Sony DSCN1, DSCM2 User Manual [es]

En la página Web de atención al cliente puede
encontrar información adicional sobre este producto
y respuesta a las preguntas hechas con más
frecuencia.
Informação adicional sobre este produto e respostas
a perguntas frequentes podem ser encontradas no
Website do Apoio ao Cliente.
Impreso en papel 100% reciclado utilizando tinta hecha con aceite vegetal exento de compuesto orgánico volátil (COV).
A impressão foi feita em papel 100% reciclado utilizando tinta à base de óleo vegetal isenta de COV (composto orgânico volátil).
Digital Still Camera
Digital Still Camera
Guía del usuario/Solución de
Guía del usuario/Solución de
problemas
problemas
Guia do utilizador/Resolução de
Guia do utilizador/Resolução de
problemas
problemas
DSC-N1
“Lea isto primero” (volumen aparte)
Explica la configuración y operaciones básicas para tomar/reproducir imágenes con la cámara.
“Leia isto primeiro” (volume separado)
Explicação da montagem e operações básicas para filmagem/reprodução com a sua câmara.
Manual de instrucciones
Antes de utilizar la unidad, lea detenidamente este manual y “Lea isto primero” (volumen aparte) y consérvelos para futuras referencias.
Instruções de operação
Antes de funcionar com a unidade por favor leia cuidadosamente este manual e “Lea isto primero” (volume separado) e retenha-os para referência futura.
2-652-806-32(1)© 2005 Sony Corporation
ES
PT

Español

Nombre del producto: Cámara Digital Modelo: DSC-N1
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.
RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA.
AVISO
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
Atención para los clientes en Europa
Este producto ha sido probado y ha demostrado cumplir con los límites estipulados en la Directiva EMC para utilizar cables de conexión de menos de 3 m (metro) de largo.
Atención
Los campos electromagnéticos a frecuencias específicas podrán influir en la imagen y el sonido de esta cámara.
Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos domésticos normales, sino que debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.
Aviso
Si se interrumpe (falla) la transferencia de datos antes de finalizar debido a la electricidad estática o electromagnetismo, reinicie la aplicación o desconecte y vuelva a conectar el cable de comunicación (USB, etc.).
ES
2

Notas sobre la utilización de la cámara

Tipos de “Memory Stick” que pueden utilizarse (no suministrado)
El medio de grabación de CI utilizado con esta cámara es un “Memory Stick Duo”. Hay dos tipos de “Memory Stick”.
“Memory Stick Duo”: puede utilizar un “Memory Stick Duo” con su cámara.
“Memory Stick”: no puede utilizar un “Memory Stick” con su cámara.
No pueden utilizarse otras tarjetas de memoria.
• Para más detalles sobre el “Memory Stick Duo”, consulte la página 120.
Cuando utilice un “Memory Stick Duo” con un equipo compatible con “Memory Stick”
Puede utilizar el “Memory Stick Duo” insertándolo en el adaptador de Memory Stick Duo (no suministrado).
• Si no piensa utilizar la batería durante un largo tiempo, agote la carga actual y extráigala de la cámara, después guárdela en un lugar fresco y seco. Esto es para mantener las funciones de la batería (página 122).
• Para más detalles sobre la batería que puede utilizarse, consulte la página 122.
Objetivo Carl Zeiss
Esta cámara está equipada con un objetivo Carl Zeiss que puede reproducir imágenes nítidas con excelente contraste. El objetivo de esta cámara ha sido fabricado bajo un sistema de aseguramiento de la calidad certificado por Carl Zeiss de acuerdo con las normas de calidad de Carl Zeiss en Alemania.
No hay compensación por el contenido de la grabación
• El contenido de la grabación no podrá compensarse si la grabación o la reproducción no se realiza debido a algún fallo de funcionamiento de la cámara o del medio de grabación, etc.
Copia de seguridad de la memoria interna y del “Memory Stick Duo”
• No apague la cámara ni extraiga la batería o el “Memory Stick Duo” mientras está encendida la lámpara de acceso porque podrá destruir los datos de la memoria interna o del “Memory Stick Duo”. Proteja siempre sus datos haciendo una copia de seguridad. Para ver cómo hacer una copia de seguridad, consulte la página 27.
ES
Adaptador de Memory Stick Duo
Notas sobre la batería
• Cargue la batería NP-BG1 suministrada antes de utilizar la cámara por primera vez. ( “Lea esto primero”)
• La batería puede cargarse aunque no esté completamente descargada. Además, aunque la batería no haya terminado de cargarse completamente, puede utilizarse tal cual cargada sólo parcialmente.
t paso 1 en
Notas sobre la grabación/ reproducción
• Esta cámara no está hecha a prueba de polvo, ni a prueba de salpicaduras ni a prueba de agua. Lea “Precauciones” (página 125) antes de utilizar la cámara.
• Antes de grabar acontecimientos únicos, realice una grabación de prueba para asegurarse de que la cámara funciona correctamente.
• Tenga cuidado de no dejar que se moje la cámara. Si entra agua dentro de la cámara podrá ocasionar un mal funcionamiento que en algunos casos no se podrá reparar.
ES
3
• No dirija la cámara hacia el sol ni hacia otras luces intensas. Podrá ocasionar un mal funcionamiento de su cámara.
• No utilice la cámara cerca de un lugar que genere ondas de radio fuertes o emita radiación. La cámara podría no poder grabar o reproducir debidamente.
• La utilización de la cámara en lugares arenosos o polvorientos podrá ocasionar un mal funcionamiento.
• Si se condensa humedad, elimínela antes de utilizar la cámara (página 125).
• No agite ni golpee la cámara. Además de producirse un mal funcionamiento y no poder grabar imágenes, es posible que el soporte de grabación quede inutilizable o que los datos de las imágenes se estropeen, se dañen o se pierdan.
• Limpie la superficie del flash antes de utilizarlo. El calor de la emisión del flash podrá hacer que la suciedad en la superficie del flash se descolore o se adhiera en ella, ocasionando una insuficiente emisión de luz.
Notas sobre la pantalla LCD, visor LCD (para modelos con visor LCD) y objetivo
• La pantalla LCD y el visor LCD están fabricados utilizando tecnología de muy alta precisión por lo que más del 99,99% de los píxeles son operativos para uso efectivo. No obstante, es posible que se observen constantemente en la pantalla LCD y en el visor LCD pequeños puntos negros y/o brillantes (blancos, rojos, azules o verdes en color). Estos puntos son normales en el proceso de fabricación y no afectan en absoluto a la imagen grabada.
• No presione la pantalla LCD. La pantalla podrá decolorarse y eso podría ocasionar un mal funcionamiento.
• Es posible que las imágenes dejen rastro en la pantalla LCD en un lugar frío. Esto no significa un mal funcionamiento.
• Esta cámara está equipada con un objetivo zoom motorizado. Tenga cuidado de no golpear el objetivo, y también de no aplicar ninguna fuerza en él.
Acerca de la compatibilidad de los datos de imagen
• Esta cámara cumple con la norma DCF (Norma universal de diseño para sistema de archivos de cámaras) establecida por JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
• La reproducción en otros equipos de imágenes grabadas con su cámara, y la reproducción en la cámara de imágenes grabadas o editadas con otros equipos no están garantizadas.
Aviso sobre los derechos de autor
Los programas de televisión, películas, cintas de vídeo y demás materiales pueden estar protegidos por copyright. La grabación no autorizada de tales materiales puede ir en contra de los artículos de las leyes de copyright.
Las imágenes utilizadas en este manual
Las fotografías utilizadas como ejemplos de imágenes en este manual son imágenes reproducidas, y no imágenes reales tomadas utilizando esta cámara.
Puntos negros (blancos/rojos/ azules/verdes)
• Si expone la pantalla LCD, el visor o el objetivo a la luz directa del sol durante largo tiempo, podrá ocasionar un mal funcionamiento. Tenga cuidado cuando ponga la cámara cerca de una ventana o en exteriores.
ES
4
Para sacar el máximo partido a la cámara digital
Prepare la cámara y tome imágenes fácilmente
“Lea esto primero” (volumen aparte)
1 Prepare la batería 2 Encienda la cámara/ajuste el reloj 3 Inserte un “Memory Stick Duo” (no suministrado) 4 Opere el panel táctil 5 Seleccione el tamaño de imagen a utilizar 6 Tome imágenes fácilmente (Modo de ajuste automático) 7 Vea/borre imágenes
Conozca mejor su cámara
Tome imágenes con sus ajustes favoritos (Toma automática
programada/toma manual) t página 29
Disfrute de sus imágenes utilizando el Álbum, el Pase de
diapositivas y Pintar t páginas 38, 41, 44
Disfrute de diversos modos de toma/reproducción utilizando
el menú t página 46
Cambie los ajustes predeterminados t página 62
Conecte la cámara a un PC o una impresora
Copie sus imágenes a un ordenador y disfrute editándolas en
diversas maneras t página 76
Imprima imágenes conectando la cámara directamente a una
impresora (sólo impresoras compatibles con PictBridge) t página 94
Este manual
Este manual
ES
5

Índice

Notas sobre la utilización de la cámara .................................................... 3
Disfrute de la cámara
Técnicas básicas para obtener mejores imágenes.................................10
Enfoque – Enfoque satisfactorio de un motivo ................................................ 10
Exposición – Ajuste de la intensidad luminosa ............................................... 11
Color – Acerca de los efectos de la iluminación ............................................. 13
Calidad – Acerca de la “calidad de imagen” y del “tamaño de imagen”....... 14
Identificación de las partes .....................................................................16
Indicadores de la pantalla.......................................................................18
Cambio de la visualización en pantalla...................................................23
Número de imágenes fijas y tiempo de grabación de películas.............. 25
Cuando no tenga un “Memory Stick Duo” (Grabación con la memoria
interna)....................................................................................................26
Duración de la batería y número de imágenes que pueden grabarse/
verse ................................................................................................28
Utilización de las funciones de la cámara...............................................29
Utilización del álbum...............................................................................38
Utilización del pase de diapositivas ........................................................ 41
Para pintar la imagen..............................................................................44
Utilización del menú
Utilización de los elementos del menú .........................................46
Elementos del menú .........................................................................47
Menú para tomar imágenes....................................................................49
(Modo de Medición)
WB (Bal blanco) ISO
(Cal imagen) Mode (Modo GRAB) BRK (Paso variación)
M
(Intervalo) (Nivl flash)
PFX (Efe imagen)
(Saturación) (Contraste)
(Nitidez)
ES
(Ajustes)
6
Menú de visualización.............................................................................55
(Álbum) (Salir álbum)
(Diapositivas)
(Pintar)
(Borrar)
(Volumen)
(Carpeta)
- (Proteger)
DPOF
(Imprim.)
(Cam tam) (Rotar)
(Dividir)
(Ajustes)
(Recortar)
Utilización de la pantalla de ajustes
Utilización de los elementos de ajuste..........................................62
Cámara 1 ...........................................................................................63
1
Modo AF Zoom digital Fecha/Hora Reduc ojo rojo
Cámara 2 ...........................................................................................65
2
Iluminador AF Revisión autom
Memoria interna.................................................................................66
Formatear
Memory Stick.....................................................................................67
Formatear Crear carp REG. Camb. carp REG. Copiar
Álbum...............................................................................................70
Escrib en álbum Formatear Comprobar álbum
ES
7
Ajustes 1 ............................................................................................71
1
Desc música Format músi
Ajustes 2 ............................................................................................72
2
Luz de fondo Pitido
Idioma
Inicializar
Ajustes 3 ............................................................................................73
3
Número archivo Conexión USB Salida video Ajuste reloj
Ajustes 4 ............................................................................................75
4
Calibración Envoltura
Utilización de su ordenador
Disfrute de su ordenador Windows.........................................................76
Copiado de imágenes a su ordenador....................................................78
Visualización con la cámara de archivos de imagen almacenados en un
ordenador (utilizando un “Memory Stick Duo”) .......................................86
Utilización del software suministrado...................................................... 87
Utilización de su ordenador Macintosh...................................................90
Impresión de imágenes fijas
Cómo imprimir imágenes fijas ................................................................93
Impresión de imágenes directamente utilizando una impresora compatible
con PictBridge.........................................................................................94
Impresión en un establecimiento ............................................................ 98
Conexión de la cámara a su televisor
Visualización de imágenes en la pantalla de un televisor.....................100
ES
8
Solución de problemas
Solución de problemas..........................................................................102
Indicadores y mensajes de advertencia................................................116
Otros
Acerca de “Memory Stick”.....................................................................120
Acerca de la batería..............................................................................122
Acerca del cargador de batería.............................................................123
Utilización del Cyber-shot Station .........................................................124
Precauciones.........................................................................................125
Especificaciones....................................................................................127
Índice alfabético
...............................................................................129
ES
9

Disfrute de la cámara

Técnicas básicas para obtener mejores imágenes

Enfoque Exposición Color Calidad
Esta sección describe los conocimientos básicos para disfrutar de la cámara. Le indica cómo utilizar varias funciones de la cámara tocando los botones de la pantalla.
Enfoque
Enfoque satisfactorio de un motivo
Cuando pulsa el botón del disparador hasta la mitad, la cámara ajusta el enfoque automáticamente (Enfoque automático). Recuerde pulsar el botón del disparador sólo hasta la mitad.
Indicador de bloqueo AE/AF
Pulsar el botón del disparador a fondo enseguida.
Pulse el botón del disparador hasta la mitad.
Para tomar una imagen fija difícil de enfocar
Indicador parpadeando, Indicador encendido/ emite pitido
t [Enfoque] (página 35)
Después pulse el botón del disparador a fondo.
Si la imagen parece estar borrosa incluso después de enfocar, es posible que sea porque se ha movido la cámara.
t Consulte “Consejos para evitar el desenfoque” (a continuación).
10
ES
Consejos para evitar el desenfoque
Sujete la cámara sin moverla, manteniendo las brazos en los costados. También puede estabilizar la cámara apoyándose contra un árbol o edificio a su lado. También es recomendable utilizar un trípode, y un flash en lugares oscuros.
Disfrute de la cámara
Exposición
Puede crear diversas imágenes ajustando la exposición y la sensibilidad ISO. La exposición es la cantidad de luz que la cámara recibe cuando usted suelta el disparador.
Ajuste de la intensidad luminosa
Velocidad de obturación = Tiempo durante el que
Exposición:
Abertura = Tamaño de la abertura por la que pasa la luz
ISO =
la cámara recibe luz
Sensibilidad de grabación
ES
11
Sobreexposición
= demasiada luz Imagen blanquecina
Exposición correcta
Subexposición
= muy poca luz Imagen más oscura
En el modo de ajuste automático la exposición se ajusta automáticamente al valor adecuado. Sin embargo, puede ajustarla manualmente utilizando la función siguiente.
Exposición manual:
Le permite ajustar la velocidad de obturación y el valor de la abertura manualmente. t página 32
EV:
Le permite ajustar la exposición que ha sido determinada por la cámara. t página 33
Modo de Medición:
Le permite cambiar la parte del sujeto que va a ser medida para determinar la exposición. t página 49
Características de la “velocidad de obturación”
Más rápida
Los objetos en movimiento parecen estar parados.
ES
Más lenta
Los objetos en movimiento parecen fluir.
12
Características de la “abertura” (valor F)
Abierto
El rango de enfoque se estrecha atrás y adelante.
Cerrado
El rango de enfoque se amplia atrás y adelante.
Ajuste de la sensibilidad ISO
ISO es una unidad de medición (sensibilidad) que estima la cantidad de luz que recibe un aparato de captación de imágenes (equivalente a películas de fotos). Aun cuando la exposición es igual, las imágenes varían en función de la sensibilidad ISO. Para ajustar la sensibilidad ISO t página 50
Sensibilidad ISO alta
Graba una imagen brillante aun cuando la toma se realiza en un lugar oscuro. Sin embargo, la imagen tiende a alterarse.
Sensibilidad ISO baja
Graba una imagen de tonalidad más suave. Sin embargo, cuando la exposición sea insuficiente, la imagen podrá volverse más oscura.
Disfrute de la cámara
Color
Acerca de los efectos de la iluminación
El color aparente del motivo se verá afectado por las condiciones de la iluminación.
Ejemplo: El color de una imagen afectada por las fuentes de luz
Tem pe rie / iluminación
Características de la luz
En el modo de ajuste automático los tonos del color se ajustan automáticamente. Sin embargo, puede ajustarlos manualmente con [Bal blanco] (página 49).
Luz diurna Nuboso Fluorescente Incandescente
Blanco (normal) Azulado Teñido de azul Rojizo
ES
13
Calidad
Acerca de la “calidad de imagen” y del “tamaño de imagen”
Una imagen digital está compuesta de una colección de pequeños puntos denominados píxeles. Si contiene un gran número de píxeles, la imagen se vuelve voluminosa, ocupa más memoria y muestra detalles diminutos. El “tamaño de imagen” se mide por el número de píxeles. Aunque en la pantalla de la cámara no pueden apreciarse las diferencias, los detalles diminutos y el tiempo de procesamiento de los datos varían cuando la imagen se imprime o se visualiza en la pantalla de un ordenador.
Descripción de los píxeles y el tamaño de imagen
1 Tamaño de imagen: 8M
3 264 píxeles × 2 448 píxeles = 7 990 272 píxeles
2 Tamaño de imagen: VGA(E-Mail)
2448
640 píxeles × 480 píxeles = 307 200 píxeles
640
Píxeles
3264
480
14
ES
Selección del tamaño de imagen a utilizar (t paso 5 en “Lea esto primero”)
Píxel
Los ajustes predeterminados están marcados con .
Tamaño de imagen Guía de uso
8M (3 264×2 448) Más
grande
3:2* (3 264×2 176)
5M (2 592×1 944) Para imprimir en tamaño A4 o imágenes de alta
3M (2 048×1 536)
1M (1 280×960) Para imprimir en tamaño tarjeta postal
VGA(E-Mail) (640×480)
Más
pequeño
16:9(HDTV)** (1 920×1 080)
* Las imágenes se graban en la misma relación de aspecto 3:2 que el papel de impresión de fotografías o
tarjetas postales, etc. ** Es posible que cuando imprima se corten ambos bordes de la imagen (página 113). *** Puede ver imágenes con mayor calidad si el televisor tiene la ranura de
conectado por medio de USB.
Muchos píxeles (Buena calidad de imagen y tamaño de archivo grande)
Pocos píxeles (Imagen basta pero tamaño de archivo pequeño)
Ejemplo: Impresión hasta tamaño A3
Ejemplo: Para adjuntar y enviar la imagen por correo electrónico
Para guardar imágenes valiosas o imprimir en tamaño A3 o imágenes de alta densidad en tamaño A4.
densidad en tamaño A5
Para grabar un gran número de imágenes Para adjuntar imágenes al correo electrónico o crear páginas Web
Para ver imágenes en un televisor de pantalla panorámica o televisor compatible con Hi-Vision***
“Memory Stick” o está
Disfrute de la cámara
Selección de la calidad de imagen (relación de compresión) en combinación (página 50)
Puede seleccionar la relación de compresión cuando guarda imágenes digitales. Cuando selecciona una relación de compresión alta, la imagen carece de los detalles diminutos pero tiene un tamaño de archivo menor.
ES
15

Identificación de las partes

Consulte las páginas que aparecen entre paréntesis para obtener más información sobre la operación.
3
1 2
3
4
A Botón/lámpara POWER (
t paso 2 en
“Lea esto primero”)
B Botón del disparador (
t paso 6 en “Lea
esto primero”)
C Flash ( D Lámpara del autodisparador (
t paso 6 en “Lea esto primero”)
t paso 6
en “Lea esto primero”)/iluminador AF (65)
E Micrófono F Altavoz G Objetivo
5
6
7
1 2
qs qd
4 5 6 7
8 9 q; qa
A Para tomar imagen: Botón de zoom (W/
t paso 6 en“Lea esto primero”)
T)( Para visualizar: Botón / (zoom de
reproducción)/botón (índice)
t paso 7 en “Lea esto primero”)
(
B Pantalla LCD (23)/panel táctil (
t paso
4 en “Lea esto primero”)
C Gancho para correa de muñeca (
t “Lea
esto primero”)
D Conmutador de modo (29) E Botón (llave de pantalla) (
t paso 4
en “Lea esto primero”)
F Tapa de la batería/“Memory Stick Duo”
t pasos 1 y 3 en “Lea esto primero”)
(
G Botón (Activación/desactivación de
visualización en pantalla) (23)
H Lámpara de acceso (
t paso 4 en “Lea
esto primero”)
I Ranura de “Memory Stick Duo”
t paso 3 en“Lea esto primero”)
(
J Ranura de inserción de la batería
t paso 1 en “Lea esto primero”)
(
K Palanca de expulsión de la batería
t paso 1 en “Lea esto primero”)
(
16
ES
L Rosca para trípode (parte inferior)
C d
• Utilice un trípode con una longitud de tornillo de menos de 5,5 mm No podrá sujetar firmemente la cámara en trípodes que tengan tornillos más largos de 5,5 mm y además podrá dañar la cámara.
M Conector múltiple (parte inferior)
Cuando utilice un adaptador de ca AC­LS5K (no suministrado)
2 Al conector múltiple
1 A la toma
able para terminal
e usos múltiples
(suministrado)
Marca
DC IN
v
3 A una toma
de corriente
Para colocar el estilo
Coloque el estilo en la correa para muñeca como se muestra abajo. No transporte la cámara agarrando el estilo. La cámara podrá caerse.
Disfrute de la cámara
ES
17

Indicadores de la pantalla

Consulte las páginas que aparecen entre paréntesis para obtener más información sobre la operación.
Cuando se toman imágenes fijas
FINE
VGA
1
2
C:32:00
125F3.5+2.0EV
400
MAF
ISO
400
0.7
EV
Cuando se toman películas
3
4
5
A
Visualización Indicación
Batería restante (t paso 1 en “Lea esto primero”)
z Bloqueo de AE/AF
t paso 6 en “Lea esto
( primero”)
M
BRK Modo de grabación (29, 51)
WB
ESPERA GRABAR
Balance del blanco (49)
En espera/Grabando
t paso 6 en
película ( “Lea esto primero”)
Modo cámara (Selección de escena) (30)
SL
Modo cámara (Programa/ Manual) (29)
Modo de flash ( en “Lea esto primero”)
Carga del flash Relación del zoom (
1,3
paso 6 en “Lea esto primero”)
Reducción del efecto ojos rojos (64)
Nitidez (54) Saturación (54) Contraste (54)
ON
Iluminador AF (65) Modo de medición (49) Efecto de imagen (53) Modo envoltura (75)
t paso 6
t 63,
18
ES
B
Visualización Indicación
Histograma (23, 34)
Obturación lenta con reducción de ruido (NR)
• Si la velocidad del obturador es más lenta de o igual a 1/6 s (segundo), la función de obturación lenta NR se activará automáticamente para reducir el ruido de imagen.
125 Velocidad de obturación
(32)
F3,5 Valor de abertura (32) +2,0EV Valor de exposición (33)
C
Visualización Indicación
Tamaño de imagen (t paso 5 en “Lea esto primero”)
STD
6 40
160
16:9
8M
3:2 5M
1M VGA3M
FINE
6 40
FINE STD Calidad de imagen (50)
101
Carpeta de grabación (67)
• Esto no aparece cuando se utiliza la memoria interna.
Capacidad restante de la memoria interna (26)
Capacidad restante del “Memory Stick” (25)
Álbum (38)
00:00:00 [00:28:05]
Tiempo de grabación [tiempo de grabación máximo] (25, 26)
1/30" Intervalo de ráfaga múltiple
(53)
400 Número restante de
imágenes grabables (25,
26)
Visualización Indicación
Autodisparador (t paso 6 en “Lea esto primero”)
C:32:00 Visualización de
autodiagnóstico (116) Fecha/Hora (64) Número ISO (50)
±0,7EV Valor de paso variación
(53)
D
Visualización Indicación
Aviso de vibración (11)
• Indica que la vibración puede impedirle tomar imágenes claras debido a insuficiente iluminación. Aunque aparezca el aviso de vibración, puede seguir tomando imágenes. Sin embargo, le recomendamos utilizar el flash para mejorar la iluminación o utilizar un trípode u otros medios para estabilizar la cámara.
E Aviso de poca batería (28,
116)
+ Cruz filial de medición de
foco (49) Cuadro del visor de rango
AF (35)
Disfrute de la cámara
ES
19
E
Visualización Indicación
Macro (t paso 6 en “Lea esto primero”)
S AF M A F
Modo AF (63) Indicador del cuadro del
visor de rango AF (35)
1,0m Distancia de enfoque
predefinida (35)
20
ES
Cuando se reproducen imágenes fijas
M
VGA
1
1.3
2
12/12
101-0012
C:32:00
2005 1 1
9:30
+2.0EV
ISO
AM
400
F3.5500
Cuando se reproducen películas
3
4
A
Visualización Indicación
Batería restante (t paso 1 en “Lea esto primero”)
M
Modo de grabación (29, 51)
N Reproducción (
“Lea esto primero”)
- Protección (56)
Marca de orden de impresión (DPOF) (98)
Cambio de carpeta (55)
• Esto no aparece cuando se utiliza la memoria interna.
1,3
Paso 12/16
Relación del zoom (t paso 7 en “Lea esto primero”)
Reproducción fotograma a fotograma (51)
Modo envoltura (75)
B
Visualización Indicación
Histograma (23, 34)
aparece cuando la visualización del histograma está desactivada.
Barra de reproducción
t paso 7 en “Lea esto
( primero”)
Guía de control (23)
Disfrute de la cámara
t paso 7 en
ES
21
C
Visualización Indicación
Tamaño de imagen (t paso 5 en “Lea esto primero”)
STD
6 40
16:9
160
3:25M8M
1M VGA3M
FINE
6 40
Conexión PictBridge (94)
101
Carpeta de grabación (67)
• Esto no aparece cuando se utiliza la memoria interna.
101
Carpeta de reproducción (55)
• Esto no aparece cuando se utiliza la memoria interna.
Capacidad restante de la memoria interna (26)
Capacidad restante del “Memory Stick” (25)
Reproducción de álbum (38)
101-0012 Nombre de carpeta-archivo
(55)
8/8 12/12 Núm ero de imagen/N úmero
de imágenes grabadas en la carpeta seleccionada
C:32:00 Visualización de
autodiagnóstico (116)
00:00:12 Contador (
t paso 7 en
“Lea esto primero”)
Visualización Indicación
500 Velocidad de obturación
(32)
F3,5 Valor de abertura (32)
Imagen de reproducción
t paso 7 en “Lea esto
( primero”)
2005 1 1 9:30 AM
Fecha/hora grabadas de la imagen de reproducción (64)
Volumen (
t paso 7 en
“Lea esto primero”)
D
Visualización Indicación
No desconecte el cable del terminal de usos múltiples (96)
+2,0EV Valor de exposición (33)
Número ISO (50) Modo de medición (49) Flash
WB
ES
Balance del blanco (49)
22

Cambio de la visualización en pantalla

Cada vez que pulse el botón (Activación/desactivación de visualización en pantalla), la visualización cambiará de la forma siguiente.
Con histograma
1M
Visualización del
S AF
histograma (página 34)
Sin indicadores
S AF
Con indicadores
1M
S AF
• Cuando activa la visualización del histograma, la información de la imagen se muestra durante la reproducción.
• El histograma no aparecerá en las siguientes situaciones: Durante la toma
– Cuando está visualizado el menú. – Cuando se graban películas Durante la reproducción – Cuando está visualizado el menú. – En el modo de índice – Cuando está utilizando el zoom de
reproducción. – Cuando está girando imágenes fijas. – Durante la reproducción de películas
• Es posible que se produzca una gran diferencia entre el histograma visualizado al tomar una imagen y el visualizado al reproducirla cuando:
– Destella el flash. – La velocidad de obturación es lenta o alta.
• El histograma tal vez no aparezca para imágenes grabadas utilizando otras cámaras.
Para cambiar imágenes deslizando el dedo
Puede cambiar a la imagen anterior o siguiente tocando la propia pantalla mientras reproduce imágenes. Para utilizar esta función, apague los botones del panel táctil pulsando el botón
(llave de pantalla).
La imagen cambiará cuando retire el dedo.
• Cuando esté viendo imágenes grabadas en un televisor (página 100), no podrá cambiar las imágenes deslizando el dedo.
Imágenes fijas
Imagen anterior
Deslice la yema del dedo hacia la derecha para ver la imagen siguiente, o hacia la izquierda para ver la imagen anterior.
Imagen siguiente
Disfrute de la cámara
ES
23
Zoom de reproducción
Al mover el dedo hacia arriba, abajo, derecha o izquierda, la parte oculta de la imagen será arrastrada hacia el área de visualización de la pantalla.
Películas
Toque la pantalla para iniciar la reproducción. Deslice el dedo hacia la derecha o izquierda
durante la reproducción para avanzar rápidamente o retroceder la película.
Toque otra vez durante la reproducción para hacer una pausa.
.
• Cuando esté viendo imágenes tomadas en modo Multiráfa, toque la pantalla para hacer una pausa en la visualización. Deslice el dedo a través de la pantalla hacia la derecha o izquierda para cambiar fotogramas hacia delante o atrás.
24
ES

Número de imágenes fijas y tiempo de grabación de películas

Las tablas muestran, aproximadamente, el número de imágenes fijas y el espacio de tiempo para películas que pueden grabarse en un “Memory Stick Duo” formateado con esta cámara. Los valores pueden variar en función de las condiciones de la toma.
El número de imágenes fijas (En la línea de arriba la calidad de imagen es [Fina] y en la línea de abajo, [Estándar].)
(Unidades: Imágenes)
Capacidad
Tam añ o
8M 8 16 32 59 121 247 506
3:2 8 16 32 59 121 247 506
5M 12 25 51 92 188 384 789
3M 20 41 82 148 302 617 1 266
1M 50 101 202 357 726 1 482 3 038
VGA(E-Mail) 196 394 790 1 428 2 904 5 928 12 154
16:9(HDTV) 33 66 133 238 484 988 2 025
• El número de imágenes indicado es para cuando [Mode] está ajustado a [Normal].
• El tamaño de una sola imagen fija es 1M cuando [Mode] está ajustado a [Multiráfa].
• Cuando el número de imágenes restantes que pueden tomarse es superior a 9 999, aparece el indicador “>9999”.
• Puede cambiar el tamaño de las imágenes posteriormente ([Cam tam], página 58).
32MB 64MB 128MB 256MB 512MB 1GB 2GB
15 30 60 109 223 456 934
15 30 60 109 223 456 934
23 48 96 174 354 723 1 482
37 74 149 264 537 1 097 2 250
93 187 376 649 1 320 2 694 5 524
491 985 1 975 3 571 7 261 14 821 30 385
61 123 246 446 907 1 852 3 798
El tiempo de grabación de películas (Unidades: h (hora) : min (minuto) : s (segundo))
Capacidad
Tam añ o
640(Fina) 0:02:57 0:06:02 0:12:20 0:25:18 640(Estándar) 0:01:27 0:02:56 0:05:54 0:10:42 0:21:47 0:44:27 1:31:09 160 0:22:42 0:45:39 1:31:33 2:51:21 5:47:05 11:44:22 24:18:25
• Las películas con el tamaño ajustado a [640(Fina)] sólo pueden grabarse en un “Memory Stick PRO Duo”.
• Para información sobre el tamaño de imagen y la calidad de imagen, consulte la página 14.
• Cuando se reproduzcan en esta cámara imágenes grabadas utilizando modelos Sony anteriores, la indicación podrá variar del tamaño de imagen real.
32MB 64MB 128MB 256MB 512MB 1GB 2GB
Disfrute de la cámara
ES
25

Cuando no tenga un “Memory Stick Duo” (Grabación con la memoria interna)

La cámara tiene 26 MB de memoria interna. Esta memoria no es extraíble. Aunque no haya un “Memory Stick Duo” insertado en la cámara, puede grabar imágenes utilizando esta memoria interna.
• Las películas con el tamaño de imagen ajustado a [640(Fina)] no pueden grabarse utilizando la memoria interna.
Cuando hay insertado un “Memory Stick Duo” (no suministrado)
[Grabación]: Las imágenes se graban en el “Memory
B
Memoria
B
interna
El número de imágenes fijas y el tiempo de películas que pueden grabarse en la memoria interna son los siguientes.
El número de imágenes fijas (La calidad de imagen es [Fina] en la línea superior y [Estándar] en la línea inferior.)
Tam a ño
Capacidad
26MB
8M 3:2 5M 3M 1M VGA 16:9
6 6 10 16 40 158 26
12 12 19 29 75 397 49
Stick Duo”. [Reproducción]: Se reproducen las imágenes del
“Memory Stick Duo”. [Menú, Ajustes, etc.]: Pueden realizarse varias
funciones en imágenes del “Memory Stick Duo”.
Cuando no hay insertado un “Memory Stick Duo”
[Grabación]: Las imágenes se graban utilizando la memoria interna.
[Reproducción]: Se reproducen las imágenes almacenadas en la memoria interna.
[Menú, Ajustes, etc.]: Pueden realizarse varias funciones en imágenes almacenadas en la memoria interna.
(Unidades: Imágenes)
El tiempo de grabación de películas
(Unidades: h (hora) : min (minuto) : s (segundo))
Tam a ño
Capacidad
26MB 0:01:11 0:18:59
ES
640(Estándar) 160
26
Acerca de los datos de imagen almacenados en la memoria interna
Le recomendamos copiar los datos (copia de seguridad) sin falta utilizando uno de los siguientes métodos.
Para copiar datos (copia de seguridad) en un “Memory Stick Duo”
Prepare un “Memory Stick Duo” con una capacidad de 32 MB o más, después realice el procedimiento explicado en [Copiar] (página 68).
Para copiar datos (copia de seguridad) en el disco duro de su ordenador
Realice el procedimiento de las páginas 78 a 83 sin un “Memory Stick Duo” insertado en la cámara.
• No es posible mover datos de imagen de un “Memory Stick Duo” a la memoria interna.
• Conectando la cámara y un ordenador con un cable para terminal de usos múltiples, podrá copiar datos almacenados en la memoria interna a un ordenador, pero no podrá copiar datos de un ordenador a la memoria interna.
Disfrute de la cámara
ES
27

Duración de la batería y número de imágenes que pueden grabarse/verse

Las tablas muestran el número aproximado de imágenes que pueden grabarse/verse y la duración de la batería cuando se toman imágenes en el modo [Normal] con la batería (suministrada) a plena capacidad y a una temperatura ambiente de 25°C En los números de imágenes que pueden grabarse o verse se tiene en cuenta el cambio de “Memory Stick Duo” según sea necesario. Tenga en cuenta que es posible que el número real sea menor que el indicado en función de las condiciones de utilización.
• La capacidad de la batería se reduce a medida que aumenta el número de veces que se utiliza y también con el paso del tiempo (página 122).
• El número de imágenes que pueden grabarse/ verse y la duración de la batería disminuyen en las condiciones siguientes:
– La temperatura del entorno sea baja. – El flash sea utilizado con frecuencia. – La cámara haya sido encendida y apagada
muchas veces. – El zoom sea utilizado frecuentemente. – [Luz de fondo] esté puesto en [Brillo]. – [Modo AF] esté puesto en [Monitor]. – La batería tenga poca potencia.
Cuando se toman imágenes fijas
N°. de imágenes
Aprox. 300 Aprox. 150
Duración de la batería
(min (minuto))
• El método de medición está basado en el estándar CIPA.
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
• El número de imágenes que se pueden tomar y la duración de la batería no cambiarán, independientemente del tamaño de imagen.
Cuando se ven imágenes fijas
N°. de imágenes
Aprox. 5800 Aprox. 290
• Viendo imágenes individuales en orden a intervalos de unos tres s (segundo)
Duración de la batería
(min (minuto))
Cuando se toman películas
Duración de la batería
(min (minuto))
Aprox. 140
• Tomando películas continuamente con un tamaño de imagen de [160]
• Tomando imágenes en las siguientes situaciones:
(Cal imagen) está puesto en [Fina] – [Modo AF] está puesto en [Sencillo] – Tomando una imagen cada 30 s (segundo). – Se cambia el zoom alternativamente entre los
extremos W y T.
– [Escrib en álbum] está ajustado a [Activar] en
el menú (Ajustes). – El flash destella una de cada dos veces. – La alimentación se activa y desactiva una vez
cada diez veces.
ES
28

Utilización de las funciones de la cámara

Ajuste el conmutador de modo en la función deseada.
Conmutador de modo
: Toma de películas
t paso 6 en “Lea esto primero”
: Reproducción/Edición
t paso 7 en “Lea esto primero”
Modos de toma de imagen fija
: Auto: Modo de ajuste automático
Le permite tomar imágenes fácilmente con los ajustes establecidos automáticamente.
t paso 6 en “Lea esto primero”
Programa: Modo de toma automática programada
Le permite tomar imágenes con la exposición ajustada automáticamente (la velocidad de obturación y el valor de la abertura). También puede seleccionar varios ajustes utilizando el menú. (Para más detalles sobre las funciones disponibles t página 47)
Manual: Modo de toma con exposición manual
Le permite tomar imágenes con la exposición ajustada manualmente (la velocidad de obturación y el valor de la abertura) (página 32). También puede seleccionar varios ajustes utilizando el menú. (Para más detalles sobre las funciones disponibles t página 47)
Disfrute de la cámara
Botón (llave de pantalla)
: Modo de selección de escena
Le permite tomar imágenes con ajustes predefinidos según la escena (página 30).
ES
29
Selección de escena
Los modos siguientes están predeterminados para corresponder con las condiciones de la escena.
Crepúsculo* Paisaje
Toma escenas nocturnas a distancia sin perder el ambiente oscuro del entorno.
Toma paisajes, etc., enfocando un motivo distante.
Retrato crepúsc* Playa
Toma retratos en lugares oscuros. Toma costas o riveras de lago con
el azul del agua claramente grabado.
Vel a* Nieve
Toma escenas iluminadas con velas sin echar a perder el ambiente.
Toma escenas blanquecinas con gran esplendor.
Instant suave Fuegos artifici*
Toma retratos de gente, flores, etc., con un ambiente suave.
*La velocidad de obturación se vuelve más lenta, por lo que se recomienda utilizar un trípode.
Los fuegos artificiales se graban con todo su esplendor.
A Pulse (llave de pantalla). B Toque (Cámara)
.
C Toque el modo deseado. D Tome la imagen.
ES
30
Loading...
+ 237 hidden pages