SONY DSC-L1 User Manual [ru]

2-186-445-61 (1)
Digital Still Camera
Инструкция по эксплуатации
Перед эксплуатацией аппарата внимательно прочтите, пожалуйста, данную инструкцию и сохраните ее для дальнейших справок.
Bruksanvisning
Läs noggrant igenom denna bruksanvisning innan du börjar använda kameran och spara sedan bruksanvisningen.
© 2004 Sony Corporation
DSC-L1
RU
SE
2
RU
Русский
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Во избежание опасности возгорания или механических повреждений не подвергайте аппарат воздействию дождя или влаги.
Во избежание опасности поражения электрическим током не открывайте корпус. Обращайтесь за обслуживанием только к квалифицированному персоналу.
Внимание для покупателей в Европе
Данное изделие было протестировано и признано удовлетворяющим ограничениям, налагаемым директивой об электромагнитной совместимости по использованию соединительных кабелей длиной менее 3 метров.
Внимание
Электромагнитное поле определенной частоты может влиять на изображение и звук данного фотоаппарата.
Примечание
Если статическое электричество или электромагнетизм приведет к прерыванию (невыполнению) передачи данных, то перезапустите прикладную программу или отсоедините и подсоедините кабель USB опять.
Примечание
В некоторых странах и регионах может регулироваться утилизация батарейки, используемой для питания данного изделия. Пожалуйста, обратитесь к Вашим местным властям.
Дата изготовления фотоаппарата
Такой же номер, как и серийный номер фотоаппарата, указан на этикетке со штрих-кодом картонной коробки изделия. Вы можете узнать дату изготовления фотоаппарата, взглянув на обозначение “P/D:”, знаки указанные на этикетке со штрих-кодом картонной коробки.
P/D:XX XXXX
1 2
1. Месяц изготовления
2. Год изготовления A-0, B-1, C-2, D-3, E-4, F-5, G-6, H-7, I-8, J-9
3
RU
Сначала прочтите это
Пробная запись
Перед записью одноразовых событий, возможно, Вы захотите выполнить пробную запись для того, чтобы убедиться в нормальной работе фотоаппарата.
Компенсация за содержание записи не предусматривается
Содержание записи не может быть компенсировано, если запись или воспроизведение не возможны из-за неисправности Вашего фотоаппарата или записывающего устройства, и т.п.
Рекомендации дублирования
Во избежание потенциального риска потери данных всегда копируйте (дублируйте) данные на диск.
Примечания о совместимости данных изображения
• Данный фотоаппарат удовлетворяет правилам проектирования универсального стандарта файловых систем для фотоаппарата, установленного JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
• Воспроизведение изображений, записанных Вашим фотоаппаратом, на другой аппаратуре, и воспроизведение изображений, записанных или отредактированных на другой аппаратуре, Вашим фотоаппаратом не гарантируется.
Меры предосторожности относительно авторского права
На телевизионные программы, фильмы, видеоленты и другие материалы может распространяться авторское право. Неправомочная перезапись таких материалов может противоречить положениям закона об авторском праве.
Не трясите фотоаппарат и не стучите по нему
В дополнение к повреждениям и утрате способности записи изображений, это может вывести из строя плату памяти “Memory Stick Duo” или вызвать разрушение, повреждение или потерю данных изображения.
RU
4
RU
Экран ЖКД, искатель ЖКД (только модели с искателем ЖКД) и объектив
• Экран ЖКД и искатель ЖКД изготовлены с помощью чрезвычайно высокопрецизионной технологии, так что свыше 99,99% пикселей предназначено для эффективного использования. Однако, на экране ЖКД и искателе ЖКД могут постоянно появляться мелкие черные и/или яркие точки (белого, красного, синего или зеленого цвета). Появление этих точек вполне нормально для процесса изготовления и никоим образом не влияет на записываемое изображение.
• Помещая фотоаппарат вблизи окна или на открытом воздухе, соблюдайте осторожность. Попадание на экран ЖКД, искатель или объектив прямого солнечного света в течение длительного времени может быть причиной неисправностей.
• Не нажимайте на экран ЖКД слишком сильно. Экран может быть неровным, и это может привести к неисправности.
• При низкой температуре на экране ЖКД может оставаться остаточное изображение. Это не является неисправностью.
Приводной вариообъектив
Данный фотоаппарат оснащен приводным вариообъективом. Соблюдайте осторожность, не подвергайте объектив ударам и не прилагайте к нему силу.
Крышка объектива
Крышка объектива данного фотоаппарата открывается и закрывается автоматически при включении и выключении фотоаппарата. Будьте осторожны, чтобы не защемить Ваши пальцы, когда крышка объектива открывается и закрывается. Также не пытайтесь открывать крышку объектива принудительно, так как это
может привести к неисправности.
Перед использованием очистите поверхность вспышки
Выделение тепла от вспышки может привести к тому, что грязь на поверхности вспышки вызовет обесцвечивание поверхности вспышки или же прилипнет к поверхности вспышки, в результате чего освещенность станет недостаточной.
Не подвергайте фотоаппарат воздействию влаги
При проведении съемок на открытом воздухе под дождем или в подобных условиях соблюдайте осторожность, чтобы не подвергать фотоаппарат воздействию влаги. Вода, попадающая внутрь фотоаппарата, может привести к неисправностям, которые в некоторых случаях могут быть неустранимыми. Если произойдет конденсация влаги, см. стр. 133 и следуйте инструкциям о том, как ее удалить перед использованием фотоаппарата.
Не подвергайте фотоаппарат воздействию песка или пыли
Использование фотоаппарата в местах с повышенным содержанием песка или пыли может привести к неисправности.
Не направляйте фотоаппарат на солнце или другой яркий свет
Это может привести к непоправимому повреждению Ваших глаз. Иначе это может привести к неисправности Вашего фотоаппарата.
5
RU
Примечания по расположению фотоаппарата
Не используйте фотоаппарат в местах вблизи генераторов сильных радиоволн или источников излучения, а также в местах с сильным магнитным полем. Фотоаппарат может не выполнить запись или воспроизведение надлежащим образом.
Объектив Carl Zeiss
Данный фотоаппарат оснащен объективом Carl Zeiss, способным воспроизводить резкие изображения с отличной контрастностью. Объектив данного фотоаппарата был изготовлен в соответствии с системой обеспечения качества, сертифицированной Carl Zeiss, согласно стандартам качества Carl Zeiss, в Германии.
Изображения, используемые в данном руководстве
Фотографии, использованные в данном руководстве в качестве примеров изображений, являются репродуцированными изображениями, а не настоящими изображениями, снятыми с помощью данного фотоаппарата.
6
RU
Перед использованием Вашего фотоаппарата
Плата памяти “Memory Stick”, совместимая с данным фотоаппаратом
Носителем записи на интегральных схемах, используемым с данным фотоаппаратом, является плата памяти “Memory Stick Duo”. Существует два размера платы памяти “Memory Stick”. Выбирайте плату памяти “Memory Stick”, соответствующую Вашему фотоаппарату.
Плата памяти “Memory Stick Duo” (Размер, используемый с данным фотоаппаратом)
Плата памяти “Memory Stick”
• Относительно подробностей о плате памяти “Memory Stick Duo” см. стр. 134.
• Платы памяти “Memory Stick PRO” и “Memory Stick PRO Duo” могут использоваться только с совместимым устройством “Memory Stick PRO”.
• Сведения о количестве изображений, которые могут быть сохранены с использованием данного фотоаппарата, приведены на стр. 27 или 124.
При использовании платы памяти “Memory Stick Duo” с совместимым устройством “Memory Stick”
Не забудьте вставить плату памяти “Memory Stick Duo” в прилагаемый адаптер Memory Stick Duo.
Адаптер Memory Stick Duo
О батарейном блоке “InfoLITHIUM”
При использовании батарейного блока в первый раз
Не забудьте зарядить прилагаемый батарейный блок NP-FT1 (стр. 14).
Перезарядка
Батарейный блок может быть заряжен, даже если он не был полностью разряжен. Кроме того, батарейный блок может использоваться, даже если он был заряжен только частично.
Продление срока службы батарейного блока
Если фотоаппарат не используется в течение длительного времени, выключите фотоаппарат, извлеките батарейный блок и храните его в сухом, прохладном месте для сохранения функций батарейного блока (стр. 137).
• Относительно подробностей о батарейном блоке “InfoLITHIUM” см. стр. 136.
7
RU
Торговые марки
является торговой маркой Sony Corporation.
• “Memory Stick”, , “Memory Stick PRO”,
, “Memory Stick Duo”,
, “Memory Stick PRO Duo”, , “MagicGate” и являются торговыми марками Sony Corporation.
• “InfoLITHIUM” является торговой маркой Sony Corporation.
• Picture Package является торговой маркой Sony Corporation.
• Microsoft, Windows, Windows Media и DirectX являются либо зарегистрированными торговыми марками, либо торговыми марками корпорации Microsoft Corporation в США и/или других странах.
• Macintosh, Mac OS, QuickTime, iMac, iBook, PowerBook, Power Mac и eMac являются либо торговыми марками, либо зарегистрированными торговыми марками Apple Computer, Inc.
• Macromedia и Flash являются либо торговыми марками, либо зарегистрированными торговыми марками Macromedia, Inc. в Соединенных Штатах Америки и/или в других странах.
• Intel, MMX, и Pentium являются либо торговыми марками, либо зарегистрированными торговыми марками Intel Corporation.
• Кроме того, названия систем и изделий, используемые в данном руководстве, являются, вообще говоря, торговыми марками или зарегистрированными торговыми марками их соответствующих разработчиков или производителей. Однако, знаки ™ или
® используются не во всех случаях в
данном руководстве.
8
RU
Оглавление
Сначала прочтите это .......................... 3
Перед использованием Вашего
фотоаппарата ................................6
Обозначение частей ........................... 11
Присоединение штатива ............... 13
Начальные операции
Зарядка батарейного блока .............14
Использование сетевого адаптера
перем. тока ................................... 18
Использование Вашего
фотоаппарата за границей ....... 19
Включение/выключение Вашего
фотоаппарата .............................. 19
Как пользоваться кнопкой
управления ................................... 20
Установка даты и времени ...............20
Изменение настройки языка ............ 22
Съемка неподвижных изображений
Установка и удаление платы памяти
“Memory Stick Duo” ...................23
Установка размера неподвижного
изображения ................................24
Размер и качество изображения ...... 25
Количество неподвижных
изображений, которые могут
быть записаны ............................27
Основы съемки неподвижного
изображения — Использование режима автоматической регулировки ...28
Проверка последнего снятого
изображения
— Быстрый обзор ..........................31
Индикаторы на экране ЖКД во
время съемки ............................... 32
Использование функции
увеличения ................................... 32
Использование таймера
самозапуска .................................34
Выбор режима вспышки ............... 35
Вставка даты и времени в
неподвижное изображение ......37
Съемка в соответствии с
условиями эпизода
— Выбор сцены .......................... 39
Просмотр неподвижных изображений
Просмотр изображений на экране
ЖКД Вашего фотоаппарата ...44
Удаление неподвижных изображений
Удаление изображений .....................46
Форматирование платы памяти
“Memory Stick Duo” ...................48
Перед выполнением усовершенствованных операций
Как установить и эксплуатировать
Ваш фотоаппарат ....................... 50
Изменение установок меню ......... 50
Изменение пунктов на экране
Setup .............................................. 51
Определение качества неподвижного
изображения ................................51
Создание или выбор папки ............... 52
Создание новой папки ...................53
Изменение папки для записи .......53
Усовершенствованная съемка неподвижных изображений
Выбор метода автоматической
фокусировки ................................ 54
Выбор кадра искателя диапазона
фокусировки
— Искатель диапазона
автофокусировки .......................54
Выбор операции фокусировки
— Режим автофокусировки .....55
Регулировка экспозиции
— Регулировка EV ..................... 57
Отображение гистограммы .........58
Выбор способа фотометрии ............. 60
Регулировка цветовых тонов
— Баланс Белого .......................62
9
RU
Регулировка уровня вспышки
— Уровень вспышки ..................63
Непрерывная съемка ......................... 64
Запись 16 кадров подряд
— Серия изображений ..............65
Съемка со специальными эффектами
— Эффект изображения ..........66
Усовершенствованный просмотр неподвижных изображений
Выбор папки и воспроизведение
изображений ................................ 67
Увеличение части неподвижного
изображения ................................68
Увеличение изображения
— Увеличение при
воспроизведении ......................... 68
Воспроизведение
последовательности
изображений
— Демонстрация слайдов .........69
Поворот неподвижных
изображений ................................ 70
Воспроизведение изображений,
снятых в режиме серии
изображений ................................ 71
Непрерывное воспроизведение ... 71 Воспроизведение кадр за
кадром ........................................... 72
Защита изображений
—Защита ......................................73
Изменение размера изображения
— Изменение размера ............... 75
Диск переключения режимов
Печать неподвижных
изображений ................................ 76
Прямая печать ..................................... 77
Печать изображений в магазине ..... 82
Получение удовольствия от просмотра фильмов
Съемка фильмов ................................. 85
Просмотр фильмов на экране
ЖКД ..............................................86
Удаление фильмов .............................87
Сокращение фильмов ........................88
Получение удовольствия от изображений на Вашем компьютере
Копирование изображений на Ваш
компьютер
— Для пользователей
Windows ........................................90
Установка драйвера USB .............. 91
Подсоединение фотоаппарата к
Вашему компьютеру .................92
Копирование изображений ..........94
Просмотр изображений на Вашем
компьютере ................................. 96
Место хранения файлов
изображения и имена
файлов ..........................................97
Просмотр файлов изображений,
однажды скопированных на компьютер, с помощью Вашего
фотоаппарата .................................99
Установка программных
обеспечений “Picture Package” и
“ImageMixer VCD2” ...................99
Копирование изображений
с помощью программного обеспечения
“Picture Package” ....................... 102
Использование программного
обеспечения
“Picture Package” ....................... 102
Печать изображений ...................105
Копирование изображений на Ваш
компьютер — Для пользователей
Macintosh ....................................105
Использование программного
обеспечения
“ImageMixer VCD2” .................107
10
RU
Устранение неисправностей
Устранение неисправностей ........... 109
Предупреждающие индикаторы и
сообщения ..................................120
Индикация самодиагностики
Если появится код,
начинающийся с алфавитной
буквы ..........................................123
Дополнительная информация
Количество изображений, которые
могут быть сохранены, или
время съемки ............................. 124
Пункты меню ....................................125
Пункты установки ............................ 129
Меры предосторожности ................132
О плате памяти “Memory Stick” ..... 134
О батарейном блоке
“InfoLITHIUM” ........................136
Технические характеристики .........138
Экран ЖКД ........................................ 140
Алфавитный указатель
Алфавитный указатель ................... 145
11
RU
Обозначение частей
См. стр. в круглых скобках относительно подробностей об операции.
POWER
4
5
6
3
1
2
9
qa
0
qs
qd
qf
7 8
Переключатель режимов (20, 125)
: Для съемки фильмов
: Для съемки неподвижных
изображений
: Для просмотра или
редактирования изображений
Кнопка затвора (28)Для съемки: Рычаг
увеличения (W/T) (32) Для просмотра: Рычаг
/ (Воспроизведение с
увеличением) (68)/ Рычаг (индекс) (45)
Вспышка (35)Лампочка таймера
самозапуска (34)/ Подсветка автофокусировки
(37, 129)
Винтовая канавка (13)Кнопка POWER (19)Лампочка POWER (19)Микрофон (85)
Гнездо (USB) (78, 93)Гнездо DC IN (15, 18)
Крышка гнезда (15, 18)Канавка для крепления
держателя штатива (13)
Объектив
12
RU
8
9
0
qs
qd
qa
1
2
3
4
5
6
7
ГромкоговорительЭкран ЖКД
Подробные сведения по пунктам на экране ЖКД см. на стр. с 140 по 144.
Кнопка (размер
изображения/удаление) (24, 46)
Кнопка (дисплей/задняя
подсветка ЖКД вкл/выкл) (32)
Кнопка MENU (50, 125)Кнопок управления
Меню включено: ////
(20)/ Меню выключено: / //
(35/34/31/60)
Лампочка /CHG (оранжевая)
(15)
Крышка батареи/платы
памяти “Memory Stick Duo”
Рычажок извлечения батареи
(14)
Кнопка RESET (109)Лампочка доступа (23)
Крючок для шейного ремешка
Прикрепление ремешка
Присоединение ремня рекомендуется для предотвращения падения фотоаппарата.
Крышка внутренней
батарейки
• Содержит перезаряжаемую кнопочную
батарейку. Не открывайте эту крышку,
поскольку это может привести к неисправности.
13
RU
Присоединение штатива
Прикрепление фотоаппарата к штативу позволит Вам выполнять съемку четких изображений практически без тряски. При присоединении штатива к фотоаппарату сначала присоедините держатель штатива.
Вы не сможете присоединить штатив непосредственно к фотоаппарату.
Присоедините держатель штатива
1 Вставьте выступ на держателе
штатива в канавку для крепления держателя штатива на фотоаппарате.
2
3
4
1
Канавка для крепления
держателя штатива
Винтовая канавкаФиксирующий винтВыступ
2 Убедитесь в том, что
фиксирующий винт совпадает с винтовой канавкой фотоаппарата, а затем поверните фиксирующий винт для прикрепления держателя штатива к фотоаппарату.
6
5
Фиксирующий винтВинтовое отверстие для
штатива
Присоединяйте штатив здесь.
• См. инструкцию по эксплуатации, прилагаемую к штативу, для способа присоединения штатива.
• Используйте штатив с длиной резьбы менее, чем 5,5 мм. Вы не сможете плотно прикрепить держатель штатива к штативам, имеющим большую длину резьбы, и можете повредить фотоаппарат.
• Будьте осторожны, чтобы верхний конец фиксирующего винта не поцарапал фотоаппарат.
14
RU
Зарядка батарейного блока
1
Откройте крышку отсека
для батареи/платы памяти “Memory Stick Duo”.
Передвиньте крышку в направлении стрелки.
Перед зарядкой батарейного блока
убедитесь, что Ваш фотоаппарат выключен (стр. 19).
• Ваш фотоаппарат функционирует с батарейным блоком “InfoLITHIUM” NP­FT1 (тип T) (прилагается). Вы можете использовать только батарейный блок типа T (стр. 136).
2
Поверхность с логотипом “InfoLITHIUM”
Рычажок извлечения батареи
Установите батарейный
блок, а затем закройте крышку отсека для батареи/ платы памяти “Memory Stick Duo”.
Убедитесь в том, что батарейный блок плотно вставлен до упора, а затем закройте крышку.
Слот вставки батарейки
Вставьте батарейный блок так, чтобы кончик меток со стороны батарейного блока указывал на кончик метки на слоте для вставки батарейного блока.
• Батарейный блок легко вставляется посредством нажатия рычага извлечения батареи в направлении лицевой стороны фотоаппарата с помощью конца батарейного блока.
15
Начальные операции
RU
3
Штепсельная вилка постоянного тока
Сетевой адаптер переменного тока
Крышка гнезда
Подсоедините сетевой адаптер переменного тока (прилагается) к гнезду DC IN Вашего фотоаппарата.
Подсоедините штепсельную вилку постоянного тока с меткой , обращенной вверх.
• Не закорачивайте штепсельную вилку постоянного тока сетевого адаптера переменного тока металлическим предметом, поскольку это может привести к неисправности.
• Очищайте штепсельную вилку постоянного тока сетевого адаптера переменного тока сухим тканевым тампоном. Не используйте загрязненную штепсельную вилку. При использовании загрязненной штепсельной вилки батарейный блок может не зарядиться надлежащим образом.
4
К сетевой розетке
Сетевой шнур
Подсоедините сетевой
шнур к сетевому адаптеру переменного тока, а затем к сетевой розетке.
Лампочка /CHG загорится, когда начнется зарядка.
Лампочка /CHG
Лампочка /CHG погаснет, когда зарядка завершится.
• После зарядки батарейного блока отсоедините сетевой адаптер переменного тока от гнезда DC IN фотоаппарата и от сетевой розетки.
16
RU
Индикатор оставшегося заряда батарейного блока
Индикатор оставшегося заряда батарейного блока на экране ЖКД показывает оставшееся время съемки или просмотра.
Индикатор оставшегося заряда
60min
Оставшееся время
• Отображаемое оставшееся время может быть неверным в определенных обстоятельствах или условиях.
Время зарядки
Приблизительное время зарядки полностью разряженного батарейного блока с помощью сетевого адаптера переменного тока при температуре 25°C.
Батарейный блок
Время зарядки (мин.)
NP-FT1 (прилагается)
Приблиз. 150
• Время зарядки может стать дольше в зависимости от условий использования и окружающей среды.
Для снятия батарейного блока
Откройте крышку отсека для батареи/платы памяти “Memory Stick Duo”. Передвиньте рычажок извлечения батареи в направлении стрелки и извлеките батарейный блок.
• При извлечении батарейного блока соблюдайте осторожность, не уроните его.
17
Начальные операции
RU
Количество изображений и срок службы батарейного блока, которые можно записать/просмотреть
В таблицах показано приблизительное количество изображений и срок службы батарейного блока, которые могут быть записаны/просмотрены, если Вы будете выполнять съемку изображений в нормальном режиме с полностью заряженным батарейным блоком при температуре 25°C. Количество изображений, которое можно записать или просмотреть, следует принимать во внимание при замене платы памяти “Memory Stick Duo” при необходимости. Помните о том, что действительное количество может быть меньше, чем указанное, в зависимости от условий использования.
• Емкость батарейки снижается при каждом использовании и с течением времени (стр. 136).
Съемка неподвижных изображений
В обычных условиях
1)
Размер изобра­жения
NP-FT1 (прилагаются)
Подсветка ЖКД
Количество изобра­жений
Срок службы батареек (мин.)
4M
Вкл
Приблиз. 240
Приблиз. 120
Выкл
Приблиз. 280
Приблиз. 140
VGA (E-Mail)
Вкл
Приблиз. 240
Приблиз. 120
Выкл
Приблиз. 280
Приблиз. 140
1)
Съемка в следующих ситуациях:
– Опция (P.Quality) установлена в
положение [Fine].
– Съемка один раз через каждые 30
секунд
– Увеличение поочередно
переключается между предельными значениями W и T
– Вспышка срабатывает каждый второй
раз
– Питание включается и выключается
через каждые десять раз
– Опция [AF Mode] на экране Setup
установлена в положение [Single].
Способ измерения основан на стандарте
CIPA. (CIPA: Camera & Imaging Products Association – Ассоциация производителей изделий для съемки и обработки изображений)
Просмотр неподвижных изображений
2)
Размер изобра­жения
NP-FT1 (прилагается)
Количество изобра­жений
Срок службы батареек (мин.)
4M Приблиз.
5200
Приблиз. 260
VGA (E-Mail)
Приблиз. 5200
Приблиз. 260
2)
Просмотр одиночных изображений
последовательно с интервалом примерно в три секунды.
18
RU
Съемка фильмов
3)
NP-FT1 (прилагается)
Задняя подсветка ЖКД Вкл
Задняя подсветка ЖКД Выкл
Приблиз. 100 мин Приблиз. 120 мин
3)
Непрерывная съемка фильмов с
размером изображения [160]
• Количество изображений и срок службы батареек, которые можно записать/просмотреть, уменьшаются при следующих условиях: – Низкая температура окружающей
среды – При использовании вспышки – Фотоаппарат включался и выключался
много раз – Частое использование увеличения – Опция [LCD Backlight] на экране Setup
установлена в положение [Bright] – Опция [AF Mode] на экране Setup
установлена в положение [Monitor] – Низкий уровень заряда батареи
Использование сетевого адаптера перем. тока
1
Штепсельная вилка постоянного тока
Сетевой адаптер переменного тока
Крышка гнезда
Откройте крышку гнезда
и подсоедините сетевой адаптер переменного тока (прилагается) к гнезду DC IN Вашего фотоаппарата.
Подсоедините штепсельную вилку постоянного тока с меткой , обращенной вверх.
• Подсоедините сетевой адаптер переменного тока к легко доступной сетевой розетке. Если во время использования сетевого адаптера произойдет какая-либо неисправность, немедленно отключите питание, вынув штепсельную вилку из сетевой розетки.
2
К сетевой розетке
Сетевой шнур
Подсоедините сетевой
шнур к сетевому адаптеру переменного тока, а затем к сетевой розетке.
• После использования адаптера переменного тока отсоедините его от гнезда DC IN на фотоаппарате и от сетевой розетки.
• Данное устройство не отсоединяется от источника питания переменного тока до тех пор, пока оно подсоединено к сетевой розетке, даже если само устройство выключено.
19
Начальные операции
RU
Использование Вашего фотоаппарата за границей
Источники питания
Вы можете пользоваться Вашим фотоаппаратом в любой стране или регионе с сетевым адаптером переменного тока/сетевым шнуром (прилагается), на переменном токе напряжением от 100 В до 240 В, частотой 50/60 Гц. При необходимости, в зависимости от конструкции сетевой розетки [b], используйте имеющийся в продаже адаптер штепсельной вилки переменного тока [a].
AC-LS5/LS5B
• Не используйте электронный трансформатор (дорожный преобразователь), поскольку это может вызвать неисправность.
Включение/выключение Вашего фотоаппарата
POWER
Лампочка POWER
Кнопка POWER
Нажмите кнопку POWER.
Лампочка POWER (зеленая) загорится и питание включится. Если Вы включаете Ваш фотоаппарат в первый раз, появится экран Clock Set (установка часов) (стр.20).
Выключение питания
Нажмите кнопку POWER еще раз. Лампочка POWER погаснет, и фотоаппарат выключится.
Не оставляйте фотоаппарат с
выдвинутым объективом на длительный период времени при извлеченном батарейном блоке или сетевом адаптере переменного тока, так как это может привести к неисправности.
• Если Вы включите питание, когда переключатель режимов установлен в положение или , объектив придет в движение. Не прикасайтесь к части объектива во время его работы.
20
RU
Как пользоваться кнопкой управления
2
1
2
1
2
1
2
1
Camera 1
AF Mode: Digital Zoom: Date/Time: Red Eye Reduction: AF Illuminator: Auto Review:
Single Smart Off Off Auto Off
SELECTMENU
Cancel
OK
Setup 2
File Number:
USB Connect:
Clock Set:
Для изменения текущих настроек фотоаппарата войдите в меню или экран Setup (установка) (стр. 51), и используйте кнопку управления для выполнения изменений. Для настройки пункта меню нажмите кнопки /// на кнопке управления для выбора нужного пункта и настройки и выполните настройкy. Для настройки пункта Setup нажмите кнопки /// на кнопке управления для выбора нужного пункта и настройки, а затем нажмите кнопку , чтобы выполнить установку.
Установка даты и времени
1
Переключатель режимов
Установите переключатель
режимов в положение .
• Для изменения даты и времени на экране Setup, выберите опцию
[Clock Set] в 2 (Setup 2), (стр. 51 и 131) и выполните действия процедуры, начиная с пункта .
• Вы можете также выполнить эту операцию, когда переключатель режимов установлен в положение или .
Функция автоматического отключения питания
Если Вы не будете использовать фотоаппарат около трех минут во время съемки или просмотра, или выполнения функции Setup, фотоаппарат автоматически отключится для предотвращения разрядки батареи. Функция автоматического отключения питания срабатывает, только если фотоаппарат функционирует от батарейного блока. Функция автоматического отключения питания не будет также работать при следующих обстоятельствах.
• При просмотре фильмов
• При воспроизведении демонстрации слайдов
• При подсоединении кабеля USB
21
Начальные операции
RU
2
POWER
2004
/ :/
1 1
12 00
AM
OK
Cancel
Clock Set
D/M/Y
M/D/Y
Y/M/D
Кнопка POWER
Нажмите кнопку POWER для
включения питания.
Загорится лампочка POWER (зеленая), и на экране ЖКД появится экран Clock Set (установка часов).
3
2004
/ :/
1 1
12 00
AM
OK
Cancel
Clock Set
D/M/Y
M/D/Y
Y/M/D
Выберите нужный формат
отображения даты с помощью кнопок / на кнопке управления, а затем нажмите кнопку .
Выберите [Y/M/D] (год/месяц/день), [M/D/Y] (месяц/день/год) или [D/M/ Y] (день/месяц/год).
• Если заряд перезаряжаемой кнопочной батарейки (стр. 133), обеспечивающей питание для сохранения данных времени, становится низким, экран Clock Set появится снова. Если это произойдет, переустановите дату и время, начиная с приведенного выше пункта .
4
2004
/ :/
1 1
12 00
AM
OK
Cancel
Clock Set
D/M/Y
M/D/Y
Y/M/D
Выберите пункт года,
месяца, дня, часа или минуты, который Вы хотите установить с помощью кнопок / на кнопке управления.
Пункт, который должен быть установлен, указывается с помощью кнопок /.
22
RU
6
2005
/ :/
1 1
10 30
AM
OK
Cancel
Clock Set
D/M/Y
M/D/Y
Y/M/D
Выберите опцию [OK]
при помощи кнопки на кнопке управления, а затем нажмите кнопку .
Дата и время будут введены, и часы начнут функционировать.
• Для отмены установки даты и времени выберите опцию [Cancel] с помощью кнопок /// на кнопке управления, а затем нажмите кнопку .
Изменение настройки языка
Вы можете изменить отображение на экране, например, пунктов меню, предупреждений и сообщений на нужном Вам языке. Для изменения настройки языка выберите опцию (Language) в 1 (Setup 1) на экране Setup (стр. 51 и
130) и выберите нужный язык.
5
2005
/ :/
1 1
10 00
AM
OK
Cancel
Clock Set
D/M/Y
M/D/Y
Y/M/D
Установите числовое
значение с помощью кнопок / на кнопке управления, а затем для его ввода нажмите кнопку .
После ввода числа указатель / перемещается на следующий пункт. Повторите действия пунктов и , пока все значения не будут установлены.
• Если Вы в пункте выбрали [D/M/Y],
установите время в пределах 24-часового цикла.
• Полночь указывается как 12:00 AM, а полдень указывается как 12:00 PM.
23
Съемка неподвижных изображений
RU
Установка и удаление платы памяти “Memory Stick Duo”
1
Откройте крышку отсека
для батареи/платы памяти “Memory Stick Duo”.
Передвиньте крышку в направлении стрелки.
• При использовании данного фотоаппарата, адаптер Memory Stick Duo (прилагается) не требуется.
• Относительно подробностей о плате памяти “Memory Stick Duo” см. стр. 134.
2
Сторона разъема
Установите плату памяти
“Memory Stick Duo”.
Вставьте плату памяти “Memory Stick Duo” внутрь до защелкивания, как показано на рисунке.
• При вставлении платы памяти “Memory Stick Duo” убедитесь, что Вы направляете ее нужной стороной, и вставьте в направлении разъема до упора. Если плата памяти “Memory Stick Duo” не будет установлена надлежащим образом, Вы, возможно, не сможете записывать или просматривать изображения на плате памяти “Memory Stick Duo”. Кроме того, это может привести к неисправности и фотоаппарата, и платы памяти “Memory Stick Duo”.
3
Лампочка доступа
Закройте крышку отсека
для батареи/платы памяти “Memory Stick Duo”.
Для удаления платы памяти “Memory Stick Duo”
Откройте крышку отсека для батареи/платы памяти “Memory Stick Duo”, а затем нажмите плату памяти “Memory Stick Duo”, в результате чего она будет вытолкнута наружу.
• Всякий раз, когда лампочка доступа высвечена, это значит, что происходит считывание или запись изображения. Никогда не вынимайте в это время плату памяти “Memory Stick Duo” и не отключайте питание. Данные могут быть повреждены.
24
RU
Установка размера неподвижного изображения
1
Переключатель режимов
Установите переключатель
режимов в положение и включите питание.
2
VGA(E-Mail )
1M
3M
3:2
4M
4M
Image Size
Нажмите кнопку
(размер изображения).
Появится установка Image Size (размер изображения).
• Относительно подробностей о размере изображения см. стр. 25.
3
VGA(E-Mail )
1M
3M
3:2
4M
VGA
Image Size
Выберите нужный размер
изображения с помощью кнопок / на кнопке управления.
Размер изображения установлен. Когда установка будет завершена, нажмите кнопку (размер изображения), в результате чего установка Image Size исчезнет с экрана ЖКД.
• Выбранный здесь размер изображения сохранится в памяти даже после выключения питания.
25
Съемка неподвижных изображений
RU
Размер и качество изображения
Вы можете выбрать размер изображения (количество пикселей) и качество изображения (коэффициент сжатия), исходя из особенностей изображения, которое Вы хотите снять. Размеры изображения приводятся в пикселях (точках) (по горизонтали × по вертикали), составляющих изображение. Например, размер изображения 4M (2304×1728) указывает, что в изображении присутствует 2304 пикселей по горизонтали и 1728 пикселей по вертикали. Чем больше число пикселей, тем больше размер изображения. Вы можете выбрать Fine (высококачественное) или Standard качество изображения. В каждом режиме используется различный коэффициент сжатия. Если Вы выбрали режим Fine, качество изображения улучшится вместе с увеличением размера изображения, но количество сохраняемых данных также увеличится, а число изображений, которые можно записать на плату памяти “Memory Stick Duo”, уменьшится. Обращайтесь к таблице справа и выберите размер и качество изображения в соответствии с типом изображений, которые Вы хотите снимать.
Краткое описание размера изображения
На следующей иллюстрации приведено небольшое изображение, снятое в максимальном и в минимальном размерах.
2304
1728
480
640
Размер изображения
4M
4M
2304 пикселей × 1728 пикселей = 3981312 пикселей
Размер изображения
VGA (E-Mail)
VGA
640 пикселей × 480 пикселей = 307200 пикселей
Примеры на основе размера изображения
Размер изображения Руководство по применению
4M1) (2304×1728)
Больше
Меньше
• Для сохранения важных изображений путем их печати на размер A4 или печати на размер А5 с высокой плотностью
3:22) (2304×1536)
3M (2048×1536)
1M (1280×960)
• Для печати на размер почтовой открытки
VGA (E-Mail) (640×480)
• Для записи большего количества изображений
• Для прикрепления изображений к электронной почте или создания домашних страниц
1)
Заводской установкой является положение [4M]. Это наивысшее качество изображения для данного фотоаппарата.
2)
Изображения записываются с тем же соотношением сторон 3:2, что и бумага для печати фотографий или почтовые открытки и т.п.
26
RU
Примеры на основе качества изображения
Качество изображения (Коэффициент сжатия)
Руководство по применению
Fine
Низкое сжатие (выглядит лучше)
Высокое сжатие (нормально)
• Для съемки или печати с лучшим качеством изображения.
Standard
• Для съемки большого количества изображений.
27
Съемка неподвижных изображений
RU
Количество неподвижных изображений, которые могут быть записаны
Количество изображений, которые могут быть сохранены на плате памяти “Memory Stick Duo”
1)
Количество изображений, которые могут быть сохранены в режиме, когда опция [P.Quality] установлена в положение [Fine] ([Standard])2), приведено ниже.
В приведенной ниже таблице указаны приблизительное количество изображений
и время записи, которые могут быть записаны на плату памяти “Memory Stick Duo”, отформатированную с помощью данного фотоаппарата.
(Единицы: количество изображений)
Емкость Размер изображения
16MB 32MB 64MB 128MB 256MB 512MB
4M
8
(14)
16
(30)
32
(60)
65
(121)
119
(216)
242
(440)
3:2
8
(14)
16
(30)
32
(60)
65
(121)
119
(216)
242
(440)
3M
10
(18)
20
(37)
41
(74)
82
(149)
148
(264)
302
(537)
1M
24
(46)
50
(93)
101
(187)
202
(376)
357
(649)
726
(1320)
VGA (E-Mail)
97
(243)
196
(491)
394
(985)
790
(1975)
1428
(3571)
2904
(7261)
1)
При установке опции [REC Mode] в положение [Normal].
Информация о количестве изображений, которые могут быть сохранены в других
режимах, приведена на стр. 124.
2)
Более подробная информация о качестве изображения (коэффициент сжатия) приведена
на стр. 51.
При воспроизведении на данном
фотоаппарате изображений, записанных с помощью более ранних моделей Sony, дисплей может отличаться от действительного размера изображения.
При просмотре изображений на
экране ЖКД фотоаппарата все они отображаются с одинаковым размером.
Количество снимаемых изображений
может отличаться от этих значений в зависимости от режима съемки, условий и объекта съемки.
Когда количество оставшихся
снимаемых изображений превышает 9999, на экране ЖКД появляется индикатор “>9999”.
Вы можете изменить размер
изображений позднее (Функция изменения размеров, см. стр. 75).
28
RU
Основы съемки неподвижного изображения — Использование режима автоматической регулировки
Правильно держите фотоаппарат
При съемке изображений фотоаппаратом следите за тем, чтобы Ваши пальцы не перекрывали участки объектива, излучатель вспышки, микрофон или лампочку
/CHG. (стр. 11)
1
Переключатель режимов
Установите переключатель
режимов в положение и включите питание.
• Крышка объектива откроется при включении питания или при установке переключателя режимов в положение
или .
• Не касайтесь объектива во время его работы, например, при нажатии кнопки POWER для включения питания или при работе функции увеличения фотоаппарата (стр. 32).
2
Держите фотоаппарат
двумя руками в устойчивом положении и направьте его так, чтобы снимаемый объект находился в центре рамки фокусировки.
Данный фотоаппарат имеет функцию
автоматической фокусировки крупного плана (макро). Минимальное фокусное расстояние, необходимое для фокусировки на объект, составляет приблизит. 12 см от поверхности объектива на стороне W или 50 см на стороне T.
Кадр, указанный на экране ЖКД,
отображает диапазон регулирования фокуса (Искатель диапазона автофокусировки, стр. 54).
29
Съемка неподвижных изображений
RU
3
96
VGA
FINE
101
F3.530
S AF
60
min
Индикатор блокировки AE/AF Мигает зеленым цветом  Горит
Нажмите и держите нажатой кнопку затвора на полпути вниз.
Раздастся звуковой сигнал, но изображение при этом еще не будет записано. Когда индикатор блокировки AE/AF изменит мигание на устойчивое высвечивание, фотоаппарат готов для съемки. (В зависимости от объекта, экран ЖКД может на доли секунды застыть.)
Если Вы отпустите кнопку затвора,
съемка будет отменена.
Вы можете продолжить съемку, даже
если фотоаппарат не подает звуковых сигналов, но в этом случае фокус установлен неправильно.
Звуковой сигнал не будет звучать,
если опция [Beep] на экране Setup установлена в положение [Off] (стр. 130).
4
95
VGA
101
S AF
60
min
Нажмите кнопку затвора до
упора.
Затвор издаст звук. Изображение будет записано на плату памяти “Memory Stick Duo”. Записанное изображение будет отображаться в течение приблизительно двух секунд (автоматический просмотр, стр. 129).
При работе фотоаппарата с
использованием батарейного блока, если Вы не будете выполнять действий на фотоаппарате в течение некоторого времени во время записи или воспроизведения, фотоаппарат автоматически отключится во избежание разрядки батарейного блока (стр. 20).
30
RU
Переключатель режимов
Если Вы установите переключатель режимов в положение , доступные функции изменятся следующим образом, в соответствии с пунктом (Camera) в меню.
Mode
Auto Camera
Program
Автоматическая съемка неподвижного изображения [Auto]
Фокус, экспозиция и баланс белого автоматически регулируются надлежащим образом, облегчая съемку. Кроме того, режим качества изображения устанавливается в положение [Fine] (стр. 51), кадр искателя диапазона автофокусировки устанавливается в положение [Multi AF], а режим фотометрии устанавливается в положение [Multi] (стр. 54 и 60). В меню появятся только пункты
(Camera), [Mode] (REC Mode) и (Setup).
Программная съемка неподвижного изображения [Program]
Необходимые регулировки выполняются автоматически, как при автоматической съемке неподвижного изображения, но Вы можете также изменить фокус и другие регулировки по своему усмотрению. Кроме того, Вы можете также установить нужные функции съемки с помощью меню (стр. 50 и
125).
(Сумеречный режим) (стр. 39)
(Портретный режим при
сумеречном освещении) (стр. 39)
(Режим ландшафта) (стр. 39)
(Режим неконтрастного
фотоснимка) (стр. 39)
(Снежный режим) (стр. 39)
(Пляжный режим) (стр. 40)
(Режим съемки при свечах)
(стр. 40)
Для переключения метода съемки
1 Установите переключатель
режимов в положение .
2 Нажмите кнопку MENU. 3 Выберите пункт (Camera)
при помощи кнопки на кнопке управления.
4 Выберите нужный режим съемки
с помощью кнопок / на кнопке управления.
Loading...
+ 117 hidden pages