SONY DSC-HX350 User Manual [nl]

4-595-949-41(1)
DSC-HX350
Câmara fotográfica digital / Manual de instruções PT
Digitale Fotokamera / Gebrauchsanleitung DE
Digitale camera / Gebruiksaanwijzing NL
PL
CZ
HU
SK
Digital stillbildskamera / Handledning SE
Digitaalikamera / Käyttöopas FI
Digitalt stillkamera / Bruksanvisning
NO
Digitalt stillbilledkamera / Betjeningsvejledning DK
“Help Guide” (Web manual)
Refer to “Help Guide” for in-depth instructions on the many functions of the camera.
http://rd1.sony.net/help/dsc/1640/h_zz/
© 2016 Sony Corporation Printed in China
DSC-HX350

Italiano

Ulteriori informazioni sulla fotocamera (“Guida”)

“Guida” è un manuale online. “Guida” è accessibile dal computer o dallo smartphone. Consultarlo per le istruzioni approfondite sulle numerose funzioni della fotocamera.
URL:
http://rd1.sony.net/help/dsc/1640/h_zz/

Visualizzazione della guida

Questa fotocamera è dotata di una guida di istruzioni integrata.
Fn (Funzione)
MENU
Guida nella fotocam.
La fotocamera visualizza le spiegazioni per le voci MENU/Fn (Funzione) e i valori di impostazione.
1 Premere il tasto MENU o il tasto Fn (Funzione). 2 Selezionare la voce desiderata, quindi premere il tasto (Guida nella
fotocam.).
IT
(Guida nella fotocam.)
2
Consiglio per la ripresa
La fotocamera visualizza i consigli per la ripresa per il modo di ripresa selezionato.
1 Premere il tasto (Guida nella fotocam.) nel modo di ripresa. 2 Selezionare il consiglio desiderato per la ripresa, quindi premere z sul
tasto di controllo. Si visualizza il consiglio per la ripresa.
• È possibile far scorrere lo schermo usando v/V e cambiare i consigli per la ripresa usando b/B.
IT
IT
3
AVVERTENZA
Per ridurre il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
-SALVARE QUESTE ISTRUZIONI PERICOLO PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI O SCOSSE ELETTRICHE, SEGUIRE ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI
AVVERTENZA
[ Batteria
Se trattato in modo improprio, è possibile che il blocco batteria esploda, causi incendi o provochi bruciature causate da sostanze chimiche. Attenersi alle precauzioni riportate di seguito.
• Non smontare il prodotto.
• Non danneggiare o esporre il blocco batteria a scosse o urti eccessivi, ad esempio non schiacciarlo con un martello, non lasciarlo cadere o calpestarlo.
IT
4
• Non cortocircuitare o lasciare che eventuali oggetti metallici entrino in contatto con i terminali della batteria.
• Non esporre a temperature elevate superiore a 60 °C, ad esempio alla luce solare diretta o all’interno di un’auto parcheggiata al sole.
• Non bruciare o gettare nel fuoco.
• Non utilizzare pile agli ioni di litio danneggiate o con perdite di elettrolita.
• Assicurarsi di caricare il blocco batteria con un caricabatterie originale Sony o un dispositivo in grado di caricare il blocco batteria stesso.
• Conservare il blocco batteria lontano dalla portata dei bambini.
• Non bagnare il blocco batteria.
• Sostituirlo esclusivamente con un blocco batteria dello stesso tipo o di tipo equivalente consigliato da Sony.
• Smaltire i blocchi batteria il prima possibile come descritto nelle istruzioni.
Usare una presa a muro vicina quando si usa l’alimentatore CA/il caricabatterie in dotazione o consigliato. Qualora si verifichi un qualsiasi malfunzionamento durante l’utilizzo del prodotto, scollegare immediatamente la spina dalla presa elettrica a muro per disinserire l’alimentazione. Se si usa il prodotto con una spia di carica, tenere presente che il prodotto non è scollegato dalla fonte di alimentazione neanche quando la spia si spegne.
[ Nota
Se l’elettricità statica o interferenze elettromagnetiche causano l’interruzione del trasferimento dei dati, che pertanto non avviene, è necessario riavviare l’applicazione oppure scollegare, quindi ricollegare il cavo di comunicazione (USB e così via).
Questo prodotto è stato testato ed è risultato conforme ai limiti stabiliti nella regolazione EMC relativa all’uso dei cavi di collegamento di lunghezza inferiore a 3metri.
Il campo elettromagnetico alle frequenze specifiche può influenzare l’immagine e il suono di questa unità.
PER I CLIENTI IN EUROPA
[ Avviso per i clienti residenti
nei paesi che applicano le direttive UE
Produttore: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Giappone Per la conformità del prodotto in ambito UE: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgio
IT
IT
5
[ Smaltimento delle batterie
(pile e accumulatori) esauste e delle apparecchiature elettriche ed elettroniche a fine vita (applicabile in tutti i Paesi dell’Unione Europea e negli altri Paesi europei con sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto, batteria o imballo indica che gli stessi non devono essere trattati come normali rifiuti domestici. Su
simbolo può essere utilizzato in combinazione con un simbolo chimico. I simboli chimici del mercurio (Hg) o del piombo (Pb) sono aggiunti se la batteria contiene più dello 0.0005% di mercurio o dello 0.004% di piombo. Assicurandovi che questi prodotti e le batterie siano smaltiti correttamente, contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal trattamento inappropriato dei medesimi prodotti o batterie. Il riciclo dei materiali aiuterà a preservare le risorse naturali.
talune batterie questo
Nel caso di prodotti che per ragioni di sicurezza, prestazioni o integrità dei dati richiedano una connessione permanente con una batteria in essi incorporata, la stessa dovrà essere sostituita esclusivamente da personale qualificato. Per assicurarsi che la batteria sia trattata correttamente, si prega di consegnare i prodotti a fine vita ad un idoneo centro di raccolta per il riciclo di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Per tutte le altre batterie, si prega di consultare la sezione relativa alla rimozione sicura della batteria dal prodotto. Si prega di consegnare le batterie ad un idoneo centro di raccolta per il riciclo delle batterie esauste. Per informazioni più dettagliate sul riciclo di questi prodotti o batterie, si prega di contattare il vostro Comune, il servizio di smaltimento rifiuti ovvero il punto vendita presso il quale è stato acquistato il prodotto o la batteria. In caso di smaltimento abusivo di batterie o di apparecchiature elettriche ed elettroniche potrebbero essere applicate le sanzioni previste dalla normativa vigente (valido solo per l’Italia).
IT
6

Verifica dei componenti in dotazione

Il numero fra parentesi indica il numero dei pezzi.
• Fotocamera (1)
• Pacco batteria ricaricabile NP-BX1 (1)
• Cavo USB micro (1)
• Alimentatore CA (1)
• Cavo di alimentazione (in dotazione in alcune nazioni/regioni) (1)
• Tracolla (1)
• Copriobiettivo (1)
• Istruzioni per l’uso (il presente manuale) (1)
Impostazione della lingua
Se necessario, prima di utilizzare la fotocamera cambiare la lingua dello schermo (pagina 25).
IT
IT
7

Identificazione delle parti

A Tasto Fn (Funzione) B Tasto CUSTOM
(Personalizzato)
• È possibile assegnare la funzione desiderata al tasto
C Pulsante di scatto D
Per la ripresa: Leva W/T (zoom) Per la visione: Leva (Indice)/ Leva (zoom di riproduzione)
E Spia dell’autoscatto/Illuminatore
AF
F Obiettivo G Flash
• Premere il tasto (Flash a scomparsa) per usare il flash. Il flash non fuoriesce automaticamente.
• Quando non si usa il flash, rispingerlo nel corpo della fotocamera.
H Tasto (Flash a scomparsa) I Gancio per tracolla J Interruttore di zoom/messa a
fuoco
K Anello manuale
• Quando l’interruttore di zoom/ messa a fuoco è in posizione AF/ ZOOM, ruotare l’anello manuale
IT
per eseguire la funzione di zoom.
8
CUSTOM.
• Quando l’interruttore di zoom/ messa a fuoco è in posizione MF o DMF, ruotare l’anello manuale per regolare la messa a fuoco.
A Microfono stereo B Mirino C Tasto MOVIE (Filmato) D Tasto (Riproduzione) E Tasto FINDER/MONITOR
• La fotocamera non passa automaticamente tra la visualizzazione nel monitor e nel mirino. Cambiare visualizzazione premendo questo pulsante.
F Tasto ON/OFF (Accensione) e
spia di alimentazione/carica
G Manopola del modo
(Auto. intelligente)/
(Autom. superiore)/
(Programmata auto.)/
(Priorità diaframma)/ (Priorità tempi)/ (Esposiz. manuale)/
1/2 (Richiamo memoria)/
(Filmato)/
(i-Panorama in mov.)/
(Selezione scena)
H Manopola di controllo
I Tasto di controllo J Tasto centrale K Tasto (Guida nella fotocam.) /
(Cancellazione)
L Tasto MENU
A Manopola di regolazione
diottrica
• Regolare la manopola di regolazione della diottria sulla propria vista finché il display appare nitidamente nel mirino.
• Nel regolare il livello diottrico, puntare la fotocamera verso un’area luminosa per facilitare la regolazione del livello diottrico.
B Terminale USB multiplo/micro*
• Supporta il dispositivo compatibile con micro USB.
C Coperchio del connettore D Presa micro HDMI E Altoparlante F Monitor
IT
A Coperchio della batteria/della
scheda di memoria
B Slot di inserimento della batteria C Leva di blocco della batteria D Spia di accesso E Slot della scheda di memoria F Foro per attacco del treppiede
• Usare un treppiede con una vite di lunghezza inferiore a 5,5 mm. Altrimenti non è possibile fissare saldamente la fotocamera e potrebbe verificarsi un danno alla fotocamera.
* Per i dettagli sugli accessori
compatibili per il terminale USB multiplo/Micro, visitare il sito web di Sony o rivolgersi al rivenditore Sony o al centro locale autorizzato di assistenza Sony. Le operazioni con gli accessori di altri produttori non sono garantite.
IT
9

Inserimento del pacco batteria

Leva di blocco della batteria
Aprire lo sportellino.
1
Inserire il pacco batteria.
2
• Mentre si preme la leva di blocco della batteria, inserire il pacco batteria come è illustrato. Accertarsi che la leva di blocco della batteria si blocchi dopo l’inserimento.
• Se si chiude il coperchio con la batteria inserita in modo sbagliato si potrebbe danneggiare la fotocamera.
10
IT

Caricamento del pacco batteria

Spia di alimentazione/Carica Accesa: In carica Spenta: Carica terminata Lampeggiante:
Errore nella carica o la carica ha fatto temporaneamente una pausa perché la fotocamera non è entro i limiti appropriati della temperatura
Collegare la fotocamera all’alimentatore CA (in
1
dotazione), utilizzando il cavo USB micro (in dotazione).
Collegare l’alimentatore CA alla presa a muro.
2
La spia di alimentazione/carica si illumina in arancione e la carica inizia.
• Spegnere la fotocamera durante la carica della batteria.
• È possibile caricare il pacco batteria anche quando è parzialmente
carico.
• Quando la spia di alimentazione/carica lampeggia e la carica non è
finita, rimuovere e reinserire il pacco batteria.
• Per alcune nazioni/regioni, collegare il cavo di alimentazione
all’alimentatore CA, quindi collegare quest’ultimo a una presa a muro.
IT
IT
11
Note
• Se la spia di alimentazione/carica sulla fotocamera lampeggia quando l’alimentatore CA è collegato alla presa a muro, ciò indica che la carica si è interrotta temporaneamente perché la temperatura è al di fuori dei limiti consigliati. Quando la temperatura torna entro i limiti appropriati, la carica riprende. Si consiglia di caricare il pacco batteria ad una temperatura ambiente tra 10 °C e 30 °C.
• Il pacco batteria potrebbe non essere caricato efficacemente se la sezione dei terminali della batteria è sporca. In questo caso, togliere delicatamente la polvere usando un panno morbido o un cotton fioc per pulire la sezione dei terminali della batteria.
• Collegare l’alimentatore CA (in dotazione) alla presa a muro più vicina. Se si verificano dei malfunzionamenti durante l’uso dell’alimentatore CA, scollegare immediatamente la spina dalla presa a muro per scollegarsi dall’alimentazione.
• Al termine della carica, scollegare l’alimentatore CA dalla presa a muro.
• Assicurarsi di usare solo pacchi batteria, il cavo USB micro (in dotazione) e l’alimentatore CA (in dotazione) di marca Sony autentici.
x
Tempo di carica (Carica completa)
Il tempo di carica è circa 230 minuti usando l’alimentatore CA (in dotazione). La spia di
alimentazione/carica si accende e poi si spegne immediatamente
quando il pacco batteria è del tutto carico.
Note
• Il tempo di carica indicato sopra è valido quando si carica un pacco batteria completamente scarico ad una temperatura di 25 °C. La carica può richiedere più tempo secondo le condizioni d’uso e delle circostanze.
x
Carica mediante il collegamento a un computer
Il pacco batteria può essere caricato collegando la fotocamera a un computer usando un cavo USB micro.
12
IT
Ad una presa USB
• Se si collega la fotocamera a un computer quando è accesa, la batteria non
viene caricata, ma la fotocamera sarà alimentata dal computer, che consente di importare le immagini su un computer senza preoccuparsi della batteria che si esaurisce.
Note
• Qualora la fotocamera venga collegata a un computer portatile che non è collegato
a una fonte di alimentazione, il livello della batteria del portatile si riduce. Non caricare per un lungo periodo di tempo.
• Non accendere/spegnere o riavviare il computer, né riattivarlo per farlo riprendere
dalla modalità di sospensione, quando è stato stabilito un collegamento USB tra il computer e la fotocamera. Ciò potrebbe causare il malfunzionamento della fotocamera. Prima di accendere/spegnere o riavviare il computer o di riattivarlo dalla modalità di sospensione, scollegare la fotocamera e il computer.
• Non viene fornita alcuna garanzia per la carica usando un computer assemblato
dall’utente o un computer modificato.
x
Durata della batteria e numero di immagini che è possibile registrare e riprodurre
Durata della batteria Numero di immagini
Ripresa (Fermi immagine)
Ripresa tipica dei filmati
Ripresa continua dei filmati
Visione (fermi immagine) Circa 250 min. Circa 5000 immagini
Monitor Circa 150 min. Circa 300 immagini
Mirino Circa 190 min. Circa 380 immagini
Monitor Circa 50 min.
Mirino Circa 55 min.
Monitor Circa 85 min.
Mirino Circa 95 min.
IT
Note
• Il numero di immagini indicato sopra è valido quando il pacco batteria è
completamente carico. Il numero di immagini potrebbe diminuire secondo le condizioni d’uso.
• Il numero di immagini che è possibile registrare è per la ripresa nelle seguenti
condizioni: – Usando un Memory Stick PRO Duo™ (Mark2) Sony (in vendita separatamente). – Il pacco batteria è usato ad una temperatura ambiente di 25 °C. – [Visualizza la Qualità] è impostata su [Standard]
IT
13
• Il numero per “Ripresa (Fermi immagine)” è basato sullo standard CIPA ed è per la ripresa nelle seguenti condizioni: (CIPA: Camera & Imaging Products Association) – DISP è impostato su [Visual. tutte info.]. – Si riprende una volta ogni 30 secondi. – Lo zoom viene cambiato alternativamente tra le estremità W e T. – Il flash viene usato una volta ogni due. – La fotocamera viene accesa e spenta una volta ogni dieci.
• Il numero di minuti per la ripresa dei filmati è basato sullo standard CIPA ed è per la ripresa nelle seguenti condizioni: – [ Impost. registraz.]: 60i 17M(FH)/50i 17M(FH). – Ripresa tipica dei filmati: La durata della batteria si basa sull’avvio/arresto della
ripresa, sulla zumata, sull’accensione/sullo spegnimento, ecc. a ripetizione.
– Ripresa continua dei filmati: La durata della batteria si basa sulla ripresa
ininterrotta finché viene raggiunto il limite (29 minuti) e poi viene continuata premendo di nuovo il tasto MOVIE. Le altre funzioni, come la zumata, non sono operative.
x
Alimentazione
È possibile usare l’alimentatore CA (in dotazione) per fornire l’alimentazione durante la ripresa e la riproduzione delle immagini, riducendo il consumo del pacco batteria.
Note
• La fotocamera non si attiva se la batteria non ha carica restante. Inserire nella fotocamera un pacco batteria con carica sufficiente.
• Non rimuovere il pacco batteria quando la spia di accesso (pagina 9) è illuminata. Ciò potrebbe danneggiare i dati nella scheda di memoria.
• Finché la fotocamera è accesa, il pacco batteria non viene caricato neppure se la fotocamera è collegata all’alimentatore CA.
• In determinate condizioni, la batteria può fornire un’alimentazione supplementare anche se si sta usando l’alimentatore CA.
• Quando la fotocamera è alimentata tramite la connessione USB, la temperatura al suo interno aumenta e il tempo di registrazione continua si potrebbe ridurre.
14
IT

Inserimento di una scheda di memoria (in vendita separatamente)

Assicurarsi che l’angolo dentellato sia rivolto correttamente.
Aprire lo sportellino.
1
Inserire la scheda di memoria.
2
• Con l’angolo smussato rivolto come è illustrato, inserire la scheda di memoria finché clicca in posizione.
Chiudere lo sportellino.
3
IT
IT
15
x
Schede di memoria utilizzabili
Scheda di memoria
Memory Stick PRO Duo
Memory Stick PRO-HG Duo™
Memory Stick Micro™ (M2)
Scheda di memoria SD Scheda di memoria SDHC Scheda di memoria SDXC Scheda di memoria microSD Scheda di memoria microSDHC Scheda di memoria microSDXC
* Classe di velocità SD 4 ( ) o superiore
• Per maggiori informazioni sul numero di fermi immagine registrabili e sulla durata registrabile dei filmati, vedere le pagine da 28 a 29. Fare riferimento alle tabelle per scegliere una scheda di memoria con la capacità desiderata.
Note
• Il corretto funzionamento non è garantito con tutte le schede di memoria. Per le schede di memoria di produttori diversi da Sony, rivolgersi al produttore.
• Quando si usano le schede di memoria Memory Stick Micro o microSD con questa fotocamera, accertarsi di usarle con l’adattatore appropriato.
x
Per rimuovere la scheda di memoria/il pacco batteria
Per i fermi
immagine
Per i filmati
MP4 AVCHD
(solo Mark2)
(solo Mark2)
**
**
**
**
Scheda di memoria: Spingere una volta la scheda di memoria per espellerla. Pacco batteria: Far scorrere la leva di blocco della batteria. Assicurarsi di non lasciar cadere il pacco batteria.
Note
• Non rimuovere mai la scheda di memoria/il pacco batteria quando la spia di accesso (pagina 9) è illuminata. Ciò potrebbe causare danni ai dati nella scheda di memoria.
16
IT

Impostazione dell’orologio

ON/OFF (Accensione)
Tasto di controllo
Selezionare le voci: v/V/b/B Impostare: z
Premere il tasto ON/OFF (Accensione).
1
L’impostazione della data e dell’ora si visualizza quando si accende la fotocamera la prima volta.
• Ci potrebbe volere un pò di tempo prima che la fotocamera si accenda e consenta il funzionamento.
Controllare che [Immissione] sia selezionata sullo
2
schermo, quindi premere z sul tasto di controllo.
Selezionare un’area geografica desiderata seguendo le
3
istruzioni sullo schermo, quindi premere z.
Impostare [Ora legale], [Data/Ora] e [Formato data],
4
quindi premere z.
• Quando si imposta [Data/Ora], mezzanotte è 12:00 AM e mezzogiorno è 12:00 PM.
Controllare che [Immissione] sia selezionata, quindi
5
premere z.
IT
IT
17

Ripresa di fermi immagine/filmati

Pulsante di scatto
Manopola del modo
: Auto. intelligente
: Filmato
Ripresa di fermi immagine
Premere a metà il pulsante di scatto per mettere a
1
fuoco.
Quando l’immagine è a fuoco, un segnale acustico suona e l’indicatore z si illumina.
Premere completamente il pulsante di scatto per
2
riprendere un’immagine.
Ripresa di filmati
Premere il tasto MOVIE (Filmato) per avviare la
1
registrazione.
• Usare la leva W/T (zoom) per cambiare il rapporto dello zoom.
Premere di nuovo il tasto MOVIE per arrestare la
2
registrazione.
Note
• Non tirare manualmente il flash. In caso contrario, si potrebbe provocare un malfunzionamento.
• Quando si usa la funzione dello zoom mentre si riprende un filmato, il suono della fotocamera in funzione sarà registrato. Il suono del tasto MOVIE in funzione
IT
potrebbe anche essere registrato quando la registrazione dei filmati è finita.
18
MOVIE
Leva W/T (zoom)
W: zumare all’indietro T: zumare
• Il campo di ripresa panoramica potrebbe essere ridotto, secondo il soggetto o il
modo in cui viene ripreso. Perciò anche quando [360°] è impostato per la ripresa panoramica, l’immagine registrata potrebbe essere inferiore a 360 gradi.
• La ripresa continua dei filmati è possibile per un massimo di circa 29 minuti per
volta con le impostazioni predefinite della fotocamera e quando la temperatura ambiente è circa 25 °C. Al termine della registrazione dei filmati, è possibile riavviare la registrazione premendo di nuovo il tasto MOVIE. La registrazione potrebbe interrompersi per proteggere la fotocamera secondo la temperatura ambiente.

Visualizzazione delle immagini

IT
Manopola di controllo
(Riproduzione)
(Cancellazione)
Premere il tasto (Riproduzione).
1
• Quando le immagini su una scheda di memoria registrate con altre fotocamere vengono riprodotte su questa fotocamera, appare la schermata di registrazione per il file dati.
x
Selezione dell’immagine successiva/precedente
Selezionare un’immagine premendo B (successiva)/b (precedente) sul tasto di controllo. Premere z al centro del tasto di controllo per visualizzare i filmati.
x
Cancellazione di un’immagine
1 Premere il tasto (Cancellazione). 2 Selezionare [Canc.] con v sul tasto di controllo, quindi premere z.
W: zumare all’indietro T: zumare
Tasto di controllo
Selezionare le immagini:
B (successiva)/b (precedente) o girare la manopola di controllo
Impostare: z
IT
19
x
Ritorno alla ripresa delle immagini
Premere a metà il pulsante di scatto.

Introduzione ad altre funzioni

Fn (Funzione)
Manopola di controllo
MENU
x
Tasto di controllo
DISP (Contenuti visualizzaz.): Consente di cambiare quanto visualizzato sullo schermo.
(Modo avanzam.): Consente di cambiare tra i metodi di ripresa, come
la ripresa singola, la ripresa continua o la ripresa a forcella.
(Comp.esposiz.): Consente di compensare l’esposizione e la luminosità per
l’intera immagine.
(Creatività fotograf.): Consente di usare la fotocamera intuitivamente e
riprendere facilmente immagini creative.
(Modo flash): Consente di selezionare un modo del flash per i fermi immagine. z (AF agganc. al sogg.): La fotocamera insegue il soggetto e regola automaticamente la messa a fuoco anche quando il soggetto si muove.
x
Tasto Fn (Funzione)
Consente di registrare 12 funzioni e richiamare quelle funzioni quando si riprende.
1 Premere il tasto Fn (Funzione). 2 Selezionare la funzione desiderata premendo v/V/b/B sul tasto di
controllo.
3 Selezionare il valore dell’impostazione ruotando la manopola di controllo.
IT
Tasto di controllo
20
x
Manopola di controllo
È possibile cambiare immediatamente l’impostazione appropriata per ciascun
modo di ripresa girando solo la manopola di controllo.
x
Voci di menu
(Impostazioni ripresa)
Dimen. immagine Seleziona la dimensione dei fermi immagine.
Rapp.aspetto Seleziona il rapporto di aspetto per i fermi immagine.
Qualità
Foto panor.: dimens. Seleziona la dimensione delle immagini panoramiche.
Foto panor.: direz.
Imposta la qualità dell’immagine per i fermi immagine.
Imposta la direzione di ripresa per le immagini panoramiche.
Formato file Seleziona il formato di file del filmato.
Impost. registraz.
Modo avanzam.
Modo flash Imposta le impostazioni del flash. Compens.flash Regola l’intensità di uscita del flash.
Rid.occ.rossi.
Area messa a fuoco Seleziona l’area di messa a fuoco.
Illuminatore AF
Comp.esposiz. Compensa la luminosità dell’intera immagine. ISO Imposta la sensibilità ISO. Modo mis.esp. Seleziona il metodo di misurazione della luminosità. Bilanc.bianco Regola i toni di colore di un’immagine.
DRO/HDR auto
Stile personale
Seleziona la dimensione del fotogramma registrato del filmato.
Imposta il modo di avanzamento, come per la ripresa continua.
Riduce il fenomeno degli occhi rossi quando si usa il flash.
Imposta l’illuminatore AF, che fornisce la luce per una scena buia per favorire la messa a fuoco.
Compensa automaticamente la luminosità e il contrasto.
Seleziona l’elaborazione desiderata dell’immagine. È possibile anche regolare il contrasto, la saturazione e la nitidezza.
IT
IT
21
Effetto immagine
Ingrandim. mes. fuo.
ISO alta NR
AF agganc. al sogg.
Sorriso/Rilev. visi
Effetto pelle
morb.
Inquadrat. autom.
Selezione scena
Filmato
Seleziona il filtro dell’effetto desiderato per ottenere un’espressione più impressionante e artistica.
Ingrandisce l’immagine prima della ripresa, consentendo di controllare la messa a fuoco.
Imposta l’elaborazione di riduzione dei disturbi per la ripresa ad alta sensibilità.
Imposta la funzione per inseguire un soggetto e continuare la messa a fuoco.
Seleziona per rilevare i visi e regolare varie impostazioni automaticamente. Imposta per rilasciare automaticamente l’otturatore quando si rileva un sorriso.
Imposta l’effetto pelle morbida e il livello dell’effetto.
Analizza la scena quando si catturano i visi, i primi piani o i soggetti inseguiti con la funzione AF agganc. al sogg. e taglia automaticamente e salva un’altra copia dell’immagine con una composizione di maggiore effetto.
Seleziona le impostazioni preimpostate per adattarsi a varie condizioni della scena.
Seleziona il modo di ripresa per adattarsi al soggetto o all’effetto.
SteadyShot Imposta SteadyShot per la ripresa dei filmati.
Otturat. lento aut.
Livello rif. microfono
Riduz. rumore vento
Lista consigli ripresa Visualizza l’elenco dei suggerimenti per la ripresa.
Memoria
Imposta la funzione che regola automaticamente la velocità dell’otturatore seguendo la luminosità dell’ambiente nel modo filmato.
Imposta il livello di riferimento del microfono quando si registrano i filmati.
Riduce il rumore del vento durante la registrazione dei filmati.
Registra i modi o le impostazioni della fotocamera desiderati.
22
IT
(Impostaz. personalizz.)
MF assistita
Tempo ingr. mes. fu.
Linea griglia
Revis.autom.
Livello eff. contorno
Colore eff. contorno
Guida Impost. Espo.
Impostazione zoom
Scrittura data
Imp. Menu funzioni
Impost. person. tasti Assegna la funzione desiderata al tasto.
Pulsante MOVIE Imposta se attivare sempre il tasto MOVIE.
Visualizza un’immagine ingrandita quando si mette a fuoco manualmente.
Imposta la durata di tempo in cui l’immagine sarà mostrata in una forma ingrandita.
Imposta la visualizzazione di una linea griglia per consentire l’allineamento con il profilo di una struttura.
Imposta la revisione automatica per visualizzare l’immagine catturata dopo la ripresa.
Intensifica il contorno dei campi a fuoco con un colore specifico quando si mette a fuoco manualmente.
Imposta il colore usato per la funzione di accentuazione.
Imposta la guida visualizzata quando le impostazioni dell’esposizione sono cambiate nella schermata di ripresa.
Imposta se usare lo zoom immagine nitida e lo zoom digitale quando si esegue la zumata.
Imposta se registrare una data di ripresa sul fermo immagine.
Personalizza le funzioni visualizzate quando si preme il tasto Fn (Funzione).
IT
(Riproduzione)
Canc. Cancella un’immagine.
Modo visione
Indice immagini Visualizza contemporaneamente più immagini.
Proiez.diapo. Mostra una proiezione di diapositive.
Ruota Ruota l’immagine.
Imposta il modo in cui le immagini sono raggruppate per la riproduzione.
IT
23
Ingrandisci Ingrandisce le immagini di riproduzione.
Ripr. imm. ferma 4K
Proteggi Protegge le immagini.
Rettif. interval. mov.
Specifica stampa
Emette i fermi immagine con risoluzione 4K a un televisore collegato con HDMI che supporta 4K.
Regola l’intervallo per mostrare l’inseguimento dei soggetti in [Video ripr. movim.], in cui l’inseguimento del movimento del soggetto sarà mostrato quando si riproducono i filmati.
Aggiunge un contrassegno per ordine di stampa su un fermo immagine.
(Impostazione)
Luminosità monitor Imposta la luminosità del monitor.
Impostazioni volume Imposta il volume per la riproduzione dei filmati.
Segnali audio Imposta i suoni operativi della fotocamera.
Impostazioni caric.
Menu a riquadri
Guida manop. modo
Visualizza la Qualità Imposta la qualità di visualizzazione.
Tempo fino a Ris. en.
Selettore PAL/NTSC
Modo dimostrativo
Risoluzione HDMI
CTRL PER HDMI
Collegam.USB Imposta il metodo di collegamento USB.
IT
Imposta la funzione di caricamento della fotocamera quando si usa una scheda Eye-Fi.
Imposta se visualizzare il menu a riquadri ad ogni pressione del tasto MENU.
Attiva o disattiva la guida della manopola del modo (la spiegazione di ciascun modo di ripresa).
Imposta gli intervalli di tempo per il passaggio automatico alla modalità di risparmio energetico.
Cambiando il formato televisivo del dispositivo, è
*
possibile la ripresa in un formato diverso di filmato.
Imposta la riproduzione del filmato di dimostrazione sull’attivazione o sulla disattivazione.
Imposta la risoluzione quando la fotocamera è collegata ad un televisore HDMI.
Aziona la fotocamera da un televisore che supporta BRAVIA™ Sync.
24
Aumenta la compatibilità limitando le funzioni della connessione USB. Impostare su [Multiplo] in
Impost. LUN USB
Alimentaz. con USB
Lingua Seleziona la lingua.
Imp.data/ora Imposta la data, l’ora e l’ora legale.
Impostaz. fuso orario Imposta la posizione dell’uso.
Formatta Formatta la scheda di memoria.
Numero file
Selez. cartella REG
Nuova cartella
Nome cartella Imposta il nome della cartella per i fermi immagine.
Recupera DB immag.
Visu. spaz. supporto
Versione Visualizza la versione di software della fotocamera.
Ripristino impostaz. Ripristina le impostazioni sui loro valori predefiniti.
condizioni normali e su [Singolo] solo se non è possibile stabilire la connessione tra la fotocamera e un computer o un componente AV.
Imposta se alimentare la fotocamera tramite la connessione USB quando questa è collegata a un computer o dispositivo USB mediante un cavo USB micro.
Imposta il metodo usato per assegnare i numeri di file ai fermi immagine e ai filmati.
Cambia la cartella selezionata per memorizzare i fermi immagine e i filmati (MP4).
Crea una cartella nuova per memorizzare i fermi immagine e i filmati (MP4).
Recupera il file di database di immagini e abilita la registrazione e la riproduzione.
Visualizza il tempo di registrazione rimanente dei filmati e il numero registrabile di fermi immagine sulla scheda di memoria.
IT
* Cambiando questa voce, sarà necessario formattare le schede di memoria con
l’impostazione compatibile rispettivamente con il sistema PAL o NTSC. Inoltre potrebbe non essere possibile riprodurre filmati registrati con il sistema NTSC su un sistema televisivo PAL.
IT
25

Uso del software

L’installazione del seguente software nel computer rende più agevole e completo l’uso della fotocamera.
• PlayMemories Home™: Importa le immagini nel computer e consente di
visualizzarle in vari modi (pagina 27).
Tale software può essere scaricato e installato nel computer dai seguenti URL.
Usando il browser Internet sul computer, andare a uno
1
dei seguenti URL, quindi seguire le istruzioni fornite per scaricare il software desiderato.
Windows: http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
• È necessaria una connessione a Internet.
• Per i dettagli sull’uso del software, consultare la pagina di assistenza o quella della Guida del software.
26
IT

Importazione delle immagini nel computer e utilizzo delle stesse (PlayMemories Home)

Il software PlayMemories Home consente di importare i fermi immagine e i filmati sul computer e di usarli. PlayMemories Home è necessario per importare i filmati AVCHD sul computer. http://www.sony.net/pm/
Riproduzione delle immagini importate
Importazione delle immagini dalla fotocamera
IT
Per Windows, sono anche disponibili le seguenti funzioni:
Visualizzazione delle immagini su un calendario
Note
• È necessaria una connessione Internet per usare PlayMemories Online o gli altri servizi di rete. PlayMemories Online o gli altri servizi di rete potrebbero non essere disponibili in alcune nazioni o regioni.
• Se il software PMB (Picture Motion Browser), in dotazione con i modelli rilasciati prima del 2011, è già stato installato sul computer, PlayMemories Home lo sovrascriverà durante l’installazione. Usare PlayMemories Home, il software successore di PMB.
• Le funzioni nuove potrebbero essere installate in PlayMemories Home. Collegare la fotocamera al computer anche se PlayMemories Home è già installato sul computer.
• Non scollegare il cavo USB micro (in dotazione) dalla fotocamera mentre si visualizza la schermata di funzionamento o la schermata di accesso. In caso contrario i dati potrebbero danneggiarsi.
• Per scollegare la fotocamera dal computer, fare clic su nella barra delle applicazioni, quindi fare clic su [Espelli DSC-HX350].
Creazione dei dischi di filmato
Caricamento delle immagini sui servizi di rete
Condivisione delle immagini su PlayMemories Online™
IT
27

Numero di fermi immagine e tempo registrabile dei filmati

Il numero di fermi immagine e il tempo registrabile potrebbero variare secondo le condizioni di ripresa e la scheda di memoria.
x
Fermi immagine
La seguente tabella mostra il numero approssimativo di immagini che è possibile registrare su una scheda di memoria formattata con questa fotocamera. I valori sono definiti usando le schede di memoria standard Sony per il collaudo.
[ Dimen. immagine]: L: 20M Quando [ Rapp.aspetto] è impostato su [4:3]*
Qualità
Standard 1150 immagini 9600 immagini Fine 810 immagini 6500 immagini
* Quando il [ Rapp.aspetto] è impostato su un’opzione diversa da [4:3], è
possibile registrare più immagini di quelle mostrate sopra.
Numero di immagini statiche
8GB 64 GB
28
IT
x
Filmati
La seguente tabella mostra i tempi massimi approssimativi di registrazione utilizzando una scheda di memoria formattata con questa fotocamera.
Formato file
AVCHD 60i 24M(FX)/50i 24M(FX) 40 m 3 h 6 h
MP4 1440×1080 12M 1 h 20 m 5 h 30 m 11 h 5 m
• La ripresa continua dei filmati è possibile per un massimo di circa 29 minuti per
• Il tempo registrabile dei filmati varia perché la fotocamera è dotata di VBR
Impost. registraz.
60i 17M(FH)/50i 17M(FH) 1 h 4 h 5 m 8 h 15 m 60p 28M(PS)/50p 28M(PS) 35 m 2 h 30 m 5 h 5 m 24p 24M(FX)/25p 24M(FX) 40 m 3 h 6 h 24p 17M(FH)/25p 17M(FH) 1 h 4 h 5 m 8 h 15 m
VGA 3M 4 h 55 m 20 h 40 h 10 m
volta con le impostazioni predefinite della fotocamera e quando la temperatura ambiente è circa 25 °C. Il tempo massimo di registrazione continua di un filmato di formato MP4 (12M) è circa 15 minuti (dovuto al limite di 2 GB per le dimensioni dei file).
(Variable Bit Rate = Velocità di trasmissione variabile), che regola automaticamente la qualità dell’immagine a seconda della scena di ripresa. Quando si registra un soggetto in movimento rapido, l’immagine è più nitida ma il tempo registrabile è inferiore perché è necessaria più memoria per la registrazione. Il tempo registrabile varia anche secondo le condizioni di ripresa, il soggetto o le impostazioni della qualità/dimensione dell’immagine.
Tempo registrabile
(h (ora), m (minuto))
8GB 32 GB 64 GB
IT
IT
29

Note sull’uso della fotocamera

Funzioni incorporate in questa fotocamera
• Questo manuale descrive i dispositivi compatibili con 1080 60i e i dispositivi compatibili con 1080 50i. – Per controllare se la fotocamera è un dispositivo compatibile con 1080 60i o un
dispositivo compatibile con 1080 50i, controllare i seguenti contrassegni sul fondo della fotocamera. Apparecchio compatibile con 1080 60i: 60i Apparecchio compatibile con 1080 50i: 50i
• Questa fotocamera è compatibile con i filmati di formato 1080 60p o 50p. A differenza dei modi di registrazione standard finora, che registrano in un metodo interlacciato, questa fotocamera registra usando un metodo progressivo. Ciò aumenta la risoluzione e fornisce un’immagine più uniforme e più realistica. I filmati registrati nel formato 1080 60p/1080 50p possono essere riprodotti solo su dispositivi che supportano 1080 60p/1080 50p.
Uso e cura
Evitare di maneggiare rudemente, smontare, modificare, colpire fisicamente o urtare come martellare, lasciar cadere o calpestare il prodotto. Fare particolare attenzione all’obiettivo.
Note sulla registrazione/riproduzione
• Prima di avviare la registrazione, effettuare una registrazione di prova per accertarsi che la fotocamera funzioni correttamente.
• La fotocamera non è né a tenuta di polvere, né di spruzzi e non è neanche impermeabile.
• Non esporre direttamente l’obiettivo a fasci di luce quali i raggi laser. Ciò potrebbe danneggiare il sensore dell’immagine e causare il malfunzionamento della fotocamera.
• Non esporre la fotocamera alla luce del sole o riprendere verso il sole per molto tempo. Il meccanismo interno potrebbe essere danneggiato.
• Se si verifica la condensa, rimuoverla prima di usare la fotocamera.
• Non scuotere né urtare la fotocamera. Potrebbe causare un malfunzionamento e si potrebbe non essere in grado di registrare le immagini. Inoltre, il supporto di registrazione potrebbe diventare inutilizzabile o i dati dell’immagine potrebbero danneggiarsi.
30
IT
Loading...
+ 377 hidden pages