy).
• Ogniskowa i balans bieli zostają nastawione dla pierwszego obrazu i nastawienia te są użyte także dla innych obrazów.
• Gdy naświetlenie jest nastawione ręcznie (str. 33), zmiana naświetlenia następuje na bazie nastawionej wartości.
• Odstęp nagrywania wynosi w przybliżeniu 1,1 sek.
• Jeżeli obiekt jest zbyt jasny lub zbyt ciemny, fotografowanie przy wybranej wartości stopnia bracketingu może nie być możliwe.
• Zależnie od trybu preselekcji sceny, fotografowanie w trybie stopniowania ekspozycji może nie być możliwe (str. 30).
Informacje o [Wieloseria]
• Można kolejno odtworzyć obrazy wykonane w trybie wieloserii, używając następującej procedury: – Aby zrobić pauzę/wrócić do odtwarzania: Dotknąć X na przycisku sterowania. – Aby odtwarzać klatka po klatce: Dotknąć c/C w trybie pauzy. Dotknąć B, aby powrócić do
odtwarzania w seriach.
• W trybie wieloserii nie są dostępne następujące funkcje: – Inteligentny zoom – Lampa błyskowa – Nakładanie dnia i godziny – Dzielenie serii zdjęć wykonanych w trybie wieloserii – Kasowanie jednej klatki w serii zdjęć wykonanych w trybie wieloserii – Nastawienie odstępu pomiędzy klatkami na tryb inny niż [1/30], gdy (Aparat) jest
nastawione na [Auto]
• Gdy seria zdjęć wykonanych w trybie wieloserii odtwarzana jest na komputerze lub w aparacie nie posiadającym funkcji wieloserii, obraz zostaje wyświetlony jako jedno zdjęcie złożone z 16 klatek.
• Rozmiar obrazu dla zdjęć wykonanych w trybie wieloserii wynosi 1M.
• Zależnie od trybu preselekcji sceny, fotografowanie w trybie wieloserii może nie być możliwe (str. 30).
str. 46
BRK (Stopień ekspoz.)
Nagrywa serię trzech obrazów, z automatycznym przesunięciem wartości naświetlenia.
+/–1.0EV +/–0.7EV +/–0.3EV
• BRK (Stopień ekspoz.) nie jest wyświetlane w niektórych trybach preselekcji sceny.
PL
Zmienia wartość ekspozycji o plus lub minus 1,0EV.
Zmienia wartość ekspozycji o plus lub minus 0,7EV.
Zmienia wartość ekspozycji o plus lub minus 0,3EV.
52
Page 53
Szczegółowe infor macje
t
str. 46
M
(Interwał)
o tej operacji
Wybiera odstęp między klatkami w trybie [Wieloseria] (str. 51).
1/30 (1/30") 1/15 (1/15")
• Nastawienie to nie może być wykonane gdy [Mode] (Tryb NAGR) w menu nastawione jest na inną pozycję niż [Wieloseria] (str. 51).
1/7.5 (1/7.5")
M
(Interwał) nie jest wyświetlane w niektórych trybach preselekcji sceny.
(Moc błysku)
Reguluje moc błysku lampy błyskowej.
+ ( +)
W stronę +: Zwiększa moc błysku.
Normalny – ( –)
• Aby zmienić tryb lampy błyskowej t krok 6 w „Przeczytaj najpierw”
• Nastawienie mocy błysku może nie być możliwe, zależnie od trybu preselekcji sceny (str. 30).
W stronę –: Zmniejsza moc błysku.
PFX (Efekt obrazu)
Umożliwia wykonanie zdjęcia z efektami specjalnymi.
Wyłącz Sepia ( )
Czarno-białe ( )
Bez efektu.
Rejestruje obraz w odcieniach sepii (jak na starych fotografiach).
Rejestruje obraz monochromatyczny (czarno-biały).
Używanie menu
• Nastawienie to nie zostaje zachowane po wyłączeniu zasilania.
(Nasycenie)
Reguluje nasycenie obrazu.
+ ( )
W stronę +: Rozjaśnia kolor.
Normalny – ( )
W stronę –: Przyciemnia kolor.
PL
53
Page 54
(Kontrast)
Reguluje kontrast obrazu.
+ ( ) Normalny – ( )
(Ostrość)
Reguluje wyrazistość obrazu.
+ ( ) Normalny – ( )
(Nastaw)
Patrz str. 63.
Szczegółowe informac je
W stronę +: Wzmacnia kontrast.
W stronę –: Redukuje kontrast.
W stronę +: Wyostrza obraz.
W stronę –: Zmiękcza obraz.
o tej operacji
t
str. 46
54
PL
Page 55

Menu podglądu

Szczegółowe infor macje
o tej operacji
(Album)
Wyświetla zdjęcia w albumie. Patrz str. 38.
(Wyjdź z albumu)
Kończy odtwarzanie obrazów w albumie.
(Prezentacja)
Odtwarza nagrane obrazy kolejno, z efektami i z podkładem muzycznym. Patrz str. 41.
(Maluj)
Maluje znaki lub grafikę na zdjęciach. Patrz str. 44.
(Kasuj)
Kasuje niepotrzebne obrazy.
t krok 7 w „Przeczytaj najpierw”
(Głośność)
Nastawia głośność.
t krok 7 w „Przeczytaj najpierw”
t
str. 46
Używanie menu
(Katalog)
Wybiera katalog zawierający żądane zdjęcie do odtworzenia, gdy używany jest aparat z kartą „Memory Stick Duo”.
OK Anuluj
Opis procedury poniżej.
Anuluje wybór.
PL
55
Page 56
Szczegółowe informac je
t
o tej operacji
1 Wybiera żądany katalog za pomocą v/V.
2 Dotknąć [OK].
z O katalogach
Aparat zapisuje obrazy we wskazanym katalogu karty „Memory Stick Duo” (str. 68). Można zmienić katalog lub utworzyć nowy.
• Aby utworzyć nowy katalog t [Utwórz katalog REC] (str. 68)
• Aby zmienić katalog do zapisu obrazów t [Zmień katalog REC] (str. 69)
• Gdy na karcie „Memory Stick Duo” utworzone zostają liczne katalogi i gdy pierwszy lub ostatni obraz w katalogu jest wyświetlany, pojawiają się następujące wskaźniki.
: Przechodzi do poprzedniego katalogu. : Przechodzi do następnego katalogu. : Przechodzi do poprzednich lub następnych katalogów.
str. 46
- (Chroń)
Chroni obrazy przed przypadkowym skasowaniem. Można zapobiec automatycznemu kasowaniu obrazów w albumie, stosując ich ochronę w albumie.
Chroń (-) Wyjdź
Opis procedury poniżej.
Wyjście z funkcji ochrony.
Aby chronić obrazy w trybie pojedynczego obrazu
1 Wyświetlić obraz, który ma być chroniony. 2 Dotknąć [MENU] aby wyświetlić menu. 3 Dotknąć v/V aby wyświetlić - (Chroń), po czym dotknąć tej ikony. 4 Dotknąć [Chroń].
Obraz jest chroniony i pojawia się na nim wskaźnik - (chroniony).
-
5 Aby chronić inne obrazy, wyświetlić żądany obraz za pomocą / , po czym dotknąć
[Chroń].
PL
56
Page 57
Aby chronić obrazy w trybie indeksu
1 Nacisnąć (indeks) aby wyświetlić ekran indeksów. 2 Dotknąć [MENU] aby wyświetlić menu. 3 Dotknąć [Chroń] t [Wybierz]. 4 Dotknąć obrazu, który ma być chroniony.
Zielony wskaźnik - (ochrona) pojawi się na wybranym obrazie.
Szczegółowe infor macje
t
o tej operacji
str. 46
- (zielony)
5 Powtórzyć punkt 4, aby zabezpieczyć pozostałe zdjęcia. 6 Dotknąć [OK] t [OK].
• Aby chronić wszystkie obrazy w katalogu, dotknąć [Chroń] t [Wszyst. w tym katalogu] t
[Włącz].
Aby anulować ochronę
W trybie pojedynczego zdjęcia
Wyświetlić obraz, którego ochrona ma być usunięta, dotknąć [MENU] t [Chroń] t
Chroń].
[
W trybie indeksu
1 Wybrać obraz, którego ochrona ma być usunięta w kroku
trybie indeksu”.
2 Powtórzyć powyższą operację dla wszystkich obrazów, które mają być niechronione. 3 Dotknąć [OK] t [OK].
4 z „Aby chronić obrazy w
Aby anulować ochronę wszystkich zdjęć w katalogu
Wybrać [Wszyst. w tym katalogu] w kroku 3 z „Aby chronić obrazy w trybie indeksu”, po czym dotknąć [Wyłącz].
• Należy wziąć pod uwagę, że formatowanie pamięci wewnętrznej, karty „Memory Stick Duo” lub albumu kasuje wszystkie dane zapisane na nośnikach pamięci, nawet jeśli obrazy są chronione i tych obrazów nie można odzyskać.
• Proces ochrony obrazu może potrwać dłuższą chwilę.
Używanie menu
PL
57
Page 58
Szczegółowe informac je
t
o tej operacji
str. 46
DPOF
Dodaje ikonę (Polecenie wydruku) do obrazów, które mają być drukowane (str. 99).
(Drukuj)
Patrz str. 95.
(Zmień rozm)
Można zmienić rozmiar zarejestrowanego obrazu (Zmiana rozmiaru) i zapisać go w postaci nowego pliku. Po zmianie rozmiaru oryginał pozostaje nienaruszony.
8M 5M
Podane nastawienia rozmiarów są tylko orientacyjne.
t krok 5 w „Przeczytaj najpierw”
3M 1M VGA
1 Wyświetlić obraz, którego rozmiar ma być zmieniony. 2 Dotknąć [MENU] aby wyświetlić menu. 3 Dotknąć v/V aby wyświetlić (Zmień rozm), po czym dotknąć tej ikony. 4 Dotknąć żądanego rozmiaru, a następnie [OK].
Zdjęcie o zmienionym rozmiarze jest najnowszym plikiem w wybranym do zapisu katalogu.
• Szczegółowe informacje o [Rozm zdjęcia] t krok 5 w „Przeczytaj najpierw”
• Nie można zmienić rozmiaru filmów, obrazów wieloserii, ani obrazów w albumie.
• Przy zmianie rozmiaru z mniejszego na większy, jakość zdjęcia ulega pogorszeniu.
• Nie można zmienić zdjęcia do rozmiaru 3:2 lub 16:9.
• Po zmianie rozmiaru zdjęcia 3:2 lub zdjęcia 16:9, na górze i na dole zdjęcia pojawi się czarny pasek.
58
PL
Page 59
(Obróć)
Obraca zdjęcie.
Szczegółowe infor macje
t
o tej operacji
str. 46
OK Anuluj
1 Wyświetlić obraz, który ma być obrócony. 2 Dotknąć [MENU] aby wyświetlić menu. 3 Dotknąć v/V aby wyświetlić (Obróć), po czym dotknąć tej ikony. 4 Dotknąć [ 5 Dotknąć [OK].
• Nie jest możliwe obracanie chronionych obrazów i filmów, ani zdjęć wykonanych w wieloserii.
• Może nie być możliwe obracanie zdjęć zrobionych innymi aparatami.
• Gdy obrazy są wyświetlone na komputerze, w zależności od oprogramowania, obrót może nie zostać zachowany.
], aby obrócić obraz.
Obraca obraz. Opis procedury poniżej.
Decyduje o wykonaniu obrotu. Opis procedury poniżej.
Anuluje obracanie.
(Podziel)
Montaż filmów lub usuwanie niepotrzebnych fragmentów filmu. Użycie tej funkcji jest zalecane, gdy pojemność pamięci wewnętrznej lub karty „Memory Stick Duo” jest niewystarczająca, lub gdy filmy są załączane do poczty elektronicznej.
• Należy pamiętać, że oryginał filmu zostaje skasowany, a jego numer – pomijany. Należy także pamiętać, że poddanych montażowi plików nie można przywrócić do pierwotnej postaci.
OK Anuluj
Opis procedury poniżej.
Anuluje podział.
Używanie menu
PL
59
Page 60
Szczegółowe informac je
t
o tej operacji
str. 46
Przykład: Montaż filmu o numerze 101_0002
W tej części opisany jest przykład montowania filmu o numerze 101_0002 i skasowania go w poniższej konfiguracji plików.
101_0001
101_0003
1
2
101_0002
3
1 Wycinanie sceny A.
1
2
101_0002
3AB
Podział
101_0002 zostaje podzielony na 101_0004 i 101_0005.
2 Wycinanie sceny B.
101_0004
123 B
A
101_0005
Podział
101_0005 zostaje podzielony na 101_0006 i 101_0007.
3 Kasowanie scen A i B, jeśli nie są potrzebne.
101_0004 101_0007
13
AB2
101_0006
Kasowanie Kasowanie
4 Pozostają tylko żądane sceny.
13
2
101_0006
60
PL
Page 61
Szczegółowe infor macje
o tej operacji
t
Procedura
1 Wyświetlić film przeznaczony do podziału. 2 Dotknąć [MENU] aby wyświetlić menu. 3 Dotknąć v/V aby wyświetlić (Podziel), po czym dotknąć ikony. 4 Dotknąć [OK].
Rozpoczyna się odtwarzanie filmu.
5 Nacisnąć x w żądanym punkcie cięcia.
• Gdy należy doprecyzować punkt cięcia, dotknąć c/C (klatka do tyłu/do przodu).
• Jeżeli należy zmienić punkt cięcia, dotknąć B. Ponownie rozpoczyna się odtwarzanie filmu.
6 Dotknąć [OK] t [OK].
Film został przemontowany.
• Pocięte fragmenty filmu otrzymują nowe numery i zostają zapisane jako najnowsze pliki w wybranym do zapisu katalogu.
• Montażowi nie można poddać następujących obrazów. –Zdjęcie – Filmy za krótkie do cięcia (krótsze niż około dwie sekundy) – Filmy chronione (str. 56)
(Nastaw)
str. 46
Używanie menu
Patrz str. 63.
PL
61
Page 62
Szczegółowe informac je
t
o tej operacji
str. 46
(Przycin)
Nagrywa powiększony obraz (t krok 7 w „Przeczytaj najpierw”) jako nowy plik.
8M 5M
Podane nastawienia rozmiarów są tylko orientacyjne.
t krok 5 w „Przeczytaj najpierw”
3M 1M VGA
1 Dotknąć [MENU] podczas zoomu odtwarzania, aby wyświetlić menu. 2 Dotknąć (Przycin). 3 Dotknąć rozmiaru obrazu. 4 Dotknąć [OK].
Obraz zostanie nagrany, a oryginalny obraz będzie ponownie wyświetlony.
• Przycięty obraz jest nagrany jako najnowszy plik w wybranym katalogu nagrywania, a oryginalny obraz zostaje zachowany.
• Jakość przyciętych obrazów może ulec pogorszeniu.
• Przycięcie do rozmiaru 3:2 lub 16:9 nie jest możliwe.
• Nie można przycinać obrazów w albumie.
62
PL
Page 63

Używanie ekranu ustawień

Używanie opcji nastawiania

Można zmienić nastawienia fabryczne za pomocą ekranu (Nastaw).
Przełącznik trybu pracy
Przycisk (klawisz ekranu)
1 Włączyć zasilanie.
2 Nacisnąć (klawisz ekranu) aby wyświetlić przyciski panelu dotykowego.
• Gdy przełącznik trybu pracy jest nastawiony na , pominąć tę operację.
3 Dotknąć [MENU] aby wyświetlić menu.
4 Dotknąć V aby wyświetlić (Nastaw), po czym dotknąć ikony.
5 Dotknąć v/V aby wyświetlić opcję,
która ma być nastawiona, po czym jej dotknąć.
6 Dotknąć opcji, która ma być nastawiona.
Dotknięta opcja zmienia kolor na niebieski i zostaje nastawiona.
Aby wyłączyć ekran (Nastaw), dotknąć (klawisz ekranu). Aby wrócić do menu z ekranu (Nastaw), dotknąć kilkakrotnie .
Aby anulować nastawienie (Nastaw)
Dotknąć [Anuluj], jeżeli się pojawi. Jeśli się nie pojawiło, wybrać ponownie poprzednie nastawienie.
• Ustawienia są zachowane także po wyłączeniu zasilania.
Używanie ekranu ustawień
PL
63
Page 64

Aparat 1

1
Szczegółowe informac je
t
o tej operacji
str. 63
Nastawienia fabryczne są oznaczone .
Tryb A F
Wybiera tryb pracy autofokusa.
Pojedynczy (S AF)
Monitor (M AF)
Automatycznie reguluje ostrość gdy spust migawki zostanie wciśnięty do połowy i przytrzymany. Tryb ten jest przydatny do fotografowania obiektów nieruchomych.
Automatycznie reguluje ostrość zanim spust migawki zostanie wciśnięty do połowy i przytrzymany. Tryb ten skraca czas potrzebny do nastawienia ostrości.
• Zużycie akumulatora jest szybsze niż w trybie [Pojedynczy].
Zoom cyfrowy
Wybiera tryb zoomu cyfrowego. Aparat powiększa obraz używając zoomu optycznego (maksymalnie do 3×). Gdy zoom jest większy niż 3×, używany jest inteligentny zoom lub precyzyjny zoom cyfrowy.
Inteligentny (Inteligentny zoom) ()
Precyzyjny (Precyzyjny zoom
Powiększa obraz cyfrowo prawie bez zniekształceń. Nie jest dostępny, gdy rozmiar obrazu jest nastawiony na [8M] lub [3:2].
• Maksymalna skala zbliżenia dla inteligentnego zoomu jest pokazana w następującej tabeli.
Powiększa obrazy wszystkich rozmiarów maksymalnie 6×, ale jakość obrazu ulega pogorszeniu.
cyfrowy) ( ) Wyłącz
Nie używa zoomu cyfrowego.
Rozmiar obrazu i maksymalna skala zbliżenia przy użyciu inteligentnego zoomu
Rozmiar Maksymalny zoom
5M Około 3,8× 3M Około 4,8× 1M Około 7,7× VGA (E-mail) Około 15× 16:9(HDTV) Około 5,1×
PL
64
Page 65
Szczegółowe infor macje
t
o tej operacji
• Po naciśnięciu przycisku zoom, ukazuje się poniższy wskaźnik zbliżenia.
Po stronie W tej kreski jest zakres zoomu optycznego, po stronie T – zakres zoomu cyfrowego
Wskaźnik skali zbliżenia
• Maksymalny zoom inteligentny/zoom precyzyjny zawiera zoom optyczny.
• Podczas korzystania z zoomu cyfrowego ramka pola AF nie pojawia się. Wskaźnik , lub miga, a AF priorytetowo traktuje obiekty znajdujące się blisko centralnej pozycji pola.
• Podczas korzystania z inteligentnego zoomu, obraz na ekranie może być nieostry. Nie ma to
jednak wpływu na zapisane zdjęcie.
str. 63
Data/godzina
Wybiera sposób nakładania na obraz daty lub godziny. Należy nastawić przed fotografowaniem.
• Data i godzina nie pojawiają się podczas fotografowania, zamiast tego widoczny jest wskaźnik . Data i czas w czerwonym kolorze pojawiają się w prawym dolnym rogu ekranu tylko podczas
odtwarzania.
Dzień&Godz ( ) Data ( )
Wyłącz
• Nie jest możliwe nakładanie daty i czasu na filmy lub zdjęcia w trybie wieloserii.
• Raz nałożona data i godzina nie może być później usunięta.
Nakłada datę, godzinę i minuty.
Nakłada rok, miesiąc i dzień.
• Data zostaje nałożona w wybranym formacie. (t krok 2 w „Przeczytaj najpierw”)
Nie nakłada daty i godziny.
Reduk czerw oczu
Redukuje efekt czerwonych oczu przy stosowaniu lampy błyskowej. Należy nastawić przed fotografowaniem.
Włącz ( )
Wyłącz
• Ponieważ kliknięcie migawki następuje około sekundę później, należy trzymać aparat tak, aby nie powodować wstrząsów. Fotografowana osoba również nie powinna się poruszać.
• Redukcja efektu czerwonych oczu może nie dać zadowalających efektów, zależy to od cech osobniczych, odległości od lampy, czy osoba fotografowana dostrzega miganie lampy i innych okoliczności.
Redukuje efekt czerwonych oczu.
• Lampa błyskowa miga dwukrotnie lub więcej przed sfotografowaniem.
Nie używa redukcji czerwonych oczu.
Używanie ekranu ustawień
PL
65
Page 66

Aparat 2

2
Szczegółowe informac je
t
o tej operacji
str. 63
Nastawienia fabryczne są oznaczone .
Iluminacja AF
Wspomaganie AF doświetla obiekty w ciemnych miejscach, aby ułatwić ogniskowanie. Wspomaganie AF emituje czerwone światło w momencie wciśnięcia spustu migawki do połowy, aż do momentu nastawienia ostrości. W tym czasie pokazuje się wskaźnik .
Auto ( )
ON
Wyłącz
• Jeśli światło wspomagania AF nie dosięgnie fotografowanego obiektu lub jest on mało kontrastowy, ostrość nie zostanie nastawiona. (Zalecana jest maksymalna odległość w przybliżeniu 2 m (W)/1,5 m (T).)
• Jeśli tylko światło wspomagania AF dotrze do obiektu, nawet gdy nie będzie to jego środek, ostrość zostanie nastawiona.
• Gdy ostrość jest wstępnie nastawiona (str. 35), wspomaganie AF nie działa.
• Ramka pola AF nie pojawia się. Wskaźnik , lub miga, a AF priorytetowo traktuje obiekty znajdujące się blisko centralnej pozycji pola.
• Wspomaganie AF nie działa, gdy w trybie preselekcji sceny wybrany został (Zmierzch), (Pejzaż) lub (Fajerwerki).
• Wspomaganie AF emituje bardzo jasne światło. Emitowane światło nie stanowi żadnego zagrożenia, jednak nie należy patrzeć z bliska na emiter wspomagania AF.
Używa wspomagania AF.
Nie używa wspomagania AF.
ON
Auto podgląd
Wyświetla na ekranie zarejestrowany obraz przez około dwie sekundy natychmiast po wykonaniu zdjęcia.
Włącz Wyłącz
Automatyczny podgląd jest używany.
Automatyczny podgląd nie jest używany.
• Gdy spust migawki zostanie w tym czasie wciśnięty do połowy, wyświetlenie zarejestrowanego obrazu zniknie i można natychmiast zrobić następne zdjęcie.
PL
66
Page 67

Pamięć wewnętrzna

Opcja ta nie pojawia się, gdy karta „Memory Stick Duo” znajduje się w aparacie.
Szczegółowe infor macje
o tej operacji
t
Format
Formatuje pamięć wewnętrzną.
• Należy wziąć pod uwagę, że formatowanie bezpowrotnie kasuje wszystkie dane w pamięci wewnętrznej, włącznie z chronionymi obrazami.
Pojawi się komunikat „Dane pamięci wewn będą skasowane Gotowe?”.
OK Anuluj
Formatuje pamięć wewnętrzną.
Anuluje formatowanie.
str. 63
Używanie ekranu ustawień
PL
67
Page 68

Memory Stick

Szczegółowe informac je
t
o tej operacji
str. 63
Opcja ta pojawia się tylko wtedy, gdy karta „Memory Stick Duo” znajduje się w aparacie.
Format
Formatowanie karty „Memory Stick Duo”. Dostępna w handlu karta „Memory Stick Duo” jest już sformatowana i może być od razu używana.
• Formatowanie nieodwracalnie kasuje wszystkie dane na karcie „Memory Stick Duo”, także obrazy chronione.
Pojawi się komunikat „Dane Memory Stick będą skasowane Gotowe?”.
OK Anuluj
Formatowanie karty „Memory Stick Duo”.
Anuluje formatowanie.
Utwórz katalog REC
Tworzy katalog na karcie „Memory Stick Duo” do zapisu obrazów.
Pojawi się ekran tworzenia katalogu.
OK
Anuluj
• Szczegółowe informacje o katalogu, zobacz str. 55.
• Jeśli nowy katalog nie zostanie utworzony, zdjęcia zostaną zapisane w katalogu „101MSDCF”.
• Można utworzyć katalogi aż do „999MSDCF”.
• Zdjęcia będą zapisywane w nowo utworzonym katalogu, aż inny katalog nie zostanie utworzony lub wybrany.
• Nie można skasować katalogu za pomocą aparatu. Do skasowania katalogu należy użyć komputera itp.
• W jednym katalogu można zapisać do 4 000 zdjęć. Kiedy pojemność katalogu zostanie przekroczona, automatycznie tworzony jest nowy katalog.
• Więcej informacji, zobacz „Miejsca zapisu zdjęć i nazwy plików” (str. 85).
PL
Zostaje stworzony nowy katalog o numerze o jeden wyższym niż najwyższy i katalog ten staje się bieżącym katalogiem do zapisu.
Anuluje tworzenie katalogu.
68
Page 69
Zmień katalog REC
Zmienia katalog aktualnie używany do zapisu obrazów.
Pojawi się ekran wyboru katalogu.
Szczegółowe infor macje
t
o tej operacji
str. 63
OK Anuluj
• Nie można wybrać katalogu „100MSDCF” jako katalogu do zapisu.
• Zapisanych obrazów nie można przenieść do innego katalogu.
Wybrać żądany katalog dotykając v/V, a następnie [OK].
Anuluje zmianę katalogu do zapisu.
Kopiuj
Kopiuje wszystkie obrazy z pamięci wewnętrznej lub z albumu na kartę „Memory Stick Duo”.
Pamięć wewnętrzna Album
1 Włożyć kartę „Memory Stick Duo” o pojemności 32 MB lub większej. 2 Dotknąć nośnika pamięci ([Pamięć wewnętrzna] lub [Album]), z którego pliki obrazów
mają być skopiowane. Pokazuje się napis „Dane pamięci wewn będą skopiowane (Wszystkie dane Albumu będą skopiowane) Gotowe?”.
3 Dotknąć [OK].
Zaczyna się kopiowanie.
Kopiuje pliki obrazów w pamięci wewnętrznej.
Kopiuje pliki obrazów w albumie.
Używanie ekranu ustawień
PL
69
Page 70
Szczegółowe informac je
t
o tej operacji
• Należy użyć w pełni naładowanego akumulatora lub zasilacza sieciowego (brak w zestawie). Jeżeli kopiowanie plików zdjęciowych będzie wykonywane przy użyciu akumulatora o niskim stopniu naładowania, akumulator może się całkowicie rozładować, powodując błąd kopiowania lub nawet uszkodzenie danych.
• Nie można kopiować pojedynczych obrazów.
• Oryginalne obrazy w pamięci wewnętrznej lub w albumie będą zachowane nawet po ich skopiowaniu. Aby skasować zawartość pamięci wewnętrznej lub albumu, wykonać komendę [Format] w (Pamięć wewnętrzna) (str. 67) lub (Album) (str. 71).
• Nie można wybrać katalogu do skopiowania na „Memory Stick Duo”.
• Gdy dane są kopiowane, znak (Polecenie wydruku) nie zostanie skopiowany.
• Podczas kopiowania z albumu nastawienie ochrony obrazu nie zostaje skopiowane.
• Gdy odtwarzane są obrazy w albumie, kolejność obrazów wyświetlanych na ekranie może być różna od kolejności obrazów skopiowanych na kartę „Memory Stick Duo”.
str. 63
70
PL
Page 71

Album

Szczegółowe infor macje
t
o tej operacji
str. 63
Nastawienia fabryczne są oznaczone .
Zapisz w albumie
Podczas fotografowania można wybrać zapisywanie miniaturowych kopii oryginalnych obrazów.
Włącz ( )
Wyłącz
• Zdjęcia są nagrywane w albumie w rozmiarze obrazu [VGA] i z jakością obrazu [Standard].
• Filmy nie są nagrywane w albumie.
• Szczegółowe informacje o albumie, zobacz „Używanie albumu” (str. 38).
Podczas fotografowania zapisuje w albumie miniaturowe kopie oryginalnych obrazów.
Nie zapisuje w albumie miniaturowych kopii oryginalnych obrazów.
Format
Formatuje album.
• Należy wziąć pod uwagę, że formatowanie bezpowrotnie kasuje wszystkie dane w albumie, także obrazy chronione.
Pojawi się komunikat „Wszystkie dane Albumu będą skasowane Gotowe?”.
OK Anuluj
Formatuje album.
Anuluje formatowanie.
Używanie ekranu ustawień
Sprawdź album
Naprawia dane obrazów w albumie. Gdy na ekranie pojawi się „Błąd danych Albumu”, zastosować tę opcję.
OK Anuluj
• Gdy wykonywane jest [Sprawdź album], nastawienie ochrony obrazu zostaje odwołane. Należy ponownie ochronić obrazy, które nie powinny być skasowane.
Naprawia dane obrazu.
Anuluje naprawę.
PL
71
Page 72

Nastaw 1

1
Szczegółowe informac je
t
o tej operacji
str. 63
Pobierz muzykę
Pobiera muzykę do odtwarzania podczas prezentacji zdjęć. Zobacz str. 41, 89.
Formatuj muzykę
Jeżeli nie można odtworzyć pliku muzycznego dla prezentacji zdjęć, plik muzyczny może być uszkodzony. W takim wypadku należy wykonać [Formatuj muzykę], po czym dokonać transferu muzyki za pomocą [Pobierz muzykę], używając dostarczonego oprogramowania „Music Transfer”.
• Jeżeli sformatowany zostanie obszar zapisu danych pliku muzycznego, wszystkie pliki muzyczne zostaną skasowane i nie będą mogły być odzyskane.
Pojawi się komunikat „Dane będą skasowane Gotowe?”.
OK
Anuluj
Formatuje pliki muzyczne. Wszystkie dane inne niż pliki muzyczne pozostaną w niezmienionej postaci.
Anuluje formatowanie.
72
PL
Page 73

Nastaw 2

2
Szczegółowe infor macje
t
o tej operacji
str. 63
Nastawienia fabryczne są oznaczone .
Podświetl ekran
Wybiera jasność podświetlenia ekranu LCD gdy aparat jest zasilany akumulatorem.
Jasny Normalny
• Wybranie [Jasny] prowadzi do szybszego rozładowania akumulatora.
Rozjaśnia.
Brzęczyk
Wybiera sygnał dźwiękowy słyszalny w czasie pracy aparatu.
Migawka
Włącz
Wyłącz
Dźwięk migawki rozlega się po naciśnięciu spustu migawki.
Włącza sygnał dźwiękowy/dźwięk migawki, słyszalny podczas naciśnięcia (klawisz ekranu)/naciśnięcia spustu migawki/używania przycisków panelu dotykowego.
Sygnał dźwiękowy/dźwięk migawki wyłączone.
Język
Wybiera język używany do wyświetlenia opcji menu, ostrzeżeń i komunikatów.
Inicjalizuj
Sprowadza nastawienia do konfiguracji fabrycznej. Pojawi się komunikat „Inicjal wszystkie nastaw Gotowe?”.
OK Anuluj
• Należy pamiętać, aby nie wyłączyć zasilania gdy odbywa się resetowanie.
Przywraca nastawienia do nastawień domyślnych.
Anuluje resetowanie.
Używanie ekranu ustawień
PL
73
Page 74

Nastaw 3

3
Szczegółowe informac je
t
o tej operacji
str. 63
Nastawienia fabryczne są oznaczone .
Numer pliku
Wybiera metodę używaną do przydzielania obrazom numerów plików.
Seria
Resetuj
Przydziela plikom numery po kolei, nawet jeśli został zmieniony katalog do zapisu lub karta „Memory Stick Duo”. (Gdy wymieniona karta „Memory Stick Duo” zawiera plik o numerze wyższym niż ostatni przydzielony numer, przydzielony zostaje numer o jeden wyższy od najwyższego.)
Zaczyna od 0001 za każdym razem, gdy katalog zostaje zmieniony. (Jeśli w katalogu do zapisu znajduje się plik, przydzielany jest numer o jeden większy od aktualnie największego.)
Połącz USB
Wybiera tryb USB używany przy podłączeniu aparatu do komputera lub do drukarki zgodnej z PictBridge, przy użyciu kabla wielozłącza.
PictBridge
PTP
Pamięć mas.
Auto
Podłącza aparat do drukarki zgodnej z PictBridge (str. 95).
Gdy nastawiony zostaje [PTP] (Picture Transfer Protocol) i aparat jest podłączony do komputera, obrazy w katalogu przeznaczonym w aparacie do zapisu zostaną skopiowane na komputer. (Współpracuje z Windows XP i Mac OS X.)
Ustanawia połączenie przy użyciu pamięci masowej pomiędzy aparatem i komputerem lub innym urządzeniem USB (str. 81).
Aparat automatycznie rozpoznaje i nawiązuje połączenie z komputerem lub drukarką zgodną z PictBridge (str. 81 i
95).
• Jeżeli aparat i drukarka zgodna z PictBridge nie łączą się przy nastawieniu na [Auto], należy zmienić nastawienie na [PictBridge].
• Jeżeli aparat i komputer lub inne urządzenie USB nie łączą się przy nastawieniu na [Auto], należy zmienić nastawienie na [Pamięć mas.].
• [Pobierz muzykę] (str. 72) może zostać uruchomione bez względu na nastawienie [Połącz USB].
PL
74
Page 75
Szczegółowe infor macje
t
o tej operacji
str. 63
Wyjście wideo
Nastawia wyjście sygnału wideo zgodnie z systemem TV kolorowej używanym przez podłączony sprzęt wideo. Różne kraje i regiony używają różnych systemów TV kolorowej. Gdy chcemy oglądać obrazy na ekranie TV, należy sprawdzić na str. 102 system TV kolorowej kraju lub regionu, w którym aparat jest używany.
NTSC
PAL
Nastawia wyjście sygnału wideo na tryb NTSC (np. dla USA, Japonii).
Nastawia wyjście sygnału wideo na tryb PAL (np. dla Europy).
Nastaw zegar
Nastawia datę i godzinę. Wybrać format wyświetlenia daty na 1/2 ekranie, po czym nastawić czas na ekranie 2/2.
R/M/D M/D/R
Wybrać kolejność wyświetlenia daty. Dotknąć t i nastawić czas na ekranie 2/2 ( najpierw”).
t krok 2 w „Przeczytaj
D/M/R
Używanie ekranu ustawień
PL
75
Page 76

Nastaw 4

4
Szczegółowe informac je
t
o tej operacji
str. 63
Nastawienia fabryczne są oznaczone .
Kalibrowanie
Umożliwia wykonanie kalibrowania gdy przyciski panelu dotykowego nie reagują w odpowiednich, dotykanych punktach. Używając rysika, dotknąć znaku × wyświetlanego na ekranie. Aby zatrzymać proces kalibracji w trakcie wykonywania, dotknąć [Anuluj]. Nie ma to wpływu na regulacje wykonane do tego momentu.
Znak × porusza się na ekranie. Jeżeli nie uda się naciśnięcie w odpowiednim punkcie, kalibracja nie będzie wykonana. Nacisnąć ponownie znak ×.
Osłona
Zmienia funkcje niektórych przycisków, aby operować aparatem zainstalowanym w „Marine Pack” (obudowa podwodna).
Włącz ( ) Wyłącz
Zmienia funkcje przycisków.
Nie zmienia żadnych funkcji.
Przy nastawieniu [Włącz], przyciski będą działać następująco.
– Przycisk (Wyświetlenie ekranu włączone/wyłączone): Przycisk lampy błyskowej dla
fotografowania. Nie działa dla oglądania.
– Przycisk / (zoom): Przycisk zoom dla fotografowania, przycisk poprzedniego/następnego
obrazu dla oglądania
• Nagrywanie makro włącza się automatycznie, gdy nastawienie jest na [Włącz].
• Szczegółowe informacje, zobacz instrukcję dostarczoną z „Marine Pack” (obudowa podwodna).
PL
76
Page 77

Używanie komputera

Przyjemność korzystania z komputera Windows

Szczegółowe informacje o używaniu komputera Macintosh, zobacz „Używanie komputera Macintosh” (str. 91).
Kopiowanie zdjęć na komputer (str. 79)
Oglądanie zdjęć na komputerze Instalowanie sterownika
Przyjemność z obrazów przy użyciu „PicturePackage” (str. 88)
Oglądanie obrazów zapisanych na komputerze
Zapisywanie zdjęć na CD-R
Tworzenie muzycznego wideo/ prezentacji zdjęć
Dodawanie/zmiana plików muzycznych dla prezentacji zdjęć, przy użyciu „Music Tra n sf er ”
Drukowanie zdjęć
USB.
• Instalacja sterownika USB nie jest potrzebna gdy używany jest system Windows XP.
Instalowanie „Picture Package” (str. 88).
Przygotowanie
Używanie komputera
Tworzenie wideo CD przy użyciu „ImageMixer” (str. 88)
Tworzenie płyty wideo CD „ImageMixer VCD2” zostaje
zainstalowany automatycznie razem z „PicturePackage”.
PL
77
Page 78
Zalecane środowisko komputera
Następujące środowisko jest zalecane dla komputera podłączonego do aparatu.
Zalecane środowisko do kopiowania obrazów
OS (zainstalowany fabrycznie):
Microsoft Windows 98, Windows 98SE, Windows 2000 Professional, Windows Millennium Edition, Windows XP Home Edition, lub Windows XP Professional
• Nie gwarantuje się poprawnego działania w środowisku zaktualizowane go systemu operacyjnego wymienionego powyżej oraz w środowisku wielosystemowym.
Procesor (CPU): MMX Pentium
200 MHz lub szybszy
Złącze USB: Standardowe Monitor: 800 × 600 punktów lub powyżej,
High Color (kolor 16-bitowy, 65 000 kolorów) lub powyżej
Zalecane środowisko dla „PicturePackage”/ „ImageMixer VCD2”
Oprogramowanie: Macromedia Flash
Player 6.0 lub nowszy, Windows Media Player 7.0 lub nowszy, DirectX 9.0b lub nowszy
Karta dźwiękowa: 16-bitowa
stereofoniczna karta dźwiękowa z głośnikami
Pamięć: 64 MB lub więcej (zalecane
128 MB lub więcej.)
Dysk twardy: Wymagane miejsce na
dysku do instalacji—w przybliżeniu 500 MB
Monitor: Karta graficzna (zgodna z Direct
Draw) z 4 MB VRAM
• Do automatycznego tworzenia muzycznego wideo/prezentacji zdjęć (str. 88) konieczny jest procesor Pentium III 500 MHz lub szybszy.
• Gdy używany jest „ImageMixer VCD2”, zalecany jest procesor Pentium III 800 MHz lub szybszy.
• Oprogramowanie to współpracuje z DirectX. Aby je używać, „DirectX” musi zostać zainstalowane.
• Do obsługi nagrywarki i zapisu na płytach CD-R potrzebne jest dodatkowe oprogramowanie.
Uwagi o podłączaniu aparatu do komputera
• Nie gwarantuje się poprawnego działania we wszystkich zalecanych środowiskach wymienionych powyżej.
• Jeżeli do jednego komputera są jednocześnie podłączone dwa lub więcej urządzenia USB, niektóre z nich, w tym aparat, mogą nie działać, zależy to od typu podłączonego urządzenia USB.
• Nie gwarantuje się poprawnego działania w przypadku użycia koncentratora USB.
• Podłączenie aparatu przy użyciu interfejsu USB zgodnego z Hi-Speed USB (zgodny z USB 2.0) pozwala na zaawansowany transfer (transfer z dużą szybkością), ponieważ ten aparat współpracuje z Hi-Speed USB (zgodny z USB 2.0).
• Możliwe są trzy tryby połączenia USB przy podłączeniu do komputera, tryb [Auto] (nastawienie fabryczne), [Pamięć mas.] i tryb [PTP]. Jako przykładowe, w tym rozdziale opisano tryby [Auto] i [Pamięć mas.]. Szczegółowe informacje o [PTP], zobacz str. 74.
• Gdy komputer wznawia działanie po wyjściu z trybu wstrzymania lub uśpienia, komunikacja między aparatem a komputerem może nie zostać wznowiona.
78
PL
Page 79

Kopiowanie zdjęć na komputer

W tej części opisany jest proces używania oprogramowania na przykładzie komputera Windows. Obrazy mogą zostać skopiowane z aparatu do komputera w następujący sposób.
Komputer z otworem do karty „Memory Stick”
Wyjąć kartę „Memory Stick Duo” z aparatu i włożyć ją do adaptera Memory Stick Duo. Włożyć adapter Memory Stick Duo do komputera i skopiować obrazy.
Komputer bez otworu do karty „Memory Stick”
Wykonać czynności opisane w etapach od 1 do 5 na stronach od 79 do 84, aby skopiować obrazy.
• Wyświetlenia na ekranie używane w tym rozdziale są przykładami kopiowania obrazów z „Memory Stick Duo”.
Etap 1: Instalowanie sterownika USB
2 Włożyć CD-ROM do komputera, a
gdy pojawi się okno menu instalatora, kliknąć [USB Driver].
Pojawia się okno „InstallShield Wizard” (Automatyczna instalacja).
• Jeżeli okno menu instalatora nie ukaże się, kilknąć podwójnie (My Computer)
(PICTUREPACKAGE).
3 Kliknąć [Next].
t
Używanie komputera
• Sterownik jest to program, który umożliwia prawidłową pracę podłączonego do komputera sprzętu.
• Używając Windows XP, należy zacząć od etapu 2.
• Gdy „PicturePackage” jest już zainstalowany, zacząć od etapu 2.
UWAGA: Nie podłączać jeszcze
aparatu do komputera.
1 Zamknąć wszystkie
uruchomione programy.
• W przypadku Windows 2000 zalogować się jako Administrator (autoryzowani Administra torzy).
Rozpoczyna się instalacja sterownika USB. Gdy instalacja zakończy się, okno poinformuje o jej wykonaniu.
PL
79
Page 80
4 Kliknąć przycisk opcji obok
[Yes, I want to restart my computer now] (Tak, chcę teraz zrestartować komputer), aby go wybrać, po czym kliknąć [Finish].
2
1
2
1
2
Następuje restart komputera. Teraz połączenie USB może zostać nawiązane.
Po zakończeniu instalacji wyjąć CD-ROM.
Etap 2: Przygotowanie aparatu i komputera
1 Włożyć do aparatu kartę
„Memory Stick Duo” z nagranymi obrazami.
• Podczas kopiowania obrazów z pamięci wewnętrznej, krok ten nie jest potrzebny.
2 Włożyć do aparatu dostatecznie
naładowany akumulator lub podłączyć aparat do gniazdka sieciowego za pomocą zasilacza sieciowego (brak w zestawie).
1
2
1
• Gdy zdjęcia są kopiowane na komputer przy użyciu akumulatora o niskim stopniu naładowania, akumulator może się całkowicie rozładować, powodując błąd kopiowania lub nawet uszkodzenie danych.
3 Nastawić przełącznik trybu
pracy na , po czym włączyć aparat i komputer.
80
PL
Page 81
Etap 3: Połączenie aparatu z komputerem
2 Do wielozłącza
1 Do złącza USB
Kabel do wielozłącza (w zestawie)
• Nastawić przełącznik na załączonym kablu wielozłącza na „CAMERA”.
CAMERA
TV
DISP SEL
• W przypadku Windows XP na pulpicie pojawi się kreator AutoPlay.
„Tryb USB Pamięć mas.” pojawi się na ekranie aparatu.
Wskaźniki aktywności*
Jeśli połączenie USB zostaje nawiązane po raz pierwszy, komputer automatycznie uruchomi program rozpoznający aparat. Należy chwilę zaczekać.
* W trakcie wymiany danych wskaźniki
aktywności są czerwone. Nie wykonywać żadnych czynności na komputerze, dopóki wskaźniki nie będą białe.
• Jeżeli „Tryb USB Pamięć mas.” nie pojawi się, nastawić [Połącz USB] na [Pamięć mas.] (str. 74).
Etap 4-A: Kopiowanie obrazów na komputer
• Dla Windows 98/98SE/2000/Me, wykonać procedurę objaśnioną w „Etap 4-B: Kopiowanie obrazów na komputer” na str. 83.
• Dla Windows XP, jeżeli okno instalatora nie pojawi się automatycznie, wykonać procedurę objaśnioną w „Etap 4-B: Kopiowanie obrazów na komputer” na str. 83.
W tej części opisano przykładowo kopiowanie obrazów do katalogu „My Documents” (Moje dokumenty).
Używanie komputera
PL
81
Page 82
1 Po wykonaniu połączenia USB
w etapie 3, kliknąć [Copy pictures to a folder on my computer using Microsoft Scanner and Camera Wizard] (Kopiuj zdjęcia do katalogu na moim komputerze używając kreatora skanera i aparatu fotograficznego) okno kreatora pojawi się automatycznie na pulpicie.
t [OK], gdy
3 Kliknąć pole wyboru
niechcianych obrazów i usunąć zaznaczenie, aby nie zostały skopiowane, po czym kliknąć [Next].
1
2
1
2
Pojawia się okno „Scanner and Camera Wizard” (Kreator skanera i aparatu fotograficznego).
2 Kliknąć [Next].
Pojawią się obrazy zapisane na karcie „Memory Stick Duo” aparatu.
• Jeżeli nie jest włożona karta „Memory Stick Duo”, pojawią się obrazy z pamięci wewnętrznej.
PL
82
Pojawia się okno „Picture Name and Destination” (Nazwa i miejsce docelowe obrazów).
4 Wybrać nazwę i docelowe
miejce dla obrazów, po czym kliknąć [Next].
1
2
Rozpoczyna się kopiowanie zdjęć. Gdy kopiowanie zakończy się, pojawia się okno „Other Options” (Inne opcje).
• W tej części opisano przykładowo kopiowanie zdjęć do katalogu „My Documents”.
Page 83
5 Kliknąć przycisk opcji obok
[Nothing. I’m finished working with these pictures] (Nic. Skończona praca nad tymi zdjęciami), aby go wybrać, po czym kliknąć [Next].
1
1 Podwójnie kliknąć [My
Computer]
t [DCIM].
t [Removable Disk]
2
Pojawia się okno „Completing the Scanner and Camera Wizard” (Zamykanie kreatora skanera i aparatu fotograficznego).
6 Kliknąć [Finish].
Okno instalatora zamknie się.
• Aby kontynuować kopiowanie zdjęć, odłączyć kabel wielozłącza (str. 85). Następnie należy wykonać procedurę opisaną w „Etap 3: Połączenie aparatu z komputerem” na str. 81.
Etap 4-B: Kopiowanie obrazów na komputer
• W przypadku Windows XP, wykonać procedurę opisaną w „Etap 4-A: Kopiowanie obrazów na komputer” na str. 81.
W tej części opisano przykładowo kopiowanie zdjęć do katalogu „My Documents”.
• Jeżeli ikona „Removable Disk” (Dysk wymienny) nie jest wyświetlona, zobacz str. 110.
2 Podwójnie kliknąć katalog, w
którym zapisane są pliki obrazów przeznaczonych do skopiowania. Następnie kliknąć prawym
przyciskiem myszy plik obrazu, aby wyświetlić menu i kliknąć na nim [Copy].
1
2
Używanie komputera
PL
83
Page 84
3 Podwójnie kliknąć katalog [My
Documents]. Następnie kliknąć prawym przyciskiem myszy okno „My Documents” aby wyświetlić menu i kliknąć [Paste].
Etap 5: Oglądanie zdjęć na komputerze
W rozdziale opisano jak oglądać zdjęcia skopiowane do katalogu „My Documents”.
1
Kliknąć [Start] t [My Documents].
1
2
Pliki obrazów zostają skopiowane do katalogu „My Documents”.
• Gdy w docelowym katalogu istnieje już obraz o tej samej nazwie pliku, pojawi się komunikat powierdzenia zastąpienia starego pliku nowym. Gdy stary plik zostaje zastąpiony nowym, oryginalne dane są kasowane. Aby skopiować plik obrazu do komputera bez zastępowania, należy zmienić nazwę pliku, po czym skopiować plik obrazu. Jednakże jeśli nazwa pliku zostanie zmieniona (str. 87), odtworzenie zdjęcia w aparacie może nie być możliwe.
2
1
Wyświetlona zostanie zawartość katalogu „My Documents”.
• Jeśli nie jest używany Windows XP, podwójnie kliknąć [My Documents] na pulpicie.
2 Podwójnie kliknąć wybrany plik
obrazu.
Zdjęcie zostaje wyświetlone.
84
PL
Page 85
Aby skasować połączenie USB
Wykonać najpierw wymienione poniżej procedury, gdy:
• Odłączany jest kabel wielozłącza
• Wyjmowana jest karta „Memory Stick Duo”
• Wkładana jest do aparatu karta „Memory Stick Duo” po skopiowaniu zdjęć z pamięci wewnętrznej
• Wyłączany jest aparat
x W przypadku Windows
2000/Me/XP
1 Podwójnie kliknąć w tacy zadań.
Miejsca zapisu zdjęć i nazwy plików
Pliki zdjęciowe zarejestrowane aparatem są pogrupowane w katalogi na karcie „Memory Stick Duo”.
Przykład: układ katalogów pod Windows XP
Używanie komputera
Podwójnie kliknąć tutaj
2 Kliknąć (Sony DSC) 3 Potwierdzić urządzenie w oknie
potwierdzenia i kliknąć [OK].
4 Kliknąć [OK].
Urządzenie jest odłączone.
• Krok 4 jest niepotrzebny w przypadku Windows XP.
t [Stop].
x W przypadku Windows 98/
98SE
Sprawdzić, czy wskaźniki aktywności (str. 81) zbielały. Jeżeli wskaźniki aktywności zbielały, urządzenie jest odłączone od komputera.
A
B
C
A Katalog zawierający dane obrazów
zarejestrowanych aparatem, który nie posiada funkcji tworzenia katalogów
B Katalog zawierający dane obrazów
zarejestrowanych tym aparatem Jeżeli żaden nowy katalog nie został utworzony, są następujące katalogi:
– „Memory Stick Duo”; tylko
„101MSDCF”
– Pamięć wewnętrzna; tylko „101_SONY”
C Katalog zawierający dane filmów, itp.
zarejestrowanych aparatem, który nie posiada funkcji tworzenia katalogów
• Nie jest możliwy zapis do katalogu „100MSDCF”. Zdjęcia w tych katalogach można tylko oglądać.
• Nie jest możliwy zapis ani odtwarzanie obrazów w katalogu „MSSONY”.
PL
85
Page 86
• Pliki z obrazami nazywane są następująco. ssss oznacza dowolną liczbę między 0001 a 9999. Część zawierająca numer w nazwie pliku filmowego, nagranego w trybie filmu oraz odpowiadającego mu pliku indeksu jest taka sama.
– Pliki zdjęciowe: DSC0ssss.JPG – Pliki filmów: MOV0ssss.MPG – Pliki indeksu, które są nagrane podczas
nagrywania filmów: MOV0ssss.THM
• Więcej informacji o katalogach, zobacz str. 55, 68.
86
PL
Page 87

Oglądanie za pomocą aparatu plików zapisanych w komputerze (używając karty „Memory Stick Duo”)

W tej części opisany jest proces używania oprogramowania na przykładzie komputera Windows. Gdy plik obrazu po skopiowaniu na komputer został usunięty z karty „Memory Stick Duo”, można go ponownie obejrzeć w aparacie kopiując plik obrazu z komputera na kartę „Memory Stick Duo”.
• Krok 1 nie jest potrzebny, gdy nazwa pliku nadana przez aparat nie została zmieniona.
• W zależności od rozmiaru, odtwarzanie niektórych zdjęć może nie być możliwe.
• Gdy plik obrazu został poddany obróbce na komputerze, lub gdy został wykonany aparatem innego modelu, nie gwarantuje się odtworzenia tym aparatem.
• Gdy nie ma żadnego katalogu, najpierw utworzyć go przy pomocy aparatu (str. 68) i dopiero potem skopiować plik obrazu.
1 Prawym przyciskiem myszy
kliknąć plik obrazu i kliknąć [Rename]. Zmienić nazwę pliku na „DSC0ssss”.
Zamiast ssss wpisać liczbę od 0001 do 9999.
2 Skopiować plik obrazu do
katalogu na karcie „Memory Stick Duo” w następujący sposób.
1Prawym przyciskiem myszy kliknąć
plik obrazu i wybrać [Copy].
2Podwójnie kliknąć [Removable Disk]
lub [Sony MemoryStick] w [My Computer].
3Prawym przyciskiem myszy kliknąć
katalog [sssMSDCF] w katalogu [DCIM], po czym kliknąć [Paste].
sss oznacza jakąkolwiek liczbę z zakresu 100 do 999.
Używanie komputera
1
2
• Jeżeli pojawi się komunikat potwierdzenia zastąpienia starego pliku nowym, wprowadzić inny numer.
• W zależności od konfiguracji komputera, może być wyświetlone także rozszerzenie. Rozszerzeniem dla zdjęć jest JPG, a dla filmów – MPG. Nie zmieniać rozszerzenia.
PL
87
Page 88

Używanie załączonego oprogramowania

W tej części opisany jest proces używania oprogramowania na przykładzie komputera Windows.
Przegląd załączonego oprogramowania
Załączony CD-ROM zawiera dwa programy: „PicturePackage” i „ImageMixer”.
PicturePackage
A B C D E
Do czego służy:
A Save the images on CD-R
(Zapisywanie obrazów na CD-R)
B Music Video/Slideshow Producer
(Producent muzycznych wideo/ prezentacji zdjęć)
C Viewing video and pictures on PC
(Oglądanie wideo i zdjęć na komputerze)
D Burning Video CD
(Nagrywanie Wideo CD) Pojawia się okno „ImageMixer VCD2”.
E Transfer Slideshow music
(Transfer muzyki dla prezentacji zdjęć)
Jak uruchomić funkcje:
Kliknąć jedną z A-E, po czym kliknąć przycisk w dolnym, prawym rogu ekranu.
Instalowanie programu
Można zainstalować programy „PicturePackage” i „ImageMixer VCD2” wykonując poniższą procedurę.
• Jeśli sterownik USB nie został jeszcze zainstalowany (str. 79), nie podłączać aparatu do komputera przed instalacją oprogramowania „PicturePackage” (nie dotyczy Windows XP).
• W przypadku Windows 2000/XP zalogować się jako Administrator.
• Podczas instalacji „PicturePackage” sterownik USB zostanie zainstalowany automatycznie.
1 Włączyć komputer i włożyć CD-
ROM (w zestawie) do napędu CD-ROM.
Pojawi się okno menu instalatora.
• Jeśli się nie pojawi, podwójnie kliknąć (My Computer)
(PICTUREPACKAGE).
t
2 Kliknąć [PicturePackage].
Pojawia się okno „Choose Setup Language” (Wybór języka instalacji).
88
PL
Page 89
3 Wybrać język, po czym dwa razy
kliknąć [Next].
W tej części opisano angielską wersję. Pojawi się okno „License Agreement” (Umowa Licencyjna). Uważnie przeczytać umowę. Jeżeli akceptujemy warunki umowy licencyjnej, kliknąć przycisk opcji obok [I accept the terms of the license agreement] (Akceptuję warunki umowy licencyjnej) i kliknąć [Next].
4 Postępować według instrukcji
na ekranie aby zakończyć instalację.
• „ImageMixer VCD2” i „DirectX” będą zainstalowane, jeśli jeszcze nie były.
• Gdy pojawi się komunikat potwierdzający zrestartowanie komputera, należy komputer zrestartować, postępując według instrukcji na ekranie.
5 Wyjąć CD-ROM gdy po instalacji
pojawią się ikony skrótu „PicturePackage Menu” (Menu PicturePackage) i „PicturePackage destination Folder” (Katalog docelowy PicturePackage).
Informacje o użyciu oprogramowania
Kliknąć [?] w prawym górnym rogu każdego okna, aby uzyskać pomoc on­line.
Dodawanie/zmiana muzyki za pomocą „Music Transfer”
Można zmienić fabrycznie zaprogramowane pliki muzyczne na inne, żądane pliki muzyczne. Można również kasować lub dodawać takie pliki w dowolnym czasie. Formaty muzyczne dostępne dla transferu za pomocą „Music Transfer” są podane poniżej:
• Pliki MP3 zapisane na twardym dysku komputera
• Muzyka na płytach CD
• Zaprogramowana muzyka zapisana w tym aparacie
1 Dotknąć [Pobierz muzykę] w
menu (Nastaw).
Pokaże się napis „Podłącz do komputera”.
2 Wykonać połączenie USB
między aparatem i komputerem.
3 Zacząć „Music Transfer”.
Używanie komputera
Aby uruchomić program
Podwójnie kliknąć ikonę
„PicturePackage Menu” na pulpicie.
PL
89
Page 90
4 Postępować zgodnie z
instrukcjami na ekranie, aby dodać/zmienić pliki muzyczne.
Aby przywrócić muzykę fabrycznie
zaprogramowaną w aparacie
1 Przeprowadzić [Formatuj muzykę]
(str. 72).
2 Wykonać [Restore defaults] na „Music
Transfer”.
Wszystkie pliki muzyczne powrócą do fabrycznie zaprogramowanej muzyki, a [Muzyka] w menu [Prezentacja] zostanie nastawione na [Wyłącz].
3 Wybrać plik muzyczny odpowiedni dla
efektów prezentacji zdjęć (str. 42).
Można sprowadzić pliki muzyczne do fabrycznie zaprogramowanych przy użyciu [Inicjalizuj], jednak wtedy inne nastawienia też zostaną sprowadzone do oryginalnych nastawień.
• Szczegółowe informacje o używaniu „Music Transfer” znaleźć można w pomocy internetowej pod hasłem „Music Transfer”.
Pomoc techniczną dla użytkownika „PicturePackage”/„ImageMixer VCD2” można uzyskać w Centrum Obsługi Klienta Pixela. Więcej informacji zawiera ulotka dołączona do znajdującej się w zestawie płyty CD-ROM.
90
PL
Page 91

Używanie komputera Macintosh

Można skopiować obrazy na komputer i stworzyć wideo CD, używając „ImageMixer VCD2” (w zestawie), lub zmienić muzykę w prezentacji zdjęć za pomocą „Music Transfer”.
Zalecane środowisko komputera
Zalecane środowisko do kopiowania obrazów
OS (zainstalowany fabrycznie): Mac
OS 9.1, 9.2 lub Mac OS X (v10.0 lub nowsza)
Złącze USB: Standardowe
• Zalecane jest posiadanie na komputerze zainstalowanego fabrycznie programu QuickTime 6 lub nowszego.
Zalecane środowisko dla „ImageMixer VCD2”/ „MusicTransfer”
OS (zainstalowany fabrycznie): Mac
OS X (v10.1.5 lub nowsza) dla „ImageMixer”, Mac OS X (v10.3 lub nowsza) dla „Music Transfer”
Procesor (CPU): Komputery iMac, eMac,
iBook, PowerBook, serie Power Mac G3/G4/G5, Mac mini
Pamięć: 128 MB lub więcej (zalecane 256
MB lub więcej) dla „Image Mixer”, 64 MB lub więcej (zalecane 128 MB lub więcej) dla „Music Transfer”.
Dysk twardy: Wymagane miejsce na
dysku do instalacji—w przybliżeniu 250 MB
Monitor: 1024 × 768 punktów lub więcej,
32 000 kolorów lub więcej dla „ImageMixer”.
• Jeżeli do jednego kompu tera są jednocześnie podłączone dwa lub więcej urządzenia USB, niektóre z nich, w tym aparat, mogą nie działać, zależy to od typu podłączonego urządzenia USB.
• Nie gwarantuje się poprawnego działania w przypadku użycia koncentratora USB.
• Podłączenie aparatu przy użyciu interfejsu USB zgodnego z Hi-Speed USB (zgodny z USB 2.0) pozwala na zaawansowany transfer (transfer z dużą szybkością), ponieważ ten aparat współpracuje z Hi-Speed USB (zgodny z USB 2.0).
• Możliwe są trzy tryby połączenia USB przy podłączeniu do komputera, tryb [Auto] (nastawienie fabryczne), [Pamięć mas.] i tryb [PTP]. Jako przykładowe, w tym rozdziale opisano tryby [Auto] i [Pamięć mas.]. Szczegółowe informacje o [PTP], zobacz str. 74.
• Gdy komputer wznawia działanie po wyjściu z trybu wstrzymania lub uśpienia, komunikacja między komputerem i aparatem może nie zostać wznowiona.
Kopiowanie i oglądanie obrazów na komputerze
1 Przygotować aparat i komputer
Macintosh.
Wykonać procedurę opisaną w „Etap 2: Przygotowanie aparatu i komputera” na str. 80.
2 Podłączyć kabel wielozłącza.
Wykonać procedurę opisaną w „Etap 3: Połączenie aparatu z komputerem” na str. 81.
Używanie komputera
Uwagi o podłączaniu aparatu do komputera
• Nie gwarantuje się poprawnego działania we wszystkich zalecanych środowiskach wymienionych powyżej.
3 Skopiować pliki obrazów na
komputer Macintosh.
1Podwójnie kliknąć noworozpoznaną
ikonę
t [DCIM] t katalog, w
którym skopiowane obrazy zostaną zapisane.
PL
91
Page 92
2Przeciągnąć pliki obrazów na ikonę
dysku twardego i upuścić. Pliki obrazu są kopiowane na dysk twardy.
• Szczegółowe informacje o miejscu zapisu obrazów i o nazwach plików, zobacz str. 85.
4 Oglądanie obrazów na
komputerze.
Podwójnie kliknąć ikonę dysku twardego katalogu, który zawiera skopiowane pliki, aby otworzyć dany plik obrazu.
Aby skasować połączenie USB
Wykonać najpierw wymienione poniżej procedury, gdy:
• Odłączany jest kabel wielozłącza
• Wyjmowana jest karta „Memory Stick Duo”
• Wkładana jest do aparatu karta „Memory Stick Duo” po skopiowaniu zdjęć z pamięci wewnętrznej
• Wyłączany jest aparat
Przeciągnąć i upuścić ikonę napędu lub ikonę „Memory Stick Duo” na ikonę „Trash” (Kosz).
Aparat jest odłączony od komputera.
• W przypadku Mac OS X v10.0, wykonać powyższą procedurę po wyłączeniu komputera.
t żądany plik obrazu w
Tworzenie wideo CD przy użyciu „ImageMixer VCD2”
• Można stworzyć plik obrazu, który będzie zgodny z funkcją tworzenia wideo CD. Aby zapisać dane w formacie wideo CD na CD-R, potrzebny będzie Toast (brak w zestawie) firmy Roxio.
Aby zainstalować „ImageMixer VCD2”
• Przed zainstalowaniem „ImageMixer VCD2” należy zamknąć wszystkie uruchomione programy.
• Parametry monitora powinny być nastawione na 1024 × 768 punktów lub więcej oraz 32 000 kolorów lub więcej.
1 Włączyć komputer Macintosh i włożyć
CD-ROM (w zestawie) do napędu CD-ROM.
2 Podwójnie kliknąć ikonę CD-ROM. 3 Plik [IMXINST.SIT] skopiować z
katalogu [MAC] na ikonę dysku twardego.
4 Podwójnie kliknąć skopiowany plik
[IMXINST.SIT].
5 Podwójnie kliknąć rozpakowany plik
[ImageMixer VCD2_Install].
6 Gdy pojawi się okno informacji o
użytkowniku, wpisać imię i hasło. Rozpoczyna się instalacja programu.
92
PL
Page 93
Aby uruchomić „ImageMixer VCD2”
Otworzyć [ImageMixer] w [Application], po czym podwójnie kliknąć [ImageMixer VCD2].
Informacje o użyciu oprogramowania
Kliknąć [?] w prawym górnym rogu każdego okna, aby uzyskać pomoc on­line.
Dodawanie/zmiana muzyki za pomocą „Music Transfer”
Można zmienić fabrycznie zaprogramowane pliki muzyczne na inne, żądane pliki muzyczne. Można również kasować lub dodawać takie pliki w dowolnym czasie. Formaty muzyczne dostępne dla transferu za pomocą „Music Transfer” są podane poniżej:
• Pliki MP3 zapisane na twardym dysku komputera
• Muzyka na płytach CD
• Zaprogramowana muzyka zapisana w tym aparacie
Aby zainstalować „Music Trans f er”
• Przed zainstalowaniem „Music Transfer” należy zamknąć wszystkie uruchomione programy.
• Dla instalacji konieczne jest zalogowanie się jako Administrator.
1 Włączyć komputer Macintosh i włożyć
CD-ROM (w zestawie) do napędu CD-ROM.
2 Podwójnie kliknąć
(PICTUREPACKAGE).
3 Skopiować plik [Music Transfer.pkg] z
katalogu [MAC] na dysk twardy.
4 Podwójnie kliknąć skopiowany plik
[Music Transfer.pkg]. Rozpocznie się instalacja programu.
Aby dodać/zmienić pliki muzyczne
Zobacz „Dodawanie/zmiana muzyki za pomocą „Music Transfer”” na str. 89.
Pomoc techniczną dla użytkownika „ImageMixer VCD2”/„Music Transfer” można uzyskać w Centrum Obsługi Klienta Pixela. Więcej informacji zawiera ulotka dołączona do znajdującej się w zestawie płyty CD-ROM.
Używanie komputera
PL
93
Page 94

Drukowanie zdjęć

Jak drukować zdjęcia

Gdy drukowane są zdjęcia wykonane w trybie [16:9(HDTV)], oba boki mogą być obcięte, należy więc sprawdzić przed przystąpieniem do druku (str. 113).
Drukowanie bezpośrednie przy użyciu drukarki zgodnej z PictBridge (str. 95)
Można drukować zdjęcia podłączając aparat bezpośrednio do drukarki zgodnej z PictBridge.
Drukowanie bezpośrednie przy użyciu drukarki zgodnej z kartą „Memory Stick”
Można drukować zdjęcia drukarką zgodną z kartą „Memory Stick”. Szczegółowe informacje zobacz w instrukcji obsługi dostarczonej razem z drukarką.
Drukowanie przy użyciu komputera
Można skopiować obrazy na komputer przy użyciu załączonego programu „PicturePackage” i je wydrukować.
Drukowanie w punkcie usługowym (str. 99)
Można zanieść kartę „Memory Stick Duo”, zawierającą zdjęcia wykonane tym aparatem, do punktu usługowego drukującego zdjęcia. Można przedtem nanieść oznaczenia
(Polecenie wydruku) na zdjęcia, które mają być
wydrukowane.
PL
94
Page 95

Drukowanie zdjęć bezpośrednio, przy użyciu drukarki zgodnej z PictBridge

Nawet nie posiadając komputera można drukować zdjęcia wykonane tym aparatem, podłączając go bezpośrednio do drukarki zgodnej z PictBridge.
• „PictBridge” jest oparty na standardzie CIPA. (CIPA: Camera & Imaging Products Association)
Etap 1: Przygotowanie aparatu
Przygotować aparat do podłączenia do drukarki kablem wielozłącza. Gdy aparat zostaje podłączony do drukarki, która zostaje rozpoznana gdy [Połącz USB] jest nastawione na [Auto], etap 1 jest niepotrzebny.
W trybie pojedynczego zdjęcia
Można wydrukować pojedyncze zdjęcie na arkuszu papieru.
W trybie indeksu
Można wydrukować kilka zdjęć o zmniejszonym rozmiarze na arkuszu papieru. Można wydrukować zestaw tych samych zdjęć (1) lub różnych zdjęć (2).
12
• Funkcja drukowania indeksu może nie być dostępna na niektórych drukarkach.
• Ilość zdjęć, która może zostać wydrukowana w postaci indeksu różni się, zależnie od drukarki.
• Nie jest możliwy wydruk filmów ani obrazów zapisanych w albumie.
• Jeżeli wskaźnik miga na ekranie aparatu przez około pięć sekund (komunikat błędu), należy sprawdzić podłączoną drukarkę.
Przycisk indeksu
Przycisk (klawisz ekranu)
• Zalecane jest użycie w pełni naładowanego akumulatora lub zasilacza sieciowego (brak w zestawie), aby zapobiec wyłączeniu się zasilania w czasie druku.
1 Dotknąć [MENU] aby wyświetlić
menu.
2 Dotknąć V aby wyświetlić
(Nastaw).
3 Dotknąć [Połącz USB] w [ ]
(Nastaw 3).
3
4 Dotknąć [PictBridge], a
następnie .
Tryb USB jest skonfigurowany.
Drukowanie zdjęć
PL
95
Page 96
Etap 2: Podłączenie aparatu do drukarki
Połączyć wielozłącze na aparacie z gniazdem USB drukarki za pomocą załączonego kabla wielozłącza.
2 Do wielozłącza
1 Do
złącza USB
• Nastawić przełącznik na załączonym kablu wielozłącza na „CAMERA”.
Kabel do wielozłącza (w zestawie)
CAMERA
TV
DISP SEL
Włączyć aparat i drukarkę.
Aparat jest nastawiony na tryb odtwarzania, pojawiają się wtedy na ekranie obraz i menu druku.
Etap 3: Wydruk
Bez względu na nastawienie przełącznika trybu pracy, menu druku pojawi się po zakończeniu etapu 2.
1 Dotknąć żądanej metody druku.
[To zdjęcie]
Drukuje wyświetlane zdjęcie.
• Jeśli w kroku 2 wybrany zostanie [To zdjęcie], a [Indeks] nastawiony na [Włącz], można wydrukować wielokrotność tego samego zdjęcia jako zdjęcie indeksowe.
[Wybierz]
Wybiera zdjęcia i drukuje wszystkie wybrane zdjęcia.
1Wybrać obraz przeznaczony do
druku za pomocą / , po czym dotknąć [Wybierz]. Na wybranym zdjęciu pojawi się oznaczenie .
• Aby wybrać inne zdjęcia, należy powtórzyć tę procedurę.
2Dotknąć [Drukuj].
[Zdj DPOF]
Drukuje wszystkie zdjęcia oznaczone
(Polecenie wydruku) (str. 99),
bez względu na to, jakie zdjęcie jest wyświetlone.
96
PL
Page 97
[Wszyst. w tym katalogu]
Drukuje wszystkie zdjęcia w katalogu.
[Indeks]
Wybrać [Włącz] aby wydrukować zdjęcie indeksowe.
2 Wykonać nastawienia druku
dotykając żądanych opcji.
[Ilość]
Gdy [Indeks] jest nastawiony na [Wyłącz]:
Wybrać żądaną ilość kopii drukowanego zdjęcia. Zdjęcie będzie drukowane jako pojedyncze zdjęcie.
Gdy [Indeks] jest nastawiony na [Włącz]:
Wybrać ilość zdjęć, które będą wydukowane jako zdjęcie indeksowe. Jeżeli w kroku 1 wybrane zostało [To zdjęcie], wybrać ilość kopii tego samego zdjęcia, które będą wydrukowane jedno obok drugiego jako zdjęcie indeksowe.
• Wyznaczona liczba zdjęć może nie zmieścić się na jednym arkuszu, zależy to od ilości zdjęć.
[Data]
Wybrać [Dz.i godz.] lub [Data] aby wstawić na zdjęciach datę i godzinę.
• Jeśli wybrane zostanie [Data], data zostanie wstawiona w wybranym formacie ( najpierw”). Funkcja ta w niektórych drukarkach może nie być dostępna.
[Rozmiar]
Wybrać rozmiar papieru.
t krok 2 w „Przeczytaj
3 Dotknąć [OK].
Zdjęcie zostaje wydrukowane.
• Nie należy odłączać kabla wielozłącza, dopóki wskaźnik (Nie odłączać kabla wielozłącza) znajduje się na ekranie.
Wskaźnik
Drukowanie zdjęć
PL
97
Page 98
Aby wydrukować następne zdjęcia
Po kroku 3, dotknąć [Wybierz] i żądany obraz, po czym wykonać czynności od kroku 1.
Aby wydrukować zdjęcia z ekranu indeksu
Należy wykonać „Etap 1: Przygotowanie aparatu” (str. 95) i „Etap 2: Podłączenie aparatu do drukarki” (str. 96), po czym kontynuować w poniższy sposób. Gdy aparat zostaje podłączony do drukarki, pojawi się menu druku. Nacisnąć (klawisz ekranu) aby wyłączyć menu druku, po czym wykonać co następuje.
1 Nacisnąć (Indeks).
Pojawi się ekran indeksu.
2 Dotknąć [MENU] aby wyświetlić
menu.
3 Dotknąć [ ] (Drukuj). 4 Dotknąć żądanej metody druku.
5 Wykonać kroki 2 i 3 z „Etap 3:
Wydruk” (str. 96).
[Wybierz]
Wybiera zdjęcia i drukuje wszystkie wybrane zdjęcia. Dotknąć obrazu przeznaczonego do druku, aby wyświetlić oznaczenie . (Należy powtórzyć tę procedurę aby wybrać inne zdjęcia.)
[Zdj DPOF]
Drukuje wszystkie zdjęcia z ikoną (Polecenie wydruku), niezależnie od wyświetlanego zdjęcia.
[Wszyst. w tym katalogu]
Drukuje wszystkie zdjęcia w katalogu.
PL
98
Page 99

Drukowanie w punkcie usługowym

Można zanieść kartę „Memory Stick Duo”, zawierającą zdjęcia wykonane tym aparatem, do punktu usługowego drukującego zdjęcia. Jeżeli punkt usługowy drukuje zdjęcia z wykorzystaniem funkcji DPOF, można oznaczyć zdjęcia ikoną (Polecenie wydruku) przed udaniem się tam, aby nie wybierać zdjęć ponownie podczas druku w punkcie usługowym.
• W punkcie usługowym nie można drukować bezpośrednio z aparatu zdjęć zapisanych w pamięci wewnętrznej. Należy skopiować zdjęcia na kartę „Memory Stick Duo”, po czym zanieśc kartę „Memory Stick Duo” do punktu usługowego.
Co to jest DPOF?
DPOF (Digital Print Order Format) jest to funkcja, która umożliwia oznaczenie ikoną na karcie „Memory Stick Duo”, które mają być potem wydrukowane.
• Można także drukować zdjęcia ze znakiem
drukarki zgodnej ze standardem DPOF (Digital Print Order Format), lub używając drukarki zgodnej z PictBridge.
• Nie można oznaczać filmów znakami do wydruku.
• Gdy oznaczone do wydruku zostaną zdjęcia w trybie [Wieloseria], wszystkie zdjęcia zostaną wydrukowane na jednym arkuszu, podzielonym na 16 pól.
• Nie można oznaczać obrazów zapisanych w albumie.
(Polecenie wydruku) zdjęć
(Polecenie wydruku) używając
Gdy zanosimy „Memory Stick Duo” do punktu usługowego
• Należy skonsultować się z punktem usługowym drukującym zdjęcia, aby sprawdzić akceptowany przez sklep rodzaj karty „Memory Stick Duo”.
• Jeżeli punkt usługowy nie przyjmuje kart „Memory Stick Duo”, należy skopiować zdjęcia na inny nośnik, np. na CD-R i zanieść do sklepu.
• Należy pamiętać, aby wziąć ze sobą adapter karty Memory Stick Duo.
• Przed skorzystaniem z usług sklepu należy zrobić na płycie zapasowe kopie zdjęć.
• Nie można nastawić ilości kopii.
Oznaczanie w trybie pojedynczego zdjęcia
Przycisk (klawisz ekranu)
1 Wyświetlić zdjęcie
przeznaczone do druku.
2 Dotknąć [MENU] aby wyświetlić
menu.
3 Dotknąć v/V aby wyświetlić
[DPOF], po czym dotknąć tej opcji.
4 Dotknąć [DPOF].
(Polecenie wydruku) zostaje
naniesione na obraz.
Drukowanie zdjęć
PL
99
Page 100
5 Aby oznaczyć inne obrazy,
wyświetlić żądany obraz za pomocą / , po czym dotknąć [DPOF].
5 Dotknąć obrazu, który ma być
oznaczony.
Na wybranym zdjęciu pojawi się zielona ikona .
Aby usunąć ikonę w trybie pojedynczego zdjęcia
Dotknąć [DPOF] w kroku 4 lub 5.
Oznaczanie w trybie indeksu
1 Wyświetlić ekran indeksu
t krok 7 w „Przeczytaj
( najpierw”).
2 Dotknąć [MENU] aby wyświetlić
menu.
3 Dotknąć v/V aby wyświetlić
[DPOF], po czym dotknąć tej opcji.
4 Dotknąć [Wybierz].
• Nie można dodać ikony w [Wszyst. w tym katalogu].
(zielony)
6 Powtórzyć punkt 5, aby
oznaczyć następne zdjęcia.
7 Dotknąć [OK] t [OK].
Aby anulować, wybrać [Wyjdź] w kroku 5 lub wybrać [Anuluj] w kroku 7.
Aby usunąć ikonę w trybie indeksu
Dotknąć w kroku 5 obrazów, z których ma być usunięte oznaczenie.
Aby usunąć wszystkie oznaczenia ikoną w katalogu
Wybrać [Wszyst. w tym katalogu] w kroku 4, po czym dotknąć [Wyłącz].
100
PL
Loading...