Des informations complémentaires sur ce produit et
des réponses à des questions fréquemment posées
sont disponibles sur notre site Web d’assistance
client.
Ulteriori informazioni su questo prodotto e risposte
alle domande più comuni sono reperibili sul nostro
sito Web di Assistenza Clienti.
Imprimé sur papier 100 % recyclé avec de l’encre à base
d’huile végétale sans COV (composés organiques volatils).
Stampato su carta 100% riciclata con inchiostro a base di
olio vegetale senza COV (composto organico volatile).
Guide de l’utilisateur/
Dépannage
Mode d’emploi
Lisez entièrement ce mode d’emploi et « Lisez ceci en premier » (volume séparé) avant d’utiliser
l’appareil et conservez-les pour pouvoir les consulter en cas de besoin.
____________________
Guida dell’utente/Soluzione
dei problemi
Istruzioni per l’uso
Prima di usare l’apparecchio, leggere attentamente questo manuale e “Prima leggere questo”
(volume separato) e conservarli per riferimenti futuri.
« Lisez ceci en premier » (volume séparé)
Explique les réglages et opérations de base pour la prise de vue/
lecture des images avec votre appareil.
“Prima leggere questo” (volume separato)
Spiega le operazioni di impostazione e di base per la ripresa/
riproduzione con la macchina fotografica.
Pour ne pas risquer un incendie ou
une décharge électrique, n’exposez
pas cet appareil à la pluie ou à
l’humidité.
Note pour les clients européens
Ce produit a fait l’objet d’essais ayant permis de
constater qu’il respectait les limites prescrites par
la directive sur la CEM sur l’utilisation de câbles
de raccordement de moins de 3 mètres (9,8 pi.).
Attention
Le champ électromagnétique à des fréquences
particulières peut avoir une incidence sur l’image
et le son de cet appareil.
Avis
Si de l’électricité statique ou de
l’électromagnétisme interrompt le transfert de
données (échec), redémarrez l’application ou
débranchez et rebranchez le câble de
communication (USB, etc.).
Pour les utilisateurs au Canada
RECYCLAGE DES ACCUMULATEURS
AUX IONS DE LITHIUM
Les accumulateurs aux ions
de lithium sont recyclables.
Vous pouvez contribuer à
préserver l’environnement
en rapportant les piles
usagées dans un point de
collecte et recyclage le plus
proche.
Traitement des appareils électriques
et électroniques en fin de vie
(Applicable dans les pays de l’Union
Européenne et aux autres pays
européens disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son
emballage, indique que ce produit ne doit pas être
traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis
à un point de collecte approprié pour le recyclage
des équipements électriques et électroniques. En
s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de
manière appropriée, vous aiderez à prévenir les
conséquences négatives potentielles pour
l’environnement et la santé humaine. Le recyclage
des matériaux aidera à préserver les ressources
naturelles. Pour toute information supplémentaire
au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez
contacter votre municipalité, votre déchetterie ou
le magasin où vous avez acheté le produit.
Pour plus d’informations sur le recyclage des
accumulateurs, téléphonez le numéro gratuit
1-800-822-8837 (Etats-Unis et Canada
uniquement), ou visitez http://www.rbrc.org/
Avertissement :Ne pas utiliser des
FR
accumulateurs aux ions de
lithium qui sont endommagés
ou qui fuient.
2
Remarques sur l’utilisation de votre appareil
photo
Aucun « Memory Stick Duo » n’est
fourni avec cet appareil photo.
Vous devez acheter un « Memory Stick Duo »
pour prendre des photos avec votre appareil.
Types de « Memory Stick » utilisables
(non fournis)
Le support d’enregistrement à circuit
intégré utilisé par cet appareil est un
« Memory Stick Duo ». Il existe deux types
de « Memory Stick ».
« Memory Stick Duo » : vous pouvez
utiliser un « Memory Stick Duo » avec
votre appareil photo.
« Memory Stick » : vous ne pouvez pas
utiliser un « Memory Stick » avec
votre appareil photo.
Il n’est pas possible d’utiliser d’autres
cartes mémoire.
• Pour plus d’informations sur les « Memory
Stick Duo », reportez-vous à la page 98.
Lors de l’utilisation d’un « Memory
Stick Duo » avec un appareil
compatible « Memory Stick »
Vous pouvez utiliser le « Memory Stick
Duo » en l’insérant dans l’adaptateur
Memory Stick Duo (non fourni).
Adaptateur Memory Stick Duo
Remarques sur la batterie
« InfoLITHIUM »
• Chargez la batterie NP-FT1 fournie avant
d’utiliser l’appareil photo pour la première fois.
(
t étape 1 de « Lisez ceci en premier »)
• Vous pouvez recharger la batterie même si elle
n’est pas complètement déchargée. Vous pouvez
aussi utiliser la batterie même si elle n’est que
partiellement chargée.
• Si vous prévoyez que la batterie restera
longtemps inutilisée, déchargez-la en utilisant
l’appareil, puis retirez-la et rangez-la dans un
endroit frais et sec. Cela afin de maintenir en
bon état les fonctions de la batterie (page 100).
• Pour plus de détails sur la batterie utilisable,
reportez-vous à la page 100.
Objectif Carl Zeiss
Cet appareil est équipé d’un objectif Carl
Zeiss capable de restituer des images nettes
avec un excellent contraste.
L’objectif de cet appareil a été fabriqué avec
un système d’assurance de la qualité certifié
par Carl Zeiss conformément aux normes
de qualité de Carl Zeiss en Allemagne.
Aucun dédommagement du contenu
de l’enregistrement
• Dans le cas où l’enregistrement ou la lecture
serait impossible en raison d’un
dysfonctionnement de l’appareil ou une
anomalie du support d’enregistrement, etc., ceci
ne pourra donner lieu à une indemnisation.
Recommandation de sauvegarde
• Pour ne pas risquer de perdre vos images, copiez
toujours les données sur un autre support
d’enregistrement (copie de sauvegarde).
Remarques sur l’enregistrement/
lecture
• Cet appareil n’est résistant ni à la poussière, ni
aux projections, ni à l’eau. Lisez la section
« Précautions » (page 101) avant d’utiliser
l’appareil photo.
• Avant d’enregistrer des événements importants,
effectuez un test de prise de vue afin de vous
assurer que l’appareil fonctionne correctement.
• Veillez à ne pas mouiller l’appareil. La
pénétration d’eau dans l’appareil peut provoquer
FR
FR
3
des anomalies qui, dans certains cas, peuvent
être irrémédiables.
• Ne dirigez pas l’appareil vers le soleil ou une
forte lumière. Cela pourrait entraîner un
dysfonctionnement de l’appareil.
• N’utilisez pas l’appareil près de sources de
fortes ondes radioélectriques ou de radiations.
L’appareil risquerait de ne pas pouvoir
enregistrer ou lire correctement.
• Une utilisation de l’appareil dans des endroits
couverts de sable ou poussiéreux peut provoquer
des dysfonctionnements.
• Si vous constatez une condensation d’humidité,
remédiez-y avant d’utiliser l’appareil photo
(page 101).
• Ne secouez pas et ne heurtez pas l’appareil. Ceci
pourrait non seulement provoquer des
dysfonctionnements et empêcher
l’enregistrement des images, mais aussi rendre
le support d’enregistrement inutilisable ou
provoquer une détérioration ou une perte des
données d’image.
• Nettoyez la surface du flash avant l’utilisation.
La chaleur de l’émission du flash peut décolorer
ou coller la saleté à la surface du flash et rendre
ainsi l’émission de lumière insuffisante.
Remarques sur l’écran LCD et
l’objectif
• L’écran LCD est fabriqué avec une technologie
de très haute précision et plus de 99,99 % des
pixels sont opérationnels. Il se peut, toutefois,
que vous constatiez quelques petits points noirs
et/ou brillants (blancs, rouges, bleus ou verts)
permanents sur l’écran LCD. Ces points sont
normaux pour ce procédé de fabrication et
n’affectent aucunement l’enregistrement.
Points noirs (blanc/
rouge/bleu/vert)
• N’exercez aucune pression sur l’écran LCD.
Ceci pourrait décolorer l’écran et provoquer un
dysfonctionnement.
• Les images peuvent laisser une traînée sur
l’écran LCD dans un endroit froid. Ceci n’est
pas une anomalie.
• Veillez à ne pas heurter l’objectif et à ne pas le
soumettre à une force.
Cache d’objectif
Le cache d’objectif de cet appareil photo s’ouvre
et se ferme automatiquement lorsque ce dernier
est mis sous et hors tension. Prenez garde de ne
pas vous coincer les doigts lorsque le cache
d’objectif s’ouvre et se ferme. N’essayez pas non
plus d’ouvrir le cache de l’objectif en forçant car
ceci peut provoquer un dysfonctionnement.
Compatibilité des données d’image
• Cet appareil photo est conforme à la norme
universelle DCF (Design rule for Camera File
system) établie par la JEITA (Japan Electronics
and Information Technology Industries
Association).
• La lecture sur un autre appareil d’images
enregistrées avec cet appareil et la lecture sur cet
appareil d’images enregistrées ou montées sur
un autre appareil ne sont pas garanties.
Avertissement sur les droits d’auteur
Les émissions de télévision, films, cassettes vidéo
et autres œuvres peuvent être protégés par des
droits d’auteur. L’enregistrement non autorisé de
telles œuvres peut constituer une infraction à la loi
sur les droits d’auteur.
Images utilisées dans ce manuel
Les photos utilisées comme exemple dans ce
manuel sont des images reproduites et non des
photos réelles prises avec cet appareil.
• Une exposition prolongée de l’écran LCD ou de
l’objectif aux rayons directs du soleil peut
provoquer des dysfonctionnements. Soyez
attentif lorsque vous placez l’appareil près d’une
fenêtre ou à l’extérieur.
FR
4
Manipulation de l’appareil photo
• Lorsque vous ouvrez le panneau LCD, faites-le
tourner vers la gauche, comme illustré.
E
I
V
O
M
O
T
O
H
P
E
D
O
M
• Lorsque vous ouvrez le panneau LCD, veillez à
ne pas toucher l’objectif avec les doigts.
• Le panneau LCD tourne à 90 degrés et
180 degrés sur chaque côté, comme illustré.
Vous pouvez régler l’angle de l’écran LCD
selon votre emplacement. Réglez l’écran LCD
avec le panneau LCD ouvert à 90 degrés.
90°
IE
V
O
M
O
T
O
H
P
E
D
O
M
180°
• Lorsque vous transportez l’appareil photo,
fermez le panneau LCD, comme illustré.
• Ne tenez pas le panneau LCD avec la main.
FR
5
Pour utiliser pleinement votre appareil photo numérique
Préparez l’appareil photo et prenez des photos
facilement
« Lisez ceci en premier » (livret séparé)
1 Préparez la batterie
2 Mise sous tension de l’appareil photo/réglage de l’horloge
3 Insérez un « Memory Stick Duo » (non fourni)
4 Sélectionnez la taille de l’image à utiliser
5 Prenez facilement des photos (mode de réglage automatique)
Profitez des possibilités d’enregistrement d’images et de films
(prise de vue hybride/enregistrement 5SEC)
6 Visualisation/suppression d’images
Familiarisez-vous avec votre appareil photo
• Effectuez une prise de vue avec vos réglages favoris (prise de
vue automatique programmée)
t page 35
PHOTO
MOVIE
MODE
• Utilisez divers modes de prise de vue/lecture avec le menu
t page 32
• Regardez vos images dans un diaporama ou un album
t page 27, 29
• Modifiez les réglages par défaut t page 50
Connectez votre appareil photo à un ordinateur ou à une
imprimante
• Copiez vos images vers un ordinateur et éditez-les de diverses
manières t page 60
• Imprimez des images en connectant votre appareil photo
directement à une imprimante (imprimantes compatibles
PictBridge uniquement) t page 75
FR
6
Ce manuel
Ce manuel
Table des matières
Remarques sur l’utilisation de votre appareil photo ..................................3
Utilisation de l’appareil photo
Techniques de base pour obtenir de meilleures images.........................10
Mise au point – Mise au point réussie sur un sujet ......................................... 10
Exposition – Réglage de l’intensité de la lumière............................................ 11
Couleur – Effets de l’éclairage ........................................................................ 12
Techniques de base pour obtenir de meilleures images
Mise au
ExpositionCouleurQualité
point
Cette section décrit les opérations de base
vous permettant d’utiliser votre appareil. Elle
vous indique comment utiliser les différentes
fonctions de l’appareil telles que les touches et
commutateurs (page 26), les menus (page 32),
etc.
Mise au
point
P
H
OT
O
M
OVIE
M
O
D
E
Mise au point réussie sur un sujet
Lorsque vous enfoncez PHOTO à mi-course, l’appareil photo effectue la mise au point
automatiquement (mise au point automatique). N’oubliez pas que PHOTO doit être enfoncé à
mi-course seulement.
Enfoncez PHOTO
complètement en une
seule fois
Enfoncez
PHOTO à micourse
Pour prendre une image fixe difficile à mettre au point
Indicateur de
verrouillage AE/AF
Clignotant,
allumé/bips
101
min
60
FINE
VGA
[ 96]
t [Mise au P] (page 38)
F2.830
Enfoncez ensuite
PHOTO
complètement
Si une image est floue même après une mise au point, ceci est peut-être dû à un tremblement
de l’appareil.
t Reportez-vous à la section « Conseils pour que l’image ne soit pas floue » (ci-
après).
Conseils pour que l’image ne soit pas floue
Tenez l’appareil immobile. Vous pouvez également stabiliser l’appareil en vous
appuyant contre un arbre ou un bâtiment près de vous. Dans les endroits sombres, nous
vous recommandons d’utiliser un trépied et le flash.
FR
10
Exposition
Réglage de l’intensité de la lumière
Vous pouvez créer des images variées en réglant l’exposition et la sensibilité ISO.
L’exposition est la quantité de lumière que reçoit l’appareil lorsque vous relâchez le
déclencheur.
Exposition :
Surexposition
= trop de lumière
Image blanchâtre
Vitesse d’obturation = Durée pendant laquelle l’appareil
Ouverture = Taille de l’ouverture permettant le passage de
la lumière
Sensibilité de l’enregistrement
ISO =
L’exposition est réglée automatiquement à
la valeur correcte en mode de réglage
automatique. Vous pouvez, toutefois, la
photo reçoit la lumière
régler manuellement à l’aide des fonctions
Exposition correcte
ci-dessous.
EV :
Vous permet de régler l’exposition ayant
été déterminée par l’appareil.
t page 37
Sous-exposition
= trop peu de lumière
Image plus sombre
Mode de mesure :
Vous permet de changer la partie du sujet
sur laquelle la mesure sera effectuée pour
déterminer l’exposition.
t étape 5 de
« Lisez ceci en premier »
Réglage de la sensibilité ISO
ISO est une unité de mesure (sensibilité) qui permet d’estimer la quantité de lumière reçue par
le capteur d’image (qui est l’équivalent du film photo). Même avec une exposition identique,
les images sont différentes, selon la sensibilité ISO.
Pour régler la sensibilité ISO t page 40
Sensibilité ISO élevée
Enregistre une image claire même dans un endroit obscur.
L’image a toutefois tendance à comporter des parasites.
Utilisation de l’appareil photo
Sensibilité ISO faible
Enregistre une image plus douce.
L’image tend, toutefois, à être sombre.
FR
11
Couleur
Effets de l’éclairage
La couleur apparente du sujet est affectée par les conditions d’éclairage.
Exemple : couleur d’une image affectée par des sources de lumière
Temps/éclairage
Caractéristiques de
la lumière
Lumière du jourNuageuxFluorescentIncandescent
Blanc (standard)BleuâtreDominante
bleue
Rougeâtre
Les tonalités de couleur sont réglées automatiquement en mode de réglage automatique.
Vous pouvez, toutefois, les régler manuellement à l’aide de [Bal blanc] (page 40).
Qualité
« Qualité d’image » et « taille d’image »
Une image numérique est constituée d’une multitude de petits points appelés pixels.
Plus l’image comporte de pixels, plus sa taille est importante, plus elle occupe de mémoire et
plus elle est détaillée. La « taille d’image » s’exprime en nombre de pixels. Ces différences ne
sont pas visibles sur l’écran de l’appareil, mais la finesse des détails et la durée de traitement
des données ne sont pas les mêmes lors de l’impression ou de la visualisation sur un écran
d’ordinateur.
Description des pixels et de la taille d’image
1 Taille d’image : 5M
2 592 pixels × 1 944 pixels = 5 038 848 pixels
2 Taille d’image : VGA
1944
640 pixels × 480 pixels = 307 200 pixels
640
Pixels
2592
480
12
FR
Sélection de la taille d’image à utiliser (t étape 4 de « Lisez ceci en premier »)
Pixel
Les réglages par défaut sont repérés par .
Taille d’imageConsignes d’utilisation
5M (2 592 ×1 944)
Grande
3:2* (2 592 ×1 728)
3M (2 048 × 1 536)
1M (1 280 × 960)Pour imprimer au format carte postale
VGA (640 × 480)Pour enregistrer un grand nombre d’images
Petite
* Les images sont enregistrées au format 3:2 correspondant à celui du papier d’impression ou des cartes
postales, etc.
Taille d’un filmConsignes d’utilisation
640(30fps) (640 × 480)Pour l’enregistrement d’un film clair et sans à-coups.
320(30fps) (320 × 240)
320(15fps) (320 × 240)Pour l’enregistrement de davantage de films.
• « fps » (Frame Per Second) correspond au nombre d’images par secondes. Le nombre réel d’images
pouvant être enregistrées peut varier selon les conditions de prise de vue et le sujet.
Nombreux pixels
(qualité d’image fine
et grande taille de
fichier)
Peu de pixels
(qualité d’image
grossière mais petite
taille de fichier)
Exemple : impression
jusqu’au format A4
Exemple : image à
joindre à un e-mail
Pour l’impression au format A4 ou d’image haute
densité au format A5
Pour joindre des images à des messages électroniques
ou créer des pages Web
Utilisation de l’appareil photo
Sélection combinée de qualité d’image (taux de compression) (page 41)
Vous pouvez sélectionner le taux de compression au moment de sauvegarder les images
numériques. Si vous sélectionnez un taux de compression élevé, l’image est moins détaillée,
mais sa taille de fichier est plus petite.
FR
13
Identification des pièces
1
Pour les informations sur l’utilisation des
pièces, reportez-vous aux pages indiquées
entre parenthèses.
Appareil photo
2
3
4
5
6
7
8
9
0
qa
qs
qd
P
H
OT
O
qf
qg
qh
qj
qk
M
O
V
IE
M
O
D
E
ql
w;
wa
ws
A Touche (Index) (75, t étape 6 de
« Lisez ceci en premier »)
B Ecran LCD (22)
C Pour la prise de vue : Touche PHOTO
(t étape 5 de
« Lisez ceci en premier »
Pour la visualisation : Touche (27)
D Touche (activation ou désactivation
du rétroéclairage de l’écran LCD/
affichage) (22)
E Pour la prise de vue : Touche MOVIE
(tétape 5 de
« Lisez ceci en premier »
Pour la visualisation : Touche (29)
F Touche (taille d’image/effacer)
(tétapes 4 et 6 de « Lisez ceci en premier »)
G Touche MENU (32)
H Touche RESET (83)
I Touche PHOTO (26, t étape 5 de
« Lisez ceci en premier »)
J Commutateur HYBRID (t étape 5 de
« Lisez ceci en premier »)
FR
14
K Touche MODE (26)
L Touche MOVIE (26, t étape 5 de
« Lisez ceci en premier »)
M Commutateur 5SEC (t étape 5 de
)
« Lisez ceci en premier »)
N Touche de commande
Menu activé : v/V/b/B/de « Lisez ceci en premier »)
Menu désactivé : / / / (t étape 5 de « Lisez ceci en premier »)
)
O Commutateur (26, t étape 6 de « Lisez
ceci en premier »)
P Pour la prise de vue : Touche Zoom (W/
T) (t étape 5 de « Lisez ceci en premier »)
Pour la visualisation : Touche /
(zoom de lecture) /touche (Index)
(tétape 6 de
« Lisez ceci en premier »
Q Touche POWER (t étape 2 de « Lisez
ceci en premier »)
z (t étape 2
)
R Témoin /CHG (orange) (t étape 1
de « Lisez ceci en premier »)
REC : Témoin du mode REC (vert) (t étape 5 de « Lisez ceci en premier »)
PLAY : Témoin du mode PLAY (vert)
(tétape 6 de
« Lisez ceci en premier »
S Connecteur DC IN
Lors de l’utilisation de l’adaptateur ACLS5 AC (fourni)
Fiche CC
Repère v
1
2
)
3
5
Utilisation de l’appareil photo
4
Vers une prise
Adaptateur
secteur
Cordon
d’alimentation
murale
T Cache du connecteur DC IN
U Crochet pour dragonne (t « Lisez ceci
en premier »)
V Témoin d’accès (t étape 4 de « Lisez
ceci en premier »)
6
7
8
9
0
qa
A Flash (t étape 5 de « Lisez ceci en
premier »)
B Objectif
C Témoin de retardateur (t étape 5 de
« Lisez ceci en premier ») / Illuminateur
AF (53)
D Haut-parleur
E Micro
F Multiconnecteur
G Fente d’insertion de la batterie (t
étape 1 de « Lisez ceci en premier »)
H Fente « Memory Stick Duo » (t
étape 3 de « Lisez ceci en premier »)
I Couvercle de logement de batterie/
« Memory Stick Duo » (t étapes 1 et 3 de « Lisez ceci en premier »)
J Douille de trépied
Utilisez un trépied ayant une longueur de vis
de moins de 5,5 mm. Vous ne parviendrez pas
à fixer correctement l’appareil photo sur un
trépied ayant une longueur de plus de 5,5 mm
et cela pourrait endommager l’appareil.
K Levier d’éjection de la batterie (t
étape 1 de « Lisez ceci en premier »)
FR
15
Cyber-shot Station
Destinée au chargement de la batterie ou au
raccordement de l’appareil photo à un
téléviseur, un ordinateur, etc.
1
.
Mise en place
Installez l’appareil photo comme illustré.
• Faites-le glisser complètement.
Retrait
Saisissez l’appareil photo ainsi que la
Cyber-shot Station comme illustré et retirez
l’appareil.
234
A Connecteur de l’appareil photo
B Prise A/V OUT (STEREO) (81)
C Prise (USB) (63)
D Prise DC IN (t étape 1 de « Lisez ceci
en premier »)
FR
16
• Mettez l’appareil photo hors tension avant de le
placer sur la Cyber-shot Station ou de l’en
retirer.
Indicateurs à l’écran
Pour les informations sur les indicateurs,
reportez-vous aux pages indiquées entre
parenthèses.
En mode REC
En attente de prise de vue
101
min
VGA
60
C:32:00
[
400
]
+2.0EV
[00:28:25]
640 30f
1
2
Lorsque vous enfoncez PHOTO à micourse
F3.5 2”+2.0EV
Lors de l’enregistrement de films
640 30f
+2.0EV
3
4
5
6
7
A
AffichageIndication
60min
Autonomie restante de la
t étape 1 de
batterie (
« Lisez ceci en premier »)
101
Dossier d’enregistrement
(54)
Album (29, 56)
t
1.3
1.3
Facteur de zoom (51,
étape 5 de « Lisez ceci en
premier »)
Mode de l’appareil photo
(sélection de scène) (35)
Mode de l’appareil photo
(Programme) (35)
WB
Balance des blancs (40)
Effet d’image (43)
Date/heure (52)
t étape 5 de
Macro (
« Lisez ceci en premier »)
Netteté (44)
Contraste (44)
Saturation (44)
Valeur ISO (40)
C:32:00Affichage d’autodiagnostic
(95)
Utilisation de l’appareil photo
FR
17
B
AffichageIndication
Réduction des yeux rouges
(52)
SL
Mode Flash (
t étape 5 de
« Lisez ceci en premier »)
(t
3:2
5M3M
1M VGA
Taille d’image
de « Lisez ceci en premier »
étape 4
FINE STDQualité d’image (41)
ON
M
BRK
Illuminateur AF (53)
S
Mode d’enregistrement ( 41,
t étape 5 de « Lisez ceci
en premier »)
400Nombre restant d’images
enregistrables (23)
DPOF
(ne s’affiche
pas sur l’écran
de la page
précédente)
Menu/Guide de menu (32)
• Lorsque vous appuyez sur
MENU, le menu/guide de
menu est activé ou
désactivé.
C
AffichageIndication
Indicateur de cadre de
télémètre AF (38)
0.5 mDistance de mise au point
préprogrammée (38)
(t
Mode de mesure
étape 5
de « Lisez ceci en premier »
Histogramme (22, 37)
D
AffichageIndication
Avertissement de vibrations
(10)
• Indique que des vibrations
peuvent empêcher d’obtenir
des images nettes du fait
)
d’un éclairage insuffisant.
Vous pouvez continuer à
effectuer des prises de vue
lorsque cet indicateur
apparaît. Toutefois, nous
vous recommandons
d’utiliser le flash pour un
meilleur éclairage ou
d’utiliser un trépied ou un
autre moyen pour stabiliser
l’appareil photo.
• Si la vitesse d’obturation est
inférieure ou égale à 1/6
seconde (pour un réglage à
ISO64/100/200) ou 1/25
seconde (pour un réglage à
ISO400), la fonction
d’obturation lente NR est
automatiquement activée
pour réduire les parasites de
l’image.
2”Vitesse d’obturation
F3.5Valeur d’ouverture
G
AffichageIndication
+2.0EVValeur d’exposition (37)
Enregistrement de films
zzzzzEnregistrement 5SEC (
étape 5 de « Lisez ceci en
premier »)
00:00:02Heure d’enregistrement
(24)
Utilisation de l’appareil photo
t
FR
19
Lors de la lecture d’images fixes
101
min
12/12
60
101
VGA
1
1.3
C:32:00
F4.5500
ISO
2
LECT
100 +2.0EV
9:30AM112005101-0012
Lors de la lecture de films
101
min
12/12
60
1
640 30f
VOL.
00:00:00
C:32:00
3
4
5
3
A
AffichageIndication
60min
Autonomie restante de la
t étape 1 de
batterie (
« Lisez ceci en premier »)
/Dossier de lecture (45)/
101
Lecture de l’album (29)
101
Dossier d’enregistrement
(54)
12/12Numéro d’image/Nombre
d’images enregistrées dans
le dossier sélectionné
3:2
5M3M
1M VGA
Taille d’image
de « Lisez ceci en premier »
(t
étape 4
)
2
• Pour vérifier l’affichage de lecture de
DPOF
l’album, reportez-vous à la page 29.
FR
20
4
//
Lecture/Arrêt/Avance rapide
du diaporama (
27, 29, t
étape 6 de « Lisez ceci en
)
premier »
//
//
Avance ultra-rapide/
rembobinage ultra-rapide
00:00:12Compteur (t étape 6 de
« Lisez ceci en premier »)
Étape
Lecture vue par vue (41)
12/16
/
1.3
Facteur de zoom
de « Lisez ceci en premier »
(t
étape 6
Vol um e ( t étape 6 de
« Lisez ceci en premier »)
C:32:00Affichage d’autodiagnostic
(95)
)
B
AffichageIndication
zLECTLecture en mode hybride
t étape 6 de « Lisez ceci
(
en premier »)
101-0012Numéro de dossier-fichier
(45)
(t
Barre de lecture
étape 6
de « Lisez ceci en premier »
C
AffichageIndication
Changement de dossier (45)
• Cet affichage n’apparaît pas
avec Album.
-Protection (46)
Connexion PictBridge (76)
Repère de demande
d’impression (DPOF) (79)
M
Mode d’enregistrement (41,
t étape 5 de « Lisez ceci
en premier »)
D
AffichageIndication
Ne débranchez pas le câble
USB (77)
Histogramme (22, 37)
• apparaît lorsque
l’affichage de
l’histogramme est
désactivé.
Flash
(t
Mode de mesure
étape 5
de « Lisez ceci en premier »
WB
Balance des blancs (40)
E
AffichageIndication
2005 1 1
9:30 AM
)
)
Date/heure
d’enregistrement de
l’image lue (52)
Utilisation de l’appareil photo
500Vitesse d’obturation
F4.5Valeur d’ouverture
Valeur ISO (40)
+2.0EVValeur d’exposition (37)
DPOF
Menu/Guide de menu (32)
FR
21
Changement de l’affichage à l’écran
Chaque fois que vous appuyez sur la touche
(activation ou désactivation du
rétroéclairage de l’écran LCD/affichage),
l’affichage change comme suit.
Histogramme activé
101
min
60
Affichage de
l’histogramme
(page 37)
VGA
640 30 f
[00:10:48][ 96]
Indicateurs éteints
Rétroéclairage de l’écran LCD désactivé
Indicateurs activés
101
min
60
VGA
640 30 f
[00:10:48][ 96]
– lecture d’images en multi-rafale
– lecture de films
– lecture d’un diaporama
• L’histogramme affiché peut présenter une
différence importante lors de la prise de vue et
de la lecture lorsque :
– le flash se déclenche.
– la vitesse d’obturation est lente ou rapide.
• Il se peut que l’histogramme n’apparaisse pas
pour des images enregistrées avec d’autres
appareils.
• Vous pouvez augmenter l’autonomie restante de
la batterie en désactivant le rétroéclairage de
l’écran LCD.
• Lorsque vous démarrez un diaporama, les
indicateurs sont désactivés. Vous pouvez activer
les indicateurs pendant un diaporama en
appuyant sur la touche (activation ou
désactivation du rétroéclairage de l’écran LCD/
affichage).
• Si vous activez l’affichage de l’histogramme, les
informations d’image s’affichent pendant la
lecture.
• L’histogramme n’apparaît pas dans les
conditions suivantes :
Lors de la prise de vue
– menu affiché
– enregistrement de films
– taille d’image de 3:2
– enregistrement dans la zone du zoom
numérique
Pendant la lecture
– menu affiché
– en mode index
– utilisation du zoom de lecture
– rotation d’images fixes en cours
FR
22
Nombre d’images fixes et durée
d’enregistrement de films
Les tableaux indiquent le nombre approximatif d’images fixes et la durée de films
enregistrable sur un « Memory Stick Duo » ayant été formaté avec cet appareil photo. Ces
valeurs dépendent des conditions de prise de vue.
Nombre d’images fixes (la qualité d’image est [Fine] sur la ligne supérieure et
[Standard] sur la ligne inférieure.)
Capacité
Taille
5M12255192188384789
3:212255192188384789
3M2041821483026171265
1M5010120235672514813038
VGA19639378914272903592712153
• Le nombre d’images indiqué est celui lorsque [Mode] est réglé sur [Normal].
• La taille d’une image fixe unique est de 1M lorsque [Mode] est réglé sur [Multi-raf].
• Lorsque le nombre d’images pouvant encore être prises est supérieur à 9 999, l’indicateur « >9999 »
apparaît.
• Vous pourrez redimensionner les images plus tard ([Redimens], page 47).
32Mo64Mo128Mo256Mo512Mo1Go2Go
2348961743547221482
2348961743547221482
367414926453710972250
93187376649131926945524
4909841974356972591481930383
Nombre d’images fixes en prise de vue hybride (la qualité d’image est [Fine] sur
la ligne supérieure et [Standard] sur la ligne inférieure.)
Capacité
Taille
5M9183767138282578
3:29183767138282578
3M12255193191389799
1M2041831483026171265
VGA29591192164398981841
• Le nombre d’images indiqué est celui lorsque [Enreg hybride] est réglé sur [Normal].
32Mo64Mo128Mo256Mo512Mo1Go2Go
142857103210429880
142857103210429880
1736721292635381104
25511021833727591558
32651312374839872025
(Unités : images)
(Unités : images)
Utilisation de l’appareil photo
FR
23
Durée d’enregistrement de films(Unités : heures : minutes : secondes)
• Pour la taille d’image et la qualité d’image, reportez-vous à la page 12.
• La durée maximum d’enregistrement est de deux heures par enregistrement.
• La lecture de films non enregistrés avec cet appareil photo n’est pas garantie.
• Lorsque vous utilisez cet appareil pour visualiser des images enregistrées sur un modèle Sony antérieur, il
se peut que la taille d’image affichée soit différente de la taille réelle.
32Mo64Mo128Mo256Mo512Mo1Go2Go
24
FR
Autonomie de la batterie et nombre d’images
pouvant être enregistrées/visualisées
Les tableaux suivants indiquent le nombre
approximatif d’images pouvant être
enregistrées/visualisées et l’autonomie de la
batterie lors d’une prise de vue en mode
[Normal] avec une batterie (fournie)
chargée au maximum et à une température
ambiante de 25 °C (77 °F). Le nombre
d’images pouvant être enregistrées ou
visualisées suppose que le « Memory Stick
Duo » est changé si nécessaire.
Notez que, dans certaines conditions
d’utilisation, le nombre réel peut être
inférieur à celui qui est indiqué.
• La capacité de la batterie diminue avec le
nombre d’utilisations et également avec le
temps (page 100).
• Le nombre d’images pouvant être enregistrées/
visualisées et l’autonomie de la batterie sont
inférieurs dans les conditions suivantes :
– température ambiante basse
– utilisation du flash
– fréquentes mises sous tension et hors tension
de l’appareil photo
– utilisation fréquente du zoom
– réglage de [Rétroécl LCD] sur [Clair]
– charge de la batterie faible
Lors de la prise de vue d’images fixes
Rétro-
eclairage
de
l’écran
LCD
Normal Activé
Désactivé
Hybride Activé
Désactivé
Nombre
d’images
210 environ 105 environ
250 environ 125 environ
130 environ 65 environ
160 environ 80 environ
Autonomie
de la
batterie
(min.)
• La méthode de mesure est basée sur la norme
CIPA.
(CIPA : Camera & Imaging Products
Association)
• Le nombre d’images prises/l’autonomie de la
batterie ne change pas, quelle que soit la taille
d’image.
Lors de la visualisation d’images
fixes
Autonomie de la batterie (min.)
100 environ
• Les valeurs indiquent l'heure à laquelle la
musique est lue lorsque [Transition] est réglée
sur [Normal] en mode diaporama.
Lors de la prise de vue de films
Taille d’un
film
640(30fps)
320(15fps)
Autonomie de la batterie (min.)
Rétroéclairage
de l’écran LCD
activé
55 environ65 environ
65 environ75 environ
Rétroéclairage
de l’écran LCD
désactivé
Lors de la visualisation de films
Taille d’un film
640(30fps)90 environ
320(15fps)100 environ
Autonomie de la
batterie (min.)
Utilisation de l’appareil photo
• Prise de vue dans les conditions suivantes :
– réglage de (Qual. img) sur [Fine]
– prise de vue une fois toutes les 30 secondes
– zoom commuté alternativement entre le côté
W et le côté T
– flash déclenché toutes les deux fois
– mise sous tension et hors tension toutes les
dix fois
FR
25
Utilisation des touches pour l’enregistrement/la
lecture
Vous pouvez utiliser les touches et le commutateur pour effectuer un enregistrement/une
lecture selon le réglage souhaité.
Touche
Lorsque le réglage est sur PLAY, vous pouvez lire des
images enregistrées avec de la musique (Utilisation d’un
diaporama t page 27). Lorsque le mode est réglé sur
REC, la touche fonctionne comme PHOTO.
Touche
Lorsque le réglage est sur PLAY, vous pouvez commuter la
lecture normale vers l’album (Utilisation de l’album t
page 29). Lorsque le mode est réglé sur REC, la touche
fonctionne comme MOVIE.
Commutateur
Pendant la lecture, vous
pouvez effectuer une avance
rapide ou un rembobinage en
faisant tourner le commutateur.
Plus le commutateur est
incliné, plus la vitesse
augmente (trois vitesses
PHO
TO
MO
VIE
MODE
différentes). Lors de
l’enregistrement, vous pouvez
régler EV (page 37).
Touche PHOTO
Prise de vue d’images fixes.
t étape 5 de « Lisez ceci en
premier »
26
Touche MOVIE
Enregistrement de films.
t étape 5 de « Lisez ceci en
premier »
Touche MODE
Vous pouvez commuter à
volonté le mode PLAY et le
mode REC.
FR
Utilisation d’un diaporama
Il suffit d’appuyer sur pour visualiser une série d’images en musique (Diaporama).
P
HOT
O
M
OV
IE
M
O
DE
Utilisation de l’appareil photo
1 Réglez le mode sur PLAY
à l’aide de MODE.
2 Appuyez sur .3 Le diaporama
démarre.
Pendant le diaporama, vous pouvez afficher l’image précédente ou suivante avec b/B de la
touche de commande.
• Si vous appuyez sur pendant une lecture normale, vous pouvez visualiser l’image enregistrée sur le
« Memory Stick Duo » et pendant une lecture d’album, vous pouvez visualiser l’image enregistrée dans
l’album.
• Si vous avez effectué des prises de vue avec l’option hybride, vous pouvez uniquement lire des images
fixes.
• Si vous avez effectué des prises de vue en multi-rafale, vous pouvez uniquement lire la première des
images continues.
Pour interrompre momentanément un diaporama
Appuyez sur z au centre de la touche de commande. Si vous souhaitez redémarrer,
sélectionnez [Continu] avec B et appuyez sur z.
Pour arrêter un diaporama
Appuyez sur ou z. Si vous avez appuyé sur z, sélectionnez [Sortie] et appuyez sur z.
Pour effectuer le réglage
Vous pouvez régler l’option souhaitée pour le diaporama.
1 Appuyez sur MENU pendant la lecture d’un diaporama, puis appuyez sur le menu.
2 Sélectionnez les paramètres du menu souhaités avec v/V de la touche de commande.
101
3/9
min
60
Diaporama
Image
Dossier
Musique
Music 1
Transition
Normal
Redémarrer
Sortie
3 Sélectionnez le réglage avec b/B.
4 Sélectionnez [Redémarrer] et appuyez sur z.
FR
27
Les paramètres de réglage disponibles sont indiqués ci-dessous.
Les réglages par défaut sont repérés par .
Image
Dossier (Cette Date)
Tou t
Lecture d’une série d’images enregistrées dans un dossier
spécifié (ou dans un dossier « Cette Date » spécifié pendant la
lecture d’album), dans l’ordre.
Lecture de toutes les images d’un « Memory Stick Duo » (de
l’album lors de la lecture d’album), dans l’ordre.
Musique
Music1
Music2
Music3
Music4
Désact
Sélectionne la musique qui accompagnera la lecture du
diaporama. Plusieurs musiques pouvant être sélectionnées
dans [Music1] - [Music4] représentent les fichiers de musique
enregistrés.
Annule la musique accompagnant la lecture du diaporama.
Transition
Rapide
Normal
Lent
Vous pouvez définir la transition entre les images. Les effets
d’affichage de l’image varient en fonction de votre réglage de
transition. Toutefois, lorsque vous réglez la transition sur
[Lent], les images s’affichent comme en lecture normale. Les
effets sont disponibles uniquement lorsque vous changez
d'image.
z Ajout/modification de fichiers de musique
Vous pouvez transférer la musique souhaitée vers l’appareil photo, à partir d’un CD ou de
fichiers MP3, pour la lecture d’un diaporama. Vous pouvez transférer la musique après avoir
raccordé l’appareil photo et un ordinateur au moyen d’une connexion USB, grâce au logiciel
« Music Transfer » fourni, après avoir retiré le « Memory Stick Duo ». Pour plus
d’informations, reportez-vous à la page 71.
• Vous pouvez enregistrer jusqu’à quatre morceaux de musique (ces quatre morceaux de musique (Music1-
4) peuvent être échangés avec les morceaux de votre choix).
• La longueur maximum de chaque fichier de musique pour la lecture en musique de l’appareil photo est de
180 secondes.
• Si vous ne pouvez pas lire un fichier de musique car il est endommagé ou est défaillant, exécutez
[Formater musi] (page 57) et transférez de nouveau de la musique.
28
FR
Utilisation d’un album
Lorsque vous prenez des images alors que s’affiche sur l’écran, ces copies réduites des
images d’origine peuvent être enregistrées sur l’album (page 56). Même si les images sont
supprimées du « Memory Stick Duo », vous pouvez quand même les visualiser et enregistrer
les miniatures dans l’album.
Utilisation de l’appareil photo
P
H
O
T
O
M
O
V
I
E
M
O
D
E
• Lors de la prise de vue d’images fixes, elles sont enregistrées dans l’album avec la taille d’image [VGA].
Vous pouvez prendre maximum 1 100 images fixes. 5 secondes (maximum) de film sont enregistrées en
P
H
O
T
O
M
O
V
I
E
M
O
D
E
tant que films réduits, comme indiqué ci-dessous :
• Vous ne pouvez pas enregistrer des films antérieurs ou postérieurs pour chaque image fixe de l’album
lorsque vous effectuez une prise de vue en mode hybride.
Pour lire les images de l’album
1 Réglez le mode sur PLAY à l’aide de MODE.
2 Appuyez sur .
Les images de l’album sont classées par date d’enregistrement. Chaque dossier de ce groupe sera
appelé « Cette Date » sur l’écran d’index.
C
A
B
200520
137
1
152025
3918
2
DÉPLAC
A : Année d’enregistrement
D
B : Mois d’enregistrement
C : Jour d’enregistrement
D : Nombre d’images enregistrées
dans « Cette Date »
FR
29
3 Sélectionnez « Cette Date » avec v/V/b/B ou avec le commutateur à bascule, puis appuyez sur
z.
Toutes les images, y compris celles du dossier « Cette Date » s’affichent dans l’écran d’index.
A
B
2005 110:00
1
SÉLECT
AM
A : Année/mois d’enregistrement
B : Jour d’enregistrement
4 Sélectionnez l’image que vous souhaitez lire à l'aide de v/V/b/B ou du commutateur à bascule,
puis appuyez sur z.
L’image sélectionnée s’affiche.
1/200
min
60
10:30
VOLUME
PM
PRÉC/SUIV
2005 1 1
• Pour revenir à l’écran d’index dans « Cette Date », appuyez sur (Index).
Pour supprimer des images de l’album
Pour supprimer des image en mode d’image unique
1 Affichez l’image que vous souhaitez supprimer, puis appuyez sur (effacer).
2 Sélectionnez [Supprimer] à l’aide de v, puis appuyez sur z.
Pour effacer des images en mode index
1 Suivez l’étape 3 de la section « Pour lire les images de l’album » (page 29), puis appuyez sur
2 Sélectionnez [Sélec] à l’aide de b/B, puis appuyez sur z.
3 Sélectionnez les images que vous souhaitez supprimer avec v/V/b/B ou avec le commutateur à
4 Appuyez sur (effacer).
5 Sélectionnez [OK] à l’aide de B, puis appuyez sur z.
• Pour supprimer toutes les images dans « Cette Date », sélectionnez [De cette date] à l'étape 2, puis
appuyez sur z. Sélectionnez [OK] à l’aide de B, puis appuyez sur z.
(effacer).
(Vous ne pouvez pas supprimer le dossier « Cette Date » à l’étape 2 de la section « Pour lire les
images de l’album ».)
bascule, puis appuyez sur z pour marquer (Supprimer).
z Données d’image enregistrées dans l’album
• Lorsque l’album est plein, vos anciennes données d’image sont automatiquement
supprimées. Protégez les données d’image que vous souhaitez conserver (page 46).
• Lorsque la capacité de l’album est saturée lors de la sauvegarde d’images protégées, clignote. Bien
que vous puissiez enregistrer des images sur un « Memory Stick Duo », vous ne pouvez pas enregistrer les
images sur l’album. Si vous supprimez la protection d’images non souhaitées, vous pouvez enregistrer les
données d’image dans l’album.
FR
30
• Pour créer une sauvegarde de vos données d’image dans l’album, suivez la procédure décrite dans
[Copier] (page 55).
• Il est impossible de transférer vos données d’image de l’album directement vers un ordinateur. Exécutez la
procédure décrite dans [Copier] (page 55). Copiez les données d’image souhaitées sur un « Memory Stick
Duo », puis transférez-les vers un ordinateur.
• Il est impossible de copier les données d’un « Memory Stick Duo » ou d’un ordinateur vers l’album.
• Même si vous protégez les images enregistrées sur un « Memory Stick Duo », les miniatures de l’album
ne le sont pas. Par ailleurs, même si vous protégez les miniatures de l’album, les images originales du
« Memory Stick Duo » ne sont pas protégées (page 46).
• Si vous recadrez ou redimensionnez les images en lecture normale, celles de l’album ne sont pas affectées.
• Vous ne pouvez pas activer les fonctions suivantes pour les images enregistrées dans l’album.
– Attribution d’un repère de demande d’impression (DPOF)
–Imprim
– Redimens
– Recadrage
Utilisation de l’appareil photo
FR
31
Utilisation du menu
Utilisation du menu
Touche v/V/b/B
Touche de commande
Touche MENU
PHO
T
O
M
OV
IE
M
O
D
Touche z
E
1 Mettez l’appareil sous tension et réglez le mode avec MODE.
Différents paramètres sont disponibles selon les réglages du menu (Appareil).
2 Appuyez sur MENU pour afficher le menu.
3 Sélectionnez les paramètres du menu
souhaités avec b/B de la touche de
commande.
• En mode REC, [PHOTO/MOVIE] est indiqué. Vous
ne pouvez pas sélectionner un paramètre si
l’indicateur [PHOTO/MOVIE] est grisé.
• En mode PLAY, appuyez sur z après avoir réglé un
paramètre.
400
200
100
64
Auto
ISO
4 Sélectionnez le réglage avec v/V.
Le réglage sélectionné est agrandi et validé.
PHOTO / MOVIE
WB
ISO
5 Appuyez sur MENU pour faire disparaître le menu.
• Si un paramètre n’est pas visible à l’écran, une marque v/V/b/B apparaît sur le bord de l’écran à l’endroit
où il devrait apparaître. Pour afficher ce paramètre, sélectionnez la marque avec la touche de commande.
• Vous ne pouvez pas sélectionner des paramètres de menu qui sont grisés.
FR
32
Paramètres du menu
Pour plus d’informations
sur le fonctionnement
Les paramètres de menu disponibles varient en fonction du réglage du mode.
( : disponible)
Menu pour la prise de vue (page 35)
PHOTO
AutoProgrammeScène
PHOTO/MOVIE
t
page 32
MOVIE
(Appareil)
(EV)—
9 (Mise au P)—
WB (Bal blanc)—
ISO——
(Qual. img)——
Mode (Mode ENR)
BRK (Écart exposit)
M
(Intervalle)
(Niv. flash)—
PFX (Effet img)—
(Saturation)———
(Contraste)———
(Netteté)———
(Réglages)
1)
Lors d’une prise de vue hybride, [Mode](Mode ENR) est réglé sur [Normal].
2)
Vous ne pouvez pas sélectionner cette option lors d’une prise de vue hybride.
3)
Certaines options ne sont pas disponibles selon le mode de sélection de scène (page 36).
1)
2)
2)
—
—
—
Utilisation du menu
—
3)
3)
3)
—
—
—
FR
33
Pour plus d’informations sur le fonctionnement t page 32
Menu pour la visualisation (page 45)
(Dossier)—
- (Protéger)
DPOF—
(Imprim)—
(Redimens)—
(Pivoter)
(Réglages)—
Recadrage
4)
Disponible uniquement en zoom de lecture.
4)
Lecture normaleLecture d’album
—
34
FR
Menu de prise de vue
Pour plus d’informations
sur le fonctionnement
Les réglages par défaut sont repérés par .
Si le mode a été réglé sur PLAY, commutez-le sur REC à l’aide de MODE.
(Appareil)
PHOTO
Les modes suivants sont prédéterminés pour les conditions particulières de la scène.
Scène Sélection
Loupe
Le sujet apparaît sur
l’écran LCD, avec un
grossissement de 3,5×
maximum.
Portrait nocturne*
Permet de prendre des
portraits dans des endroits
sombres.
Neige
Permet de prendre des
scènes blanches
lumineuses.
Vitesse d’obturation
rapide
Permet de prendre des sujets
mobiles à l’extérieur ou à
d’autres endroits lumineux.
Crépuscule*
Permet de prendre des
scènes de nuit à une certaine
distance en préservant
l’ambiance nocturne.
Paysage
Permet de prendre des
paysages, etc., en faisant la
mise au point sur un sujet
éloigné.
Plage
Permet de prendre un bord
de mer ou de lac, en
enregistrant correctement
le bleu de l’eau.
Feu d’artifice*
Les feux d’artifice sont
enregistrés fidèlement.
t
page 32
MOVIE
Utilisation du menu
Bougie*
Permet de prendre des
scènes éclairées à la bougie
en préservant l’ambiance
particulière de ce type
d’éclairage.
Programme
Auto
* La vitesse d’obturation diminue et il est donc recommandé d’utiliser un trépied.
Les réglages nécessaires sont effectués automatiquement
comme en prise de vue automatique d’images fixes mais vous
pouvez tout de même modifier la mise au point ou d’autres
réglages si vous le souhaitez. En outre, vous pouvez
également régler les fonctions de prise de vue souhaitées à
l’aide des menus.
Vous pouvez enregistrer des images en mode de réglage
automatique. t étape 5 de « Lisez ceci en premier »
FR
35
Pour plus d’informations sur le fonctionnement t page 32
A propos de la loupe
Distance par rapport au
sujet
1 cm (13/32 po.)3,5×
2 cm (13/16 po.)2,2×
5 cm (2 po.)1,1×
10 cm (4 po.)0.5×
20 cm (7 7/8 po.)0.3×
• La distance focale par rapport à un sujet est d’environ 1 cm à 20 cm (13/32 po à 7 7/8 po).
• Le zoom optique est bloqué du côté W et ne peut pas être utilisé.
• Lorsque vous appuyez sur la touche de zoom, l’image est agrandie à l’aide du zoom numérique. Lorsque
vous utilisez le zoom numérique, réglez préalablement [Zoom numérique] sur [Activé] dans l’écran
(Réglages).
1.1
Echelle de grossissement
A propos de la sélection de scène
L’appareil combine plusieurs fonctions pour adapter la prise de vue aux conditions de la scène.
MacroFlash*Télémètre AF
— / ——
———
SL
— /
/
/
/
————
—AF centre
( : vous pouvez sélectionner l’option souhaitée)
Mise au point
préprogrammée
Balance des
blancs
Niveau de
flash
Rafale rapide*/
Multi-rafale
Bracket
—
0.5 m/1.0 m/
3.0 m/7.0 m
——
*/
*
*Vous ne pouvez pas utiliser les fonctions lorsque vous enregistrez un film.
FR
36
Pour plus d’informations sur le fonctionnement t page 32
(EV)
Vers –Ver s +
Réglage manuel de l’exposition.
PHOTO
MOVIE
M +2.0EV
0EV
m –2.0EV
Vers + : pour éclaircir l’image.
L’exposition est déterminée automatiquement par l’appareil.
Vers – : pour foncer l’image.
• Pour plus d’informations sur l’exposition t page 11
• La valeur de correction peut être réglée par pas de 1/3EV.
• Vous pouvez également régler EV avec le commutateur sans passer par le menu de réglage.
• La correction d’exposition peut être inefficace lors d’une prise de vue d’un sujet très fortement ou
faiblement éclairé ou si vous utilisez le flash.
z Réglage d’EV (valeur d’exposition) en affichant un histogramme
101
60min
A
VGA
[
400
640 30 f
]
[00:28:25]
+2.0EV
B
ClairSombre
Un histogramme est un graphique permettant de
visualiser la luminosité d’une image. Appuyez
plusieurs fois sur (activation ou désactivation
du rétroéclairage de l’écran LCD/affichage) pour
afficher l’histogramme à l’intérieur de l’écran. Le
graphique indique une image claire lorsqu’il est
décalé vers la droite et une image sombre
lorsqu’il décalé vers la gauche. Lors de la prise de
vue d’images fixes, réglez EV tout en vérifiant
l’exposition avec l’histogramme.
A Nombre de pixels
B Luminosité
• L’histogramme apparaît également dans les cas suivants, mais vous ne pouvez pas régler l’exposition.
– Lorsque (Appareil) est réglé sur [Auto]
– Lors de la lecture d’une seule image
Utilisation du menu
FR
37
Pour plus d’informations sur le fonctionnement t page 32
9 (Mise au P)
PHOTO
Vous pouvez choisir la méthode de mise au point. Utilisez le menu lorsqu’il est difficile
d’obtenir une mise au point appropriée en mode de mise au point automatique.
(distance illimitée)
7.0m
3.0m
1.0m
0.5m
AF spot ()
Effectue la mise au point sur le sujet en utilisant une distance
du sujet préalablement spécifiée. (mise au point
préprogrammée)
• Lors d’une prise de vue à travers un filet ou une vitre, il est
difficile d’obtenir une mise au point appropriée en mode de mise
au point automatique. L’utilisation de [Mise au P] est souvent
pratique.
Effectue automatiquement la mise au point sur un sujet très
petit ou une zone étroite.
• Cette fonction est utile pour effectuer la mise au point sur un
sujet très petit ou dans un endroit exigu. En l’utilisant avec la
fonction de verrouillage AF, vous pourrez cadrer l’image
comme vous le désirez. Veillez à ne pas bouger l’appareil afin
que le sujet ne s’écarte pas du cadre du télémètre.
min
101
60
Indicateur de cadre de
télémètre AF
Cadre du télémètre AF
FINE
VGA
[ 96]
F3.530
MOVIE
38
FR
AF centre
()
AF multi
(AF multipoint)
(image fixe )
(film )
Effectue automatiquement la mise au point sur un sujet situé
au centre du cadre du télémètre.
• En utilisant cette option avec la fonction de verrouillage AF,
vous pourrez cadrer l’image à votre gré.
min
101
60
Indicateur de cadre de
télémètre AF
Cadre du télémètre AF
FINE
VGA
[ 96]
F3.530
Effectue automatiquement la mise au point sur un sujet dans
toutes les plages du cadre de télémètre.
• Ce mode est utile lorsque le sujet ne se trouve pas au centre du
cadre.
101
min
60
Indicateur de cadre du
télémètre AF
Cadre du télémètre AF
FINE
VGA
640 30 f
[00:10:48][ 96]
Pour plus d’informations sur le fonctionnement t page 32
• AF est le sigle d’Auto Focus.
• Les informations de réglage de distance de [Mise au P] sont approximatives. Si vous pointez l’objectif
vers le haut ou le bas, l’erreur augmente.
• Si vous enregistrez des films, le mode [AF multi] est recommandé car la fonction AF s’accompagne d’un
certain degré de vibrations.
• Lorsque vous utilisez Zoom numérique ou Illuminat. AF, la fonction AF privilégie les sujets situés au
centre ou près du centre du cadre. L’indicateur , ou clignote alors et le cadre du télémètre AF
ne s’affiche pas.
• Certaines options ne sont pas disponibles selon le mode Scène (page 36).
z Si le sujet n’est pas net
Lorsque le sujet se trouve au bord du cadre (ou de l’écran) ou que vous utilisez [AF centre] ou [AF spot], il
se peut que l’appareil photo ne fasse pas la mise au point sur le sujet au bord du cadre. Dans ce cas,
procédez comme suit.
1 Recadrez l’image de sorte que le sujet soit au centre du cadre du télémètre AF, puis enfoncez
PHOTO à mi-course pour effectuer la mise au point sur le sujet (verrouillage AF).
min
101
60
Cadre du télémètre AF
FINE
VGA
[ 96]
Vous pouvez recommencer cette procédure autant de fois que vous le souhaitez tant que vous
n’enfoncez pas complètement PHOTO.
2 Lorsque l’indicateur de verrouillage AE/AF cesse de clignoter pour rester continuellement
allumé, recadrez l’ensemble de la scène et enfoncez complètement PHOTO.
min
60
F3.530
101
Indicateur de verrouillage AE/AF
Utilisation du menu
VGA
FINE
[ 96]
F3.530
FR
39
Pour plus d’informations sur le fonctionnement t page 32
MOVIE
WB (Bal blanc)
PHOTO
Permet de régler les tonalités de couleur en fonction des conditions d’éclairage lorsque, par
exemple, les couleurs d’une image ne paraissent pas normales.
WB
(flash)
n (incandescent)
Effectue un réglage pour les conditions du flash.
• Vous ne pouvez pas utiliser cette option lorsque vous enregistrez
un film.
Effectue un réglage pour les endroits où les conditions
d’éclairage changent rapidement, tels que les salles de fête ou
les endroits très éclairés, tels que les studios de photographie.
(fluorescent)
(nuageux)
(lumière du jour)
Effectue un réglage pour un éclairage fluorescent.
Effectue un réglage pour un ciel nuageux.
Effectue un réglage pour la photographie en extérieur ou pour
les prises de vues de scènes nocturnes, enseignes au néon,
feux d’artifice, lever de soleil ou conditions juste avant ou
après le coucher du soleil.
Auto
• Pour plus d’informations sur la balance des blancs t page 12
• Sous un éclairage fluorescent tremblotant, il se peut que la fonction de balance des blancs ne fonctionne
pas correctement, même si vous sélectionnez [ ] (fluorescent).
• Sauf avec les modes [] (flash), la fonction [WB] est réglée sur [Auto] lors du déclenchement du flash.
• Certaines options ne sont pas disponibles selon le mode Scène (page 36).
WB
La balance des blancs est réglée automatiquement.
ISO
PHOTO
Permet de sélectionner la sensibilité à la lumière en unités ISO. Plus la valeur ISO est grande,
plus la sensibilité est élevée.
400
200
100
Sélectionnez une valeur élevée pour une prise de vue dans un
endroit sombre ou un sujet en mouvement rapide.
Sélectionnez une valeur faible pour obtenir une image de
haute qualité.
64
Auto
• Pour plus d’informations sur la sensibilité ISO t page 11
• Notez que les parasites de l’image tendent à augmenter lorsque le numéro de sensibilité ISO est plus
élevé.
• [ISO] est réglé sur [Auto] en mode Scène.
FR
40
MOVIE
Pour plus d’informations sur le fonctionnement t page 32
(Qual. img)
Permet de sélectionner la qualité d’image fixe.
Fine (FINE)
Standard (STD)
• Pour plus d’informations sur la qualité d’image t page 12
Pour enregistrer en qualité élevée (compression faible).
Pour enregistrer en qualité standard (compression élevée).
Mode (Mode ENR)
Permet de sélectionner une prise de vue en continu ou non en appuyant sur PHOTO.
Multi-raf ( )
M
Permet d’enregistrer 16 vues à la suite comme un fichier
d’image fixe lorsque vous appuyez sur PHOTO.
• Vous pouvez ainsi, par exemple, vérifier votre forme lorsque
vous pratiquez un sport.
Permet d’enregistrer une série de trois images avec des
valeurs d’exposition automatiquement décalées.
• Vous pouvez sélectionner l’image dont l’exposition est correcte
après l’enregistrement lorsque l’éclairage du sujet ne vous a pas
permis une prise de vue satisfaisante.
Rafale rapide ( )
S
Permet d’enregistrer maximum quatre images à la suite
lorsque vous appuyez sur PHOTO et que vous maintenez la
pression.
• Lorsque « Enregistrement en cours » disparaît, vous pouvez
enregistrer l’image suivante.
Normal
Pour désactiver la prise de vue en rafale.
PHOTO
PHOTO
MOVIE
MOVIE
Utilisation du menu
FR
41
Pour plus d’informations sur le fonctionnement t page 32
Mode [Multi-raf]
• Vous pouvez visualiser successivement des images enregistrées en mode Multi-rafale en procédant
comme suit :
– Pour passer en pause/reprendre la lecture : Appuyez sur z de la touche de commande.
– Pour une lecture vue par vue : Appuyez sur b/B en mode de pause. Appuyez sur z pour reprendre la
lecture de la série d’images.
• Vous ne pouvez pas utiliser les fonctions suivantes en mode Multi-rafale :
–flash
– prise de vue hybride
– horodatage
– division d’une série d’images prises en mode Multi-rafale
– effacement d’une vue d’une série d’images prises en mode Multi-rafale
– réglage de l’intervalle de prise de vue sur un mode autre que [1/30] lorsque (Appareil) est réglé sur
[Auto]
• Lors de la lecture d’une série d’images prises en mode Multi-rafale sur un ordinateur ou un appareil photo
dépourvu de cette fonction, l’image est affichée comme une image unique de 16 vues.
• La taille des images prises en mode Rafale est de 1M.
• Vous ne pouvez pas prendre des images en mode Multi-rafale avec certains modes Scène (page 36).
Mode [Four exp]
• Le flash est réglé sur (pas de flash).
• La mise au point et la balance des blancs sont réglées pour la première image, puis utilisées pour les
images suivantes.
• Lorsque vous réglez l’exposition manuellement (page 37), elle est décalée en fonction du réglage de
luminosité effectué.
• L’intervalle de prise de vue est d’environ 0,36 seconde.
• Si le sujet est trop clair ou trop sombre, il se peut que vous ne puissiez pas le prendre correctement avec la
valeur de fourchette d’exposition sélectionnée.
• Vous ne pouvez pas prendre des images en continu en mode Hybride.
• Vous ne pouvez pas prendre des images en mode Fourchette d’exposition avec certains modes Scène
(page 36).
Mode [Rafale rapide]
• Le flash est réglé sur (pas de flash).
• Lors d’un enregistrement avec le retardateur, une série de quatre images au maximum est enregistrée.
• Lorsque la batterie est faible ou si le « Memory Stick Duo » est plein, la prise de vue en mode Rafale
s’arrête.
• Vous ne pouvez pas prendre des images en continu en mode Hybride.
• Vous ne pouvez pas prendre des images en mode Rafale avec certains modes Scène (page 36).
42
FR
Pour plus d’informations sur le fonctionnement t page 32
PHOTO
BRK (Écart exposit)
MOVIE
Permet d’enregistrer une série de trois images avec des valeurs d’exposition automatiquement
décalées.
±1.0EV
±0.7EV
±0.3EV
• BRK (Écart exposit) ne s’affiche pas avec certains modes Scène.
fait varier la valeur d’exposition de plus ou moins 1.0EV.
fait varier la valeur d’exposition de plus ou moins 0.7EV.
fait varier la valeur d’exposition de plus ou moins 0.3EV.
Utilisation du menu
M
(Intervalle)
PHOTO
Permet de sélectionner l’intervalle de prise de vue en mode [Multi-raf] (page 41).
1/7.5
1/15
• Ce paramétrage n’est pas possible lorsque [Mode] (Mode ENR)
est réglé sur une autre option que [Multi-raf] (page 41) dans le
menu.
1/30
M
• (Intervalle) ne s’affiche pas avec certains modes Scène.
(Niv. flash)
PHOTO
Permet de régler l’intensité lumineuse du flash.
+ ( +)
Vers + : pour augmenter l’intensité lumineuse du flash.
Normal ( )
– ( –)
• Pour changer le mode flash t étape 5 de « Lisez ceci en premier ».
• Il est possible que vous ne puissiez pas régler le Niveau Flash avec certains modes Scène (page 36).
PFX (Effet img)
Vers – : pour diminuer l’intensité lumineuse du flash.
PHOTO
Vous permet de prendre une image avec des effets spéciaux.
N & B ()
Pour enregistrer l’image en mode monochrome (noir et
blanc).
Sépia ()
Pour enregistrer l’image en mode sépia (comme une photo
ancienne).
Désactivé
Pas d’effet.
MOVIE
MOVIE
MOVIE
• Ce paramétrage n’est pas conservé lorsque vous mettez l’appareil hors tension.
FR
43
Pour plus d’informations sur le fonctionnement t page 32
(Saturation)
Pour régler la saturation de l’image.
+ ( )
Normal
– ( )
(Contraste)
Pour régler le contraste de l’image.
+ ( )
Normal
– ( )
(Netteté)
Pour régler la netteté de l’image.
+ ( )
Normal
– ( )
PHOTO
Vers + : pour augmenter la luminosité de couleur.
Vers – : pour diminuer la luminosité de couleur.
PHOTO
Vers + : pour augmenter le contraste.
Vers – : pour diminuer le contraste.
PHOTO
Vers + : pour augmenter le piqué de l’image.
Vers – : pour adoucir l’image.
MOVIE
MOVIE
MOVIE
(Réglages)
Reportez-vous à la page 50.
FR
44
Menu de visualisation
sur le fonctionnement
Pour plus d’informations
t
page 32
Les réglages par défaut sont repérés par .
Si le mode a été réglé sur REC, commutez-le sur PLAY à l’aide de MODE.
(Dossier)
Permet de sélectionner le dossier contenant l’image que vous souhaitez visualiser lors de
l’utilisation de l’appareil photo avec un « Memory Stick Duo ».
OK
Annuler
Voir la procédure ci-dessous.
Pour abandonner la sélection.
1 Sélectionnez le dossier souhaité avec b/B de la touche de commande.
Sélect. dossier
102
Nom doss:
Nbr fich:
Créé:
2005 1 1 1:05:34
OK
Annuler
PRÉC/SUIV
2/2
102
0
AM
2 Sélectionnez [OK] à l’aide de v, puis appuyez sur z.
z En ce qui concerne le dossier
L’appareil photo stocke les images dans un dossier spécifié du « Memory Stick Duo » (page 54). Vous
pouvez changer ce dossier ou en créer un nouveau.
• Pour créer un nouveau dossier t [Créer dos ENR.] (page 54)
• Pour changer de dossier pour l’enregistrement des images t [Chg doss ENR.] (page 55)
• Lorsqu’il y a plusieurs dossiers sur le « Memory Stick Duo » et que la première ou la dernière image du
dossier est affichée, les indicateurs suivants apparaissent.
: pour revenir au dossier précédent.
: pour passer au dossier suivant.
: pour passer au dossier précédent et suivant.
Utilisation du menu
FR
45
Pour plus d’informations sur le fonctionnement t page 32
- (Protéger)
Pour protéger les images contre un effacement accidentel. Vous pouvez éviter d'effacer des
images automatiquement de l'album en protégeant les images.
Protéger (-)
Sortie
Voir la procédure ci-dessous.
Pour quitter la fonction Protection.
Pour protéger des images en mode d’image unique
1 Affichez l’image à protéger.
2 Appuyez sur MENU pour afficher le menu.
3 Sélectionnez [-] (Protéger) avec b/B de la touche de commande, puis appuyez sur z.
L’image est protégée et l’indicateur - apparaît sur l’image.
101
min
60
2/9
VGA
Protéger
Sortie
PRÉC/SUIV
-
4 Pour protéger d’autres images, sélectionnez-les avec b/B, puis appuyez sur z.
Pour protéger des images en mode Index
1 Appuyez sur (Index) pour afficher l’écran d’index.
2 Appuyez sur MENU pour afficher le menu.
3 Sélectionnez [-] (Protéger) avec b/B de la touche de commande, puis appuyez sur z.
4 Sélectionnez [Sélec] avec b/B, puis appuyez sur z.
5 Sélectionnez l’image que vous souhaitez protéger avec v/V/b/B, puis appuyez sur z.
Un indicateur vert - apparaît sur l’image sélectionnée.
- (vert)
MENU
VERS SUI
SÉLECT
•
6 Répétez l’étape 5 pour protéger d’autres images.
7 Appuyez sur MENU.
8 Sélectionnez [OK] à l’aide de B, puis appuyez sur z.
L’indicateur - devient blanc. Les images sélectionnées sont protégées.
• Pour protéger toutes les images du dossier, sélectionnez [Tout le dossier] à l’étape 4, puis appuyez sur z.
Sélectionnez [Act] à l’aide de B, puis appuyez sur z.
FR
46
Pour plus d’informations sur le fonctionnement t page 32
• Pour protéger les images de l'album dans le mode d'index, suivez l'étape 3 de « Lecture des images de
l'album » (page 29), puis appuyez sur MENU pour afficher [-]. Appuyez sur z, puis suivez la
procédure ci-dessus à partir de l’étape 4. Pour protéger toutes les images du dossier « Cette Date »,
affichez [-], puis appuyez sur z. Sélectionnez [De cette date] avec B, puis appuyez sur z.
Sélectionnez [Act] à l’aide de B, puis appuyez sur z.
Pour annuler la protection
En mode d’image unique
Appuyez sur z à l’étape 3 ou 4 de « Pour protéger des images en mode d’image unique ».
En mode Index
1 Sélectionnez l’image que vous souhaitez déprotéger à l’étape
en mode Index ».
2 Appuyez sur z pour que l’indicateur - soit grisé.
3 Répétez l’opération ci-dessus pour toutes les images à déprotéger.
4 Appuyez sur MENU, sélectionnez [OK] avec B, puis appuyez sur z.
5 de « Pour protéger des images
Pour déprotéger toutes les images du dossier
Sélectionnez [Tout le dossier] à l’étape 4 de « Pour protéger des images en mode Index »,
puis appuyez sur
• Notez que le formatage du « Memory Stick Duo » ou de l’album efface toutes les données stockées sur le
support d’enregistrement même si les données sont protégées et qu’il est impossible de les restaurer.
• La protection d’une image peut demander un certain temps.
z. Sélectionnez [Désact] à l’aide de B, puis appuyez sur z.
DPOF
Pour ajouter une marque (demande d’impression) aux images que vous souhaitez
imprimer (page 79).
Utilisation du menu
(Imprim)
Reportez-vous à la page 75.
(Redimens)
Vous pouvez changer la taille d’une image enregistrée (Redimensionner) et sauvegarder
l’image comme un nouveau fichier. L’image originale n’est pas effacée même après le
changement de taille.
5M
3M
La valeur de taille indiquée n’est qu’indicative.
t étape 4 de « Lisez ceci en premier »
1M
VGA
Annuler
Pour annuler le redimensionnement.
FR
47
Pour plus d’informations sur le fonctionnement t page 32
1 Affichez l’image à redimensionner.
2 Appuyez sur MENU pour afficher le menu.
3 Sélectionnez [ ] (Redimens) avec b/B de la touche de commande, puis appuyez sur z.
4 Sélectionnez la taille souhaitée avec v/V, puis appuyez sur z.
L’image redimensionnée est enregistrée dans le dossier d’enregistrement comme le fichier le
plus récent.
• Pour plus d’informations sur [Taille Img] t étape 4 de « Lisez ceci en premier »
• Vous ne pouvez pas redimensionner les films, les images multi-rafale ni les images enregistrées dans
l’album.
• Lors d’une augmentation de taille, la qualité d’image se dégrade.
• Il n’est pas possible de redimensionner une image à la taille 3:2.
• Lorsque vous redimensionnez une image à la taille 3:2, une bande noire s’affiche en haut et en bas de
l’image.
(Pivoter)
Rotation d’une image fixe.
OK
Annuler
1 Affichez l’image à faire pivoter.
2 Appuyez sur MENU pour afficher le menu.
3 Sélectionnez [ ] (Pivoter) avec b/B de la touche de commande, puis appuyez sur z.
4 Sélectionnez [
5 Sélectionnez [OK] avec v/V, puis appuyez sur z.
• Vous ne pouvez pas pivoter des images protégées, des films ni des images multi-rafale.
• Même si vous pivotez les images prises en mode Hybride, elles sont affichées dans leur position originale
sur l’écran.
• Il se peut que vous ne puissiez pas faire pivoter des images prises avec un autre appareil photo.
• Lorsque vous visualisez les images sur un ordinateur, il se peut que les informations de rotation d’image
ne soient pas reconnues par certains logiciels.
] avec v, puis faites pivoter l’image avec b/B.
Pour faire pivoter une image. Voir la procédure ci-dessous.
Pour valider la rotation. Voir la procédure ci-dessous.
Pour abandonner la rotation.
(Réglages)
Reportez-vous à la page 50.
FR
48
Recadrage
Pour plus d’informations sur le fonctionnement t page 32
Permet d’enregistrer une image agrandie (t étape 6 de « Lisez ceci en premier ») comme un
nouveau fichier
Recadrage
Retour
1 Appuyez sur MENU lors de l’utilisation du zoom de lecture pour afficher le menu.
2 Sélectionnez [Recadrage] avec B de la touche de commande, puis appuyez sur z.
3 Sélectionnez la taille d’image avec v/V, puis appuyez sur z.
L’image est enregistrée et l’image originale est de nouveau affichée.
• L’image cadrée est enregistrée comme image la plus récente dans le dossier sélectionné et l’image
originale est conservée.
• La qualité des images cadrées peut être altérée.
• Il est impossible de cadrer une image 3:2.
• Il est impossible de cadrer les images enregistrées dans l’album.
.
Voir la procédure ci-dessous.
Annule le recadrage.
Utilisation du menu
FR
49
Utilisation de l’écran Réglages
Utilisation des paramètres de réglage
Vous pouvez modifier les réglages par défaut à l’aide de l’écran Réglages.
Touche v/V/b/B
Touche de commande
P
H
OT
O
M
OVIE
M
OD
E
Touche z
1 Mettez l’appareil sous tension et réglez le mode avec MODE.
2 Appuyez sur MENU pour afficher le menu.
3 Appuyez sur B de la touche de commande pour sélectionner (Réglages).
Touche MENU
4 Appuyez sur v/V/b/B de la touche de
télécommande pour sélectionner le
paramètre que vous souhaitez régler.
Le cadre du paramètre sélectionné devient jaune.
5 Appuyez sur z pour valider le réglage.
Réglages 2
N˚ de fichier:
Connexion USB:
Sortie Vidéo:
Réglage heure: Annuler
Réglages 2
N˚ de fichier:
Connexion USB:
Sortie Vidéo:
Réglage heure: Annuler
Pour désactiver l’écran (Réglages), appuyez sur MENU.
Pour revenir au menu depuis l’écran (Réglages), appuyez plusieurs fois sur b de la touche
de commande.
Pour annuler le réglage (Réglages)
Sélectionnez l’option [Annuler] si elle est disponible, puis appuyez sur z de la touche de
commande. Si cette option n’est pas disponible, sélectionnez à nouveau le réglage précédent.
• Ce paramétrage reste mémorisé même après la mise hors tension de l’appareil.
FR
50
Appareil Photo
Pour plus d’inf ormations
sur le fonctionnement
t
page 50
Les réglages par défaut sont repérés par .
Enreg hybride
En prise de vue hybride, vous pouvez choisir d’enregistrer un film avant ou avant/après en
mode Hybride.
Normal
Pré-enreg
Permet d’enregistrer un film de cinq secondes avant
l’enregistrement d’une image fixe et un film de trois secondes
après la prise de vue.
Permet d’enregistrer un film de cinq secondes avant
l’enregistrement d’une image fixe.
Zoom numérique
Permet de sélectionner le mode de zoom numérique. Lorsque [Activé] est sélectionné,
l’appareil photo règle le facteur de zoom à maximum 3×. Le zoom optique démarre pour
fonctionner automatiquement lorsqu’une image doit être agrandie un peu plus.
Activé ()
Désactivé ( )
• Lorsque vous appuyez sur la touche de zoom, l’indicateur de facteur de zoom apparaît comme indiqué cidessous.
• Le facteur maximum du zoom numérique inclut le facteur du zoom optique.
• Le cadre du télémètre AF n’apparaît pas lors de l’utilisation du zoom numérique. L’indicateur , ou
clignote et le système AF fonctionne en privilégiant les sujets situés près du centre du cadre.
• Le zoom peut s’arrêter temporairement à la limite entre le zoom optique et le zoom numérique.
Toutes les tailles d’image sont agrandies jusqu’à un
maximum de 6×, mais la qualité d’image est détériorée.
Le zoom numérique est désactivé.
Le côté W de cette barre est la zone du zoom optique
et le côté T est la zone du zoom numérique
Indicateur de facteur de zoom
Utilisation de l’écran Réglages
FR
51
Pour plus d’informations sur le fonctionnement t page 50
Jour/Heure
Permet de choisir comment horodater l’image. Effectuez cette sélection avant la prise de vue.
• La date et l’heure n’apparaissent pas pendant la prise de vue ; l’indicateur apparaît à la place. La date
et l’heure apparaissent en rouge en bas et à droite de l’écran seulement pendant la lecture.
Jour&Heur
Date
Désactivé
• Vous ne pouvez pas horodater les films ni les images en mode Multi-rafale.
• L’horodatage ne peut pas être supprimé après avoir été effectué.
Indication de la date, des heures et des minutes.
Indication de l’année, du mois et du jour.
• La date est insérée dans l’ordre sélectionné. (t étape 2 de « Lisez ceci en premier »)
Pas d’horodatage.
Attén yeux roug
Permet d’atténuer le phénomène des yeux rouges
lors de l’utilisation du flash. Effectuez cette
sélection avant la prise de vue.
Activé ()
Désactivé
• Tenez l’appareil fermement en main pour empêcher les effets des vibrations car le déclenchement
demande une seconde environ. Veillez également à ce que le sujet ne bouge pas.
• La fonction d’atténuation des yeux rouges ne produit pas toujours l’effet désiré si le sujet présente
certaines particularités individuelles, s’il est distant, si son regard n’est pas tourné vers l’appareil au
moment du premier flash ou en raison d’autres conditions.
FR
Pour atténuer le phénomène des yeux rouges.
• Le flash émet plusieurs pré-éclairs avant la prise de vue.
Atténuation des yeux rouges désactivée.
52
Pour plus d’informations sur le fonctionnement t page 50
Illuminat. AF
L’illuminateur d’assistance AF offre un éclairage d’appoint pour faciliter la mise au point sur
le sujet dans des endroits sombres.
L’illuminateur d’assistance AF émet une lumière rouge jusqu’au verrouillage de la mise au
point lorsque PHOTO est enfoncé à mi-course. L’indicateur apparaît alors.
Auto
Désactivé
• Si la lumière de l’illuminateur d’assistance AF n’atteint pas suffisamment le sujet ou si le sujet est
insuffisamment contrasté, la mise au point n’est pas réalisée. (Une distance jusqu’à 1,8 m (5 pi. 10 7/8 po.)
(W)/2,1 m (6 pi. 10 11/16 po.) (T) environ est recommandée.)
• La mise au point s’effectue dès lors que la lumière de l’illuminateur d’assistance AF atteint le sujet, même
si elle est légèrement décalée par rapport au centre du sujet.
• Lorsque la fonction de mise au point préprogrammée est activée, (page 38), Illuminat. AF ne fonctionne
pas.
• Le cadre du télémètre AF n’apparaît pas. L’indicateur , ou clignote et le système AF fonctionne
en privilégiant les sujets situés près du centre du cadre.
• L’illuminateur d’assistance AF ne fonctionne pas lorsque (mode Crépuscule), (mode Paysage),
(mode de vitesse d’obturation rapide) ou (mode Feu d’artifice) est sélectionné en mode Scène.
• L’illuminateur d’assistance AF émet une lumière très vive. Bien que ceci ne soit pas dangereux, ne
regardez pas directement de près dans l’émetteur de l’illuminateur d’assistance AF.
L’illuminateur d’assistance AF est activé.
L’illuminateur d’assistance AF est désactivé.
ON
Aff apr capt
Cette fonction affiche l’image enregistrée pendant deux secondes environ à l’écran juste après
la prise de vue d’une image fixe. (Lorsque [Enreg hybride] est réglé sur [Normal], l’image
enregistrée ne peut pas être affichée.)
Activé
La fonction d’affichage automatique après capture est
activée.
Désactivé
La fonction d’affichage automatique après capture est
désactivée.
Utilisation de l’écran Réglages
FR
53
Outil Memory Stick
Pour plus d’informations
sur le fonctionnement
t
page 50
Ce paramètre apparaît uniquement lorsqu’un « Memory Stick Duo » est inséré dans l’appareil
photo numérique.
Les réglages par défaut sont repérés par .
Formater
Permet de formater le « Memory Stick Duo ». Un « Memory Stick Duo » disponible dans le
commerce est déjà formaté et peut être utilisé immédiatement.
• Notez que le formatage efface irrémédiablement toutes les données d’un « Memory Stick Duo », y
compris les images protégées.
OK
Annuler
Voir la procédure ci-dessous.
Pour abandonner le formatage.
1 Sélectionnez [OK] avec v de la touche de commande, puis appuyez sur z.
Le message « Les données Memory Stick seront effacées Prêt? » apparaît.
2 Sélectionnez [OK] à l’aide de v, puis appuyez sur z.
Le formatage est terminé.
Créer dos ENR.
Permet de créer un dossier sur un « Memory Stick Duo » pour enregistrer des images.
OK
Annuler
Voir la procédure ci-dessous.
Pour abandonner la création de dossier.
1 Sélectionnez [OK] avec v de la touche de commande, puis appuyez sur z.
L’écran de création de dossier apparaît.
min
60
Créer dossier ENREG.
Créat dos ENR 102 en cours
Prêt?
OK
Annuler
2 Sélectionnez [OK] à l’aide de v, puis appuyez sur z.
Un nouveau dossier est créé avec un numéro incrémenté de 1 par rapport au numéro le plus élevé
et ce nouveau dossier est utilisé pour l’enregistrement actuel.
• Pour plus d’informations sur le dossier, voir page 45.
• Lorsque vous ne créez pas de nouveau dossier, le dossier « 101 » est sélectionné comme dossier
d’enregistrement.
• Vous pouvez créer des dossiers jusqu’à « 999 ».
• Les images sont enregistrées dans le nouveau dossier créé jusqu’à ce qu’un autre dossier soit créé ou
sélectionné.
• Il n’est pas possible d’effacer un dossier avec l’appareil. Pour effacer un dossier, utilisez votre ordinateur, etc.
• Jusqu’à 4 000 images peuvent être enregistrées dans un dossier. Lorsqu’un dossier est plein, un nouveau
dossier est automatiquement créé.
• Pour plus d’informations, voir « Destinations de stockage des fichiers d’image et noms de fichier »
(page 67).
FR
54
Pour plus d’informations sur le fonctionnement t page 50
Chg doss ENR.
Pour changer le dossier actuellement utilisé pour l’enregistrement des images.
OK
Annuler
Voir la procédure ci-dessous.
Pour abandonner le changement de dossier d’enregistrement.
1 Sélectionnez [OK] avec v de la touche de commande, puis appuyez sur z.
L’écran de sélection de dossier apparaît.
Sélec dossier ENREG.
102
Nom doss:
Nbr fich:
Créé:
2005 1 1 1:05:34
OK
Annuler
PRÉC/SUIV
2/2
102
0
AM
2 Sélectionnez le dossier souhaité avec b/B et [OK] avec v, puis appuyez sur z.
• Vous ne pouvez pas sélectionner le dossier « 100 » comme dossier d’enregistrement.
• Vous ne pouvez pas déplacer des images enregistrées vers un autre dossier.
Copier
Permet de copier toutes les images de l’album vers un « Memory Stick Duo ». Ce menu ne
s’affiche pas lors de l’utilisation de la batterie. Utilisez l’adaptateur secteur (fourni) si vous
souhaitez copier des images.
OK
Annuler
Voir la procédure ci-dessous.
Annule la copie.
1 Insérez un « Memory Stick Duo » ayant une capacité d’au moins 64 Mo.
2 Sélectionnez [OK] avec v de la touche de commande, puis appuyez sur z.
Le message « Les données seront copiées Prêt? » apparaît.
3 Sélectionnez [OK] à l’aide de v, puis appuyez sur z.
La copie commence.
Utilisation de l’écran Réglages
102
Copie en cours
• Il est impossible de copier des images individuelles.
• Vous ne pouvez pas sélectionner un dossier copié sur un « Memory Stick Duo ».
• Vous pouvez copier les images enregistrées dans l’album sur le « Memory Stick Duo » sans supprimer les
images enregistrées dans l’album.
• Après avoir enregistré des images, vous ne pouvez pas copier les images du dossier d’enregistrement ou
de lecture vers l’album.
• Lorsque vous lisez des images de l'album, l'ordre des images affichées à l'écran peut être différent de celui
des images copiées sur le « Memory Stick Duo ».
FR
55
Outils d’album
Pour plus d’informations
sur le fonctionnement
t
page 50
Les réglages par défaut sont repérés par .
Écrire sur alb
Lors de la prise de vue d’images, vous pouvez choisir d’enregistrer les miniatures des images
originales.
Activé
Désactivé
• Pour obtenir davantage d’informations sur l’album, reportez-vous à la section « Utilisation d’un album »
(page 29).
Lors de la prise de vue d’images, enregistre les miniatures des
images originales dans l’album.
N’enregistre pas les miniatures des images originales dans
l’album.
Formater
Permet de formater l’album.
• Notez que le formatage efface irrémédiablement toutes les données de l’album, y compris les images
protégées.
OK
Annuler
1 Sélectionnez [OK] avec v de la touche de commande, puis appuyez sur z.
Le message « Les données album seront effacées Prêt? » s’affiche.
2 Sélectionnez [OK] avec v, puis appuyez sur z.
Le formatage est terminé.
Voir la procédure ci-dessous.
Pour abandonner le formatage.
56
FR
Réglages 1
1
sur le fonctionnement
Les réglages par défaut sont repérés par .
Bip
Permet de sélectionner le bruit émis lorsque vous utilisez l’appareil.
Déclench
Activé
Désactivé
Pour activer le bruit de l’obturateur lorsque vous appuyez sur
PHOTO.
Pour activer le bip/bruit de l’obturateur lorsque vous appuyez
sur la touche de commande/sur PHOTO.
Pour désactiver le bip/bruit de l’obturateur.
Pour plus d’inf ormations
t
page 50
Formater musi
Si vous ne pouvez pas lire de la musique avec un diaporama, le fichier de musique est peutêtre endommagé. Dans ce cas, commencez par formater la zone d’écriture des fichiers de
musique. Retirez le « Memory Stick Duo », puis raccordez l’appareil photo à votre ordinateur
via une connexion USB. Transférez ensuite de nouveau la musique de votre choix à l’aide de
l’application « Music Transfer » fournie.
• Une fois que vous avez formaté la zone d’écriture des fichiers de musique, toutes les données de la zone
sont supprimées et vous ne pouvez pas revenir en arrière.
OK
Annuler
1 Sélectionnez [OK] avec v de la touche de commande, puis appuyez sur z.
Le message « Données seront effacées Prêt? » s’affiche.
2 Sélectionnez [OK] avec v, puis appuyez sur z.
Le formatage est terminé.
Voir la procédure ci-dessous.
Pour abandonner le formatage.
Rétroécl LCD
Permet de sélectionner la luminosité du rétroéclairage de l’écran LCD lors de l’utilisation de
l’appareil photo avec une batterie.
Clair
Normal
• Si vous sélectionnez [Clair], la batterie se décharge plus vite.
Lumineux.
Langue
Permet de sélectionner la langue de l’affichage des éléments de menu, des avertissements et
des messages.
Utilisation de l’écran Réglages
FR
57
Réglages 2
2
Pour plus d’informations
sur le fonctionnement
Les réglages par défaut sont repérés par .
N° de fichier
Permet de sélectionner la méthode utilisée pour affecter des numéros de fichier aux images.
Série
Réinitial
Les fichiers sont numérotés dans l’ordre, même si vous
changez de dossier d’enregistrement ou de « Memory Stick
Duo ». (Si le « Memory Stick Duo » remplacé contient un
fichier dont le numéro est supérieur au dernier numéro
attribué, un numéro d’une unité supérieure au numéro le plus
grand est attribué.)
La numérotation recommence à 0001 à chaque changement
de dossier. (Si le dossier remplacé contient un fichier, un
numéro d’une unité supérieure au numéro le plus grand est
attribué.)
Connexion USB
Permet de sélectionner le mode USB lorsque l’appareil photo est connecté à un ordinateur ou
à une imprimante compatible PictBridge à l’aide du câble USB.
PictBridge
PTP
Stock de mas
Auto
FR
Pour raccorder l’appareil photo à une imprimante compatible
PictBridge (page 75).
Lorsque [PTP] (Picture Transfer Protocol) est sélectionné et
que l’appareil photo est connecté à un ordinateur, les images
dans le dossier d’enregistrement de l’appareil photo sont
copiées sur l’ordinateur. (Compatible avec Windows XP et
Mac OS X.)
Pour établir un raccordement stockage de masse entre
l’appareil photo et un ordinateur ou un autre périphérique
USB (page 63).
• Lorsqu’un « Memory Stick Duo » est inséré dans l’appareil
photo, vous pouvez visualiser les images du « Memory Stick
Duo » de l’ordinateur. Si aucun « Memory Stick Duo » n’est
inséré dans votre appareil photo, la zone d’écriture des fichiers
de musique apparaît.
Permet de connecter l’appareil photo à un ordinateur ou à une
imprimante compatible PictBridge (pages 63 et 76).
• Si l’appareil photo et une imprimante compatible PictBridge ne
peuvent pas être connectés lorsque le réglage [Auto] est
sélectionné, passez au réglage [PictBridge].
• S’il est impossible de connecter l’appareil photo et un ordinateur
ou un autre périphérique USB lorsque le réglage [Auto] est
sélectionné, passez au réglage [Stock de mas].
58
t
page 50
Pour plus d’informations sur le fonctionnement t page 50
Sortie Vidéo
Permet de régler la sortie du signal vidéo en fonction du système couleur de télévision de
l’équipement vidéo raccordé. Différents pays et régions utilisent des standards de télévision
couleur différents. Si vous souhaitez visualiser des images sur un écran de télévision, reportezvous à la page 82 pour connaître le système couleur de télévision pour le pays ou la région où
l’appareil photo est utilisé.
NTSC
PAL
Pour régler le signal de sortie sur le mode NTSC (par
exemple, pour les Etats-Unis et le Japon).
Pour régler le signal de sortie sur le mode PAL (par exemple,
pour l’Europe).
Réglage heure
Permet de régler la date et l’heure.
OK
Annuler
Sélectionnez [OK] avec v de la touche de commande, puis
appuyez sur z. Exécutez ensuite la procédure décrite dans la
section « Réglage de l’horloge » (
premier »).
Pour abandonner le réglage de l’horloge.
t étape 2 de « Lisez ceci en
Utilisation de l’écran Réglages
FR
59
Utilisation de votre ordinateur
Utilisation de votre ordinateur Windows
Pour plus d’informations sur l’utilisation
d’un ordinateur Macintosh, reportez-vous
à la section « Utilisation de votre
ordinateur Macintosh » (page 72).
Copie d’images sur l’ordinateur (page 62)
Visualisation d’images sur
l’ordinateur
Visualisation d’images à l’aide de
« PicturePackage » (page 70)
Visualisation d’images stockées
sur votre ordinateur
Stockage d’images sur un CD-R
Création d’un diaporama
Ajout/modification de fichiers de
musique dans un diaporama à
l’aide de « Music Transfer »
Impression des images
Préparation
Installation du pilote USB.
• Aucun pilote USB n’est nécessaire
lorsque vous utilisez Windows XP.
Installation de « PicturePackage »
(page 70).
60
FR
Environnement informatique
recommandé
L’environnement suivant est recommandé
pour l’ordinateur connecté à l’appareil.
Environnement recommandé pour la
copie d’images
Système d’exploitation (préinstallé) :
Microsoft Windows 98, Windows 98SE,
Windows 2000 Professionnel, Windows
Millennium Edition, Windows XP Edition
familiale ou Windows XP Professionnel
• Le fonctionnement n’est pas garanti dans un
environnement basé sur une mise à niveau
des systèmes d’exploitation ci-dessus ou
dans un environnement multiboot.
Processeur : MMX Pentium 200 MHz ou plus
rapide
Connecteur USB : fourni en standard
Ecran : 800 × 600 points ou plus et couleurs
16-bits, 65 000 couleurs ou plus
Environnement recommandé pour
l’utilisation de « PicturePackage »
• « Movie Player » (application de lecture pour les
films) peut uniquement être installé sous
Windows XP/2000.
Logiciel : Macromedia Flash Player 6.0 ou
plus récent, Windows Media Player 7.0 ou
plus récent, DirectX 9.0b ou plus récent
Carte son : carte son stéréo 16-bits et haut-
parleurs
Mémoire : 64 Mo ou plus (128 Mo ou plus
recommandé).
Disque dur : espace disque nécessaire pour
l’installation— 500 Mo environ
Ecran : carte vidéo (compatible avec le pilote
Direct Draw) avec 4 Mo de VRAM
• Pour la création automatique d’un diaporama
(page 70), une unité centrale Pentium III
500 MHz ou plus est nécessaire.
• Ce logiciel est compatible avec la technologie
DirectX. « DirectX » doit être installé pour
l’utilisation.
• Un logiciel de gravure séparé est nécessaire
pour la commande du graveur afin de pouvoir
graver des CD-R.
Remarque sur la lecture de fichiers de
films (MPEG-4)
Pour lire des fichiers de film (MPEG-4)
enregistrés par l’appareil, vous devez
installer le logiciel compatible avec
MPEG-4 ou « PicturePackage » sur votre
ordinateur. (Lorsque vous utilisez Windows
XP/2000, vous pouvez utiliser
« PicturePackage » pour lire les fichiers de
film (MPEG-4)).
Remarques sur la connexion de
l’appareil à un ordinateur
• Les opérations ne sont pas garanties pour tous
les environnements matériels et logiciels
recommandés mentionnés ci-dessus.
• Si vous connectez simultanément plusieurs
périphériques USB à un même ordinateur, il se
peut que certains d’entre eux, y compris votre
appareil photo, ne fonctionnent pas, ceci
dépendant du type des périphériques USB
utilisés.
• Les opérations ne sont pas garanties si vous
utilisez un concentrateur USB.
• La connexion de votre appareil à l’aide d’une
interface USB compatible Hi-Speed USB
(compatible USB 2.0) permet un transfert
avancé (transfert haute vitesse) car cet appareil
photo est compatible Hi-Speed USB
(compatible USB 2.0).
• Trois modes peuvent être utilisés pour une
connexion USB lors du raccordement à un
ordinateur, les modes [Auto] (réglage par
défaut), [Stock de mas] et [PTP]. Cette section
prend les modes [Auto] et [Stock de mas] en
exemple. Pour plus d’informations sur le [PTP],
voir page 58.
• Lorsque votre ordinateur quitte le mode de mise
en veille ou mise en veille prolongée, il se peut
que la communication entre l’appareil photo et
l’ordinateur ne soit pas rétablie simultanément.
Utilisation de votre ordinateur
FR
61
Copie d’images sur l’ordinateur
Cette section décrit la marche à suivre en
prenant un ordinateur Windows comme
exemple.
Vous pouvez copier des images de
l’appareil vers votre ordinateur en
procédant comme suit :
Pour un ordinateur avec une fente
« Memory Stick »
Retirez le « Memory Stick Duo » de
l’appareil photo et insérez-le dans
l’adaptateur Memory Stick Duo. Insérez
l’adaptateur Memory Stick Duo dans
l’ordinateur et copiez les images.
Pour un ordinateur sans fente
« Memory Stick »
Copiez les images comme indiqué aux
étapes 1 à 4 des pages 62 à 66.
Etape 1 : installation du pilote
USB
• Un pilote est un logiciel permettant à un
appareil raccordé à l’ordinateur de fonctionner
correctement.
• Si vous utilisez Windows XP, commencez à
l’étape 2.
• Si « PicturePackage » est déjà installé,
commencez à l’étape 2.
REMARQUE : Ne connectez pas
encore l’appareil à l’ordinateur.
2 Insérez le CD-ROM dans
l’ordinateur, puis cliquez sur [USB
Driver] lorsque l’écran du menu
d’installation apparaît.
• Si l’écran du menu d’installation n’apparaît
pas, double-cliquez sur (My Computer)
t (PICTUREPACKAGE).
3 Cliquez sur [Next].
L’installation du pilote USB commence.
Lorsque l’installation est terminée, vous
en êtes informé à l’écran.
4 Cliquez sur le bouton d’option, en
regard de [Yes, I want to restart
my computer now] pour
sélectionner cette option, puis
cliquez sur [Finish].
1
1 Fermez tous les logiciels
d’application ouverts.
• Dans Windows 2000, ouvrez une session en
tant qu’administrateur (administrateurs
autorisés).
FR
62
2
L’ordinateur redémarre. Vous pouvez
alors établir une connexion USB.
Une fois l’installation terminée, retirez le
CD-ROM.
Etape 2 : raccordement de
l’appareil photo à un ordinateur
1 Insérez un « Memory Stick Duo »
contenant les images
enregistrées dans l’appareil
photo.
• Il est impossible de copier les images de
l’album directement vers un ordinateur.
Copiez d’abord (page 55) les images de
Album sur le « Memory Stick Duo », puis
suivez l’étape 1.
3 Raccordez le câble USB sur la
prise USB de l’ordinateur.
2 Raccordez la Cyber-shot Station
(fournie) avec l’adaptateur
secteur (fourni), puis branchez
l’adaptateur sur la prise murale.
Raccordez le câble sur la prise
(USB) de la Cyber-shot Station.
• Si vous copiez des fichiers d’image alors
que l’appareil est alimenté par la batterie, le
transfert risque d’être interrompu si celle-ci
se décharge trop tôt.
4 Fixez l’appareil photo sur la
Cyber-shot Station (page 16), puis
mettez-le sous tension.
Touche
POWER
• Sous Windows XP, l’assistant de lecture
automatique apparaît sur le bureau.
Utilisation de votre ordinateur
FR
63
« Mode USB Stock de mas » apparaît sur
l’écran de l’appareil photo.
Mode USB
Stock de mas
Memory Stick
MENU
Activez
Témoins
d’accès*
Lorsqu’une connexion USB est établie pour
la première fois, l’ordinateur exécute
automatiquement un programme pour
reconnaître l’appareil. Patientez un instant.
* Pendant la communication, les témoins d’accès
deviennent rouges. N’utilisez pas l’ordinateur
jusqu’à ce que les témoins deviennent blancs.
• Si « Mode USB Mass Storage » n’apparaît pas,
réglez [Connexion USB] sur [Stock de mas]
(page 58).
• Ne retirez pas l’appareil photo de la Cyber-shot
Station lorsque vous utilisez la connexion USB.
Vous risquez d’endommager vos fichiers
d’image. Si vous abandonnez la connexion
USB, reportez-vous à la section « Pour
supprimer la connexion USB », page 67.
Etape 3-A : copie d’images vers
un ordinateur
• Sous Windows 98/98SE/2000/Me, procédez
comme décrit dans la section « Etape 3-B :
copie d’images vers un ordinateur » à la page
65.
• Sous Windows XP, lorsque l’écran de l’assistant
n’apparaît pas automatiquement, procédez
comme décrit dans la section « Etape 3-B :
copie d’images vers un ordinateur » à la page
65.
Cette section décrit un exemple de copie
d’images vers un dossier « My Documents ».
1 Après avoir établi une connexion
USB à l’étape 2, cliquez sur [Copy
pictures to a folder on my
computer using Microsoft
Scanner and Camera Wizard]
(copier les images dans un
dossier de l’ordinateur au moyen
de l’assistant scanneur et
appareil photo Microsoft)
t [OK]
lorsque l’écran de l’assistant
apparaît automatiquement sur le
bureau.
1
2
L’écran « Scanner and Camera Wizard »
(assistant scanneur et appareil photo)
apparaît.
2 Cliquez sur [Next].
Les images enregistrées sur le
« Memory Stick Duo » de l’appareil
photo apparaissent.
64
FR
3 Cliquez sur la case à cocher des
images que vous ne souhaitez
pas copier pour les décocher,
puis cliquez sur [Next].
1
5 Cliquez sur la case devant
[Nothing. I’m finished working
with these pictures] (Aucune. J’ai
fini de travailler avec ces images)
pour la sélectionner, puis cliquez
sur [Next].
2
L’écran « Picture Name and Destination »
(nom d’image et destination) apparaît.
4 Sélectionnez un nom et une
destination pour les images, puis
cliquez sur [Next].
1
2
La copie des images commence.
Lorsque la copie est terminée, l’écran
« Other Options » (autres options)
apparaît.
• Cette section décrit un exemple de copie
d’images vers le dossier « My Documents ».
1
2
L’écran « Completing the Scanner and
Camera Wizard » (fin de l’exécution de
l’assistant scanneur et appareil photo)
apparaît.
6 Cliquez sur [Finish].
L’écran de l’assistant se ferme.
• Pour copier d’autres images, déconnectez le
câble USB de la Cyber-shot station. Suivez
ensuite la procédure décrite dans « Etape 2 :
raccordement de l’appareil photo à un
ordinateur » à la page 63.
Etape 3-B : copie d’images vers
un ordinateur
• Sous Windows XP, procédez comme indiqué
dans la section « Etape 3-A : copie d’images
vers un ordinateur » à la page 64.
Cette section décrit un exemple de copie
d’images vers le dossier « My Documents ».
Utilisation de votre ordinateur
FR
65
1 Double-cliquez sur [My
Computer]
[DCIM].
Si vous n’avez pas créé de nouveau dossier,
seul [101MSDCF] s’affiche.
• Lorsque vous copiez des films, doublecliquez sur [MP_ROOT].
• Si l’icône « Removable Disk » n’est pas
affichée, reportez-vous à la page 90.
t [Removable Disk] t
2 Double-cliquez sur le dossier
contenant les fichiers d’image à
copier.
Cliquez ensuite sur un fichier
d’image avec le bouton droit de la
souris pour afficher le menu, puis
cliquez sur [Copy].
3 Double-cliquez sur le dossier [My
Documents]. Cliquez ensuite sur
la fenêtre « My Documents » avec
le bouton droit de la souris pour
afficher le menu, puis cliquez sur
[Paste].
1
2
Les fichiers d’image sont copiés vers le
dossier « My Documents ».
• Si une image portant le même nom de
fichier existe déjà dans le dossier de
destination de copie, le message de
confirmation d’écrasement apparaît.
Lorsque vous écrasez une image existante
avec une nouvelle, les données du fichier
original sont supprimées. Pour copier un
fichier d’image sur l’ordinateur sans écraser
le fichier existant, renommez au préalable le
fichier à copier. Notez, toutefois, que si vous
changez le nom de fichier (page 69), vous ne
pourrez peut-être pas visualiser l’image sur
votre appareil photo.
66
1
2
FR
Etape 4 : visualisation d’images
sur l’ordinateur
Cette section explique comment visualiser
des images copiées dans le dossier « My
Documents ».
1 Cliquez sur [Start] t [My
Documents].
1
Pour supprimer la connexion
USB
Utilisez les procédures suivantes avant de :
2
• déconnecter le câble USB
• retirer un « Memory Stick Duo »
• mettre l’appareil hors tension
x Sous Windows 2000/Me/XP
1 Double-cliquez sur la barre des tâches .
Le contenu du dossier « My Documents »
est affiché.
• Si vous n’utilisez pas Windows XP,
double-cliquez sur [My Documents] sur le
bureau.
2 Double-cliquez sur le fichier
d’image souhaité.
L’image s’affiche.
• Pour lire des fichiers de film (MPEG-4)
enregistrés par l’appareil, vous devez
installer le logiciel compatible avec MPEG4 ou « PicturePackage » sur votre
ordinateur. (Lorsque vous utilisez Windows
XP/2000, vous pouvez utiliser
« PicturePackage » pour lire les fichiers de
film (MPEG-4)).
Double-cliquez ici
2 Cliquez sur (Sony DSC)
3 Vérifiez le périphérique dans la fenêtre de
confirmation, puis cliquez sur [OK].
4 Cliquez sur [OK].
Le périphérique est déconnecté.
• L’opération de l’étape 4 est inutile sous
Windows XP.
t [Stop].
x Sous Windows 98/98SE
Assurez-vous que les témoins d’accès
(page 64) sont blancs. Si les témoins
d’accès sont blancs, le périphérique est
déconnecté de l’ordinateur.
Destinations de stockage des
fichiers d’image et noms de
fichier
Les fichiers d’image enregistrés avec votre
appareil photo sont groupés dans des
dossiers sur le « Memory Stick Duo ».
Utilisation de votre ordinateur
FR
67
Exemple : visualisation de dossiers sous
Windows XP
A
B
C
D
A Dossier contenant des données d’image
enregistrées avec un appareil photo non
doté d’une fonction de création de dossier.
B Dossier contenant des données d’image
enregistrées avec cet appareil photo, des
données de film enregistrées en mode
hybride ou des données de film et d’image
enregistrées avec un autre appareil photo
doté de la fonction de création de dossiers.
Si vous ne créez aucun dossier, vous ne
disposerez que du dossier « 101MSDCF ».
C Dossier contenant des données de film
enregistrées avec votre appareil photo
(sauf les données de film enregistrées en
mode hybride). Si vous ne créez aucun
dossier, vous ne disposerez que du dossier
« 101MNV01 ».
D Dossier contenant des données de film, etc.
enregistrées avec un appareil photo non
doté d’une fonction de création de dossier.
• Vous ne pouvez pas enregistrer des images dans
les dossiers « 100MSDCF » ou « MSSONY ».
Les images du dossier « 100MSDCF » peuvent
uniquement être visualisées.
• Les fichiers d’image sont nommés comme suit.
ssss correspond à un nombre compris entre
0001 et 9999.
– Fichiers d’images fixes : DSC0ssss.JPG
– Fichiers de film enregistrés simultanément en
mode Hybride : DSC0ssss.MP4
– Fichiers de film : M4V0ssss.MP4
– Fichiers d’image index enregistrés avec les
films : M4V0ssss.THM
• Les parties numériques des fichiers suivants sont
identiques.
– Fichier d’image fixe enregistré en mode
Hybride et ses fichiers de film correspondants
– Fichier de film et ses fichiers d’image index
correspondants
• Reportez-vous aux pages 45, 54 pour plus
d’informations sur les dossiers.
68
FR
Visualisation de fichiers d’image stockés sur un
ordinateur avec votre appareil photo
Cette section décrit la marche à suivre en
prenant un ordinateur Windows comme
exemple.
Lorsqu’un fichier d’image copié sur
l’ordinateur n’est plus présent sur un
« Memory Stick Duo », vous pouvez le
visualiser à nouveau sur l’appareil photo en
le recopiant depuis l’ordinateur sur un
« Memory Stick Duo ».
• L’étape 1 n’est pas nécessaire si le nom de
fichier attribué avec l’appareil n’a pas été
changé.
• Il se peut que vous ne puissiez pas visualiser
certaines images en raison de leur taille.
• Si un fichier d’image a été édité sur un
ordinateur ou pris avec un modèle d’appareil
différent du vôtre, il n’est pas garanti que vous
pourrez le visualiser sur votre appareil.
• S’il n’y a pas de dossier, créez-en un avec
l’appareil photo (page 54) avant de copier le
fichier d’image.
1 Double-cliquez sur le fichier
d’image, puis sur [Rename].
Changez le nom de fichier en
«DSC0ssss ».
Saisissez un nombre compris entre 0001
et 9999 pour ssss.
• Une extension de fichier peut être affichée
selon la configuration de l’ordinateur.
L’extension des images fixes est JPG et
l’extension des films est MP4. Ne changez
pas l’extension de fichier.
2 Copiez le fichier d’image dans le
dossier « Memory Stick Duo »
dans l’ordre suivant.
1Double-cliquez sur le fichier d’image
avec le bouton droit de la souris, puis
sur [Copy].
2Double-cliquez sur [Removable Disk]
ou [Sony MemoryStick] dans [My
Computer].
3Cliquez sur le dossier [sssMSDCF]
(pour une image fixe) avec le bouton
droit de la souris dans le dossier
[DCIM] ou sur le dossier
[sssMNV01] (pour les films) dans le
dossier [MP_ROOT] et cliquez sur
[Paste].
• sss correspond à un nombre compris
entre 100 et 999.
Utilisation de votre ordinateur
1
2
• Pour les fichiers de film, le format du nom
de fichier est « M4V0ssss ».
• Si un message de confirmations
d’écrasement apparaît, saisissez un numéro
différent.
FR
69
Utilisation du logiciel fourni
Cette section décrit la marche à suivre en
prenant un ordinateur Windows comme
exemple.
Aperçu du logiciel fourni
Le CD-ROM fourni contient un logiciel
d’application : « PicturePackage ».
PicturePackage
A
B
C
D
E
Fonctionnalités :
A Save the images on CD-R
B Automatic Slideshow Producer
C Viewing video and pictures on PC
D Transfer Slideshow music (« Music
Transfer »)
E Viewing Movie clips on PC (« Movie
Player »*)
* « Movie Player » est uniquement compatible
avec Windows XP/2000
Comment utiliser les fonctionnalités :
Cliquez sur l’une des options A-E, puis
cliquez sur le bouton en bas à droite de
l’écran.
Installation du logiciel
Vous pouvez installer le logiciel
« PicturePackage » en procédant comme
indiqué ci-dessous.
• Si vous n’avez pas encore installé le pilote USB
(page 62), ne raccordez pas l’appareil photo à
l’ordinateur avant d’installer le logiciel
« PicturePackage » (sauf pour Windows XP).
• Sous Windows 2000/XP, ouvrez une session en
tant qu’administrateur.
FR
70
• Lorsque vous installez « PicturePackage », le
pilote USB est automatiquement installé.
1 Allumez l’ordinateur et insérez le
CD-ROM (fourni) dans le lecteur
CD-ROM.
L’écran du menu d’installation apparaît.
• S’il n’apparaît pas, double-cliquez sur
(My Computer)
(PICTUREPACKAGE).
t
2 Cliquez sur [PicturePackage].
L’écran « Choose Setup Language »
(choisissez la langue d’installation)
apparaît.
3 Sélectionnez la langue souhaitée,
puis cliquez deux fois sur [Next].
Cette section décrit l’écran anglais.
L’écran « License Agreement » (contrat
de licence) apparaît.
Lisez attentivement le contrat. Si vous
acceptez les termes du contrat, cliquez
sur le bouton d’option en regard de [I
accept the terms of the license
agreement] (J’accepte les termes du
contrat de licence), puis cliquez sur
[Next].
4 Procédez comme indiqué à
l’écran pour terminer
l’installation.
• « DirectX » est installé s’il ne l’a pas encore
été.
• Lorsque le message de confirmation de
redémarrage apparaît, redémarrez
l’ordinateur en procédant comme indiqué à
l’écran.
5 Retirez le CD-ROM lorsque les
icônes de raccourci de
« PicturePackage Menu » et
« PicturePackage destination
Folder » s’affichent suite à
l’installation.
Pour lancer le logiciel
Double-cliquez sur l’icône de
« PicturePackage Menu » sur le bureau.
Informations sur l’utilisation du
logiciel
Cliquez sur [?] en haut et à droite de chaque
écran pour afficher l’aide en ligne.
Ajout/modification de musique
avec « Music Transfer »
Vous pouvez remplacer les fichiers de
musique réglés par défaut par un fichier de
musique de votre choix. Vous pouvez
également supprimer ou ajouter ces
fichiers.
La musique pouvant être transférée avec
« Music Transfer » est indiquée ci-dessous :
• les fichiers MP3 enregistrés sur le disque dur de
votre ordinateur
•la musique sur CD
• la musique pré-enregistrée par défaut sur cet
appareil photo
2 Démarrez « Music Transfer ».
3 Procédez comme indiqué à
l’écran pour ajouter ou modifier
des fichiers de musique.
• Lorsque vous souhaitez utiliser à nouveau la
musique réglée par défaut, il est préférable
d’exécuter d’abord [Formater musi] (page
57).
• Pour plus d’informations sur l’utilisation de
« Music Transfer », reportez-vous à l’aide
en ligne de « Music Transfer ».
L’assistance technique de
« PicturePackage » est fournie par
Pixela User Support Center. Pour
plus d’informations, reportez-vous à
la brochure livrée avec le CD-ROM
fourni.
Utilisation de votre ordinateur
1 Pour établir une connexion USB
entre l’appareil photo et un
ordinateur à l’aide d’un « Memory
Stick Duo » provenant de
l’appareil photo.
• Si un « Memory Stick Duo » est inséré dans
l’appareil photo, « Music Transfer » ne peut
pas reconnaître ce dernier ni ajouter ou
modifier les fichiers de musique.
FR
71
Utilisation de votre ordinateur Macintosh
Vous pouvez copier des images sur votre
ordinateur Macintosh et modifier la
musique des diaporamas avec « Music
Transfer ».
Environnement informatique
recommandé
Environnement recommandé pour la
copie d’images
Système d’exploitation (préinstallé) :
Mac OS 9.1, 9.2 ou Mac OS X (v10.0 ou
plus récent)
Connecteur USB : fourni en standard
• Nous vous recommandons de prévoir une préinstallation de QuickTime 6 ou d’une version
plus récente sur votre ordinateur.
Environnement recommandé pour
l’utilisation de « Music Transfer »
Système d’exploitation (préinstallé) :
Mac OS X (v10.3 ou plus récent)
Processeur : iMac, eMac, iBook,
PowerBook, Power Mac G3/G4/G5, Mac
mini
Mémoire : 64 Mo ou plus (128 Mo ou plus
recommandé).
Disque dur : espace disque nécessaire pour
l’installation— 250 Mo environ
Remarques sur la connexion de
l’appareil à un ordinateur
• Les opérations ne sont pas garanties pour tous
les environnements matériels et logiciels
recommandés mentionnés ci-dessus.
• Si vous connectez simultanément plusieurs
périphériques USB à un même ordinateur, il se
peut que certains d’entre eux, y compris votre
appareil photo, ne fonctionnent pas, ceci
dépendant du type des périphériques USB
utilisés.
• Les opérations ne sont pas garanties si vous
utilisez un concentrateur USB.
• La connexion de votre appareil à l’aide d’une
interface USB compatible Hi-Speed USB
(compatible USB 2.0) permet un transfert
avancé (transfert haute vitesse) car cet appareil
FR
72
photo est compatible Hi-Speed USB
(compatible USB 2.0).
• Trois modes peuvent être utilisés pour une
connexion USB lors du raccordement à un
ordinateur, les modes [Auto] (réglage par
défaut), [Stock de mas] et [PTP]. Cette section
prend les modes [Auto] et [Stock de mas] en
exemple. Pour plus d’informations sur le [PTP],
voir page 58.
• Lorsque votre ordinateur quitte le mode de mise
en veille ou mise en veille prolongée, il se peut
que la communication entre l’appareil photo et
l’ordinateur ne soit pas rétablie simultanément.
Copie et visualisation d’images
sur un ordinateur
1 Raccordez l’appareil photo à un
ordinateur Macintosh.
Effectuez la procédure décrite dans
« Etape 2 : raccordement de l’appareil
photo à un ordinateur » à la page 63.
2 Copiez les fichiers d’image sur
l’ordinateur Macintosh.
1Double-cliquez sur la nouvelle icône t
[DCIM] (pour une image fixe) ou
[MP_ROOT] (pour un film)
où sont stockées les images que vous
souhaitez copier.
2Faites glisser les fichiers d’image sur
l’icône du disque dur.
Les fichiers d’image sont copiés sur le
disque dur.
• Pour plus d’informations sur l’emplacement
de stockage des images et des noms de
fichier, reportez-vous à la page 67.
t dossier
3 Visualisez les images sur
l’ordinateur.
Double-cliquez sur l’icône du disque
t fichier souhaité dans le dossier
dur
contenant les fichiers copiés pour ouvrir
ce fichier.
• Pour visualiser des films, il vous faut un
logiciel d’application compatible MPEG-4.
Pour supprimer la connexion
USB
Utilisez les procédures suivantes avant de :
• déconnecter le câble USB
• retirer un « Memory Stick Duo »
• mettre l’appareil hors tension
Faites glisser l’icône du lecteur ou
l’icône du « Memory Stick Duo » sur
l’icône « Corbeille ».
L’appareil photo est déconnecté de
l’ordinateur.
• Si vous utilisez Mac OS X v10.0, débranchez le
câble USB etc., après avoir mis l’ordinateur hors
tension.
Ajout/modification de musique
avec « Music Transfer »
Vous pouvez remplacer les fichiers de
musique réglés par défaut par un fichier de
musique de votre choix. Vous pouvez
également ajouter ces fichiers.
La musique pouvant être transférée avec
« Music Transfer » est indiquée ci-dessous :
• les fichiers MP3 enregistrés sur le disque dur de
votre ordinateur
•la musique sur CD
• la musique pré-enregistrée par défaut sur cet
appareil photo
Pour installer « Music Transfer »
• Fermez tous les autres logiciels d’application
ouverts avant d’installer « Music Transfer ».
• Vous devez vous connecter comme
administrateur pour l’installation.
1 Allumez votre Macintosh et insérez le CD-
ROM (fourni) dans le lecteur CD-ROM.
2 Double-cliquez sur
(PICTUREPACKAGE).
3 Double-cliquez sur le fichier
[MusicTransfer.pkg] du dossier [MAC].
4 L’installation du logiciel commence.
Pour ajouter/modifier des fichiers de
musique
Reportez-vous à la section « Ajout/
modification de musique avec « Music
Transfer » », page 71.
• Lorsque vous souhaitez utiliser à nouveau la
musique réglée par défaut, il est préférable
d’exécuter d’abord [Formater musi] (page 57).
• Pour plus d’informations sur l’utilisation de
« Music Transfer », reportez-vous à l’aide en
ligne de « Music Transfer ».
L’assistance technique de « Music
Transfer » est fournie par Pixela User
Support Center. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la
brochure livrée avec le CD-ROM
fourni.
Utilisation de votre ordinateur
FR
73
Impression des images fixes
Comment imprimer des images fixes
Impression directe à l’aide d’une imprimante compatible PictBridge (page 75)
Vous pouvez imprimer des images en connectant directement
l’appareil à une imprimante compatible PictBridge.
Impression directe à l’aide d’une imprimante compatible « Memory Stick »
Vous pouvez imprimer des images avec une imprimante compatible
« Memory Stick ».
Pour plus d’informations, consultez le mode d’emploi
accompagnant l’imprimante.
Impression à l’aide d’un ordinateur
Vous pouvez copier les images sur un ordinateur à l’aide du logiciel
« PicturePackage » fourni et les imprimer.
Impression en magasin (page 79)
FR
74
Vous pouvez porter un « Memory Stick Duo » contenant des
images prises avec votre appareil photo chez un photographe. Vous
pouvez préalablement ajouter une marque (demande
d’impression) aux images que vous souhaitez faire tirer.
Impression directe des images à l’aide d’une
imprimante compatible PictBridge
Même si vous ne disposez pas d’un
ordinateur, vous pouvez imprimer les
images que vous avez prises avec votre
appareil photo en connectant directement
celui-ci à une imprimante compatible
PictBridge.
• La technologie « PictBridge » est basée sur la
norme CIPA. (CIPA: Camera & Imaging
Products Association)
En mode d’image unique
Vous pouvez imprimer une image unique
sur une feuille.
En mode Index
Vous pouvez imprimer plusieurs images en
taille réduite sur une feuille. Vous pouvez
imprimer un jeu d’images identiques (1)
ou différentes (2).
12
Etape 1 : préparation de
l’appareil photo
Préparez l’appareil photo pour le connecter
à l’imprimante avec le câble USB. Lors du
raccordement de l’appareil photo à une
imprimante qui est reconnue lorsque
[Connexion USB] est réglé sur [Auto],
l’étape 1 est inutile.
Touche
(Index)
Touche de
commande
M
O
V
IE
E
Touche MENU
P
H
O
T
O
M
O
D
• Il est recommandé d’utiliser une batterie
complètement chargée ou un adaptateur secteur
(fourni) pour éviter que l’alimentation ne se
coupe en cours d’impression.
1 Appuyez sur MENU pour afficher
le menu.
2 Appuyez sur B de la touche de
commande pour sélectionner
(Réglages).
Impression des images fixes
• La fonction d’impression d’index n’est pas
disponible sur toutes les imprimantes.
• Le nombre d’images pouvant être imprimé
comme une image index diffère selon les
imprimantes.
• Les films ne peuvent pas être imprimés ou les
images enregistrées dans l’album.
• Si l’indicateur clignote pendant cinq
secondes environ sur l’écran de l’appareil photo
(notification d’erreur), vérifiez l’imprimante
connectée.
3 Sélectionnez [ ] (Réglages 2)
avec V, puis sélectionnez
2
[Connexion USB] avec v/V/B.
4 Sélectionnez [PictBridge] avec B/
v, puis appuyez sur z.
Réglages 2
N˚ de fichier:
Connexion USB:
Sortie Vidéo:
Réglage heure:
Le mode USB est spécifié.
Stock de mas
FR
75
Etape 2 : raccordement de
l’appareil photo à l’imprimante
1 Installez l’appareil photo sur la
Cyber-shot Station, puis effectuez
le raccordement entre la prise
USB de la Cyber-shot Station et
celle de l’imprimante à l’aide du
câble USB.
1 Vers la prise
(USB)
2 Vers la
prise
USB
Câble USB
2 Mettez l’appareil photo et
l’imprimante sous tension.
Lorsque la connexion est
établie, l’indicateur
apparaît.
101
2/9
1M
Imprim
Tout le dossier
Image DPOF
Sélec
Cette image
Annuler
Etape 3 : Impression
Quel que soit le réglage du mode REC/
PLAY, le menu d’impression apparaît à la
fin de l’étape 2.
1 Sélectionnez la méthode
d’impression souhaitée avec v/V
de la touche de commande, puis
appuyez sur z.
[Tout le dossier]
Pour imprimer toutes les images du
dossier.
[Image DPOF]
Pour imprimer toutes les images portant
la marque (demande d’impression)
(page 79) quelle que soit l’image
affichée.
[Sélec]
Pour sélectionner et imprimer toutes les
images sélectionnées.
1Sélectionnez les images que vous
souhaitez imprimer à l’aide de b/B ou
avec le commutateur, puis appuyez sur
z.
La marque apparaît sur l’image
sélectionnée.
• Répétez cette opération pour sélectionner
d’autres images.
2Sélectionnez [Imprim] à l’aide de V,
puis appuyez sur z.
[Cette image]
Pour imprimer l’image affichée.
• Si vous sélectionnez [Cette image] et que
vous réglez [Index] sur [Activé] à l’étape 2,
vous pouvez imprimer un jeu d’images
identiques comme une image index.
L’appareil photo passe en mode PLAY, puis
l’image et le menu d’impression
apparaissent à l’écran.
FR
76
2 Sélectionnez les paramètres
d’impression avec v/V/b/B.
101
2/9
1M
Imprim
Index
Désact
Taille Img
Par défaut
Date
Désact
Quantité
1
OK
Sortie
3 Sélectionnez [OK] avec V/B, puis
appuyez sur z.
L’image est imprimée.
• Ne débranchez pas le câble USB si
l’indicateur (Ne pas débrancher le
câble USB) est affiché sur l’écran.
[Index]
Sélectionnez [Activé] pour imprimer
une image index.
[Taille Img]
Sélectionnez la taille de la feuille
d’impression.
[Date]
Sélectionnez [J&H] ou [Date] pour
horodater les images.
• Lorsque vous sélectionnez [Date], la date est
insérée dans l’ordre spécifié (
« Lisez ceci en premier »). Cette fonction
n’est pas disponible sur toutes les
imprimantes.
t étape 2 de
[Quantité]
Lorsque [Index] est réglé sur
[Désact] :
Sélectionnez le nombre de feuilles à
imprimer pour une image. L’image sera
imprimée comme une image unique.
Lorsque [Index] est réglé sur
[Activé] :
Sélectionnez le nombre de jeux
d’images que vous désirez imprimer
comme une image index. Si vous avez
sélectionné [Cette image] à l’étape 1,
sélectionnez le nombre d’images
identiques que vous souhaitez imprimer
côte à côte sur une feuille comme une
image index.
• Il se peut que le nombre spécifié d’images
ne tienne pas sur une seule feuille s’il est
trop élevé.
Impression en cours
Sortie
2/3
Indicateur
Pour imprimer d’autres images
Après l’étape 3, sélectionnez [Sélec] et
l’image souhaitée avec v/V, puis
recommencez à partir de l’étape 1.
Pour imprimer les images de l’écran
index
Exécutez l’opération « Etape 1 : préparation
de l’appareil photo » (page 75) et
l’opération « Etape 2 : raccordement de
l’appareil photo à l’imprimante » (page 76),
puis procédez comme suit.
Lorsque vous connectez l’appareil à
l’imprimante, le menu d’impression
apparaît. Sélectionnez [Annuler] pour
désactiver le menu d’impression, puis
procédez comme suit.
1 Appuyez sur (Index).
L’écran index apparaît.
• Pour passer de l’écran de neuf images à un
écran de seize images, appuyez une fois sur
(Index).
2 Appuyez sur MENU pour afficher le
menu.
3 Sélectionnez [ ] (Imprim) avec B, puis
appuyez sur z.
Impression des images fixes
FR
77
4 Sélectionnez la méthode d’impression
souhaitée avec b/B, puis appuyez sur z.
Imprim
Image DPOF
Sélec
Annuler
[Sélec]
Pour sélectionner et imprimer toutes les
images sélectionnées.
Sélectionnez l’image que vous souhaitez
imprimer à l’aide de v/V/b/B ou avec le
commutateur, puis appuyez sur z pour
afficher la marque . (Répétez cette
procédure pour sélectionner d’autres
images.) Appuyez ensuite sur MENU.
[Image DPOF]
Pour imprimer toutes les images portant la
marque (demande d’impression).
[Tout le dossier]
Pour imprimer toutes les images du
dossier.
5 Effectuez les étapes 2 et 3 de « Etape 3 :
Impression » (page 76).
78
FR
Impression en magasin
Vous pouvez porter un « Memory Stick Duo »
contenant des images prises avec votre
appareil photo chez un photographe. Si le
photographe permet d’imprimer des photos
conformes à la norme DPOF, vous pouvez
ajouter préalablement une marque
(demande d’impression) aux images pour ne
pas avoir à les resélectionner lorsque vous
prévoyez de les faire tirer.
Qu’est-ce que le DPOF ?
DPOF (Digital Print Order Format) est une
fonction vous permettant d’ajouter une
marque
(demande d’impression) sur
les images d’un « Memory Stick Duo » que
vous désirez imprimer ultérieurement.
• Vous pouvez également imprimer les images
portant la marque (demande d’impression)
à l’aide d’une imprimante compatible avec la
norme DPOF (Digital Print Order Format) ou
compatible PictBridge.
• Vous ne pouvez pas placer une marque
d’impression sur les films.
• Lorsque vous marquez des images prises en
mode [Multi-raf], toutes les images sont
imprimées sur une page divisée en 16 sections.
• Il est impossible de marquer les images
enregistrées dans l’album.
Lorsque vous portez un « Memory
Stick Duo » à un magasin
• Demandez à votre photographe quels sont les
« Memory Stick Duo » acceptés.
• Si le photographe n’accepte pas un « Memory
Stick Duo », copiez les images à tirer sur un
autre support tel qu’un CD-R avant de les
donner au magasin.
• N’oubliez pas d’emporter l’adaptateur Memory
Stick Duo avec lui.
• Avant de porter des données d’image à un
magasin, copiez-les toujours sur un disque
(copie de sauvegarde).
• Vous ne pouvez pas spécifier le nombre de
tirages.
Marquage en mode d’image
unique
Touche de
commande
Touche MENU
P
H
O
T
O
M
O
V
I
E
M
O
D
E
1 Affichez l’image à marquer.
2 Appuyez sur MENU pour afficher
le menu.
3 Sélectionnez [DPOF] avec b/B,
puis appuyez sur z.
Une marque (demande
d’impression) est ajoutée à l’image.
101
min
60
2/9
1M
DPOF
Sortie
PRÉC/SUIV
4 Pour marquer d’autres images,
affichez l’image souhaitée avec b/B ou avec le commutateur, puis
appuyez sur z.
Pour enlever la marque en mode
image unique
Appuyez sur z à l’étape 3 ou 4.
Impression des images fixes
FR
79
Marquage en mode index
1 Affichez l’écran index (t étape 6
de « Lisez ceci en premier »).
8 Sélectionnez [OK] à l’aide de B,
puis appuyez sur z.
La marque devient blanche.
2 Appuyez sur MENU pour afficher
le menu.
3 Sélectionnez [DPOF] avec b/B,
puis appuyez sur z.
4 Sélectionnez [Sélec] avec b/B,
puis appuyez sur z.
• Il n’est pas possible d’ajouter une marque
à [Tout le dossier].
5 Sélectionnez l’image à laquelle
vous souhaitez ajouter une
marque avec v/V/b/B ou avec le
commutateur, puis appuyez sur
z.
Une marque verte apparaît sur
l’image sélectionnée.
Marque
verte
MENU
VERS SUI
SÉLECT
•
Pour annuler, sélectionnez [Annuler] à
l’étape 4 ou sélectionnez [Sortie] à l’étape
8, puis appuyez sur z.
Pour enlever la marque en mode
index
Sélectionnez les images dont vous
souhaitez enlever la marque à l’étape 5,
puis appuyez sur z.
Pour enlever toutes les marques dans
le dossier
Sélectionnez [Tout le dossier] à l’étape 4,
puis appuyez sur z. Sélectionnez [Désact],
puis appuyez sur z.
6 Pour marquer d’autres images,
répétez l’opération de l’étape 5.
7 Appuyez sur MENU.
FR
80
Raccordement de l’appareil à un téléviseur
Visualisation d’images sur un écran de téléviseur
Vous pouvez visualiser les images sur un
écran de téléviseur en raccordant l’appareil
à un téléviseur.
Mettez l’appareil et le téléviseur hors
tension avant de raccorder l’appareil au
téléviseur.
3 Allumez le téléviseur et réglez le
commutateur d’entrée TV/vidéo
sur « VIDEO ».
• Pour plus d’informations, consultez le mode
d’emploi fourni du téléviseur.
1 Raccordez le câble de
raccordement A/V à la prise A/V
OUT (STEREO) de la Cyber-shot
Station et aux prises d’entrée
vidéo/audio du téléviseur.
2 Vers les prises
d’entrée audio/
vidéo
1 Vers la prise A/V
OUT (STEREO)
Si votre téléviseur dispose d’une prise d’entrée
mono, raccordez la fiche jaune du câble de
raccordement A/V à la prise d’entrée vidéo, puis
raccordez la fiche blanche ou la fiche audio
rouge à la prise d’entrée audio. Si vous avez
raccordé l’appareil à la fiche blanche, vous
entendez le son en provenance de la source
audio gauche et si la fiche rouge est raccordée,
vous entendez le son de la fiche audio droite.
• Lorsque le câble USB est raccordé à la Cybershot Station, débranchez le câble USB de la
Cyber-shot Station.
4 Réglez le mode sur PLAY à l’aide
de MODE.
101
8/9
VGA
P
H
O
T
O
M
O
V
IE
M
O
D
E
PRÉC/SUIV VOLUME
Les images prises avec l’appareil
apparaissent sur l’écran du téléviseur.
Sélectionnez l’image souhaitée avec b/B de la touche de commande.
• Si vous fixez l’appareil sur la Cyber-shot
Station tout en raccordant le câble de
raccordement A/V, rien n’apparaît sur
l’écran LCD de l’appareil.
• Lorsque vous vous trouvez à l’étranger, il
peut être nécessaire de sélectionner la sortie
de signal vidéo correspondant au standard
de télévision local (page 59).
10:30
PM
2005 1 1101-0008
Raccordement de l’appareil à un téléviseur
2 Fixez l’appareil sur la Cyber-shot
Station (page 16).
FR
81
Standards de télévision couleur
Si vous souhaitez visualiser les images sur
un écran de téléviseur, vous devez utiliser
un téléviseur doté d’une prise d’entrée
vidéo, ainsi qu’un câble USB (fourni). Le
standard couleur du téléviseur doit être le
même que celui de votre appareil photo
numérique. Vérifiez les listes suivantes
pour le standard de télévision couleur du
pays ou de la région où l’appareil est utilisé.
Allemagne, Australie, Autriche, Belgique,
Chine, Danemark, Espagne, Finlande,
Hongkong, Hongrie, Italie, Koweït,
Malaisie, Nouvelle Zélande, Norvège,
Pays-Bas, Pologne, Portugal, République
slovaque, République tchèque, RoyaumeUni, Singapour, Suède, Suisse, Thaïlande,
etc.
Standard PAL-M
Brésil
Standard PAL-N
Argentine, Paraguay, Uruguay
Standard SECAM
Bulgarie, France, Guyane, Iran, Iraq,
Monaco, Russie, Ukraine, etc.
FR
82
Dépannage
Dépannage
Si vous rencontrez des difficultés lors de l’utilisation de votre appareil photo, essayez les
solutions suivantes.
1 Vérifiez les options des pages 84 à 94.
Si un code tel que « C/E:ss:ss » apparaît à l’écran, reportez-vous à la page 95.
2 Retirez la batterie, attendez environ une minute, insérez-la à nouveau,
puis mettez l’appareil sous tension.
3 Si votre appareil ne fonctionne toujours pas correctement, appuyez sur la
touche RESET à l’aide d’un objet fin et pointu, puis mettez de nouveau
l’appareil sous tension (tous les réglages y compris la date et l’heure sont
supprimés).
P
H
O
T
O
M
O
V
Touche RESET
IE
M
O
D
E
4 Consultez votre revendeur Sony ou un centre de service après-vente Sony.
En envoyant votre appareil en réparation, vous acceptez que les données d’image contenues
dans l’album ou les fichiers musicaux puissent être visualisés.
Dépannage
FR
83
Batterie et alimentation
Vous ne parvenez pas à charger la batterie.
• L’appareil est sous tension. Mettez l’appareil hors tension (t étape 2 de « Lisez ceci en
premier »).
Vous ne parvenez pas à installer la batterie.
• Installez correctement la batterie (t étape 1 de« Lisez ceci en premier »).
Le témoin /CHG clignote lorsque vous chargez une batterie.
• Installez correctement la batterie (t étape 1 de« Lisez ceci en premier »).
• La batterie est déchargée. Réinsérez l’adaptateur secteur, puis chargez la batterie.
• Dysfonctionnement de la batterie. Consultez votre revendeur Sony ou un centre de service
après-vente Sony.
Le témoin /CHG ne s’allume pas lorsque vous chargez une batterie.
• L’adaptateur secteur est débranché. Connectez correctement l’adaptateur secteur (page 15, t
étape 1 de« Lisez ceci en premier »).
• Installez correctement la batterie (t étape 1 de« Lisez ceci en premier »).
• La batterie est complètement chargée.
• La batterie est déchargée. Réinsérez l’adaptateur secteur, puis chargez la batterie.
• L’adaptateur secteur présente un dysfonctionnement. Consultez votre revendeur Sony ou un
centre de service après-vente Sony.
• Fixez correctement l’appareil sur la Cyber-shot Station (page 16).
L’indication de charge restante est incorrecte ou elle est suffisante, mais la
batterie se décharge trop rapidement.
• Ce phénomène se produit lorsque vous utilisez l’appareil dans un endroit très chaud ou très
froid (page 100).
• La durée restante affichée diffère de la durée réelle. Déchargez complètement la batterie, puis
rechargez-la pour corriger l’affichage.
• La batterie est déchargée. Installez la batterie chargée (tétape 1 de« Lisez ceci en premier »).
• La batterie est usée (page 100). Remplacez-la par une neuve.
La batterie se décharge trop rapidement.
• Chargez-la suffisamment (t étape 1 de« Lisez ceci en premier »).
• Vous utilisez l’appareil dans un endroit très froid (page 100).
• La borne de la batterie est sale. Nettoyez la borne de la batterie avec un coton-tige, etc., et
chargez la batterie.
• La batterie est usée (page 100). Remplacez-la par une neuve.
FR
84
Impossible de mettre l’appareil sous tension.
• Installez correctement la batterie (t étape 1 de« Lisez ceci en premier »).
• L’adaptateur secteur est débranché. Connectez correctement l’adaptateur secteur (page 15, t
étape 1 de« Lisez ceci en premier »).
• L’adaptateur secteur présente un dysfonctionnement. Consultez votre revendeur Sony ou un
centre de service après-vente Sony.
• La batterie est déchargée. Installez la batterie chargée (page 15, t étape 1 de« Lisez ceci en
premier »).
• La batterie est usée (page 100). Remplacez-la par une neuve.
• Fixez correctement l’appareil sur la Cyber-shot Station (page 16).
L’appareil est brusquement mis hors tension.
• Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant trois minutes environ alors qu’il est sous tension, il
s’éteint automatiquement pour économiser la batterie. Remettez l’appareil sous tension (
étape 2 de« Lisez ceci en premier ») ou utilisez l’adaptateur secteur (page 15).
• La batterie est déchargée. Installez la batterie chargée
• Fixez correctement l’appareil sur la Cyber-shot Station (page 16).
(t
étape 1 de « Lisez ceci en premier »
Prise de vue d’images fixes/films
L’écran LCD ne s’allume pas même lorsque l’appareil est sous tension.
• Le rétroéclairage de l’écran LCD s’éteint avec dans un endroit sombre. Allumez le
rétroéclairage de l’écran LCD avec (page 22).
Vous ne pouvez pas enregistrer d’images.
• Vérifiez l’espace disponible sur le « Memory Stick Duo » (page 23). S’il est plein, effectuez
l’une des opérations suivantes :
– Effacez les images inutiles (t étape 6 de « Lisez ceci en premier »).
– Changez le « Memory Stick Duo ».
• Vous utilisez le « Memory Stick Duo » avec le taquet de protection en écriture et le taquet est
en position LOCK. Placez le taquet en position d’enregistrement (page 98).
• La prise de vue n’est pas possible pendant la charge du flash.
• Le mode PLAY est spécifié. Réglez le mode sur REC avec MODE.
t
).
Dépannage
Le sujet n’est pas visible à l’écran.
• Le mode REC est spécifié. Réglez le mode sur PLAY avec MODE.
L’enregistrement est très long.
• La fonction d’obturation lente NR est activée (page 19). Ceci n’est pas une anomalie.
FR
85
L’image n’est pas nette.
• Le sujet est trop proche. Effectuez la prise de vue en mode de prise de vue rapprochée
(Macro). Veillez à ce que l’objectif se trouve à une distance du sujet supérieure à la distance
de prise de vue minimum, environ 8 cm (W)/25 cm (T), lors de la prise de vue. Ou
sélectionnez (mode loupe) et effectuez la mise au point depuis une distance d’environ 1
cm à 20 cm du sujet
est sélectionné en mode Scène lors d’une prise de vue d’images fixes.
• La fonction de mise au point préprogrammée est sélectionnée. Sélectionnez le mode de mise
au point automatique (page 38).
• Voir « Si le sujet n’est pas net » à la page 39.
Le zoom optique ne fonctionne pas.
• Sélectionnez un mode autre que (mode loupe) lors de la prise de vue d’images fixes.
Le zoom numérique ne fonctionne pas.
• Réglez [Zoom numérique] sur [Activé] (page 51).
Le flash ne fonctionne pas.
• Le flash est réglé sur (pas de flash) (t étape 5 de« Lisez ceci en premier »).
• Vous ne pouvez pas utiliser le flash lorsque :
– [Mode] (Mode ENR) est réglé sur [Rafale rapide] ou sur [Multi-raf], [Four exp] (page 41).
– (mode crépuscule), (mode bougies) ou (mode feu d’artifice) est sélectionné en
mode Scène (page 36).
– Lors de l’enregistrement d’un film.
• Réglez le flash sur (flash toujours actif) (t étape 5 de« Lisez ceci en premier ») lorsque
(mode loupe), (mode paysage), (mode neige), (mode plage) ou (mode
obturation rapide) est sélectionné en mode Scène
(page 36).
Des points flous apparaissent sur les images prises au flash.
• Des grains de poussière dans l’air ont réfléchi la lumière du flash et sont visible sur l’image.
Ceci n’est pas une anomalie.
La fonction de prise de vue rapprochée (Macro) est inopérante.
• (mode loupe), (mode crépuscule), (mode paysage) ou (mode bougies) ou
(mode feu d’artifice) est sélectionné en mode Scène
(page 36).
L’horodatage est incorrect.
• Réglez correctement la date et l’heure (t étape 2 de« Lisez ceci en premier »).
FR
86
Le nombre F et la vitesse d’obturation clignotent lorsque vous enfoncez
PHOTO à mi-course et que vous le maintenez sur cette position.
• L’exposition est incorrecte. Corrigez l’exposition (page 37).
L’image est trop sombre.
• Vous photographiez un sujet éclairé par derrière. Sélectionnez le mode de mesure (t étape 5
de « Lisez ceci en premier ») ou ajustez l’exposition (page 37).
• La luminosité de l’écran est insuffisante. Réglez la luminosité du rétroéclairage de l’écran
LCD (page 57).
• Allumez le rétroéclairage de l’écran LCD avec (page 22).
L’image est trop lumineuse.
• Le sujet est éclairé par un projecteur dans un endroit sombre (sur une scène, par exemple).
Réglez l’exposition (page 37).
• La luminosité de l’écran est excessive. Réglez la luminosité du rétroéclairage de l’écran LCD
(page 57).
Les couleurs d’image ne sont pas correctes.
• La fonction d’effet d’image est activée. Désactivez la fonction d’effet d’image (page 43).
Des raies verticales apparaissent lorsque vous photographiez un sujet très
éclairé.
• Le phénomène de maculage s’est produit. Ce phénomène n’est pas une anomalie.
Il y a du bruit sur l’image lorsque vous regardez l’écran dans un endroit
sombre.
• L’appareil tente d’améliorer la visibilité de l’écran en augmentant temporairement la
luminosité de l’image dans des conditions de faible éclairage. Ceci est sans effet sur l’image
enregistrée.
Dépannage
Les yeux du sujet sont rouges.
• Réglez [Attén yeux roug] sur [Activé] dans le menu (Réglages) (page 52).
• Prenez le sujet depuis une distance plus proche que la distance de prise de vue recommandée
à l’aide du flash (
• Eclairez la pièce avant de prendre le sujet.
tétape 5 de« Lisez ceci en premier »).
Des points apparaissent et restent sur l’écran.
• Ceci n’est pas une anomalie. Ces points ne sont pas enregistrés (page 4, t « Lisez ceci en
premier »).
FR
87
Impossible d’effectuer une prise de vue en rafale.
• Le « Memory Stick Duo » est plein. Effacez les images inutiles (t étape 6 de « Lisez ceci en
premier »).
• Le niveau de la batterie est faible. Remplacez-la par une batterie chargée.
Visualisation d’images
Voir « Ordinateurs » (page 89) en plus des points ci-dessous.
L’appareil ne lit pas les images.
• Le mode REC est spécifié. Réglez le mode sur PLAY avec MODE.
• Le nom de dossier/fichier a été changé sur l’ordinateur (page 69).
• Si un fichier d’image a été édité sur un ordinateur ou prise avec un modèle d’appareil différent
du vôtre, il n’est pas garanti que vous pourrez le visualiser sur votre appareil.
• L’appareil est en mode USB. Supprimez la connexion USB (page 67, 73).
L’image est grossière au début de la lecture.
• Il se peut que l’image apparaisse instable juste au début de la lecture. Ceci est dû au traitement
d’image. Ceci n’est pas une anomalie.
L’image n’apparaît pas sur l’écran du téléviseur.
• Vérifiez [Sortie Vidéo] pour déterminer si le signal de sortie vidéo de l’appareil est réglé pour
le système de couleur du téléviseur (page 59).
• Vérifiez si la connexion est correcte (page 81).
• La Cyber-shot station est raccordée au câble USB. Retirez le câble USB en suivant les
procédures adéquates (page 67, 73).
L’image n’apparaît pas sur l’écran LCD.
• Le câble de raccordement A/V a été raccordé à la Cyber-shot station. Ceci n’est pas une
anomalie.
Effacement/Edition d’images
Votre appareil ne peut pas effacer une image.
• Annulez la protection (page 47).
• Vous utilisez le « Memory Stick Duo » avec le taquet de protection en écriture et le taquet est
en position LOCK. Placez le taquet en position d’enregistrement (page 98).
FR
88
Vous avez effacé une image par erreur.
• Lorsque vous avez effacé une image, vous ne pouvez pas la récupérer. Nous vous
recommandons de protéger vos images (page 46), ou d’utiliser le « Memory Stick Duo » avec
le taquet de protection en écriture et de placer ce taquet sur la position LOCK (page 98) pour
empêcher un effacement accidentel.
La fonction de changement de taille est inopérante.
• Il n’est pas possible de redimensionner des films et des images multi-rafale ou des images
enregistrées dans l’album.
Il n’est pas possible d’afficher une marque DPOF (demande d’impression).
• Il n’est pas possible d’afficher des marques DPOF (demande d’impression) sur des films ou
des images enregistrées dans l’album.
Ordinateurs
Vous ignorez si le système d’exploitation de votre ordinateur est compatible
avec cet appareil.
• Vérifiez “Environnement informatique recommandé” à la page 61pour Windows, et page 72
pour Macintosh.
Vous ne parvenez pas à installer le pilote USB.
• Dans Windows 2000, ouvrez une session en tant qu’administrateur (administrateurs autorisés)
(page 62).
Votre ordinateur ne reconnaît pas l’appareil.
• Mettez l’appareil sous tension (tétape 2 de« Lisez ceci en premier »).
• Lorsque le niveau de charge de la batterie est faible, installez une batterie chargée (tétape 1
de« Lisez ceci en premier »), ou utilisez l’adaptateur secteur (page 15).
• Utilisez le câble USB fourni (page 63).
• Déconnectez le câble USB de l’ordinateur et de la Cyber-shot Station, puis reconnectez-le
fermement. Assurez-vous que « USB mode Mass Storage » s’affiche (page 64).
• Fixez correctement l’appareil sur la Cyber-shot Station (page 16).
• Réglez [Connexion USB] sur [Stock de mas] dans le menu (Réglages) (page 58).
• Les prises USB de votre ordinateur sont raccordées à un autre périphérique outre le clavier, la
souris et la Cyber-shot Station. Déconnectez tous les périphériques autres que le clavier, la
souris et la Cyber-shot Station des prises USB.
• Raccordez l’appareil/la Cyber-shot Station directement à l’ordinateur sans passer par un
concentrateur USB ou un autre périphérique (page 63).
• Le pilote USB n’est pas installé. Installez le pilote USB (page 62).
• L’ordinateur ne reconnaît pas correctement le périphérique car vous avez connecté l’appareil à
l’ordinateur avec le câble USB avant d’installer le « Pilote USB » depuis le CD-ROM fourni.
Supprimez le périphérique reconnu par erreur de votre ordinateur, puis installez le pilote USB
(voir le point suivant).
Dépannage
FR
89
L’icône « Removable disk » (Disque amovible) n’apparaît pas sur l’écran de
l’ordinateur lorsque vous connectez l’appareil à l’ordinateur.
• Réinstallez le pilote USB en procédant comme il est indiqué ci-dessous. La procédure
suivante est donnée pour un ordinateur Windows.
1 Cliquez sur [My Computer] avec le bouton droit de la souris pour afficher le menu, puis
cliquez sur [Properties].
L’écran « System Properties » apparaît.
2 Cliquez sur [Hardware]
• Sous Windows 98/98SE/Me, cliquez sur l’onglet [Device Manager].
t [Device Manager].
Le message « Device Manager » apparaît.
3 Cliquez sur [ Sony DSC] avec le bouton droit de la souris, puis cliquez sur [Uninstall]
t
[OK].
Le périphérique est supprimé.
4 Installez le pilote USB (page 62).
Vous ne parvenez pas à copier des images.
• Raccordez correctement l’appareil photo à l’ordinateur à l’aide du câble USB fourni
(page 63).
• Utilisez la procédure de copie spécifiée pour votre système d’exploitation (pages 64, 72).
• Lorsque vous prenez des images avec un « Memory Stick Duo » formaté sur un ordinateur, la
copie des images sur un ordinateur peut être impossible. Effectuez la prise de vue avec un «
Memory Stick Duo » formaté sur l’appareil (page 54).
Après l’établissement de la connexion USB, « PicturePackage » ne démarre pas
automatiquement.
• Ouvrez « PicturePackage Menu » et vérifiez les [Settings].
• Etablissez la connexion USB une fois que l’ordinateur est allumé (page 58).
L’image ne peut pas être lue sur un ordinateur.
• Si vous utilisez « PicturePackage », cliquez sur Aide en haut et à droite de chaque écran.
• Pour lire des fichiers de films (MPEG-4) enregistrés par l’appareil, vous devez installer le
logiciel compatible avec MPEG-4 ou « PicturePackage » sur votre ordinateur. (Lorsque vous
utilisez Windows XP/2000, vous pouvez utiliser « PicturePackage » pour lire les fichiers de
film (MPEG-4)).
• Consultez le fabricant de l’ordinateur ou du logiciel.
L’image et le son sont interrompus par des bruits parasites lorsque vous
visualisez un film sur un ordinateur.
• Le film est lu directement depuis le « Memory Stick Duo ». Copiez le film sur le disque dur de
votre ordinateur, puis visualisez le film depuis le disque dur (page 62).
Vous ne parvenez pas à imprimer une image.
• Vérifiez les paramètres d’imprimante.
FR
90
Après avoir été copiées sur un ordinateur, les images ne peuvent pas être
visualisées sur l’appareil.
• Copiez-les dans un dossier reconnu par l’appareil tel que « 101MSDCF » (page 67).
• Effectuez les opérations correctement (page 69).
• Le nom de dossier/fichier a été changé sur l’ordinateur (page 69).
« Music Transfer » n’identifie pas l’appareil.
• Un « Memory Stick Duo » est inséré dans l’appareil. Retirez le « Memory Stick Duo » et
établissez à nouveau la connexion USB.
• La zone d’écriture des fichiers de musique de l’appareil est corrompue. Exécutez [Formater
musi] (page 57).
« Memory Stick Duo »
Impossible d’insérer un « Memory Stick Duo ».
• Insérez-le dans le bon sens (tétape 3 de« Lisez ceci en premier »).
Impossible d’enregistrer sur un « Memory Stick Duo ».
• Vous utilisez un « Memory Stick Duo » avec taquet de protection en écriture et ce taquet se
trouve sur LOCK. Placez le taquet en position d’enregistrement (page 98).
• Le « Memory Stick Duo » est plein. Effacez les images inutiles (t étape 6 de« Lisez ceci en
premier »).
Impossible de formater un « Memory Stick Duo ».
• Vous utilisez un « Memory Stick Duo » avec taquet de protection en écriture et ce taquet se
trouve sur LOCK. Placez le taquet en position d’enregistrement (page 98).
Vous avez formaté un « Memory Stick Duo » par erreur.
• Toutes les données du « Memory Stick Duo » sont effacées par le formatage. Vous ne pouvez
pas les restaurer. Pour empêcher un effacement accidentel, nous vous recommandons de
placer le taquet de protection en écriture du « Memory Stick Duo » sur la position LOCK
(page 98).
« Memory Stick PRO Duo » n’est pas reconnu par un ordinateur équipé d’une
fente « Memory Stick ».
• Vérifiez si l’ordinateur et le lecteur de carte prennent en charge « Memory Stick PRO Duo ».
Les utilisateurs d’ordinateurs et de lecteurs de carte fabriqués par des sociétés autres que Sony
doivent prendre contact avec ces fabricants.
• Si un « Memory Stick PRO Duo » n’est pas pris en charge, raccordez l’appareil à l’ordinateur
(pages 62 à 63). L’ordinateur reconnaît le « Memory Stick PRO Duo ».
Dépannage
FR
91
Album
L’espace disponible de l’album n’augmente pas même lorsque vous copiez les
données stockées dans l’album sur un « Memory Stick Duo ».
• Les données ne sont pas effacées après la copie.
Le paramètre de réglage [Copier] du Memory Stick Tool ne s’affiche pas.
• Le paramètre de réglage [Copier] du Memory Stick Tool ne s’affiche pas pendant l’utilisation
de la batterie. Utilisez l’adaptateur secteur si vous souhaitez copier des images.
Impossible de copier les données enregistrées dans l’album sur un « Memory
Stick Duo ».
• Le « Memory Stick Duo » est plein. Vérifiez la capacité (64 Mo ou plus recommandé).
Impossible de copier les données d’un « Memory Stick Duo » ou d’un
ordinateur vers l’album.
• Il est impossible de copier les données d’un « Memory Stick Duo » ou d’un ordinateur vers
l’album.
Il est impossible d’enregistrer des images dans l’album.
• Réglez [Écrire sur alb] sur [Activé] dans le menu (Réglages) (page 56).
• La capacité de l’album est saturée lorsque vous enregistrez des images protégées. Supprimez
la protection des images non souhaitées (page 47).
Imprimante compatible PictBridge
Impossible d’établir une connexion.
• Vous ne pouvez pas connecter directement l’appareil à une imprimante qui n’est pas
compatible avec la norme PictBridge. Renseignez-vous auprès du fabricant de l’imprimante
pour savoir si l’imprimante est compatible PictBridge.
• Assurez-vous que l’imprimante est sous tension et peut être connectée à l’appareil.
• Réglez [Connexion USB] sur [PictBridge] dans le menu (Réglages) (page 58).
• Déconnectez, puis reconnectez le câble USB. Si un message d’erreur s’affiche sur
l’imprimante, consultez le mode d’emploi de l’imprimante.
Impossible d’imprimer les images.
• Veillez à raccorder l’appareil photo et l’imprimante correctement à l’aide du câble USB.
• Mettez l’imprimante sous tension. Pour plus d’informations, consultez le mode d’emploi
fourni avec l’imprimante.
• Si vous sélectionnez [Sortie] en cours d’impression, il se peut que vous ne puissiez pas
imprimer des images. Déconnectez, puis reconnectez le câble USB. Si vous ne pouvez
toujours pas imprimer vos images, déconnectez le câble USB, mettez l’imprimante hors
FR
tension, remettez-la sous tension, puis reconnectez le câble USB.
92
• Vous ne pouvez imprimer ni les films, ni les images enregistrées sur l’album.
• Il se peut que vous ne puissez pas imprimer des images prises avec des appareils autres que
celui-ci ou des images modifiées sur un ordinateur.
L’impression est annulée.
• Vous avez débranché le câble USB avant la disparition de la marque (Ne pas débrancher
le câble USB).
Impossible d’horodater ou d’imprimer des images en mode planche index.
• L’imprimante n’offre pas ces fonctions. Renseignez-vous auprès du fabricant de l’imprimante
pour savoir si l’imprimante offre ces fonctions.
• Avec certaines imprimantes, l’horodatage n’est pas possible en mode planche index.
Consultez le fabricant de l’imprimante.
« ---- -- -- » est imprimé sur la partie d’horodatage de l’image.
• Des images sans données d’enregistrement ne peuvent pas être imprimées avec la date. Réglez
[Date] sur [Désact], puis réimprimez l’image (page 77).
Impossible de sélectionner la taille d’impression.
• Renseignez-vous auprès du fabricant de l’imprimante pour savoir si l’imprimante offre la
taille d’impression souhaitée.
Impossible d’imprimer l’image dans la taille sélectionnée.
• Si vous changez de taille de papier après avoir connecté l’appareil à l’imprimante,
déconnectez le câble USB, puis reconnectez-le.
• Le paramétrage de l’impression sur l’appareil diffère de celui sur l’imprimante. Changez le
paramétrage de l’impression sur l’appareil (page 77) ou sur l’imprimante.
Impossible d’utiliser l’appareil après avoir annulé une impression.
• Patientez un instant pour permettre à l’imprimante d’exécuter l’opération d’annulation. Cette
opération peut demander un certain temps selon les imprimantes.
Dépannage
Divers
L’appareil ne fonctionne pas.
• Utilisez le type de batterie utilisable avec cet appareil (page 100).
• La charge de la batterie est faible (L’indicateur E apparaît). Chargez la batterie (tétape 1
de « Lisez ceci en premier »).
• Vérifiez que l’adaptateur secteur est raccordé correctement.
• Fixez correctement l’appareil sur la Cyber-shot Station (page 16).
FR
93
L’appareil est sous tension, mais ne fonctionne pas.
• Le microprocesseur intégré ne fonctionne pas correctement. Retirez la batterie, attendez une
minute environ, remettez la batterie en place, puis mettez l’appareil sous tension. Si cela ne
fonctionne pas, appuyez sur la touche RESET avec un objet fin et pointu, puis remettez
l’appareil sous tension (ceci efface les réglages de la date, de l’heure, etc.) (page 83).
Impossible d’identifier un indicateur à l’écran.
• Reportez-vous à la page 17.
L’objectif est embué.
• Une condensation d’humidité s’est produite. Mettez l’appareil hors tension et attendez
environ une heure avant de le réutiliser (page 101).
L’appareil chauffe lorsque vous l’utilisez longtemps.
• Ceci n’est pas une anomalie.
L’écran Réglage heure apparaît lorsque vous mettez l’appareil sous tension.
• Réglez à nouveau la date et l’heure (tétape 2 de« Lisez ceci en premier »).
94
FR
Indicateurs d’avertissement et messages
Affichage d’autodiagnostic
Si un code commençant par une lettre
apparaît, ceci est un affichage
d’autodiagnostic de l’appareil. Les deux
derniers chiffres (indiqués par
diffèrent selon l’état de l’appareil.
Si vous ne parvenez pas à résoudre vousmême le problème après avoir essayé les
remèdes ci-dessous plusieurs fois, adressezvous à votre revendeur Sony ou un centre de
service après-vente Sony.
C:32:ss
• Problème de la partie matérielle de
l’appareil. Mettez l’appareil hors
tension, puis remettez-le sous tension.
C:13:ss
• L’appareil ne peut pas lire ou écrire les
données sur le « Memory Stick Duo ».
Réinsérez le « Memory Stick Duo » à
plusieurs reprises.
• Une erreur de formatage s’est produite
sur l’album. Ou un « Memory Stick
Duo » non formaté est inséré. Formatez
le « Memory Stick Duo » (page 54).
• Le « Memory Stick Duo » inséré ne
peut pas être utilisé avec votre appareil
ou les données sont endommagées.
Insérez un nouveau « Memory Stick
Duo » (page 98).
C:91:ss
• Lors du transfert des fichiers de
musique à partir de votre ordinateur,
une erreur s’est produite en raison d’une
déconnexion USB ou d’un autre
problème. Exécutez [Formater musi]
(page 57). Lorsque vous exécutez
[Formater musi] tous les fichiers de
musique enregistrés sont effacés.
Transférez les fichiers de musique à
l’aide de l’application fournie.
ss)
E:61:ss
E:91:ss
• Un dysfonctionnement de l’appareil
s’est produit. Appuyez sur RESET
(page 83), puis remettez l’appareil sous
tension.
Messages
Si les messages ci-dessous apparaissent,
suivez les instructions.
E
• Le niveau de la batterie est faible.
Chargez la batterie (
Lisez ceci en premier »). Dans certaines
conditions d’utilisation ou avec certains
types de batterie, cet indicateur peut
clignoter bien que l’autonomie restante
de la batterie soit d’encore 5 à 10
minutes.
Pour batterie "InfoLITHIUM"
seulement
• Cette batterie n’est pas de type
« InfoLITHIUM ».
Pas de Memory Stick
• Insérez un « Memory Stick Duo » (t
étape 3 de « Lisez ceci en premier »).
Erreur système
• Mettez l’appareil hors tension, puis
remettez-le sous tension (
« Lisez ceci en premier »).
t étape 1 de «
t étape 2 de
Dépannage
FR
95
Erreur de Memory Stick
• Le « Memory Stick Duo » inséré ne
peut pas être utilisé avec votre appareil
(page 98).
• Le « Memory Stick Duo » est
endommagé.
• Les bornes du « Memory Stick Duo »
sont sales.
• Insérez le « Memory Stick Duo »
correctement (
en premier »).
Erreur type Memory Stick
• Le « Memory Stick Duo » inséré ne
peut pas être utilisé avec votre appareil
(page 98).
Erreur de formatage
• Reformatez le support d’enregistrement
(page 54).
Memory Stick verrouillé
• Vous utilisez un « Memory Stick Duo »
avec le taquet de protection en écriture
et ce taquet se trouve sur LOCK. Placez
le taquet en position d’enregistrement
(page 98).
Pas d’espace mémoire
• Effacez les images ou les fichiers
t étape 6 de « Lisez ceci en
inutiles (
premier »).
Mémoire en lecture seule
• Votre appareil ne peut pas enregistrer ou
effacer des images sur ce « Memory
Stick Duo ».
Pas de fich ds ce doss
• Aucune image n’a été enregistrée dans
ce dossier.
• Vous n’avez pas effectué les opérations
correctement lors de la copie d’images
FR
depuis votre ordinateur (page 69).
96
t étape 3 de « Lisez ceci
Erreur de dossier
• Un dossier avec un numéro comportant
les mêmes trois premiers chiffres existe
déjà sur le « Memory Stick Duo » (Par
exemple : 123MSDCF et 123ABCDE).
Sélectionnez d’autres dossiers ou créez
un nouveau dossier (page 54).
Imposs créer nouv doss
• Un dossier avec un nom commençant
par « 999 » existe déjà sur le « Memory
Stick Duo ». Dans ce cas, vous ne
pouvez plus créer de dossiers.
Enregist impossible
• L’appareil ne peut pas enregistrer les
images dans le dossier sélectionné.
Sélectionnez un autre dossier (page 55).
Erreur de fichier
• Une erreur s’est produite pendant la
lecture de l’image.
Protection de fichier
• Désactivez la protection (page 47).
Dépassement taille imag
• Vous essayez de visionner une image
dont la taille ne peut pas être lue sur cet
appareil.
Opération invalide
• Vous essayez de lire un fichier créé sur
un autre appareil que celui-ci.
(Indicateur d’avertissement de
vibrations)
• Un « bougé » de l’appareil peut se
produire car l’éclairage est insuffisant.
Utilisez le flash, montez l’appareil sur
un trépied ou fixez-le pour qu’il soit
immobile.
Éteignez, puis rallumez
• Un problème rencontré avec l’objectif a
provoqué une erreur.
Erreur album
• Une erreur s’est produite dans l’album.
Formatez l’album. (Notez que le
formatage efface irrémédiablement
toutes les données d’image de l’album,
y compris les images protégées).
Activez imprimante à raccorder
• [Connexion USB] se trouve sur
[PictBridge], mais l’appareil est
raccordé à un périphérique non
compatible PictBridge. Vérifiez le
périphérique.
• La connexion n’a pas été établie.
Déconnectez, puis reconnectez le câble
USB. Si un message d’erreur s’affiche
sur l’imprimante, consultez le mode
d’emploi de l’imprimante.
Raccordez à dispositif
• Vous avez essayé d’imprimer des
images avant que la connexion de
l’imprimante n’ait été établie.
Raccordez une imprimante compatible
PictBridge.
Pas d’image imprimable
• Vous avez essayé d’exécuter la
commande [Image DPOF] sans ajouter
de marque DPOF (demande
d’impression) sur la ou les images.
• Vous avez essayé d’exécuter la
commande [Tout le dossier] alors que le
dossier sélectionné ne contenait que des
films. Il n’est pas possible d’imprimer
des films.
Imprimante occupée
Erreur papier
Pas de papier
Erreur encre
Encre basse
Encre épuisée
• Vérifiez l’imprimante.
Erreur imprimante
• Vérifiez l’imprimante.
• Vérifiez si l’image à imprimer n’est pas
endommagée.
• La transmission des données vers
l’imprimante n’est peut-être pas encore
terminée. Ne débranchez pas le câble
USB.
Traitement en cours
• L’imprimante exécute l’opération
d’annulation de la tâche d’impression
actuelle. Vous ne pouvez pas imprimer
tant que cette opération n’est pas
terminée. Cette opération peut être
longue sur certaines imprimantes.
Récupérer les données
•
Les données de l’album ont été détruites.
Récupérez les données en sélectionnant
[OK]. Lorsque vous souhaitez commencer
immédiatement l’enregistrement,
sélectionnez [Annuler] pour lancer
l’opération. Toutefois, à chaque fois que
vous allumerez l’appareil, le même
message d’erreur apparaîtra jusqu’à la
récupération des données.
• Lorsque vous commencez à récupérer
les données, la protection des images est
annulée. Si vous souhaitez que les
images soient protégées, activez de
nouveau la protection des images
(page 46).
• Même si l’alimentation est coupée
pendant le formatage de l’album, le
formage est exécuté jusqu’au bout.
L’erreur survient et peut être
solutionnée mais les données ne
peuvent pas être récupérées.
Dépannage
FR
97
Divers
Mode « Memory Stick »
Un « Memory Stick » est un support
d’enregistrement à circuit intégré portable
et compact. Les types de « Memory Stick »
pouvant être utilisés avec cet appareil sont
indiqués dans le tableau ci-dessous.
Toutefois, un bon fonctionnement ne peut
pas être garanti pour toutes les fonctions du
« Memory Stick ».
Type de « Memory Stick »Enregistremen
t/lecture
Memory Stick (sans
MagicGate)
Memory Stick (avec
MagicGate)
Memory Stick Duo (sans
MagicGate)
Memory Stick Duo (avec
MagicGate)
MagicGate Memory Stick—
MagicGate Memory Stick
Duo
Memory Stick PRO—
Memory Stick PRO Duo
*1
Le « Memory Stick Duo », le « MagicGate
Memory Stick Duo » et le « Memory Stick
PRO Duo » sont dotés des fonctions
MagicGate. MagicGate est une technologie de
protection des droits d’auteur utilisant un
cryptage. Un enregistrement/une lecture des
données nécessitant les fonctions MagicGate ne
peut pas être exécuté(e) avec cet appareil.
*2
Prend en charge le transfert des données à haute
vitesse par une interface parallèle.
• Si le « Memory Stick Duo » a été formaté sur un
ordinateur, son fonctionnement n’est pas garanti
sur cet appareil.
• Les vitesses de lecture/écriture dépendent de la
combinaison de « Memory Stick Duo » et de
matériel utilisée.
FR
98
Remarques sur l’utilisation d’un
« Memory Stick Duo » (non fourni)
• Si vous faites glisser le taquet de protection en
écriture sur LOCK avec un objet fin pointu,
vous ne pouvez pas enregistrer, monter ou
effacer des images.
Borne
Taquet de
—
—
a
*1*2
a
*1
a
*1*2
a
protection en
écriture
Zone mémo
La position et/ou la forme du taquet de
protection en écriture diffère selon le
« Memory Stick Duo » utilisé.
• Ne retirez pas le « Memory Stick Duo » pendant
la lecture ou l’enregistrement des données.
• Les données peuvent être endommagées dans
les cas suivants :
– si vous retirez le « Memory Stick Duo » ou si
vous mettez l’appareil hors tension pendant
une opération de lecture ou d’écriture
– si vous utilisez le « Memory Stick Duo » dans
des endroits soumis à l’électricité statique ou
à des bruits parasites.
• Nous vous recommandons d’effectuer une copie
de sauvegarde de vos données importantes.
• N’exercez pas une trop forte pression lorsque
vous écrivez dans la zone mémo.
• Ne posez pas d’étiquette sur le « Memory Stick
Duo » lui-même ou sur un adaptateur Memory
Stick Duo.
• Rangez le « Memory Stick Duo » dans le boîtier
fourni pour le transporter ou le ranger.
• Ne touchez pas la partie des bornes du
« Memory Stick Duo » avec les doigts ou un
objet métallique.
• Ne soumettez pas le « Memory Stick Duo » à
des chocs, ne le pliez pas et ne le laissez pas
tomber.
• Ne démontez pas et ne modifiez pas le
« Memory Stick Duo ».
• N’exposez pas le « Memory Stick Duo » à l’eau.
• Ne laissez pas le « Memory Stick Duo » à la
portée des jeunes enfants. Il risquerait d’être
avalé accidentellement.
• N’utilisez pas ou ne rangez pas le « Memory
Stick Duo » dans les conditions suivantes :
– endroits très chauds tels que l’intérieur d’un
véhicule garé en plein soleil
– endroits exposés aux rayons directs du soleil
– endroits humides ou avec des substances
corrosives.
Remarques sur l’utilisation de
l’adaptateur Memory Stick Duo (non
fourni)
• Pour utiliser un « Memory Stick Duo » avec un
appareil compatible « Memory Stick », insérez
le « Memory Stick Duo » dans un adaptateur
Memory Stick Duo. Si vous insérez un
« Memory Stick Duo » sans adaptateur Memory
Stick Duo dans un appareil compatible
« Memory Stick », vous risquez de ne pas
pouvoir le retirer.
• Lorsque vous insérez un « Memory Stick Duo »
dans un adaptateur Memory Stick Duo, assurezvous que le « Memory Stick Duo » est tourné
dans la bonne direction et enfoncez-le
correctement. Une insertion incorrecte pourrait
provoquer un dysfonctionnement.
• Lorsque vous utilisez un « Memory Stick Duo »
inséré dans un adaptateur Memory Stick Duo
avec un appareil compatible « Memory Stick »,
assurez-vous que le « Memory Stick Duo » est
tourné dans le sens correct. Notez qu’un usage
incorrect peut endommager le matériel.
• N’insérez pas un adaptateur Memory Stick Duo
sans « Memory Stick Duo » à l’intérieur d’un
appareil compatible « Memory Stick ». Ceci
pourrait provoquer un dysfonctionnement de
l’appareil.
Remarques sur l’utilisation d’un
« Memory Stick PRO Duo » (non
fourni)
• Le bon fonctionnement d’un « Memory Stick
PRO Duo » d’une capacité allant jusqu’à 2 Go a
été vérifié sur cet appareil.
Divers
FR
99
Batterie « InfoLITHIUM »
Cet appareil nécessite une batterie
« InfoLITHIUM » (type T).
Qu’est-ce qu’une batterie
« InfoLITHIUM » ?
Une batterie « InfoLITHIUM » est une
batterie au lithium-ion qui peut échanger
des informations avec votre appareil sur les
conditions de fonctionnement. La batterie
« InfoLITHIUM » calcule la consommation
en fonction des conditions de
fonctionnement de l’appareil et affiche la
charge restante de la batterie en minutes.
Charge de la batterie
Nous vous recommandons de recharger la batterie
à une température ambiante comprise entre 10 et
30 °C (50 °F et 30 °F). A des températures hors de
cette plage, il se peut que vous ne puissiez pas
charger efficacement la batterie.
Comment utiliser efficacement la
batterie
• La performance de la batterie diminue lorsque la
température ambiante est basse. La durée
pendant laquelle elle peut être utilisée est donc
plus courte dans des endroits froids. Pour
prolonger l’autonomie de la batterie, nous vous
recommandons ce qui suit :
– Placez la batterie dans votre poche près du
corps pour la garder au chaud et ne
l’introduisez dans l’appareil que juste avant la
prise de vue.
• La charge de la batterie s’épuisera rapidement si
vous utilisez fréquemment le flash ou le zoom.
• Nous vous recommandons de vous munir de
batteries de réserve pour deux ou trois fois la
durée de prise de vue prévue et de faire des
essais avant la prise de vue réelle.
• N’exposez pas la batterie à l’eau. La batterie
n’est pas étanche à l’eau.
• Ne laissez pas la batterie dans des endroits très
chauds tels qu’un véhicule ou en plein soleil.
Indicateur d’autonomie restante de la
batterie
Il se peut que l’appareil s’éteigne bien que
l’indicateur de charge restante de la batterie
indique une charge suffisante pour le
fonctionnement. Laissez la batterie se décharger
complètement, puis rechargez-la entièrement de
sorte que l’indication de durée restante soit
correcte. Notez, toutefois, qu’une indication
correcte de la batterie ne peut pas toujours être
rétablie si la batterie a longtemps été utilisée à des
températures élevées, si elle est restée
complètement chargée ou si elle a été
fréquemment utilisée.
Comment stocker la batterie
• Si vous n’utilisez pas la batterie pendant
longtemps, chargez-la complètement, puis
déchargez-la complètement une fois par an sur
l’appareil avant de la ranger dans un endroit sec
et frais. Répétez cette charge et décharge une
fois par an pour garantir le bon fonctionnement
de la batterie.
• Pour décharger la batterie, laissez l’appareil
sous tension en mode de lecture diaporama
(page 27) jusqu’à ce qu’il s’éteigne.
• Pour éviter que les bornes ne se salissent ou
court-circuitent, mettez la batterie dans son étui
avant de l’emporter ou de la ranger.
Durée de service de la batterie
• La durée de service des batteries est limitée. La
capacité de la batterie diminue progressivement
à l’usage et avec le temps. Si l’autonomie après
la recharge diminue considérablement, il est
probable que la batterie ait atteint la fin de sa
durée de service. Procurez-vous une batterie
neuve.
• La durée de service de la batterie varie en
fonction des conditions de stockage,
d’utilisation et ambiantes.
100
FR
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.