화재 또는 감전의 위험이 있으므로 기
기가 비를 맞거나 수분에 노출되지 않
도록 하여 주십시오 .
감전의 위험이 있으므로 캐비닛을 열지
않도록 하여 주십시오 . 수리는 자격이
있는 기술자에게만 의뢰하여 주십시오 .
주의
이 기기는 가정용으로 전자파 적합등록을 한
기기로서 주거지역에서는 물론 모든 지역에
서 사용할 수 있습니다 .
본 제품은 검사를 통하여 3미터 이내의 연결
케이블을 사용하는 경우 EMC
(Electromagnetic Compatibility: 전자파
적합 ) 규정의 기준 한계를 준수함이 판명되
었습니다 .
본 카메라의 화상 및 사운드는 특정 주파수의
전자기장으로 인하여 영향을 받을 수도 있습
니다 .
주의점
데이터 전송 중에 정전기나 전자기 등의 영향
으로 인하여 전송이 중지되었을 경우 ( 데이
터 전송에 실패했을 경우 ) 에는 응용 프로그
램을 다시 실행하거나 USB 케이블을 일단
뺐다가 다시 한 번 접속하여 주십시오 .
시험 녹화
본 녹화에 들어가기 전에 반드시 시험 녹화를
거쳐서 카메라가 정상적으로 작동하는지 확
인하는 것이 바람직합니다 .
녹화 내용에 대한 무보상
카메라의 오작동 또는 녹화 매체의 손상 등으
로 인하여 녹화 또는 재생을 할 수 없는 경우
에 녹화 내용에 대해서는 보상하지 않습니다 .
데이터 백업
우발적인 데이터 손실의 위험을 방지하려면
항상 데이터를 디스크에 복사 ( 백업 ) 해 주
십시오 .
화상 데이터 호환성에 관한 주의
• 본 카메라는 JEITA (Japan Electronics
and Information Technology Industries
Association: 일본 전자 공업 진흥 협회 )
가 규정한 카메라 파일 시스템 세계 표준의
설계 규칙 (Design rule for Camera File
system universal standard)을 준수하고
있습니다 .
• 본 카메라로 녹화한 화상을 다른 기기로 재
생하거나 다른 기기로 녹화 또는 편집된 화
상을 본 카메라로 재생하는 것에 대해서는
보장하지 않습니다 .
저작권에 관한 주의
대부분의 경우 텔레비전 프로그램 , 영화 , 비
디오 테이프 및 그 밖의 소프트웨어는 저작권
에 의하여 보호되고 있습니다 . 이러한 소프
트웨어를 무단으로 복사하면 저작권법에 위
반될 우려가 있습니다 .
카메라를 흔들거나 충격을 가하지 않
도록 하여 주십시오
오작동을 일으키거나 화상을 녹화할 수 없게
될 뿐 아니라 "Memory Stick Duo" 자체를
사용할 수 없게 되거나 화상의 파괴 , 손상 또
는 손실을 초래할 수 있습니다 .
LCD 스크린 , LCD 파인더 (LCD 파인
더가 장착된 모델만 해당 ) 및 렌즈
• LCD 스크린과 LCD 파인더는 초고정밀 테
크놀로지를 사용하여 제작되므로 99.99%
이상의 픽셀이 유효하게 작동됩니다 . 그럼
에도 불구하고 LCD 스크린이나 LCD 파인
더에 간혹 작은 흑점 및 / 또는 밝은 점 ( 흰
색 , 빨간색 , 청색 또는 녹색 ) 이 계속해서
보이는 경우가 있습니다 . 이러한 점들은
제조 공정에서 흔히 발생하는 정상적인 것
으로 녹화에는 아무런 영향도 끼치지 않습
니다 .
• 카메라를 창가나 실외에 둘 때에는 각별한
주의를 기울여 주십시오 . LCD 스크린 , 파
인더 또는 렌즈를 직사 일광에 장시간 노출
시키면 오작동을 일으킬 우려가 있습니다 .
• LCD 스크린을 강하게 누르지 않도록 하여
주십시오 . 스크린이 불균일하게 되어 고장
을 일으키는 원인이 될 수 있습니다 .
• 온도가 낮은 환경에서는 LCD 스크린에 화
상이 끌리는 현상이 발생할 수 있습니다 .
이것은 고장이 아닙니다 .
2
렌즈 커버
본 카메라의 렌즈 커버는 전원을 켜거나 끄면
자동으로 열리거나 닫힙니다 . 렌즈 커버가
열리거나 닫힐 때 손가락이 끼지 않도록 주의
하여 주십시오 . 또한 무리하게 힘을 가해 렌
즈 커버를 열지 않도록 하여 주십시오 . 고장
을 일으키는 원인이 될 수 있습니다 .
사용하기 전에 플래시 표면을 깨끗이
닦아 주십시오
플래시가 터지면서 발생하는 열로 인하여 플
래시 표면에 그을음이 생겨 색이 변하거나 표
면에 눌어붙어 충분한 조명을 얻지 못하게 되
는 결과를 초래할 수 있습니다 .
카메라가 젖지 않도록 하여 주십시오
비가 오는 날 실외에서 녹화하거나 또는 이와
유사한 상황에서는 카메라가 젖지 않도록 각
별한 주의를 기울여 주십시오 . 카메라의 내
부에 물이 들어가면 고장을 일으킬 수 있으며
경우에 따라서는 수리할 수 없는 경우도 있습
니다 . 카메라에 습기가 찼을 때는 카메라를
사용하기 전에 117 페이지의 지침을 따라 습
기를 제거해 주십시오 .
카메라를 모래 또는 먼지에 노출시키
지 않도록 하여 주십시오
모래 또는 먼지가 많은 곳에서 카메라를 사용
하면 고장을 일으킬 수 있습니다 .
카메라의 방향이 태양 또는 그 밖의
밝은 빛에 직접 향하지 않도록 하여
주십시오
사용자의 눈에 심각한 손상을 입히는 원인이
될 수 있습니다 . 또는 카메라의 고장을 유발
하는 원인이 될 수 있습니다 .
카메라 사용 장소에 관한 주의
강한 전파가 발생하거나 빛이 발광되는 곳 또
는 강한 자기장이 형성되는 곳 근처에서는 카
메라를 사용하지 않도록 하여 주십시오 . 카
메라가 제대로 녹화 또는 재생할 수 없는 경
우가 있습니다 .
Carl Zeiss 렌즈
본 카메라에는 뛰어난 콘트라스트로 선명
한 화상을 제공하는 Carl Zeiss 렌즈가 장
착되어 있습니다 .
본 카메라에 사용되는 렌즈는 독일의 Carl
Zeiss 사의 품질 표준에 준거하여 Carl
Zeiss 사에서 공인한 품질 보증 시스템 하
에 제작되었습니다 .
본 설명서에 사용된 사진
본 설명서에 각종 화상의 예로 사용된 사진은
재현된 화상으로 본 카메라를 사용하여 촬영
한 실제 화상과는 다릅니다 .
3
카메라를 사용하기 전에
본 카메라와 호환되는 "Memory
Stick"
본 카메라에 사용되는 IC 기록 매체는
"Memory Stick Duo" 입니다 .
"Memory Stick" 에는 두 가지 사이즈
가 있습니다 . 카메라에 맞는 크기의
"Memory Stick" 을 선택하여 주십시
오.
"Memory Stick Duo" ( 본 카메라에
사용되는 크기 )
"Memory Stick"
• "Memory Stick Duo" 에 관한 자세한 사항
은 118 페이지를 참조하여 주십시오 .
• "Memory Stick PRO" 와 "Memory Stick
PRO Duo" 는 "Memory Stick PRO" 호환
기기에만 사용할 수 있습니다 .
• 본 카메라를 사용해서 저장할 수 있는 화상
수는 25 페이지를 참조하여 주십시오 .
"Memory Stick" 호환 기기에서
"Memory Stick Duo" 를 사용할 때
반드시 부속의 Memory Stick Duo 어
댑터에 "Memory Stick Duo" 를 넣어
주십시오 .
Memory Stick Duo 어댑터
"InfoLITHIUM" 배터리 팩에 관
하여
처음으로 배터리 팩을 사용할 때
반드시 부속의 NP-FT1 배터리 팩을
충전하여 주십시오 (12 페이지 ).
충전
배터리 팩은 완전히 방전되지 않았더라
도 충전할 수 있습니다 . 또한 , 일부분만
충전되었을지라도 배터리 팩을 사용할
수 있습니다 .
배터리 팩의 수명을 늘리려면
장시간 카메라를 사용하지 않을 때는 카
메라 전원을 끈 다음에 배터리 팩을 꺼
내서 건조하고 서늘한 곳에 보관하여 배
터리 팩의 기능이 유지되도록 하여 주십
시오 (120 페이지 ).
• "InfoLITHIUM" 배터리 팩에 관한 자세한
사항은 120 페이지를 참조하여 주십시오 .
4
등록 상표
•은 Sony Corporation 의 상표
입니다 .
• "Memory Stick", , "Memory Stick
PRO", , "Memory
Stick Duo", , "Memory
Stick PRO Duo", ,
"MagicGate" 및 는
Sony Corporation 의 상표입니다 .
• "InfoLITHIUM"은 Sony Corporation의 상
표입니다 .
• Picture Package는 Sony Corporation의 상
표입니다 .
• Microsoft, Windows, Windows Media 및
DirectX 는 미국 및 / 또는 그 밖의 나라에서
등록된 Microsoft Corporation 의 등록 상
표 또는 상표입니다 .
• Macintosh, Mac OS, QuickTime, iMac,
iBook, PowerBook, Power Mac 및 eMac
은 Apple Computer, Inc. 의 상표 또는 등
록 상표입니다 .
• Macromedia 및 Flash는 미국 및/ 또는 그
밖의 나라에서 등록된 Macromedia, Inc.
의 상표 또는 등록 상표입니다 .
• Intel, MMX 및 Pentium 은 Intel
Corporation 의 상표 또는 등록 상표입니다 .
• 그밖에 본 설명서에 사용된 시스템 및 제품
명은 일반적으로 해당 개발업자 또는 제작
업체의 상표 또는 등록 상표입니다 . 그러
나 , 본 설명서에서는 ™ 또는 ® 표시를 모
든 경우에 사용하지는 않습니다 .
LCD 스크린의 각 항목에 대한 자
세한 사항은 123 에서 126 페이
지를 참조하여 주십시오 .
8
qa
qs
qd
qf
qg
qh
qj
qk
E 촬영 시: PHOTO/MOVIE 버튼 (28)
재생 시 : b/z/B (41)
F PHOTO 버튼 (28)
G HYBRID 스위치 (30)
H MENU 버튼 (51, 112)
I ( 화상 크기 / 사이즈 ) 버튼
(22, 47)
J 조작 버튼
메뉴 표시 : v/V/b/B/z (18)/
메뉴 끄기 : / / / (37/36/34/
59)
K 촬영 시 : 줌 (W/T) 레버 (33)
재생 시 : / ( 재생 줌 ) 레버
(70)/
( 인덱스 ) 레버 (43)
L RESET 버튼 (99)
M POWER 버튼 (17)
N/CHG 램프 ( 주황색 ) (13)
REC: 녹화 모드 램프 ( 녹색 ) (17)
PLAY: 재생 모드 램프 ( 녹색 ) (41)
O MODE 버튼 (27, 41)
P MOVIE 버튼 (28)
Q 5SEC 스위치 (32)
R( 디스플레이 /LCD 후면등
켜기 / 끄기 ) 버튼 (33)
1
7
2
3
4
5
6
9
q;
8
A 렌즈
B 플래시 (37)
C 셀프타이머 램프 (36)/
AF 조명등 (38, 115)
D 배터리 커버
E 배터리 꺼냄 레버 (14)
F 삼각대 접속부
G 손목 끈 부착 고리
카메라를 떨어뜨리지 않도록 손
목 끈을 부착하여 주십시오
(11 페이지 ).
H 마이크
I 멀티 커넥터
J 멀티 커넥터 커버
• 삼각대를 사용할 때에는 길이 5.5 mm 미
만의 나사를 사용하여 주십시오 . 그 보다
긴 나사를 사용하면 카메라를 삼각대에 단
단하게 고정시킬 수 없을 뿐 아니라 카메라
자체에 손상을 입힐 우려가 있습니다 .
9
Cyber-shot 스테이션
이것은 배터리 팩을 충전하거나 카메라
를 TV 또는 컴퓨터 등에 연결할 때 사
용합니다 .
1
2
3
4
A 카메라 커넥터
B (USB) 잭 (86)
C A/V OUT (STEREO) 잭 (44)
D DC IN 잭 (12)
연결 방법
그림과 같이 카메라를 연결하여 주십시
오.
2
1
3
1 트레이를 밀어 주십시오 .
2 카메라의 멀티 커넥터 커버를 열어
주십시오 .
3 카메라를 연결한 다음에 트레이를
밀어 주십시오 .
• 트레이를 확실하게 밀어 주십시오 .
분리 방법
그림과 같이 카메라와 Cyber-shot 스
테이션 (부속)을 잡고 카메라를 분리
하여 주십시오 .
2
1
• 카메라를 Cyber-shot 스테이션에 연결하
거나 Cyber-shot 스테이션에서 분리하는
경우에는 사전에 반드시 카메라의 전원을
꺼 주십시오 .
• USB 연결 중에는 데이터가 손상될 수 있으
므로 카메라를 Cyber-shot 스테이션에서
분리하지 않도록 하여 주십시오 . USB 연
결을 해제하려면 , 87 페이지의 P
(Windows 의 경우 ) 또는 97 페이지의 1
(Macintosh 의 경우 ) 를 참조하여 주십시
오.
10
카메라의 취급 방법
LCD 패널을 열 때는 그림과 같이 패널
을 왼쪽으로 돌려 주십시오 .
그림과 같이 손목 끈을 부착하여 주십시
오.
LCD 패널은 그림과 같이 각각 90 도와
180 도 회전합니다 .
90°
180°
LCD 패널을 열 때는 절대로 손가락으
로 렌즈 부분을 건드리지 않도록 하여
주십시오 .
카메라를 운반할 때는 그림과 같이
LCD 스크린을 닫아 주십시오 .
LCD 패널을 손으로 잡지 않도록 하여
주십시오 .
11
배터리 팩의 충전
시작하기 전에
Cyber-shot
스테이션
DC IN 잭
AC 어댑터
123
, 배터리 커버를 열어 주십시오 .
화살표 방향으로 커버를 밀어 주십시오 .
• 배터리 팩을 충전할 때는 반드시 카메라의
전원을 꺼 주십시오 (17 페이지 ).
• 본 카메라는 "InfoLITHIUM" NP-FT1 배
터리 팩 (T 타입 ) ( 부속 ) 으로 작동됩니
다 . 본 카메라에는 T 타입 배터리 팩만 사
용할 수 있습니다 (120 페이지 ).
12
, 배터리 팩을 넣은 다음에 배터리
커버를 닫아 주십시오 .
반드시 배터리 팩이 끝까지 들어갔는지
확인한 다음에 커버를 닫아 주십시오 .
배터리 삽입 슬롯
배터리 팩의 V 표시가 배터
리 삽입 슬롯의 V 표시와 같
은 방향을 향하도록 해서 찰
칵하고 제자리에 들어맞을
때까지 배터리 팩을 넣어 주
십시오 .
DC 플러그
, AC 어댑터 (부속)를 Cyber-shot
스테이션 ( 부속 ) 의 DC IN 잭에
연결하여 주십시오 .
v 표시가 위를 향하도록 DC 플러그를
연결하여 주십시오 .
• AC 어댑터의 DC 플러그를 금속 물체로 단
락시키지 않도록 하여 주십시오 . 고장을
일으키는 원인이 될 수 있습니다 .
• AC 어댑터의 DC 플러그는 마른 면봉을 사
용하여 깨끗하게 닦아 주십시오 . 플러그가
더러워진 상태로 사용하지 않도록 하여 주
십시오 . 더러워진 플러그를 그대로 사용하
면 배터리 팩이 제대로 충전되지 않을 수도
있습니다 .
2 벽의 콘센트로
2
• 카메라의 LCD 패널이 열려 있는 상태에서
도 카메라를 Cyber-shot 스테이션에 연
결할 수 있습니다 .
• 충전이 완료되면 카메라를 Cyber-shot
스테이션에서 분리하여 주십시오 .
시작하기 전에
1
4
전원 코드
, AC 어댑터와 콘센트에 전원 코드
를 연결하여 주십시오 .
1
3
5
, 카메라를 Cyber-shot 스테이션에
연결하여 주십시오 (10 페이지 ).
그림과 같이 카메라를 연결하여 주십시
오 . 트레이를 확실하게 밀어 주십시오 .
충전이 시작되면 /CHG 램프가 켜집니
다.
/CHG
/CHG 램프
충전이 완료되면 /CHG 램프가 꺼집
니다 .
Cyber-shot 스테이션에서 AC
어댑터의 분리
그림과 같이 DC 플러그와 Cyber-shot
스테이션을 잡고 케이블을 뽑아 주십시
오.
DC 플러그
13
AC 어댑터만을 사용하여 배터리
팩을 충전하려면
예를 들어 , 여행 중에도 Cyber-shot
스테이션 없이 배터리 팩을 충전할 수
있습니다 . 카메라의 v 표시 정점이 DC
플러그의 v 표시 정점을 향하도록 해서
AC 어댑터의 DC 플러그를 카메라에 연
결하여 주십시오 .
멀티 커넥터
1
DC 플러그
벽의 콘센트로
2
AC 어댑터
전원 코드
• 배터리 팩을 충전할 때는 반드시 카메라의
전원을 꺼 주십시오 (17 페이지 ).
• 카메라를 놓을 때는 반드시 LCD 스크린이
위를 향하도록 하여 주십시오 .
• 배터리 팩의 충전이 끝나면 카메라의 멀티
커넥터와 콘센트 양쪽으로부터 AC 어댑터
를 분리하여 주십시오 .
3
배터리 잔량 지시등
LCD 스크린에 표시되는 배터리 잔량
지시등은 남은 촬영 시간 또는 재생 시
간을 나타냅니다 .
잔량 지시등
93ҁ
남은 시간
• 대기 모드에서는 정지 화상 촬영 시의 배터
리 잔량 시간이 표시됩니다 .
• 특정 환경 또는 조건에 따라서는 표시되는
잔량 시간이 올바르지 않을 수도 있습니다 .
충전 시간
25℃의 온도에서 AC 어댑터를 사용하
여 완전히 방전된 배터리 팩을 충전하는
데 필요한 대략의 시간입니다 .
배터리 팩충전 시간 ( 분 )
NP-FT1 ( 부속 )약 150
• 특정 환경 또는 조건에 따라서는 충전 시간
이 더 길어질 수도 있습니다 .
배터리 팩을 제거하려면
배터리 꺼냄 레버
배터리 커버를 열어 주십시오 . 배터리
꺼냄 레 버를 화살 표 방 향으 로 민 다음 에
배터리 팩을 꺼내 주십시오 .
• 배터리 팩을 제거할 때에는 떨어뜨리지 않
도록 주의하여 주십시오 .
14
녹화 / 재생할 수 있는 화상 수 및
배터리 수명
표는 완전히 충전된 배터리 팩 ( 부속 )
을 사용하여 25℃의 온도에서 일반 모
드로 화상을 촬영할 때 녹화 / 재생할 수
있는 대략의 화상 수 및 배터리의 잔량
을 보여줍니다 . 녹화 또는 재생할 수 있
는 화상 수는 필요시 "Memory Stick
Duo" 의 교환을 고려한 숫자입니다 . 실
제 화상 수는 사용 조건에 따라 줄어들
수도 있습니다 .
• 배터리의 용량은 사용 횟수가 늘어나고 시
간이 경과할수록 저하됩니다 (121 페이
지).
정지 화상 촬영
보편적인 조건 하에서
NP-FT1 ( 부속 )
LCD 후면등
켬약 160 약 80
일반
끔약 190 약 95
켬약 120 약 60
하이
브리드
끔약 140 약 70
1)
다음과 같은 조건에서의 촬영 시 ,
– (화질)이 [파인]으로 설정되어 있는
경우
– 매 30 초마다 촬영을 할 경우
– 줌을 교대로 W와 T 의 양끝으로 전환할
경우
1)
화상 수
배터리
수명 ( 분 )
– 두 번 주기로 플래시가 터질 경우
– 열 번 주기로 전원을 켜고 끌 경우
측정 방법은 CIPA 표준을 토대로 하고 있
습니다 . (CIPA: Camera & Imaging
Products Association)
정지 화상 촬영
NP-FT1 ( 부속 )
화상 수배터리 수명 ( 분 )
약 2600약 130
2)
약 3 초 간격으로 단일 화상을 순서대로
재생
2)
동화상 촬영
동화상 크기 NP-FT1 ( 부속 )
640
(30fps)
320
(15fps)
LCD 후면등 켜짐LCD 후면등
꺼짐
약 50 분약 60 분
약 60 분약 70 분
동화상 재생
동화상 크기NP-FT1 ( 부속 )
640 (30fps) 약 110 분
320 (15fps) 약 120 분
• 다음과 같은 조건에서는 녹화/ 재생할 수 있
는 화상 수 및 배터리 수명이 저하됩니다 .
– 주위 온도가 낮은 경우
– 플래시를 사용했을 경우
– 카메라의 전원을 빈번하게 켜고 끈 경우
– 줌을 빈번하게 사용하는 경우
– 셋업 화면에서 [LCD 후면등]이 [밝게]로
설정되어 있는 경우
– 배터리 전력이 낮은 경우
• 정지 화상을 녹화하거나 재생할 때는 녹화 /
재생 가능한 화상 수 및 배터리 수명이 화
상 크기에 따라 달라지지 않습니다 .
시작하기 전에
15
AC 어댑터의 사용
멀티 커넥터 커버
DC 플러그
1
, AC 어댑터 ( 부속 ) 를 카메라의
DC IN 잭에 연결하여 주십시오 .
카메라를 놓을 때는 반드시 LCD 스크
린이 위를 향하도록 하여 주십시오 .
카메라의 v 표시 정점이 DC 플러그의
v 표시 정점을 향하도록 해서 AC 어댑
터의 DC 플러그를 카메라에 연결하여
주십시오 .
• 가까운 벽의 콘센트에 AC 어댑터를 연결하
여 주십시오 . 어댑터를 사용하는 도중에
문제가 발생하면 즉시 콘센트로부터 플러
그를 뽑아 전원을 꺼 주십시오 .
AC 어댑터
2 벽의 콘센트로
1
2
전원 코드
, 전원 코드를 AC 어댑터에 연결한
다음에 콘센트에 꽂아 주십시오 .
• AC 어댑터를 벽과 가구 사이와 같은 좁은
공간에 놓고 사용하지 않도록 하여 주십시
오.
• AC 어댑터의 사용이 끝나면 카메라의 멀티
커넥터와 콘센트 양쪽으로부터 AC 어댑터
를 분리하여 주십시오 .
• AC 전원이 콘센트에 연결되어 있는 한 카
메라의 전원을 끄더라도 카메라가 AC 전원
으로부터 완전히 차단되지 않습니다 .
해외에서 카메라를
사용할 때
전원
100 V 에서 240 V AC, 50/60 Hz 의
전원이 공급되는 곳이라면 어느 나라 또
는 지역에서도 AC 어댑터 / 전원 코드
( 부속 ) 를 사용해서 카메라를 사용할
수 있습니다. 콘센트 [b]의 모양에 따라
필요한 경우에는 시중에서 판매되는
AC 플러그 어댑터 [a] 를 사용하여 주십
시오 .
AC-LM5/LM5A
• 전자 변압기 (여행용 변압기)는 고장을 유발
하는 원인이 될 수 있으므로 사용하지 않도
록 해 주십시오 .
16
카메라의 전원 켜기 / 끄기
두 가지 방법을 사용해서 카메라의 전원
을 켤 수 있습니다 .
LCD 패널을 열어서 전원 켜기
녹화 모드 램프
그림과 같이 화살표 방향으로 LCD 패
널을 돌려 주십시오 .
녹화 모드 램프 ( 녹색 ) 가 켜지고 전원
이 켜집니다 .
• LCD 패널을 너무 빨리 돌리면 전원이 켜지
지 않는 경우가 있습니다 . 이러한 경우에
는 패널을 천천히 다시 돌려 주십시오 .
카메라의 전원 끄기
LCD 패널을 닫아 주십시오 . 카메라의
전원이 꺼집니다 .
• PLAY 모드에서 LCD 스크린이 위를 향한
채로 LCD 패널을 닫으면 카메라의 전원이
꺼지지 않습니다 .
POWER 를 눌러서 전원 켜기
POWER
녹화 모드 램프
녹화 모드 램프 ( 녹색 ) 가 켜지고 전원
이 켜집니다 .
• LCD 스크린이 위를 향한 상태로 LCD 패
널이 닫혀 있을 때 전원을 켜면 카메라가
PLAY 모드로 전환됩니다 .
카메라의 전원 끄기
POWER 를 다시 눌러 주십시오 . 카메라
의 전원이 꺼집니다 .
• 처음으로 카메라의 전원을 켜면 시계 설정
화면이 표시됩니다 (19 페이지 ).
자동 전원 오프 기능
촬영 또는 재생을 하거나 셋업을 수행
중에 약 3 분 동안 카메라를 작동하지
않으면 불필요한 배터리 소모를 방지하
기 위해 카메라의 전원이 자동적으로 꺼
집니다 . 자동 전원 오프 기능은 배터리
팩으로 카메라를 사용할 때만 작동됩니
다 . 자동 전원 오프 기능은 다음과 같은
경우에서는 작동하지 않습니다 .
• 동화상을 재생할 때
• 슬라이드 쇼를 재생할 때
• 카메라가 Cyber-shot 스테이션에
연결된 상태에서 (USB) 잭 또는
A/V OUT (STEREO) 잭에 커넥터
가 연결되어 있을 때
시작하기 전에
17
조작 버튼의 사용 방법
LCD 스크린의 조절
ࠈϓ
ڱқΣˀ#ߓؼ=
ڴа
ˋܹࢋ#ܟ=
Ƽ
ǎ݆2֎¨=
۠ױ#Տ=
DI#۹Ϣ=
ڿʚ#Σҕ=
SELECTMENU
ࣝڴ#ы=
XVE#سæ=
Ңˋه#ߡ=
֎í#Ԡۧ=
ԯؠ#5
Ƽ
Ƽ
ڿʚ
Ƽ
ঃڳ
ߪԿ
1
2
1
카메라의 현재 설정을 변경하려면 메뉴
또는 셋업 화면 (52 페이지 ) 을 표시한
다음에 조작 버튼을 사용해서 설정을 변
경하여 주십시오 .
메뉴 항목을 설정하려면 조작 버튼의
v/V/b/B 를 눌러서 원하는 항목과 설
정을 선택한 다음에 설정을 수행하여 주
십시오 . 셋업 항목을 설정하려면 조작
버튼의 v/V/b/B 를 눌러서 원하는 항
목과 설정을 선택한 다음에 z 를 눌러
서 설정을 수행하여 주십시오 .
최대 90 도
최대 180 도
상황에 맞도록 LCD 스크린의 각도를 조
절할 수 있습니다 . LCD 패널을 90 도로
연 상태에서 LCD 스크린을 조절하여 주
십시오 .
18
날짜와 시간의 설정
1
, LCD 패널을 열어서 전원을 켜 주
십시오 .
녹화 모드 램프 ( 녹색 ) 가 켜지고 LCD
스크린에 시계 설정 화면이 표시됩니다 .
• 날짜 및 시간을 변경하려면 셋업 화
면의 ( 셋업 2) 에서 [ 시계 설정 ]
2
을 선택한 다음에 (52 및 116 페이
지) 2 단계부터의 절차를 수행하
여 주십시오 .
֎í#Ԡۧ
1 1
2004
/:
/
12 00
AM
ȁ2ڀ2ڴ
ڀ2ڴ2ȁ
ڴ2ڀ2ȁ
ঃڳ
ߪԿ
2
, 조작 버튼의 v/V 를 사용하여 원
하는 날짜 표시 형식을 선택한 다
음에 z 을 눌러 주십시오 .
[년/월/일], [월/일/년] 또는
[ 일 / 월 / 년 ] 중에서 하나를 선택하여
주십시오 .
• 시간 데이터를 저장하기 위해 전원을 공급
하는 충전식 배터리 (118 페이지 ) 가 소모
되면 시계 설정 화면이 다시 표시됩니다 .
이러한 경우에는 위의 2 단계부터 시작해
서 날짜와 시간을 다시 설정하여 주십시오 .
֎í#Ԡۧ
2004
/:
/
1 1
12 00
ȁ2ڀ2ڴ
ڀ2ڴ2ȁ
ڴ2ڀ2ȁ
AM
ঃڳ
ߪԿ
3
, 조작 버튼의 b/B를 사용하여 년,
월 , 일 , 시 또는 분 중에서 설정하
고자 하는 항목을 선택하여 주십
시오 .
설정되는 항목이 v/V 로 표시됩니다 .
시작하기 전에
19
֎í#Ԡۧ
2005
/
10 00
/:
1 1
ȁ2ڀ2ڴ
ڀ2ڴ2ȁ
ڴ2ڀ2ȁ
AM
ঃڳ
ߪԿ
֎í#Ԡۧ
2005
/:
/
10 30
1 1
ȁ2ڀ2ڴ
ڀ2ڴ2ȁ
ڴ2ڀ2ȁ
AM
ঃڳ
ߪԿ
언어 설정의 변경
메뉴 항목 , 경고 및 메시지와 같은 화면
표시를 원하는 언어로 변경할 수 있습니
다.
언어 설정을 변경하려면 셋업 화면 (52
및 116 페이지 ) 의 ( 셋업 1) 에서
( 언어 ) 를 선택한 다음에 원하는 언
A
어를 선택하여 주십시오 .
1
4
, 조작 버튼의 v/V 를 사용하여 숫
자를 맞춘 다음에 z 를 눌러서 입
력시켜 주십시오 .
숫자를 입력하고 나면 v/V 가 다음 항
목으로 이동합니다 . 3 와 4 단계를
반복하여 필요한 모든 항목을 설정해 주
십시오 .
• 2 단계에서 [일 / 월 /년 ] 을 선택한 경우에
는 24 시간 주기로 시계를 설정하여 주십
시오 .
• 자정은 12:00 AM 으로 표시되고 정오는
12:00 PM 으로 표시됩니다 .
20
5
, 조작 버튼의 B를 사용하여 [확인]
을 선택한 다음에 z 를 눌러 주십
시오 .
날짜와 시간이 입력되고 시계가 작동하
기 시작합니다 .
• 날짜와 시간 설정을 취소하려면 , 조작 버튼
의 v/V/b/B 를 사용하여 [ 취소 ] 를 선택
한 다음에 z 를 눌러 주십시오 .
"Memory Stick Duo" 의 삽입 및 방출
화상의 촬영
단자 측
액세스 램프
, "Memory Stick Duo" 를 넣어 주
십시오 .
그림과 같이 찰칵하고 들어맞도록
"Memory Stick Duo" 를 끝까지 넣어
주십시오 .
• 본 카메라를 사용할 때는 Memory Stick
Duo 어댑터 ( 부속 ) 가 필요하지 않습니다 .
• "Memory Stick Duo" 에 관한 자세 한 사항
은 118 페이지를 참조하여 주십시오 .
• "Memory Stick Duo" 를 삽입할 때 는 반드
시 방향을 바르게 맞춰서 커넥터의 끝까지
넣어 주십시오 . "Memory Stick Duo" 가
바르게 넣어지지 않으면 "Memory Stick
Duo" 에 있는 화상을 녹화 또는 재생할 수
없게 되는 경우도 있습니다 . 또한 , 카메라
및 "Memory Stick Duo" 둘다에 고장을 일
으킬 수 있습니다 .
"Memory Stick Duo" 를 꺼내려면
"Memory Stick Duo" 를 누르면 밖으
로 튀어 나옵니다 .
• 액세스 램프가 켜져 있을 때는 카메라가 화
상을 녹화하거나 읽고 있을 때입니다 . 이
때 절대로 "Memory Stick Duo" 를 꺼내거
나 전원을 끄지 않도록 하여 주십시오 . 데
이터가 손상될 가능성이 있습니다 .
화상의 촬영
21
화상 크기의 설정
MODE
1
, 전원을 켜 주십시오 (17 페이지 ).
• PLAY 모드에서는 MODE 를 사용해서
REC 모드로 전환하여 주십시오 .
22
5M
3:2
3M
1M
VGA
ংԂ#Ӷڱܱ
5M
[ 3]
2
,(화상 사이즈)를 눌러 주
십시오 .
화상 사이즈 메뉴가 표시됩니다 .
• 화상의 크기에 관한 자세한 사항은 23 페
이지를 참조하여 주십시오 .
5M
3:2
3M
1M
VGA
VGA
ংԂ#ӶڱܱʚংԂ#Ӷڱܱ
[ 48]
640(30fps
320(30fps
320(15fps
)
)
)
320 15f
[00:03:48]
3
, 조작 버튼의 b/B를 사용하여
( 화상 사이즈 ) 또는 ( 동화상
사이즈 ) 를 선택한 다음에 v/V
를 사용하여 원하는 화상 크기를
선택해 주십시오 .
화상 크기가 설정됩니다 .
설정이 완료되면 ( 화상 사이즈 )
를 눌러서 LCD 스크린에서 화상 사이
즈 메뉴가 사라지도록 하여 주십시오 .
• 카메라에 들어있는 "Memory Stick Duo"
의 녹화 가능 화상 수 / 남은 녹화 시간은
LCD 스크린의 아래쪽에 표시됩니다 .
• 여기서 선택한 화상 크기는 전원을 끄더라
도 그대로 유지됩니다 .
화상 크기와 화질
촬영하고자 하는 화상의 종류에 따라 화
상 크기 ( 픽셀 수 ) 및 화질 ( 압축비 )
을 선택할 수 있습니다 .
화상 크기는 화상을 구성하는 픽셀 ( 도
트 ) ( 수평 × 수직 ) 수로 표시됩니다 .
예를 들어 5M (2592×1944) 크기의 화
상은 수평으로 2592 픽셀 , 수직으로
1944 픽셀로 구성되어 있음을 가리킵
니다 . 픽셀 수가 클수록 화상 크기도 큽
니다 .
파인 ( 고화질 ) 또는 표준 화질을 선택
할 수 있습니다 . 각각은 서로 틀린 압축
비율을 사용합니다 .
파인을 선택하면 화상 크기가 커짐에 따
라 화질도 향상되지만 동시에 데이터의
양도 증가하여 "Memory Stick Duo"
에 녹화할 수 있는 화상의 수가 줄어듭
니다 . 오른쪽의 표를 참조해서 촬영하
고자 하는 화상에 따라 적당한 화상 크
기와 화질을 선택하여 주십시오 .
화상 크기에 대한 간단한 설명
아래의 그림은 최대 화상 크기와 최소 화상 크기를 사용하여 화상 크기에 대한 개념
을 간략하게 보여줍니다 .
640
2592
480
1944
화상 크기 :
5M
5M
2592 픽셀 × 1944 픽셀 = 5,038,848 픽셀
화상 크기 :
VGA
VGA
640 픽셀 × 480 픽셀 = 307,200 픽셀
화상 크기 및 화질을 기준으로 한 예
정지 화상용 화상 사이즈 및 화질
화상 사이즈사용 안내
1)
5M
(2592×1944)
3:22)
(2592×1728)
3M (2048×1536)
1M (1280×960)• 엽서 크기의 화상 인쇄용
VGA (640×480)
1)
공장 출하 시에는 [5M] 로 설정되어 있습니다 . 본 카메라로 촬영할 수 있는 가장 고화질의 해
상도입니다 .
숫자는 녹화 시간을 가리킵니다 . 예 : "1:10:37" 는 "1 시간 10 분 37 초 " 를 가리킵니다 .
• 녹화 당 최대 녹화 시간은 두 시간입니다 .
• 녹화 시간은 촬영 조건에 따라 달라질 수 있습니다 .
• 본 카메라로 녹화하지 않은 동화상의 재생은 보장할 수 없습니다 .
16MB32MB64MB128MB256MB512MB
26
기본 촬영 - 자동 조절 모드의 사용
카메라를 바르게 잡기
화상의 촬영
MODE
카메라로 사진을 촬영할 때는 손가락이
렌즈 부분 , 플래시 발광부 또는 AF 조
명등을 가리지 않도록 주의하여 주십시
오 (9 페이지 ).
1
, 전원을 켜 주십시오 (17 페이지 ).
• REC 모드에서 전원을 켜면 렌즈 커버가 열
립니다 .
• PLAY 모드에서는 MODE 를 사용해서
REC 모드로 전환하여 주십시오 .
2
, 양손으로 카메라를 안정되게 잡
고 피사체가 초점 프레임의 중앙
에 들어오도록 위치를 조절해 주
십시오 .
• 피사체까지의 최소 초점 거리는 50 cm 입
니다 . 이보다 가까운 거리의 피사체를 촬
영하려면 근접 ( 매크로 ) 모드를 사용하여
주십시오 (34 페이지 ).
• LCD 스크린에 표시되는 프레임은 초점 조
절 범위 (AF 범위 파인더 , 55 페이지 ) 를
나타냅니다 .
27
사진 촬영 시
동화상 촬영 시
101
93ҁ
FINE
VGA
[ 96]
AE/AF 잠금
지시등이 녹색으로
점멸 t 점등
3
F2.830
, PHOTO를 반쯤 누르고 계십시오.
비프음이 들리지만 화상이 아직 녹화되
지는 않습니다 . AE/AF 잠금 지시등이
점멸에서 점등으로 바뀌면 카메라가 촬
영 대기 상태로 된 것입니다 .
( 피사체에 따라서는 LCD 스크린이 일
시적으로 정지되는 경우도 있습니다 .)
• PHOTO 를 놓으면 촬영이 취소됩니다 .
• 카메라의 비프음이 들리지 않아도 계속해
서 촬영은 할 수 있지만 이러한 경우에는
초점이 제대로 맞춰지지 않습니다 .
• 셋업 화면에서 [비프 음] 이 [ 끔 ] 으로 설정
되어 있을 경우에는 비프음이 들리지 않습
니다 (116 페이지 ).
101
93ҁ
VGA
640 30 f
[00:10:48][ 95]
4
, PHOTO를 끝까지 눌러 주십시오.
셔터 소리가 납니다 . "Memory Stick
Duo" 내에 화상이 저장됩니다 .
• LCD 스크린 옆에 붙어 있는 PHOTO 를 사
용할 수 있지만 이 경우에는 PHOTO 를 반
쯤 누르고 있을 수 없습니다 .
• 배터리 팩을 사용해서 카메라를 작동할 때,
녹화 또는 재생 중에 카메라를 얼마동안 사
용하지 않으면 배터리의 소모를 방지하기
위해 카메라의 전원이 자동으로 꺼집니다
(17 페이지 ).
101
93ҁ
640 30 f
00:00:02
3
, MOVIE 를 눌러 주십시오 .
• LCD 스크린 옆에 붙어 있는 MOVIE 를 사
용할 수 있습니다 .
• 녹화 가능 시간이 충분하지 않을 때는 LCD
스크린의 아래쪽에 있는 가 깜빡입니다 .
• A/V 연결 케이블 ( 부속 ) 이 A/V OUT
(STEREO) 잭에 연결되어 있을 때 화상
크기를 [640(30fps)] 로 설정하면 LCD
스크린에 피사체가 표시되지 않습니다 .
LCD 스크린이 파란색으로 바뀌어집니다 .
28
동화상 촬영 시
101
93ҁ
FINE
VGA
640 30 f
[00:10:46][ 95]
4
, MOVIE 를 다시 한 번 눌러 주십시
오.
녹화가 정지됩니다 .
메뉴의 ( 카메라 ) 항목
사용할 수 있는 기능은 메뉴의 ( 카
메라 ) 에 따라 다음과 같이 바뀌어집니
다.
ĺ
ڿʚ
ࠈϓ
PHOTO / MOVIE
Mode
정지 화상 자동 촬영 [ 자동 ]
초점 , 노출 및 화이트 밸런스는 촬영을
쉽게 할 수 있도록 필요에 따라 자동으로
조절됩니다 . 더불어 , 화질은 [ 파인 ]
(52 페이지 ) 으로 설정되고 AF 범위 파
인더 프레임은 [ 다중 AF] 로 , 측광 모드
는 멀티 패턴 측광 (55 및 59 페이지 ) 으
로 설정됩니다 .
메뉴에는 ( 카메라 ), [Mode] ( 녹화
모드 ) 와 ( 셋업 ) 만 표시됩니다 .
정지 화상 프로그램 촬영 [ 프로그램 ]
필요한 조절은 정지 화상 자동 촬영 시
와 같이 자동으로 수행되지만 초점 및
그 밖의 조절을 원하는 대로 변경할 수
도 있습니다 . 또한 , 메뉴를 사용해서
(51 및 112 페이지 ) 원하는 촬영 기능
을 설정할 수도 있습니다 .
( 확대경 모드 ) (65 페이지 )
( 야경 모드 ) (65 페이지 )
( 야간 인물 모드 ) (65 페이지 )
( 풍경 모드 ) (65 페이지 )
( 설경 모드 ) (66 페이지 )
( 해변 모드 ) (66 페이지 )
( 고속 셔터 모드 ) (66 페이지 )
( 불꽃놀이 모드 ) (66 페이지 )
( 촛불 모드 ) (66 페이지 )
촬영 방법을 전환하려면
1 MENU 를 눌러 주십시오 .
2 조작 버튼의 b 를 사용하여 ( 카
메라 ) 를 선택하여 주십시오 .
3 조작 버튼의 v/V를 사용해서 원하는
촬영 모드를 선택하여 주십시오 .
화상의 촬영
29
하이브리드 촬영
자동 초점
촬영하고자 하는 피사체에 초점을 맞추
기 어려울 때는 AE/AF 잠금 지시등이
느린 점멸로 바뀌어집니다 . 뿐만 아니
라 AE 잠금 비프음이 들리지 않습니다 .
다음과 같은 조건 하에서는 자동 초점
조절 기능이 작동하기 어렵습니다 . 이
러한 경우에는 PHOTO 버튼을 놓은 다
음에 촬영 구도를 다시 잡고 초점을 다
시 맞춰 주십시오 .
• 피사체가 카메라로부터 멀리 떨어져
있고 주위가 어두운 경우 .
• 피사체와 배경간의 콘트라스트가 좋
지 않은 경우 .
• 피사체가 창문과 같은 유리를 통해 보
이는 경우 .
• 빠르게 움직이는 피사체의 경우 .
• 거울이나 발광체와 같이 피사체가 빛
을 반사하거나 번쩍이는 경우 .
• 깜빡이는 피사체 .
• 후광이 있는 피사체 .
자동 초점 기능에는 세 가지 방법이 있
습니다 . 다점 AF, 중앙 AF 및 스폿 AF
(55 페이지 ). 메뉴 설정에서 ( 카
메라 ) 가 [ 자동 ] 으로 설정되어 있을
때는 다점 AF 가 자동으로 선택됩니다 .
하이브리드 촬영 시에는 카메라가 정지
화상 촬영 전후로 각각 약 5 초와 약 3
초의 동화상을 녹화합니다. 동화상에는
사운드도 녹음됩니다 . 이 촬영 방법을
사용하면 정지 화상만 촬영할 때보다 촬
영 상황의 느낌을 생생하게 기록할 수
있습니다 . 또한 , 전후의 동화상을 통해
사진 촬영 당시의 상황을 느낄 수 있습
니다. 동화상 파일은 MPEG-4 (MP4)
형식으로 녹화됩니다 .
약 5 초짜리 동화상
PH OTO 를 눌렀을 때
기록되는 정지 화상
약 3 초짜리 동화상
101
93ҁ
VGA
1
[00:10:48][ 95]
HYBRID
스위치
640 30 f
, HYBRID 스위치를 HYBRID 로 설
정하여 주십시오 .
LCD 스크린의 왼쪽 아래에 있는 아이
콘이 로 바뀌어집니다 .
• PLAY 모드에서는 MODE 를 사용해서
REC 모드로 전환하여 주십시오 .
30
Loading...
+ 102 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.