Sony DSC-M2 User Manual [da]

master:Right
master:Right
Digitalkamera
Brugervejledning/ Fejlsøgning
Betjeningsvejledning
Læs denne vejledning og “Read This First” (særskilt vejledning) grundigt, inden du tager enheden i brug, og gem den til senere brug.
Ejer-registrering
Model- og serienumrene står på undersiden. Noter serienummeret på nedenstående plads. Henvis altid til disse numre, hvis du henvender dig til en Sony-forhandler angående dette produkt.
Model nr. DSC-M2 Serienr. _____________________________
Bruge kameraet
Brug af menuen
Brug af Setup­skærmen
Brug af din computer
Udskrive stillbilleder
“Read This First” (særskilt vejledning)
Forklarer opsætning og grundlæggende betjening for optagelse/afspilning med kameraet.
© 2005 Sony Corporation
DSC-M2
Tilslutte kameraet til dit tv
Fejlsøgning
Andet
Index
K:\layout\projekt\Sony\Jobb\DIME\N595\Layout\Da\020REG.fm
010COV.book Page 2 Thursday, February 16, 2006 1:06 PM
master:Left_Safety
ADVARSEL
For at undgå brand eller elektrisk stød må enheden ikke udsættes for regn eller fugt.
Til kunder i USA og Canada
GENBRUG AF LITIUM-ION-BATTERIER
Litium-ion-batterier kan genbruges.
Genopladelige batterier, du ikke længere har brug for, kan af miljømæssige hensyn returneres til nærmeste indsamlings- og genbrugssted.
For flere oplysninger om genbrug af genopladelige batterier kan du ringe gratis på 1-800-822-8837, eller besøge http://www.rbrc.org/
Forsigtig: Rør ikke ved beskadigede eller utætte litium-ion-batterier.
Til kunder i USA
Hvis du har spørgsmål vedrørende produktet, kan du ringe til:
Sony Customer Information Services Center 1-800-222-SONY (7669)
Nummeret nedenfor gælder udelukkende forhold vedrørende FCC.
Lovgivningsmæssige oplysninger
Overensstemmelseserklæring
Handelsmærke: SONY Modelnr.: DSC-M2 Ansvarlig: Sony Electronics Inc. Adresse: 16450 W. Bernardo Dr,
San Diego, CA 92127, USA
Telefonnr.: 858-942-2230
Denne enhed er i overensstemmelse med Del 15 i FCC-Reglerne. Betjening er underlagt følgende to betingelser: (1) Denne enhed må ikke forårsage skadelig interferens, og (2) denne enhed skal acceptere modtaget interferens, herunder interferens, der kan forårsage, at enheden ikke kan betjenes som ønsket.
Bemærk:
DSC-M2 skal bruges med Cyber-shot Station model UC-MB og lysnetadapter model AC-LS5.
FORSIGTIG
Du advares om, at ændringer eller modifikationer af en hvilken som helst art, der ikke udtrykkeligt er godkendt i denne betjeningsvejledning, kan gøre din godkendelse til at betjene dette udstyr ugyldig.
Dette symbol skal advare brugeren om, at der er uisoleret "farlig spænding" inden for produktets kabinet, der kan være tilstrækkelig til at udgøre en risiko for elektrisk stød.
Dette symbol skal advare brugeren om vigtig betjenings- og vedligeholdelses (service) ­vejledning i den skriftlige dokumentation, der følger med enheden.
2
DSC-M2
2-638-430-
12(1)
K:\layout\projekt\Sony\Jobb\DIME\N595\Layout\Da\020REG.fm
y
010COV.book Page 3 Thursday, February 16, 2006 1:06 PM
master:Right_Safet
Bemærk:
Dette udstyr er blevet afprøvet, og det er i overensstemmelse med grænserne for en digital enhed af Klasse B, ifølge Del 15 i FCC-reglerne.
Disse grænser skal give en rimelig beskyttelse mod skadelig interferens i forbindelse med installation i private hjem. Dette udstyr udvikler, bruger og kan udstråle radiofrekvensenergi, og kan, hvis det ikke installeres og bruges i overensstemmelse med vejledningen, forårsage skadelig interferens på radiotrafik. Der er dog ingen garanti for, at der ikke opstår interferens med en given installation. Hvis udstyret forårsager skadelig interferens på radio- eller tv-modtagelse, hvilket kan afgøres ved at slukke og tænde udstyret, opfordres brugeren til at forsøge at rette på interferensen ved en eller flere af følgende forholdsregler:
– Drej eller flyt antennemodtageren. – Forøg afstanden mellem udstyret og
receiveren.
– Tilslut udstyret til en stikkontakt på et andet
kredsløb end det, receiveren er tilsluttet.
– Henvend dig til forhandleren eller en erfaren
radio/tv-tekniker for at få hjælp.
Det medfølgende interfacekabel skal bruges med udstyret, så grænserne for en digital enhed, ifølge Underdel B i Del 15 i FCC-Reglerne overholdes.
Til kunder i Europa
Produktet er blevet afprøvet. Det overholder EMC-direktivets grænser vedrørende brug af tilslutningskabler med en længde på mindre end tre meter.
Bemærk
De elektromagnetiske felter på bestemte frekvenser kan påvirke kameraets billede og lyd.
Bemærk
Hvis statisk elektricitet eller elektromagnetisme bevirker, at datatransmissionen afbrydes midtvejs (svigter), skal du genstarte programmet eller tage kommunikationskablet (USB el.lign.) ud og sætte det i igen.
Kassering af gammelt elektrisk og elektronisk udstyr (gældende i EU og andre europæiske lande med separate indsamlingssystemer).
Dette symbol på produktet eller på dets emballage angiver, at produktet ikke må behandles som husholdningsaffald. Det skal i stedet indleveres til et indsamlingssted for genbrug af elektrisk og elektronisk udstyr. Ved at sikre, at dette produkt bortskaffes korrekt, hindres eventuelle negative følger for miljø og mennesker, som ellers kunne forårsages af forkert affaldsbehandling for produktet. Genbrug af materialer bidrager til bevaring af naturens ressourcer. For nærmere oplysninger om genbrug af dette produkt kan du henvende dig til dine lokale myndigheder, husholdningsaffaldsservice eller den butik, hvor du købte produktet.
Bemærkning til kunder i Det Forenede Kongerige
Af hensyn til brugerens sikkerhed og komfort, er udstyret forsynet med et støbt stik, der er i overensstemmelse med BS1363.
Hvis det er nødvendigt at udskifte sikringen i det medfølgende stik, skal der bruges en sikring med det samme amperetal som den medfølgende, og som er godkendt af ASTA eller BSI til BS1362 (dvs. med et - eller -mærke).
Hvis det stik, der følger med udstyret, har et aftageligt sikringsdæksel, skal du sørge for at fastgøre det, når du har skiftet sikringen. Brug aldrig stikket uden påsat sikringsdæksel. Kontakt nærmeste Sony-servicecenter, hvis du mister sikringsdækslet.
3
DSC-M2
2-638-430-
12(1)
K:\layout\projekt\Sony\Jobb\DIME\N595\Layout\Da\030INT.fm
010COV.book Page 4 Thursday, February 16, 2006 1:06 PM
Bemærkninger om brug af kameraet
master:Left
"Memory Stick Duo" medfølger ikke dette kamera.
For at optage billeder med dette kamera skal du købe en "Memory Stick Duo".
Typer "Memory Stick", der kan bruges (medfølger ikke)
"Memory Stick Duo" er det integreret kredsløb-optagemedium, som bruges i dette kamera. Der findes to typer "Memory Stick".
"Memory Stick Duo": Du kan bruge en "Memory Stick Duo" med kameraet.
"Memory Stick": Du kan ikke bruge en "Memory Stick" med kameraet.
Andre hukommelseskort kan ikke bruges.
• For nærmere oplysninger om "Memory Stick Duo", se side 97.
Ved brug af en "Memory Stick Duo" med "Memory Stick"-kompatibelt udstyr
Du kan bruge en "Memory Stick Duo" ved at sætte den i Memory Stick Duo-adapteren (medfølger ikke).
Memory Stick Duo-adapter
Bemærkninger om "InfoLITHIUM"­batteriet
• Oplad det medfølgende NP-FT1-batteri, inden kameraet bruges første gang. ( This First")
t trin 1 i "Read
• Batteriet kan oplades, selv om det ikke er helt afladet. Selv om batteriet ikke er helt opladet, kan du bruge det delvist opladede batteri, som det er.
• Hvis du ikke skal bruge batteriet i lang tid, skal du bruge den eksisterende opladning op, tage det ud af kameraet, og derefter opbevare det på et koldt og tørt sted. Herved vedligeholdes batteriets funktioner (side 99).
• For nærmere oplysninger om brug af batteriet, se side 99.
Carl Zeiss-objektiv
Kameraet er udstyret med et Carl Zeiss­objektiv, der kan gengive skarpe billeder med fremragende kontrast. Kameraets objektiv er fremstillet under et kvalitetsgarantisystem certificeret af Carl Zeiss i overensstemmelse med Carl Zeiss’ kvalitetsstandarder i Tyskland.
Ingen kompensation for optagelsens indhold
• Der ydes ikke kompensation for optagelsens indhold, hvis der ikke kan optages eller afspilles pga. en funktionsfejl på kameraet, optagemediet el.lign.
Vedrørende sikkerhedskopiering
• For at undgå eventuelt tab af data anbefales det altid at sikkerhedskopiere data til et andet medium.
Bemærkninger om optagelse/afspilning
• Kameraet er hverken støvtæt, stænktæt eller vandtæt. Læs "Forsigtighedsregler" (side 100), inden kameraet betjenes.
• Inden en optagelse af engangsbegivenheder er det en god ide at lave en prøveoptagelse, så du er sikker på, at kameraet virker korrekt.
• Pas på, at kameraet ikke bliver vådt. Hvis der kommer vand ind i kameraet, kan der opstå funktionsfejl, som ikke altid kan repareres.
• Ret ikke kameraet mod solen eller andet stærkt lys. Det kan forårsage funktionsfejl på kameraet.
4
DSC-M2
2-638-430-
12(1)
K:\layout\projekt\Sony\Jobb\DIME\N595\Layout\Da\030INT.fm
010COV.book Page 5 Thursday, February 16, 2006 1:06 PM
master:Right
• Brug ikke kameraet nær et sted, der udvikler stærke radiobølger eller udsender stråling. Kameraet vil ikke kunne optage eller afspille korrekt.
• Brug af kameraet i sandede eller støvede omgivelser kan forårsage funktionsfejl.
• Hvis der opstår kondensvand, skal du fjerne det, inden du bruger kameraet (side 100).
• Undgå at ryste eller slå til kameraet. Foruden funktionsfejl og manglende evne til at optage billeder kan det gøre optagemediet ubrugeligt, eller der kan opstå billeddataforstyrrelser, skade eller tab.
• Rens blitzoverfladen inden brug. Varmen fra blitzudstrålingen kan få snavs på blitzoverfladen til at misfarve blitzoverfladen eller klæbe fast på den, så der ikke udsendes tilstrækkeligt lys.
Bemærkninger om LCD-skærmen og objektivet
• LCD-skærmen er fremstillet med avanceret teknologi, så mere end 99,99 % af billedpunkterne bruges effektivt. Alligevel kan der forekomme nogle små sorte prikker og/eller lysprikker (hvide, røde, blå eller grønne), som konstant kan ses på LCD-skærmen. Disse prikker er normale, og påvirker ikke optagelsen på nogen måde.
Sorte (hvide/røde/ blå/grønne) prikker
Objektivdæksel
Kameraets objektivdæksel åbnes og lukkes automatisk, når kameraet tændes og slukkes. Pas på ikke at klemme fingrene, når objektivdækslet åbnes og lukkes. Forsøg heller ikke at åbne objektivdækslet med magt, da det kan forårsage funktionsfejl.
Om billeddatakompatibilitet
• Kameraet er i overensstemmelse med verdensstandarden DCF (Design rule for Camera File system) etableret af JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
• Der gives ingen garanti for, at billeder, der er optaget med dit kamera, kan afspilles på andet udstyr, og at billeder, der er optaget eller redigeret med andet udstyr, kan afspilles på dit kamera.
Advarsel om ophavsret
Tv-programmer, film, videobånd og andet materiale kan være underkastet bestemmelser om ophavsret. Uautoriseret optagelse af sådant materiale kan være i strid med lovgivningen om ophavsret.
Billeder brugt i betjeningsvejledningen
Fotografierne, der i betjeningsvejledningen bruges som eksempler på billeder, er ikke virkelige billeder optaget med dette kamera.
• Hvis LCD-skærmen eller objektivet udsættes for direkte sollys i længere tid ad gangen, kan det forårsage funktionsfejl. Vær forsigtig, hvis kameraet placeres i nærheden af et vindue eller udendørs.
• Tryk ikke på LCD-skærmen. Skærmen kan misfarves, og det kan forårsage funktionsfejl.
• I kolde omgivelser kan der komme skygger på billeder på LCD-skærmen. Det er ikke en funktionsfejl.
• Pas på ikke at udsætte objektivet for stød eller tryk.
DSC-M2
2-638-430-
5
12(1)
K:\layout\projekt\Sony\Jobb\DIME\N595\Layout\Da\030INT.fm
010COV.book Page 6 Thursday, February 16, 2006 1:06 PM
master:Left
Sådan håndteres kameraet
• Når du åbner LCD-panelet, skal du dreje panelet mod venstre som afbildet.
IE
V
O
M
O
T
O
H
P
E
D
O
M
• LCD-panelet drejer 90 grader og 180 grader til hver side som afbildet. Du kan justere LCD­skærmens vinkel, så den passer til dine forhold. Juster LCD-skærmen med LCD-panelet åbnet 90 grader.
90°
IE
V
O
M
O
T
O
H
P
E
D
O
M
180°
• Når kameraet bæres, skal LCD-panelet lukkes som afbildet.
• Når du åbner LCD-panelet, skal du passe på ikke at berøre objektivdelen med fingrene.
• Hold ikke LCD-panelet med hånden.
6
DSC-M2
2-638-430-
12(1)
K:\layout\projekt\Sony\Jobb\DIME\N595\Layout\Da\030INT.fm
010COV.book Page 7 Thursday, February 16, 2006 1:06 PM
Sådan får du fuld glæde af digitalkameraet
Klargør kameraet og kom hurtigt i gang med at tage billeder
"Read This First" (særskilt vejledning)
1
Klargør batteriet
2
Tænd kameraet/indstil uret
3
Isæt en "Memory Stick Duo" (medfølger ikke)
4
Vælg den billedstørrelse, der skal bruges
5
Optage billeder nemt (Auto-justering-indstilling) Se billeder og film (Hybrid-optagelse/ 5 SEK-optagelse)
6
Fremvise/slette billeder
master:Right
Bliv mere fortrolig med kameraet
Optag med dine foretrukne indstillinger (Program-auto-
optagelse) t side 35
PHOTO
MOVIE
MODE
Brug forskellige optage/afspilningsfunktioner med menuen
t side 32
Se dine billeder vha. billedfremvisning og album
t side 28, 30
Skift standardindstillingerne t side 50
Tilslut kameraet til en pc eller en printer
Kopier dine billeder til en computer og rediger dem på
forskellige måder t side 60
Udskriv billeder ved at tilslutte kameraet direkte til en printer
(kun PictBridge-kompatible printere) t side 75
Denne vejledning
Denne vejledning
DSC-M2
2-638-430-
7
12(1)
K:\layout\projekt\Sony\Jobb\DIME\N595\Layout\Da\010COVTOC.fm
010COV.book Page 8 Thursday, February 16, 2006 1:06 PM
Indholdsfortegnelse
Bemærkninger om brug af kameraet........................................................4
Bruge kameraet
Grundlæggende teknikker til bedre billeder ............................................ 11
Fokus – Vellykket fokus på et motiv ................................................................. 11
Eksponering – Justere lysintensiteten ............................................................. 12
Farve – Om belysningseffekter ........................................................................ 13
Kvalitet – Om "billedkvalitet" og "billedstørrelse".............................................. 13
Oversigt over delene...............................................................................15
Indikatorer på skærmen..........................................................................18
Ændre skærmdisplayet...........................................................................23
Antal stillbilleder og optagetid for film .....................................................24
Batterilevetid og antal billeder der kan optages/fremvises......................26
Bruge knapperne til optagelse/afspilning................................................ 27
Brug af billedfremvisning......................................................................... 28
Brug af album.......................................................................................... 30
master:Left
Brug af menuen
Brug af menupunkter ........................................................................32
Menupunkter ....................................................................................... 33
Optagemenu ...........................................................................................35
8
(Camera)
(EV)
9 (Focus)
WB (White Bal) ISO
(P.Quality)
Mode (REC Mode) BRK (Bracket Step)
M
(Interval) (Flash Level)
PFX (P.Effect)
(Saturation) (Contrast)
(Sharpness)
(Setup)
DSC-M2
2-638-430-
12(1)
K:\layout\projekt\Sony\Jobb\DIME\N595\Layout\Da\010COVTOC.fm
010COV.book Page 9 Thursday, February 16, 2006 1:06 PM
Fremvisningsmenu..................................................................................45
(Folder)
- (Protect)
DPOF
(Print)
(Resize) (Rotate)
(Setup)
Trimming
Brug af Setup-skærmen
Brug af Setup-punkter.......................................................................50
Camera ..............................................................................................51
Hybrid Rec Digital Zoom Date/Time Red Eye Reduction AF Illuminator Auto Review
Memory Stick Tool .............................................................................54
Format Create REC.Folder Change REC.Folder Copy
Album tool.........................................................................................56
Write in Album Format
Setup 1 ...............................................................................................57
1
Beep Format Music LCD Backlight
Language
Setup 2 ...............................................................................................58
2
File Number USB Connect Video Out Clock Set
master:Right
DSC-M2
2-638-430-
9
12(1)
K:\layout\projekt\Sony\Jobb\DIME\N595\Layout\Da\010COVTOC.fm
010COV.book Page 10 Thursday, February 16, 2006 1:06 PM
Brug af din computer
Brug af din Windows-computer...............................................................60
Kopiere billeder til din computer..............................................................62
Fremvise billedfiler gemt på din computer med kameraet ......................69
Brug af den medfølgende software.........................................................70
Brug af Macintosh-computer................................................................... 72
Udskrive stillbilleder
Sådan udskrives stillbilleder....................................................................74
Udskrive billeder direkte med en PictBridge-kompatibel printer .............75
Udskrivning i en forretning...................................................................... 79
Tilslutte kameraet til dit tv
master:Left
10
Fremvise billeder på en tv-skærm...........................................................81
Fejlsøgning
Fejlsøgning .............................................................................................83
Advarselsindikatorer og -meddelelser..................................................... 94
Andet
Om "Memory Stick".................................................................................97
Om "InfoLITHIUM"-batteriet....................................................................99
Forsigtighedsregler ...............................................................................100
Specifikationer ...................................................................................... 102
.................................................................................................. 104
Indeks
2-638-430-
DSC-M2
12(1)
K:\layout\projekt\Sony\Jobb\DIME\N595\Layout\Da\040BAS.fm
010COV.book Page 11 Thursday, February 16, 2006 1:06 PM
Bruge kameraet
Grundlæggende teknikker til bedre billeder
Fokus Eksponering Farve Kvalitet
master:Right
Dette afsnit beskriver de grundlæggende funktioner, så du kan få gælde af kameraet. Du får oplysninger om brug af forskellige kamerafunktioner som f.eks. knapperne/ kontakterne (side 27) og menuerne (side 32).
Fokus
P
HOT
O
M
OV
IE
M
O
D
E
Vellykket fokus på et motiv
Når du trykker PHOTO halvvejs ned, justerer kameraet automatisk fokus (Auto-fokus). Husk kun at trykke PHOTO halvvejs ned.
Tryk PHOTO helt ned med det samme
Tryk PHOTO halvvejs ned
For at optage et stillbillede, det er svært at fokusere på Hvis billedet ser utydeligt ud efter fokusering, kan det skyldes kamerarystelser.
AE/AF-lås-indikator Blinker , tændt/
bipper
101
min
60
FINE
VGA
[ 96]
t [Focus] (side 38)
Tryk derefter PHOTO helt ned
F2.830
t Se "Råd til
at undgå utydelighed" (som følger).
Råd til at undgå utydelighed
Hold kameraet godt fast. Du kan også stabilisere kameraet ved at læne dig imod et træ eller en bygning i nærheden. Brug af stativ og brug af blitzen i mørke omgivelser anbefales også.
Bruge kameraet
DSC-M2
2-638-430-
11
12(1)
K:\layout\projekt\Sony\Jobb\DIME\N595\Layout\Da\040BAS.fm
010COV.book Page 12 Thursday, February 16, 2006 1:06 PM
master:Left
Eksponering
Justere lysintensiteten
Du kan lave forskellige billeder ved at justere eksponeringen og ISO-følsomheden. Eksponering er den mængde lys, som kameraet modtager, når du udløser lukkeren.
Eksponering:
Overeksponering
= for meget lys Hvidt billede
Lukkerhastighed = Tidsrum hvor kameraet modtager
Blænderåbning =Størrelse på åbning, hvor lyset kan
ISO =
Eksponeringen indstilles automatisk til den korrekte værdi i auto-justering-indstilling. Du kan dog justere den manuelt vha.
lys
passere igennem
Optagefølsomhed
funktionerne nedenfor.
Korrekt eksponering
EV:
Du kan justere den eksponering, som kameraet har bestemt. t side 37
Undereksponering
= for lidt lys Mørkere billede
Metering Mode:
Du kan ændre den del af motivet, der skal måles, for at bestemme eksponeringen
t trin 5 i "Read This First"
Justere ISO-følsomheden
ISO er en måleenhed (følsomhed), der vurderer, hvor meget lys en billedoptage-enhed (svarende til fotofilm) modtager. Selv om eksponeringen er uændret, er billeder forskellige, afhængigt af ISO-følsomheden. For at justere ISO-følsomheden t side 40
Høj ISO følsomhed
Optager et lyst billede, selv om omgivelserne er mørke. Der kommer dog ofte forstyrrelser på billedet.
12
Lav ISO følsomhed
Optager et mere jævnt billede. Billedet kan dog bliver mørkere.
DSC-M2
2-638-430-
12(1)
K:\layout\projekt\Sony\Jobb\DIME\N595\Layout\Da\040BAS.fm
010COV.book Page 13 Thursday, February 16, 2006 1:06 PM
master:Right
Farve
Om belysningseffekter
Motivets farvevirkning påvirkes af belysningsforholdene.
Eksempel: Et billedes farve påvirket af lyskilder
Vejr/belysning
Egenskaber ved lys
Farvetonerne justeres automatisk i auto-justering-indstilling. Du kan dog justere farvetoner manuelt med [White Bal] (side 40).
Kvalitet
Om "billedkvalitet" og "billedstørrelse"
Et digitalt billede er opbygget af en samling små prikker kaldet pixels. Hvis det indeholder et stort antal pixels, bliver billedet stort, det fylder mere i hukommelsen, og billedet vises med fine detaljer. "Billedstørrelsen" angives af antal pixels. Selv om du ikke kan se forskellene på kameraets skærm, er fine detaljer og databearbejdningstid forskellige, når billedet udskrives eller vises på en computerskærm.
Beskrivelse af pixels og billedstørrelse
2592
640
Pixels
Dagslys Skyet Fluorescerende Meget lys
Hvidt (standard) Blåligt Blålig Rødligt
1 Billedstørrelse: 5M
2.592 pixels ×1.944 pixels = 5.038.848 pixels
2 Billedstørrelse: VGA
480
1944
640 pixels ×480 pixels = 307.200 pixels
Bruge kameraet
DSC-M2
2-638-430-
13
12(1)
K:\layout\projekt\Sony\Jobb\DIME\N595\Layout\Da\040BAS.fm
010COV.book Page 14 Thursday, February 16, 2006 1:06 PM
master:Left
Vælge den billedstørrelse, der skal bruges (t
Pixel
trin 4 i "Read This First"
Mange pixels (Fin billedkvalitet og stor filstørrelse)
Få pixels (Grov billedkvalitet, men lille filstørrelse)
)
Eksempel: Udskrivning i op til A4-størrelse
Eksempel: Et vedhæftet billede, der skal sendes med e­mail
Standardindstillingerne er markeret med .
Billedstørrelse Retningslinjer for brug
5M (2.592×1.944) Større
3:2* (2592×1728)
3M (2.048×1.536)
1M (1.280×960) Til udskrivning af billeder i Postcard-størrelse
VGA (640×480) Til optagelse af et stort antal billeder
Mindre
* Billeder optages i det samme 3:2-formatforhold som fotoudskriftspapir, postkort osv.
Filmstørrelse Retningslinjer for brug
640(30fps) (640×480) Til optagelse af en tydelig og jævn film.
320(30fps) (320×240)
320(15fps) (320×240) Til optagelse af flere film.
• "fps" angiver antallet af enkeltbilleder pr. sekund (Frame Per Second). Det faktiske antal billeder, der kan optages, kan være forskelligt afhængigt af optagesituationer og motivet.
Til udskrivning i A4-størrelse eller høj tæthed-billeder i A5-størrelse
Til at vedhæfte billeder til e-mail eller oprette hjemmesider
Valg af billedkvalitet (komprimeringsforhold) i kombination (side 41)
Du kan vælge komprimeringsforholdet, når digitale billeder gemmes. Hvis du vælger et højt komprimeringsforhold, får billedet ikke så fine detaljer, men filstørrelsen bliver mindre.
14
2-638-430-
DSC-M2
12(1)
K:\layout\projekt\Sony\Jobb\DIME\N595\Layout\Da\040BAS.fm
1
010COV.book Page 15 Thursday, February 16, 2006 1:06 PM
Oversigt over delene
Se siderne i parentes for nærmere oplysninger om betjening.
Kamera
2 3 4 5 6 7 8 9
0
qa qs qd
P
H
O
T
O
M
OV
M
O
D
E
master:Right
qf
Bruge kameraet
qg
qh
qj
qk
IE
ql w;
wa
ws
A (Indeks) -knap (75, t trin 6 i
"Read This First" )
B LCD-skærm (23) C Til optagelse: PHOTO-knap (t trin 5 i
"Read This First") Til fremvisning: -knap (28)
D (Display/LCD-
baggrundsbelysning til/fra) -knap (23)
E Til optagelse: MOVIE-knap (t trin 5 i
"Read This First")
Til fremvisning: -knap (30)
F (Billedstørrelse/Slet) -knap
(trin 4 og 6 i "Read This First")
G MENU-knap (32) H RESET-knap(83) I PHOTO-knap (27, t trin 5 i "Read
This First")
J HYBRID-kontakt (t trin 5 i "Read
This First")
K MODE-knap (27) L MOVIE-knap (27, t trin 5 i "Read
This First")
M 5SEC-kontakt (t trin 5 i "Read This
First")
N Kontrolknap
Menu til: v/V/b/B/
z (t trin 2 i
"Read This First") Menu fra: / / / (t trin 5 i "Read This First")
O Hjul (27, t trin 6 i "Read This First" ) P Til optagelse: Zoom (W/T) -knap
(t trin 5 i "Read This First") Til fremvisning: / (Afspilningszoom) -knap / (Indeks)
-knap (t trin 6 i "Read This First")
Q POWER-knap (t trin 2 i "Read This
First")
R /CHG-lampe (orange) (t trin 1 i
"Read This First")
REC: REC-indstilling-lampe (grøn) (t trin 5 i "Read This First") PLAY: PLAY-indstilling-lampe (grøn) (t trin 6 i "Read This First")
DSC-M2
2-638-430-
12(1)
15
K:\layout\projekt\Sony\Jobb\DIME\N595\Layout\Da\040BAS.fm
010COV.book Page 16 Thursday, February 16, 2006 1:06 PM
S DC IN-stik
Ved brug af AC-LS5-lysnetadapteren (medfølger)
DC-stik
v -mærke
Til lysnetstikkontakt (lysnetstikkontakt)
lysnetadapter
Strømledning (lysnetledning)
T DC IN-stikdæksel U Øsken til strop (t "Read This First") V Tilslutningslampe (t trin 4 i "Read
This First")
A Blitz (t trin 5 i "Read This First") B Objektiv C Selvudløserlampe (t trin 5 i "Read
D Højttaler E Mikrofon F Multi-stik G Batteri-isætningsslot (t trin 1 i "Read
H "Memory Stick Duo"-slot (t trin 3 i
I Batteri/ "Memory Stick Duo"-dæksel
J Gevind til fastgørelse af stativ
K Batteriudkastknap (t trin 1 i "Read
master:Left
1 2
3
4
6 7
8
This First")/AF-reflektor (53)
This First")
"Read This First")
(t trin 1 og 3 i "Read This First")
Brug et stativ med en skruelængde på under 5,5 mm. Du kan ikke fastgøre kameraet ordentligt til stativer med skruer, der er længere end 5,5 mm, og kan komme til at beskadige kameraet.
This First")
5
9 0
qa
16
DSC-M2
2-638-430-
12(1)
K:\layout\projekt\Sony\Jobb\DIME\N595\Layout\Da\040BAS.fm
010COV.book Page 17 Thursday, February 16, 2006 1:06 PM
master:Right
Cyber-shot Station
Den bruges ved opladning af batteriet eller til at tilslutte kameraet til et tv, en computer el.lign.
1
.
Sådan påsættes
Påsæt kameraet som afbildet.
Bruge kameraet
• Sørg for at skyde bakken godt fast.
Sådan tages det ud
Hold om kamera og Cyber-shot Station som afbildet, og fjern kameraet.
234
A Kamera-stik B A/V OUT (STEREO) -stik (81) C (USB) -stik (63) D DC IN-stik (t trin 1 i "Read This
First")
• Sørg for at slukke kameraet, inden du sætter kameraet på Cyber-shot Station eller fjerner kameraet fra Cyber-shot Station.
DSC-M2
2-638-430-
17
12(1)
K:\layout\projekt\Sony\Jobb\DIME\N595\Layout\Da\040BAS.fm
010COV.book Page 18 Thursday, February 16, 2006 1:06 PM
Indikatorer på skærmen
master:Left
Se siderne i parentes for nærmere oplysninger om betjening.
I REC-indstilling
I optagestandby
101
min
VGA
60
C:32:00
[
400
]
+2.0EV
640 30f
[00:28:25]
1
2
Når PHOTO trykkes halvvejs ned
F3.5 2”+2.0EV
Ved optagelse af film
640 30f
+2.0EV
3
4
5
7
6
A
Display Indikation
60min
Resterende batteri (t trin 1 i "Read This First")
101
Optagemappe (54) Album (30, 56) Zoomforstørrelse (51,
1.3
trin 5 i "Read This First")
1.3
Kamera-indstilling (Sekvensvalg) (35)
Kamera-indstilling (Program) (35)
WB
Hvidbalance (40)
Billedeffekt (43) Dato/klokkeslæt (52)
t trin 5 i "Read
Makro ( This First")
Skarphed (44) Kontrast (44) Farvemætning (44) ISO -værdi (40)
C:32:00 Selvdiagnose-display(94)
t
18
DSC-M2
2-638-430-
12(1)
K:\layout\projekt\Sony\Jobb\DIME\N595\Layout\Da\040BAS.fm
010COV.book Page 19 Thursday, February 16, 2006 1:06 PM
master:Right
B
Display Indikation
Mindske røde øjne (52)
SL
Blitzindstilling (
t trin 5 i
"Read This First")
3:2
5M 3M
1M VGA
Billedstørrelse ( "Read This First")
t trin 4 i
FINE STD Billedkvalitet (41)
ON
M
BRK Optageindstilling (41, t
AF-reflektor (53)
S
trin 5 i "Read This First")
400 Resterende antal billeder
der kan optages (24)
DPOF
(vises ikke på skærmen på foregående side)
Menu/vejledningsmenu(32)
• Når du trykker på MENU, skiftes der mellem at vise/ ikke vise menu/ vejledningsmenu.
C
Display Indikation
Indikator for AF­områdesøgerens ramme (38)
0,5 m Fokusforvalgafstand (38)
Måling-indstilling (
t trin
5 i "Read This First")
Histogram (23, 37)
D
Display Indikation
Rystelse-advarsel (11)
• Angiver, at rystelser kan forhindre dig i at optage tydelige billeder som følge af utilstrækkelig belysning. Selvom rystelse-advarslen vises, kan du stadig optage billeder. Det anbefales dog at bruge blitzen til at få bedre belysning eller at bruge et stativ eller andre måder til at stabilisere kameraet.
E Lavt batteri-advarsel (26,
94)
+ Punktmålerens trådkors (t
trin 5 i "Read This First") AF-områdesøgerens
ramme(38)
Selvudløser (
t trin 5 i
"Read This First")
E
Display Indikation
Filmstørrelse (t trin 4 i "Read This First")
Bruge kameraet
+2.0EV Eksponeringsværdi (37) [00:28:05] Maksimal tid der kan
optages (25) Filmoptagelse-indstilling
t trin 5 i "Read This
( First")
DSC-M2
2-638-430-
19
12(1)
K:\layout\projekt\Sony\Jobb\DIME\N595\Layout\Da\040BAS.fm
010COV.book Page 20 Thursday, February 16, 2006 1:06 PM
F
Display Indikation
z AE/AF-lås (t trin 5 i
"Read This First")
+2.0EV Eksponeringsværdi (37)
NR-lav lukkerhastighed
• Hvis lukkerhastigheden er langsommere end eller lig med 1/6 sekund (når den er indstillet på ISO64/100/
200) eller 1/25 sekund (når den er indstillet på ISO400), aktiveres funktionen NR-lav lukkerhastighed automatisk for at mindske billedforstyrrelser.
2" Lukkerhastighed F3.5 Blænderåbningsværdi
G
Display Indikation
+2.0EV Eksponeringsværdi (37)
Filmoptagelse
zzzzz 5SEC-optagelse (
t trin 5 i
"Read This First")
00:00:02 Optagetid (25)
master:Left
20
DSC-M2
2-638-430-
12(1)
K:\layout\projekt\Sony\Jobb\DIME\N595\Layout\Da\040BAS.fm
010COV.book Page 21 Thursday, February 16, 2006 1:06 PM
master:Right
Ved afspilning af stillbilleder
101
min
12/12
60
101
VGA
1
1.3
C:32:00
F4.5500
ISO
2
PLAY
100 +2.0EV
9:30AM112005101-0012
Ved afspilning af film
101
min
12/12
60
640 30f
1
VOL.
2
For at kontrollere afspilningsdisplayet i
album, se side 30.
00:00:00
C:32:00
DPOF
3
4
5
3
4
A
Display Indikation
60min
Resterende batteri (t trin 1 i "Read This First")
/ Afspilningmappe (45)/
101
Album-afspilning (30)
101
Optagemappe (54)
12/12 Billednummer/Antal
billeder optaget i den valgte mappe
3:2
5M 3M
1M VGA
//
Billedstørrelse ( "Read This First")
Afspilning/stop/
t trin 4 i
billedfremvisning fremspoling (28, 30,
t trin
6 i "Read This First")
// //
Hurtig fremspoling/Hurtig tilbagespoling
00:00:12 Tæller (t trin 6 i "Read
This First")
Step 12/16
Afspilning enkeltbillede for enkeltbillede (41)
/
1.3
Zoomforstørrelse ( i "Read This First")
Lydstyrke (
t trin 6
t trin 6 i "Read
This First")
C:32:00 Selvdiagnose-display (94)
Bruge kameraet
B
Display Indikation
z PLAY Hybrid-indstilling-
afspilning (
t trin 6 i "Read
This First")
101-0012 Mappe-filnummer(45)
Afspilningslinje (
t trin 6 i
"Read This First")
2-638-430-
21
DSC-M2
12(1)
K:\layout\projekt\Sony\Jobb\DIME\N595\Layout\Da\040BAS.fm
010COV.book Page 22 Thursday, February 16, 2006 1:06 PM
C
Display Indikation
Skift mappe (45)
• Denne vises ikke, når du bruger album.
- Beskyt (46)
PictBridge tilslutning (76) Udskrifts (DPOF) -mærke
(79)
M
Optageindstilling (41,
t
trin 5 i "Read This First")
D
Display Indikation
Afbryd ikke USB-kablet (77)
Histogram (23, 37)
vises, når histogramdisplayet er desaktiveret.
Blitz Måling-indstilling (
t trin
5 i "Read This First")
WB
Hvidbalance (40)
master:Left
500 Lukkerhastighed F4.5 Blænderåbningsværdi
ISO -værdi (40)
+2.0EV Eksponeringsværdi (37)
DPOF
Menu/vejledningsmenu(32)
E
Display Indikation
2005 1 1 9:30 AM
Optagedato/tid for afspilningsbilledet (52)
22
DSC-M2
2-638-430-
12(1)
K:\layout\projekt\Sony\Jobb\DIME\N595\Layout\Da\040BAS.fm
010COV.book Page 23 Thursday, February 16, 2006 1:06 PM
Ændre skærmdisplayet
master:Right
Hver gang du trykker på (Display/ LCD-baggrundsbelysning til/fra) -knappen, skifter displayet som følger:
Histogram til
101
min
60
Histogramdisplay (side 37)
VGA
640 30 f
[00:10:48][ 96]
Indikatorer fra
LCD-baggrundsbelysning fra
Indikatorer til
101
min
60
VGA
640 30 f
[00:10:48][ 96]
• Når du slår histogramdisplayet til, vises billeddata ved afspilning.
• Histogrammet vises ikke i følgende situationer: Ved optagelse
– Når menuen vises. – Optagelse af film – Billedstørrelsen er 3:2. – Optage i det digitale zoom-område Ved afspilning – Når menuen vises. – I indeksindstilling – Når du bruger afspilningszoom. – Når du roterer stillbilleder. – Afspilning af Multi Burst-billeder – Afspilning af film – Afspilning af billedfremvisning
• Der kan være en stor forskel i det histogram, der vises henholdsvis ved optagelse og ved afspilning, når:
– Når blitzen blinker. – Når lukkerhastigheden er lav eller høj.
• Histogrammet vises ikke altid for billeder, der er optaget med andre kameraer.
• Du kan forlænge den resterende batteritid ved at slå LCD-baggrundsbelysningen fra.
• Når du begynder billedfremvisning, bliver indikatorerne slået fra. Ved billedfremvisning kan du slå indikatorerne til ved at trykke på (Display/LCD-baggrundsbelysning til/fra) ­knappen.
Bruge kameraet
DSC-M2
2-638-430-
23
12(1)
K:\layout\projekt\Sony\Jobb\DIME\N595\Layout\Da\040BAS.fm
010COV.book Page 24 Thursday, February 16, 2006 1:06 PM
master:Left
Antal stillbilleder og optagetid for film
Tabellerne viser det omtrentlige antal stillbilleder og tid for film, der kan optages på en "Memory Stick Duo", som er formateret med dette kamera. Tallene kan variere afhængigt af optageforholdene.
Antal stillbilleder (Billedkvaliteten er [Fine] på den øvre linje, og [Standard] på den nedre linje.)
Ydeevne
Størrelse
5M 12 25 51 92 188 384 789
3:2 12 25 51 92 188 384 789
3M 20 41 82 148 302 617 1265
1M 50 101 202 356 725 1481 3.038
VGA 196 393 789 1427 2903 5927 12153
• Antal billeder er angivet, når [Mode] er indstillet på [Normal].
• Størrelsen på et enkelt stillbillede er 1M, når [Mode] er indstillet på [Multi Burst].
• Når antal resterende billeder, der kan optages, er større end 9.999, vises indikatoren ">9999".
• Du kan ændre billedernes størrelse senere ([Resize], side 47).
32 MB 64 MB 128 MB 256 MB 512 MB 1 GB 2 GB
23 48 96 174 354 722 1.482
23 48 96 174 354 722 1482
36 74 149 264 537 1.097 2.250
93 187 376 649 1319 2.694 5.524
490 984 1974 3569 7259 14819 30383
(Enhed: billeder)
Antal stillbilleder i hybrid-optagelse (Billedkvaliteten er [Fine] på den øvre linje, og [Standard] på den nedre linje.)
Ydeevne
Størrelse
5M 9 18 37 67 138 282 578
3:2 9 18 37 67 138 282 578
3M 12 25 51 93 191 389 799
1M 20 41 83 148 302 617 1265
VGA 29 59 119 216 439 898 1841
• Antal billeder er angivet, når [Hybrid Rec] er indstillet på [Normal].
32 MB 64 MB 128 MB 256 MB 512 MB 1 GB 2 GB
14 28 57 103 210 429 880
14 28 57 103 210 429 880
17 36 72 129 263 538 1104
25 51 102 183 372 759 1558
32 65 131 237 483 987 2025
(Enhed: billeder)
24
DSC-M2
2-638-430-
12(1)
K:\layout\projekt\Sony\Jobb\DIME\N595\Layout\Da\040BAS.fm
010COV.book Page 25 Thursday, February 16, 2006 1:06 PM
master:Right
Optagetiden for film (Enheder: time : minut : sekund)
Ydeevne
Størrelse
640(30fps) 0:01:29 0:02:59 0:05:59 0:10:49 0:22:01 0:44:57 1:32:10 320(30fps) 0:04:45 0:09:34 0:19:12 0:34:43 1:10:37 2:24:10 4:55:36 320(15fps) 0:16:37 0:33:24 1:07:00 2:01:08 4:06:24 8:23:01 17:11:20
• For billedstørrelse og billedkvalitet, se side 13.
• Den maksimale optagetid er to timer pr. enkelt optagelse.
• Afspilning af film, der ikke er optaget med dette kamera, garanteres ikke.
• Når billeder optaget med brug af ældre Sony-modeller afspilles på kameraet, kan også visningen være forskellig fra den faktiske billedstørrelse.
32 MB 64 MB 128 MB 256 MB 512 MB 1 GB 2 GB
Bruge kameraet
DSC-M2
2-638-430-
25
12(1)
K:\layout\projekt\Sony\Jobb\DIME\N595\Layout\Da\040BAS.fm
010COV.book Page 26 Thursday, February 16, 2006 1:06 PM
master:Left
Batterilevetid og antal billeder der kan optages/ fremvises
Tabellerne viser det omtrentlige antal billeder, der kan optages/fremvises og batterilevetiden, når du optager billeder i [Normal] -indstilling med fuldt opladet batteri (medfølger) ved en temperatur på 25 °C. For det antal billeder, der kan optages eller fremvises, skal "Memory Stick Duo" skiftes som nødvendigt. Bemærk, at de faktiske tal kan være mindre end de angivne, afhængigt af brugsforholdene.
• Batterikapaciteten mindskes, når det bruges flere gange, og med tiden (side 99).
• Det antal billeder og den batterilevetid der kan optages/fremvises og batterilevetiden mindskes under følgende forhold:
– Temperaturen i omgivelserne er lav. – Blitzen bruges. – Kameraet er blevet tændt og slukket mange
gange. – Zoom bruges ofte. – [LCD Backlight] er indstillet til [Bright]. – Når strømmen på batteriet er lav.
Når du fremviser stillbilleder
Batterilevetid (min.)
Ca. 100
• Værdierne vises ved afspilning af musik på det tidspunkt, hvor [Transition] er indstillet på [Normal] i billedfremvisning.
Ved optagelse af film
Film-
størrelse
640(30fps) 320(15fps)
Batterilevetid (min.)
LCD-baggrunds-
belysning til
Ca. 55 Ca. 65 Ca. 65 Ca. 75
LCD-baggrunds-
belysning fra
Når du fremviser film
Filmstørrelse Batterilevetid (min.)
640(30fps) Ca. 90 320(15fps) Ca. 100
Ved optagelse af stillbilleder
LCD-
baggrunds-
belysning
Normal Til
Fra
Hybrid Til
Fra
• Optagelse i følgende tilfælde: – (P.Quality) er indstillet til [Fine]. – Optage en gang hver 30. sekund. – Zoom ændres skiftevis mellem W- og T-siden. – Blitzen blinker en gang hver anden gang. – Strømmen slås til og fra en gang for hver
10. gang.
• Målemetoden er baseret på CIPA-standarden. (CIPA: Camera & Imaging Products
Association)
• Antallet af optagede billeder/batterilevetid ændres ikke, uanset billedstørrelse.
Antal
billeder
Ca. 210 Ca. 105 Ca. 250 Ca. 125 Ca. 130 Ca. 65 Ca. 160 Ca. 80
26
Batterilevetid
(min.)
DSC-M2
2-638-430-
12(1)
K:\layout\projekt\Sony\Jobb\DIME\N595\Layout\Da\040BAS.fm
010COV.book Page 27 Thursday, February 16, 2006 1:06 PM
master:Right
Bruge knapperne til optagelse/afspilning
Du kan bruge knapperne og hjulet til optagelse/afspilning alt efter den ønskede indstilling.
-knap
Når den er indstillet på PLAY, kan du afspille optagede billeder med musik (Brug af billedfremvisning
t
side 28). Når du
Bruge kameraet
indstiller funktionen på REC, fungerer knappen som PHOTO.
-knap
Når den er indstillet på PLAY, kan du skifte almindelig afspilning til album (Brug af album indstiller funktionen på REC, fungerer knappen som MOVIE.
t side 30). Når du
Hjul
Ved afspilning kan du fremspole eller tilbagespole ved at dreje hjulet. Desto større hjulets hældning er, desto hurtigere stiger
PHO
TO
MO
VIE
MODE
hastigheden (ved tre forskellige hastigheder). Ved optagelse kan du justere EV (side 37).
PHOTO-knap
Optage stillbilleder.
t trin 5 i "Read This First"
MOVIE-knap
Optag film.
t trin 5 i "Read This First"
MODE-knap
Du kan skifte PLAY-indstilling og REC-indstilling frem og tilbage.
DSC-M2
2-638-430-
27
12(1)
K:\layout\projekt\Sony\Jobb\DIME\N595\Layout\Da\040BAS.fm
010COV.book Page 28 Thursday, February 16, 2006 1:06 PM
Brug af billedfremvisning
Du skal bare trykke på for at fremvise en række billeder med musik (Slide Show).
P
HOT
O
M
OVIE
M
O
DE
master:Left
1 Indstil funktionen til
PLAY med MODE.
2 Tryk på . 3 Billedfremvisning
begynder.
Ved billedfremvisning kan du vise det foregående/næste billede med b/B på kontrolknappen.
• Når du trykker på ved almindelig afspilning, kan du fremvise det gemte billede på "Memory Stick Duo", og ved album-afspilning kan du fremvise det gemte billede i album.
• Når du har optaget billeder med hybrid, kan du kun afspille stillbilleder.
• Når du har optaget Multi Burst-billederne, kan du kun afspille det første enkeltbillede af de uafbrudte billeder.
Sådan holdes pause i billedfremvisning
Tryk på z midt på kontrolknappen. Når du vil genstarte, skal du vælge [Continue] med B og trykke på z.
Sådan standses billedfremvisning
Tryk på enten eller z. Hvis du har trykket på z, skal du vælge [Exit] og trykke på z.
Sådan justeres indstillingen
Du kan justere den ønskede indstilling for billedfremvisning.
1 Tryk på MENU ved billedfremvisning-afspilning, og vis derefter menuen. 2 Vælg det ønskede menupunkt med v/V på kontrolknappen.
101
3/9
min
60
Slide Show
Image
Folder
Music
Music 1
Transition
Normal
Restart
Exit
3 Vælg indstillingen med b/B. 4 Vælg [Restart], og tryk på z.
28
DSC-M2
2-638-430-
12(1)
K:\layout\projekt\Sony\Jobb\DIME\N595\Layout\Da\040BAS.fm
010COV.book Page 29 Thursday, February 16, 2006 1:06 PM
Indstillingspunkter til rådighed er vist nedenfor. Standardindstillingerne er markeret med .
master:Right
Image
Folder (This Date)
All
Afspilning af en række billeder gemt i en specificeret mappe (eller i en specificeret "This Date" ved album-afspilning) i rækkefølge.
Afspilning af alle billeder i en "Memory Stick Duo" (i album for album-afspilning) i rækkefølge.
Music
Music1
Music2
Music3
Music4
Off
Vælg musik til billedfremvisning-afspilning. En række valgbare musikfiler i [Music1] - [Music4] afspejler de gemte musikfiler.
Annuller musikken for billedfremvisning-afspilning.
Transition
Quick
Normal
Slow
Du kan indstille overgangen ved skift af billeder. Effekterne på billeddisplayet varierer afhængigt af din indstilling af overgang. Når du indstiller overgangen på [Slow], vises billeder dog som ved almindelig afspilning. Effekterne er kun til rådighed, når du skifter billederne.
z Om tilføje/ændre musikfiler
Du kan overføre den ønskede musik fra dine cd’er eller MP3-filer til kameraet til afspilning ved billedfremvisning. Du kan overføre musikken efter at have forbundet kameraet og en computer via USB-tilslutningen vha. den medfølgende software "Music Transfer" med "Memory Stick Duo" fjernet. For flere oplysninger, se side 71.
• Du kan optage op til fire stykker musik på kameraet (disse fire forvalgte stykker (Music1-4) kan skiftes med de ønskede stykker).
• Den maksimale længde for hver musikfil til musikafspilning på kameraet er 180 sekunder.
• Hvis du ikke kan afspille en musikfil som følge af beskadigelse eller andre funktionsfejl på filen, skal du udføre [Format Music] (side 57) og overføre noget musik igen.
Bruge kameraet
DSC-M2
2-638-430-
29
12(1)
K:\layout\projekt\Sony\Jobb\DIME\N595\Layout\Da\040BAS.fm
master:Left
010COV.book Page 30 Thursday, February 16, 2006 1:06 PM
Brug af album
Ved optagelse af billeder, mens er vist på skærmen, kan disse minimerede kopier af de originale billeder gemmes i album (side 56). Selvom billeder slettes fra "Memory Stick Duo"’en, kan du stadig fremvise og gemme de minimerede billeder i album.
P
H
O
T
O
M
O
V
I E
M
O
D
E
• Ved optagelse af stillbilleder, er deres billedstørrelse optaget i album [VGA]. Du kan maksimalt optage
1.100 stillbilleder. Op til de første 5 sekunder af film gemmes som minimerede film specificeret nedenfor:
P
H
O
T
O
M
O
V
I E
M
O
D
E
Filmstørrelse Filmstørrelse gemt i album
640(30fps) 640(2fps) 320(30fps) 320(2fps) 320(15fps) 320(1fps)
• Du kan ikke gemme præ/efter-film af hvert stillbillede i album ved optagelse i hybrid.
Sådan afspilles billeder i album
1 Indstil funktionen til PLAY med MODE. 2 Tryk på .
Billeder i album bliver ordnet efter optagedato. Hver enhed af denne gruppe kaldes "This Date", og skal vises på indeksskærmen.
2005 20
137
1
15 20 25
3918
2
MOVE
3 Vælg "This Date" med v/V/b/B eller med hjulet, og tryk derefter på z.
Alle billeder, herunder dem i "This Date", vises på indeksskærmen.
2005 1 10:00
1
AM
A: Optageår B: Optagemåned C: Optagedag D: Billederne optaget på "This Date"
A: Optageår/måned B: Optagedag
30
SELECT
DSC-M2
2-638-430-
12(1)
K:\layout\projekt\Sony\Jobb\DIME\N595\Layout\Da\040BAS.fm
master:Right
010COV.book Page 31 Thursday, February 16, 2006 1:06 PM
4 Vælg det billede, du vil afspille, med v/V/b/B eller med hjulet, og tryk derefter på z.
Det valgte billede vises.
1/200
min
60
10:30
VOLUME
PM
BACK/NEXT
2005 1 1
• For at vende tilbage til indeksskærmen i "This Date" skal du trykke på (Indeks).
Sådan slettes billeder fra album
Sådan slettes billeder i enkeltbillede-indstilling
1 Vis det billede, du vil slette, og tryk derefter på (Slet). 2 Vælg [Delete] med v, og tryk derefter på z.
Sådan slettes billeder i indeksindstilling
1 Følg trin 3 i "Sådan afspilles billeder i album" (side 30), og tryk derefter på (Slet).
(Du kan ikke slette "This Date" i trin 2 i "Sådan afspilles billeder i album").
2 Vælg [Select] med b/B, og tryk derefter på z. 3 Vælg de billeder, du vil slette, med v/V/b/B eller med hjulet, og tryk på z for at markere
(Slet).
4 Tryk på (slet). 5 Vælg [OK] med B, og tryk derefter på z.
• For at slette alle billederne i "This Date" skal du vælge [All in this date] i trin 2, og derefter trykke på z. Vælg [OK] med B, og tryk derefter på z.
Bruge kameraet
z Om optagede billeddata i album
Når album bliver fyldt op, bliver dine gamle billeddata slettet automatisk. Beskyt de billeddata, du har brug for (side 46).
• Når kapaciteten i album er fyldt op med gemte beskyttede billeder, blinker . Selvom du kan optage billeder på en "Memory Stick Duo", kan du ikke optage billederne i album. Hvis du fjerne beskyttelsen af uønskede billeder, kan du optage billeddataene i album.
• For at lave en sikkerhedskopi af dine billeddata i album skal du udføre proceduren forklaret i [Copy] (side 55).
• Du kan ikke overføre dine billeddata i album direkte til en computer. Udfør proceduren forklaret i [Copy] (side 55). Kopier de ønskede billeddata på en "Memory Stick Duo", og overfør dem derefter til en computer.
• Data på en "Memory Stick Duo" eller en computer kan ikke kopieres til album.
• Selvom du beskytter billederne optaget på en "Memory Stick Duo", er disse minimerede billeder i album ikke beskyttet. Selvom de minimerede billeder er beskyttet i album, er disse originale billeder i "Memory Stick Duo" heller ikke beskyttet (side 46).
• Hvis du tilklipper eller ændrer størrelse på billeder i almindelig afspilning, påvirkes billederne i album ikke.
• Du kan ikke betjene følgende funktioner på billederne gemt i album: – Markere udskriftsrækkefølge (DPOF) – Udskriv – Ændre størrelse – Tilklipning
DSC-M2
2-638-430-
12(1)
31
K:\layout\projekt\Sony\Jobb\DIME\N595\Layout\Da\050MENU.fm
010COV.book Page 32 Thursday, February 16, 2006 1:06 PM
Brug af menuen
Brug af menupunkter
master:Left
v/V/b/B -knap
Kontrolknap
MENU-knap
P
HOT
O
MO
VIE
M
O
z -knap
DE
1 Slå strømmen til og indstil funktionen med MODE.
Forskellige punkter er til rådighed afhængigt af (Camera) -menuindstillingerne.
2 Tryk på MENU for at vise menuen.
3 Vælg det ønskede menupunkt med
b/B på kontrolknappen.
• I REC-indstilling angives [PHOTO/MOVIE]. Du kan ikke indstille et punkt med [PHOTO/MOVIE] ­indikatoren i grå.
• I PLAY-indstilling skal du trykke på z efter indstilling af et punkt.
4 Vælg indstillingen med v/V.
Den valgte indstilling zoomes og indstilles.
400 200 100 64
Auto
ISO
PHOTO / MOVIE
WB
ISO
5 Tryk på MENU for at slå menuen fra.
• Hvis et punkt ikke vises, vises et v/V/b/B -mærke på kanterne af det sted, hvor menupunkter sædvanligvis vises. For at vise et punkt, der ikke er vist, skal du vælge mærket med kontrolknappen.
• Du kan ikke vælge punkter vist gråtonede.
32
DSC-M2
2-638-430-
12(1)
K:\layout\projekt\Sony\Jobb\DIME\N595\Layout\Da\050MENU.fm
010COV.book Page 33 Thursday, February 16, 2006 1:06 PM
master:Right
Menupunkter
For nærmere oplysninger om betjening t side 32
De menupunkter, der er til rådighed, varierer afhængigt af funktionens indstilling.
( : til rådighed)
Menu til optagelse (side 35)
(Camera)
(EV)
9 (Focus)
WB (White Bal)
ISO
(P.Quality)
Mode (REC Mode)
BRK (Bracket Step)
M
(Interval)
(Flash Level)
PFX (P.Effect)
(Saturation)
(Contrast)
(Setup)
2)
(Sharpness)
PHOTO
Auto Program Scene
1)
2)
PHOTO/MOVIE
3)
3)
3)
MOVIE
Brug af menuen
1)
Ved hybrid-optagelse er [Mode](REC Mode) indstillet på [Normal].
2)
Ved hybrid-optagelse kan du ikke vælge den.
3)
Du kan ikke bruge dem, afhængigt af indstillingen i sekvensvalg (side 36).
DSC-M2
2-638-430-
33
12(1)
K:\layout\projekt\Sony\Jobb\DIME\N595\Layout\Da\050MENU.fm
010COV.book Page 34 Thursday, February 16, 2006 1:06 PM
For nærmere oplysninger om betjening t side 32
master:Left
Menu til at fremvise (side 45)
(Folder)
- (Protect)
DPOF
(Print)
(Resize)
(Rotate)
(Setup)
4)
Tr imm i ng
4)
Kun til rådighed ved afspilningszoom.
Almindelig afspilning Album-afspilning
34
DSC-M2
2-638-430-
12(1)
K:\layout\projekt\Sony\Jobb\DIME\N595\Layout\Da\050MENU.fm
010COV.book Page 35 Thursday, February 16, 2006 1:06 PM
master:Right
Optagemenu
For nærmere oplysninger om betjening t side 32
Standardindstillingerne er markeret med . Når funktionen er blevet indstillet på PLAY, skal du skifte den til REC med MODE.
(Camera)
PHOTO
Følgende indstillinger er beregnet til at matche sekvensforholdene.
Scene Valg
Magnifying glass
Motivet vises på LCD­skærmen forstørret op til 3,5×.
Twilight portrait*
Optager portrætter i m ørke omgivelser.
Snow
Optager hvide sekvenser lyst.
High-speed shutter
Optager motiver i bevægelse udendørs eller i lyse omgivelser.
Twilight*
Optager natsekvenser på afstand, uden at den mørke stemning i omgivelserne går tabt.
Landscape
Optager landskaber o.lign. ved kun at fokusere på et fjernt motiv.
Beach
Optager kyster eller søbredder, hvor vandets blå farve tydeligt optages.
Fireworks*
Laver smukke optagelser af fyrværkeri.
MOVIE
Brug af menuen
Candle*
Optag sekvenser med levende lys uden at ødelægge stemningen.
Program
Auto
* Lukkerhastigheden bliver lavere, så brug af stativ anbefales.
De nødvendige justeringer foretages automatisk som stillbillede-auto-optagelse, men du kan også ændre fokus og andre justeringer som ønsket. Derudover kan du også indstille de ønskede optagefunktioner vha. menuer.
Du kan optage billeder i auto-justering-indstilling. t trin 5 i
"Read This First"
DSC-M2
2-638-430-
35
12(1)
K:\layout\projekt\Sony\Jobb\DIME\N595\Layout\Da\050MENU.fm
010COV.book Page 36 Thursday, February 16, 2006 1:06 PM
master:Left
For nærmere oplysninger om betjening t side 32
Om Magnifying glass
Afstand til motivet Forstørrelseskalering
1 cm 3.5×
2 cm 2.2×
5 cm 1.1×
10 cm 0.5×
20 cm 0.3×
• Brændvidden til motivet er ca. 1 cm til 20 cm.
• Den optiske zoom er låst til W-siden, og kan ikke bruges.
• Når du trykker på zoomknappen, forstørres billedet med digital zoom. Når du bruger digital zoom, skal du indstille [Digital Zoom] på (Setup) -skærmen på [On] forinden.
1.1
Om sekvensvalg
For en passende optagelse af et billede i overensstemmelse med sekvensforhold bestemmes en kombination af funktioner af kameraet.
Makro Blitz*
AF-
områdesøger
— /
——
SL
— /
/
/
/
——
—Center AF
( : du kan vælge den ønskede indstilling)
Fokusforvalg Hvidbalance Blitzniveau
0,5 m/1,0 m/
3,0 m/7,0 m
——
Speed Burst* /
Multi Burst
Bracket
*/
*
*Ved optagelse af en film kan du ikke bruge funktionerne.
36
DSC-M2
2-638-430-
12(1)
K:\layout\projekt\Sony\Jobb\DIME\N595\Layout\Da\050MENU.fm
010COV.book Page 37 Thursday, February 16, 2006 1:06 PM
For nærmere oplysninger om betjening t side 32
(EV)
Justerer eksponeringen manuelt.
Mod – Mod +
M +2.0EV
0EV
m –2.0EV
Mod +: Gør et billede lysere.
Eksponeringen bestemmes automatisk af kameraet.
Mod –: Gør et billede mørkere.
• For nærmere oplysninger om eksponering t side 12
• Kompensationsværdien kan indstilles i trin på 1/3EV.
• Du kan også justere EV med hjulet uden at bruge Setup-menuen.
• Hvis motivet optages i meget lyse eller mørke omgivelser, eller der bruges blitz, er justeringen af eksponeringen ikke altid effektiv.
Justere EV (Eksponeringsværdi) ved at vise et histogram
z
101
60min
A
VGA
[
400
640 30 f
]
[00:28:25]
+2.0EV
B
Et histogram er en graf, der viser et billedes lysstyrke. Tryk gentagne gange på (Display/ LCD-baggrundsbelysning til/fra) for at vise histogrammet inden i skærmen. Graf-displayet viser et lyst billede, når det drejes mod højre side, og et mørkt billede, når det drejes mod venstre side. Ved optagelse af stillbilleder skal du justere
LysMørk
EV, mens du kontrollerer eksponeringen med histogrammet.
PHOTO
master:Right
MOVIE
Brug af menuen
A Antal pixels B Lysst yrke
• Histogrammet vises også i følgende tilfælde, men du kan ikke justere eksponeringen. – Når (Camera) er indstillet på [Auto] – Ved afspilning af et enkelt billede
DSC-M2
2-638-430-
37
12(1)
K:\layout\projekt\Sony\Jobb\DIME\N595\Layout\Da\050MENU.fm
010COV.book Page 38 Thursday, February 16, 2006 1:06 PM
For nærmere oplysninger om betjening t side 32
9 (Focus)
Du kan ændre fokusmetode. Brug menuen, når det er svært at opnå passende fokus i auto­fokus-indstilling.
(ubegrænset afstand)
7.0m
3.0m
1.0m
Fokuserer på motivet med en tidligere indstillet afstand til motivet. (Fokusforvalg)
• Ved optagelse af et motiv gennem et net eller gennem vinduesglas, er det svært at opnå passende fokus i auto-fokus­indstilling. Her er brug af [Focus] praktisk.
0.5m
Spot AF ( )
Fokuserer automatisk på et meget lille motiv eller et smalt område.
• Det er praktisk ved fokusering på meget små motiver eller et snævert område. Du kan bruge denne funktion sammen med AF-lås-funktionen til at optage med den ønskede billedopbygning. Hold kameraet godt fast, så motivet ikke kommer uden for områdesøgerens ramme.
min
101
60
Indikator for AF­områdesøgerens ramme
AF-områdesøgerens ramme
FINE
VGA
[ 96]
F3.530
PHOTO
master:Left
MOVIE
38
Center AF ()
Multi AF (Multipoint AF) (Stillbillede ) (Film )
Fokuserer automatisk på et motiv i midten af søgerrammen.
• Ved at bruge denne funktion sammen med AF-lås-funktionen kan du optage i den ønskede billedopbygning.
min
101
60
Indikator for AF­områdesøgerens ramme
AF-områdesøgerens ramme
FINE
VGA
[ 96]
F3.530
Fokuserer automatisk på et motiv i alle søgerrammens områder.
• Denne indstilling er praktisk, når motivet ikke er i midten af rammen.
101
min
60
Indikator for AF­områdesøgerens ramme
AF-områdesøgerens ramme
FINE
VGA
640 30 f
[00:10:48][ 96]
DSC-M2
2-638-430-
12(1)
K:\layout\projekt\Sony\Jobb\DIME\N595\Layout\Da\050MENU.fm
master:Right
010COV.book Page 39 Thursday, February 16, 2006 1:06 PM
For nærmere oplysninger om betjening t side 32
• AF står for auto-fokus.
• Data til afstandsindstilling i [Focus] er omtrentlig. Hvis du retter objektivet op eller ned, forøges fejlmargenen.
• Når du optager film, anbefales [Multi AF], mens AF er aktiveret, selv om der er en del rystelser.
• Når du bruger Digital Zoom eller AF Illuminator, får motiver i eller nær midten af rammen forrang for AF-bevægelse. I så fald blinker -, - eller -indikatoren, og AF-områdesøgerens ramme vises ikke.
• Nogle valgmuligheder er ikke til rådighed, afhængigt af sekvens-indstillingen (side 36).
Hvis motivet er ude af fokus
z
Ved optagelse med motivet på rammens kant (eller på skærmen), eller ved brug af [Center AF] eller [Spot AF], kan kameraet ikke altid fokusere på rammens kant. I så fald skal du gøre som følger.
1 Opbyg optagelsen på ny, så motivet er centreret i AF-områdesøgerens ramme, og tryk PHOTO
halvt ned for at fokusere på motivet (AF-lås).
min
101
60
AF-områdesøgerens ramme
FINE
VGA
[ 96]
F3.530
AE/AF-lås-indikator
Brug af menuen
Så længe du ikke trykker PHOTO helt ned, kan du prøve igen, så mange gange du vil.
2 Når AE/AF-lås-indikatoren holder op med at blinke og forbliver tændt, skal du vende tilbage til
den helt opbyggede optagelse og trykke PHOTO helt ned.
min
101
60
FINE
VGA
[ 96]
F3.530
DSC-M2
2-638-430-
12(1)
39
K:\layout\projekt\Sony\Jobb\DIME\N595\Layout\Da\050MENU.fm
010COV.book Page 40 Thursday, February 16, 2006 1:06 PM
master:Left
For nærmere oplysninger om betjening t side 32
WB (White Bal)
Justerer farvetonerne i overensstemmelse med lysforholdene, f.eks. når et billedes farver ser mærkelige ud.
WB
(Blitz)
n (Meget lys)
(Fluorescerende)
(Skyet)
(Dagslys)
Auto
• For oplysninger om hvidbalance t side 13
• I fluorescerende lys som flimrer, virker hvidbalance-funktionen ikke altid korrekt, selv om du vælger [ ] (Fluorescerende).
• Undtagen i [ ] (Blitz) -indstilling, indstilles [WB] på [Auto], når blitzen blinker.
• Nogle valgmuligheder er ikke til rådighed, afhængigt af sekvens-indstillingen (side 36).
WB
Justerer for blitzforholdene
• Du kan ikke bruge dette punkt, når du optager film.
Justerer for steder, hvor lysforholdene ændres hurtigt, såsom en festsal eller i stærkt lys, f.eks. i et fotoatelier.
Justerer for fluorescerende belysning.
Justerer for en skyet himmel.
Justerer for udendørs optagelse, optagelse af natsekvenser, neonskilte, fyrværkeri, solopgange og optagelse før og efter solnedgang.
Justerer hvidbalancen automatisk.
PHOTO
MOVIE
ISO
Vælger en lysfølsomhed med enheder af ISO. Desto større værdi, desto højere følsomhed.
400
200
Vælg en stor værdi ved optagelse i mørke omgivelser eller ved optagelse af et motiv i hurtig bevægelse. Vælg en lav værdi for at opnå en høj billedkvalitet.
100
64
Auto
• For nærmere oplysninger om ISO-følsomheden t side 12
• Bemærk, at der kommer flere forstyrrelser på billedet, når ISO-følsomhed-værdien forøges.
• [ISO] er indstillet på [Auto] i sekvens-indstilling.
40
2-638-430-
PHOTO
MOVIE
DSC-M2
12(1)
K:\layout\projekt\Sony\Jobb\DIME\N595\Layout\Da\050MENU.fm
010COV.book Page 41 Thursday, February 16, 2006 1:06 PM
For nærmere oplysninger om betjening t side 32
(P.Quality)
Vælger stillbilledkvaliteten.
Fine (FINE)
Standard (STD)
• For nærmere oplysninger om billedkvaliteten t side 13
Optager med høj kvalitet (lav komprimering)
Optager med standardkvalitet (høj komprimering)
Mode (REC Mode)
Vælger, om kameraet udfører uafbrudt optagelse eller ej, når du trykker på PHOTO.
Multi Burst ( )
M
Optager 16 delbilleder efter hinanden som en stillbilledfil, når du trykker på PHOTO.
• Det er praktisk, hvis du for eksempel vil kontrollere din form i sport.
• Du kan vælge Multi Burst-lukkerintervallet i [Interval] ­indstilling (side 43).
Exp Brktg (BRK)
Optager en serie på 3 billeder, hvor eksponeringsværdien automatisk ændres.
• Du kan vælge billedet med den passende eksponering efter optagelse, når det ikke er muligt at optage gode billeder, afhængigt af motivets lysstyrke.
Speed Burst ( )
S
Optager maksimalt fire billeder efter hinanden, når du trykker på PHOTO og holder nede.
• Når "Recording" forsvinder, kan du optage det næste billede.
Normal
Optager ikke uafbrudt.
master:Right
PHOTO
PHOTO
MOVIE
Brug af menuen
MOVIE
DSC-M2
2-638-430-
41
12(1)
K:\layout\projekt\Sony\Jobb\DIME\N595\Layout\Da\050MENU.fm
010COV.book Page 42 Thursday, February 16, 2006 1:06 PM
master:Left
For nærmere oplysninger om betjening t side 32
Om [Multi Burst]
• Du kan afspille billeder optaget i Multi Burst-indstilling efter hinanden vha. følgende procedurer: – For at holde pause/fortsætte: Tryk på z på kontrolknappen. – For at afspille enkeltbillede for enkeltbillede: Tryk på b/B i pause-indstilling. Tryk på z for at
fortsætte afspilning i serie.
• Du kan ikke bruge følgende funktioner i Multi Burst-indstilling: – Blitz – Hybrid-optagelse – Indføje dato og klokkeslæt – Dele en serie billeder optaget i Multi Burst-indstilling – Slette et enkeltbillede i en serie billeder optaget i Multi Burst-indstilling – Indstille enkeltbilledintervallet på en anden indstilling end [1/30], når (Camera) er indstillet på
[Auto]
• Ved afspilning af en serie billeder optaget med i Multi Burst-indstilling vha. en computer eller et kamera, der ikke er udstyret med Multi Burst-funktionen, vises billedet som et enkelt billede med 16 enkeltbilleder.
• Billedstørrelsen for billeder optaget i Multi Burst-indstilling er 1M.
• Du kan ikke altid optage billeder i Multi Burst-indstilling, afhængigt af sekvens-indstillingen (side 36).
Om [Exp Brktg]
• Blitzen er indstillet på (Ingen blitz).
• Fokus og hvidbalance justeres for det første billede, og disse indstillinger bruges også for de andre billeder.
• Når eksponeringen justeres manuelt (side 37), ændres eksponeringen baseret på den justerede lysstyrke.
• Optageintervallet er ca. 0,36 sekund.
• Hvis motivet er for lyst eller for mørkt, vil du ikke altid kunne optage korrekt med den valgte Bracket­justeringsværdi.
• Du kan ikke optage uafbrudte optagelser i hybrid.
• Du kan ikke altid optage billeder i Exposure Bracket-indstilling, afhængigt af sekvens-indstillingen (side 36).
Om [Speed Burst]
• Blitzen er indstillet på (Ingen blitz).
• Ved optagelse med selvudløseren optages en serie på maksimalt fire billeder.
• Når batteriniveauet er lavt, eller "Memory Stick Duo" er fyldt, standser Speed Burst.
• Du kan ikke optage uafbrudte optagelser i hybrid.
• Du kan ikke altid optage billeder i Speed Burst-indstilling, afhængigt af sekvens-indstillingen (side 36).
42
DSC-M2
2-638-430-
12(1)
K:\layout\projekt\Sony\Jobb\DIME\N595\Layout\Da\050MENU.fm
010COV.book Page 43 Thursday, February 16, 2006 1:06 PM
For nærmere oplysninger om betjening t side 32
BRK (Bracket Step)
Optager en serie på 3 billeder, hvor eksponeringsværdien automatisk ændres.
±1.0EV
±0.7EV
±0.3EV
• BRK (Bracket Step) vises ikke i alle sekvens-indstillinger.
Ændrer eksponeringsværdien med plus eller minus 1,0 EV.
Ændrer eksponeringsværdien med plus eller minus 0,7 EV.
Ændrer eksponeringsværdien med plus eller minus 0,3 EV.
master:Right
PHOTO
MOVIE
Brug af menuen
M
(Interval)
Vælger enkeltbilledintervallet i [Multi Burst] -indstilling (side 41).
1/7.5
1/15
• Denne indstilling kan ikke foretages, når [Mode] (REC Mode) i menuen er indstillet på andet end [Multi Burst] (side 41).
1/30
M
(Interval) vises ikke i alle sekvens-indstillinger.
(Flash Level)
Justerer mængden af blitzlys.
+ ( +)
Mod +: Gør blitzniveauet højere.
Normal ( )
– ( –)
• For at ændre blitzindstilling t trin 5 i "Read This First".
• Du kan ikke altid indstille blitzniveau, afhængigt af sekvens-indstillingen (side 36).
Mod –: Gør blitzniveauet lavere.
PFX (P.Effect)
Du kan optage et billede med specialeffekter.
B & W ( )
Sepia ( )
Off
• Denne indstilling bibeholdes ikke, når strømmen slås fra.
Optager billedet monokromt (i sort-hvid).
Optager billedet sepiafarvet (som et gammelt fotografi).
Ingen effekt.
PHOTO
PHOTO
PHOTO
MOVIE
MOVIE
MOVIE
DSC-M2
2-638-430-
43
12(1)
K:\layout\projekt\Sony\Jobb\DIME\N595\Layout\Da\050MENU.fm
010COV.book Page 44 Thursday, February 16, 2006 1:06 PM
For nærmere oplysninger om betjening t side 32
(Saturation)
Justerer billedets farvemætning.
+ ( )
Mod +: Gør farven lysere.
Normal
–( )
Mod –: Gør farven mørkere.
(Contrast)
Justerer billedets kontrast.
+ ( )
Mod +: Forstærker kontrasten.
Normal
–( )
Mod –: Formindsker kontrasten.
(Sharpness)
PHOTO
PHOTO
PHOTO
master:Left
MOVIE
MOVIE
MOVIE
Justerer billedets skarphed.
+ ( )
Normal
–( )
(Setup)
Se side 50.
44
Mod +: Gør billedet skarpere.
Mod –: Gør billedet mindre skarpt.
DSC-M2
2-638-430-
12(1)
K:\layout\projekt\Sony\Jobb\DIME\N595\Layout\Da\050MENU.fm
010COV.book Page 45 Thursday, February 16, 2006 1:06 PM
master:Right
Fremvisningsmenu
For nærmere oplysninger om betjening t side 32
Standardindstillingerne er markeret med . Når funktionen er blevet indstillet på REC, skal du skifte den til PLAY med MODE.
(Folder)
Vælger mappen med det billede, du vil afspille, når kameraet bruges med "Memory Stick Duo".
OK
Cancel
Se følgende fremgangsmåde.
Annullerer valget.
1 Vælg den ønskede mappe med b/B på kontrolknappen.
Select Folder
102
Folder Name: No. Of Files: Created:
2005 1 1 1:05:34
OK
Cancel
BACK/NEXT
2/2
102 0
AM
2 Vælg [OK] med v, og tryk derefter på z.
z Om mappen
Kameraet gemmer billeder i en angiven mappe i en "Memory Stick Duo" (side 54). Du kan skifte mappe eller oprette en ny.
• For at oprette en ny mappe t [Create REC.Folder] (side 54)
• For at skifte mappe til optagelse af billeder t [Change REC.Folder] (side 55)
• Når der er oprettet flere mapper på "Memory Stick Duo"’en, og det første eller sidste billede i mappen vises, vises følgende indikatorer.
: Flytter til den foregående mappe. : Flytter til den næste mappe. : Flytter til den foregående eller den næste mappe.
Brug af menuen
DSC-M2
2-638-430-
45
12(1)
K:\layout\projekt\Sony\Jobb\DIME\N595\Layout\Da\050MENU.fm
master:Left
010COV.book Page 46 Thursday, February 16, 2006 1:06 PM
For nærmere oplysninger om betjening t side 32
- (Protect)
Beskytter billeder mod utilsigtet sletning. Du kan forhindre automatisk sletning af billeder i album ved at beskytte billederne.
Protect (-)
Exit
Se følgende fremgangsmåde.
Afslutter beskytte-funktionen.
Sådan beskyttes billeder i enkeltbillede-indstilling
1 Vis det billede, du vil beskytte. 2 Tryk på MENU for at vise menuen. 3 Vælg [-] (Protect) med b/B på kontrolknappen, og tryk derefter på z.
Billedet er beskyttet, og - -indikatoren vises på billedet.
101
min
60
2/9
VGA
Protect
Exit
BACK/NEXT
4
For at beskytte andre billeder skal du vælge det ønskede billede med b/B, og derefter trykke på z.
-
Sådan beskyttes i billeder indeksindstilling
1 Tryk på (Indeks) for at vise indeksskærmen. 2 Tryk på MENU for at vise menuen. 3 Vælg [-] (Protect) med b/B på kontrolknappen, og tryk derefter på z. 4 Vælg [Select] med b/B, og tryk derefter på z. 5 Vælg det billede, du vil beskytte, med v/V/b/B, og tryk derefter på z.
En grøn - -indikator vises på det valgte billede.
- (grøn)
MENU
TO NEXT
SELECT
6 Gentag trin 5 for at beskytte andre billeder. 7 Tryk på MENU. 8 Vælg [OK] med
B, og tryk derefter på z.
- indikatoren bliver hvid. De valgte billeder er beskyttet.
• For at beskytte alle billeder i mappen skal du vælge [All In This Folder] i trin 4, og trykke på z. Vælg [On] med B, og tryk derefter på z.
• For at beskytte billederne i album i indeks-indstilling skal du følge trin 3 i "Sådan afspilles billeder i album"(side 30), og derefter trykke på MENU for at vise [-]. Tryk på z, og følg derefter ovenstående procedure fra trin 4. For at beskytte alle billeder i "This Date", skal du vise [-], og derefter trykke på z. Vælg [All in this date] med B, og tryk derefter på z . Vælg [On] med B, og tryk derefter på z.
46
2-638-430-
DSC-M2
12(1)
K:\layout\projekt\Sony\Jobb\DIME\N595\Layout\Da\050MENU.fm
010COV.book Page 47 Thursday, February 16, 2006 1:06 PM
master:Right
For nærmere oplysninger om betjening t side 32
Sådan annulleres beskyttelsen
Med enkeltbilledindstilling
Tryk på z i trin 3 eller 4 i "Sådan beskyttes billeder i enkeltbillede-indstilling".
I indeksindstilling
1 Vælg det billede, hvis beskyttelse du vil ophæve, i trin 5 i "Sådan beskyttes i billeder
indeksindstilling".
2 Tryk på z, så - -indikatoren bliver grå. 3 Gentag ovenstående betjening for alle billeder, hvis beskyttelse skal ophæves. 4 Tryk på MENU, vælg [OK] med B, og tryk derefter på z.
Sådan annulleres beskyttelse af alle billeder i mappen
Vælg [All In This Folder] i trin 4 i "Sådan beskyttes i billeder indeksindstilling", og tryk på
z. Vælg [Off] med B, og tryk derefter på z.
• Bemærk, at formatering af "Memory Stick Duo" eller album sletter alle dataene optaget på optagemediet, også beskyttede billeder, og disse billeder kan ikke gendannes.
• Det kan tage nogen tid at beskytte et billede.
Brug af menuen
DPOF
Tilføjer et (Udskrifts) -mærke til billeder, du vil udskrive (side 79).
(Print)
Se side 75.
(Resize)
Du kan ændre billedstørrelsen for et optaget billede (Ændre størrelse), og gemme det som en ny fil. Det oprindelige billede bevares, selv efter ændring af størrelsen.
5M
3M
Indstillingsstørrelsen er kun en retningslinje.
t trin 4 i "Read This First"
1M
VGA
Cancel
1 Vis det billede, hvis størrelse du vil ændre. 2 Tryk på MENU for at vise menuen. 3 Vælg [ ] (Resize) med b/B på kontrolknappen, og tryk derefter på z. 4 Vælg den ønskede størrelse med v/V, og tryk derefter på z.
Det ændrede billede optages i optagemappen som den nyeste fil.
Annullerer ændring af størrelse.
47
DSC-M2
2-638-430-
12(1)
K:\layout\projekt\Sony\Jobb\DIME\N595\Layout\Da\050MENU.fm
010COV.book Page 48 Thursday, February 16, 2006 1:06 PM
For nærmere oplysninger om betjening t side 32
• For nærmere oplysninger om [Image Size] t trin 4 i "Read This First"
• Du kan ikke ændre størrelsen på film, Multi Burst-billeder eller billeder gemt i album.
• Når du ændrer fra en lille størrelse til en stor størrelse, forringes billedkvaliteten.
• Du kan ikke ændre til en billedstørrelse på 3:2.
• Når du ændrer størrelse på et 3:2-billede, vises de øvre og nedre sorte dele på billedet.
(Rotate)
Roterer et stillbillede.
Roterer et billede. Se følgende fremgangsmåde.
OK
Cancel
1 Vis det billede, der skal roteres. 2 Tryk på MENU for at vise menuen. 3 Vælg [ ] (Rotate) med b/B på kontrolknappen, og tryk derefter på z. 4 Vælg [ ] med v, og roter derefter billedet med b/B. 5 Vælg [OK] med v/V, og tryk derefter på z.
Bestemmer roteringen. Se følgende fremgangsmåde.
Annullerer roteringen.
master:Left
• Du kan ikke rotere beskyttede billeder, film eller Multi Burst-billeder.
• Selvom du roterer billederne optaget i hybrid, bliver de vist i den originale position på skærmen.
• Du vil ikke altid kunne rotere billeder optaget med et andet kamera.
• Når du fremviser billeder på en computer, gengives billedroteringsdataene heller ikke altid, afhængigt af softwaren.
(Setup)
Se side 50.
48
2-638-430-
DSC-M2
12(1)
K:\layout\projekt\Sony\Jobb\DIME\N595\Layout\Da\050MENU.fm
010COV.book Page 49 Thursday, February 16, 2006 1:06 PM
master:Right
For nærmere oplysninger om betjening t side 32
Trimming
Optager et forstørret billede (t trin 6 i "Read This First") som en ny fil.
Trimming
Return
1 Tryk på MENU ved afspilningszoom for at vise menuen. 2 Vælg [Trimming] med B på kontrolknappen, og tryk derefter på z. 3 Vælg billedstørrelsen med v/V, og tryk derefter på z.
Billedet optages, og det originale billede vises igen.
• Det tilklippede billede optages som den nyeste fil i den valgte optagemappe, og det originale billede bibeholdes.
• Kvaliteten af tilklippede billeder kan forringes.
• Du kan ikke tilklippe til en billedstørrelse på 3:2.
• Du kan ikke tilklippe billederne gemt i album.
Se følgende fremgangsmåde.
Annullerer tilklipning.
Brug af menuen
DSC-M2
2-638-430-
49
12(1)
K:\layout\projekt\Sony\Jobb\DIME\N595\Layout\Da\060SET.fm
010COV.book Page 50 Thursday, February 16, 2006 1:06 PM
Brug af Setup-skærmen
Brug af Setup-punkter
Du kan ændre standardindstillingerne med Setup-skærmen
v/V/b/B -knap
master:Left
Kontrolknap
PH
OT
O
M
OV
IE
MO
DE
z -knap
1 Slå strømmen til og indstil funktionen med MODE.
2 Tryk på MENU for at vise menuen.
3 Tryk på z på kontrolknappen for at vælge (Setup).
4 Tryk på v/V/b/B på kontrolknappen for
MENU-knap
at vælge det punkt, du vil indstille.
Rammen omkring det valgte punkt bliver gul.
5 Tryk på z for at indføre indstillingen.
For at slukke (Setup) -skærmen, skal du trykke på MENU. For at vende tilbage til menuen fra (Setup) -skærmen skal du trykke gentagne gange på b på kontrolknappen.
Sådan annulleres (Setup) -indstillingen
Vælg [Cancel], hvis den vises, og tryk derefter på z på kontrolknappen. Hvis den ikke vises, skal du vælge den foregående indstilling igen.
• Denne indstilling bibeholdes, selv om strømmen slås fra.
50
2-638-430-
DSC-M2
12(1)
K:\layout\projekt\Sony\Jobb\DIME\N595\Layout\Da\060SET.fm
010COV.book Page 51 Thursday, February 16, 2006 1:06 PM
master:Right
Camera
For nærmere oplysninger om betjening t side 50
Standardindstillingerne er markeret med .
Hybrid Rec
Ved hybrid-optagelse kan du vælge, om der skal optages enten en præ-film eller præ/efter-film i hybrid.
Normal
Pre Rec
Optager en fem sekunders film før en stillbilledoptagelse og en tre sekunders film efter optagelsen.
Optager en fem sekunders film før optagelse af et stillbillede.
Digital Zoom
Vælger digital zoom-indstilling. Når den er indstillet på [On], justerer kameraet zoomskaleringen op til maksimalt 3×. Optisk zoom begynder automatisk at virke, når et billede skal forstørres yderligere.
On ( )
Off ( )
• Når du trykker på zoomknappen, vises zoomforstørrelse-indikatoren som følger.
Forstørrer alle billedstørrelser op til maksimalt 6×, men billedkvaliteten forringes.
Bruger ikke digital zoom.
W-siden af denne linje er det optiske zoomområde, og T-siden er det digitale zoomområde
Zoomforstørrelse-indikator
Brug af Setup-skærmen
• Den maksimale zoomskalering for digital zoom inkluderer optisk zoomskalering.
• AF-områdesøgerens ramme vises ikke ved brug af digital zoom. -, - eller -indikatoren blinker, og AF virker med forrang på motiver, der befinder sig nær midten af rammen.
• Zoom kan standse midlertidigt på grænsen mellem optisk zoom og digital zoom.
DSC-M2
2-638-430-
12(1)
51
K:\layout\projekt\Sony\Jobb\DIME\N595\Layout\Da\060SET.fm
010COV.book Page 52 Thursday, February 16, 2006 1:06 PM
master:Left
For nærmere oplysninger om betjening t side 50
Date/Time
Vælger hvordan dato og klokkeslæt skal indføjes på billedet. Vælg denne indstilling inden optagelse.
• Dato og klokkeslæt vises ikke ved optagelse; i stedet vises -indikatoren. Dato og klokkeslæt vises kun ved afspilning i rød på skærmens nedre højre hjørne.
Day&Time
Date
Off
• Du kan ikke indføje dato og klokkeslæt på film eller billeder i Multi Burst-indstilling.
• Indføjet dato og klokkeslæt kan ikke fjernes senere.
Indføjer dato, time og minut.
Indføjer år, måned og dag.
• Datoen indføjes i den rækkefølge, du vælger. (t trin 2 i "Read This First")
Indføjer ikke dato og klokkeslæt.
Red Eye Reduction
Mindsker røde øjne, når du bruger blitz. Vælg denne indstilling inden optagelse.
On ( )
Off
• Det tager ca. et sekund før lukkeren klikker. Derfor skal kameraet holdes godt fast for at undgå virkningerne af rystelser. Motivet må ikke bevæge sig.
• Formindskelse af røde øjne giver ikke altid den ønskede virkning, afhængigt af individuelle forskelle, afstanden til motivet, om motivet ikke registrerer for-blinket eller andre omstændigheder.
Mindsker røde øjne.
• Blitzen for-blinker to eller flere gange inden optagelse.
Bruger ikke mindske røde øjne.
52
2-638-430-
DSC-M2
12(1)
K:\layout\projekt\Sony\Jobb\DIME\N595\Layout\Da\060SET.fm
010COV.book Page 53 Thursday, February 16, 2006 1:06 PM
master:Right
For nærmere oplysninger om betjening t side 50
AF Illuminator
AF-reflektoren giver ekstra lys til nemmere at fokusere på et motiv i mørke omgivelser. AF-reflektoren udsender rødt lys, så kameraet nemt kan fokusere, når PHOTO trykkes halvt ned, indtil fokus er låst. -indikatoren vises på dette tidspunkt.
Auto
Off
• Hvis AF-reflektorlyset ikke belyser motivet tilstrækkeligt, eller hvis motivet ikke har nogen kontrast, kan der ikke fokuseres. (En afstand på op til ca. 1,8 m (W)/2,1 m (T) anbefales.)
• Der opnås fokus, så længe AF-reflektorlyset når motivet, selv om lyset rammer lidt ved siden af motivets midte.
• Når fokusforvalg er indstillet (side 38), virker AF Illuminator ikke.
• AF-områdesøgerens ramme vises ikke. -, - eller -indikatoren blinker, og AF virker med forrang på motiver, der befinder sig nær midten af rammen.
• AF-reflektoren virker ikke, når (Twilight-indstilling), (Landscape-indstilling), (High-Speed Shutter-indstilling) eller (Fireworks-indstilling) er valgt i sekvens-indstilling.
• AF-reflektoren udsender meget stærkt lys. Selv om det ikke er forbundet med sikkerhedsproblemer, frarådes det at se direkte ind i AF-reflektoren på tæt hold.
ON
Bruger AF-reflektoren.
Bruger ikke AF-reflektoren.
Brug af Setup-skærmen
Auto Review
Viser det optagede billede på skærmen i ca. to sekunder umiddelbart efter optagelse af et stillbillede. (Når [Hybrid Rec] er indstillet på [Normal], kan det optagede billede ikke vises.)
On
Off
Bruger Auto Review.
Bruger ikke Auto Review.
DSC-M2
2-638-430-
12(1)
53
K:\layout\projekt\Sony\Jobb\DIME\N595\Layout\Da\060SET.fm
010COV.book Page 54 Thursday, February 16, 2006 1:06 PM
master:Left
Memory Stick Tool
For nærmere oplysninger om betjening t side 50
Dette punkt vises kun, når der er sat en "Memory Stick Duo" i kameraet. Standardindstillingerne er markeret med .
Format
Formaterer "Memory Stick Duo"en. En "Memory Stick Duo", der fås i almindelig handel, er allerede formateret, og kan bruges umiddelbart.
• Bemærk, at formatering uigenkaldeligt sletter alle dataene optaget på en "Memory Stick Duo", også beskyttede billeder.
OK
Cancel
Se følgende fremgangsmåde.
Annullerer formateringen.
1 Vælg [OK] med v på kontrolknappen, og tryk derefter på z.
Meddelelsen "All data in Memory Stick will be erased Ready?" vises.
2 Vælg [OK] med v, og tryk derefter på z.
Formatering er gennemført.
Create REC.Folder
Opretter en mappe i en "Memory Stick Duo" til optagelse af billeder.
OK
Cancel
Se følgende fremgangsmåde.
Annullerer oprettelse af mappe.
1 Vælg [OK] med v på kontrolknappen, og tryk derefter på z.
Skærmen til oprettelse af mappe vises.
min
60
Create REC. Folder
Creating REC. folder 102
Ready?
OK
Cancel
2 Vælg [OK] med v, og tryk derefter på z.
En ny mappe oprettes med et nummer, der er et højere end det største nummer, og mappen bliver den aktuelle optagemappe.
• For nærmere oplysninger om mappen, se side 45.
• Når du ikke opretter en ny mappe, vælges "101"-mappen som optagemappe.
• Du kan oprette op til "999" mapper.
• Billeder optages i den nyoprettede mappe, indtil en anden mappe oprettes eller vælges.
• Du kan ikke slette en mappe med kameraet. Brug din computer el.lign. til at slette en mappe.
• Der kan gemmes op til 4.000 billeder i en mappe. Når mappens kapacitet overskrides, oprettes en ny mappe automatisk.
• For flere oplysninger, se "Billedfil-lagerdestinationer og filnavne" (side 67).
54
2-638-430-
DSC-M2
12(1)
K:\layout\projekt\Sony\Jobb\DIME\N595\Layout\Da\060SET.fm
010COV.book Page 55 Thursday, February 16, 2006 1:06 PM
For nærmere oplysninger om betjening t side 50
Change REC.Folder
Skifter den optagemappe, der nu bruges til optagelse af billeder.
OK
Cancel
Se følgende fremgangsmåde.
Annullerer skift af optagemappe.
1 Vælg [OK] med v på kontrolknappen, og tryk derefter på z.
Skærmen til valg af mappe vises.
Select REC. Folder
102
Folder Name: No. Of Files: Created:
2005 1 1 1:05:34
OK
Cancel
BACK/NEXT
2 Vælg den ønskede mappe med
2/2
102 0
AM
b/B, og [OK] med v, og tryk derefter på z.
• Du kan ikke vælge "100"-mappen som optagemappe.
• Du kan ikke flytte optagede billeder til en anden mappe.
master:Right
Brug af Setup-skærmen
Copy
Kopierer alle billeder i album til en "Memory Stick Duo". Ved brug af batteriet vises denne menu ikke. Når du vil kopiere billeder, skal du bruge lysnetadapteren (medfølger).
OK
Cancel
Se følgende fremgangsmåde.
Annullerer kopieringen.
1 Isæt en "Memory Stick Duo" med en kapacitet på 64 MB eller derover. 2 Vælg [OK] med v på kontrolknappen, og tryk derefter på z.
Meddelelsen "All data in album will be copied Ready?" vises.
3 Vælg [OK] med v, og tryk derefter på z.
Kopieringen begynder.
102
Copying
• Du kan ikke kopiere individuelle billeder.
• Du kan ikke vælge en mappe kopieret på en "Memory Stick Duo".
• Du kan kopiere billederne gemt i album til "Memory Stick Duo"’en uden at slette billederne gemt i album.
• Efter optagelse af billeder kan du ikke kopiere billederne i optagemappen/afspilningmappen til album.
• Ved afspilning af billeder i album kan rækkefølgen for billeder vist på skærmen være forskellig fra rækkefølgen for billeder kopieret på "Memory Stick Duo"’en.
DSC-M2
2-638-430-
12(1)
55
K:\layout\projekt\Sony\Jobb\DIME\N595\Layout\Da\060SET.fm
010COV.book Page 56 Thursday, February 16, 2006 1:06 PM
master:Left
Album tool
For nærmere oplysninger om betjening t side 50
Standardindstillingerne er markeret med .
Write in Album
Ved optagelse af billeder kan du vælge at gemme de minimerede kopier af de originale billeder.
On
Off
• For flere oplysninger om album, se "Brug af album" (side 30).
Ved optagelse af billeder skal du gemme de minimerede kopier af de originale billeder i album.
Gem ikke de minimerede kopier af de originale billeder i album.
Format
Formaterer album.
• Bemærk, at formatering uigenkaldeligt sletter alle dataene optaget i album, også beskyttede billeder.
OK
Cancel
1 Vælg [OK] med v på kontrolknappen, og tryk derefter på z.
Meddelelsen "All data in album will be erased Ready?" vises.
2 Vælg [OK] med v, og tryk derefter på z.
Formateringen er gennemført.
Se følgende fremgangsmåde.
Annullerer formateringen.
56
DSC-M2
2-638-430-
12(1)
K:\layout\projekt\Sony\Jobb\DIME\N595\Layout\Da\060SET.fm
010COV.book Page 57 Thursday, February 16, 2006 1:06 PM
master:Right
Setup 1
1
For nærmere oplysninger om betjening t side 50
Standardindstillingerne er markeret med .
Beep
Vælger den lyd, der høres, når du betjener kameraet.
Shutter
On
Off
Slår lukkerlyden til, når du trykker på PHOTO.
Slår bip/lukkerlyden til, når du trykker på kontrolknappen/ PHOTO.
Slukker bip/lukkerlyden.
Format Music
Hvis du ikke kan afspille musik med billedfremvisning, kan musikfilen beskadiges. I så fald skal du formatere skriveområdet for musikfiler først. Fjern "Memory Stick Duo"’en, og tilslut derefter kameraet til din computer via USB-tilslutningen. Overfør derefter den ønskede musik vha. den medfølgende applikation, "Music Transfer" igen.
• Når du først har formateret skriveområdet for musikfiler, bliver alle data i området slettet, og du kan ikke gendanne dem.
OK
Cancel
1 Vælg [OK] med v på kontrolknappen, og tryk derefter på z.
Meddelelsen "All data will be erased Ready?" vises.
2 Vælg [OK] med v, og tryk derefter på z.
Formateringen er gennemført.
Se følgende fremgangsmåde.
Annullerer formateringen.
Brug af Setup-skærmen
LCD Backlight
Vælger lysstyrken for LCD-baggrundsbelysningen, når kameraet bruges med batteri.
Bright
Normal
• Hvis du vælger [Bright] opbruges batteriopladningen hurtigere.
Gør lysere.
Language
Vælger det sprog, der skal bruges til at vise menupunkter, advarsler og meddelelser.
2-638-430-
57
DSC-M2
12(1)
K:\layout\projekt\Sony\Jobb\DIME\N595\Layout\Da\060SET.fm
010COV.book Page 58 Thursday, February 16, 2006 1:06 PM
master:Left
Setup 2
2
For nærmere oplysninger om betjening t side 50
Standardindstillingerne er markeret med .
File Number
Vælger den metode, der skal bruges til at tildele filnumre til billeder.
Series
Reset
Tildeler numre til filer i rækkefølge, selvom der skiftes optagemappe eller "Memory Stick Duo". (Når den udskiftede "Memory Stick Duo" indeholder en fil med et højere nummer end det sidst tildelte nummer, tildeles et nummer, der er et højere end det sidste nummer.)
Begynder fra 0001, hver gang der skiftes mappe. (Når optagemappen indeholder en fil, tildeles et nummer, der er et højere end det største nummer.)
USB Connect
Vælger den USB-indstilling, der skal bruges, når kameraet forbindes til en computer eller en PictBridge-kompatibel printer med USB-kablet.
PictBridge
PTP
Mass Storage
Auto
Tilslutter kameraet til en PictBridge-kompatibel printer (side 75).
Når [PTP] (Picture Transfer Protocol) er indstillet, og kameraet er tilsluttet en computer, kopieres billederne i optagemappen på kameraet til computeren. (Kompatibel med Windows XP og Mac OS X.)
Etablerer en masselager-forbindelse mellem kameraet og en computer eller en anden USB-enhed (side 63).
• Når der er en "Memory Stick Duo" i kameraet, kan du se billederne fra "Memory Stick Duo"’en på computeren. Når der ikke er sat en "Memory Stick Duo" i kameraet, vises skriveområdet for musikfiler.
Tilslutter kameraet til en computer eller en PictBridge-auto­kompatibel printer (side 63 og 76).
• Hvis kameraet og en PictBridge-kompatibel printer ikke kan tilsluttes, når den er indstillet på [Auto], skal du ændre indstillingen til [PictBridge].
• Hvis kameraet og en computer eller en anden USB-enhed ikke kan tilsluttes, når den er indstillet på [Auto], skal du ændre indstillingen til [Mass Storage].
58
DSC-M2
2-638-430-
12(1)
K:\layout\projekt\Sony\Jobb\DIME\N595\Layout\Da\060SET.fm
010COV.book Page 59 Thursday, February 16, 2006 1:06 PM
master:Right
For nærmere oplysninger om betjening t side 50
Video Out
Indstiller videoudgangssignalet i overensstemmelse med tv-farvesystemet på det tilsluttede videoudstyr. Forskellige lande og regioner bruger forskellige tv-farvesystemer. Hvis du vil fremvise billeder på en tv-skærm, skal du kontrollere side 82 for tv-farvesystemet i det land eller den region, hvor kameraet bruges.
NTSC
PAL
Indstiller videoudgangssignalet til NTSC (f.eks. USA, Japan).
Indstiller videoudgangssignalet til PAL (f.eks. Europa).
Clock Set
Indstiller dato og klokkeslæt.
OK
Cancel
Vælg [OK] med v på kontrolknappen, og tryk på z. Gå derefter frem som forklaret i "Indstille uret" ( This First").
Annullerer indstilling af uret.
t trin 2 i "Read
Brug af Setup-skærmen
DSC-M2
2-638-430-
59
12(1)
K:\layout\projekt\Sony\Jobb\DIME\N595\Layout\Da\070PC.fm
010COV.book Page 60 Thursday, February 16, 2006 1:06 PM
Brug af din computer
Brug af din Windows-computer
For nærmere oplysninger om brug af Macintosh computer, se "Brug af Macintosh-computer" (side 72).
master:Left
Kopiere billeder til din computer (side 62)
Fremvise billeder på din computer
Se billeder med "PicturePackage" (side 70)
Fremvise billeder gemt på din computer
Gemme billeder på en cd-r
Lave en billedfremvisning
Tilføje/Ændre musikfilerne i billedfremvisning vha. "Music Transfer"
Udskrive billeder
Forberedelse
Installation af USB-driveren
• Installation af USB-driver er ikke nødvendig ved brug af Windows XP.
Installere "PicturePackage" (side 70).
60
DSC-M2
2-638-430-
12(1)
K:\layout\projekt\Sony\Jobb\DIME\N595\Layout\Da\070PC.fm
010COV.book Page 61 Thursday, February 16, 2006 1:06 PM
master:Right
Anbefalet computersystem
Følgende system anbefales til en computer tilsluttet kameraet.
Anbefalet system til kopiering af billeder
Operativsystem (præinstalleret): Microsoft
Windows 98, Windows 98SE, Windows 2000 Professional, Windows Millennium Edition, Windows XP Home Edition eller Windows XP Professional
• Funktion garanteres ikke på et system, der er baseret på en opgradering af operativsystemerne beskrevet ovenfor, eller i et multi-boot-system.
CPU: MMX Pentium 200 MHz eller hurtigere USB-stik: Leveres som standard Display: 800 ×600 punkter eller mere, High
Color (16-bit farve, 65.000 farver) eller mere
Anbefalet system til brug af "PicturePackage"
• "Movie Player" (afspilningsapplikationen for film) kan kun installeres på Windows XP/2000.
Software: Macromedia Flash Player 6.0 eller
nyere, Windows Media Player 7.0 eller nyere, DirectX 9.0b eller nyere
Lydkort: 16-bit stereo-lydkort med højttalere Hukommelse: 64 MB eller mere (128 MB eller
mere anbefales.)
Harddisk: Diskplads nødvendig til installation:
ca. 500 MB
Display: Videokort (Direct Draw-driver-
kompatibel) med 4 MB VRAM
• For automatisk at lave en billedfremvisning (side 70) kræves en Pentium III 500 MHz eller hurtigere CPU.
• Denne software er kompatibel med DirectX­teknologien. "DirectX" skal være installeret inden brug.
• Der kræves en særskilt softwareapplikation til betjening af optageenheden for at kunne skrive på cd-rommer.
Bemærkning om afspilning af filmfiler (MPEG-4)
For at afspille filmfiler (MPEG-4) optaget af kameraet skal du installere software, der er kompatibel med MPEG-4 eller "PicturePackage" på din computer. (Ved brug af Windows XP/2000 kan du bruge "PicturePackage" til at afspille filmfiler (MPEG-4)).
Bemærkninger om tilslutning af kameraet til en computer
• Funktion på alle de anbefalede computersystemer ovenfor garanteres ikke.
• Hvis du tilslutter to eller flere USB-enheder til en enkelt computer på en gang, virker nogle enheder, herunder kameraet, ikke altid, afhængigt af typen af USB-enhed, der bruges.
• Funktion garanteres ikke, når der bruges en USB-hub.
• Ved at tilslutte kameraet med et USB-stik, som er kompatibelt med Hi-Speed USB (USB 2.0­kompatibel) kan du lave avanceret overførsel (High-Speed-overførsel), da kameraet er kompatibelt med Hi-Speed USB (USB 2.0­kompatibel).
• Der er tre indstillinger for USB-tilslutning, når der forbindes til en computer, [Auto] (standardindstilling), [Mass Storage] og [PTP] ­indstillinger. Dette afsnit beskriver [Auto] og [Mass Storage] som eksempler. For nærmere oplysninger om [PTP], se side 58.
• Når din computer fortsætter fra Suspend eller Sleep, kan kommunikationen mellem kameraet og din computer ikke genoprettes på samme tid.
Brug af din computer
DSC-M2
2-638-430-
61
12(1)
K:\layout\projekt\Sony\Jobb\DIME\N595\Layout\Da\070PC.fm
010COV.book Page 62 Thursday, February 16, 2006 1:06 PM
Kopiere billeder til din computer
Dette afsnit beskriver processen med brug af en Windows-computer som eksempel. Du kan kopiere billeder fra kameraet til din computer som følger.
For en computer med "Memory Stick"­slot
Tag "Memory Stick Duo"’en ud af kameraet, og sæt den i Memory Stick Duo­adapteren. Sæt Memory Stick Duo­adapteren i computeren, og kopier billederne.
For en computer uden "Memory Stick"-slot
Følg Trin 1 til 4 på side 62 til 66 for at kopiere billederne.
Trin 1: Installation af USB­driveren
• En driversoftware, der gør det muligt for udstyr tilsluttet computeren at virke korrekt.
• Ved brug af Windows XP, skal du begynde fra Trin 2.
• Hvis "PicturePackage" allerede er installeret, skal du begynde fra Trin 2.
BEMÆRK: Tilslut ikke kameraet til
computeren på dette tidspunkt.
2 Sæt cd-rommen i computeren, og
klik derefter på [USB Driver], når installationsmenu-skærmen vises.
"InstallShield Wizard"-skærmen vises.
• Hvis installationsmenu-skærmen ikke vises, skal du dobbeltklikke på (My Computer)
3 Klik på [Next].
Installation af USB-driveren begynder. Når installationen er udført, kommer der en besked på skærmen herom.
4 Klik på radioknappen ved siden af
[Yes, I want to restart my computer now] for at vælge den, og klik derefter på [Finish].
master:Left
t (PICTUREPACKAGE).
1 Luk al aktiveret
applikationssoftware ned.
• I Windows 2000 skal du logge på som systemadministrator (autoriseret systemadministrator).
62
Din computer genstarter. Nu kan du etablere en USB-tilslutning.
Tag cd-rommen ud, når installation er gennemført.
DSC-M2
2-638-430-
1
2
12(1)
K:\layout\projekt\Sony\Jobb\DIME\N595\Layout\Da\070PC.fm
010COV.book Page 63 Thursday, February 16, 2006 1:06 PM
master:Right
Trin 2: Forbinde kameraet med en computer
1 Sæt en "Memory Stick Duo" med
de optagede billeder i kameraet.
• Du kan ikke kopiere billederne i album direkte til en computer. Kopier (side 55) billederne i album til "Memory Stick Duo" først, og følg derefter trin 1.
2 Tilslut Cyber-shot Station
(medfølger) og lysnetadapteren (medfølger), og forbind adapteren til en lysnetstikkontakt. Tilslut USB-kablet til (USB) ­stikket på Cyber-shot Station.
• Hvis du kopierer billedfiler vha. batteriet, vil du ikke altid kunne overføre data, før batteristrømmen løber ud.
3 Tilslut USB-kablet til USB-stikket
på en computer.
4 Sæt kameraet på Cyber-shot
Station (side 17), og slå den derefter til.
POWER­knap
• Med Windows XP vises AutoPlay-guiden på skrivebordet.
Brug af din computer
DSC-M2
2-638-430-
63
12(1)
K:\layout\projekt\Sony\Jobb\DIME\N595\Layout\Da\070PC.fm
010COV.book Page 64 Thursday, February 16, 2006 1:06 PM
" USB Mode Mass Storage" vises på kameraets skærm.
USB Mode
Mass Storage
Memory Stick
MENU
Switch on
Tilslutnings­indikatorer
*
1 Efter at have lavet en USB-
Når en USB-tilslutning etableres for første gang, kører din computer automatisk et program for at genkende kameraet. Vent et øjeblik.
* Ved kommunikation bliver
tilslutningsindikatorerne røde. Betjen ikke computeren, før indikatorerne bliver hvide.
• Hvis "USB Mode Mass Storage" ikke vises, skal du indstille [USB Connect] på [Mass Storage] (side 58).
• Fjern ikke kameraet fra Cyber-shot Station ved USB-tilslutning, da det kan beskadige billedfilerne. Se "Sådan slettes USB­tilslutningen" på side 67 vedrørende afbrydelse af USB-tilslutningen.
2 Klik på [Next].
Trin 3-A: Kopiere billeder til en computer
• For Windows 98/98SE/2000/Me skal du gå frem som forklaret i "Trin 3-B: Kopiere billeder til en computer" på side 65.
• For Windows XP skal du, når guideskærmen ikke vises automatisk, følge proceduren forklaret i "Trin 3-B: Kopiere billeder til en computer" på side 65.
Dette afsnit beskriver et eksempel på kopiering af billeder til "My Documents"­mappen.
3 Klik på afkrydsningsboksen for
master:Left
tilslutning i Trin 2 skal du klikke på [Copy pictures to a folder on my computer using Microsoft Scanner and Camera Wizard]
t
[OK], når guideskærmen vises automatisk på skrivebordet.
1
2
"Scanner and Camera Wizard"-skærmen vises.
Billederne gemt på kameraets "Memory Stick Duo" vises.
uønskede billeder for at fjerne afkrydsningen, så de ikke kopieres, og klik derefter på [Next].
1
64
2
"Picture Name and Destination"­skærmen vises.
2-638-430-
DSC-M2
12(1)
K:\layout\projekt\Sony\Jobb\DIME\N595\Layout\Da\070PC.fm
010COV.book Page 65 Thursday, February 16, 2006 1:06 PM
master:Right
4 Vælg et navn og en placering for
billederne, og klik derefter på [Next].
1
2
1Billedkopiering begynder. Når kopieringen er gennemført, vises "Andre Options"-skærmen.
• Dette afsnit beskriver et eksempel på kopiering af billeder i "My Documents"­mappen.
5 Klik på valgknappen ved siden af
[Nothing. I’m finished working with these pictures] for at vælge den, og klik derefter på [Next].
1
6 Klik på [Finish].
Guideskærmen lukkes.
• For at fortsætte med at kopiere andre billeder skal du afbryde USB-kablet fra Cyber-shot Station. Følg derefter fremgangsmåden forklaret i "Trin 2: Forbinde kameraet med en computer" på side 63.
Trin 3-B: Kopiere billeder til en computer
• For Windows XP skal du følge fremgangsmåden forklaret i "Trin 3-A: Kopiere billeder til en computer" på side 64.
Dette afsnit beskriver et eksempel på kopiering af billeder i "My Documents"­mappen.
1 Dobbeltklik på [My Computer] t
[Removable Disk]
t [DCIM].
Brug af din computer
2
"Completing the Scanner and Camera Wizard"-skærmen vises.
Når du ikke har lavet en ny mappe, bliver kun [101MSDCF] vist.
• Ved kopiering af film skal du dobbeltklikke på [MP_ROOT].
• Hvis "Removable Disk"-ikonen ikke vises, se side 89.
DSC-M2
2-638-430-
12(1)
65
K:\layout\projekt\Sony\Jobb\DIME\N595\Layout\Da\070PC.fm
010COV.book Page 66 Thursday, February 16, 2006 1:06 PM
2 Dobbeltklik på mappen med
billedfilerne, du vil kopiere. Højreklik derefter på en billedfil for at vise menuen, og klik på [Copy].
1
2
Dette afsnit beskriver proceduren til at fremvise kopierede billeder i "My Documents"-mappen.
master:Left
• Når et billede med det samme filnavn findes
i kopidestinationsmappen, vises bekræftelsesmeddelelsen om overskrivning. Når du overskriver det eksisterende billede med det nye, slettes de originale fildata. For at kopiere en billedfil til computeren uden at overskrive skal du ændre filnavnet til et andet navn, og derefter kopiere billedfilen. Bemærk dog, at hvis du ændrer filnavnet (side 69), vil du ikke altid kunne afspille dette billede med kameraet.
Trin 4: Fremvise billeder på din computer
3 Dobbeltklik på [My Documents] -
mappen. Højreklik derefter på "My Documents"-vinduet for at vise menuen, og klik på [Paste].
1
2
Billedfilerne kopieres til mappen "My Documents".
66
1 Klik på [Start] t [My Documents].
2
1
Indholdet af "My Documents"-mappen vises.
• Hvis du ikke bruger Windows XP, skal du
dobbeltklikke på [My Documents] på skrivebordet.
DSC-M2
2-638-430-
12(1)
K:\layout\projekt\Sony\Jobb\DIME\N595\Layout\Da\070PC.fm
010COV.book Page 67 Thursday, February 16, 2006 1:06 PM
x For Windows 98/98SE
2 Dobbeltklik på den ønskede
billedfil.
Billedfil-lagerdestinationer og filnavne
Billedfilerne optaget med kameraet grupperes som mapper på "Memory Stick Duo"’en.
Eksempel: fremvise mapper i Windows XP
Billedet vises.
• For at afspille filmfiler (MPEG-4) optaget af kameraet skal du installere software, der er kompatibel med MPEG-4 eller "PicturePackage" på din computer. (Ved brug af Windows XP/2000 kan du bruge "PicturePackage" til at afspille filmfiler (MPEG-4)).
master:Right
Bekræft, at tilslutningsindikatorerne (side
64) er hvide. Hvis tilslutningsindikatorerne er blevet hvide, er enheden afbrudt fra en computer.
Brug af din computer
Sådan slettes USB-tilslutningen
Udfør på forhånd procedurerne angivet nedenfor, når:
• Afbryde USB-kablet
• Der udtages en "Memory Stick Duo"
• Kameraet slukkes
x For Windows 2000/Me/XP
1 Dobbeltklik på på opgavebakken.
Dobbeltklik her
2 Klik på (Sony DSC) 3 Bekræft enheden i bekræftelsesvinduet, og
klik derefter på [OK].
4 Klik på [OK].
Enheden slettes.
• Trin 4 er unødvendigt for Windows XP.
t [Stop].
A
B
C
D
A Mappe med billeddata optaget med brug af
et kamera, der ikke er udstyret med funktion til at oprette mapper
B Mappe med billeddata optaget vha.
kameraet, filmdata optaget i hybrid, eller film og billeddata optaget vha. et andet kamera udstyret med funktion til at oprette
DSC-M2
2-638-430-
12(1)
67
K:\layout\projekt\Sony\Jobb\DIME\N595\Layout\Da\070PC.fm
010COV.book Page 68 Thursday, February 16, 2006 1:06 PM
mapper. Når der oprettes ikke nogen mapper, er der kun "101MSDCF"-mappen.
C Mappe med filmdata optaget vha.
kameraet (undtagen for filmdata optaget i hybrid). Når der ikke er oprettet en mappe, er der kun "101MNV01"-mappen.
D Mappe med filmdata osv. optaget med et
kamera uden funktion til at oprette mapper.
• Du kan ikke optage billeder til "100MSDCF"­eller "MSSONY"-mapper. Billederne i "100MSDCF"-mappen kan kun fremvises.
• Billedfiler navngives som følger. ssss står for et vilkårlig tal indenfor området fra 0001 til
9999. – Stillbilledfiler: DSC0 ssss .JPG – Filmfiler optaget samtidigt i hybrid-
indstilling: DSC0 ssss.MP4 – Filmfiler: M4V0 ssss .MP4 – Indeksbilledfiler der optages, når du optager
film: M4V0 ssss.THM
• De numeriske positioner i følgende filer er de samme.
– En stillbilledfil optaget i hybrid-indstilling og
dens tilsvarende filmfiler
– En filmfil og dens tilsvarende indeksbilledfil
• For flere oplysninger om mapper, se side 45, 54.
master:Left
68
DSC-M2
2-638-430-
12(1)
K:\layout\projekt\Sony\Jobb\DIME\N595\Layout\Da\070PC.fm
010COV.book Page 69 Thursday, February 16, 2006 1:06 PM
master:Right
Fremvise billedfiler gemt på din computer med kameraet
Dette afsnit beskriver processen med brug af en Windows-computer som eksempel. Når en billedfil kopieret til en computer ikke længere findes på en "Memory Stick Duo", kan du fremvise dette billede igen på kameraet ved at kopiere billedfilen i computeren til en "Memory Stick Duo".
• Trin 1 er ikke nødvendigt, hvis filnavnet indstillet med kameraet ikke er ændret.
• Du vil ikke altid kunne afspille alle billeder, afhængigt af billedstørrelsen.
• Når en billedfil er bearbejdet med en computer, eller når billedfilen er optaget med en anden model end kameraet, garanteres afspilning på kameraet ikke.
• Hvis der ikke er en mappe, skal du først oprette en mappe med kameraet (side 54), og derefter kopiere billedfilen.
1 Højreklik på billedfilen, og klik
derefter på [Rename]. Skift filnavnet til "DSC0ssss".
Indfør et tal fra 0001 til 9999 for ssss.
2 Kopier billedfilen til "Memory
Stick Duo"-mappen som følger.
1Højreklik på billedfilen, og klik derefter
på [Copy].
2Dobbeltklik på [Removable Disk] eller
[Sony MemoryStick] i [My Computer].
3Højreklik på [sssMSDCF] (for
stillbillede) i [DCIM] -mappen eller [sssMNV01] (for film) -mappen i [MP_ROOT] -mappen, og klik på [Paste].
sss står for et vilkårligt tal fra 100 til
999.
Brug af din computer
1
2
• For filmfiler er filnavnformatet "M4V0 ssss".
• Hvis bekræftelsesmeddelelsen om overskrivning vises, skal du indføre et andet tal.
• Der kan blive vist et filtypenavn, afhængigt af computerindstillingerne. Filtypenavnet for stillbilleder er JPG, og filtypenavnet for film er MP4. Filtypenavnet må ikke ændres.
DSC-M2
2-638-430-
69
12(1)
K:\layout\projekt\Sony\Jobb\DIME\N595\Layout\Da\070PC.fm
010COV.book Page 70 Thursday, February 16, 2006 1:06 PM
Brug af den medfølgende software
Dette afsnit beskriver processen med brug af en Windows-computer som eksempel.
Oversigt over den medfølgende software
Den medfølgende cd-rom indeholder en softwareapplikation: "PicturePackage".
PicturePackage
A B C D E
Det kan du bruge softwaren til:
A Save the images on CD-R B Automatic Slideshow Producer C Viewing video and pictures on PC D Transfer Slideshow music ("Music
Transfer")
E Viewing Movie clips on PC ("Movie
Player"*)
* "Movie Player" er kun kompatibel med
Windows XP/2000
Sådan startes funktionerne op:
Klik på en af A-E, og klik derefter på knappen nederst til højre på skærmen.
Installere softwaren
Du kan installere "PicturePackage"­softwaren vha. følgende procedure.
• Hvis du endnu ikke har installeret USB-driveren (side 62), må du ikke tilslutte kameraet til computeren, før du installerer "PicturePackage"­softwaren (undtagen Windows XP).
• I Windows 2000/XP skal du logge på som systemadministrator.
• Når "PicturePackage" er installeret, installeres USB-driveren automatisk.
70
1 Tænd computeren, og sæt cd-
rommen (medfølger) i cd-rom­drevet.
Installationsmenuskærmen vises.
• Hvis den ikke vises, skal du dobbeltklikke
2 Klik på [PicturePackage].
"Choose Setup Language"-skærmen vises.
3 Vælg det ønskede sprog, og klik
derefter to gange på [Next].
I dette afsnit beskrives de engelsksprogede skærmbilleder. "License Agreement"-skærmen vises. Læs aftalen grundigt. Hvis du accepterer betingelserne i aftalen, skal du klikke på radioknappen ved siden af [I accept the terms of the license agreement], og derefter klikke på [Next].
4 Følg vejledningen på skærmen
for at gennemføre installationen.
• "DirectX" bliver installeret, hvis du endnu
• Når bekræftelsesmeddelelsen om genstart
master:Left
på (My Computer) (PICTUREPACKAGE).
ikke har installeret den.
vises, skal du genstarte computeren ifølge vejledningen på skærmen.
t
DSC-M2
2-638-430-
12(1)
K:\layout\projekt\Sony\Jobb\DIME\N595\Layout\Da\070PC.fm
010COV.book Page 71 Thursday, February 16, 2006 1:06 PM
master:Right
5 Fjern cd-rommen, når
genvejsikonerne for "PicturePackage Menu" og "PicturePackage destination Folder" vises efter installationen.
Sådan startes softwaren op:
Dobbeltklik på "PicturePackage Menu"­ikonen på skrivebordet.
For oplysninger om brug af softwaren
Klik på [?] på øvre højre hjørne af hver skærm for at vise online-hjælp.
Tilføje/Ændre musik vha. "Music Transfer"
Du kan ændre de standardforvalgte musikfiler med den ønskede musikfil. Du kan også slette eller tilføje disse filer. Den musik, du kan overføre med "Music Transfer", er angivet nedenfor:
• MP3-filer gemt på din computers harddiskdrev
• Musik på cd’er
• Forvalgt musik gemt på dette kamera
1 Lav en USB-tilslutning mellem
kameraet og en computer med en "Memory Stick Duo" fjernet fra kameraet.
• Når du har en "Memory Stick Duo" i kameraet, kan "Music Transfer" ikke genkende kameraet for at tilføje/ændre musikfilerne.
3 Følg vejledningen på skærmen
for at tilføje/ændre musikfiler.
• Når du vil bruge den forvalgte musik igen, anbefales det at udføre [Format Music] (side 57) først.
• For nærmere oplysninger om brug af "Music Transfer", se online-hjælp i "Music Transfer".
Teknisk support til "PicturePackage" leveres af Pixela User Support Center. Yderligere informationer finder du i brochuren til den medfølgende cd-rom-pakke.
Brug af din computer
2 Start "Music Transfer" op.
DSC-M2
2-638-430-
71
12(1)
K:\layout\projekt\Sony\Jobb\DIME\N595\Layout\Da\070PC.fm
010COV.book Page 72 Thursday, February 16, 2006 1:06 PM
Brug af Macintosh-computer
master:Left
Du kan kopiere billeder til din Macintosh­computer og ændre din ønskede musik i billedfremvisning vha. "Music Transfer".
Anbefalet computersystem
Anbefalet system til kopiering af billeder
Operativsystem (præinstalleret): Mac
OS 9.1, 9.2 eller Mac OS X (v10.0 eller nyere)
USB-stik: Leveres som standard
• Det anbefales at have QuickTime 6 eller nyere præinstalleret på din computer.
Anbefalet system til brug af "Music Transfer"
Operativsystem (præinstalleret): Mac
OS X (v10.3 eller nyere)
CPU: iMac, eMac, iBook, PowerBook, Power
Mac serie G3/G4/G5, Mac mini
Hukommelse: 64 MB eller mere (128 MB
eller mere anbefales.)
Harddisk: Diskplads nødvendig til
installation: ca. 250 MB
Bemærkninger om tilslutning af kameraet til en computer
• Funktion på alle de anbefalede computersystemer ovenfor garanteres ikke.
• Hvis du tilslutter to eller flere USB-enheder til en enkelt computer på en gang, virker nogle enheder, herunder kameraet, ikke altid, afhængigt af typen af USB-enheder, der bruges.
• Funktion garanteres ikke, når der bruges en USB-hub.
• Ved at tilslutte kameraet med et USB-stik, som er kompatibelt med Hi-Speed USB (USB 2.0­kompatibel) kan du lave avanceret overførsel (High-Speed-overførsel), da kameraet er kompatibelt med Hi-Speed USB (USB 2.0­kompatibel).
• Der er tre indstillinger for USB-tilslutning, når der forbindes til en computer, [Auto] (standardindstilling), [Mass Storage] og [PTP] ­indstillinger. Dette afsnit beskriver [Auto] og [Mass Storage] som eksempler. For nærmere oplysninger om [PTP], se side 58.
• Når computeren fortsætter fra Suspend eller Sleep, genoprettes kommunikationen mellem kameraet og computeren ikke altid på samme tid.
Kopiere og fremvise billeder på en computer
1 Tilslut kameraet til en Macintosh-
computer.
Gå frem på samme måde som beskrevet i "Trin 2: Forbinde kameraet med en computer" på side 63.
2 Kopier billedfiler til Macintosh-
computeren.
1Dobbeltklik på den netop genkendte
ikon
t [DCIM] (for stillbillede) eller
[MP_ROOT] (for film) hvor de billeder, du vil kopiere, er gemt.
2Træk og slip billedfilerne til harddisk-
ikonen. Billedfilerne kopieres til harddisken.
• For nærmere oplysninger om lagerdestination for billeder og filnavne, se side 67.
t -mappen,
3 Fremvise billeder på computeren.
Dobbeltklik på harddisk-ikonen ønskede billedfil i mappen med de kopierede filer for at åbne den pågældende billedfil.
• For at fremvise film er MPEG-4-kompatibel applikationssoftware nødvendig.
t den
72
DSC-M2
2-638-430-
12(1)
K:\layout\projekt\Sony\Jobb\DIME\N595\Layout\Da\070PC.fm
010COV.book Page 73 Thursday, February 16, 2006 1:06 PM
master:Right
Sådan slettes USB-tilslutningen
Udfør på forhånd procedurerne angivet nedenfor, når:
• Afbryde USB-kablet
• Der udtages en "Memory Stick Duo"
• Kameraet slukkes
Træk og slip drev-ikonen eller ikonen for "Memory Stick Duo" til papirkurv­ikonen.
Kameraet er afbrudt fra computeren.
• Hvis du bruger Mac OS X v10.0, skal du fjerne USB-kablet osv., efter du har slukket computeren.
Tilføje/Ændre musik vha. "Music Transfer"
Du kan ændre de standardforvalgte musikfiler med den ønskede musikfil. Du kan også tilføje disse filer. Den musik, du kan overføre med "Music Transfer", er angivet nedenfor:
• MP3-filer gemt på din computers harddiskdrev
• Musik på cd’er
• Forvalgt musik gemt på dette kamera
Sådan installeres "Music Transfer"
• Luk al anden applikationssoftware ned, inden du installerer "Music Transfer".
• Ved installation skal du logge på som systemadministrator.
1 Tænd din Macintosh, og sæt cd-rommen
(medfølger) i cd-rom-drevet.
2 Dobbeltklik på
(PICTUREPACKAGE).
3 Dobbeltklik på [MusicTransfer.pkg] -filen
i [MAC] -mappen.
4 Installation af softwaren begynder.
Sådan tilføjes/ændres musikfiler
Se "Tilføje/Ændre musik vha. "Music Transfer"" på side 71.
• Når du vil bruge den forvalgte musik igen, anbefales det at udføre [Format Music] (side 57) først.
• For nærmere oplysninger om brug af "Music Transfer", se online-hjælp i "Music Transfer".
Teknisk support til "Music Transfer" leveres af Pixela User Support Center. Yderligere informationer finder du i brochuren til den medfølgende cd-rom-pakke.
Brug af din computer
DSC-M2
2-638-430-
73
12(1)
K:\layout\projekt\Sony\Jobb\DIME\N595\Layout\Da\080PRN.fm
010COV.book Page 74 Thursday, February 16, 2006 1:06 PM
Udskrive stillbilleder
Sådan udskrives stillbilleder
Udskrive direkte med en PictBridge-kompatibel printer (side 75)
Du kan udskrive billeder ved at tilslutte kameraet direkte til en PictBridge-kompatibel printer.
Udskrive direkte med en "Memory Stick"-kompatibel printer
Du kan udskrive billeder med en "Memory Stick"-kompatibel printer. Se betjeningsvejledningen til printeren for nærmere oplysninger.
Udskrive vha. en computer
master:Left
Du kan kopiere billeder til en computer vha. den medfølgende "PicturePackage"-software og udskrive billederne.
Udskrivning i en forretning (side 79)
Du kan tage en "Memory Stick Duo" med billeder optaget med kameraet til en forretning, der laver printservice. Du kan på forhånd sætte (Udskrifts) -mærker på billeder, du vil udskrive.
74
DSC-M2
2-638-430-
12(1)
K:\layout\projekt\Sony\Jobb\DIME\N595\Layout\Da\080PRN.fm
010COV.book Page 75 Thursday, February 16, 2006 1:06 PM
master:Right
Udskrive billeder direkte med en PictBridge­kompatibel printer
Selv om du ikke har en computer, kan du udskrive billeder optaget med kameraet ved at tilslutte kameraet direkte til en PictBridge-kompatibel printer.
• "PictBridge" er baseret på CIPA-standarden. (CIPA: Camera & Imaging Products Association)
I enkeltbillede-indstilling
Du kan udskrive et enkelt billede på et udskriftsark.
I indeksindstilling
Du kan udskrive flere billeder i formindsket størrelse på et udskriftsark. Du kan udskrive et sæt af enten de samme billeder (1) eller forskellige billeder (2).
12
Trin 1: Forberede kameraet
Klargør kameraet til at tilslutte det til printeren med USB-kablet. Når kameraet forbindes til en printer, der genkendes når [USB Connect] er indstillet på [Auto], er Trin 1 unødvendigt.
(Indeks) -
knap
Kontrolknap
MENU-knap
P
H O
T
O
M
O
V
I
E
M
O
D
E
• Det anbefales at bruge et fuldt opladet batteri eller lysnetadapteren (medfølger) for at forhindre, at strømmen slår fra delvis gennem udskrivning.
1 Tryk på MENU for at vise menuen.
2 Tryk på B på kontrolknappen for
at vælge (Setup).
Udskrive stillbilleder
• En indeksudskrift-funktion er ikke altid inkluderet, afhængigt af printeren.
• Det antal billeder, der kan udskrives som et indeksbillede, er forskelligt afhængigt af printeren.
• Du kan ikke udskrive film eller billederne gemt i album.
• Hvis -indikatoren blinker på kameraets skærm i ca. fem sekunder (fejlmelding), skal du kontrollere den tilsluttede printer.
3 Vælg [ ] (Setup 2) med V, og
2
vælg derefter [USB Connect] med v/V/B.
4 Vælg [PictBridge] med B/v, og
tryk derefter på z.
USB-indstillingen er foretaget.
DSC-M2
2-638-430-
75
12(1)
K:\layout\projekt\Sony\Jobb\DIME\N595\Layout\Da\080PRN.fm
010COV.book Page 76 Thursday, February 16, 2006 1:06 PM
Trin 2: Tilslutte kameraet til printeren
Uanset indstillingen af REC/PLAY vises udskriftsmenuen, når du gennemfører Trin 2.
master:Left
Trin 3: Udskrivning
1 Sæt kameraet på Cyber-shot
Station, og lav derefter forbindelse mellem USB-stikket på Cyber-shot Station og printerens USB-stik vha. det medfølgende USB-kabel.
1 Til (USB) -
stikket
2 Til USB-
stikket
USB-kabel
2 Tænd kameraet og printeren.
Efter tilslutningen er foretaget, vises -indikatoren.
101
2/9
1M
Print
All In This Folder
DPOF image
Select
This image
Cancel
1 Vælg den ønskede
udskriftsmetode med v/V på kontrolknappen, og tryk derefter på z.
[All In This Folder]
Udskriver alle billederne i mappen
[DPOF image]
Udskriver alle billeder med et (Udskrifts) -mærke (side 79) uanset det viste billede.
[Select]
Vælger billeder og udskriver alle de valgte billeder.
1Vælg det billede, du vil udskrive, med
b/B eller med hjulet, og tryk derefter på z.
-mærket vises på det valgte billede.
• Gentag denne fremgangsmåde for at vælge andre billeder.
2Vælg [Print] med V, og tryk derefter på
z.
[This image]
Udskriver et vist billede.
• Hvis du vælger [This image] og indstiller [Index] på [On] i trin 2, kan du udskrive et sæt af de samme billede som et indeksbillede.
Kameraet indstilles på PLAY, og derefter vises et billede og udskriftsmenuen på skærmen.
76
DSC-M2
2-638-430-
12(1)
K:\layout\projekt\Sony\Jobb\DIME\N595\Layout\Da\080PRN.fm
010COV.book Page 77 Thursday, February 16, 2006 1:06 PM
master:Right
2 Vælg udskriftsindstillinger med
v/V/b/B.
101
2/9
1M
Print
Index
Off
Size
Default
Date
Off
Quantity
1
OK
Exit
[Index]
Vælg [On] for at udskrive som et indeksbillede.
[Size]
Vælg udskriftsarkets størrelse.
[Date]
Vælg [Day&Time] eller [Date] for at indføje dato og klokkeslæt på billeder.
• Når du vælger [Date], indføjes datoen i den rækkefølge, du vælger ( This First"). Ikke alle printere har denne funktion.
[Quantity]
Når [Index] er indstillet på [Off]:
Vælg det antal ark af et billede, du vil udskrive. Billedet bliver udskrevet som et enkelt billede.
Når [Index] er indstillet på [On]:
Vælg det antal sæt billeder, du vil udskrive, som et indeksbillede. Hvis du valgte [This image] i trin 1, skal du vælge antallet af det samme billede, du vil udskrive side om side på et ark som et indeksbillede.
• Det angivne antal billeder kan muligvis ikke alle være på et enkelt ark. Dette afhænger af antallet.
t trin 2 i "Read
3 Vælg [OK] med V/B, og tryk
derefter på z.
Billedet udskrives.
• Afbryd ikke USB-kablet, mens indikatoren (Afbryd ikke USB-kablet) vises på
skærmen.
Printing
2/3
Exit
Sådan udskrives andre billeder
Efter trin 3 skal du vælge [Select] og det ønskede billede med v/V, og derefter gå frem fra trin 1.
Sådan udskrives billeder på indeksskærmen
Udfør "Trin 1: Forberede kameraet" (side 75) og "Trin 2: Tilslutte kameraet til printeren" (side 76), og gå derefter videre med følgende. Når du forbinder kameraet og en printer, vises udskriftsmenuen. Vælg [Cancel] for at slå udskriftsmenuen fra, og gå derefter videre som følger.
1 Tryk på (Indeks).
Indeksskærmen vises.
• For at skifte 9-billeder-skærmen til 16-
billeder-skærmen skal du trykke en gang på
(Indeks).
2 Tryk på MENU for at vise menuen. 3 Vælg [ ] (Print) med B, og tryk derefter
z.
4 Vælg den ønskede udskriftsmetode med
b/B, og tryk derefter på z.
-
indikator
Udskrive stillbilleder
Print
Cancel
Select
DPOF image
DSC-M2
2-638-430-
77
12(1)
K:\layout\projekt\Sony\Jobb\DIME\N595\Layout\Da\080PRN.fm
010COV.book Page 78 Thursday, February 16, 2006 1:06 PM
[Select]
Vælger billeder og udskriver alle de valgte billeder. Vælg det billede, du vil udskrive, med v/V/b/B eller med hjulet, og tryk derefter på z for at vise -mærket. (Gentag denne procedure for at vælge andre billeder.) Tryk derefter på MENU.
[DPOF image]
Udskriver alle billeder med et (Udskrifts) -mærke uanset det viste billede.
[All In This Folder]
Udskriver alle billederne i mappen
5 Udfør trin 2 og 3 i "Trin 3: Udskrivning"
(side 76).
master:Left
78
DSC-M2
2-638-430-
12(1)
K:\layout\projekt\Sony\Jobb\DIME\N595\Layout\Da\080PRN.fm
010COV.book Page 79 Thursday, February 16, 2006 1:06 PM
Udskrivning i en forretning
master:Right
Du kan tage en "Memory Stick Duo" med billeder optaget med kameraet til en forretning, der laver printservice. Hvis forretningen understøtter printservice i overensstemmelse med DPOF, kan du på forhånd sætte (Udskrifts) -mærker på billeder, så du ikke skal udvælge dem igen, når du får dem udskrevet i en forretning.
Hvad er DPOF?
DPOF (Digital Print Order Format) er en funktion, der gør det muligt for dig at sætte et
(Udskrifts) -mærke på billeder på en
"Memory Stick Duo", som du vil udskrive senere.
• Du kan også udskrive billederne med (Udskrifts) -mærket vha. en printer, der opfylder DPOF (Digital Print Order Format) -standarden eller vha. en PictBridge-kompatibel printer.
• Du kan ikke sætte udskriftsmærke på film.
• Når du sætter udskriftsmærke på billeder optaget i [Multi Burst] -indstilling, udskrives alle billederne på et ark opdelt i 16 paneler.
• Du kan ikke markere billederne gemt i album.
Når du bringer en "Memory Stick Duo" til en forretning
• Henvend dig til printserviceforretningen vedrørende hvilke typer "Memory Stick Duo" de behandler.
• Hvis en "Memory Stick Duo" ikke behandles af din printserviceforretning, kan du kopiere de billeder, du vil udskrive, til et andet medium, f.eks. en cd-r, og bringe den til forretningen.
• Sørg for at tage Memory Stick Duo-adapteren med.
• Kopier altid dine data til en diskette (sikkerhedskopi), inden du bringer billeddata til en forretning.
• Du kan ikke indstille antallet af udskrifter.
Markere i enkeltbillede-indstilling
Kontrolknap
MENU-knap
P
H
O
T O
M
O
V
I E
M
O
D
E
1 Vis det billede, du vil markere.
2 Tryk på MENU for at vise menuen.
3 Vælg DPOF med b/B, og tryk
derefter på z.
Der sættes et (Udskrifts) -mærke på billedet.
101
min
60
2/9
1M
DPOF
Exit
BACK/NEXT
4 For at markere andre billeder skal
du vise det ønskede billede med b/B eller med hjulet, og derefter trykke på z.
Udskrive stillbilleder
Sådan fjernes mærket i enkeltbillede­indstilling
Tryk på z i trin 3 eller 4.
DSC-M2
2-638-430-
79
12(1)
K:\layout\projekt\Sony\Jobb\DIME\N595\Layout\Da\080PRN.fm
010COV.book Page 80 Thursday, February 16, 2006 1:06 PM
master:Left
Markere i indeksindstilling
1 Vis indeksskærmen (t trin 6 i
"Read This First").
2 Tryk på MENU for at vise menuen.
3 Vælg DPOF med b/B, og tryk
derefter på z.
4 Vælg [Select] med b/B, og tryk
derefter på z.
• Du kan ikke tilføje et -mærke i [All In This Folder].
5 Vælg det billede, du vil markere,
med v/V/b/B eller med hjulet, og tryk derefter på z.
Et grønt -mærke vises på det valgte billede.
Grønt ­mærke
For at annullere skal du vælge [Cancel] i trin 4 eller vælge [Exit] i trin 8, og derefter trykke på z.
Sådan fjernes mærket i indeksindstilling
Vælg de billeder, hvis mærke du vil fjerne i trin 5, og tryk derefter på z.
Sådan fjernes alle mærkerne i mappen
Vælg [All In This Folder] i trin 4, og tryk derefter på z. Vælg [Off], og tryk derefter på z.
MENU
TO NEXT
SELECT
6 Gentag trin 5 for at mærke andre
billeder.
7 Tryk på MENU.
8 Vælg [OK] med B, og tryk derefter
z.
-mærket bliver hvidt.
80
DSC-M2
2-638-430-
12(1)
K:\layout\projekt\Sony\Jobb\DIME\N595\Layout\Da\090TV.fm
010COV.book Page 81 Thursday, February 16, 2006 1:06 PM
Tilslutte kameraet til dit tv
Fremvise billeder på en tv-skærm
Du kan fremvise billeder på en tv-skærm ved at tilslutte kameraet til et tv.
Sluk både kameraet og tv’et, inden kameraet og tv’et forbindes.
3 Tænd tv’et, og indstil tv/video-
master:Right
indganskontakten på "VIDEO".
• Se betjeningsvejledningen til tv’et for nærmere oplysninger.
1 Tilslut det medfølgende A/V-
tilslutningskabel til A/V OUT (STEREO) -stikket på Cyber-shot Station og video/lydindgangs­stikkene på tv’et.
2 Til lyd/video-
indgangsstik
1 Til A/V OUT
(STEREO) -stikket
Hvis dit tv har et mono-indgangsstik, skal du tilslutte det gule stik på A/V-tilslutningskablet til videoindgangsstikket, og derefter tilslutte enten det hvide stik eller det røde lydstik til lydindgangsstikket. Hvis det er tilsluttet til det hvide stik, hører du lyden fra den venstre lydudgang, og hvis det er tilsluttet til det røde stik, hører du lyden fra den højre lydudgang.
• Når USB-kablet er tilsluttet Cyber-shot Station, skal USB-kablet afbrydes fra Cyber­shot Station.
4 Indstil funktionen til PLAY med
MODE.
101
8/9
VGA
P
H
O
T
O
M
O V
IE
M
O
D
E
BACK/NEXT VOLUME
De optagede billeder vises på skærmen. Vælg det ønskede billede med b/B
kontrolknappen.
• Når du sætter kameraet på Cyber-shot Station, mens du forbinder til A/V­tilslutningskabel, vises der intet på kameraets LCD-skærm.
• Når du bruger kameraet i udlandet, kan det være nødvendigt at skifte videoudgangssignalet, så det passer til dit tv-system (side 59).
10:30
PM
2005 1 1101-0008
Tilslutte kameraet til dit tv
2 Sæt kameraet på Cyber-shot
Station (side 17).
DSC-M2
2-638-430-
81
12(1)
K:\layout\projekt\Sony\Jobb\DIME\N595\Layout\Da\090TV.fm
010COV.book Page 82 Thursday, February 16, 2006 1:06 PM
Om tv-farvesystemer
Hvis du vil fremvise billeder på en tv­skærm, skal du have et tv med video­indgangsstik og USB-kabel (medfølger). Tv’ets farvesystem skal passe til dit digitalkameras farvesystem. Kontroller følgende lister for tv-farvesystemet i det land eller den region, hvor kameraet bruges.
NTSC system
Bahama-øerne, Bolivia, Canada, Chile, Colombia, Ecuador, Filippinerne, Jamaica, Japan, Korea, Mellemamerika, Mexico, Peru, Surinam, Taiwan, USA, Venezuela m. fl.
PAL system
Australien, Belgien, Danmark, Finland, Holland, Hong Kong, Italien, Kina, Kuwait, Malaysia, New Zealand, Norge, Polen, Portugal, Schweiz, Singapore, Slovakiet, Spanien, Storbritannien, Sverige, Thailand, Tjekkiet, Tyskland, Ungarn, Østrig m.fl.
master:Left
PAL-M system
Brasilien
PAL-N system
Argentina, Paraguay, Uruguay
SECAM system
Bulgarien, Frankrig, Guyana, Iran, Irak, Monaco, Rusland, Ukraine m.fl.
82
DSC-M2
2-638-430-
12(1)
K:\layout\projekt\Sony\Jobb\DIME\N595\Layout\Da\100TS.fm
010COV.book Page 83 Thursday, February 16, 2006 1:06 PM
Fejlsøgning
Fejlsøgning
Hvis du får problemer med kameraet eller tilbehøret, kan du forsøge følgende løsninger.
1 Kontroller punkterne på side 84 til 93.
Hvis der vises en kode som f.eks. "C/E: ss: ss" på skærmen, se side 94.
2 Tag batteriet ud, sæt det i igen efter ca. et minut, og slå strømmen til.
3 Hvis kameraet stadig ikke virker korrekt, skal du trykke på RESET-knappen
med en spids genstand, og derefter slå strømmen til igen. (Alle indstillingerne, herunder dato og klokkeslæt, slettes.)
master:Right
P
H
O
T
O
M
O
V
RESET-knap
IE
M
O
D
E
4 Henvend dig til din Sony-forhandler eller et lokalt autoriseret Sony-
serviceværksted.
Du indvilliger i, at billeddata i album eller musikfiler kan blive kontrolleret, når du sender kameraet til reparation.
DSC-M2
2-638-430-
Fejlsøgning
83
12(1)
K:\layout\projekt\Sony\Jobb\DIME\N595\Layout\Da\100TS.fm
010COV.book Page 84 Thursday, February 16, 2006 1:06 PM
Batteri og strøm
Batteriet kan ikke oplades.
Kameraet er tændt. Sluk kameraet (t trin 2 i "Read This First").
Batteriet kan ikke isættes.
Isæt batteriet korrekt (t trin 1 i "Read This First").
/CHG-lampen blinker ved opladning af et batteri.
Isæt batteriet korrekt (t trin 1 i "Read This First").
Batteriet er afladet. Sæt lysnetadapteren i igen, og oplad derefter batteriet.
Der er opstået funktionsfejl i batteriet. Henvend dig til din Sony-forhandler eller et lokalt
autoriseret Sony-serviceværksted.
/CHG-lampen tændes ikke ved opladning af et batteri.
Lysnetadapter er afbrudt. Tilslut lysnetadapteren korrekt (side 16, t trin 1 i "Read This
First").
Isæt batteriet korrekt (t trin 1 i "Read This First").
Batteriet er helt opladet.
Batteriet er afladet. Sæt lysnetadapteren i igen, og oplad derefter batteriet.
Der er opstået funktionsfejl i lysnetadapteren. Henvend dig til din Sony-forhandler eller et
lokalt autoriseret Sony-serviceværksted.
Sæt kameraet korrekt på Cyber-shot Station (side 17).
master:Left
Indikatoren for resterende batteri er ikke korrekt, eller der vises indikator for tilstrækkeligt resterende batteri, men strømmen løber ud for hurtigt.
Det kan ske, når du bruger kameraet i meget varme eller kolde omgivelser (side 99).
Den viste resterende tid er forskellig fra den faktiske. Aflad batteriet helt, og oplad det
derefter, så displayet viser korrekt.
Batteriet er afladet. Isæt det opladede batteri (t trin 1 i "Read This First").
Batteriet er opbrugt (side 99). Skift det ud med et nyt.
Batteriet bruges op for hurtigt.
Oplad det tilstrækkeligt (t trin 1 i "Read This First").
Du bruger kameraet i meget kolde omgivelser (side 99).
Batteripolen er beskidt. Rens batteripolen med en vatpind el.lign., og oplad batteriet.
Batteriet er opbrugt (side 99). Skift det ud med et nyt.
84
2-638-430-
DSC-M2
12(1)
K:\layout\projekt\Sony\Jobb\DIME\N595\Layout\Da\100TS.fm
010COV.book Page 85 Thursday, February 16, 2006 1:06 PM
Kameraet kan ikke tændes.
Isæt batteriet korrekt (t trin 1 i "Read This First").
Lysnetadapter er afbrudt. Tilslut lysnetadapteren korrekt (side 16, t trin 1 i "Read This
First").
Der er opstået funktionsfejl i lysnetadapteren. Henvend dig til din Sony-forhandler eller et
lokalt autoriseret Sony-serviceværksted.
Batteriet er afladet. Isæt opladet batteri (side 16, t trin 1 i "Read This First").
Batteriet er opbrugt (side 99). Skift det ud med et nyt.
Sæt kameraet korrekt på Cyber-shot Station (side 17).
Strømmen slår pludselig fra.
Hvis du ikke betjener kameraet i ca. 3 minutter, mens strømmen er slået til, slukkes kameraet
automatisk, så batteriet ikke bruges op. Tænd kameraet igen (
t trin 2 i "Read This First"),
eller brug lysnetadapteren (side 16).
Batteriet er afladet. Isæt opladet batteri (t trin 1 i "Read This First").
Sæt kameraet korrekt på Cyber-shot Station (side 17).
Optage stillbilleder/film
LCD-skærmen tændes ikke, selv om strømmen er slået til.
LCD-baggrundsbelysningen er slået fra med i mørke omgivelser. Slå LCD-
baggrundsbelysningen til med (side 23).
master:Right
Kameraet kan ikke optage billeder.
Kontroller ledig kapacitet på "Memory Stick Duo" (side 24). Gør et af følgende, hvis den er
fyldt.
Slet unødvendige billeder (t trin 6 i "Read This First").Skift "Memory Stick Duo".
Du bruger en "Memory Stick Duo" med skrivebeskyttelseskontakt, og kontakten er indstillet
på LOCK-positionen. Indstil kontakten på optagepositionen (side 97).
Du kan ikke optage billeder, mens blitzen oplades.
Funktionen er indstillet på PLAY. Indstil funktionen på REC med MODE.
Motivet er ikke synligt på skærmen.
Funktionen er indstillet på REC. Indstil funktionen på PLAY med MODE.
Optagelse tager lang tid.
Funktionen NR-lav lukkerhastighed er aktiveret (side 20). Det er ikke en funktionsfejl.
2-638-430-
Fejlsøgning
85
DSC-M2
12(1)
K:\layout\projekt\Sony\Jobb\DIME\N595\Layout\Da\100TS.fm
010COV.book Page 86 Thursday, February 16, 2006 1:06 PM
Billedet er ikke i fokus.
Motivet er for tæt på. Optag i nærbillede (Makro) -optageindstilling. Sørg for at anbringe
kameraet længere væk fra motivet end den korteste optageafstand, ca. 8 cm ved (W)/25 cm (T) ved optagelse. Eller vælg (Magnifying Glass-indstilling) og fokuser fra en afstand på ca. 1 cm til 20 cm fra motivet
(Magnifying Glass-indstilling), (Twilight-indstilling), (Landscape-indstilling)
(side 36).
eller (Fireworks-indstilling) er valgt i sekvens-indstilling ved optagelse af stillbilleder.
Fokusforvalg-funktionen er valgt. Vælg auto-fokus-indstilling (side 38).
Se "Hvis motivet er ude af fokus" på side 39.
Optisk zoom virker ikke.
Vælg en anden indstilling end (Magnifying glass-indstilling) ved optagelse af
stillbilleder.
Digital zoom virker ikke.
Indstil [Digital Zoom] på [On] (side 51).
Blitzen virker ikke.
Blitzen er indstillet på (Ingen blitz) (t trin 5 i "Read This First").
Blitzen kan ikke bruges, når:[Mode] (REC Mode) er indstillet på [Speed Burst] eller [Multi Burst], [Exp Brktg]
(side 41).
(Twilight-indstilling), (Candle-indstilling) eller (Fireworks-indstilling) er valgt
som sekvens-indstilling (side 36).
ved optagelse af film.
Indstil blitzen på (Tvungen blitz) (t trin 5 i "Read This First"), når (Magnifying
Glass-indstilling), (Landscape-indstilling), (Snow-indstilling), (Beach-indstilling) eller (High-Speed Shutter-indstilling) er valgt i sekvens-indstilling
master:Left
(side 36).
Der ses uskarpe pletter på billeder optaget med blitz.
Støv i luften har reflekteret blitzlyset, og ses på billedet. Det er ikke en funktionsfejl.
Nærbillede (Makro) -funktionen virker ikke.
(Magnifying Glass-indstilling), (Twilight-indstilling), (Landscape-indstilling),
(Candle-indstilling) eller (Fireworks-indstilling) er valgt i sekvens-indstilling
Dato og klokkeslæt optages forkert.
Indstil dato og klokkeslæt (t trin 2 i "Read This First").
F-værdien og lukkerhastigheden blinker, når du trykker og holder PHOTO halvt ned.
Eksponeringen er ukorrekt. Korriger eksponeringen (side 37).
86
2-638-430-
(side 36).
DSC-M2
12(1)
K:\layout\projekt\Sony\Jobb\DIME\N595\Layout\Da\100TS.fm
010COV.book Page 87 Thursday, February 16, 2006 1:06 PM
Billedet er for mørkt.
Du optager et motive med en lyskilde bag motivet. Vælg måling-indstillingen (t trin 5 i
"Read This First") eller juster eksponereringen (side 37).
Skærmens lysstyrke er for lav. Juster LCD-baggrundsbelysningens lysstyrke (side 57).
Slå LCD-baggrundsbelysningen til med (side 23).
Billedet er for lyst.
Du optager et motiv i projektørlys i mørke omgivelser, f.eks. på en scene. Juster
eksponeringen (side 37).
Skærmens lysstyrke er for lys. Juster LCD-baggrundsbelysningens lysstyrke (side 57).
Billedfarverne er ikke korrekte.
Billedeffekt-funktionen er aktiveret. Annuller billedeffekt-funktionen (side 43).
Der kommer lodrette striber, når du optager et meget lyst motiv.
Det kaldes udtværingsfænomenet. Dette fænomen er ikke en funktionsfejl.
master:Right
Der kommer forstyrrelser på billedet, når du fremviser på skærmen i mørke omgivelser.
Kameraet forsøger at øge sigtbarheden på skærmen ved midlertidigt at gøre billedet lysere ved
forhold med lav belysning. Det har ingen virkning på det optagede billede.
Motivets øjne bliver røde.
Indstil [Red Eye Reduction] i (Setup) -menuen på [On] (side 52).
Optag motivet på en kortere afstand end den anbefalede optageafstand med blitzen (t trin 5 i
"Read This First").
Oplys rummet, og optag motivet.
Der kommer prikker på skærmen.
Det er ikke en funktionsfejl. Disse prikker optages ikke (side 5, t "Read This First").
Kan ikke optage billeder efter hinanden.
"Memory Stick Duo" er fyldt. Slet unødvendige billeder (t trin 6 i "Read This First").
Batteriniveauet er lavt. Isæt et opladet batteri.
Fejlsøgning
87
DSC-M2
2-638-430-
12(1)
K:\layout\projekt\Sony\Jobb\DIME\N595\Layout\Da\100TS.fm
010COV.book Page 88 Thursday, February 16, 2006 1:06 PM
Fremvise billeder
Se "Computere" (side 89) i forbindelse med følgende punkter.
Kameraet kan ikke afspille billeder.
Funktionen er indstillet på REC. Indstil funktionen på PLAY med MODE.
Mappe/filnavnet er ændret på din computer (side 69).
Når en billedfil er bearbejdet med en computer, eller når billedfilen er optaget med en anden
model end kameraet, garanteres afspilning på kameraet ikke.
Kameraet er i USB-indstilling. Slet USB-tilslutningen (side 67, 73).
Billedet ser groft ud, lige efter afspilning er begyndt.
Billedet kan se groft ud, lige efter afspilning er begyndt pga. billedbearbejdning. Det er ikke
en funktionsfejl.
Billedet vises ikke på tv-skærmen.
Kontroller [Video Out] for at se, om kameraets videoudgangssignal er indstillet på dit tv’s
farvesystem (side 59).
Kontroller om tilslutningen er korrekt (side 81).
Cyber-shot station er tilsluttet USB-kablet. Fjern USB-kablet ved at følge den korrekte
fremgangsmåde (side 67, 73).
master:Left
Billedet vises ikke på LCD-skærmen.
A/V-tilslutningskablet er tilsluttet Cyber-shot station. Det er ikke en funktionsfejl.
Slette/redigere billeder
Kameraet kan ikke slette et billede.
Annuller beskyttelsen (side 47).
Du bruger en "Memory Stick Duo" med skrivebeskyttelseskontakt, og kontakten er indstillet
på LOCK-positionen. Indstil kontakten på optagepositionen (side 97).
Du har slettet et billede ved en fejltagelse.
Du kan ikke gendanne et billede, når du først slettet det. Det anbefales at beskytte billeder på
(side 46), eller at bruge "Memory Stick Duo" med skrivebeskyttelseskontakten og indstille kontakten på LOCK-positionen (side 97) for at undgå utilsigtet sletning.
Funktionen til ændring af størrelse fungerer ikke.
Du kan ikke ændre størrelsen på film, Multi Burst-billeder eller billeder gemt i album.
Du kan ikke vise et DPOF (Udskrifts) -mærke.
Du kan ikke vise DPOF (Udskrifts) -mærker på film eller billederne gemt i album.
88
DSC-M2
2-638-430-
12(1)
K:\layout\projekt\Sony\Jobb\DIME\N595\Layout\Da\100TS.fm
010COV.book Page 89 Thursday, February 16, 2006 1:06 PM
master:Right
Computere
Du ved ikke, om din computers operativsystem er kompatibelt med kameraet.
Kontroller “Anbefalet computersystem” på side 61 for Windows, og side 72 for Macintosh.
Du kan ikke installere USB-driveren.
I Windows 2000 skal du logge på som systemadministrator (autoriseret systemadministrator)
(side 62).
Computeren kan ikke genkende kameraet.
Tænd kameraet (t trin 2 i "Read This First").
Når batteriniveauet er lavt, skal du isætte opladet batteri (t trin 1 i "Read This First"), eller
bruge lysnetadapteren (side 16).
Brug det medfølgende USB-kabel (side 63).
Afbryd USB-kablet både fra computeren og Cyber-shot Station, og slut det godt til igen. Sørg
for, at "USB mode Mass Storage" vises (side 64).
Sæt kameraet korrekt på Cyber-shot Station (side 17).
Indstil [USB Connect] på [Mass Storage] i (Setup) -menuen. (side 58).
USB-stikkene på din computer er tilsluttet en anden enhed ud over tastaturet, musen og
Cyber-shot Station. Afbryd alt andet udstyr end tastatur, mus og Cyber-shot Station fra USB­stikkene.
Tilslut kameraet/Cyber-shot Station direkte til computeren uden at føre det gennem en USB-
hub eller en anden enhed (side 63).
USB-driveren er ikke installeret. Installer USB-driveren (side 62).
Computeren genkender ikke enheden korrekt, fordi du har forbundet kameraet til computeren
med USB-kablet, inden du installerede "USB Driver" fra den medfølgende cd-rom. Slet den enhed fra computeren, som er genkendt forkert, og installer derefter USB-driveren (se næste punkt).
Fejlsøgning
"Removable Disk"-ikonen vises ikke på computerskærmen, når du forbinder din computer til kameraet.
Følg fremgangsmåden nedenfor for at installere USB-driveren igen. Følgende
fremgangsmåde gælder for en Windows-computer. 1 Højreklik på [My Computer] for at vise menuen, og klik derefter på [Properties].
"System Properties"-skærmen vises.
2 Klik på [Hardware]
For Windows 98/98SE/Me skal du klikke på [Device Manager] -fanebladet.
t [Device Manager].
"Device Manager" vises.
3 Højreklik på [ Sony DSC], og klik derefter på [Uninstall]
t [OK].
Enheden slettes.
4 Installer USB-driveren (side 62).
DSC-M2
2-638-430-
89
12(1)
K:\layout\projekt\Sony\Jobb\DIME\N595\Layout\Da\100TS.fm
010COV.book Page 90 Thursday, February 16, 2006 1:06 PM
master:Left
Du kan ikke kopiere billeder.
Tilslut kameraet og din computer korrekt med det medfølgende USB kabel (side 63).
Følg kopieringsproceduren for dit operativsystem (side 64, 72).
Når du optager billeder med en "Memory Stick Duo" formateret af en computer, vil du ikke
altid kunne kopiere billederne til en computer. Optag vha. en "Memory Stick Duo" formateret af kameraet (side 54).
Efter at have lavet en USB-tilslutning starter "PicturePackage" ikke automatisk op.
Start "Picture Package Menu" op, og kontroller [Settings].
Lav USB-tilslutningen, efter computeren er tændt (side 58).
Billedet kan ikke afspilles på en computer.
Hvis du bruger "PicturePackage", skal du klikke på hjælp på øvre højre hjørne af hver skærm.
For at afspille filmfiler (MPEG-4) optaget af kameraet skal du installere software, der er
kompatibel med MPEG-4 eller "PicturePackage" på din computer. (Ved brug af Windows XP/ 2000 kan du bruge "PicturePackage" til at afspille filmfiler (MPEG-4)).
Kontakt computer- eller softwareproducenten.
Billede og lyd afbrydes af forstyrrelser, når du fremviser film på en computer.
Filmen afspilles direkte fra "Memory Stick Duo". Kopier filmen til computerens harddisk, og
afspil derefter filmen fra harddisken (side 62).
Du kan ikke udskrive et billede.
Kontroller printerindstillingerne.
Når billeder først er kopieret til en computer, kan de ikke fremvises på kameraet.
Kopier dem til en mappe, som kameraet genkender, f.eks. "101MSDCF" (side 67).
Betjen korrekt (side 69).
Mappe/filnavnet er ændret på din computer (side 69).
"Music Transfer" kan ikke genkende kameraet.
Der er sat en "Memory Stick Duo" i kameraet. Fjern "Memory Stick Duo"’en, og lav USB-
tilslutningen igen.
Skriveområdet for musikfiler i kameraet er beskadiget. Udfør [Format Music] (side 57).
90
2-638-430-
DSC-M2
12(1)
K:\layout\projekt\Sony\Jobb\DIME\N595\Layout\Da\100TS.fm
010COV.book Page 91 Thursday, February 16, 2006 1:06 PM
"Memory Stick Duo"
Kan ikke isætte en "Memory Stick Duo".
Isæt i den korrekte retning (t trin 3 i "Read This First").
Kan ikke optage på en "Memory Stick Duo".
Du bruger en "Memory Stick Duo" med skrivebeskyttelseskontakt, og kontakten er indstillet
på LOCK-positionen. Indstil kontakten på optagepositionen (side 97).
"Memory Stick Duo"’en er fyldt. Slet unødvendige billeder (t trin 6 i "Read This First").
Kan ikke formatere en "Memory Stick Duo".
Du bruger en "Memory Stick Duo" med skrivebeskyttelseskontakt, og kontakten er indstillet
på LOCK-positionen. Indstil kontakten på optagepositionen (side 97).
Du har formateret en "Memory Stick Duo" ved en fejltagelse.
Alle dataene på "Memory Stick Duo"’en slettes ved formatering. Du kan ikke gendanne dem.
Det anbefales at indstille skrivebeskyttelseskontakten på "Memory Stick Duo"’en på LOCK­positionen for at undgå utilsigtet sletning (side 97).
master:Right
"Memory Stick PRO Duo" genkendes ikke af en computer med en "Memory Stick"-slot.
Kontroller, om computeren og kortlæseren understøtter "Memory Stick PRO Duo". Brugere af
computere og kortlæsere fremstillet af andre virksomheder end Sony bør kontakte disse producenter.
Hvis "Memory Stick PRO Duo" ikke er understøttet, skal du tilslutte kameraet til computeren
(side 62 til 63). Computeren genkender "Memory Stick PRO Duo"’en.
Album
Den fri plads på album forøges ikke, selvom du kopierer dataene gemt i album til en "Memory Stick Duo".
Dataene slettes ikke efter kopiering.
[Copy] -opsætningspunktet for Memory Stick Tool vises ikke.
[Copy] -opsætningspunktet for Memory Stick Tool vises ikke, mens batteriet bruges. Når du
vil kopiere billeder, skal du bruge lysnetadapteren.
Kan ikke kopiere dataene gemt i album til en "Memory Stick Duo".
"Memory Stick Duo"’en er fyldt. Kontroller kapaciteten (64 MB eller mere anbefales).
Kan ikke kopiere dataene på "Memory Stick Duo"’en eller computeren til album.
Data på en "Memory Stick Duo" eller en computer kan ikke kopieres til album.
DSC-M2
2-638-430-
12(1)
Fejlsøgning
91
K:\layout\projekt\Sony\Jobb\DIME\N595\Layout\Da\100TS.fm
010COV.book Page 92 Thursday, February 16, 2006 1:06 PM
Du kan ikke optage billeder i album.
Indstil [Write in Album] på [On] i (Setup) -menuen. (side 56).
Kapaciteten i album fyldes op, når der gemmes beskyttede billeder. Fjern beskyttelsen af
uønskede billeder (side 47).
PictBridge-kompatibel printer
Der kan ikke etableres forbindelse.
Kameraet kan ikke tilsluttes direkte til en printer, der ikke er kompatibel med PictBridge-
standarden. Henvend dig til printerproducenten for at få at vide, om printeren er kompatibel med PictBridge eller ej.
Kontroller, at printeren er tændt og kan tilsluttes til kameraet.
Indstil [USB Connect] på [PictBridge] i (Setup) -menuen. (side 58).
Afbryd og tilslut USB-kablet igen. Hvis der vises en fejlmeddelelse på printeren, henvises du
til betjeningsvejledningen, som fulgte med printeren.
Kan ikke udskrive billeder.
Kontroller, at kameraet og printeren er korrekt tilsluttet med USB-kablet.
Tænd printeren. Se betjeningsvejledningen til printeren for flere oplysninger.
Hvis du vælger [Exit] ved udskrivning, udskrives billeder ikke altid. Afbryd og tilslut USB-
kablet igen. Hvis du stadig ikke kan udskrive dine billeder, skal du afbryde USB-kablet, slukke og tænde printeren, og derefter tilslutte USB-kablet igen.
Du kan ikke udskrive film eller billederne gemt i album.
Billeder optaget med andre kameraer end dette eller billeder bearbejdet med en computer kan
ikke altid udskrives.
master:Left
Udskrivning annulleres.
Du afbrød USB-kablet, inden (Afbryd ikke USB-kablet) -mærket forsvandt.
Kan ikke indføje datoen eller udskrive billeder i indeksindstilling.
Printeren har ikke disse funktioner. Henvend dig til printerproducenten for at få at vide, om
printeren har disse funktioner eller ej.
Datoen kan ikke altid indføjes i indeksindstilling, afhængigt af printeren. Henvend dig til
printerproducenten.
"---- -- --" udskrives på den dato-indføjede del af billedet.
Billeder, som ikke har optagedatodata, kan ikke udskrives med datoen indføjet. Indstil [Date]
på [Off] og udskriv billedet igen (side 77).
Kan ikke vælge udskriftsstørrelsen.
Henvend dig til printerproducenten for at få at vide, om printeren har den ønskede størrelse.
92
DSC-M2
2-638-430-
12(1)
K:\layout\projekt\Sony\Jobb\DIME\N595\Layout\Da\100TS.fm
010COV.book Page 93 Thursday, February 16, 2006 1:06 PM
Kan ikke udskrive billedet i den valgte størrelse.
Afbryd USB-kablet og tilslut det igen, hver gang du ændrer papirstørrelse, efter printeren er
blevet tilsluttet kameraet.
Kameraets udskriftsindstilling er forskellig fra printerens. Skift indstilling på enten kameraet
(side 77) eller printeren.
Kan ikke betjene kameraet efter annullering af udskrivning.
Vent et øjeblik, mens printeren udfører annulleringen. Det kan tage nogen tid, afhængigt af
printeren.
Andet
Kameraet virker ikke.
Brug den type batteri, der kan bruges med dette kamera (side 99).
Batteriniveauet er lavt (E -indikatoren vises). Oplad batteriet (t trin 1 i "Read This First").
Sørg for, at lysnetadapteren er tilsluttet forsvarligt.
Sæt kameraet korrekt på Cyber-shot Station (side 17).
master:Right
Strømmen er slået til, men kameraet virker ikke.
Den indbyggede mikrocomputer fungerer ikke korrekt. Udtag batteriet og sæt det i igen efter
et minut; tænd derefter kameraet. Hvis det ikke virker, skal du trykke på RESET-knappen med en spids genstand, og derefter slå strømmen til igen. (Herved slettes dato- og klokkeslætindstillinger osv.) (side 83).
Kan ikke identificere en indikator på skærmen.
Se side 18.
Objektivet bliver tåget.
Der er kondensvand i kameraet. Sluk kameraet og vent ca. en time inden brug (side 100).
Kameraet bliver varmt, når du bruger det i lang tid.
Det er ikke en funktionsfejl.
Ur-indstilling-skærmen vises, når du tænder kameraet.
Indstil dato og klokkeslæt igen (t trin 2 i "Read This First").
Fejlsøgning
93
DSC-M2
2-638-430-
12(1)
K:\layout\projekt\Sony\Jobb\DIME\N595\Layout\Da\100TS.fm
010COV.book Page 94 Thursday, February 16, 2006 1:06 PM
Advarselsindikatorer og -meddelelser
master:Left
Selvdiagnosedisplay
Hvis der vises en kode, som begynder med et bogstav, har kameraet et selvdiagnosedisplay. De sidste to tal (angivet med af kameraets status. Hvis du ikke kan løse problemet, efter du har prøvet følgende afhjælpning nogle gange, bør du kontakte din Sony-forhandler eller lokale autoriserede Sony­servicecenter.
C:32: ss
C:13: ss
C:91: ss
ss) er forskellige, afhængigt
Der er problemer med kameraets
hardware. Slå strømmen fra og til igen.
Kameraet kan ikke læse eller skrive data
på "Memory Stick Duo"’en. Sæt "Memory Stick Duo"’en i igen flere gange.
Der er opstået en formateringsfejl i
album. Eller der er isat en uformateret "Memory Stick Duo". Formater "Memory Stick Duo"’en (side 54).
Den isatte "Memory Stick Duo" kan
ikke bruges med kameraet, eller dataene er beskadiget. Isæt en ny "Memory Stick Duo" (side 97).
Da du overførte musikfiler fra din
computer, opstod en fejl som følge USB-afbrydelse eller et andet problem. Udfør [Format Music] (side 57). Når du udfører [Format Music], bliver alle dine gemte musikfiler slettet. Overfør musikfilerne vha. den medfølgende applikation igen.
E:61: ss
E:91: ss
Der er opstået en funktionsfejl i
kameraet. Tryk på RESET-knappen (side 83), og slå derefter strømmen til igen.
Meddelelser
Følg vejledningen, hvis følgende meddelelser vises.
E
Batteriniveauet er lavt. Oplad batteriet
(
t trin 1 i "Read This First").
Afhængigt af brugsforholdene og batteritypen blinker indikatoren måske, selv om den resterende batteritid er 5 til 10 minutter.
For “InfoLITHIUM” battery only
Dette batteri er ikke af typen
"InfoLITHIUM".
No Memory Stick
Isæt en "Memory Stick Duo" (t trin 3 i
"Read This First").
System error
Slå strømmen fra og til igen (t trin 2 i
"Read This First").
Memory Stick error
Den isatte "Memory Stick Duo" kan
ikke bruges til kameraet (side 97).
"Memory Stick Duo"’en er beskadiget.
"Memory Stick Du o"’ens tilslutningsdel
er beskidt.
Isæt "Memory Stick Duo"’en korrekt
(
t trin 3 i "Read This First").
94
Memory Stick type error
Den isatte "Memory Stick Duo" kan
ikke bruges til kameraet (side 97).
2-638-430-
DSC-M2
12(1)
K:\layout\projekt\Sony\Jobb\DIME\N595\Layout\Da\100TS.fm
010COV.book Page 95 Thursday, February 16, 2006 1:06 PM
master:Right
Format error
Formater mediet igen (side 54).
Memory Stick locked
Du bruger en "Memory Stick Duo" med
skrivebeskyttelseskontakt, og kontakten er indstillet på LOCK-positionen. Indstil kontakten på optagepositionen (side 97).
No memory space
Slet unødvendige billeder eller filer (t
trin 6 i "Read This First").
Read only memory
Kameraet kan ikke optage eller slette
billeder på denne "Memory Stick Duo".
No file in this folder
Der er ikke optaget nogen billeder i
denne mappe.
Du betjente ikke korrekt ved kopiering
af billeder fra din computer (side 69).
Folder error
En mappe med de samme første tre cifre
i nummeret findes allerede på "Memory Stick Duo"’en. (F.eks.: 123MSDCF og 123ABCDE). Vælg andre mapper, eller opret en ny mappe (side 54).
Cannot create more folders
En mappe, hvis navn begynder med
"999" findes på "Memory Stick Duo"’en. Du kan ikke oprette nogen mapper, hvis det er tilfældet.
File error
Der er opstået en fejl ved afspilning af
billedet.
File protect
Ophæv beskyttelsen (side 47).
Image size over
Du afspiller et billede med en størrelse,
som ikke kan afspilles på kameraet.
Invalid operation
Du afspiller en fil, som er oprettet på
andet udstyr end kameraet.
(Rystelse-advarselsindikator)
Der kan forekomme kamerarystelser
pga. utilstrækkeligt lys. Brug blitzen, monter kameraet på et stativ eller fastgør kameraet på anden måde.
Turn the power off and on again
Et problem med objektivet forårsagede
en fejl.
Album error
Der er opstået en fejl i album.
Formater album. (I tilfælde af formatering skal du bemærke, at alle billeddata, herunder de beskyttede billeder i album, bliver slettet.)
Fejlsøgning
Cannot record
Kameraet kan ikke optage billeder i den
valgte mappe. Vælg en anden mappe (side 55).
DSC-M2
2-638-430-
95
12(1)
K:\layout\projekt\Sony\Jobb\DIME\N595\Layout\Da\100TS.fm
010COV.book Page 96 Thursday, February 16, 2006 1:06 PM
master:Left
Enable printer to connect
[USB Connect] er indstillet på
[PictBridge], men kameraet er tilsluttet en ikke-PictBridge-kompatibel enhed. Kontroller enheden.
Tilslutningen etableres ikke. Afbryd og
tilslut USB-kablet igen. Se betjeningsvejledningen til printeren, hvis der vises en fejlmeddelelse på printeren.
Tilslut til -enhed
Du forsøgte at udskrive billeder, inden
der var etableret printertilslutning. Tilslut til en PictBridge-kompatibel printer.
No printable image
Du forsøgte at udføre [DPOF image]
uden at sætte et DPOF (Udskrifts) ­mærke på billedet(erne).
Du forsøgte at udføre [All In This
Folder], mens en mappe, der kun indeholder film, blev valgt. Du kan ikke udskrive film.
Printer busy Paper error No paper Ink error Low Ink No Ink
Kontroller printeren.
Processing
Printeren annullerer det aktuelle
udskriftsjob. Du kan ikke udskrive, før det er afsluttet. Det kan tage nogen tid, afhængigt af printeren.
Recover data
Dataene i album er beskadiget. Gendan
dataene ved at vælge [OK]. Når du vil begynde optagelse umiddelbart, skal du vælge [Cancel] for at begynde din betjening. Hver gang du slår kameraet til, vises den samme fejlmeddelelse dog, indtil du gendanner dataene.
Når du begynder at gendanne dataene,
annulleres beskyttelsen af billeder. Hvis du vil have billederne beskyttet, skal du beskytte billederne igen (side 46).
Selvom strømkilden er afbrudt ved
formatering af albummet, bliver formateringen gennemført. Fejlen opstår, og den kan udbedres, men dataene kan ikke gendannes.
Printer error
96
Kontroller printeren.
Kontroller om det billede, du vil
udskrive, er beskadiget.
Dataoverførslen til printeren er muligvis
ikke gennemført endnu. Afbryd ikke USB-kablet.
DSC-M2
2-638-430-
12(1)
K:\layout\projekt\Sony\Jobb\DIME\N595\Layout\Da\110MS.fm
010COV.book Page 97 Thursday, February 16, 2006 1:06 PM
Andet
Om "Memory Stick"
master:Right
"Memory Stick" er et bærbart, integreret kredsløb-optagemedium i miniformat. De typer "Memory Stick", der kan bruges med kameraet er opført i tabellen nedenfor. Korrekt betjening garanteres dog ikke for alle "Memory Stick"-funktioner.
"Memory Stick" -type Optagelse/
Memory Stick (uden MagicGate)
Memory Stick (med MagicGate)
Memory Stick Duo (uden MagicGate)
Memory Stick Duo (med MagicGate)
Afspilning
a
*1*2
a
MagicGate Memory Stick
*1
MagicGate Memory Stick Duo
a
Memory Stick PRO
*1*2
Memory Stick PRO Duo
*1
"Memory Stick Duo", "MagicGate Memory Stick Duo" og "Memory Stick PRO Duo" er udstyret med MagicGate-funktioner. MagicGate er en ophavsretsbeskyttelses­teknologi, der bruger krypteringsteknologi. Data-optagelse/afspilning, der kræver MagicGate-funktioner, kan ikke udføres med kameraet.
*2
Understøtter High-Speed dataoverførsel med brug af parallelt interface.
• Det garanteres ikke, at en "Memory Stick Duo" formateret med en computer kan fungere med dette kamera.
• Datalæse/skrivehastigheder er forskellige afhængigt af kombinationen af "Memory Stick Duo" og det udstyr, der bruges.
a
Bemærkninger om brug af en "Memory Stick Duo" (medfølger ikke)
• Du kan ikke optage, redigere eller slette billeder, hvis du skyder skrivebeskyttelseskontakten til LOCK med en spids genstand.
Tilslutning
Skrive­beskyttelses­kontakt
Skrivebeskyttelseskontaktens position og/ eller form kan være forskellig, afhængigt af den "Memory Stick Duo" du bruger.
• Du må ikke tage "Memory Stick Duo"’en ud, mens der læses eller skrives data.
• Data kan beskadiges i følgende tilfælde: – Når "Memory Stick Duo"’en udtages eller
kameraet slukkes, mens data læses eller skrives.
– Når "Memory Stick Duo"’en bruges i
omgivelser, der udsat for statisk elektricitet eller forstyrrelser.
• Det anbefales at sikkerhedskopiere vigtige data.
• Tryk ikke hårdt ned, når du skriver på hukommelsesområdet.
• Sæt ikke en etiket på selve "Memory Stick Duo"en eller på en Memory Stick Duo-adapter.
• "Memory Stick Duo"’en skal transporteres eller opbevares i det medfølgende etui.
• Du må ikke berøre "Memory Stick Duo"’ens tilslutningsdel med hænderne eller metalgenstande.
• Undgå at bøje, tabe eller udsætte "Memory Stick Duo"’en for slag.
• Undgå at adskille eller ændre "Memory Stick Duo"’en.
• Udsæt ikke "Memory Stick Duo"’en for vand.
• Hold "Memory Stick Duo"en udenfor små børns rækkevidde. De kan komme til at sluge den.
Hukommelsesområde
Andet
DSC-M2
2-638-430-
97
12(1)
K:\layout\projekt\Sony\Jobb\DIME\N595\Layout\Da\110MS.fm
010COV.book Page 98 Thursday, February 16, 2006 1:06 PM
• Undgå at bruge eller opbevare "Memory Stick Duo"’en under følgende forhold:
– Høje temperaturer, f.eks. i en bil, der er
parkeret direkte i solen – Direkte sollys – Meget fugtigt eller ætsende gasser
Bemærkninger om brug af Memory Stick Duo-adapter (medfølger ikke)
• For at bruge en "Memory Stick Duo" med en "Memory Stick"-kompatibel enhed skal du sørge for at sætte "Memory Stick Duo"’en i en Memory Stick Duo-adapter. Hvis du sætter en "Memory Stick Duo" i en "Memory Stick"­kompatibel enhed uden en Memory Stick Duo­adapter, vil du ikke altid kunne tage den ud af enheden.
• Når du sætter en "Memory Stick Duo" i en Memory Stick Duo-adapter, skal du sørge for, at "Memory Stick Duo"’en er isat, så den vender rigtigt, og derefter skubbe den helt ind. Hvis den isættes forkert, kan der opstå funktionsfejl.
• Når du bruger en "Memory Stick Duo" sat i en Memory Stick Duo-adapter med en "Memory Stick"-kompatibel enhed, skal du sørge for, at "Memory Stick Duo"’en isættes i den korrekte retning. Bemærk, at forkert brug kan beskadige udstyret.
• Sæt ikke en Memory Stick Duo-adapter i en "Memory Stick"-kompatibel enhed uden en "Memory Stick Duo" påsat. Hvis du gør det, kan der opstå funktionsfejl på enheden.
master:Left
Bemærkninger om brug af "Memory Stick PRO Duo" (medfølger ikke)
• "Memory Stick PRO Duo" med en kapacitet på op til 2 GB virker korrekt med dette kamera.
98
DSC-M2
2-638-430-
12(1)
K:\layout\projekt\Sony\Jobb\DIME\N595\Layout\Da\110MS.fm
010COV.book Page 99 Thursday, February 16, 2006 1:06 PM
Om "InfoLITHIUM"-batteriet
master:Right
Der skal bruges et "InfoLITHIUM"-batteri (type T) til dette kamera.
Hvad er et "InfoLITHIUM"-batteri?
Et "InfoLITHIUM"-batteri er et litium-ion­batteri, der har funktioner til udveksling af data relateret til betjeningsforholdene for kameraet. "InfoLITHIUM"-batteriet beregner strømforbruget i overensstemmelse med kameraets betjeningsforhold, og viser den resterende batteritid i minutter.
Om opladning af batteriet
Det anbefales at oplade batteriet ved en temperatur på mellem 10 °C og 30 °C. Du kan ikke altid oplade batteriet effektivt udenfor dette temperaturområde.
Effektiv brug af batteriet
• Batteriets ydelser mindskes i omgivelser med lave temperaturer. Den tid, batteriet kan bruges, er derfor kortere i kolde omgivelser. Følgende anbefales for at kunne bruge batteriet i længere tid:
– Læg batteriet i en lomme tæt på kroppen for at
opvarme det, og sæt det først i kameraet, umiddelbart inden du begynder optagelse.
• Batteriet løber hurtigt tør, hvis du bruger blitz eller zoom ofte.
• Det anbefales at have ekstra batterier parat til to­tre gange den forventede optagetid og at lave prøveoptagelser, inden du laver de egentlige optagelser.
• Udsæt ikke batteriet for vand. Batteriet kan ikke modstå vand.
• Efterlad ikke kameraet meget varme eller kolde omgivelser, f.eks. i en bil, der er parkeret i solen.
batteritid ikke altid gendannes, hvis batteriet bruges ved høje temperaturer i lang tid, eller sidder fuldt opladet i, eller hvis batteriet bruges ofte.
Sådan opbevares batteriet
• Hvis batteriet ikke skal bruges i lang tid, skal du oplade det helt en gang om året, og derefter bruge det op på dit kamera, inden batteriet opbevares på et koldt og tørt sted. Gentag denne op/afladningsprocedure en gang om året for at vedligeholde batteriets funktioner.
• For at bruge al batteristrømmen op skal du lade kameraet udføre billedfremvisning (side 28), indtil strømmen løber ud.
• Brug det medfølgende batteri-etui ved transport og opbevaring for at hindre tilsmudsning af tilslutningsdelen, kortslutning el.lign.
Om batterilevetid
• Batterilevetiden er begrænset. Batteriets kapacitet aftager lidt efter lidt, når du bruger det mere og mere, og med tiden. Hvis batteriets driftstid virker betydeligt afkortet, kan det skyldes, at batteriet er ved at være slidt op. Køb et nyt batteri.
• Batteriets levetid varierer, afhængigt af hvordan det opbevares, og driftsforhold og omgivelser for hvert batteri.
Andet
Om indikatoren for resterende batteritid
Strømmen kan slå fra, selv om indikatoren for resterende batteri angiver, at der er tilstrækkelig strøm på batteriet til at betjene kameraet. Brug batteriet op, og lad batteriet helt op igen, så indikationen af resterende batteri er korrekt. Bemærk dog, at korrekt indikation af resterende
DSC-M2
2-638-430-
99
12(1)
K:\layout\projekt\Sony\Jobb\DIME\N595\Layout\Da\110MS.fm
010COV.book Page 100 Thursday, February 16, 2006 1:06 PM
Forsigtighedsregler
master:Left
x Efterlad ikke kameraet på følgende
steder
• I meget varme omgivelser I en bil el.lign., der er parkeret i solen.
Kamerakabinettet kan deformeres, eller det kan forårsage funktionsfejl.
• I direkte sollys eller nær et varmeapparat Kamerakabinettet kan misfarves eller
deformeres, eller det kan forårsage funktionsfejl.
• På et sted med rystelser
• Nær et stærkt magnetisk sted
• I sandede eller støvede omgivelser Lad ikke sand eller støv komme ind i kameraet.
Det kan forårsage funktionsfejl på kameraet, som ikke altid kan repareres.
x Om transport
Undgå at sidde ned i en stol eller et andet sted med kameraet i baglommen på dine bukser eller nederdel, da det kan forårsage funktionsfejl eller skade på kameraet.
x Om rengøring
Rengøring af LCD-skærmen
Tør skærmen af med et LCD-rensesæt (medfølger ikke) for at fjerne fingeraftryk, støv osv.
Rengøring af objektivet
Tør objektivet af med en blød klud for at fjerne fingeraftryk, støv o. lign.
Udvendig rengøring af kameraet
Rengør kameraets overflade med en blød klud, der er let fugtet med vand. Tør derefter overfladen af med en tør klud. Brug ikke følgende, da det kan beskadige kameraets overfladebehandling eller kabinettet.
• Kemiske produkter, så som fortynder, benzin, sprit, engangsklude, insektspray, solbeskyttelse eller insektgifte m.m.
• Rør ved kameraet med ovenstående på hænderne.
• Lad ikke kameraet være i kontakt med gummi eller vinyl i lang tid.
x Om driftstemperaturer
Kameraet er beregnet til brug ved temperaturer på mellem 0°C og 40°C. Det frarådes at optage i meget kolde eller varme omgivelser, hvor temperaturen kommer over eller under det her angivne.
x Om kondensvand
Hvis kameraet bringes direkte fra kolde til varme omgivelser, kan der dannes kondensvand indvendigt i eller uden på kameraet. Kondensvand kan forårsage funktionsfejl på kameraet.
Der kan nemt dannes kondensvand, når:
• Kameraet bringes fra et koldt sted, f.eks. en skiløjpe, til et opvarmet lokale.
• Kameraet tages med fra et rum eller en bil med air-condition til varme omgivelser udenfor, el.lign.
Sådan undgås dannelse af kondensvand
Læg kameraet ned i en godt tillukket plastpose, hvis det bringes fra kolde til varme omgivelser. Lad kameraet tilpasse sig temperaturen i de nye omgivelser i løbet af et tidsrum (ca. en time).
Hvis der dannes kondensvand
Sluk kameraet og vent ca. en time, indtil fugten er fordampet. Bemærk, at hvis du forsøger at optage, mens der stadig er fugt i objektivet, kan du ikke optage skarpe billeder.
100
DSC-M2
2-638-430-
12(1)
Loading...