Sony DSC-HX400, DSC-HX400V Users guide

Page 1
D:\Sony 2013\Lucia\DSC-
HX300\4467727011\01_GB\00COV\010COV.fm
master:Rightmaster:Right
4-578-295-01(1)
Câmera Digital
Guia Rápido
Antes de utilizar o aparelho, leia com atenção este guia rápido e guarde-o para consultas futuras.
As informações deste guia rápido permitem a compreensão do funcionamento de sua Cybershot. Caso precise de mais esclarecimentos sobre a utilização do produto, acesse o site http://esupport.sony.com/BR/ ou entre em contato com a Central de Relacionamento Sony nos números:
- 4003 SONY (7669) para capitais e regiões metropolitanas e
- 0800 880 SONY (7669) para as demais localidades e Estado do Rio de
Com a iniciativa de publicar o guia rápido e manter o manual detalhado em sua versão eletrônica no próprio aparelho (Guia na câmera), a Sony estima reduzir em 14 toneladas* o uso anual de papel nesta linha de produto. Esta medida visa reduzir o impacto no uso de madeira e outros recursos naturais, nos resíduos descartados e, também, na emissão de CO2. A iniciativa se alinha com a estratégia da empresa de trazer produtos inovadores e ao mesmo tempo contribuir para a redução do ambiente.
*
A estimativa de impacto ambiental foi feita através do Environmental Defense Fund Paper Calculator. Para mais inform ações, visite http://www.pap ercalculator.org
impacto ao meio
DSC-HX400/HX400V
©2015 Sony Corporation Impresso no Brasil
Page 2
AVISO
Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, não exponha a unidade à chuva ou à umidade.
ATENÇÃO
[ Bateria
Se a bateria não for manuseada corretamente, ela poderá explodir, causar incêndio ou até mesmo queimaduras químicas. Observe as seguintes precauções:
• Não desmonte a bateria.
• Não esmague nem exponha a bateria a qualquer choque ou impacto, como martelar, deixar cair ou pisar.
• Não provoque curto-circuito, nem deixe que objetos metálicos entrem em contato com os terminais da bateria.
• Não exponha a bateria a temperaturas elevadas, acima de 60 °C, como sob a luz solar direta ou no interior de um carro estacionado ao sol.
• Não incinere nem jogue no fogo.
• Não manuseie baterias de íon-lítio danificadas ou com vazamentos.
• Certifique-se de carregar a bateria utilizando um carregador de bateria Sony original ou um dispositivo que consiga carregar a bateria.
• Mantenha a bateria fora do alcance das crianças pequenas.
• Mantenha a bateria seca.
• Substitua apenas por uma bateria do mesmo tipo ou equivalente recomendada pela Sony.
• Descarte as baterias usadas conforme descrito nas instruções.
Adaptador AC/ Carregador
[
de Bateria
Conecte o Adaptador AC/ Carregador de Bateria a uma tomada da rede elétrica
mais próxima. Se ocorrerem problemas durante a utilização do Adaptador AC/ Carregador de Bateria, corte imediatamente o fornecimento da corrente elétrica desconectando o cabo de alimentação da tomada. Para evitar choques elétricos, não abra a câmera. Procure um Serviço Autorizado Sony.
Para prevenir risco de choque elétrico:
NÃO ABRA O APARELHO.
Em caso de avaria, consulte somente os
técnicos qualificados pela Sony.
Este símbolo tem o propósito de alertar o usuário sobre a presença de
isoladas, dentro do gabinete do produto, as quais podem ter intensidade suficiente para constituir risco de choque elétrico para as pessoas.
opera Guia Rápido que acompanha o produto.
“tensões perigosas” não
Este símbolo tem o propósito de alertar o usuário quanto à presença de instruções importantes de
ção e manutenção (serviços) neste
2
Page 3
[ DESCARTE DE PILHAS E
BATERIAS
De acordo com as pilhas ou baterias fornecidas com este aparelho, considerar as seguintes informações de descarte.
[ Notas
• Se a eletricidade estática ou a
interferência eletromagnética interromperem a transmissão de dados (falha), reinicie o software
ou desconecte o cabo de comunicação (USB) e volte a conectá-lo.
• Este aparelho destina-se ao uso doméstico e não profissional.
• Evite o uso prolongado do aparelho com volume alto (potência superior a 85 decibéis), pois isto poderá prejudicar a sua audição (Lei Federal n° 11.291/
06).
• O cabo de alimentação fornecido foi projetado especificamente para utilização apenas com esta câmera e não deverá ser utilizado com qualquer outro equipamento elétrico. As imagens utilizadas neste Guia
Rápido são meramente ilustrativas.
[ Atenção
• Os campos magnéticos em frequências específicas podem afetar a imagem e o som desta câmera fotográfica digital.
[ Cuidado
• Esclarecemos que qualquer modificação que não esteja
pressamente aprovada neste Guia
ex Rápido pode deixar o aparelho inoperante, além de implicar na perda da garantia proporcionada pelo fabricante. No caso de dúvidas sobre este produto que não constem neste Guia Rápido fornecido, entre em contato com o Serviço Autorizado Sony.
3
Page 4
Português
Aprendendo mais sobre a câmera (“Guia de Ajuda”)
O “Guia de Ajuda” é um manual on-line. Consulte-o para obter instruções detalhadas sobre as muitas funções da câmera. 1 Visite a página de suporte da Sony.
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
2 Selecione seu país ou região. 3 Procure o nome do modelo da câmera na página de
suporte.
• Verifique o nome do modelo na parte inferior da câmera.
Visualização do guia
Esta câmera está equipada com um guia de instruções interno.
Fn (Função)
MENU
Guia da Câmera
A câmera exibe explicações sobre os itens do MENU/Fn (Função) e os valores de ajuste.
1 Pressione o botão MENU ou o botão Fn (Função). 2 Selecione o item desejado e pressione o botão (Guia da Câmera).
(Guia da Câmera)
4
Page 5
Dicas de captura
A câmera exibe dicas de captura de imagem para o modo de captura selecionado.
1 Pressione o botão (Guia da Câmera) no modo de captura. 2 Selecione a dica de captura desejada e pressione z no botão de controle.
A dica de captura é mostrada.
• Você pode rolar a tela usando v/V e ver outras dicas de captura usando b/B.
Verificar os itens fornecidos
Verificar os itens fornecidos
O número entre parênteses indica o número de peças.
• Câmera (1)
• Bateria recarregável NP-BX1 (1)
• Cabo micro USB (1) Adaptador AC/ Carregador de Bateria AC-UB10C/UB10D (1)
Cabo de alimentação (1) Alça de transporte (1)
• Tampa da lente (1)
Tampa da sap Guia Rápido (este guia) (1)
ata (1) (Acoplada à câmera)
5
Page 6
Identificação das partes
A Para capturar: Fn (Botão de
função) Para exibir: Botão (Env. p/ Smartphone)
B Botão CUSTOM
(Personalizado)
• Você pode designar ao botão CUSTOM a função que desejar.
C Botão do obturador D Para capturar: W/T (Alavanca de
zoom) Para exibir: (Alavanca de índice)/ (Alavanca de zoom de reprodução)
E Luz do cronômetro/Iluminador
AF
F Lente G Flash
• Pressione o botão (Flash) para usar o flash. O flash não é acionado automaticamente.
• Quando não estiver usando o flash, pressione-o de volta ao corpo da câmera.
H Botão (liberação
do flash)
I Gancho para a alça de transporte J Chave de zoom/foco K Anel manual
6
• Quando a chave de zoom/foco está ajustada para AF/ZOOM, gire o anel manual para executar a função de zoom.
• Quando a chave de zoom/foco está ajustada para MF ou DMF, gire o anel manual para ajustar o foco.
A Sensor de GPS (integrado,
somente em DSC-HX400V)
B Microfone estéreo C Fotocélula D Visor
• Quando você olha no visor, o modo visor é ativado, e quando você move seu rosto para longe do visor, o modo de visualização retorna ao modo de tela.
E Botão MOVIE (filme) F Botão (Reprodução) G Botão de controle H Botão FINDER/MONITOR
• Este botão alterna entre a exibição da imagem na tela e no visor.
I Botão ON/OFF (Liga/Desliga) e
lâmpada de acionamento/recarga
Page 7
J Mostrador de modo
(Auto. Inteligente)/
(Automático Superior)/
(Programa Automático)/
(Priorid. Abertura)/
(Priorid. Obturador)/
(Exposição Manual)/
1/2 (Exibição da memória)/
(Filme)/ (iVarredura
panor.)/ (Seleção de Cena)
K Seletor de controle L Sensor Wi-Fi (integrado) M (Marca N)
• Toque na marca quando conectar a câmera a um smartphone equipado com a função NFC.
• NFC (Near Field Communication) é um padrão internacional de tecnologia de comunicação sem fio a curta distância.
N Botão (Guia da Câmera)/
(apagar)
O Botão MENU
A Encaixe para várias interfaces* B Seletor de ajuste de dioptria
• Ajuste o seletor de ajuste de dioptria à sua visão até que a exibição apareça claramente no visor.
• Ao ajustar o nível de dioptria, aponte a câmera para uma área bem iluminada para facilitar o ajuste.
C Multi Terminal/Terminal Micro
USB*
• Suporta dispositivo compatível com micro USB.
D Tampa do conector E Microconector HDMI F Alto-falante G Tela de LCD
A Tampa da bateria/cartão de
memória
B Slot de inserção da bateria C Alavanca de ejeção da bateria D Luz de acesso E Compartimento do cartão de
memória
F Orifício de encaixe do tripé
• Use um tripé com parafuso menor do que 5,5 mm. Caso contrário, não será possível segurar a câmera firmemente, o que pode causar danos à câmera.
7
Page 8
Para mais detalhes sobre acessórios
*
compatíveis com o encaixe para várias interfaces e o Multi Terminal/ Terminal Micro USB, visite o site da Sony ou consulte um revendedor autorizado da Sony ou serviço técnico autorizad região. Você também pode usar acessórios compatíveis com o acessório tampa da sapata. Operações com acessórios de outros fabricantes não são garantidas.
o da Sony em sua
8
Page 9
Colocar a bateria
Alavanca de ejeção da bateria
Abra a tampa.
1
Insira a bateria.
2
• Enquanto pressiona a alavanca de ejeção da bateria, insira a bateria como indicado. Verifique se a alavanca de ejeção se trava após a inserção da bateria.
• Fechar a tampa com a bateria inserida incorretamente pode danificar a câmera.
9
Page 10
Recarregar a bateria
Para clientes nos EUA e no Canadá
Cabo de alimentação
Para clientes em países e regiões fora dos EUA e Canadá
C onecte a câmera ao adaptador AC/ Carregador de
1
Bateria (fornecido) usando o cabo micro USB (fornecido).
Conecte o adaptador AC/ Carregador de Bateria à tomada
2
na parede.
A lâmpada de acionamento/recarga fica acesa na cor laranja e o carregamento é iniciado.
• Desligue a câmera enquanto carrega a bateria.
• Você pode carregar a bateria mesmo quando ela está apenas
parcialmente carregada.
• Se a lâmpada de acionamento/recarga começar a piscar e o
carregamento ainda não tiver terminado, remova e reinsira a bateria.
Lâmpada de acionamento/recarga Acesa: Recarregando Apagada: Carregamento concluído Piscando:
Erro de carregamento ou carregamento em pausa temporária devido à câmera não estar dentro da faixa de temperatura correta
10
Page 11
Notas
Se a lâmpada de acionamento/recarga da câmera começar a piscar quando o
• adaptador AC/ Carregador de Bateria estiver conectado à tomada, isso indica que o carregamento foi interrompido temporariamente devido à temperatura estar fora do intervalo recomendado. Quando a temperatura volta ao intervalo apropriado, o carregamento é reiniciado. Recomendamos carregar a bateria com a temperatura ambiente entre 10°C e 30°C.
• A bateria talvez não seja recarregada corretamente se a seção do terminal da bateria estiver suja. Neste caso, limpe delicadamente o terminal da bateria com um
pano macio ou cotonete para retirar toda a poeira. Conecte o adaptador AC/ Carregador de Bateria (fornecido) à tomada na parede mais
• próxima. Se ocorrer um mau funcionamento ao usar o adaptador AC/ Carregador de
Bateria, desconecte o plugue da tomada na parede imediatamente para desconectar da
fonte de energia.
Quando o carregamento for concluído, desconecte o Bateria da tomada na parede.
• Certifique-se de usar somente baterias genuínas da marca Sony, cabo micro USB (fornecido) e adaptador AC/ Carregador de Bateria (fornecido).
x
T
empo de recarga (Recarga completa)
adaptador AC/ Carregador de
O tempo de carregamento é aproximadamente 230 minutos usando o adaptador AC/ Carregador de Bateria (fornecido).
Notas
• O tempo de carregamento acima aplica-se ao carregar uma bateria completamente descarregada à temperatura de 25°C. A recarga pode levar mais tempo, dependendo das condições de uso e circunstâncias.
x
Carregar conectando a um computador
A bateria pode ser carregada conectando-se a câmera ao computador com o cabo micro USB.
A um conector USB
11
Page 12
• Se você conectar a câmera a um computador com ela ligada, a bateria não será carregada, mas a câmera será energizada pelo computador, o que permite que você importe imagens para o computador sem se preocupar com o descarregamento da bateria.
Notas
• Leve em consideração as instruções a seguir quando carregar usando um computador: – Se a câmera estiver conectada a um notebook que não esteja conectado a uma
fonte de alimentação de energia, o nível de carga da bateria do notebook diminuirá. Não deixe a bateria sendo carregada por um período longo de tempo.
– Não ligue/desligue nem reinicie o computador, e não ative o computador se
estiver em modo de suspensão, quando uma conexão USB tiver sido estabelecida entre o computador e a câmera. Isto pode causar o mau funcionamento da câmera. Antes de ligar/desligar, reiniciar o computador ou ativá-lo do modo de suspensão, desconecte a câmera e o computador.
– Não garantimos que o carregamento funcionará usando um computador
personalizado sob encomenda ou modificado.
x
Duração da bateria e o número de imagens que podem ser gravadas e reproduzidas
Duração da bateria Número de imagens
Captura (imagens estáticas)
Captura típica de filme
Captura contínua de filme
Exibição (imagens estáticas) Aprox. 250 min. Aprox. 5000 imagens
Tela Aprox. 150 min. Aprox. 300 imagens
Visor Aprox. 190 min. Aprox. 380 imagens
Tela Aprox. 50 min.
Visor Aprox. 55 min.
Tela Aprox. 85 min.
Visor Aprox. 95 min.
Notas
• O número de imagens acima aplica-se quando a bateria está totalmente carregada. O número de imagens pode diminuir de acordo com as condições de uso.
• O número de imagens que podem ser gravadas aplica-se à captura sob as seguintes condições: – Usando um Memory Stick PRO Duo™ (Mark2) (vendido separadamente) da Sony. – A bateria é usada à temperatura ambiente de 25°C. – [GPS Ligado/Deslig.] ajustado para [Desligado] (somente DSC-HX400V) – [Qualidade Exibição] ajustado para [Padrão]
12
Page 13
• O número para “Captura (imagens estáticas)” baseia-se no padrão CIPA e aplica­se à captura sob as seguintes condições: (CIPA: Camera & Imaging Products Association) – DISP ajustado para [Exib. Todas Info.]. – Captura a cada 30 segundos. – O zoom é alternado entre W e T. – O flash é usado uma em cada duas vezes. – A câmera é ligada e desligada uma em cada dez vezes.
• A quantidade de minutos para capturas de filmes é baseada no padrão CIPA e considera capturas sob as seguintes condições: – [ Config. Grav.]: 60i 17M(FH)/50i 17M(FH). – Captura típica de filme: A vida da bateria é baseada em iniciar/parar a captura,
aumentar/diminuir o zoom, ligar/desligar, etc. repetidamente.
– Captura contínua de filme: A vida da bateria é baseada em fazer a captura
ininterruptamente até o limite (29 minutos) ser atingido e, em seguida, pressionar o botão MOVIE novamente. Outras funções, como zoom, não são operadas.
x
Fornecimento de e
nergia
Você pode usar um Adaptador AC/ Carregador de Bateria AC-UD10 (vendido separadamente) ou AC-UD11 (vendido separadamente) para fornecer energia à câmera para capturar ou reproduzir imagens.
Notas
Se você capturar ou reproduzir imagens quand
o a câmera estiver conectada ao Adaptador AC/ Carregador de Bateria fornecido, a alimentação de energia através do Adaptador AC/ Carregador de Bateria será interrompida.
13
Page 14
Inserir o cartão de memória (vendido separadamente)
Certifique-se de colocar o canto recortado na posição correta.
Abra a tampa.
1
Insira o cartão de memória (vendido separadamente).
2
• Com o canto cortado na posição indicada, insira o cartão de memória no compartimento até ouvir um clique.
Feche a tampa.
3
14
Page 15
x
Cartões de memória que podem ser usados
Cartão de memória
Memory Stick XC-HG Duo™
A
Memory Stick PRO Duo™ (Mark2 apenas) Memory Stick PRO-HG Duo™
B Memory Stick Micro™ (M2) (Mark2 apenas)
Cartão de memória SD (Classe 4 ou mais
Cartão de memória SDHC (Classe 4 ou mais
C
Cartão de memória SDXC (Classe 4 ou mais
Cartão de memória microSD (Classe 4 ou mais
Cartão de memória microSDHC (Classe 4 ou mais
D
Cartão de memória microSDXC (Classe 4 ou mais
Neste guia, o conjunto dos produto
• Memory Stick PRO Duo
B: Memory Stick Micro C: Cartão SD D: Cartão de memória microSD
Notas
• Ao usar cartões de memória Memory Stick Micro ou microSD com esta câmera, certifique-se de utilizar o adaptador apropriado.
x
Para remover o cartão de memória/bateria
Para imagens estáticas
s da tabela é chamado de: A:
Para filmes
rápido)
rápido)
rápido)
rápido)
rápido)
rápido)
Cartão de memória: Empurre o cartão de memória para dentro uma vez para ejetá-lo. Bateria: Deslize a alavanca para ejetar a bateria. Não deixe a bateria cair.
Notas
Nunca remova o cartão
• estiver acesa. Isso pode causar danos aos dados do cartão de memória.
de memória/bateria quando a luz de acesso (página 7)
15
Page 16
Ajuste do relógio
ON/OFF (Liga/Desliga)
Botão de controle
Selecionar itens: v/V/b/B Definir: z
Pressione o botão ON/OFF (Liga/Desliga).
1
O ajuste de data e hora é exibido quando você liga a câmera pela primeira vez.
• Pode levar algum tempo para a câmera iniciar e permitir qualquer operação.
Confirme que [Enter] está selecionado na tela e
2
pressione z no botão de controle.
Selecione a localização geográfica desejada seguindo
3
as instruções na tela e pressione z.
Ajuste [Horário de Verão], [Data/Hora] e [Formato de
4
Data], e pressione z.
• Ao ajustar [Data/Hora], meia-noite é 12:00 AM e meio-dia é 12:00 PM.
Confirme que [Enter] está selecionado e pressione z.
5
16
Page 17
Capturando imagens estáticas/filmes
Botão do obturador
Mostrador de modo
: Auto. Inteligente
: Filme
Capturar imagens estáticas
Pressione o botão do obturador até a metade para
1
acertar o foco.
Quando a imagem estiver em foco, o alarme sonoro toca e a luz do indicador z se acende.
Pressione o botão do obturador completamente para
2
capturar uma imagem.
Capturar filmes
Pressione o botão MOVIE (Filme) para começar a
1
gravação.
• Use a alavanca W/T (zoom) para mudar a proporção do zoom.
Pressione o botão MOVIE novamente para parar a
2
gravação.
MOVIE
W/T (Alavanca de zoom)
W: afastar T: aproximar
Notas
• Não puxe o flash para cima manualmente. Isso pode provocar mau funcionamento.
• Se você usar o zoom durante a gravação de um filme, o som de operação da câmera será gravado. O som do botão MOVIE sendo operado também pode ser gravado após a gravação do filme ter terminado.
17
Page 18
A faixa de captura
• com que esse é capturado. Assim, mesmo quando [360°] é configurado para a captura panorâmica, a imagem gravada pode ser menor que 360 graus.
• Para informações sobre o tempo de captura contínua de gravação de um filme, consulte “Número de imagens estáticas e tempo de gravação de filmes” (p
ágina 28). Quando a gravação do filme terminar, você poderá recomeçar a gravação pressionando o botão MOVIE novamente. A gravação de filmes pode ser interrompida para proteger a câmera de acordo com a temperatura ambiente.
panorâmica pode ser reduzida conforme o sujeito ou a forma
Ver imagens
Seletor de controle
(Reprodução)
(Apagar)
Pressione o botão (Reprodução).
1
• Quando imagens gravadas por outras câmeras em um cartão de memória são reproduzidas nesta câmera, a tela de registro do arquivo de dados é exibida.
x
Selecionar a imagem seguinte/anterior
Selecione uma imagem pressionando B (próxima)/b (anterior) no botão de controle. Pressione z no centro do botão de controle para ver filmes.
x
Excluir imagens
1 Pressione o botão (Apagar). 2 Selecione [Apagar] com v no botão de controle e pressione z.
x
Voltar a capturar imagens
Pressione o botão do obturador até a metade.
W: afastar T: aproximar
Botão de controle
Selecionar imagens: B (próximo)/
b (anterior) ou gire o
seletor de controle
Definir: z
18
Page 19
Introdução de outras funções
Fn (Função)
x
Botão de controle
DISP (Exibir conteúdo): Permite alterar a exibição da tela.
(Modo de Direção/ Cronômetro): Permite comutar entre métodos de
captura, como captura única, captura contínua ou captura de intervalo.
(Comp. Exposição): Permite que você compense a exposição e o brilho
para a imagem toda.
(Criatividade Foto): Permite operar a câmera intuitivamente e capturar
facilmente imagens criativas.
(Modo Flash): Permite selecionar o modo do flash para imagens estáticas. z (Trava AF): A câmera rastreia o sujeito e ajusta o foco automaticamente mesmo que ele esteja em movimento.
x
Fn (Botão de função)
Permite que você registre até 12 funções e use estas funções ao fazer as capturas.
1 Pressione o botão Fn (Função). 2 Selecione a função desejada pressionando v/V/b/Bno botão de controle. 3 Selecione o valor de ajuste girando o seletor de controle.
Seletor de controle
MENU
Botão de controle
x
Seletor de controle
Você pode mudar instantaneamente o ajuste apropriado para cada modo de captura girando o seletor de controle.
19
Page 20
x
Itens do menu
(Configuraç. da Câmera)
Tamanho Imag. Seleciona o tamanho de imagens estáticas.
Taxa de Prop.
Seleciona a relação altura-largura para imagens estáticas.
Qualidade Ajusta a qualidade da imagem para imagens estáticas.
Panorama: Tamanho Seleciona o tamanho de imagens panorâmicas.
Panorama: Direção
Ajusta a direção da captura para imagens panorâmicas.
Form. Arquivo Seleciona o formato do arquivo de filme. Config. Grav. Seleciona o tamanho da captura de filme gravada.
Modo de Direção
Modo Flash Define os ajustes de flash.
Compens. de Flash Ajusta a intensidade de saída do flash.
Red. Olhos Verm.
Área de Focagem Seleciona a área de foco.
Iluminador AF
Comp. Exposição Compensa o brilho para a imagem toda.
ISO Ajusta a sensibilidade luminosa.
Modo Medição
Equilíbrio Branco Ajusta os tons de cor de uma imagem.
DRO/HDR Auto. Compensa automaticamente o brilho e o contraste.
Estilo Criativo Seleciona o processamento de imagem desejado.
Efeito Foto
Ampliação de Foco
Ajusta o modo de direção, como por exemplo, para captura contínua.
Reduz o fenômeno de olhos vermelhos causados pelo flash.
Ajusta o Iluminador AF, que fornece luz para ajudar a focar uma cena escura.
Seleciona o modo de medição que define qual parte do sujeito será medida para determinar a exposição.
Seleciona o filtro de efeito desejado para obter uma expressão mais impressionante e artística.
Amplia a imagem antes da captura, para que você possa checar o foco em detalhes.
20
Page 21
RR ISO Alto
Trava AF
Detec. Sorriso/Face
Ajusta o processamento de redução de ruído para captura de alta sensibilidade.
Ajusta a função para rastrear um sujeito e manter o foco.
Seleciona a detecção de faces e ajusta várias configurações automaticamente. Ajusta para acionar automaticamente o obturador quando um sorriso é detectado.
Efeito Pele Suave Ajusta o efeito de pele macia e o seu nível.
Analisa a cena em capturas de faces, close-ups ou
Enq. Auto. Obj.
Seleção de Cena
Filme
sujeitos rastreados pela função Trava AF, recorta automaticamente a imagem criando uma composição mais interessante e salva uma cópia da nova imagem.
Seleciona ajustes predefinidos de acordo com diferentes condições de cena.
Seleciona o modo de captura adequado ao sujeito ou efeito.
SteadyShot Ajusta SteadyShot para captura de filmes.
Obtur. Len. Auto.
Nível Ref. Microfone
Reduç. Ruído Vento Reduz ruídos de vento durante a gravação de filmes.
Lista Dicas Capt. Exibe a lista de dicas de captura.
Memória Registra os modos ou ajustes de câmera desejados.
Define a função que ajusta automaticamente a velocidade do obturador de acordo com a luminosidade do ambiente em modo de filme.
Ajusta o nível de referência do microfone ao gravar filmes.
(Configuraç. Personaliz.)
Apoio MF
Tempo Ampl. Foco
Linha de Grade
Exibe uma imagem aumentada ao focar manualmente.
Define o período de tempo que a imagem será mostrada em formato ampliado.
Ajusta a exibição das linhas de grade para permitir o alinhamento a um contorno estrutural.
21
Page 22
Revisão Automática
Nível de Pico
Cor de Pico Define a cor usada para a função de saliência.
Guia Conf. de Expos.
Ajustes de Zoom
FINDER/MONITOR Define o método para alternar entre o visor e a tela.
Gravar Data
Conf. Menu Função
Config. Tecla Person. Designa a função desejada ao botão.
Botão MOVIE Define se o botão MOVIE deve ser sempre ativado.
Ajusta a revisão automática para exibir a imagem após ela ser capturada.
Acentua o contorno das faixas em foco com uma cor específica quando focado manualmente.
Define o guia a ser exibido quando os ajustes de exposição são alterados na tela de captura.
Define se o zoom de imagem clara e o zoom digital são usados ao aplicar o zoom.
Define se a data da captura deve ou não ser gravada na imagem estática.
Personaliza as funções exibidas quando o botão Fn (Função) é pressionado.
(Sem Fio)
Env. p/ Smartphone Transfere imagens para exibição em um smartphone.
Env. ao Computador
Exibir na TV
Um Toque(NFC)
Modo avião
Pressionar WPS
Aj. Ponto de Acesso
Faz cópias (backup) das imagens transferindo-as para um computador conectado a uma rede.
Você pode visualizar as imagens em uma TV conectada à internet.
Designa um aplicativo para ser ativado com Um­toque (NFC). Você pode ativar o aplicativo ao fazer capturas tocando a câmera em um smartphone habilitado com NFC.
Você pode ajustar este dispositivo para não executar comunicações sem fio e funções de GPS.
Você pode facilmente registrar o ponto de acesso para a câmera pressionando o botão WPS.
Você pode registrar o seu ponto de acesso manualmente.
22
Page 23
Edit. Nome Disposit.
Exibir Ender. MAC Exibe o endereço MAC da câmera.
Rest. SSID/Senha
Rest. Ajustes Rede Restaura todas as configurações da rede.
Você pode alterar o nome do dispositivo em Wi-Fi Direct, etc.
Redefine o nome SSID e a senha para a conexão do smartphone.
(Aplicativo)
Lista de Aplicativos
Introdução Exibe as instruções de como usar o aplicativo.
Exibe a lista de aplicativos. Você pode selecionar o aplicativo que deseja usar.
(Reprodução)
Apagar Apaga uma imagem.
Modo de Visualiz.
Índice de Imagem Exibe várias imagens ao mesmo tempo.
Apresent. de Slides Mostra uma apresentação de slides.
Rodar Gira a imagem.
Define a maneira como as imagens são agrupadas para reprodução.
Ampliar Imagem Amplia as imagens reproduzidas.
Repr. Imag. Estát. 4K
Proteger Protege as imagens.
Ajuste Intervalo Mov
Especif. Impressão
Envia imagens estáticas em resolução 4K para uma TV conectada a HDMI que suporta 4K.
Ajusta o intervalo para mostrar o rastreamento de sujeitos em [Vídeo Captura Mov]. O rastreamento do movimento do sujeito é mostrado quando os filmes são reproduzidos.
Adiciona uma marca de pedido de impressão à imagem estática.
(Configur.)
Brilho do Monitor Ajusta a luminosidade da tela.
Config. do Volume Ajusta o volume para reprodução de filme.
23
Page 24
Sinais de áudio Ajusta os sons funcionais da câmera.
Config. do GPS (somente DSC­HX400V)
Config. Carregam.
Menu Lado a Lado
Guia selet. de modo
Qualidade Exibição Ajusta a qualidade de exibição.
Hora Iníc. Econ. En.
Seletor PAL/NTSC (somente para modelos compatíveis com 1080 50i)
Modo Demo
Resolução HDMI
CTRL PARA HDMI
Conexão USB Define o método de conexão USB.
Ajuste LUN USB
Fornec. Energia USB
Idioma Seleciona o idioma.
Config. Data/Hora Define a data e hora, e o horário de verão.
Configur. da Área Define a localização de uso.
Formatar Formata o cartão de memória.
Número do Arquivo
24
Ajusta a função de GPS.
a função de carregamento de arquivos quando
Ajusta um cartão Eye-Fi é usado na câmera.*
Define se o menu de blocos deve ser exibido toda vez que o botão MENU é pressionado.
Liga e desliga o guia Mostrador de modo (explicação de cada modo de captura).
Ajusta o tempo para que a câmera desligue automaticamente.
Ao trocar o formato de TV do dispositivo, é possível fazer a captura de um formato de filme diferente.
Define para ligada ou desligada a reprodução do filme de demonstração.
Ajusta a resolução quando a câmera está conectada a uma TV HDMI.
Opera a câmera a partir de uma TV que suporta BRAVIA™ Sync.
Aumenta a compatibilidade limitando as funções da conexão USB.
Define se a energia será ou não fornecida através da conexão USB.
Define o método usado para atribuir números de arquivo às imagens estáticas e filmes.
Page 25
Sel. Pasta de GRAV
Nova Pasta
Nome da Pasta Define o nome da pasta para imagens estáticas.
Recup. B. Dad. Img.
Exibir Info. Mídia
Versão Exibe a versão do software da câmera.
Redefiniç. Configur. Restaura as configurações para as originais.
* Função disponível na tela somente com o uso
Muda a pasta selecionada para armazenamento das imagens.
Cria uma nova pasta para armazenar imagens estáticas e filmes (MP4).
Recupera o arquivo de dados de imagem e permite gravação e reprodução.
Exibe o tempo de gravação de filmes restante e o número de imagens estáticas que podem ser gravadas no cartão de memória.
do cartão.
25
Page 26
Recursos do PlayMemories Home™
O software PlayMemories Home permite importar e usar imagens estáticas e
filmes no computador. PlayMemories Home é necessário para importar filmes
AVCHD para o seu computador.
Reprodução de imagens importadas
Importação de imagens da sua câmera
Para Windows, as seguintes funções também estão disponíveis:
Visualização de imagens em um calendário
Notas
• É necessária uma conexão de Internet para instalar o PlayMemories Home.
• É necessária uma conexão de Internet para usar o PlayMemories Online ou outros serviços de rede. O PlayMemories Online ou outros serviços de rede podem não estar disponíveis em alguns países ou regiões.
• Use o seguinte endereço URL para aplicativos Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
• Se o software PMB (Picture Motion Browser), fornecido com os modelos lançados antes de 2011, já estiver instalado no seu computador, PlayMemories Home o substituirá durante a instalação. Use PlayMemories Home, o software que subtituiu o PMB.
Criação de discos de filmes
Carregamento de imagens para serviços de rede
Compartilhamento de imagens no PlayMemories Online™
26
Page 27
x
Requisitos de sistema
Os requisitos do sistema para o software podem ser encontrados no seguinte endereço URL: www.sony.net/pcenv/
x
Instalação do PlayMemories Home em um computador
Utilizando o navegador de internet do computador, vá
1
para o seguinte endereço URL e instale o PlayMemories Home.
www.sony.net/pm/
• Para obter detalhes sobre o PlayMemories Home, consulte a seguinte página de suporte do PlayMemories Home (somente em inglês): http://www.sony.co.jp/pmh-se/
• Quando a instalação for concluída, o PlayMemories Home será iniciado.
Conecte a câmera ao computador usando o cabo micro
2
USB (fornecido).
• Ligue a câmera.
• Novas funções podem ser instaladas em PlayMemories Home. Conecte a câmera ao computador mesmo se o PlayMemories Home já estiver instalado em seu computador.
Notas
• Não desconecte o cabo micro USB (fornecido) da câmera enquanto a tela de operação ou a tela de acesso estiver sendo exibida. Fazer isto pode danificar os dados.
• Para desconectar a câmera do computador, clique em na barra de tarefas e depois em (ícone de desconexão). Para o Windows Vista, clique em na barra de tarefas.
27
Page 28
Adição de funções à câmera
Você pode adicionar as funções que quiser à sua câmera conectando-se ao site
(PlayMemories Camera Apps™) e baixando o aplicativo via internet.
http://www.sony.net/pmca
• Após a instalação do aplicativo, você pode usar a função [Um Toque(NFC)] para ativá-lo tocando um smartphone Android habilitado com NFC à marca N na câmera.
Número de imagens estáticas e tempo de gravação de filmes
O número de imagens estáticas e o tempo de gravação podem variar, dependendo das condições de captura e do cartão de memória.
x
Imagens estáticas
[ Tamanho Imag.]: L: 20M Quando [ Taxa de Prop.] está ajustado para [4:3]*
Qualidade
Capacidade
Padrão 295 imagens Bom 200 imagens
* Quando [ Taxa de Prop.] está ajustado para algo diferente de [4:3], você pode
gravar mais imagens do que as mostradas acima.
2 GB
28
Page 29
x
Filmes
A tabela abaixo mostra os tempos máximos aproximados de gravação. Esses são as durações totais de todos os arquivos de filme. É possível realizar captura contínua por aproximadamente 29 minutos (limitada pelas especificações do produto). O tempo máximo de gravação contínua de um filme em formato MP4 (12M) é cerca de 15 minutos (limitado pela restrição de tamanho de arquivo de 2 GB).
(h (hora), m (minuto))
Config. Grav.
Capacidade
60i 24M(FX)/50i 24M(FX) 10 m 60i 17M(FH)/50i 17M(FH) 10 m 60p 28M(PS)/50p 28M(PS) 9 m 24p 24M(FX)/25p 24M(FX) 10 m 24p 17M(FH)/25p 17M(FH) 10 m 1440×1080 12M 15 m VGA 3M 1 h 10 m
• O tempo disponível para gravação de filmes varia devido à câmera estar equipada com VBR (taxa de bit variável), que ajusta automaticamente a qualidade da imagem de acordo com a cena sendo capturada. Quando você grava um objeto em movimento rápido, a imagem fica mais nítida, mas o tempo disponível para gravação fica mais curto, pois mais memória é necessária para a gravação. O tempo disponível para gravação varia também de acordo com as condições de captura, o sujeito ou as configurações de qualidade/tamanho da imagem.
2 GB
29
Page 30
Notas sobre o uso da câmera
Funções incorporadas na câmera
Este guia
• Esta câmera é compatível com filmes no formato 1080 60p ou 50p. Ao contrário
• Quando estiver em um avião, ajuste [Modo avião] para [Ligado].
Em dispositivos compatíveis com GPS (somente para DSC­HX400V)
• Use o GPS de acordo com as normas dos países e das regiões onde você está
• Se você não deseja gravar as informações de localização, ajuste [GPS Ligado/
Sobre o uso e cuidados
Evite manusear descuidadamente, desmontar, modificar, submeter a choque físico ou impacto, como pancadas, deixar cair ou pisar no produto. Tenha cuidado principalmente com a lente.
Lente ZEISS
A câmera é equipada com lente ZEISS capaz de reproduzir imagens nítidas de contraste excelente. A lente da câmera foi produzida sob um sistema de garantia de qualidade certificado pela ZEISS de acordo com os padrões de qualidade da ZEISS na Alemanha.
Notas sobre gravação/reprodução
• Antes de começar a gravar, faça um teste de gravação para saber se a câmera
• A câmera não é à prova de poeira, de respingos nem de água.
• Não aponte a câmera para o sol nem luzes fortes. Isso pode causar o mau
• Se houver condensação de umidade, remova-a antes de usar a câmera.
• Não agite nem bata a câmera. Isso pode causar o mau funcionamento e poderá não
30
descreve dispositivos compatíveis com 1080 60i e 1080 50i.
– Para determinar se a câmera suporta a função de GPS, verifique o nome do
modelo de sua câmera. Compatível com GPS: DSC-HX400V Não compatível com GPS: DSC-HX400
– Para verificar se a sua câmera é compatível com um dispositivo 1080 60i ou
1080 50i, procure as seguintes marcas na parte de baixo da câmera. Dispositivo compatível com 1080 60i: 60i Dispositivo compatível com 1080 50i: 50i
dos modos de gravação padrão existentes até agora, em que a gravação usa o método de entrelaçamento, esta câmera grava usando um método progressivo. Isso aumenta a resolução e fornece uma imagem mais suave e realística.
utilizando a câmera.
Deslig.] para [Desligado].
funciona corretamente.
funcionamento da câmera.
ser possível gravar imagens. Além disso, a mídia de gravação pode deixar de funcionar ou os dados de imagens podem ser danificados.
Page 31
Não use/guarde a câmera nas condições a seguir
Locais extremamente quentes, frios
• Em determinados locais, como em um carro estacionado ao sol, o corpo da câmera pode ficar deformado, causando mau funcionamento. Sob luz solar d
• O corpo da câmera pode perder a cor ou se deformar, causando mau funcionamento. Em lo
• Perto de um local com geração de ondas de rádio fortes, emissão de radiação ou fonte mag Em tais locais, a câmera pode não gravar ou reproduzir imagens corretamente. Em locais com areia o
• Cuidado para não deixar que areia ou poeira entre na câmera. Isso pode causar o mau funcionamento irreparável da câmera.
ireta ou perto de um aquecedor.
cais sujeitos a vibrações.
nética forte.
u empoeirados.
ou úmidos.
Observações sobre a tela, o visor eletrônico e a lente
• A tela e o visor eletrônico foram fabricados usando uma tecnologia de alta precisão que permite que mais de 99,99% dos pixels possam ser usados efetivamente. Contudo, alguns pontos pretos e/ou brilhantes minúsculos (brancos, vermelhos, azuis ou verdes) podem aparecer na tela e no visor eletrônico. Esses pontos são resultado normal do processo de fabricação e não afetam a gravação.
• Tome cuidado para que os seus dedos ou outros objetos não sejam presos pela lente quando ela está em operação.
Observações sobre o flash
• Não transporte a câmera segurando-a pela unidade de flash, nem use força excessiva sobre o flash.
• Se água, poeira ou areia entrar na unidade de flash quando aberta, isso pode causar mau funcionamento.
• Tome cuidado para não prender o seu dedo ao empurrar o flash para baixo.
Temperatura da câmera
A câmera e a bateria podem esquentar devido ao uso contínuo, porém isso não significa mau funcionamento.
Proteção contra superaquecimento
Dependendo da temperatura da câmera e da bateria, filmes ou a câmera pode se desligar automaticamente, como medida de segurança. Uma mensagem será exibida na tela antes que a câmera seja desligada ou antes que você não possa mais gravar filmes. Nesse caso, deixe o produto desligado e espere até que a temperatura da câmera e da bateria diminua. Se você ligar a câmera sem deixar a câmera e a bateria esfriarem o suficiente, a câmera pode desligar novamente ou você pode não ser capaz de gravar filmes.
talvez não seja possível gravar
31
Page 32
Sobre o carregamento da bateria
• Se carregar uma bateria que não tenha sido usada por um longo período, você talvez não possa carregá-la completamente. Isto é devido às características da bateria. Carregue a bateria novamente.
Baterias que não forem usadas durante mais de um ano podem se deteriorar.
Aviso sobre copyright
Programas de televisão, filmes, vídeos e outros materiais às vezes podem ser protegidos pelas leis de copyright. A gravação não autorizada desses materiais pode ser contrária às provisões das leis de copyright.
Nenhuma garantia para casos de danos de conteúdo ou falhas de gravação
A Sony não fornece garantia para casos de falhas de gravação ou de perda ou danos de conteúdo gravado resultantes de mau funcionamento da câmera, mídia de gravação, etc.
Limpar a superfície da câmera
Limpe a superfície da câmera com um pano macio levemente umedecido com água, depois seque com um pano seco. Para evitar danos ao acabamento ou corpo da câmera: – Não deixe a câmera entrar em contato com produtos químicos como tíner, benzina,
álcool, lenços umedecidos descartáveis, repelente de insetos, protetor solar ou inseticida.
Cuidados com a tela
• Creme para as mãos ou hidratante deixados na tela podem dissolver seu revestimento. Caso algum desses fique na tela, limpe-a imediatamente.
• Esfregar com força com lenços de papel ou outros materiais pode danificar o revestimento.
• Caso marcas de dedos ou resíduos fiquem grudados na tela, recomendamos que remova gentilmente quaisquer resíduos e limpe a tela com um pano macio.
Observações sobre LAN sem fio
Nós não assumimos absolutamente nenhuma responsabilidade por qualquer dano resultante de perda ou roubo causado por acesso ou uso não autorizado de destinos carregados na câmera.
32
Page 33
Especificações
Câmera
[Sistema]
Dispositivo de imagem: Sensor CMOS
Exmor R™ de 7,82 mm (tipo 1/2,3)
Número total de pixels da câmera:
Aprox. 21,1 Megapixels
Número efetivo de pixels da câmera:
Aprox. 20,4 Megapixels
Lente: Lente de zoom de 50× ZEISS
Vario-Sonnar T* f = 4,3 mm – 215 mm (24 mm – 1 200 mm (equivalente a filme de 35 mm)) F2,8 (W) – F6,3 (T) Ao capturar filmes (16:9): 26,5 mm – 1 325 mm Ao capturar filmes (4:3): 32,5 mm – 1 625 mm
*1
Quando [ SteadyShot] está definido como [Padrão]
Diâmetro do filtro: 55 mm SteadyShot: Óptico Formato de arquivo:
Imagens estáticas: Compatível com
JPEG (DCF, Exif, MPF Baseline),
compatível com DPOF
Filmes (formato AVCHD):
Compatível com o formato
AVCHD Ver. 2.0
Vídeo: MPEG-4 AVC/H.264
Áudio: Dolby Digital 2 canais,
equipado com Dolby Digital Stereo
Creator
*1
*1
Fabricado sob licença da Dolby
Laboratories. Filmes (formato MP4): Vídeo: MPEG-4 AVC/H.264 Áudio: MPEG-4 AAC-LC 2 canais
Mídia de gravação: Memory Stick PRO
Duo, Memory Stick Micro, cartões SD, cartões de memória microSD
Flash: Alcance do flash (sensibilidade
ISO (Índice de exposição recomendado) ajustada em Auto): Aprox. 0,5 m a 8,5 m (W)/Aprox. 2,4 m a 3,5 m (T)
[Conectores de Entrada e Saída]
Conector HDMI:
Microconector HDMI
Multi Terminal/Terminal Micro USB*:
Comunicação USB
Comunicação USB: Hi-Speed USB
(USB 2.0)
* Suporta dispositivo compatível com
micro USB.
[Visor]
Tipo: Visor eletrônico Número total de pontos:
Equivalente a 201 600 pontos
Cobertura do quadro: 100%
[Tela]
Tela de LCD:
7,5 cm (tipo 3,0) unidade TFT
Número total de pontos:
921 600 pontos
33
Page 34
[Alimentação, geral]
Alimentação: Bateria recarregável
NP-BX1, 3,6 V
Adaptador CA AC-UB10C/
UB10D, 5 V
Consumo de energia:
Approx. 1,4 W (durante captura
com a tela LCD)
Approx. 1,1 W (durante captura
com o visor)
Temperatura de operação: 0 °C a 40 °C Temperatura de armazenamento:
–20 °C a +60 °C
Dimensões:
129,6 mm × 93,2 mm × 103,2 mm
(L/A/P)
Peso (Aprox.):
660 g (incluindo bateria NP-BX1,
Memory Stick PRO Duo)
Microfone: Estéreo Alto-falante: Mono Exif Print: Compatível PRINT Image Matching III:
Compatível
[LAN sem fio]
Padrão suportado: IEEE 802.11 b/g/n Frequência: 2,4 GHz Protocolos de segurança suportados:
WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK
Método de configuração: WPS (Wi-Fi
Protected Setup) / manual
Método de acesso: Modo de
infraestrutura
NFC: Compatível com NFC Forum
Type 3 Tag
Adaptador CA AC-UB10C/ UB10D
Requisitos de alimentação: CA 100 V a
240 V, 50 Hz/60 Hz, 70 mA Tensão de saída: CC 5 V, 0,5 A Temperatura de operação: 0 °C a 40 °C Temperatura de armazenamento:
–20 °C a +60 °C Dimensões (Aprox.):
50 mm × 22 mm × 54 mm (L/A/P)
Bateria recarregável NP-BX1
Tipo de bateria: Bateria de íon de lítio Tensão máxima: CC 4,2 V Tensão nominal: CC 3,6 V Voltagem de carga máxima: CC 4,2 V Corrente de carga máxima: 1,89 A Capacidade: 4,5 Wh (1 240 mAh)
O projeto e estão sujeitos a alterações sem aviso prévio. Pesos e dimensões são aproximado
especificações técnicas
s.
34
Page 35
Marcas registradas
• Memory Stick e são marcas registradas ou marcas comerciais da Sony Corporation.
• “AVCHD Progressive” e o logotipo “AVCHD Progressive” são marcas comerciais da Panasonic Corporation e da Sony Corporation.
• Dolby e o símbolo com duplo D são marcas comerciais da Dolby Laboratories.
• Os termos HDMI e HDMI High­Definition Multimedia Interface e o logotipo HDMI são marcas comerciais ou marcas registradas de HDMI Licensing LLC nos Estados Unidos e em outros países.
• Windows e Windows Vista são marcas registradas da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e em outros países.
• Mac é uma marca registrada da Apple Inc. nos EUA e em outros países.
• iOS é uma marca registrada ou marca comercial da Cisco Systems, Inc.
• iPhone e iPad são marcas registradas da Apple Inc. nos Estados Unidos e em outros países.
• O logotipo SDXC é marca comercial da SD-3C, LLC.
• Android e Google Play são marcas comerciais da Google Inc.
• Wi-Fi, o logotipo Wi-Fi e Wi-Fi PROTECTED SET-UP são marcas registradas da Wi-Fi Alliance.
• N Mark é uma marca comercial ou marca registrada da NFC Forum, Inc. nos Estados Unidos e em outros países.
• DLNA e DLNA CERTIFIED são marcas comerciais da Digital Living Network Alliance.
• Facebook e o logotipo “f” são marcas registradas ou marcas comercias da Facebook, Inc.
• YouTube e as logomarcas YouTube são marcas comerciais ou marcas registradas da Google Inc.
• Eye-Fi é uma marca comercial da Eye-Fi, Inc.
• Além disso, nomes de sistemas e
usados neste guia são,
produtos em geral, marcas comerciais ou marcas registradas de seus respectivos desenvolvedores ou fabricantes. Contudo, as marcas ™ ou ® nem sempre são usadas neste guia.
Maiores informações sobre este produto e respostas às perguntas frequentes podem ser encontradas no site de atendimento ao cliente.
35
Page 36
Este Termo de Garantia só tem validade quando
acompanhado da Nota Fiscal correspondente.
Conserve-os em seu poder.
a) peças que se desgastam naturalmente com o
uso regular, tais como cabeças gravadora/
reprodutora, cabo de microfone, cabos e
ATENÇ ÃO
Unidade Comercial:
Sony Brasil Ltda.
Rua Werner Von Siemens, 111
Prédio 1, Condomínio e-Business
Park - Lapa - CEP: 05069-010,
São Paulo - SP
(http://www.sony.com.br)
A SONY se reserva ao direito de modificar os números de sua
Central de Relacionamento, conforme necessidade.
Recomendamos que, antes do contato, confira as informações
atualizadas no endereço abaixo:
http://esupport.sony.com/BR
Central de Relacionamento Sony
4003 7669 - Capitais e regiões metropolitanas
0800 880 7669 - Demais localidades e Estado do
Rio de Janeiro
I-CONTEÚDO E PRAZO DE GARANTIA
II-EXCLUDENTES DA GARANTIA
1. O presente Termo exclui despesas de
substituídas serão garantidos pelo restante do
prazo original. Todas as peças substituídas se
tornarão propriedade da Sony Brasil Ltda.
transporte, frete, seguro, constituídos tais itens,
ônus e responsabilidade do consumidor, além
de não cobrir:
c) o produto for aberto para conserto,
d) o número de série do produto for removido
e) o produto for utilizado em ambientes
sujeitos a gases corrosivos, umidade
abaixo:
manuseado ou tiver o circuito original
alterado por técnico não autorizado ou não
credenciado;
ou alterado;
Para encontrar o Serviço Autorizado
mais próximo acesse:
www.sony.com.br/assistencias
ou ligue para um dos números
4. A EMPRESA compromete-se a empregar no
correspondente.
reparo do produto, componentes de reposição
novos ou recondicionados, que mantenham as
especificações técnicas e de segurança do
fabricante. O produto reparado e as peças
a) não for apresentada a Nota Fiscal de venda
b) o produto for ligado em rede elétrica fora
no Brasil, ou documento fiscal equivalente,
conjuntamente com o Termo de Garantia;
dos padrões especificados ou sujeita à
flutuação excessiva de voltagem;
2. Esta Garantia é válida apenas em território
3. O transporte do produto ao Posto de Serviço
de Relacionamento abaixo.
brasileiro.
Autorizado é de responsabilidade do
consumidor.
sendo que para estes o prazo é de
90 (noventa) dias conforme legislação.
termo, bem como da Nota Fiscal
III-INVALIDADE DA GARANTIA
1. A Garantia fica automaticamente invalidada, se:
que tenham sido adquiridos usados,
recondicionados ou vendidos “no estado”.
1. Para usufruir desta garantia a dicional à legal, o
consumidor deverá utilizar-se de um dos
Postos de Serviço Autorizado Sony que pode
ser facilmente localizado no site ou na Central
acessórios que acompanham este produto,
2. Esta garantia não compreende produtos
recomendações do Manual de Instruções.
IV-FORMA E LOCAL DE UTILIZAÇÃO DA
GARANTIA
primeiro consumidor, contra defeitos de
projeto, fabricação, montagem, ou
solidariamente em decorrência de vícios de
qualidade do material, que o torne impróprio
ou inadequado ao consumo a que se destina.
d) manuseio inadequado, indevido aos fins a
painel, acabamentos, botões, etc.), bem
como peças e acessórios sujeitos à quebra
causada por maus tratos;
que se destina, em desacordo com as
h) qualquer modificação for introduzida no
desacordo com o Manual de Instruções que
o acompanha;
aparelho, não prevista no Manual de
Instruções.
2. A garantia acima mencionada não s e refere aos
3. A Garantia se faz mediante a exibição deste
1. A Sony Brasil Ltda. garante o produto acima
identificado, o qual foi recebido devidamente
lacrado, pelo prazo de 12 (doze) meses,
incluído o da garantia legal (primeiros noventa
dias), contados a partir da aquisição pelo
TERMO DE GARANTIA
espumas dos fones de ouvido, agulha,
lâmpadas de mostrador, etc. (para linha áudio,
vídeo e TVs com vídeo integrado);
b) bateria de lítio, bateria de hidreto de metal
c) danos à parte externa do produto (gabinete,
níquel (Ni-MH), pilhas AA, pilhas AAA;
f) o produto sofrer qualquer dan o por acidente
g) o produto for manuseado ou usado em
excessiva ou em locais com altas/baixas
temperaturas, poeira, acidez, etc.;
(quebra), ou agente da natureza (raio,
enchente, maresia, etc.);
Modelo:
DSC-HX400/HX400V
Loading...