Sony DSC-HX50V Users guide [lt, et]

4-460-572-51(1)
Digitālā fotokamera/lietošanas pamācība LV
Digitaalne fotokaamera/kasutusjuhend EE
Skaitmeninis fotoaparatas/naudojimo instrukcija LT
DSC-HX50/HX50V
master:Left
Latviski

Lai vairāk uzzinātu par fotokameru (“Cyber-shot User Guide”)

“Cyber-shot User Guide” ir tiešsaistes pamācība. Izlasiet to, lai redzētu detalizētus norādījumus par fotokameras daudzām funkcijām. 1 Apmeklējiet Sony tehniskā atbalsta mājaslapu.
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
2 Izvēlieties savu valsti vai reģionu. 3 Tehniskā atbalsta mājaslapā meklējiet savas fotokameras
modeļa nosaukumu.
• Skatiet modeļa nosaukumu fotokameras apakšā.

Iesaiņojuma satura pārbaude

Iekavās norādīts skaits.
• Fotokamera (1)
•Uzlādējams akumulators NP-BX1 (1)
• Mikro USB kabelis (1)
•Maiņstrāvas adapters AC-UB10/UB10B/UB10C/UB10D (1)
•Strāvas vads (nav iekļauts ASV un Kanādas modeļu komplektācijā) (1)
• Plaukstas siksniņa (1)
•Aksesuāru piestiprināšanas ligzdas vāciņš (1) (piestiprināts pie fotokameras)
• Lietošanas pamācība (šī pamācība) (1)
LV
2
master:Right
Lietotāja ievērībai
Modeļa un sērijas numuri norādīti ierīces apakšā. Pierakstiet sērijas numuru zemāk norādītajā vietā. Nosauciet šos numurus, kad saistībā ar šo ierīci sazināties ar Sony dīleri.
Modeļa nr. DSC-HX50/DSC-HX50V Sērijas nr. _____________________________ Modeļa nr. AC-UB10/AC-UB10B/AC-UB10C/AC-UB10D Sērijas nr. _____________________________

BRĪDINĀJUMS

Lai samazinātu ugunsnelaimes vai strāvas trieciena risku, nepakļaujiet šo ierīci lietus vai mitruma iedarbībai.

SVARĪGA INFORMĀCIJA PAR DROŠĪBU

-SAGLABĀJIET ŠO PAMĀCĪBU. UZMANĪBU! LAI SAMAZINĀTU UGUNSNELAIMES VAI STRĀVAS TRIECIENA RISKU, NOTEIKTI IZPILDIET ŠOS NORĀDĪJUMUS.
Ja strāvas vada spraudņa forma neatbilst maiņstrāvas rozetei, izmantojiet rozetei atbilstošu spraudņa adapteru.

UZMANĪBU!

[ Akumulators

Ja ar akumulatoru apiesieties nepareizi, tas var uzsprāgt, izraisīt ugunsnelaimi vai ķīmiskus apdegumus. Ievērojiet turpmāk minētos piesardzības pasākumus.
• Neizjauciet to.
• Nesaspiediet akumulatoru un nepakļaujiet to triecieniem vai pārmērīgam spēkam, piemēram, nesitiet, nemetiet zemē un neuzkāpiet uz tā.
•Nepieļaujiet īssavienojumu un metāla priekšmetu pieskaršanos akumulatora kontaktiem.
• Nepakļaujiet akumulatoru temperatūras, kas pārsniedz 60°C (140°F), iedarbībai, piemēram, to atstājot tiešos saules staros vai saulē novietotas automašīnas salonā.
• Nededziniet un nemetiet to ugunī.
• Neizmantojiet bojātu litija jonu akumulatoru vai tādu, kuram ir sūce.
•Uzlādējiet akumulatoru, izmantojot Sony akumulatoru lādētāju vai ierīci, ar ko var uzlādēt akumulatoru.
•Uzglabājiet akumulatoru maziem bērniem nepieejamā viet
ā.
LV
LV
3
master:Left
•Nepieļaujiet akumulatora samirkšanu, tam jābūt sausam.
• Nomainiet tikai ar identisku vai Sony ieteikta ekvivalenta tipa akumulatoru.
•Atbrīvojieties no veca akumulatora atbilstoši norādījumiem.

[ Maiņstrāvas adapters

Pieslēdziet pie viegli pieejamas maiņstrāvas rozetes, kad izmantosiet maiņstrāvas adapteru. Nekavējoties atvienojiet adapteru no rozetes, ja ierīces darbināšanas gaitā rodas kļūmes.

Klientiem ASV un Kanādā

[ LITIJA JONU AKUMULATORU PĀRSTRĀDE

Litija jonu akumulatorus ir iespējams pārstrādāt. Varat palīdzēt aizsargāt vidi, izlietotos akumulatorus nogādājot tuvākajā savākšanas un pārstrādes punktā.
Lai iegūtu sīkāku informāciju par akumulatoru pārstrādi, zvaniet pa bezmaksas tālruņa numuru 1-800-822-8837 vai apmeklējiet mājaslapu http://www.rbrc.org/
Uzmanību! Nerīkojieties ar bojātiem litija jonu akumulatoriem vai tādiem, kuriem iztek elektrolīts.

[ Akumulators

Šī ierīce atbilst FCC noteikumu 15. daļas prasībām. Uz darbībām attiecas turpmāk minētie divi nosacījumi: (1) Šī ierīce nedrīkst radīt kaitīgus traucējumus un (2) šai ierīcei jāpieņem jebkādi saņemtie traucējumi, ieskaitot tādus, kas var izraisīt ierīces nevēlamu darbību.
Šī B klases digitālā ierīce atbilst Kanādas ICES-003 standartam.
Šī ierīce atbilst FCC/IC prasībām par starojuma limitu, kas noteikts nekontrolētai videi, un atbilst FCC radiofrekvenču (RF) iedarbības vadlīnijām IC radiofrekvenču (RF) iedarbības noteikumu OET65 un RSS-102 pielikumā C. Šai ierīcei ir ļoti zems RF ener absorbcijas intensitātes (SAR) testēšanas.
ģijas līmenis, kas uzskatāms par atbilstošu bez īpatnējās
LV
4
master:Right

Klientiem ASV

UL ir starptautiski atzīta organizācija, kas rūpējas par drošību. UL zīme uz produkta nozīmē, ka tas ir iekļauts UL sarakstā.
Ja saistībā ar šo produktu ir radušies jautājumi, varat zvanīt pa tālruņa numuru:
Sony klientu informācijas centrs 1-800-222-SONY (7669).
Zemāk norādītais numurs attiecas tikai uz jautājumiem, kas saistīti ar FCC.

[ Normatīvā informācija

Atbilstības paziņojums
Tirdzniecības nosaukums: SONY Modeļa nr.: DSC-HX50V Atbildīgā kompānija: Sony Electronics Inc. Adrese: 16530 Via Esprillo,
Tālruņa nr.: 858-942-2230
Šī ierīce atbilst FCC noteikumu 15. daļas prasībām. Uz darbībām attiecas turpmāk minētie divi nosacījumi: (1) Šī ierīce nedrīkst radīt kaitīgus traucējumus un (2) šai ierīcei jāpieņem jebkādi saņemtie traucējumi, ieskaitot tādus, kas var izraisīt ierīces nevēlamu darbību.
Nenovietojiet un nedarbiniet šo ierīci kopā ar jebkādu citu antenu vai raidītāju.

[ UZMANĪBU!

Lietotājs tiek brīdināts, ka jebkādas izmaiņas vai modifikācijas, kas nav tieši apstiprinātas šajā pamācībā, var anulēt lietotāja tiesības darbināt šo ierīci.

[ Piebilde

Šī ierīce ir izmēģināta un atzīta par atbilstošu ierobežojumiem, kas noteikti B klases digitālajām ierīcēm saskaņā ar FCC noteikumu 15. daļu. Šie ierobežojumi ir paredzēti, lai nodrošinātu adekvātu aizsardzību pret kaitīgiem traucējumiem, uzstādot ierīci dzīvojamās telpās. Šī ierīce rada, izmanto un var izstarot radiofrekvenču enerģiju, kas, ja ierīce nav uzstādīta un netiek izmantota atbilstoši ražotāja norādījumiem, var radīt radiosakaru kaitīgus traucējumus. Tomēr netiek garantēts, ka traucējumi neradīsies, uzstādot šo ierīci. Ja šī ierīce rada radiosakaru vai televīzijas pārraižu uztveršanas kaitīgus traucē ieteicams izpildīt vienu vai vairākas turpmāk minētās darbības, lai novērstu traucējumus: –pārorientējiet uztveršanas antenu vai novietojiet to citur; – novietojiet šo ierīci un uztvērēju tālāk vienu no otra; –pieslēdziet šo ierīci un uztvērēju pie atšķirīgām maiņstrāvas rozetēm; – sazinieties ar dīleri vai pieredzējušu radio/TV remonta speciālistu.
Komplektācijā iekļautais saskarnes kabelis jāizmanto ar ierīci, lai tiktu izpildīti digitālajai ierīcei noteiktie ierobežojumi atbilstoši FCC noteikumu 15. daļas B nodaļai.
San Diego, CA 92127 U.S.A.
jumus, kurus var konstatēt, izslēdzot un ieslēdzot ierīci,
LV
LV
5
master:Left

Klientiem Kanādā

Šī ierīce atbilst Industry Canada bezlicenču radiosakaru RSS standartam (-iem). Uz darbībām attiecas turpmāk minētie divi nosacījumi: (1) šī ierīce nedrīkst radīt traucējumus un (2) šai ierīcei jāpieņem jebkādi saņemtie traucējumi, ieskaitot tādus, kas var izraisīt ierīces nevēlamu darbību.

Klientiem Eiropā

Sony Corporation paziņo, ka šī DSC-HX50/HX50V digitālā fotokamera atbilst 1999/5/EC direktīvas būtiskajiem noteikumiem un citām atbilstošajām prasībām. Lai iegūtu sīkāku informāciju, apmeklējiet mājaslapu: http://www.compliance.sony.de/

[ Piebilde klientiem, kuru valstīs ir spēkā ES direktīvas

Šī produkta ražotāja ir Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan, vai tas ražots Sony Corporation uzdevumā. Lai uzzinātu par produkta atbilstību Eiropas Savienības likumdošanas aktiem, vērsieties pie autorizētā pārstāvja Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Apkopes vai garantijas jautājumos vērsieties adresēs, kas norādītas atsevišķos servisa vai garantijas dokumentos.
Šis produkts ir izmēģināts, un konstatēta tā atbilstība ierobežojumiem, kas noteikti EMC direktīvā par savienotājkabeļu, kas īsāki nekā 3 metri (9,8 pēdas), izmantošanu.

[ Uzmanību!

Elektromagnētiskie lauki noteiktās frekvencēs var ietekmēt šīs ierīces attēlu un skaņu.

[ Lietotāja ievērībai

Ja statiskā elektrība vai elektromagnētisms izraisa datu pārsūtīšanas pārtraukšanu (neizdošanos), pārstartējiet lietojumprogrammu vai atvienojiet un vēlreiz pieslēdziet komunikācijas kabeli (USB u.c.).
LV
6
master:Right
[ Atbrīvošanās no vecām elektriskām un elektroniskām ierīcēm
(piemērojama Eiropas Savienībā un citās Eiropas valstīs ar atkritumu atsevišķas savākšanas sistēmām)
Šis simbols uz produkta vai tā iesaiņojuma norāda, ka šo produktu nedrīkst izmest sadzīves atkritumos. To nepieciešams nodot attiecīgā savākšanas punktā elektrisko un elektronisko ierīču pārstrādei. Nodrošinot pareizu atbrīvošanos no šī produkta, palīdzēsiet novērst potenciālās negatīvās sekas videi un cilvēku veselībai, kas varētu rasties šī produkta nepareizas apsaimniekošanas rezultātā. Materiālu pārstrāde palīdzēs saglabāt dabas resursus. Lai iegūtu sīkāku informāciju par šī
atkritumu savākšanas dienestu vai veikalu, kurā ieg
produkta pārstrādi, sazinieties ar vietējo pašvaldību, vietējo sadzīves
ādājāties šo produktu.
[ Atbrīvošanās no izlietotām baterijām (piemērojama Eiropas
Savienībā un citās Eiropas valstīs ar atkritumu atsevišķas savākšanas sistēmām)
Šis simbols uz baterijas vai uz tās iesaiņojuma norāda, ka šī produkta komplektācijā iekļauto bateriju nedrīkst izmest sadzīves atkritumos. Uz noteiktām baterijām šis simbols var tikt izmantots kopā ar ķīmiskā elementa simbolu. Dzīvsudraba (Hg) vai svina (Pb) ķīmiskā elementa simbols tiek pievienots, ja baterija satur vairāk nekā 0,0005% dzīvsudraba
Nodrošinot pareizu atbrīvošanos no šīm baterijām, palīdzēsiet novērst potenciālās negatīvās sekas videi un cilvēku veselībai, kas varētu rasties tās nepareizas apsaimniekošanas rezultātā. Materiālu otrreizēja pārstrāde palīdzēs saglabāt dabas resursus. Gadījumos, kad produktiem drošības, darb pastāvīgs pieslēgums pie iebūvētās baterijas, to drīkst nomainīt tikai kvalificēts servisa personāls. Lai nodrošinātu pareizu apiešanos ar bateriju, produktu tā kalpošanas laika beigās nododiet attiecīgā savākšanas punktā elektrisko un elektronisko ierīču pārstrādei. Par visām citām baterijām skatiet nodaļā par šo bateriju drošu izņemšanu no produkta. Nododiet bateriju attiecīgā savākšanas punktā izlietoto bateriju pārstrādei. Lai iegūtu sīkāku informāciju par šī produkta vai baterijas pārstrādi, sazinieties ar vietējo pašvaldību, vietējo sadzīves atkritumu savākšanas dienestu vai veikalu, kurā iegād šo produktu.
vai 0,004% svina.
ības vai datu integritātes labad nepieciešams
ājāties
LV
LV
7
master:Left

Piebilde klientiem Apvienotajā Karalistē

Drošības un ērtības labad šajā ierīcē ir fiksēts spraudnis, kas atbilst BS 1363 prasībām. Ja nepieciešams nomainīt spraudņa drošinātāju, noteikti izmantojiet drošinātāju, kura norādītais strāvas stiprums atbilst komplektācijā iekļautajam drošinātājam un ko apstiprinājusi ASTA vai BSI līdz BS 1362 (ar vai zīmi). Ja šīs ierīces komplektācijā iekļautajam spraudnim ir noņemams drošinātāja vāciņš, pēc drošinātāja nomaiņas noteikti piestipriniet vāciņu. Nekādā gadījumā nelietojiet spraudni bez piestiprināta drošin Sony servisa centru.
ātāja vāciņa. Ja pazaudējāt drošinātāja vāciņu, sazinieties ar tuvāko

Klientiem Singapūrā

LV
8
master:Right_2 column

Ierīces daļas un taustiņi

A Ekspozīcijas kompensācijas
ritenis
B ON/OFF (barošana) taustiņš C Aizvara taustiņš D Ierakstei: W/T (tālummaiņa)
svira Atainošanai: (atainošanas tālummaiņa) svira/ (indekss) svira
E Taimera lampiņa/smaida
noteikšanas aizvara lampiņa/AF izgaismotājs
F Režīma ritenis:
(Intelligent Auto)/
(Superior Auto)/ (Program Auto)/ (Aperture Priority Shooting)/ (Shutter Speed Priority
Shooting)/
(Manual Exposure Shooting)/
(Memory recall mode)/
(iSweep Panorama)/
(Movie Mode)/
(Scene Selection)
G Vairāku saskarņu ligzda H Zibspuldze I Mikrofons J Skaļrunis K Objektīvs L (zibspuldzes izbīdīšana)
taustiņš
M LCD ekrāns N MOVIE (filma) taustiņš O (atainošana) taustiņš P Vadības ritenis Q GPS uztvērējs (iebūvēts, tikai
DSC-HX50V)
R Uzlādēšanas lampiņa
*1
LV
LV
9
master:Left_2 column
S Multi/mikro USB ligzda
*2
T Wi-Fi uztvērējs (iebūvēts) U Plaukstas siksniņas
piestiprināšanas āķis
V MENU taustiņš W / (ceļvedis fotokamerā/
izdzēšana) taustiņš
X CUSTOM (pielāgojums) taustiņš
• Varat vēlamo funkciju piešķirt CUSTOM taustiņam. Sākotnējais iestatījums ir [ISO].
Y Akumulatora nodalījums Z Atmiņas kartes nodalījums
wj Pieejas lampiņa wk Akumulatora izgrūšanas svira wl Akumulatora/atmiņas kartes
nodalījuma vāciņš
e; HDMI mikroligzda ea Statīva piestiprināšanas ligzda
•Pieskrūvējiet statīvu ar skrūvi, kas īsāka nekā 5,5 mm (7/32 collas). Pretējā gadījumā fotokameru nevarēs kārtīgi piestiprināt un tā var tikt bojāta.
1
*
Sīkāku informāciju par aksesuāriem, kas savietojami ar vairāku saskarņu ligzdu, skatiet Sony mājaslapā, sazinieties ar Sony dīleri vai vietējo autorizēto Sony servisa centru. Varat arī izmantot aksesuārus, kas savietojami ar aksesuāru piestiprināšanas ligzdu. Netiek garantētas darbības ar citu ražotāju aksesuāriem.
2
*
Atbalsta ar mikro USB savietojamu
LV
ierīci.
10
master:Right

Akumulatora ievietošana

Akumulatora izgrūšanas svira
Atveriet nodalījuma vāciņu.
1
Ievietojiet akumulatoru.
2
•Kamēr piespiežat akumulatora izgrūšanas sviru, ievietojiet akumulatoru, kā parādīts attēlā. Pārliecinieties, ka pēc akumulatora ievietošanas fiksējas akumulatora izgrūšanas svira.
• Ja aizvērsiet vāciņu, kad akumulators ir nepareizi ievietots, varat bojāt kameru.
LV
LV
11
master:Left

Akumulatora uzlādēšana

Strāvas vads
Klientiem ASV un Kanādā
Klientiem citās valstīs/reģionos
Uzlādēšanas lampiņa Izgaismojusies: notiek uzlādēšana Nodzisusi: uzlādēšana ir pabeigta Mirgo:
radusies uzlādēšanas kļūda vai uzlādēšana uz laiku ir pārtraukta, jo fotokameras temperatūra nav piemērotajā diapazonā
Pieslēdziet fotokameru pie maiņstrāvas adaptera (kompl.
1
iekļ.), izmantojot mikro USB kabeli (kompl. iekļ.).
Pieslēdziet maiņstrāvas adapteru pie maiņstrāvas
2
rozetes.
Uzlādēšanas lampiņa izgaismojas oranža, un sākas uzlādēšana.
•Izslēdziet fotokameru, kamēr uzlādējat akumulatoru.
• Varat uzlādēt arī daļēji uzlādētu akumulatoru.
•Kad uzlādēšanas lampiņa mirgo, un uzlādēšana nav pabeigta, izņemiet un vēlreiz ievietojiet akumulatoru.
LV
12
master:Right
Piebildes
pie USB ligzdas
• Ja fotokameras uzlādēšanas lampiņa mirgo, kad maiņstrāvas adapters ir pieslēgts pie maiņstrāvas, tas norāda, ka uzlādēšana uz laiku ir pārtraukta, jo temperatūra ir ārpus ieteicamā diapazona. Uzlādēšana atsāksies, kad temperatūra atkal būs piemērotā diapazonā. Ieteicams uzlādēt akumulatoru 10°C - 30°C (50ºF - 86ºF) temperatūrā.
•Iespējams, akumulators netiks efektīvi uzlādēts, ja tā kontakti ir netīri. Šādā gadījumā viegli noslaukiet putekļus no akumulatora kontaktiem ar mīkstu drāniņu vai vati.
•Pieslēdziet maiņstrāvas adapteru (kompl. iekļ.) pie viegli pieejamas maiņstrā rozetes. Ja maiņstrāvas adaptera darbināšanas gaitā radušās darbības kļūmes, nekavējoties atvienojiet spraudni no maiņstrāvas rozetes, lai ierīci atvienotu no barošanas avota.
•Pēc uzlādēšanas pabeigšanas atvienojiet maiņstrāvas adapteru no maiņstrāvas rozetes.
• Noteikti izmantojiet tikai oriģinālu Sony akumulatoru, mikro USB kabeli (kompl. iekļ.) un maiņstrāvas adapteru (kompl. iekļ.).
x
Uzlādēšanas laiks (Full charge)
vas
Uzlādēšanas laiks ir apmēram 230 minūtes, izmantojot maiņstrāvas adapteru (kompl. iekļ.).
Piebilde
•Norādītais uzlādēšanas laiks attiecas uz pilnīgi izlādēta akumulatora uzlādēšanu 25°C (77°F) temperatūrā. Uzlādēšana var prasīt vairāk laika atkarībā no lietošanas un vides apstākļiem.
x
Uzlādēšana, pieslēdzot pie datora
Akumulatoru iespējams uzlādēt, fotokameru ar mikro USB kabeli pieslēdzot pie datora.
LV
LV
13
master:Left
Piebilde
Ņemiet vērā turpmāk minēto, kad uzlādējat, izmantojot datoru. – Ja fotokamera ir pieslēgta pie klēpjdatora, kas nav pieslēgts pie maiņstrāvas
tīkla, izlādēsies klēpjdatora akumulators. Neuzlādējiet ilgu laiku.
– Neieslēdziet/neizslēdziet un nepārstartējiet datoru, kā arī neaktivizējiet datoru no
miega režīma, kad starp datoru un fotokameru izveidots USB pieslēgums. Tas var radīt fotokameras darbības kļūmes. Pirms datora ieslēgšanas/izslēgšanas, pārstartēšanas vai aktivizēšanas no miega režīma atvienojiet fotokameru no datora.
– Netiek garantēta uzlādēšana, izmantojot lietotāja izgatavoto datoru vai
modificētu datoru.
x
Akumulatora darbības laiks un ierakstāmo/ atainojamo attēlu skaits
Akumulatora
darbības laiks
Ierakste (fotoattēli) Apmēram 200 min Apmēram 400 attēlu Filmas parastā ierakste Apmēram 55 min – Filmas nepārtrauktā ierakste Apmēram 90 min – Atainošana (fotoattēli) Apmēram 320 min Apmēram 6400 attēlu
Piebildes
•Norādītais attēlu skaits attiecas uz situāciju, kad akumulators ir pilnībā uzlādēts. Iespējams, attēlu skaits samazināsies atkarībā no lietošanas apstākļiem.
•Ierakstāmo attēlu skaits attiecas uz ieraksti šādos apstākļos: – izmantojot Sony “Memory Stick PRO Duo” (Mark2) (kompl. nav iekļ.); – akumulators tiek izmantots 25°C (77°F) temperatūrā; – [GPS setting] ir iestatīts uz [Off] (tikai DSC-HX50V); – [Disp. Resolution] ir iestatīts uz [Standard].
•“Fotoattēlu ierakste” skaits pamatojas uz CIPA standartu, un attiecas uz ieraksti šādos apstākļos: (CIPA: Camera & Imaging Products Association) – DISP (Display Setting) ir iestatīts uz [ON]; – ierakste tiek veikta ik pēc 30 sekundēm; –tālummaiņa tiek pamīšus mainīta starp W un T galu; – zibspuldze izgaismojas katru otro ierakstes reizi; – barošana tiek ieslēgta un izslēgta ik pēc desmit ierakstes reizēm.
• Filmas ierakstes laiks minūtēs pamatojas uz CIPA standartu un attiecas uz ieraksti šādos apstākļos:
LV
– Filmas kvalitāte: AVC HD HQ
14
Attēlu skaits
master:Right
– Filmas parakstā ierakste: akumulatora darbības laiks pamatojas uz ierakstes
atkārtotu sākšanu/pārtraukšanu, tālummaiņas izmantošanu, fotokameras ieslēgšanu/izslēgšanu utt.
– Filmas nepārtrauktā ierakste: akumulatora darbības laiks pamatojas uz
nepārtrauktu ieraksti, līdz sasniegts limits (29 minūtes), pēc tam ierakste turpināta, vēlreiz piespiežot MOVIE taustiņu. Nedarbojas citas funkcijas, piemēram, tālummaiņa.
x
Barošanas padeve
Fotokamerai iespējams padot barošanu no maiņstrāvas rozetes, pieslēdzot pie maiņstrāvas adaptera, izmantojot mikro USB kabeli (kompl. iekļ.). Varat attēlus importēt datorā, ar USB kabeli pieslēdzot fotokameru pie datora, neraizējoties par fotokameras akumulatora izlādēšanos. Turklāt varat izmantot maiņstrāvas adapteru AC-UD10 (kompl. nav iekļ.) vai AC-UD11 (kompl. nav iekļ.), lai ierakstes laikā fotokamerai tiktu padota barošana.
Piebildes
• Barošanas padeve nav iespējama, kad fotokamerā nav ievietots akumulators.
• Ierakste nav iespējama, kad fotokamera ir tieši pieslēgta pie datora vai maiņstrāvas
rozetes, izmantojot komplektācijā iekļauto maiņstrāvas adapteru.
• Ja fotokameru ar mikro USB kabeli pieslēdzat pie datora, kamēr fotokamera ir
atainošanas režīmā, fotokameras ekrānā atainošanas režīma rādījumi nomainīsies ar USB pieslēguma režīma rādījumiem. Piespiediet (atainošana) taustiņu, lai pārslēgtu uz atainošanas režīma rādījumiem.
•Iespējams, maiņstrāvas adapters AC-UD11 nebūs pieejams dažās valstīs/reģionos.
LV
LV
15
master:Left

Atmiņas kartes (kompl. nav iekļ.) ievietošana

Pārliecinieties, ka nošķeltais stūris ir pareizi vērsts.
Atveriet nodalījuma vāciņu.
1
Ievietojiet atmiņas karti (kompl. nav iekļ.).
2
•Vēršot nošķelto stūri, kā parādīts ilustrācijā, ievietojiet atmiņas karti, līdz tā fiksējas ar klikšķi.
Aizveriet vāciņu.
3
16
LV
master:Right
x
Atmiņas kartes, kuras var izmantot
Atmiņas karte Fotoattēliem Filmām
A Memory Stick XC-HG Duo
Memory Stick PRO Duo (tikai Mark2)
B
Memory Stick PRO-HG Duo
C Memory Stick Micro (M2) (tikai Mark2)
SD atmiņas karte (4. klases vai
SDHC atmiņas karte (4. klases vai
D
SDXC atmiņas karte (4. klases vai
microSD atmiņas karte (4. klases vai
microSDHC atmiņas karte (4. klases vai
E
microSDXC atmiņas karte (4. klases vai
•Šajā pamācībā tabulā norādītie produkti tiek saukti šādi:
A: “Memory Stick XC Duo” B: “Memory Stick PRO Duo” C: “Memory Stick Micro” D: SD karte E: microSD atmiņas karte
Piebilde
• Lai fotokamerā izmantotu “Memory Stick Micro” vai microSD atmiņas karti, vispirms noteikti ievietojiet tās adapteru.
x
Lai izņemtu atmiņas karti/akumulatoru
ātrāka)
ātrāka)
ātrāka)
ātrāka)
ātrāka)
ātrāka)
Atmiņas karte: vienreiz piespiediet atmiņas karti, lai to izgrūstu. Akumulators: pabīdiet akumulatora izgrūšanas sviru. Nenometiet akumulatoru.
Piebilde
•Neizņemiet atmiņas karti/akumulatoru, kamēr izgaismojusies pieejas lampiņa (9. lpp.). Tas var bojāt atmiņas kartes/iekšējās atmiņas datus.
LV
LV
17
master:Left

Pulksteņa iestatīšana

Vadības ritenis
ON/OFF (barošana)
Izvēlieties parametrus: v/V/b/B Iestatiet datuma un pulksteņa skaitlisko vērtību: / Iestatiet:
z
Piespiediet ON/OFF (barošana) taustiņu.
1
Datuma un pulksteņa iestatīšanas ekrāns parādās, kad fotokameru ieslēdzat pirmo reizi.
•Iespējams, paies laiks, līdz fotokamera ieslēgsies un varēsiet to darbināt.
Izvēlieties nepieciešamo valodu.
2
Izvēlieties nepieciešamo ģeogrāfisko reģionu, izpildot
3
norādījumus ekrānā, tad piespiediet z.
Iestatiet [Date & Time Format], [Daylight Savings] vai
4
[Summer Time] un [Date & Time], tad izvēlieties [OK] t [OK].
• Pusnakts ir norādīta kā 12:00 AM, un pusdienlaiks kā 12:00 PM.
Izpildiet norādījumus ekrānā.
5
• Akumulators ātri izlādēsies, kad: – [GPS setting] ir iestatīts uz [On] (tikai DSC-HX50V) – [Disp. Resolution] ir iestatīts uz [High]
18
LV
master:Right

Fotoattēlu/filmu ierakste

Režīma ritenis
Aizvara taustiņš
W: samazināšana T: palielināšana
: Intelligent Auto
: Movie Mode
MOVIE
W/T (tālum- maiņa) svira
Neaizklājiet zibspuldzi (A).
Fotoattēlu ierakste
Līdz pusei piespiediet aizvara taustiņu, lai fokusētos.
1
Kad attēls ir fokusā, atskan skaņas signāls un izgaismojas z indikators.
Pilnībā piespiediet aizvara taustiņu, lai ierakstītu attēlu.
2
Filmu ierakste
Piespiediet MOVIE (filma) taustiņu, lai sāktu ieraksti.
1
• Izmantojiet W/T (tālummaiņa) sviru, lai mainītu tālummaiņas mērogu.
• Piespiediet aizvara taustiņu, lai ierakstītu fotoattēlus, kamēr turpināt
ierakstīt filmu.
Vēlreiz piespiediet MOVIE taustiņu, lai pārtrauktu
2
ieraksti.
LV
LV
19
master:Left
Piebildes
/ (izdzēšana)
Vadības ritenis
(atainošana)
W: samazināšana T: palielināšana
Izvēlieties attēlus:B (nākamais)/b
(iepriekšējais) vai pagrieziet vadības riteni
• Ja filmas ierakstes laikā izmantojat tālummaiņas funkciju, tiks ierakstīta objektīva kustības, kā arī sviras darbības skaņa. Iespējams, tiks ierakstīta arī MOVIE taustiņa darbības skaņa, kad pabeigta filmas ierakste.
•Iespējams, panorāmas attēlu ierakstes rādiuss samazināsies atkarībā no objekta vai tā ierakstes veida. Tādēļ pat tad, kad [360°] ir iestatīts uz panorāmas ieraksti, iespējams, ierakstītais attēls būs mazāk nekā 360 grādu leņķī.
•Nepārtrauktā ierakste ir iespējama apmēram 29 minūtes fotokameras sākotnējos iestatījumos un apmēram 25°C (77°F) temperatūrā pabeigta, varat atsākt ieraksti, vēlreiz piespiežot MOVIE taustiņu. Atkarībā no vides temperatūras, iespējams, ierakste tiks pārtraukta, lai aizsargātu fotokameru.
. Kad filmas ierakste ir

Attēlu atainošana

Piespiediet (atainošana) taustiņu.
1
•Kad šajā fotokamerā atainojat atmiņas kartē saglabātos attēlus, kas ierakstīti citā fotokamerā, parādās datu faila reģistrācijas ekrāns.
x
Nākamā/iepriekšējā attēla izvēle
Izvēlieties attēlu, piespiežot B (nākamais)/b (iepriekšējais) uz vadības riteņa vai pagriežot vadības riteni. Piespiediet vadības riteņa centra z, lai atainotu filmas.
LV
20
master:Right
x
/ (ceļvedis fotokamerā)
MENU
Attēla izdzēšana
1 Piespiediet / (izdzēšana) taustiņu. 2 Izvēlieties [This Image] ar vadības riteņa v, tad piespiediet z.
x
Atgriešanās attēlu ierakstes režīmā
Līdz pusei piespiediet aizvara taustiņu.

Ceļvedis fotokamerā

Šajā fotokamerā ir iekšējais funkciju ceļvedis. Tas ļauj meklēt fotokameras funkcijas atbilstoši vajadzībām.
Piespiediet MENU taustiņu.
1
Izvēlieties nepieciešamo MENU parametru, tad
2
piespiediet / (ceļvedis fotokamerā) taustiņu.
Parādās izvēlētā parametra darbības ceļvedis.
• Ja piespiedāt / (ceļvedis fotokamerā) taustiņu, kad nav atainots
MENU ekrāns, varat meklēt ceļvedī, izmantojot atslēgvārdus vai piktogrammas.
LV
LV
21
master:Left

Iepazīšanās ar citām funkcijām

MENU
Vadības ritenis
Funkciju ceļvedis
Citas ierakstē vai atainošanā izmantotās funkcijas var darbināt ar fotokameras vadības riteni vai MENU taustiņu. Šī fotokamera ir aprīkota ar funkciju ceļvedi, kas ļauj vienkārši izvēlēties funkcijas. Kamēr atainots ceļvedis, izmēģiniet citas funkcijas.
x
Vadības ritenis
DISP (Display Setting): varat mainīt ekrāna rādījumus.
/ (Cont. Shooting/Self-Timer): varat izmantot taimeri un ierakstīt
sērijveida ierakstes režīmā.
(Photo Creativity): varat intuitīvi darbināt fotokameru.
(Flash): varat fotoattēliem izvēlēties zibspuldzes režīmu. Centra taustiņš (Tracking focus): fotokamera izseko objektu un automātiski noregulē fokusu, pat ja objekts kustās.
LV
22
master:Right
x
Izvēļņu parametri
Ierakste
Movie shooting scene
Panorama Shooting Scene
Picture Effect
Scene Selection
Memory recall mode
Easy Mode
Defocus Effect
Ctrl with Smartphone
Send to Computer*
Still Image Size(Dual Rec)
Still Image Size/ Panorama Image Size/Movie Quality/Movie Size
HDR Painting effect
Area of emphasis
Color hue
Extracted Color
1
Varat izvēlēties filmas ierakstes režīmu.
Varat izvēlēties ierakstes režīmu, kad ierakstāt panorāmas attēlus.
Ieraksta fotoattēlu ar oriģinālo tekstūru atbilstoši vēlamajam efektam.
Varat izvēlēties iepriekšveiktus iestatījumus atbilstoši ainas apstākļiem.
Varat izvēlēties aktivizējamo iestatījumu, kad režīma ritenis ir iestatīts uz [Memory recall mode].
Ieraksta fotoattēlus, izmantojot minimālu funkciju skaitu.
Iestata fona izplūšanas efekta līmeni, kad ierakstāt fona izplūšanas režīmā.
Ieraksta fotoattēlus un filmas, ar viedtālruni veicot fotokameras tālvadību.
Izveido attēlu rezerves kopiju, tos pārsūtot uz datoru, kas pieslēgts pie tīkla.
Iestata filmas ierakstes laikā ierakstītā fotoattēla izmēru.
Varat izvēlēties attēla izmēru un kvalitāti fotoattēliem, panorāmas attēliem vai filmu failiem.
Kad attēla efektā izvēlējāties [HDR Painting], iestata efekta līmeni.
Kad attēla efektā izvēlējāties [Miniature], iestata daļu, uz kuru fokusēsies.
Kad attēla efektā izvēlējāties [Toy camera], iestata krāsu toni.
Kad attēla efektā izv izvēlēties izceļamo krāsu.
ēlējāties [Partial Color], varat
LV
LV
23
master:Left
Illustration Effect
ISO Varat noregulēt gaismas jutību.
White Balance Varat noregulēt attēla krāsu toņus.
baltās krāsas balansa vērtības nobīde
Focus Varat izvēlēties fokusēšanās metodi.
Metering Mode
Cont. Shooting Interval
Bracket Setting Iestata ierakstes ar vērtības nobīdi tipu.
Scene Recognition Iestata, lai automātiski noteiktu ierakstes apstākļus.
Soft Skin Effect Iestata maigas ādas efektu un tā līmeni.
Smile Shutter
Smile Detection Sensitivity
Face Detection
Color Mode Varat izvēlētos attēlu košumu kopā ar efektiem.
Color Saturation Varat noregulēt attēla košumu.
Contrast Varat noregulēt attēla kontrastu.
Sharpness Varat noregulēt attēla asumu.
Noise Reduction
Anti Blink
Movie SteadyShot
LV
24
Position Information
*2
Kad attēla efektā izvēlējāties [Illustration], iestata efekta līmeni.
Varat noregulēt krāsu toņus atbilstoši noregulētajai vērtībai, kas iestatīta, pamatojoties uz izvēlēto baltās krāsas balansa toni.
Varat izvēlēties eksponometrijas režīmu, kas iestata, kuru objekta daļu izmērīt, lai noteiktu ekspozīciju.
Varat izvēl ierakstē.
Iestata, lai automātiski atbrīvotu aizvaru, kad atpazīts smaids.
Iestata smaida noteikšanas aizvara funkcijas jutību, lai atpazītu smaidu.
Varat izvēlēties, lai atpazītu sejas un automātiski noregulētu dažādus iestatījumus.
Varat noregulēt attēla izšķirtspējas un trokšņu balansu.
Iestata, lai automātiski ierakstītu divus attēlus un izvēlētos to, kurā acis ir atvērtas.
Filmas režīmā iestata SteadyShot funkcijas līmeni. Ja maināt [Movie SteadyShot] iestatījumu, mainās skata leņķis.
Pārbauda GPS triangulācijas statusu un atjaunina atrašanās vietas informāciju.
ēties, cik attēlu sekundē ierakstīsiet sērijveida
master:Right
GPS Log REC
Register Setting
In-Camera Guide Meklē fotokameras funkcijas atbilstoši vajadzībām.
*1Atainojas tikai tad, kad ir ievietota atmiņas karte.
2
*
Tikai DSC-HX50V
*2
Ieraksta fotokameras pārnēsāšanas laikā veikto maršrutu.
Reģistrē nepieciešamos režīmus vai kameras iestatījumus. Iestatiet režīma riteni uz (Memory recall mode), lai aktivizētu reģistrētos iestatījumus.
Atainošana
Send to Smartphone
View on TV Ataino attēlus TV, kurā aktivizēts tīkla pieslēgums.
Send to Computer*
Retouch Retušē attēlu, izmantojot dažādus efektus.
Picture Effect Pievieno attēliem dažādu tekstūru.
Slideshow Varat izvē
Delete Izdzēš attēlu.
3D Viewing Iestata, lai 3D režīmā ierakstītos attēlus atainotu 3D TV.
View Mode* Varat izvēlēties attēlu atainošanas formātu.
Display Cont. Shooting Group
Protect Aizsargā attēlus.
Print (DPOF)* Pievieno fotoattēlam drukāšanas komandas zīmi.
Rotate Pagriež fotoattēlu pa kreisi vai pa labi.
In-Camera Guide Meklē fotokameras funkcijas atbilstoši vajadzībām.
* Atainojas tikai tad, kad ir ievietota atmiņas karte.
Augšupielādē un pārsūta attēlus uz viedtālruni.
Izveido attēlu rezerves kopiju, tos pārsūtot uz datoru, kas pieslēgts pie tīkla.
lēties nepārtrauktas atainošanas metodi.
Varat izvēlēties, lai sērijveidā ierakstītos attēlus atainotu grupās vai atainotu visus attēlus.
LV
LV
25
master:Left
x
Iestatījumu parametri
Ja ierakstes vai atainošanas laikā piespiežat MENU taustiņu, (Settings) ir pēdējā izvēle. Varat mainīt sākotnējos iestatījumus (Settings) ekrānā.
Movie format/AF Illuminator/Grid Line/Clear Image
Shooting Settings
Zoom/Digital Zoom/Wind Noise Reduct./Micref Level/ Red Eye Reduction/Blink Alert/Write Date/Expanded Focus/Custom Button/Disp. Resolution
Beep/Panel Brightness/Language Setting/Display color/ Demo Mode/Initialize/Function Guide/HDMI
Main Settings
Resolution/CTRL FOR HDMI/USB Connect Setting/ USB Power Supply/LUN Setting/Download Music/ Empty Music/Airplane Mode/GPS setting
*3
data
/Dlt.GPS Log Data*3/Eye-Fi*1/Power Save/
*3
/GPS assist
Version
Network Settings
Memory Card
*2
Tool
Clock Settings
*1Atainojas tikai tad, kad ir ievietota Eye-Fi atmiņas karte.
2
*
Ja atmiņas karte nav ievietota, atainojas (Internal Memory Tool), un varēs izvēlēties tikai [Format].
3
*
Tikai DSC-HX50V
WPS Push/Access point settings/Edit Device Name/ SSID/PW Reset/Disp MAC Address
Format/Create REC.Folder/Change REC.Folder/Delete REC.Folder/Copy/File Number
Area Setting/Date & Time Setting/Auto Clock ADJ Auto Area ADJ
*3
*3
/
26
LV
master:Right

“PlayMemories Home” funkcijas

Attēlu ataino­šana kalendārā
Attēlu impor­tēšana no fotokameras
Attēlu koplietošana,
izmantojot
“PlayMemories Online”
Attēlu augšupielāde
tīkla servisos
Filmu ierakste diskā
z “PlayMemories Home” lejupielāde (tikai Windows
operētājsistēmai)
Varat lejupielādēt “PlayMemories Home” no turpmāk norādītās tīmekļa adreses:
www.sony.net/pm
Programmatūra “PlayMemories Home” ļauj datorā importēt fotoattēlus un filmas, un tās izmantot. “PlayMemories Home” ir nepieciešams, lai AVCHD filmas importētu datorā.
LV
Piebildes
• Lai instalētu “PlayMemories Home”, ir nepieciešams interneta pieslēgums.
• Lai izmantotu “PlayMemories Online” vai citus tīkla servisus, ir nepieciešams interneta pieslēgums. Iespējams, “PlayMemories Online” vai citi tīkla servisi nebūs pieejami dažās valstīs vai reģionos.
• “PlayMemories Home” nav savietojams ar Mac operētājsistēmu. Izmantojiet lietojumprogrammas, kas instalētas Mac operētājsistēmā. Lai iegūtu sīkāku informāciju, apmeklējiet tīmekļa vietni: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
LV
27
master:Left
x
pie USB ligzdas
pie multi/mikro USB ligzdas
“PlayMemories Home” instalēšana datorā
Izmantojot interneta pārlūkprogrammu datorā,
1
apmeklējiet norādīto tīmekļa vietni, tad uzklikšķiniet uz [Install] t [Run].
www.sony.net/pm
Izpildiet
2
norādījumus ekrānā, lai pabeigtu instalēšanu.
• Kad atainojas aicinājums pieslēgt fotokameru pie datora, pieslēdziet fotokameru pie datora, izmantojot mikro USB kabeli (kompl. iekļ.).
x
“PlayMemories Home Help Guide” atainošana
Lai iegūtu sīkāku informāciju par “PlayMemories Home” izmantošanu, skatiet “PlayMemories Home Help Guide”.
Divreiz uzklikšķiniet uz [PlayMemories Home Help
1
Guide] piktogrammas datora darbvirsmā.
•Lai no sākuma izvēlnes piekļūtu “PlayMemories Home Help Guide”: uzklikšķiniet uz [Start] t [All Programs] t [PlayMemories Home] t [PlayMemories Home Help Guide].
• Izmantojot Windows 8, sākuma ekrānā izvēlieties [PlayMemories Home] piktogrammu, lai aktivizētu [PlayMemories Home], tad izvēlieties [PlayMemories Home Help Guide] no [Help] izvēlnes.
•Lai iegūtu sīkāku informāciju par “PlayMemories Home”, varat arī skatīt “Cyber-shot User Guide” (2. lpp.) vai norādītajā PlayMemories Home tehniskā atbalsta mājaslapā (tikai angļu valodā): http://www.sony.co.jp/pmh-se/
28
LV
master:Right

Fotoattēlu skaits un filmu ierakstes laiks

Fotoattēlu skaits un filmu ierakstes laiks var atšķirties atkarībā no ierakstes apstākļiem un atmiņas kartes.
x
Fotoattēli
(vienības: attēli)
Ietilpība
Izmērs
20M 7 295 VGA 155 6400 16:9(15M) 8 325
x
Filmas
Tabulā norādīts aptuvenais maksimālais ierakstes laiks. Tas ir kopējais laiks visiem filmu failiem. Nepārtrauktu ieraksti iespējams veikt apmēram 29 minūtes (ierobežota ar ierīces tehniskajiem raksturlielumiem). MP4 (12M) formāta filmas maksimālais nepārtrauktas ierakstes laiks ir apmēram 15 minūtes (ierobežota ar 2 GB faila izmēra limitu).
Ietilpība
Izmērs
AVC HD 28M (PS)
AVC HD 24M (FX)
AVC HD 9M (HQ)
MP4 12M 15 min MP4 3M 1 st. 10 min
Skaitlis iekavās ( ) ir minimālais ierakstāmais laiks.
• Filmu ierakstes laiks atšķiras, jo fotokamera ieraksta ar mainīgu bitu plūsmas ātrumu (VBR), kas automātiski noregulē attēla kvalitāti atkarībā no ainas. Kad ierakstāt objektu, kas ātri kustas, attēls ir skaidrāks, taču samazinās ierakstes laiks, jo ierakste prasa vairāk atmiņas resursu. Ierakstes laiks arī atšķiras atkarībā no apstākļiem, objekta vai attēla kvalitātes/ izmēra iestatījuma.
Iekšējā atmiņa Atmiņas karte
Apmēram 48 MB 2 GB
(st. (stunda), min (minūte))
Iekšējā atmiņa Atmiņas karte
Apmēram 48 MB 2 GB
8 min
(8 min) 10 min
(10 min)
25 min
(15 min)
LV
LV
29
master:Left

Piebildes par fotokameras izmantošanu

Fotokamerā iebūvētās funkcijas
•Šajā pamācībā izskaidrotas ar 1080 60i savietojamas ierīces un ar 1080 50i savietojamas ierīces funkcijas. – Lai noteiktu, vai šī fotokamera atbalsta GPS funkciju, skatiet tās modeļa
nosaukumu. Savietojama ar GPS: DSC-HX50V Nav savietojama ar GPS: DSC-HX50
–Lai pārbaudītu, vai šī fotokamera ir savietojama ar 1080 60i vai 1080 50i, skatiet
zemāk norādītās zīmes fotokameras apakšā. Ar 1080 60i savietojama ierīce: 60i Ar 1080 50i savietojama ierīce: 50i
•Šī fotokamera ir savietojama ar 1080 60p vai 50p formāta filmām. Pretēji līdzšinējiem standarta ierakstes režīmiem, kas izmanto rindpārleces metodi, šī fotokamera ieraksta, izmantojot progresīvo metodi. Tā palielina izšķirtspēju, atveidojot vienmērīgākus un dabīgākus attēlus.
•Kamēr esat lidmašīnas salonā, iestatiet [Airplane Mode] uz [On] (tikai DSC-HX50V).
•Šajā
fotokamerā ierakstītos 3D attēlus neskatieties ilgstoši ar 3D savietojamā
monitorā.
•Kad šajā fotokamerā ierakstītos 3D attēlus atainojat ar 3D savietojamā monitorā, iespējams, jutīsiet diskomfortu, piemēram, acu pārslodzi, nogurumu vai nelabumu. Lai to novērstu, ieteicams regulāri pārtraukt skatīšanos. Nosakiet paši, cik ilgi un bieži šie pārtraukumi ir nepieciešami, jo tie atšķiras dažādiem cilvēkiem. Ja radies jebkāda veida diskomforts, pārtrauciet skatīties 3D attēlus, līdz uzlabosies pašsajūta, un sazinieties ar ārstu, ja nepieciešams. Skatiet arī lietošanas pamācībā, kas iekļauta pie šīs fotokameras pieslēgtās ierīces vai šajā fotokamerā izmantotās programmatūras komplektācijā. Ņ redze tikai attīstās (sevišķi jaunākiem par 6 gadiem). Konsultējieties ar pediatru vai acu ārstu, pirms atļausiet bērniem skatīties 3D attēlus, un pārliecinieties, ka bērns ievēro minētos norādījumus.
emiet vērā, ka bērnu
Par ierīcēm, kas savietojamas ar GPS (tikai DSC-HX50V)
• Izmantojiet GPS funkciju atbilstoši noteikumiem tajā valstī vai reģionā, kurā darbināt fotokameru.
• Ja neierakstāt vietas informāciju, iestatiet [GPS setting] uz [Off].
Par izmantošanu un apkopi
Apejieties ar ierīci saudzīgi, neizjauciet, nemodificējiet, nepakļaujiet to spēcīgiem triecieniem, piemēram, nesitiet, nenometiet zemē vai neuzkāpiet uz tās. Sevišķi saudzīgi apejieties ar objektīvu.
LV
30
Loading...
+ 78 hidden pages