Sony DSC-L1 User Manual [da]

DSC-L1 2-186-445-11(1) [OpenType FONT]
Kom godt i gang ____________________
Optage stillbilleder __________________
Se stillbilleder ______________________
Slette stillbilleder ____________________
Inden avancerede funktioner ____________ Optage stillbilleder på avanceret
måde ______________________________
Se stillbilleder på avanceret måde ________
Stillbilled-udskrivning __________________
Se film _____________________________
Se billeder på computer ________________
Fejlfinding __________________________
Yderligere oplysninger _________________
Indeks _____________________________
Digitalkamera
Betjeningsvejledning
Ejerens optegnelser
Model- og serienumrene er placeret på undersiden. Noter serienummeret på pladsen herunder. Henvis til numrene hver gang du kontakter din Sony­forhandler vedrørende dette produkt.
Model nr. DSC-L1
Serienr. ___________________
© 2004 Sony Corporation
DSC-L1
M787_da.indb 1 2004-10-20 10:21:28
2
DSC-L1 2-186-445-11(1) [OpenType FONT]
ADVARSEL
Undlad at udsætte enheden for regn eller fugt, således at risiko for brand eller elektrisk stød undgås.
Til kunder i USA
Dette symbol skal advare brugeren om tilstedeværelsen af uisoleret “farlig spænding” inden for produktets afdækning, som kan være stor nok til at udgøre en risiko for elektrisk stød for personer.
Dette symbol er beregnet til at gøre brugeren opmærksom på vigtig betjenings- og vedligeholdelses (service)
-vejledning i den skriftlige dokumentation, der følger med enheden.
Hvis du har spørgsmål om dette produkt, kan du ringe til:
Sony Customer Information Services Center
1-800-222-SONY (7669) Nummeret nedenfor gælder udelukkende forhold vedrørende FCC.
Lovgivningsmæssige oplysninger
Overensstemmelseserklæring
Handelsmærke: SONY Model nr.: DSC-L1 Ansvarlig: Sony Electronics Inc. Adresse: 16450 W. Bernardo Dr, San Diego, CA 92127 USA Telefonnr.: 858-942-2230
Denne enhed er i overensstemmelse med Del 15 i FCC-Reglerne. Betjening er underlagt følgende to betingelser: (1) Denne enhed må ikke forårsage skadelig interferens, og (2) denne enhed skal acceptere modtaget interferens, herunder interferens, der kan forårsage, at enheden ikke kan betjenes som ønsket.
FORSIGTIG
Du advares om, at ændringer eller modifikationer af en hvilken som helst art, der ikke udtrykkeligt er godkendt i denne vejledning, kan gøre din godkendelse til at betjene dette udstyr ugyldig.
BEMÆRK
Dette udstyr er blevet afprøvet, og det er blevet konstateret, at det er i overensstemmelse med grænserne for en Klasse B digital enhed, ifølge Del 15 i FCC-Reglerne. Det er hensigten med disse grænser at foreskrive en rimelig beskyttelse mod skadelig interferens i forbindelse med installering i en beboelse. Dette udstyr udvikler, bruger, og kan udstråle radiofrekvensenergi, og kan, hvis det ikke installeres og bruges i overensstemmelse med vejledningen, forårsage skadelig interferens af radiokommunikation. Der er dog ingen garanti for, at der ikke opstår interferens i en bestemt installering. Hvis dette udstyr forårsager skadelig interferens af radio­eller tv-modtagelse, hvilket kan afgøres ved at slukke og tænde for udstyret, opfordres brugeren til at forsøge at korrigere interferensen ved en eller flere af følgende forholdsregler:
— Drej eller flyt modtagerantennen. — Øg afstanden mellem udstyret og
modtageren.
— Tilslut udstyret til en udgang på et andet
kredsløb end det, modtageren er tilsluttet.
— Kontakt forhandleren eller en erfaren radio/
tv-tekniker for at få hjælp.
Det medfølgende interfacekabel skal bruges med udstyret, så grænserne for en digital enhed, ifølge Underdel B i Del 15 i FCC-Reglerne overholdes.
Til kunder i USA og Canada
GENBRUG AF LITIUM-ION- BATTERIER
Litium-ion-batterier kan genbruges. Genopladelige batterier, du ikke længere har brug for, kan af miljømæssige hensyn returneres til nærmeste indsamlings- og genbrugssted.
For flere oplysninger om genbrug af genopladelige batterier kan du ringe gratis 1-800-822-8837 eller gå ind http://www.rbrc.org/
Forsigtig: Rør ikke ved beskadigede eller utætte litium-ion-batterier.
Til kunder i Storbritannien
Af hensyn til brugerens sikkerhed og komfort, er udstyret forsynet med et støbt stik, der er i overensstemmelse med BS1363. Hvis det er nødvendigt at udskifte sikringen i det medfølgende stik, skal der bruges en sikring med det samme amperetal som den medfølgende, og som er godkendt af ASTA eller BSI til BS1362 (dvs. med - eller -mærket). Hvis det stik, der følger med udstyret har et aftageligt sikringsdæksel, skal du sørge for at fastgøre det, når du har udskiftet sikringen. Brug aldrig stikket uden påsat sikringsdæksel. Kontakt nærmeste Sony-forhandler, hvis du mister sikringsdækslet.
M787_da.indb 2 2004-10-20 10:21:29
3
DSC-L1 2-186-445-11(1) [OpenType FONT]
Til kunder i USA og Canada
GENBRUG AF LITIUM-ION­BATTERIER
Litium-ion-batterier kan genbruges. Genopladelige batterier, du ikke længere har brug for, kan af miljømæssige hensyn returneres til nærmeste indsamlings- og genbrugssted.
For flere oplysninger om genbrug af genopladelige batterier kan du ringe gratis på 1-800-822-8837 eller gå ind på http://www.rbrc.org/
Forsigtig: Rør ikke ved beskadigede eller utætte litium-ion-batterier.
Til kunder i Storbritannien
Af hensyn til brugerens sikkerhed og komfort, er udstyret forsynet med et støbt stik, der er i overensstemmelse med BS1363. Hvis det er nødvendigt at udskifte sikringen i det medfølgende stik, skal der bruges en sikring med det samme amperetal som den medfølgende, og som er godkendt af ASTA eller BSI til BS1362 (dvs. med - eller -mærket). Hvis det stik, der følger med udstyret har et aftageligt sikringsdæksel, skal du sørge for at fastgøre det, når du har udskiftet sikringen. Brug aldrig stikket uden påsat sikringsdæksel. Kontakt nærmeste Sony-forhandler, hvis du mister sikringsdækslet.
Bemærk for kunder i Europa
Dette produkt er blevet afprøvet, og det overholder grænserne i EMC-direktivet vedrørende brug af tilslutningskabler med en længde på mindre end 3 meter.
Bemærk
De elektromagnetiske felter på de forskellige frekvenser kan påvirke kameraets billede og lyd.
Bemærk
Hvis statisk elektricitet eller elektromagnetisme bevirker, at datatransmissionen afbrydes midtvejs (svigter), skal du genstarte programmet eller tage USB-kablet ud og sætte det i igen.
"Memory Stick"
Til kunder i USA og Canada
DENNE ENHED ER I OVERENSSTEMMELSE MED DEL 15 I FCC-REGLERNE. BETJENING ER UNDERLAGT FØLGENDE TO BETINGELSER: (1) DENNE ENHED MÅ IKKE FORÅRSAGE SKADELIG INTERFERENS, OG (2) DENNE ENHED SKAL ACCEPTERE MODTAGET INTERFERENS, HERUNDER INTERFERENS, DER KAN FORÅRSAGE, AT ENHEDEN IKKE KAN BETJENES SOM ØNSKET. DENNE DIGITALE ENHED AF KLASSE B ER I OVERENSSTEMMELSE MED DEN CANADISKE ICES-003.
Bemærk
I nogle lande og områder kan der gælde regler for bortkastelse af det batteri, der bruges til at forsyne produktet med strøm. Henvend dig til de lokale myndigheder.
M787_da.indb 3 2004-10-20 10:21:29
4
DSC-L1 2-186-445-11(1) [OpenType FONT]
Læs dette først
Prøveoptagelse
Inden optagelse af engangsbegivenheder bør du lave en prøveoptagelse for at sikre, at kameraet virker korrekt.
Der ydes ikke kompensation for indholdet af optagelsen
Der ydes ikke kompensation for optagelsens indhold, hvis der ikke kan optages eller afspilles pga. en funktionsfejl på kameraet, optagemediet osv.
Backup anbefales
Kopier altid data til en diskette (backup) for at undgå en eventuel risiko for tab af data.
Bemærkninger om billeddatakomp atibilitet
• Kameraet er i overensstemmelse med designreglerne for kamerafilsystemer ifølge verdensstandarden JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
• For afspilning af billeder optaget med dit kamera på andet udstyr og afspilning af billeder optaget eller redigeret med andet udstyr på dit kamera garanteres ikke.
Forsigtighed vedrørende bestemmelser om ophavsret
Tv-programmer, film, videobånd og andet materiale kan være underkastet bestemmelser om ophavsret. Uautoriseret optagelse af sådant materiale kan være i strid med lovgivningen om ophavsret.
Ryst ikke kameraet, og slå ikke på det
Foruden funktionsfejl og manglende evne til at optage billeder kan det gøre "Memory Stick Duoen" ubrugelig, eller der kan opstå billeddataforstyrrelser, skade eller tab.
LCD-skærm, LCD-søger (kun modeller med LCD-søger) og objektiv
• LCD-skærmen og LCD-søgeren er fremstillet med avanceret teknologi, så mere end 99,99 % af billedpunkterne bruges effektivt. Alligevel kan der forekomme nogle små sorte prikker og/ eller lysprikker (hvide, røde, blå eller grønne), som konstant kan ses på LCD-skærmen og i LCD-søgeren. Disse prikker er normale, og påvirker ikke optagelsen på nogen måde.
• Vær forsigtig hvis kameraet anbringes i nærheden af et vindue eller udendørs. Hvis LCD-skærmen, søgeren eller objektivet udsættes for direkte sollys igennem længere tid, kan der opstå funktionsfejl.
• Tryk ikke for hårdt på LCD-skærmen. Skærmen kan være ujævn, og det kan forårsage funktionsfejl.
• I kolde omgivelser kan der komme skygger på billeder på LCD-skærmen. Det er ikke en funktionsfejl.
Motorzoom-objektivet
Kameraet er udstyret med et motorzoom­objektiv. Pas på ikke at støde objektivet, og pas på ikke at udsætte det for pres.
Objektivdæksel
Kameraets objektivdæksel åbnes og lukkes automatisk, når kameraet tændes og slukkes. Pas på ikke at klemme dine fingre, når objektivdækslet åbnes og lukkes. Forsøg ikke at åbne objektivdækslet med magt, da det kan forårsage funktionsfejl.
Rens blitzoverfladen inden brug
Varmen fra blitzudstrålingen kan få snavs på blitzoverfladen til at misfarve blitzoverfladen eller klæbe fast på den, så der ikke udsendes tilstrækkeligt lys.
Undgå at kameraet bliver vådt
Når du tager billeder udendørs i regnvejr eller under lignende forhold, skal du passe på, at kameraet ikke bliver vådt. Hvis der kommer vand ind i kameraet, kan der opstå funktionsfejl, som ikke altid kan repareres. Hvis der opstår kondensvand, skal du se side 116 og følge vejledningen i, hvordan du fjerner det, inden du bruger kameraet.
Udsæt ikke kameraet for sand eller støv
Brug af kameraet i sandede eller støvede omgivelser kan forårsage funktionsfejl.
Ret ikke kameraet mod solen eller andet stærkt lys
Dette kan forårsage uoprettelige øjenskader. Det kan ogforårsage funktionsfejl kameraet.
Bemærkninger om omgivelser, hvor du kan bruge kameraet
Brug ikke kameraet nær et sted, der udvikler stærke radiobølger eller udsender stråling, eller på et sted med et stærkt magnetfelt. Kameraet vil ikke kunne optage eller afspille korrekt.
Carl Zeiss-objektiv
Kameraet er udstyret med et Carl Zeiss- objektiv, der kan gengive skarpe billeder med fremragende kontrast. Kameraets objektiv er fremstillet under et kvalitetsgarantisystem certificeret af Carl Zeiss i overensstemmelse med Carl Zeiss’ kvalitetsstandarder i Tyskland.
Billeder brugt i betjeningsvejledningen
Fotografierne, der i betjeningsvejledningen bruges som eksempler billeder, er ikke virkelige billeder optaget med dette kamera.
M787_da.indb 4 2004-10-20 10:21:30
5
DSC-L1 2-186-445-11(1) [OpenType FONT]
Ret ikke kameraet mod solen eller andet stærkt lys
Dette kan forårsage uoprettelige øjenskader. Det kan også forårsage funktionsfejl på kameraet.
Bemærkninger om omgivelser, hvor du kan bruge kameraet
Brug ikke kameraet nær et sted, der udvikler stærke radiobølger eller udsender stråling, eller på et sted med et stærkt magnetfelt. Kameraet vil ikke kunne optage eller afspille korrekt.
Carl Zeiss-objektiv
Kameraet er udstyret med et Carl Zeiss­objektiv, der kan gengive skarpe billeder med fremragende kontrast. Kameraets objektiv er fremstillet under et kvalitetsgarantisystem certificeret af Carl Zeiss i overensstemmelse med Carl Zeiss’ kvalitetsstandarder i Tyskland.
Billeder brugt i betjeningsvejledningen
Fotografierne, der i betjeningsvejledningen bruges som eksempler på billeder, er ikke virkelige billeder optaget med dette kamera.
M787_da.indb 5 2004-10-20 10:21:30
6
DSC-L1 2-186-445-11(1) [OpenType FONT]
Inden kameraet tages i brug
"Memory Stick" kompatibel med dette kamera
"Memory Stick Duo" er det integreret kredsløb-optagemedium, som bruges i dette kamera. Der findes "Memory Stick" i to størrelser. Vælg den størrelse "Memory Stick", der passer til kameraet.
Memory Stick Duo" (størrelse som bruges i dette kamera)
"Memory Stick"
• Se side 116 for nærmere oplysninger om "Memory Stick Duo".
• "Memory Stick PRO" og "Memory Stick PRO Duo" kan kun bruges med "Memory Stick PRO"-kompatibelt udstyr.
• For det antal billeder, som kan gemmes med dette kamera, se side 25 eller 108.
Ved brug af "Memory Stick Duo" med "Memory Stick"-kompatibelt udstyr
Sørg for at sætte "Memory Stick Duoen" i den medfølgende Memory Stick Duo­adapter.
Memory Stick Duo-adapter
Om "InfoLITHIUM"-batteriet
Når du bruger batteriet for første gang
Sørg for at oplade det medfølgende NP-FT1-batteri (side 13).
Genopladning
Batteriet kan oplades selv om det ikke er helt afladet. Batteriet kan også bruges, selv om det kun er delvist opladet.
Forlænge batteriets levetid
Når du ikke skal bruge kameraet i lang tid, skal du slukke det, tage batteriet ud og opbevare kameraet tørt og køligt. Så opretholdes batteriets funktioner (side 118).
• Se side 118 for nærmere oplysninger om "InfoLITHIUM"-batteriet.
Varemærker
er et varemærke, som tilhører Sony Corporation.
• "Memory Stick", , "Memory Stick PRO",
, "Memory Stick Duo",
, "Memory Stick PRO Duo", , "MagicGate" og er varemærker, som tilhører Sony Corporation.
• "InfoLITHIUM" er et varemærke, som tilhører Sony Corporation.
• Picture Package er et varemærke, som tilhører Sony Corporation.
• Microsoft, Windows, WindowsMedia og DirectX er enten registrerede varemærker eller varemærker, som tilhører Microsoft Corporation i USA og/eller andre lande.
M787_da.indb 6 2004-10-20 10:21:30
7
DSC-L1 2-186-445-11(1) [OpenType FONT]
Varemærker
er et varemærke, som tilhører Sony Corporation.
• "Memory Stick", , "Memory Stick PRO",
, "Memory Stick Duo",
, "Memory Stick PRO Duo", , "MagicGate" og er varemærker, som tilhører Sony Corporation.
• "InfoLITHIUM" er et varemærke, som tilhører Sony Corporation.
• Picture Package er et varemærke, som tilhører Sony Corporation.
• Microsoft, Windows, WindowsMedia og DirectX er enten registrerede varemærker eller varemærker, som tilhører Microsoft Corporation i USA og/eller andre lande.
• Macintosh, Mac OS, QuickTime, iMac, iBook, PowerBook, Power Mac og eMac er varemærker eller registrerede varemærker, som tilhører Apple Computer, Inc.
• Macromedia og Flash er varemærker eller registrerede varemærker, som tilhører Macromedia, Inc. i USA og/eller andre lande.
• Intel, MMX og Pentium er varemærker eller registrerede varemærker, som tilhører Intel Corporation.
• Derudover er system- og produktnavne, der bruges i betjeningsvejledningen, generelt varemærker eller registrerede varemærker, som tilhører de respektive udviklere eller producenter. ™ og ® -mærkerne er ikke brugt i alle tilfælde i betjeningsvejledningen.
M787_da.indb 7 2004-10-20 10:21:31
8
DSC-L1 2-186-445-11(1) [OpenType FONT]
Indholdsfortegnelse
Læs dette først ........................................... 4
Inden kameraet tages i brug ......................6
Identifikation af delene ...........................10
Påsætte et stativ ...................................12
Kom godt i gang
Opladning af batteriet .............................13
Brug af lysnetadapteren ..........................16
Bruge kameraet i udlandet ......................16
Tænde/slukke kameraet ..........................17
Sådam bruges kontrolknappen ................ 17
Indstille dato og klokkeslæt ....................18
Ændring af sprogindstillingen .................20
Optage stillbilleder
Isætte og udtage en
"Memory Stick Duo" ...................... 21
Indstille stillbilledstørrelsen .................... 22
Billedstørrelse og kvalitet .......................23
Antal stillbilleder der kan optages ..........25
Grundlæggende stillbilledoptagelse
— Brug af auto-justering-
indstilling ........................................ 26
Kontrol af det sidst optagede billede
— Quick Review ............................29
Indikatorer på LCD-skærmen ved
optagelse ......................................... 29
Brug af zoomfunktionen .....................30
Brug af selvudløseren .........................31
Vælge blitzindstilling .........................32
Indføje dato og klokkeslæt på et
stillbillede .......................................34
Optage i overensstemmelse med
sekvensforhold
— Scene Selection ..........................36
Se stillbilleder
Se billeder på kameraets LCD-skærm ....40
Se enkeltbilleder .................................40
Se en indeksskærm .............................41
Slette stillbilleder
Slette billeder ..........................................42
Slette billeder i indeksindstilling ........43
Formatere en "Memory Stick Duo" ................44
Inden avancerede funktioner
Sådan klargøres og betjenes kameraet ....46
Ændre menuen ....................................46
Ændre punkterne på Setup-skærmen ..47
Bestemme stillbilledkvaliteten ................ 47
Oprette eller vælge en mappe .................48
Oprette en ny mappe ........................... 48
Skift af optagemappe ..........................49
Optage stillbilleder på avanceret måd
e
Vælge en auto-fokus-metode ..................50
Vælge en fokus-områdesøger-ramme
— AF-områdesøger ........................ 50
Vælge en fokusbetjening
— AF Mode ....................................51
Justering af eksponeringen
— EV-justering ............................... 52
Vise et histogram ................................53
Valg af måling-metoden .......................... 55
Justere farvetoner
— White Balance ...........................56
Justere blitzniveauet
— Flash Level ................................57
Uafbrudt optagelse ..................................57
Optage 16 enkeltbillede efter hinanden
— Multi Burst ...............................58
Optage med specialeffekter
— Picture Effect ............................. 59
Advanced still image viewing
Vælge mappe og afspille billeder ...........60
Forstørre en del af et stillbillede .............61
Forstørre et billede
— Afspilningszoom ........................61
Afspille efterfølgende billeder
— Slide Show .................................62
Rotere stillbilleder ...................................62
Afspille billeder optaget i Multi Burst-
indstilling ........................................ 63
Afspille uafbrudt ................................. 63
Beskytte billeder
Protect ........................................64
Afspille enkeltbillede for
enkeltbillede ...................................64
I enkeltbillede-indstilling .................... 65
I indeksindstilling ...............................65
Ændre billedstørrelse
Resize ........................................66
Stillbilled-udskrivning
Udskrivning af stillbilleder .....................67
Direkte udskrivning ................................68
Forberede kameraet ............................68
Tilslutte kameraet til printeren ............69
Udskrivning i
enkeltbillede-indstilling .................. 69
Udskrivning i indeksindstilling ...........71
Få billeder udskrevet i en forretning ....... 73
Påsætte udskriftsmærker ..................... 73
Påsætte udskriftsmærker i
enkeltbillede-indstilling .................. 73
Påsætte udskriftsmærker i
indeksindstilling .............................74
M787_da.indb 8 2004-10-20 10:21:31
9
DSC-L1 2-186-445-11(1) [OpenType FONT]
Rotere stillbilleder ...................................62
Afspille billeder optaget i Multi Burst-
indstilling ........................................ 63
Afspille uafbrudt ................................. 63
Beskytte billeder
— Protect ........................................64
Afspille enkeltbillede for
enkeltbillede ...................................64
I enkeltbillede-indstilling .................... 65
I indeksindstilling ...............................65
Ændre billedstørrelse
— Resize ........................................66
Stillbilled-udskrivning
Udskrivning af stillbilleder .....................67
Direkte udskrivning ................................68
Forberede kameraet ............................68
Tilslutte kameraet til printeren ............69
Udskrivning i
enkeltbillede-indstilling .................. 69
Udskrivning i indeksindstilling ...........71
Få billeder udskrevet i en forretning ....... 73
Påsætte udskriftsmærker ..................... 73
Påsætte udskriftsmærker i
enkeltbillede-indstilling .................. 73
Påsætte udskriftsmærker i
indeksindstilling .............................74
Se film
Optage film ..............................................75
Se film på LCD-skærmen ........................76
Slette film ................................................77
I enkeltbillede-indstilling .................... 77
I indeksindstilling ...............................77
Klippe film ..............................................78
Enjoying images on your computer
Kopiere billeder til din computer
— Til Windows-brugere ................. 80
Installere USB-driveren ......................81
Tilslutte kameraet til din computer .... 82
Kopiere billeder ..................................83
Se billederne på computer ..................85
Billedfil-lagerdestinationer og
filnavne ...........................................85
Se billedfiler når de er kopieret til en
computer med kameraet .................87
Installere "Picture Package" og
"ImageMixer VCD2" ......................87
Kopiere billeder med brug af "Picture
Package" .........................................89
Brug af "Picture Package" ..................89
Udskrive billeder .................................91
Kopiere billeder til din computer
— Til Macintosh-brugere ............... 92
Brug af "ImageMixer VCD2" .............93
Fejlfinding
Fejlfinding ...............................................95
Advarsler og meddelelser ......................104
Selvdiagnose-display
– Hvis der vises en kode, som
begynder med et bogstav .............. 107
Yderligere oplysninger
Antal billeder der kan gemmes eller
optagetid .......................................108
Menupunkter .........................................109
Setup-punkter ........................................ 112
Forsigtighedsregler ................................115
Om "Memory Stick" .............................116
Om "InfoLITHIUM"-batteriet ..............118
Specifikationer ......................................119
LCD-skærmen ....................................... 121
Indeks
Indeks .................................................... 125
M787_da.indb 9 2004-10-20 10:21:31
10
DSC-L1 2-186-445-11(1) [OpenType FONT]
Identifikation af delene
Se siderne i parentes for detaljer vedrørende betjening.
POWER
4
5
6
3
1
2
9
qa
0
qs
qd
qf
7 8
Funktionskontakt (18, 109)
: Til at optage film
: Til at optage stillbilleder
: Til at se eller redigere
billeder
Lukkerknap (26)Til optagelse: Zoom (W/T) -knap
(30) Til at se: / (Afspilningszoom)
-knap (61)/ (Indeks) -knap (41)
Blitz (32)Selvudløserlampe (31)/
AF-reflektor (33, 112)
Skruegevind (12)POWER-knap (17)POWER-lampe (17)Mikrofon (75) (USB) -jackstik (69, 82)DC IN-jackstik (13, 16)Jackstikdæksel (13, 16)Gevind til fastsættelse af
stativadapter (12)
Objektiv
8
9
0
qs
qd
qa
1
2
3
4
5
6
7
M787_da.indb 10 2004-10-20 10:21:33
11
DSC-L1 2-186-445-11(1) [OpenType FONT]
8
9
0
qs
qd
qa
1
2
3
4
5
6
7
HøjttalerLCD-skærm
For nærmere oplysninger om punkterne på LCD-skærmen, se side 121 til 124.
(Billedstørrelse/Slet)
-knap (22, 42)
(Display/LCD-
baggrundsbelysning til/fra)
-knap (29)
MENU-knap (46, 109)Kontrolknap
Menu til: //// (17)/ Menu fra: / // (32/31/29/55)
/CHG-lampe (orange) (14)Batteri/"Memory Stick Duo"-
dæksel
Batteriudkastknap (13)RESET-knap (95)Tilslutningslampe (21)Øsken til skulderrem
Fastgøre stroppen
Det anbefales at fastgøre stroppen, så du ikke kommer til at tabe kameraet.
Internt batteridæksel
• Dette indeholder et genopladeligt knapbatteri. Dækslet må ikke åbnes, da det kan forårsage funktionsfejl.
M787_da.indb 11 2004-10-20 10:21:34
12
DSC-L1 2-186-445-11(1) [OpenType FONT]
Påsætte et stativ
Hvis du sætter kameraet på et stativ, kan du optage tydelige billeder uden eller med kun lidt rystelse. Når stativet sættes på kameraet, skal du først påsætte stativadapteren.
Du kan ikke sætte stativet direkte på
kameraet.
Påsæt stativadapteren
1 Sæt fremspringet på stativadapteren
i gevindet til fastsættelse af stativadapteren på kameraet.
2
3
4
1
Tripod adaptor attachment
groove
Screw grooveLocking screwProtrusion
2 Sørg for at matche låseskruen med
skruegevindet på kameraet, og drej derefter låseskruen for at fastgøre stativadapteren til kameraet.
6
5
Locking screwTripod screw hole
Sæt stativet på her.
• Se betjeningsvejledningen til stativet vedrørende påsætning af stativet.
• Brug et stativ med en skruelængde på under 5,5 mm. Du kan ikke fastgøre stativadapteren ordentligt til stativer, der har længere skruer, og kan komme til at beskadige kameraet.
• Pas på, at låseskruens spids ikke ridser kameraet.
M787_da.indb 12 2004-10-20 10:21:34
13
DSC-L1 2-186-445-11(1) [OpenType FONT]
Kom godt i gang
Opladning af batteriet
1
Åbn batteri/"Memory Stick
Duo"-dækslet.
Skyd dækslet i pilens retning.
Sørg for at slukke kameraet, når
batteriet oplades (side 17).
• Kameraet virker med "InfoLITHIUM" NP-FT1 batteri (type T) (medfølger). Du kan kun bruge type T batteriet (side 118).
2
Overflade med "InfoLITHIUM"-logoet
Batteriudkastknap
Isæt batteriet, og luk derefter
batteri/"Memory Stick Duo"­dækslet.
Sørg for, at batteriet er sat helt ind, og luk derefter dækslet.
Batteri-isætningsslot
Isæt batteriet, så spidsen af -mærkerne på siden af batteriet vender mod spidsen af -mærket på batteri-isætningsslotten.
• Batteriet isættes nemt ved at skubbe batteriudkastknappen mod kameraets forside vha. spidsen af batteriet.
3
DC-stik
Lysnetadapter
Jackstikdæksel
Tilslut lysnetadapteren
(medfølger) til kameraets DC IN-jackstik.
Tilslut DC-stikket med -mærket opad.
• Kortslut ikke lysnetadapterens DC-stik med en metalgenstand, da det kan forårsage funktionsfejl.
• Rens lysnetadapterens DC-stik med en tør vatpind. Brug ikke et beskidt stik, da batteriet i så fald ikke kan oplades korrekt.
M787_da.indb 13 2004-10-20 10:21:35
14
DSC-L1 2-186-445-11(1) [OpenType FONT]
Antal billeder og batterilevetid der kan optages/ses
Tabellerne viser det omtrentlige antal billeder og den batterilevetid, der kan optages/ses, når du optager billeder i normal indstilling med et fuldt opladet batteri (medfølger) ved en temperatur på 25°C. For det antal billeder, der kan optages/ses, skal "Memory Stick Duoen" skiftes som nødvendigt. Bemærk, at de faktiske tal kan være mindre end det angivne, afhængigt af brugsforholdene.
• Batterikapaciteten mindskes, når det bruges flere gange, og med tiden (side 119).
4
Til en lysnetstikkontakt
Strømledning
Tilslut strømledningen til
lysnetadapteren og til en lysnetstikkontakt.
/CHG-lampen tændes, når opladning
begynder.
/CHG-lampe
/CHG-lampen går ud, når opladning er
fuldendt.
• Efter opladning af batteriet skal lysnetadapteren afbrydes fra både kameraets DC IN-jackstik og fra lysnetstikkontakten.
Indikator for resterende batteri
Indikatoren for resterende batteri på LCD­skærmen viser den resterende tid til at optage eller se.
Resterende
60min
Resterende tid
• Den resterende tid angives under bestemte omstændigheder eller forhold ikke altid korrekt.
Opladningstid
Omtrentlig tid til opladning af et helt afladet batteri med brug af lysnetadapteren ved en temperatur på 25 °C.
Batteri Opladningstid (min.)
NP-FT1 (medfølger)
Ca. 150
• Opladningstiden kan blive længere under bestemte omstændigheder eller forhold.
Afmontering af batteriet
Åbn batteri/"Memory Stick Duo"-dækslet. Skyd batteriudkastknappen i pilens retning, og tag batteriet ud.
• Vær forsigtig: Undgå at tabe batteriet, når du fjerner det.
M787_da.indb 14 2004-10-20 10:21:36
15
DSC-L1 2-186-445-11(1) [OpenType FONT]
Kom godt i gang
Antal billeder og batterilevetid der kan optages/ses
Tabellerne viser det omtrentlige antal billeder og den batterilevetid, der kan optages/ses, når du optager billeder i normal indstilling med et fuldt opladet batteri (medfølger) ved en temperatur på 25°C. For det antal billeder, der kan optages/ses, skal "Memory Stick Duoen" skiftes som nødvendigt. Bemærk, at de faktiske tal kan være mindre end det angivne, afhængigt af brugsforholdene.
• Batterikapaciteten mindskes, når det bruges flere gange, og med tiden (side 119).
Optage stillbilleder
Ved gennemsnitlige forhold
1)
Billed­stør­relse
NP-FT1 (medfølger) LCD-
bag­grunds­belysning
Antal bille­der
Batteri­levetid (min.)
4M Til Ca. 240 Ca. 120
Fra Ca. 280 Ca. 140
VGA (E-Mail)
Til Ca. 240 Ca. 120 Fra Ca. 280 Ca. 140
1)
Optagelse i følgende tilfælde:
(P.Quality) er indstillet på [Fine] – Optagelse en gang hvert 30. sekund – Zoom ændres skiftevis mellem W- og T-siden – Blitzen blinker 1 gang hver anden gang – Strømmen slås til og fra 1 gang for hver
10 gange.
– [AF Mode] er indstillet på [Single] på Setup-
skærmen
Målemetoden er baseret på CIPA-standarden.
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
Se stillbilleder
2)
Billedstør­relse
NP-FT1 (medfølger) Antal
billeder
Batteri­levetid (min.)
4M Ca. 5.200 Ca. 260 VGA
(E-Mail)
Ca. 5.200 Ca. 260
2)
Se enkeltbilleder i rækkefølge med intervaller
på ca. 3 sekunder
Optage film
3)
NP-FT1 (medfølger) LCD-baggrunds-
belysning til
LCD-baggrunds­belysning fra
Ca. 100 min. Ca. 120 min.
3)
Optage film uafbrudt med billedstørrelse [160]
• Det antal billeder og den batterilevetid der kan optages/ses mindskes under følgende forhold: – Når temperaturen i omgivelserne er lav – Når blitzen bruges – Når kameraet er blevet tændt og slukket
mange gange – Når zoom bruges ofte – [LCD Backlight] er indstillet på [Bright] på
Setup-skærmen – [AF Mode] er indstillet på [Monitor] på
Setup-skærmen – Når strømmen på batteriet er lav
M787_da.indb 15 2004-10-20 10:21:37
16
DSC-L1 2-186-445-11(1) [OpenType FONT]
Tænde/slukke kameraet
POWER
POWER-lampe
Tryk POWER.
POWER-lampen (grøn) tændes, og strømmen er slået til. Når du tænder kameraet første gang, vises Clock Set- skærmen (side 18).
Slå strømmen fra
Tryk POWER igen. POWER-lampen går ud, og kameraet slukkes.
Lad ikke kameraet stå med
objektivdelen trukket ud i længere tid med batteriet eller lysnetadapteren udtaget. Det kan forårsage funktionsfejl.
• Hvis du slår strømmen til, når funktionskontakten er indstillet , bevæger objektivdelen sig. Undgå at røre ved objektivdelen, mens den er i bevægelse.
Brug af lysnetadapteren
1
DC-stik
Lysnetadapter
Jackstikdæksel
Åbn jackstikdækslet, og tilslut
lysnetadapteren (medfølger) til kameraets DC IN-jackstik.
Tilslut DC-stikket med -mærket opad.
• Tilslut lysnetadapteren til en lettilgængelig lysnetstikkontakt i nærheden. Hvis noget går galt, mens du bruger adapteren, skal du straks slå strømmen fra ved at trække stikket ud af lysnetstikkontakten.
2
Til en lysnetstikkontakt
Strømledning
Tilslut strømledningen til
lysnetadapteren, og derefter til en lysnetstikkontakt.
• Efter brug af lysnetadapteren skal den afbrydes både fra kameraets DC IN-jackstik og fra lysnetstikkontakten.
• Kameraet er ikke afbrudt fra lysnetkilden, så længe det er tilsluttet en lysnetstikkontakt, også selvom kameraet er blevet slukket.
Bruge kameraet i udlandet
Strømkilder
Med lysnetadapteren/strømledningen (medfølger) kan du bruge kameraet i alle lande og områder, der har fra 100 V til 240 V vekselstrøm, 50/60 Hz. Brug om nødvendigt en almindelig lysnetstikadapter
[a], afhængigt af lysnetstikkontaktens
udformning [b].
AC-LS5/LS5B
• Brug ikke en elektrisk transformer (rejse­omformer), da det kan forårsage funktionsfejl.
M787_da.indb 16 2004-10-20 10:21:38
17
DSC-L1 2-186-445-11(1) [OpenType FONT]
Kom godt i gang
Tænde/slukke kameraet
POWER
POWER-lampe
POWER-knap
Tryk på POWER.
POWER-lampen (grøn) tændes, og strømmen er slået til. Når du tænder kameraet første gang, vises Clock Set­skærmen (side 18).
Slå strømmen fra
Tryk på POWER igen. POWER-lampen går ud, og kameraet slukkes.
Lad ikke kameraet stå med
objektivdelen trukket ud i længere tid med batteriet eller lysnetadapteren udtaget. Det kan forårsage funktionsfejl.
• Hvis du slår strømmen til, når funktionskontakten er indstillet på
eller , bevæger objektivdelen sig. Undgå at røre ved objektivdelen, mens den er i bevægelse.
Automatisk slukkefunktion
Hvis du ikke betjener kameraet i ca. tre minutter, mens du optager eller ser billeder, eller udfører opsætning, slukkes kameraet automatisk, så batteriet ikke bruges op. Den automatiske slukkefunktion virker kun, når kameraet bruges med et batteri. Den automatiske slukkefunktion virker ikke under følgende omstændigheder.
• Når du ser film
• Når der afspilles en billedfremvisning
• Når der er tilsluttet et USB-kabel
Sådam bruges kontrolknappen
2
1
2
1
2
1
2
1
Camera 1
AF Mode: Digital Zoom: Date/Time: Red Eye Reduction: AF Illuminator: Auto Review:
Single Smart Off Off Auto Off
SELECTMENU
Cancel
OK
Setup 2
File Number:
USB Connect:
Clock Set:
For at ændre kameraets aktuelle indstillinger, skal du hente menuen eller Setup-skærmen frem (side 47), og bruge kontrolknappen til at udføre ændringerne. For at indstille et menupunkt skal du trykke på /// på kontrolknappen for at vælge det ønskede punkt og indstilling, og lave indstillingen. For at indstille et Setup-punkt skal du trykke på /// på kontrolknappen for at vælge det ønskede punkt og indstilling, og tryk derefter på for at lave indstillingen.
M787_da.indb 17 2004-10-20 10:21:39
18
DSC-L1 2-186-445-11(1) [OpenType FONT]
4
2004
/ :/
1 1
12 00
AM
OK
Cancel
Clock Set
D/M/Y
M/D/Y
Y/M/D
Vælg år, måned, dag, time
eller minut med / kontrolknappen.
Den punkt, der skal indstilles, er angivet med /.
Indstille dato og klokkeslæt
1
Funktions-
kontakt
Indstil funktionskontakten
på .
• For at annullere indstilling af dato og klokkeslæt på Setup-skærmen, skal du vælge [Clock Set] i 2 (Opsætning 2) (side 47 og 114), og udføre proceduren fra trin .
• Du kan også udføre denne betjening, når funktionskontakten er indstillet på
eller
.
2
POWER
2004
/ :/
1 1
12 00
AM
OK
Cancel
Clock Set
D/M/Y
M/D/Y
Y/M/D
POWER-knap
Tryk på POWER for at slå
strømmen til.
POWER-lampen (grøn) tændes, og Clock Set-skærmen vises på LCD-skærmen.
3
2004
/ :/
1 1
12 00
AM
OK
Cancel
Clock Set
D/M/Y
M/D/Y
Y/M/D
Vælg den ønskede visning
af dato med / på kontrolknappen, og tryk derefter på .
Vælg mellem [Y/M/D] (år/måned/dag), [M/D/Y] (måned/dag/år) eller [D/M/Y] (dag/måned/år).
• Hvis det genopladelige knapbatteri (side 116), som forsyner kameraet med strøm til at gemme klokkeslætdata, nogensinde aflades, vises Clock Set-skærmen igen. Hvis det sker, skal du indstille dato og klokkeslæt fra og med trin
ovenfor.
M787_da.indb 18 2004-10-20 10:21:40
19
DSC-L1 2-186-445-11(1) [OpenType FONT]
Kom godt i gang
4
2004
/ :/
1 1
12 00
AM
OK
Cancel
Clock Set
D/M/Y
M/D/Y
Y/M/D
Vælg år, måned, dag, time
eller minut med / på kontrolknappen.
Den punkt, der skal indstilles, er angivet med /.
5
2005
/ :/
1 1
10 00
AM
OK
Cancel
Clock Set
D/M/Y
M/D/Y
Y/M/D
Indstil den numeriske værdi
med / på kontrolknappen, og tryk derefter på for at indføre den.
Efter indføring af tallet rykker / til det næste punkt. Gentag trin og , indtil alle punkterne er indstillet.
• Hvis du har valgt [D/M/Y] i trin , skal du
indstille tiden med et 24-timers ur.
• Midnat vises som 12:00 AM, og middag vises som 12:00 PM.
6
2005
/ :/
1 1
10 30
AM
OK
Cancel
Clock Set
D/M/Y
M/D/Y
Y/M/D
Vælg [OK] med
kontrolknappen, og tryk derefter på .
Dato og klokkeslæt indføres, og uret går i gang.
• For at annullere indstilling af dato og klokkeslæt skal du vælge [Cancel] med /// på kontrolknappen, og derefter trykke på
.
M787_da.indb 19 2004-10-20 10:21:41
20
DSC-L1 2-186-445-11(1) [OpenType FONT]
Ændring af sprogindstillingen
Du kan efter eget ønske ændre skærmdisplayet, f.eks. menupunkter, advarsler og meddelelser, til et andet sprog. For at ændre sprogindstillingen skal du vælge (Sprog) i 1 (Opsætning 1) på Setup-skærmen (side 47 og 113) og vælge det ønskede sprog.
M787_da.indb 20 2004-10-20 10:21:41
21
DSC-L1 2-186-445-11(1) [OpenType FONT]
Optage stillbilleder
Isætte og udtage en "Memory Stick Duo"
1
Åbn batteri/"Memory Stick
Duo"-dækslet.
Skyd dækslet i pilens retning.
Når du bruger kameraet, er Memory
Stick Duo-adapteren (medfølger) ikke nødvendig.
• Se side 116 for nærmere oplysninger om "Memory Stick Duo".
2
Klemme­side
Isæt "Memory Stick Duoen".
Sæt "Memory Stick Duoen" helt i, indtil den klikker, som afbildet.
• Når du isætter "Memory Stick Duoen", skal du
sørge for, at den vender korrekt, og skubbe den helt ind i stikket. Hvis "Memory Stick Duoen" ikke er sat korrekt i, vil du ikke altid kunne optage eller vise billeder i "Memory Stick Duoen". Det kan også forårsage funktionsfejl på kameraet eller "Memory Stick Duoen".
3
Tilslutningslampe
Luk batteri/"Memory Stick
Duo"-dækslet.
Sådan udtages en "Memory Stick Duo"
Åbn batteri/"Memory Stick Duo"-dækslet, og tryk derefter på "Memory Stick Duoen", så den springer ud.
• Når tilslutningslampen er tændt, læser eller optager kameraet et billede. Undgå at udtage "Memory Stick Duoen" eller slå strømmen fra på dette tidspunkt, da dataene kan beskadiges.
M787_da.indb 21 2004-10-20 10:22:14
22
DSC-L1 2-186-445-11(1) [OpenType FONT]
Billedstørrelse og kvalitet
Du kan vælge billedstørrelse (antal pixels) og billedkvalitet (komprimeringsforhold) baseret den type billeder, du vil optage. Billedstørrelsen vises af det antal pixels (punkter) (vandret × lodret), som et billede er opbygget af. F.eks. angiver et billede i størrelse 4M (2.304×1.728), at der er 2.304 pixels vandret og 1.728 lodret. Desto større antal pixels, desto større billedstørrelse. Du kan vælge blandt billedkvalitet Fine (høj kvalitet) eller Standard. Hver enkelt har et forskelligt komprimeringsforhold. Når du vælger Fine, forbedres billedkvaliteten, når billedstørrelsen forøges, men mængden af optagede data forøges også, og det antal billeder, der kan optages en "Memory Stick Duo" mindskes. Se tabellen til højre, og vælg billedstørrelse og billedkvalitet, der er passende for den type billeder, du vil optage.
Indstille stillbilledstørrelsen
1
Funktions­kontakt
Indstil funktionskontakten på
, og slå strømmen til.
2
VGA(E-Mail )
1M
3M
3:2
4M
4M
Image Size
Tryk på (billedstørrelse).
Image Size Setup vises.
• Se side 23 for nærmere oplysninger om billedstørrelse.
3
VGA(E-Mail )
1M
3M
3:2
4M
VGA
Image Size
Vælg den ønskede
billedstørrelse med / på kontrolknappen.
Billedstørrelsen er indstillet. Når indstillingen er udført, skal du trykke på (billedstørrelse), så Image Size Setup forsvinder fra LCD-skærmen.
• Den valgte billedstørrelse bibeholdes, selvom strømmen slås fra.
M787_da.indb 22 2004-10-20 10:22:15
23
DSC-L1 2-186-445-11(1) [OpenType FONT]
Optage stillbilleder
Billedstørrelse og kvalitet
Du kan vælge billedstørrelse (antal pixels) og billedkvalitet (komprimeringsforhold) baseret på den type billeder, du vil optage. Billedstørrelsen vises af det antal pixels (punkter) (vandret × lodret), som et billede er opbygget af. F.eks. angiver et billede i størrelse 4M (2.304×1.728), at der er 2.304 pixels vandret og 1.728 lodret. Desto større antal pixels, desto større billedstørrelse. Du kan vælge blandt billedkvalitet Fine (høj kvalitet) eller Standard. Hver enkelt har et forskelligt komprimeringsforhold. Når du vælger Fine, forbedres billedkvaliteten, når billedstørrelsen forøges, men mængden af optagede data forøges også, og det antal billeder, der kan optages på en "Memory Stick Duo" mindskes. Se tabellen til højre, og vælg billedstørrelse og billedkvalitet, der er passende for den type billeder, du vil optage.
Kort beskrivelse af billedstørrelsen
Følgende afbildning viser et kortvarigt billede med brug af henholdsvis maksimal og minimal billedstørrelse.
2304
1728
480
640
Billedstørrelse
4M
4M
2.304 pixels × 1.728 pixels = 3.981.312 pixels
Billedstørrelse
VGA (E-Mail)
VGA
640 pixels × 480 pixels = 307.200 pixels
Eksempler baseret på billedstørrelse
Billedstørrelse Retningslinjer for brug
4M1) (2.304×1.728) Større
Mindre
• Til at gemme vigtige billeder, udskrivning af billeder i A4-størrelse/billeder med stor lagringstæthed i A5-størrelse
3:22) (2.304×1.536)
3M (2.048×1.536)
1M (1.280×960) Til udskrivning af billeder i Postcard-størrelse
VGA (E-Mail) (640×480)
Til optagelse af et stort antal billeder
Til at vedhæfte billeder til e-mail eller oprette
hjemmesider
1)
Standardindstillingen er [4M]. Det er den højeste billedkvalitet på dette kamera.
2)
Billeder optages i det samme 3:2-formatforhold som fotoudskriftspapir, postkort osv.
M787_da.indb 23 2004-10-20 10:22:16
24
DSC-L1 2-186-445-11(1) [OpenType FONT]
Antal stillbilleder der kan optages
Antal billeder der kan gemmes en "Memory Stick Duo"
Det antal billeder, som kan gemmes, når [P.Quality] er indstillet [Fine] ([Standard]) vist nedenfor.
• Tabellen nedenfor viser det omtrentlige antal billeder, der kan optages en "Memory Stick Duo", som
er formateret med dette kamera.
Ydeevne
Billed- størrelse
4M
3:2
3M
1M
VGA (E-Mail)
1)
Når [REC Mode] er indstillet [Normal].
For det antal billeder, som kan gemmes i andre indstillinger, se side 108.
2)
For flere oplysninger om billedkvalitet (komprimeringsforhold), se side 47.
Eksempler baseret på billedkvalitet
Billedkvalitet (komprimeringsforhold)
Retningslinje for brug
Fin
Lav komprimering (ser bedre ud)
Høj komprimering (normal)
For at optage eller udskrive med bedre billedkvalitet.
Standard
For at optage et stort antal billeder.
M787_da.indb 24 2004-10-20 10:22:16
25
DSC-L1 2-186-445-11(1) [OpenType FONT]
Optage stillbilleder
Antal stillbilleder der kan optages
Antal billeder der kan gemmes på en "Memory Stick Duo"
1)
Det antal billeder, som kan gemmes, når [P.Quality] er indstillet på [Fine] ([Standard])2), er vist nedenfor.
• Tabellen nedenfor viser det omtrentlige antal billeder, der kan optages på en "Memory Stick Duo", som
er formateret med dette kamera.
(Enhed: antal billeder)
Ydeevne
Billed­størrelse
16 MB 32 MB 64 MB 128 MB 256 MB 512 MB
4M
8
(14)
16
(30)
32
(60)
65
(121)
119
(216)
242
(440)
3:2
8
(14)
16
(30)
32
(60)
65
(121)
119
(216)
242
(440)
3M
10
(18)
20
(37)
41
(74)
82
(149)
148
(264)
302
(537)
1M
24
(46)
50
(93)
101
(187)
202
(376)
357
(649)
726
(1320)
VGA (E-Mail)
97
(243)
196
(491)
394
(985)
790
(1975)
1428
(3571)
2904
(7261)
1)
Når [REC Mode] er indstillet på [Normal].
For det antal billeder, som kan gemmes i andre indstillinger, se side 108.
2)
For flere oplysninger om billedkvalitet (komprimeringsforhold), se side 47.
• Når billeder optaget med brug af ældre Sony­modeller afspilles på kameraet, kan også visningen være forskellig fra den faktiske billedstørrelse.
• Når billederne fremvises på kameraets LCD­skærm, har de alle den samme størrelse.
• Antal billeder der kan optages kan være forskelligt fra disse værdier i overensstemmelse med optageindstilling, optageforhold og motivet.
• Når det resterende antal billeder, der kan optages, er mere end 9.999, vises ">9999"­indikatoren på LCD-skærmen.
• Du kan ændre billedernes størrelse senere (Resize-funktion, se side 66).
M787_da.indb 25 2004-10-20 10:22:16
26
DSC-L1 2-186-445-11(1) [OpenType FONT]
3
96
VGA
FINE
101
F3.530
S AF
60
min
Tryk lukkerknappen halvt ned,
og hold den nede.
Biplyden høres, men billedet er ikke optaget endnu. Når AE/AF-lås-indikatoren skifter fra at blinke til at være tændt, er kameraet klar til optagelse. (LCD-skærmbilledet kan fryse fast et kort øjeblik, afhængigt af motivet.)
Hvis du slipper lukkerknappen, annulleres
optagelse.
Du kan fortsætte optagelse, selv om kameraet
ikke bipper, men i fald er fokus ikke indstillet korrekt.
• Der høres ingen biplyd, når [Beep] er indstillet på [Off] Setup-skærmen (side 113).
Grundlæggende stillbilledoptagelse — Brug af auto-justering-indstilling
Holde kameraet korrekt
Ved optagelse af billeder med kameraet skal du passe på, at dine fingre ikke blokerer objektivdelen, blitzen, mikrofonen eller /CHG-lampen. (side 10)
1
Funktions­kontakt
Indstil funktionskontakten på
, og slå strømmen til.
Objektivdækslet åbnes, når strømmen slå til,
mens funktionskontakten er indstillet på eller .
Undgå at berøre objektivdelen, når den er i
funktion, f.eks. når du trykker på POWER for at slå strømmen til, eller når zoomfunktionen er aktiveret (side 30).
2
Hold kameraet godt fast med
begge hænder og indfang motivet i fokus-rammens midte.
Kameraet har en Auto Macro AF-funktion.
Den minimale brændvidde til at fokusere på et motiv er ca. 12 cm fra objektivets overflade ved W-siden eller 50 cm ved T-siden.
Den ramme, der vises på LCD-skærmen, viser
fokusjusteringsområdet. (AF-områdesøger, side 50).
M787_da.indb 26 2004-10-20 10:22:18
27
DSC-L1 2-186-445-11(1) [OpenType FONT]
Optage stillbilleder
3
96
VGA
FINE
101
F3.530
S AF
60
min
AE/AF-låsindikator Blinker grøn Lyser
Tryk lukkerknappen halvt ned,
og hold den nede.
Biplyden høres, men billedet er ikke optaget endnu. Når AE/AF-lås-indikatoren skifter fra at blinke til at være tændt, er kameraet klar til optagelse. (LCD-skærmbilledet kan fryse fast et kort øjeblik, afhængigt af motivet.)
Hvis du slipper lukkerknappen, annulleres
optagelse.
Du kan fortsætte optagelse, selv om kameraet
ikke bipper, men i så fald er fokus ikke indstillet korrekt.
• Der høres ingen biplyd, når [Beep] er indstillet på [Off] på Setup-skærmen (side 113).
4
95
VGA
101
S AF
60
min
Tryk lukkerknappen helt ind.
Lukkeren klikker. Billedet optages på "Memory Stick Duoen". Det optagede billede vises i ca. to sekunder (Auto Review, side 112).
Når kameraet bruges med batteri, slukkes
det automatisk, hvis du ved optagelse eller afspilning ikke betjener kameraet i et stykke tid, så batteriet ikke bruges op (side 17).
Funktionskontakt
Når du indstiller funktionskontakten på
, ændres de funktioner, der kan bruges, som følger i overensstemmelse med (Kamera) i menuen.
Mode
Auto Camera
Program
Stillbillede-auto-optagelse
Fokus, eksponering og hvidbalance justeres automatisk som nødvendigt, så der nemt kan optages. Derudover indstilles billedkvaliteten på [Fine] (side 47), AF-områdesøgerens ramme indstilles på [Multi AF], og måling-indstilling indstilles på [Multi] (side 50 og 55). Kun (Kamera), [Mode] (Optageindstilling) og (Opsætning) vises i menuen.
M787_da.indb 27 2004-10-20 10:22:19
28
DSC-L1 2-186-445-11(1) [OpenType FONT]
Kontrol af det sidst optagede billede Quick Review
10:30PM2005 1 1101-0029
8/8
101
VGA
Review
60min
RETURN
 Tryk ()
kontrolknappen.
For at vende tilbage til normal optageindstilling skal du trykke let lukkerknappen, eller trykke () igen.
Sådan slettes det billede, der vises på LCD-skærmen
1 Tryk (Slet). 2lg [Delete] med
kontrolknappen, og tryk derefter .
Billedet slettes.
Billedet kan se groft ud, lige efter afspilning er
begyndt pga. billedbearbejdningen.
Stillbillede-program-optagelse [Program]
De nødvendige justeringer foretages automatisk lige som stillbillede-auto­optagelse, men du kan også ændre fokus og andre justeringer som ønsket. Derudover kan du også indstille de ønskede optagefunktioner med menuer (side 46 og 109).
(Twilight-indstilling) (side 36)
(Twilight portrait-indstilling)
(side 36)
(Landscape-indstilling) (side 36)
(Soft snap-indstilling) (side 36)
(Snow-indstilling) (side 36)
(Beach-indstilling) (side 37)
(Candle-indstilling) (side 37)
Sådan skiftes optagemetode
1 Indstil funktionskontakten på . 2 Tryk på MENU.
3 Vælg (Kamera) med
kontrolknappen.
4 Vælg den ønskede optageindstilling med
/ på kontrolknappen.
Auto Focus
Når du forsøger at optage et motiv, som det
er svært at fokusere på, begynder AE/AF-
lås-indikatoren at blinke langsomt, og
AE-lås-bippet høres ikke.
Auto Focus-funktionen virker ikke altid
effektivt i følgende tilfælde. I så fald skal
du slippe lukkerknappen, og derefter
opbygge optagelsen påny og fokusere igen.
Motivet er langt væk fra kameraet og
mørkt.
Kontrasten mellem motivet og dets
baggrund er dårlig.
Motivet ses gennem glas, f.eks. et
vindue.
Et motiv i hurtig bevægelse.
Motivet genspejler eller har en
skinnende overflade, f.eks. et spejl eller et lysende legeme.
Et blinkende motiv.
Et baggrundsbelyst motiv.
Der er to Auto Focus-funktioner: "AF-
områdesøgerens ramme", som indstiller
fokusposition i overensstemmelse med
motivposition og størrelse, og "AF-
indstilling" som indstiller, hvornår
kameraet begynder/standser fokusering. Se
side 50 for nærmere oplysninger.
M787_da.indb 28 2004-10-20 10:22:21
29
DSC-L1 2-186-445-11(1) [OpenType FONT]
Optage stillbilleder
Kontrol af det sidst optagede billede — Quick Review
10:30PM2005 1 1101-0029
8/8
101
VGA
Review
60min
RETURN
Tryk på () på
kontrolknappen.
For at vende tilbage til normal optageindstilling skal du trykke let på lukkerknappen, eller trykke på () igen.
Sådan slettes det billede, der vises på LCD-skærmen
1 Tryk på (Slet). 2 Vælg [Delete] med
kontrolknappen, og tryk derefter på .
Billedet slettes.
Billedet kan se groft ud, lige efter afspilning er
begyndt pga. billedbearbejdningen.
Indikatorer på LCD­skærmen ved optagelse
Hver gang du trykker på , skifter displayet som følger.
For en nærmere beskrivelse af indikatorerne, se
side 121.
For en nærmere beskrivelse af histogrammet,
se side 53.
Du kan forlænge den resterende batteritid ved
at slå LCD-baggrundsbelysningen fra.
Når du optager/ser film, ændres LCD-
skærmens status som følger: Indikatorer fra LCD-baggrundsbelysning fra Indikatorer til
Denne indstilling bibeholdes, selvom
strømmen slås fra.
Histogram til (Billeddata kan også vises ved afspilning.)
VGA
101
96
S AF
60min
Indikatorer fra
S AF
LCD-baggrundsbelysning fra
Indikatorer til
VGA
101
96
S AF
60min
M787_da.indb 29 2004-10-20 10:22:22
30
DSC-L1 2-186-445-11(1) [OpenType FONT]
Den maksimale smart og precision
digital zoomskalering inkluderer optisk zoomskalering.
Når du bruger Smart zoom, kan billedet
LCD-skærmen se groft ud. Dette fænomen har ingen effekt det optagede billede.
Du kan ikke bruge Smart zoom i Multi Burst-
indstilling.
Sådan indstilles digital zoom
Indstil [Digital Zoom] [Smart] eller [Precision] Setup-skærmen (side 112). Når du køber kameraet, er [Digital Zoom] indstillet [Smart].
Når du skyder zoomknappen, vises zoomforstørrelse-indikatoren LCD- skærmen som følger.
W-siden af denne linje er optisk zoom, og T-siden er digital zoom
Zoomforstørrelse-indikator
Brug af zoomfunktionen
T
W
T
W
60
min
60
min
101 101
96
VGA
SAF
96
VGA
1.1
5.0
SAF
Skyd zoomknappen for
at vælge den ønskede zoomposition til optagelse.
Minimal brændvidde til motivet
Ca. 12 cm fra objektivets spids ved W-siden Ca. 50 cm fra objektivets spids ved T-siden
Objektivdelen bevæger sig, når der zoomes.
Undgå at berøre objektivdelen, når den er i funktion.
Du kan ikke ændre zoomskaleringen ved
optagelse af film (side 75).
Zoom
Kameraet er udstyret med følgende zoomfunktioner. Forstørrelsesmetode og zoomskalering er forskellig i overensstemmelse med billedstørrelse og zoomtype, så vælg den zoom der passer til optageformålet.
Optisk zoom
Justering af telefoto og vidvinkel foretages af objektivet på same måde som et traditionelt filmkamera. Maksimal optisk zoom er 3×.
Digital zoom
Kameraet har følgende to typer digital zoom.
Smart zoom
Billedet forstørres næsten uden forvrængning. Herved kan du bruge Smart zoom med den samme fornemmelse som optisk zoom. Den maksimale smart zoomskalering afhænger af den valgte billedstørrelse som vist i følgende tabel.
Precision digital zoom
Alle billedstørrelser forstørres op til
maksimalt 6×. Precision digital zoom-
funktionen afskærer og forstørrer en
bestemt del af billedet, så billedkvaliteten
forringes.
Optisk zoom Precision digital
zoom
Billed­stør­relse
Maksimal smart zoom­skalering
Maksimal precision digital zoomskalering
4M —* ca. 6× 3:2 —* ca. 6× 3M ca. 3,4× ca. 6× 1M ca. 5,4× ca. 6× VGA
(E-Mail)
ca. 10× ca. 6×
* Maksimal optisk zoomskalering er 3×.
M787_da.indb 30 2004-10-20 10:22:23
Loading...
+ 98 hidden pages