Sony DSC-M2 User Manual [cz]

2-638-430-11(1)
Digitální fotoaparát
Návod k obsluze/ řešení problémů
Návod k obsluze
Před prvním použitím tohoto přístroje si prosím důkladně prostudujte tuto příručku a příručku „Nejdříve si přečtěte” a uschovejte je pro pozdější použití.
Označení modelu a výrobní číslo najdete na spodní straně přístroje. Výrobní číslo si zapište do pol e u tohoto odstavce. Obě čísla budete muset sdělit prodejci Sony vždy, když jej budete kontaktovat ohledně tohoto přístroje.
Označení modelu DSC-M2 Výrobní č. __________________________
DSC-M2
Využijte fotoaparát naplno
Používání m enu
Použití obrazovky nastavení (Setup)
Používání počítače
Tisk fotografií
Připojení fotoaparátu k televizoru
Řešení problémů
„Nejdříve si přečtěte”
Vy sv ětluje základní přípravu k použití a základní ovládání záznamu/přehrávání snímků pomocí fotoaparátu.
© 2005 Sony Corporation
Ostatní
Index
2-638-429-11 (2)
e
Digitální fotoaparát
Nejdříve si přečtěte
Nejdříve si přečtět
Návod k obsluze
Před prvním použitím tohoto přístroje si prosím důkladně prostudujte tuto příručku a příručku „Návod k obsluze/řešení problémů” a uschovejte je pro pozdější použití.
DSC-M2
Viz „Návod k obsluze/řešení problémů”
Jsou zde vysvětleny pokročilejší postupy a způsob odstraňování problémů, na které můžete při práci s fotoaparátem narazit.
Kontrola dodávaného příslušenství
•Síťový adaptér AC-LS5
•Síťový napájecí kabel
• Stanice Cyber-shot Station UC-MB
• Nabíjecí akumulátor NP-FT1/Pouzdro na akumulátor
• USB kabel
• Propojovací A/V kabel
Řemínek na zápěstí
• CD-ROM (aplikační
software Cyber-shot/ NeroVision Express 3)
• Návod k obsluze „Nejdříve si přečtěte” (tento návod)
• Návod k obsluze „Návod k obsluze/řešení problémů”
Karta „Memory Stick Duo” není součástí dodávaného příslušenství.
Pokud chcete fotoaparátem pořizovat snímky, musíte si pořídit kartu „Memory Stick Duo”.
„Memory Stick Duo”: kartu „Memory Stick Duo” můžete
ve fotoaparátu použít.
„Memory Stick”: kartu „Memory Stick” nemůžete ve fotoaparátu použít.
Jiné paměťové karty nemůžete ve fotoaparátu použít.
• Podrobnosti o kartách „Memory Stick Duo”
„Návod k obsluze/řešení problémů”
(viz strana 97)
t
Poznámky
• Dodávaný akumulátor NP-FT1 před prvním použitím fotoaparátu nabijte.
• LCD obrazovka je vyráběna velmi přesnou technologií a více než 99,99% obrazových bodů je plně funkčních. LCD obrazovka ale může obsahovat drobné, trvale rozsvícené nebo trvale zhasnuté body (bílé, červené, zelené nebo modré). Je to dáno povahou výroby LCD obrazovek a v zaznamenaném obrazu se tyto body neobjeví.
• Váš fotoaparát je přesný přístroj. Dejte pozor,
abyste nenarazili do objektivu nebo LCD displeje, ani na tyto části fotoaparátu nevyvíjejte tlak. Připevněte řemínek, který zabrání poškození
ček
fotoaparátu pádem na zem atd.
Další informace o tomto výrobku a odpovědi na často kladené dotazy najdete na našich stránkách zákaznické podpory.
http://www.sony.net/
Připravte si akumulátor
1
1 Vložte akumulátor
Kryt akumulátoru/karty „Memory Stick Duo” zavřete ve směru šipky.
2Připojte síťový adaptér
(dodávané příslušenství) ke stanici Cyber-shot Station
Vložte akumulátor správně.
Značka V na boku akumulátoru musí mířit stejným směrem jako značka V ve slotu pro vložení akumulátoru. Akumulátor zasuňte na doraz, až zacvakne.
3Upevněte fotoaparát
na stanici Cyber-shot Station.
Zavřete kryt akumulátoru/karty „Memory Stick Duo”.
(dodávané příslušenství).
Stanice Cyber-shot Station
Napájecí konektor
Napájecí adaptér
Značka v
ťový napájecí kabel
• Zcela vybitý akumulátor se při teplotě 25 °C (77 °F) nabije přibližně za 150 minut. Za jistých okolností nebo podmínek se může doba nabíjení prodloužit.
•V době, kdy se nabíjí blesk, svítí kontrolka /CHG.
• Koncovku síťového kabelu připojte do zásuvky (na zdi) v blízkosti přístroje. V případě jakýchkoli potíží pak síťový adaptér okamžitě odpojte od sítě (vytažením koncovky ze zásuvky na zdi).
•Síťový adaptér neumisťujte do stísněných prostor, například mezi stěnu a nábytek.
• Po použití síťový adaptér odpojte od napájecího konektoru DC IN stanice Cyber-shot Station i od zásuvky na zdi.
• Pokud zůstane přístroj připojen k síti, neustále z ní odebírá proud, a to i pokud je vypnut.
Nabíjení akumulátoru pouze pomocí síťového adaptéru
Akumulátor přístroje můžete nabíjet i bez použití stanice Cyber-shot Station. t „Návod kobsluze/řešení problémů” (viz strana 16)
K zásuvce na zdi (elektro­rozvodná síť)
Kontrolka /CHG
Svítí: Nabíjí se. Nesvítí: Dokončeno.
Oddělte fotoaparát od stanice Cyber-shot Station.
Používání síťového adaptéru
Fotoaparát stačí připojit do zásuvky na zdi přes adaptér AC-LS5 AC (dodávané příslušenství).
t „Návod k obsluze/řešení problémů” (strana 16).
Kontrola zbývající kapacity baterie
Otevřete LCD panel nebo stiskněte tlačítko POWER a zkontrolujte údaj na LCD obrazovce.
Indikátor zbývající doby
60min
Zbývající doba
• Zobrazení zbývající provozní doby na akumulátor je přesné až po přibližně jedné minutě.
• V režimu standby nebo při záznamu v režimu REC se zobrazí zbývající provozní doba na akumulátor při záznamu statických snímků.
•Za určitých okolností nemusí být zobrazená zbývající doba správná.
Vyjmutí akumulátoru
Otevřete kryt akumulátoru/karty „Memory Stick Duo” a odsuňte páčku vysunutí akumulátoru ve směru šipky. Aby akumulátor neupadl na zem, držte fotoaparát slotem pro akumulátor směrem dolů, vždy když je páčka vysunutí akumulátoru vysunutá ven.
čka vysunutí akumulátoru
Použití fotoaparátu v zahraničí — Zdroje napájení
Fotoaparát a s ním dodávaný síťový adaptér AC-LS5 můžete použít v libovolné zemi nebo regionu, kde se síťové napětí pohybuje v rozsahu 100 V až 240 V střídavých, 50/60 Hz. Podle potřeby použijte běžně prodávaný adaptér koncovky [a], odpovídající konstrukci zásuvky na zdi [b].
AC-LS5
Nepoužívejte elektronický transformátor (cestovní měnič), hrozí porucha.
Zapněte fotoaparát/nastavte hodiny
Tlačítko POWER
2 Pomocí ovládacího tlačítka
nastavte hodiny.
1 Pomocí v/V zvolte formát zobrazení data
a pak stiskněte z.
PHOTO
MOVIE
MODE
1 Fotoaparát zapněte
otočením LCD panelu ve směru šipky. Otočte LCD obrazovku do požadovaného úhlu.
Rozsvítí se kontrolka režimu REC (zelená).
• Fotoaparát můžete také zapnout stiskem tlačítka POWER.
2 Pomocí b/B vyberte jednotlivé položky
apomocí v/V nastavte jejich číselnou hodnotu, pak stiskněte z.
3 Vyberte [OK] pomocí B, pak stiskněte z.
Clock Set
2005
/:
1 1
Clock Set
2005
/:
1 1
Clock Set
2005
/:
1 1
Y/M/D M/D/Y
12 00
12 00
10 30
AM
AM
AM
D/M/Y
OK
Cancel
Y/M/D M/D/Y D/M/Y
OK
Cancel
Y/M/D M/D/Y D/M/Y
OK
Cancel
/
/
/
Pro zrušení vyberte [Cancel] a stiskněte z.
Změna data a času
Vyberte [Clock Set] na obrazovce (Setup) a proveďte postup ve výše uvedeném kroku 2.
t „Návod k obsluze/řešení problémů” (strany 50 a 59)
O zobrazení hodin
• Pokud jste zvolili [D/M/Y] v kroku 2-1, nastavte čas ve 24hodinovém formátu.
•Půlnoc je indikována jako 12:00 AM, poledne jako 12:00 PM.
Při zapnutí napájení
• Pokud nenastavíte hodiny, bude se po každém zapnutí fotoaparátu zobrazovat obrazovka Clock Set.
•Při druhém nebo pozdějším zapnutí fotoaparátu se zobrazí následující obrazovka.
101
min
60
VGA
640 30f
[00:10:48][ 96]
• Pokud je volba [Write in Album] nastavena na [On] v nástroji Album v části (Setup), může pořízení
prvního snímku po zapnutí fotoaparátu chvíli trvat.
Vypnutí fotoaparátu
Zavřete LCD obrazovku nebo znovu stiskněte tlačítko POWER.
Tlačítko POWER
PHOTO
MOVIE
MODE
• V režimu PLAY se zavřením LCD obrazovky, tedy otočením LCD obrazovky nahoru, fotoaparát nevypne.
• Pokud je fotoaparát napájen z akumulátoru a po 3 minuty neprovedete žádnou operaci, fotoaparát se automaticky vypne, aby nedocházelo k vybíjení akumulátoru (funkce Auto power-off).
Změna nastavení jazyka
Jazyk zpráv na obrazovce můžete změnit podle svých preferencí. Pro změnu nastavení jazyka stiskněte MENU pro zobrazení obrazovky menu. Pomocí ovládacího tlačítka vyberte (Setup) a pak vyberte [ Language] v (Setup 1) a zvolte požadovaný jazyk.
kobsluze/řešení problémů”(viz strana 57)
A
1
t „Návod
Vložte kartu „Memory Stick Duo”
(není součástí dodávaného příslušenství)
Strana s konektorem
Zasuňte kartu „Memory Stick Duo” až na doraz, až zacvakne.
Pokud není ve fotoaparátu vložena karta „Memory Stick Duo”
Nelze zaznamenávat snímky.
Zvolte velikost snímku, kterou chcete
používat
1 Nastavte režim
REC ovladačem MODE.
•Zůstane svítit jedna z kontrolek
režimu REC/PLAY (zelená) signalizující aktuální režim.
Tlačítko
Indikátor přístupu
2 Stiskněte (Velikost
snímku).
3 Vyberte (Photo Size) nebo
(Movie Size) pomocí částí b/B ovládacího tlačítka, pak vyberte požadovaný rozměr snímku pomocí v
5M 3:2 3M
1M
VGA
Photo Size
• Výše uvedená obrazovka platí pro fotografie (statické snímky).
• Pro videosekvence zvolte [640(30fps)], [320(30fps)]
PHOT
O
MOVIE
MODE
nebo [320(15fps)].
• Na spodním okraji LCD obrazovky je uveden počet statických snímků nebo délka videosekvencí, které lze zaznamenat.
/V.
4 Pro dokončení nastavení
stiskněte (Velikost snímku).
O velikostech snímků
Podrobné informace o velikostech snímků t „Návod k obsluze/řešení problémů” (strana 13) Výchozí nastavení jsou označena .
Velikost snímku Vodítko Počet snímků Tis k
5M (2592×1944) Pro tisk snímků s vysokou hustotou
3:2* (2592×1728)
3M (2048×1536)
1M (1280×960) Pro tisk velikosti pohlednice.
VGA (640×480) Pro záznam velkého počtu snímků.
* Snímky jsou zaznamenány se stejným poměrem stran 3:2, jako má papír pro tištění fotografií nebo
pohlednice atd.
Formát videosekvence
640 (30 fps) Zaznamenané videosekvence
320 (30 fps)
320 (15 fps) Lze zaznamenat více
ve velikosti A5.
Pro přikládání snímků do e-mailu nebo vytváření webových stránek.
Kdy jej použít
mají čistý a hladký obraz.
videosekvencí.
• „fps” znamená počet snímků za sekundu (Frame Per Second). Počet snímků, které lze uložit, se může lišit podle konkrétní situace při záznamu konkrétního subjektu.
Menší
Větší
Jemný
Hrubý
O počtu fotografií, které lze zaznamenat a využitelné době záznamu videosekvencí
Počet fotografií, které lze zaznamenat, a využitelná doba záznamu videosekvencí se liší podle vybrané velikosti snímku. Podrobné informace o využitelném počtu fotografií/době záznamu
t „Návod k obsluze/řešení
problémů” (strana 24)
101
min
60
Fotografie Maximální počet
snímků, které lze zaznamenat
•Počet snímků, které lze zaznamenat, a využitelná doba záznamu se může lišit v závislosti na podmínkách
fotografování.
VGA
[00:10:48][ 96]
640 30f
Videosekvence Maximální doba záznamu videosekvence
Vyjmutí karty „Memory Stick Duo”
Indikátor přístupu
Otevřete kryt akumulátoru/karty „Memory Stick Duo” a pak jednou zatlačte kartu „Memory Stick Duo” směrem dovnitř.
Pokud svítí indikátor přístupu
Nevyjímejte akumulátor/kartu „Memory Stick Duo” a nevypínejte přístroj. Mohlo by dojít k poškození dat.
Nyní můžete snadno pořizovat snímky
(režim automatického přizpůsobení)
Způsob držení fotoaparátu
P
H
OT
O
M
O
V
IE
M
O
D
E
Fotoaparát držte stabilně a fotografovaný subjekt umístěte doprostřed rámečku ostření.
Používání ovládacího tlačítka
101
min
Fotografování zblízka (Makro)
60
VGA
640 30 f
[00:10:48][ 96]
1 Nastavte režim REC
ovladačem MODE.
Tlačítko Zoom
101
min
60
VGA
[00:10:48][ 96]
640 30 f
VGA
Používání samospouště
101
min
60
640 30 f
FINE
[00:10:48][ 96]
PHOTO
MOVIE
MODE
Volba režimu měření expozice
Ovládací tlačítko
Kontrolka režimu REC
Používání blesku při fotografování
101
min
60
VGA
640 30 f
[00:10:48][ 96]
2 Fotografování
Pokud fotografujete a na obrazovce je zobrazen symbol , lze tyto miniatury snímků
t
uložit do Alba
Fotografie (statický snímek):
„Návod k obsluze/řešení problémů” (strana 30).
Stiskem a přidržením tlačítka PHOTO napůl stisknutého zaostřete.
• Využít můžete i tlačítko PHOTO na boku LCD obrazovky, toto tlačítko PHOTO ale nelze namáčknout do poloviny.
Videosekvence:
Domáčkněte tlačítko MOVIE až na doraz.
Pokud chcete záznam zastavit, znovu domáčkněte tlačítko MOVIE až na doraz.
• Pokud už zbývá jen krátká doba záznamu, bliká symbol v dolní části LCD obrazovky.
Použití zoomu
101
min
60
1.3
Indikátor uzamknutí AE/AF Bliká
t svítí/pípne.
101
min
60
FINE
VGA
[ 96]
Rámeček hledáčku rozsahu AF
101
min
60
Tlačítko Zoom
min
60
5.0
F2.830
640 30f
00:00:02
101
Domáčkněte tlačítko PHOTO až na doraz.
Uslyšíte zvuk spouště.
VGA
640 30 f
[00:10:48][ 96]
VGA
[00:10:48][ 96]
•Při překročení rozsahu zoomu 3× fotoaparát využije digitální zoom. Podrobné informace o nastavení [Digital Zoom] a kvalitě obrazu
(strana 51)
640 30 f
t „Návod k obsluze/řešení problémů
Používání samospouště
Před provedením kroku 2 stiskněte v ( ) na ovládacím tlačítku. Stiskněte tlačítko PHOTO/MOVIE, kontrolka samospouště se rozbliká, ozve se pípnutí a pak
se aktivuje spoušť (po přibližně 10 sekundách). Pro zrušení této funkce stiskněte znovu
Indikátor samospouště
• Pokud je záznam videosekvence zahájen pomocí samospouště, neukončí se automaticky.
• Doporučujeme použít stativ (není součástí příslušenství).
v.
Fotografování zblízka (Makro)
Před provedením kroku 2 stiskněte b ( ) na ovládacím tlačítku. Pro zrušení této funkce stiskněte znovu
• Doporučujeme nastavit zoom na doraz k W.
• Hloubka ostrosti v Makro režimu klesá a hrozí, že nebude zaostřen celý subjekt.
• Klesne rychlost autofokusu.
• Pro záznam z ještě větší blízkosti než v režimu snímků zblízka (Makro) využijte scénický režim (Lupa).
b.
Nejkratší zaostřovací vzdálenost od předního povrchu objektivu
Nastavení objektivu na doraz k W: přibl. 8 cm (3 1/4 palce). Nastavení objektivu na doraz k T: přibl. 25 cm (9 7/8 palce).
Volba režimu blesku pro fotografie
Před provedením kroku 2 vyberte opakovaným mačkáním V ( ) na ovládacím tlačítku požadovaný režim.
Žádný indikátor Blesk se aktivuje při slabém osvětlení (výchozí nastavení).
Vynucený blesk
SL
• Vzdálenost fotografovaného subjektu (při nastavení [ISO] na [Auto]), objektiv nastaven na doraz k W: Přibl. 0,1 až 2,6 m (3 15/16 až 8 stop 6 3/8 palců). Přibl. 0,5 až 2,1 m (17 11/16 až 6 stop 10 11/16 palců).
• Blesk se aktivuje dvakrát. První záblesk slouží k nastavení množství světla.
Synchronizace blesku s dlouhými časy závěrky (vynucený blesk)
V tmavém prostředí je rychlost závěrky nízká, aby se jasně zachytilo pozadí, které je mimo světlo blesku.
Bez blesku
Volba režimu měření expozice
– – –
Můžete zvolit režim měření expozice, který nastavuje část objektu, jenž se bude měřit pro určení expozice.
Bodové měření expozice ( )
Měření expozice se provádí pouze pro část objektu. To je vhodné tehdy, když fotografujete objekt s protisvětlem nebo při velkém kontrastu mezi objektem a pozadím.
Vícezónové měření (Žádný indikátor)
Snímek je rozdělen do několika oblastí a měření se provádí pro každou oblast. Fotoaparát určuje dobře vyváženou expozici.
Před provedením kroku 2 nastavte (Camera) na jinou hodnotu než [Auto] t„Návod
k obsluze/řešení problémů” (strana 35).
Stiskněte B ( ) na ovládacím tlačítku. Pro zrušení bodového měření stiskněte znovu B.
101
min
60
Křížek bodového měření / Sem umístěte subjekt.
FINE
VGA
640 30f
[00:10:48][ 96]
•Při použití bodového měření expozice doporučujeme pro zaostření na pozici měření nastavit 9 (Ostření) na [Center AF] (Středový AF)
t „Návod k obsluze/řešení problémů(strana 38)
Pokud pořizujete fotografii objektu, který lze obtížně zaostřit
• Pokud je subjekt blíž než přibl. 50 cm (19 3/4 palce), využijte Makro režim (levý sloupec).
• Pokud fotoaparát nemůže na objekt zaostřit automaticky, bude indikátor uzamknutí AE/AF pomalu blikat a neozve se žádné pípnutí. Znovu zkomponujte snímek a znovu zaostřete.
Objekty, které lze obtížně zaostřit:
objekty vzdálené od fotoaparátu a tmavé objekty,
slabý kontrast mezi objektem a jeho pozadím, objekty snímané přes sklo, rychle se pohybující objekty,
– objekty odrážející světlo nebo o bjekty s lesklým
povrchem,
– blikající objekty, –protisvětlo.
Identifikace položek na obrazovce
t „Návod k obsluze/řešení problémů” (strana 18)
Otočení LCD obrazovky (režim Zrcadlo)
Při fotografování v režimu Zrcadlo otočte LCD obrazovku vedle objektivu. LCD zobrazuje zrcadlově převrácený obraz. Zaznamenaný obraz bude nepřevrácený.
Záznam můžete spustit tlačítky na boku LCD obrazovky.
Tlačítko MOVIE
Tlačítko PHOTO
Obraz na LCD obrazovce
Zaznamenaný obraz
Užijte si fotografie a videosekvence najednou (kombinace: fotografování/5sekundový záznam)
1 Nastavte režim
REC ovladačem MODE.
Kontrolka režimu REC
Spínač 5SEC
Spínač HYBRID
PHOTO
MOVIE
MODE
Hybridní záznam:
V režimu Hybridní záznam můžete před a po pořízení statického snímku zaznamenat videosekvenci.
2 Spínač HYBRID dejte do
polohy HYBRID.
Objeví se .
HYBRID
101
min
60
VGA
640 30f
[00:10:48][ 95]
3 Domáčkněte tlačítko
PHOTO až na doraz.
Bude pořízena přibližně 5sekundová videosekvence před a přibližně 3sekundová po pořízení statického snímku.
• Formát videosekvence je nastaven na 320x240
(15 fps). Videosekvence mají formát MPEG-4 (MP4).
5sekundový záznam:
Pokud chcete pořídit jen 5sekundovou videosekvenci, stačí stisknout tlačítko jako při fotografování, protože doba záznamu videosekvence je v tomto režimu omezena na 5 sekund.
2 Spínač 5SEC dejte do
polohy 5SEC.
Objeví se .
5SEC
101
min
60
VGA
640 30f
[00:10:48][ 96]
3 Domáčkněte tlačítko
MOVIE až na doraz.
Na LCD obrazovce se objeví „zzzzz” a indikátor z vždy po sekundě zmizí.
• Záznam videosekvence nelze předčasně zastavit ani stiskem tlačítka MOVIE.
O hybridním záznamu
Při nastavení volby [Hybrid Rec] na [Pre Rec] na obrazovce (Setup) můžete pořídit jen
přibližně 5sekundovou videosekvenci a pak se pořídí statický snímek.
V režimu hybridního záznamu nelze využít níže uvedené funkce:
– Rychlá sekvenční expozice. – Vícenásobná sekvenční expozice. – Expoziční věř. – Automatické prohlížení.
V režimu hybridního záznamu se oproti běžnému režimu záznamu vybíjí akumulátor
mnohem rychleji.
Videosekvence pořízená před/po pořízení statického snímku může být kratší, než je uvedeno
výše, v následujících případech:
– Pokračování záznamem dalšího snímku hned po předchozím. –Změna režimu voličem MODE nebo spínačem HYBRID bezprostředně před nebo po záznamu.
Videosekvence pořízená před/po pořízení statického snímku přímo odráží aktuální stav LCD
obrazovky, a kromě toho lze zaznamenat následující informace:
– Zvuk při nastavování zamčení AE a při samotném zamčení. – Rozsvícení pomocného paprsku AF. – Stav obrazovky při nastavování funkce, například obrazového efektu, těsně před pořízením statického
snímku.
– Zvuk samospouště. –Pípání při ovládání fotoaparátu.
Pokud pípání nechcete zaznamenat, nastavte volbu [Beep] na [Off] nebo [Shutter]. Zvuk
závěrky se ale zaznamená vždy, i pokud je volba [Beep] nastavena na [Off] na obrazovce Nastavení.
Návrat z hybridního režimu do běžného režimu
Spínač HYBRID přepněte doleva.
Návrat z režimu 5SEC do běžného režimu
Spínač 5SEC přepněte doleva.
Prodloužení doby záznamu v režimu 5SEC
Během záznamu znovu stiskněte tlačítko MOVIE. Doba záznamu je prodloužena o dalších 5 sekund.
Prohlížení/mazání snímků
1 Nastavte režim
PLAY ovladačem MODE.
Rozsvítí se kontrolka režimu PLAY (zelená).
Kontrolka režimu PLAY
Tlačítko
PHOTO
Tlačítko
MOVIE
MODE
2 Vyberte snímek pomocí tlačítka b/
B nebo kolečka Shuttle.
101
3/9
min
60
VGA
10:30PM2005 1 1101-0003
BACK/NEXT VOLUME
Fotografie (statický snímek): zobrazí se.
Videosekvence: zobrazí se.
Videosekvence:
Pro přehrávání videosekvence stiskněte z. Při přehrávání snímku pořízeného v hybridním režimu
se videosekvence a statický snímek přehrají v tomto pořadí: videosekvence pořízená před statickým snímkemt statický snímek t videosekvence pořízená po statickém snímku.
min
101
60
10/10
00:00:03
640 30 f
Přehrávací lišta
10:30
PM
2005 1 1101_0010
STOP BACK/NEXT VOLUME
Rychlý posun vzad/vpřed: Kolečko Shuttle otočte doleva/doprava. (Návrat k normálnímu přehrávání: z)
Hlasitost: v/V Zastavení přehrávání: z
Mazání snímků
1 Zobrazte snímek, který chcete smazat, a stiskněte (Smazat). 2 Vyberte [Delete] pomocí v, pak stiskněte z.
101
2/9
min
60
VGA
Delete
Exit
BACK/NEXT
•Při smazání snímku pořízeného v režimu Hybrid se smažou i videosekvence pořízené před/po pořízení
statického snímku.
• I po vymazání snímku zůstane jeho miniatura v Albu, pokud tam byla uložena.
Zrušení smazání
Vyberte [Exit], pak stiskněte z.
Zobrazení zvětšeného obrazu (zvětšení při přehrávání)
Stiskem můžete zobrazení statického snímku zvětšit (zoom). Zobrazení můžete zmenšit stiskem . Přizpůsobení části: v/V/b/B Zrušení zvětšení při přehrávání: z Uložení zvětšených obrazů: [Trimming]
t „Návod k obsluze/řešení problémů” (strana 49)
Zobrazení obrazovky s náhledy
Stiskněte (Index) a vyberte snímek pomocí v/V/b/B nebo kolečka Shuttle. K zobrazení jednoho snímku se vrátíte stiskem z. K přechodu na předchozí (následující) obrazovku indexu slouží posun žlutého rámečku
nahoru/dolů/vlevo/vpravo pomocí tlačítek v/V/b/B nebo kolečka Shuttle.
101
3/9
min
60
VGA
10:30
SINGLE DISPLAY
SINGLE DISPLAY
2005 1 1101-0003
BACK/NEXT VOLUME
Pokud znovu stisknete , objeví se obrazovka s náhledy 16 snímků.
Mazání snímků v režimu náhledů
1 Během doby, kdy je zobrazena obrazovka s náhledy, stiskněte (smazat) a vyberte
[Select] pomocí v/V na ovládacím tlačítku; pak stiskněte z.
2 Pomocí v/V/b/B vyberte snímek, který chcete smazat, a pak stiskněte z pro zobrazení
indikátoru (Smazat) na vybraném snímku.
Zrušení výběru
Vyberte snímek, který jste dříve označili pro smazání, a pak stiskněte z pro odstranění indikátoru u snímku.
TO NEXTSELECT
PM
3 Stiskněte (smazat). 4 Vyberte [OK] pomocí B, pak stiskněte z.
• Pro smazání všech snímků ve složce vyberte [All In This Folder] pomocí b/B v kroku 1 namísto [Select], pak stiskněte z.
Prohlížení snímku při zavřené LCD obrazovce
V režimu PLAY se zavřením LCD obrazovky, tedy otočením LCD obrazovky nahoru, fotoaparát nevypne. Snímky můžete sledovat i při zavřené LCD obrazovce.
Software pro střih videa a vytváření DVD
Pro DSC-M2
„NeroVision Express 3” Rychlé zahájení práce
2-655-399-01(1)
Informace o autorských právech
„Memory Stick Duo” je obchodní známka
společnosti Sony Corporation.
Microsoft a Windows jsou registrované
obchodní známky společnosti Microsoft Corporation v USA a dalších zemích.
Macintosh je obchodní známka společnosti
Apple Computer, Inc., registrovaná v USA a dalších zemích.
Pentium je registrovaná obchodní známka
nebo obchodní známka společnosti Intel Corporation.
Všechny ostatní názvy produktů aspolečností
jsou obchodními známkami nebo registrovanými obchodními známkami příslušných vlastníků. Symboly ™ a ® v tomto letáku nejsou použity.
Program NeroVision Express 3 dodávaný s přístrojem DSC-M2 vám umožňuje...
-Stříhat videosekvence pořízené přístrojem DSC-M2.
- Ukládat videosekvence pořízené přístrojem DSC-M2 na DVD.
Systémové požadavky
OS: Microsoft Windows 98SE/Millennium
Edition/2000 Professional/XP Home Edition/ XP Professional (Macintosh není podporován).
CPU: Pentium III 800 MHz nebo rychlejší
(doporučujeme Pentium4 1,6 GHz nebo rychlejší).
Místo na pevném disku:
Pro standardní instalaci: 250 MB. Pro vytváření DVD: 4 GB a více.
Je nutno instalovat rozhraní DirectX 9.0a
nebo novější.
Pokud používáte jiný operační systém než
Windows XP, je nutno na počítač nainstalovat program Picture Package (součást dodávky) nebo ovladač USB, jinak nelze importovat snímky.
Podrobnosti ukládání snímků pořízených
přístrojem DSC-M2 na pevný disk počítače viz „Návod k použití/Odstraňování problémů” k přístroji DSC-M2.
Instalace
1 Vložte do počítače CD-ROM
s programem NeroVision Express 3.
Objeví se instalační okno.
2 Klepněte na tlačítko [Nero Vision
Express].
Spustí se instalace programu NeroVision Express 3.
3 Nainstalujte program NeroVision
Express 3 podle pokynů na obrazovce.
4 Restartujte počítač.
Spuštění programu NeroVision Express 3
- Poklepejte na ikonu „ ” (NeroVision Express 3) na pracovní ploše počítače.
-Otevřete menu Start.
Klepněte na tlačítko [Start] c [Programs] (Programy) (Pro Windows XP, [All Programs] (Všechny programy)) c [Nero] c [Nero Digital] c [NeroVision Express].
Použití nápovědy
Podrobnosti používání programu NeroVision Express 3, viz nápověda ksoftwaru.
Nápovědu otevřete takto: Klepněte na ikonu „ ” (Ikona Help/ Nápověda/), otevře se nápověda, v níž vyberete popis příkazu, který vás zajímá.
Střih videa
Program NeroVision Express 3 umožňuje střih videa pořízeného přístrojem DSC-M2.
- Máte možnost vybírat ve videosekvencích snímky, v jejichž místě se má provést střih.
- Máte možnost spojit několik videosekvencí a použít přitom zvláštní efekty.
1 Spusťte program NeroVision
Express 3.
Objeví se obrazovka START.
2 Klepněte na tlačítko [Make Movie]
(Vytvořit video).
Objeví se okno Make Movie (Vytvořit video).
3 Vyberte videosekvence, které
chcete stříhat.
Klepnutím na tlačítko „ ” zobrazíte dialogové okno pro výběr souboru. V tomto dialogovém okně vyberte požadovanou videosekvenci.
4 Proveďte střih a exportujte video
na pevný disk počítače.
Proveďte střih a klepněte na tlačítko [Export] (Export).
• Podrobnosti viz nápověda k programu
NeroVision Express 3.
Přehrávání upravených videosekvencí na přístroji DSC-M2
Při exportu upravených videosekvencí proveďte níže uvedená nastavení:
- Volbu Export template (Šablona exportu) nastavte na [Nero Digital].
- Volbu Profile (Profil) nastavte na [Memory Stick Video (PSP compatible)].
- Volbu Audio Settings (Nastavení zvuku) nastavte na [LC AAC CBR – 64 kbit/s].
Postup ukládání snímků na kartu
„Memory Stick Duo” viz „Návod k použití/Odstraňování problémů” kpřístroji DSC-M2.
Poznámka
Střih videosekvencí pořízených v hybridním režimu se nemusí podařit.
Vypalování DVD
Videosekvence pořízené přístrojem DSC-M2 můžete uložit na DVD.
1 Spusťte program NeroVision
Express 3.
Objeví se obrazovka START.
2 Klepněte na tlačítko [Make DVD...]
(Vytvořit DVD) c [DVD-Video] (DVD Video).
Objeví se okno pro vytváření DVD.
3 Vyberte videosekvence, které
chcete zaznamenat na DVD.
Klepnutím na tlačítko [Add Video Files...] (Přidat video soubory) zobrazíte dialogové okno pro výběr souboru. V tomto dialogovém okně vyberte videosekvence, které chcete vypálit na DVD.
4 Vypalte videosekvence na DVD
podle pokynů na obrazovce.
• Podrobnosti viz nápověda k programu
NeroVision Express 3.
Poznámka
K vytváření DVD musíte mít v počítači instalovánu DVD mechaniku, kterou program NeroVision Express 3 podporuje.
Více informací o DVD mechanikách
podporovaných programem NeroVision Express 3 viz web Nero (www.nero.com) ana něm uvedené informace podpory uživatelů.
Odinstalování
1 Klepněte na tlačítko [Start] c
[Settings] (Nastavení) c [Control Panel] (Ovládací panely).
Objeví se ovládací panely.
2 Klepněte na tlačítko [Add/Remove
Programs] (Přidat/odebrat programy)
(Pokud používáte jiný operační systém než Windows XP, volba je nadepsána [Add or Remove Programs] (Přidat nebo odebrat programy)).
Zobrazí se seznam programů instalovaných na počítači.
3 Vyberte volbu „Nero Suite”
aklepněte na tlačítko [Change/ Remove] (Změnit/Odstranit).
4 Odinstalujte program NeroVision
Express 3 podle pokynů na obrazovce.
Informace podpory uživatelů
Kontaktní informace k programu NeroVision Express 3 najdete na níže uvedeném webu.
Domovská stránka Nero:
www.nero.com
Další informace o práci s programem NeroVision Express 3 najdete na níže uvedeném webu.
http://sony.nero-support.com/
UPOZORNĚ
V zájmu prevence požáru nebo úrazu elektrickým proudem nevystavujte přístroj dešti a vlhkosti.
Pro zákazníky v Evropě
Tento přístroj byl testován a bylo shledáno, že odpovídá omezením stanovených směrnicí EMC Directive pro používání propojovacích kabelů kratších než 3 metry.
Pozor
Elektromagnetická pole určitých frekvencí mohou ovlivňovat obraz a zvuk tohoto fotoaparátu.
Upozornění
Dojde-li během přenosu dat z kamery k výpadku způsobenému statickou elektřinou nebo elektromagnetickým polem, restartujte příslušnou aplikaci nebo odpojte a znovu připojte propojovací kabel (USB apod.).
CZ
2
Nakládání s nepotřebným elektrickým a elektronickým zařízením (platné v Evropské unii a dalších evropských státech uplatňujících oddělený systém sběru)
Tento symbol na výrobku nebo na jeho obalu znamená, že s tímto výrobkem nesmí být zacházeno jako s běžným domovním odpadem. Výrobek je třeba odnést na příslušné sběrné místo, kde bude provedena recyklace tohoto elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace výrobku můžete předejít možným negativním následkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které se mohou v opačném případě projevit jako důsledek nesprávné manipulace s tímto výrobkem. Recyklace materiálů přispívá k ochraně přírodních zdrojů. Se žádostí o podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku se prosím obracejte na místní úřady, místní služby pro sběr domovního odpadu nebo na obchod, kde jste výrobek zakoupili.
CZ
3
Poznámky k používání fotoaparátu
Karta „Memory Stick Duo” není součástí příslušenství fotoaparátu.
Pokud chcete fotografovat, musíte si zakoupit kartu „Memory Stick Duo”.
Použitelné typy karet „Memory Stick” (karta není součástí příslušenství)
Tento fotoaparát používá záznamové médium s polovodičovou pamětí formátu „Memory Stick Duo”. Existují dva typy karet „Memory Stick”.
„Memory Stick Duo”: kartu „Memory Stick Duo” můžete ve fotoaparátu použít.
„Memory Stick”: kartu „Memory Stick” nemůžete ve fotoaparátu použít.
Jiné paměťové karty nemůžete ve fotoaparátu použít.
• Podrobnosti o kartách „Memory Stick Duo”, viz strana 97.
Při použití karty „Memory Stick Duo” v přístroji slučitelném s kartou „Memory Stick”
Kartu „Memory Stick Duo” můžete použít po vložení do adaptéru Memory Stick Duo (není součástí příslušenství).
Adaptér Memory Stick Duo
CZ
4
Poznámky k akumulátoru „InfoLITHIUM”
• Dodávaný akumulátor NP-FT1 před prvním
použitím fotoaparátu nabijte. ( v části„Nejdříve si přečtěte”)
• Akumulátor lze nabíjet, i pokud není úplně vybitý. Akumulátor můžete použít, i pokud není zcela nabitý, využijete jenom zbývající kapacitu.
• Pokud nebudete akumulátor delší dobu používat, vybijte jej používáním fotoaparátu a pak jej z fotoaparátu vyjměte, uložte v chladu a suchu. Tím se nejlépe uchovají provozní vlastnosti akumulátoru (strana 99).
• Podrobnosti o akumulátorech, které lze použít, viz strana 99.
t krok 1
Objektiv Carl Zeiss
Tento fotoaparát je vybaven objektivem Carl Zeiss nabízejícím skvěle prokreslený a kontrastní obraz. Objektiv fotoaparátu byl vyroben v systému řízení jakosti, certifikovaném firmou Carl Zeiss podle norem jakosti firmy Carl Zeiss platných v Německu.
Neposkytujeme kompenzaci za kvalitu záznamu
• Neposkytujeme kompenzaci za kvalitu či obsah záznamu ani v případě, že záznam nebo přehrávání nejsou možné z důvodu poruchy fotoaparátu, záznamového média apod.
Doporučujeme zálohovat
• Riziku ztráty dat předcházejte zálohováním (kopírováním) dat na jiné médium.
Poznámky k záznamu/přehrávání
• Fotoaparát není odolný proti prachu, postříkání vodou ani ponoření do vody. Před použitím fotoaparátu čtěte část „Bezpečnostní upozornění” (strana 100).
•Před záznamem jedinečných událostí proveďte zkušební záznam a ověřte, že fotoaparát funguje.
• Fotoaparát chraňte před vlhkostí. Voda, která vnikne do fotoaparátu, může vyvolat poruchu, vněkterých případech neodstranitelnou.
• Fotoaparátem nemiřte do slunce nebo jasného světelného zdroje. Hrozí porucha fotoaparátu.
• Nepoužívejte fotoaparát v blízkosti silných
rádiových vysílačů nebo zdrojůření. Nemuselo by správně fungovat přehrávání nebo záznam.
• Použití fotoaparátu v prašném nebo písečném prostředí může způsobit poruchu.
• Pokud dojde ke kondenzaci vodní páry ve fotoaparátu, před zapnutím je nutno ji odstranit (strana 100).
• Fotoaparát chraňte před nárazy a otřesy. Kromě poruchy a nepoužitelnosti fotoaparátu hrozí zničení záznamového média nebo poškození, porušení nebo ztráta dat.
•Před použitím očistěte povrch okénka blesku. Horko při záblesku může způsobit změnu barvy nebo napečení prachových částeček k povrchu okénka, výsledkem je nízký světelný výkon blesku.
Poznámky k LCD obrazovce a objektivu
• LCD obrazovka je vyráběna velmi přesnou technologií a více než 99,99 % obrazových bodů je plně funkčních. LCD obrazovka ale může obsahovat drobné trvale rozsvícené nebo trvale zhasnuté body (bílé, červené, zelené nebo modré). Je to dáno povahou výroby LCD obrazovek a v zaznamenaném obrazu se tyto body neobjeví.
Černé (bílé/ červené/modré/
zelené) body
Krytka objektivu
Tento fotoaparát při zapnutí automaticky otevře krytku objektivu a při vypnutí ji zavře. Pozor na riziko skřípnutí prstu při otevření a zavření krytky. Nepokoušejte se krytku otevřít silou, hrozí porucha fotoaparátu.
O slučitelnosti obrazových souborů
• Tento fotoaparát vyhovuje normám DCF (Design rule for Camera File system), což je sada univerzálních pravidel vytvořených organizací JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
• Není zaručeno, že bude vždy fungovat přehrávání souborů pořízených tímto fotoaparátem na jiných zařízeních, nebo naopak.
Upozornění na autorská práva
Televizní programy, filmy, videokazety a další materiály mohou být chráněny autorským právem. Nepovolený záznam těchto materiálů může znamenat porušení ustanovení zákonů o autorských právech.
Snímky použité v tomto návodu
Fotografie použité v tomto návodu jsou reprodukce, nejedná se o snímky pořízené tímto fotoaparátem.
• Dlouhodobé vystavení LCD obrazovky nebo
objektivu přímému slunci může vyvolat poruchy. Dejte pozor při odkládání fotoaparátu k oknu nebo venku.
•Netlačte na LCD obrazovku. Hrozí porucha
nebo odbarvení obrazovky.
• Za nižších teplot mohou být za pohybujícími se
objekty na LCD obrazovce vidět stopy pohybu. Nejedná se o závadu.
• Dejte pozor, abyste nenarazili do objektivu, ani
na něj nevyvíjejte tlak.
CZ
5
Manipulace s fotoaparátem
•Při otvírání LCD panelu otáčejte panel doleva
podle obrázku.
MOVIE
PHOTO
MODE
•Při otvírání LCD panelu se nedotýkejte
objektivu prsty.
• LCD panel lze otočit o 90 a 180 stupňů
v jednotlivých osách, viz obrázek. Úhel naklopení LCD obrazovky můžete upravit podle svých potřeb. LCD obrazovku sklápějte po vyklopení LCD panelu do otevřené polohy ­90 stupňů.
90°
MOVIE
PHOTO
MODE
180°
•Před přenášením fotoaparátu zavřete LCD panel
podle obrázku.
•Nepřenášejte fotoaparát za LCD panel.
CZ
6
V zájmu plného využití možností digitálního fotoaparátu
Předem připravte fotoaparát k použití, fotografujte jednoduše
„Nejdříve si přečtěte”
1 Připravte si akumulátor. 2 Zapněte fotoaparát/nastavte hodiny. 3 Vložte kartu „Memory Stick Duo” (není součástí dodávaného
příslušenství).
4 Vyberte rozměr snímku, který chcete používat. 5 Fotografujte jednoduše (režim automatického nastavení).
Užijte si statické snímky s videosekvencemi (Hybridní záznam/5SEC záznam).
6 Prohlížejte/mažte snímky.
Seznamte se s fotoaparátem podrobněji
Fotografujte s vlastními oblíbenými nastaveními.
(Programové automatické fotografování) t strana 35
PHOTO
MOVIE
MODE
Využijte různé možnosti záznamu/přehrávání dostupné
znabídek. t strana 32
Užijte si snímky formou Slide Show a Alba.
t strana 28, 30
Můžete změnit výchozí nastavení. t strana 50
Připojte fotoaparát k PC nebo tiskárně
Snímky můžete kopírovat na počítač a různě je upravovat. t
strana 60
Po připojení tiskárny k fotoaparátu (funguje jen s tiskárnami
slučitelnými s PictBridge) můžete snímky tisknout. t strana 75
Tento návod
Tento návod
CZ
7
Obsah
Poznámky k používání fotoaparátu........................................................... 4
Využijte fotoaparát naplno
Základní techniky umožňující pořizování lepších snímků ....................... 11
Ostření – Jak úspěšně ostřit na fotografovaný subjekt....................................11
Expozice – Nastavení intenzity osvětlení.........................................................12
Barva – Vlivy osvětlení scény .......................................................................... 13
Kvalita – O „kvalitě obrazu” a „velikosti obrazu”..............................................13
Označení dílů.......................................................................................... 15
Indikátory zobrazované na obrazovce .................................................... 18
Změna zobrazení .................................................................................... 23
Počet snímků a doba záznamu videosekvencí ....................................... 24
Životnost akumulátoru a počet snímků, které lze zaznamenat/
prohlédnout ......................................................................................... 26
Používání tlačítek pro záznam/přehrávání .............................................. 27
Používání prezentace - Slide Show......................................................... 28
Používání Alba........................................................................................ 30
Používání menu
Použití položek menu ....................................................................... 32
Položky menu ..................................................................................... 33
Menu pro fotografování........................................................................... 35
(Camera) (Fotoaparát)
(EV)
9 (Focus) (Pevné zaostření)
WB (White Bal) (vyvážení bílé) ISO
(P.Quality) (kvalita obrazu)
Mode (REC Mode) (Režim (režim záznamu)) BRK (Bracket Step) (krok expozičního věře)
M
(Interval) (interval) (Flash Level) (Úroveň blesku)
PFX (P.Effect) (obrazový efekt)
(Saturation) (Nasycení) (Contrast) (Kontrast)
(Sharpness) (Ostrost)
(Setup) (Nastavení)
CZ
8
Loading...
+ 102 hidden pages