Dodatne informacije o ovom proizvodu i
odgovori na najčešća pitanja mogu se naći na
internetskim stranicama tvrtke Sony za podršku
korisnicima (Sony Customer Support Website).
Puteţi găsi informaţii suplimentare despre acest
produs și răspunsuri la întrebările frecvente pe
site-ul web de asistenţă clienţi.
Ispisano na 70% ili više recikliranom papiru s tintom na
bazi biljnoga ulja bez VOC-a (Volatile Organic
Compound).
Tipărit pe hârtie reciclată în proporţie de 70% sau mai
mult, cu cerneală pe bază de ulei vegetal fără compuși
organici volatili (VOC).
Za smanjenje opasnosti od požara ili
udara struje jedinicu nemojte izlagati
kiši ni vlazi.
VAŽNE
SIGURNOSNE
UPUTE
-SAČUVAJTE OVE
UPUTE
OPASNOST
POZORNO SLIJEDITE
OVE UPUTE KAKO
BISTE SMANJILI
OPASNOST OD
POŽARA ILI
STRUJNOG UDARA
Ako se utikač ne može izravno utaknuti
u mrežnu utičnicu, priključite ga preko
adaptera za utikač čija konfiguracija
odgovara mrežnoj utičnici.
[ Baterijska jedinica
Baterijska jedinica kojom se neispravno
rukuje može se rasprsnuti, prouzročiti požar
pa čak i kemijske opekline. Držite se sljedećih
mjera opreza.
• Nemojte rastavljati bateriju.
• Nemojte razbijati bateriju niti je izlagati
udarcima ili primjeni sile kao npr. udarcima
čekićem, bacanju ili gaženju.
• Bateriju nemojte kratko spajati i pazite da
metalni predmeti ne dođu u dodir s
priključcima baterije.
• Ne izlažite bateriju temperaturama iznad
60 °C npr. na mjestima izloženim izravnoj
sunčevoj svjetlosti ili vozilima parkiranim na
suncu.
• Bateriju nemojte spaljivati ni bacati u vatru.
• Ne dirajte oštećene ni cureće litij-ionske
baterije.
• Baterijsku jedinicu obvezno punite
originalnim Sonyjevim punjačom baterije ili
drugim uređajem kojim se može puniti
baterija.
• Držite baterijsku jedinicu izvan dosega male
djece.
• Baterijsku jedinicu držite na suhom mjestu.
• Zamijenite samo s baterijom iste vrste ili
ekvivalentnom baterijom po preporuci
Tvrtke Sony.
• Istrošene baterijske jedinice zbrinite na
način opisan u uputama.
[ Punjač baterije
Čak i kad ne gori CHARGE svjetlo, dovod
električne struje u punjač baterije nije
prekinut sve dok je priključen u zidnu
utičnicu. U slučaju problema dok punjač
baterije radi, odmah prekinite dovod struje
isključivanjem utikača iz zidne utičnice.
HR
2
Za korisnike u Europi
[ Upozorenje korisnicima u
zemljama u kojima se primjenjuju
direktive EU
Ovaj proizvod je proizvela Sony Corporation
sa sjedištem na adresi 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japan. Ovlašteni predstavnik
za pitanja elektromagnetske kompatibilnosti i
sigurnosti proizvoda je Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Njemačka. Za sva pitanja u vezi s
popravcima i jamstvom obratite se na
pojedinačne adrese navedene u jamstvenim
dokumentima.
Ovaj proizvod je ispitan i utvrđeno je da
udovoljava ograničenjima iz EMC direktive
EU o uporabi priključnih kabela kraćih od
3m.
[ Pozor
Elektromagnetska polja određenih
frekvencija mogu prouzročiti smetnje slike i
zvuka ove jedinice.
[ Upozorenje
Ako statički elektricitet ili elektromagnetsko
polje prouzroče prekid prijenosa podataka,
ponovno pokrenite aplikaciju ili isključite pa
ponovno uključite vezni kabel (USB, itd.).
[ Zbrinjavanje starih električkih i
elektroničkih uređaja (primjenjuje
se u Europskoj uniji i ostalim
europskim zemljama s posebnim
sistemima zbrinjavanja)
Ova oznaka na proizvodu ili na ambalaži
označava da se ovaj proizvod ne smije
zbrinjavati kao kućni otpad. On treba biti
zbrinut na za tu namjenu predviđenom mjestu
za reciklažu električke ili elektroničke
opreme. Odlažući ovaj proizvod na za to
predviđenom mjestu, pomažete i sprječavate
moguće negativne utjecaje na okoliš i ljudsko
zdravlje, koje može biti ugroženo
neodgovarajućim zbrinjavanjem otpada ovih
vrsta proizvoda. Reciklažom materijala
pomažete očuvanje prirodnih izvora. Za
detaljnije informacije o reciklaži ovog
proizvoda, molimo kontaktirajte vašu lokalnu
gradsku upravu, vaše odlagalište otpada ili
trgovinu gdje ste kupili uređaj.
HR
HR
3
Zbrinjavanje starih baterija
(primjenjuje se u Europskoj uniji i
ostalim europskim zemljama s
posebnim sistemima zbrinjavanja)
Ova oznaka na bateriji ili na ambalaži
označava da se baterija ne smije zbrinjavati
kao ostali kućni otpad. Ona treba biti zbrinuta
na za tu namjenu predviđenom mjestu za
reciklažu starih baterija.
Odlažući ovu bateriju na za to predviđenom
mjestu, pomažete i sprječavate moguće
negativne utjecaje na okoliš i ljudsko zdravlje,
koje može biti ugroženo neodgovarajućim
zbrinjavanjem baterije. Reciklažom materijala
pomažete očuvanje prirodnih izvora.
Ugrađenu bateriju kod uređaja koji zbog
sigurnosti, načina rada ili zbog očuvanja
podataka trebaju stalno napajanje smije
zamijeniti samo kvalificirano servisno osoblje.
Kako biste osigurali pravilno zbrinjavanje
baterije, nakon isteka radnog vijeka, uređaj
predajte odgovarajućem sabirnom centru za
recikliranje električnih i elektronskih uređaja.
Kod svih ostalih baterija, molimo pogledajte
poglavlje o sigurnom vađenju baterije iz
uređaja. Bateriju predajte na odgovarajuće
sabirno mjesto koje se bavi recikliranjem
istrošenih baterija.
Za detaljnije informacije o reciklaži ovog
proizvoda, molimo kontaktirajte svoju lokalnu
gradsku upravu, odlagali šte otpada ili trgovinu
gdje ste kupili proizvod.
HR
4
Sadržaj
Napomene o korištenju fotoaparata ............................................................. 7
Interna memorija i sigurnosne
kopije na »Memory Stick Duo«
Nemojte isključivati fotoaparat, vaditi
baterije ili »Memory Stick Duo« dok je
lampica za pristup uključena. U protivnom
se podaci u internoj memoriji ili na
»Memory Stick Duo« mogu oštetiti.
Obavezno napravite sigurnosne kopije
kako biste zaštitili podatke.
O datotekama za upravljanje
Kada u fotoaparat umetnete »Memory
Stick Duo« bez datoteke za upravljanje i
uključite napajanje, dio kapaciteta
»Memory Stick Duo« koristi se za
automatsko stvaranje datoteke za
upravljanje. Možda će proći malo vremena
prije nego što budete mogli izvesti sljedeću
radnju.
Napomene o snimanju/
reprodukciji
• Prije nego što počete sa snimanjem,
napravite probnu snimku kako biste
provjerili radi li fotoaparat ispravno.
• Fotoaparat nije otporan na prašinu,
prskanje ni vodu. Pročitajte »Mjere
opreza« (stranica 71) prije rukovanja
fotoaparatom.
• Izbjegavajte izlaganje fotoaparata vodi.
Ako voda uđe u fotoaparat, može doći do
kvara. U nekim slučajevima fotoaparat se
ne može popraviti.
• Ne usmjeravajte fotoaparat prema suncu
ili drugom izvoru jakog svjetla. To može
uzrokovati kvar na fotoaparatu.
• Nemojte koristiti fotoaparat u blizini
jakih radijskih valova ili radijacije. U
protivnom, fotoaparat možda neće
ispravno snimati ili reproducirati slike.
• Korištenje fotoaparata na pjeskovitim ili
prašnjavim mjestima može uzrokovati
kvar.
• Ako dođe do kondenzacije uzrokovane
vlagom, uklonite je prije korištenja
fotoaparata (stranica 71).
• Nemojte tresti ili udarati fotoaparat. To
može uzrokovati kvar i možda nećete
moći snimati slike. Nadalje, mediji za
snimanje mogu postati neupotrebljivi ili
se mogu oštetiti slikovni podaci.
• Očistite površinu bljeskalice prije
korištenja. Toplina koju emitira
bljeskalica može uzrokovati da
prljavština koja se nalazi na površini
bljeskalice promijeni boju ili se zalijepi na
površinu bljeskalice, što može uzrokovati
nedovoljno emitiranje svjetla.
Napomene za LCD zaslon, LCD
tražilo i objektiv
• LCD zaslon se proizvodi pomoću
iznimno visoko precizne tehnologije pa se
više od 99,99% piksela efektivno koristi.
Međutim, neke sitne crne i/ili svijetle
točke (bijele, crvene, plave ili zelene)
mogu se pojaviti na LCD zaslonu. Ove
točkice normalan su rezultat procesa
proizvodnje i ne utječu na snimanje.
• Kada razina napunjenosti baterija padne,
leća se može prestati kretati. Umetnite
napunjenu bateriju i ponovno uključite
fotoaparat.
• Ne držite fotoaparat za LCD zaslon.
O temperaturi fotoaparata
Fotoaparat i baterija mogu se zagrijati
uslijed dužeg korištenja, ali to nije kvar.
O zaštiti od pregrijavanja
Ovisno o fotoaparatu i temperaturi, možda
nećete moći snimati filmove ili se napajanje
može automatski isključiti kako bi se
zaštitio fotoaparat.
Na LCD zaslonu će se pojaviti poruka prije
nego što se napajanje isključi ili prije nego
što više ne budete mogli snimati filmove.
HR
7
O kompatibilnosti slikovnih
podataka
• Fotoaparat je sukladan s univerzalnim
standardom DCF (Design rule for
Camera File system) koji je ustanovila
JEITA (Japan Electronics and
Information Technology Industries
Association).
• Tvrtka Sony ne jamči da će fotoaparat
reproducirati slike snimljene ili uređivane
pomoću druge opreme ili da će druga
oprema reproducirati slike snimljene
pomoću fotoaparata.
Ako ne možete snimiti/
reproducirati slike, izvedite
[Pokretanje]
Ako dugo ponavljate snimanje/brisanje
slika, izvršiće se fragmentacija podataka.
Slike ne mogu biti spremljene ili snimljene.
U tom slučaju najprije spremite svoje slike
na neku vrstu vanjskog medija i tada
izvedite [Pokretanje] u (Glavne
postavke) (stranica 62).
Napomene za prikazivanje filmova
na drugim uređajima
Fotoaparat ima glavni profil za MPEG-4
AVC/H.264 namijenjen snimanju filmova.
Prema tomu, filmovi snimljeni na ovom
fotoaparatu ne mogu se prikazivati na
uređajima koji ne podržavaju MPEG-4
AVC/H.264.
Upozorenje o autorskim pravima
Televizijski programi, filmovi, videovrpce i
drugi materijali su možda zaštićeni
autorskim pravima. Neovlašteno snimanje
takvih materijala može se protiviti
odredbama zakona o zaštiti autorskih
prava.
Nema kompenzacije za oštećeni
sadržaj ili neuspjelo snimanje
Tvrtka Sony ne može kompenzirati
neuspjelo snimanje ili gubitak ili oštećenje
snimljenog sadržaja zbog kvara
fotoaparata ili medija za snimanje itd.
HR
8
Uvod
Provjera priloženih dodataka
• Punjač baterije BC-VH1 (1)
• Kabel za napajanje (1)
(nije priloženo u SAD-u i Kanadi)
• Punjive baterije NP-FH50 (1)
• USB, A/V kabel za višefunkcionalni
terminal (1)
• HDMI prilagodnik (1)
• Vrpca za nošenje na ramenu (1)
x
Upotreba vrpce za nošenje
na ramenu
Povežite vrpcu za nošenje na ramenu i
vrpcu poklopca objektiva kako biste
spriječili ispuštanje i oštećenje
fotoaparata.
x
Informacije o prilagodniku
za HDMI
Ako povezujete fotoaparat i TV pomoću
HDMI kabela, priključite HDMI
prilagodnik (isporučeno) na HDMI kabel
(prodaje se zasebno) i povežite ga putem
višenamjenskog priključka na
fotoaparatu.
Uvod
• Poklopac leće (1)/Vrpca za poklopac
leće (1)
• CD-ROM (1)
– Softver za Cyber-shot
– »Priručnik za fotoaparat Cyber-shot«
– »Prošireni vodič za fotoaparat Cyber-
shot«
• Priručnik za upotrebu (ovaj priručnik)
(1)
HDMI kabel
HDMI
prilagodnik
HR
9
Prikaz dijelova
Uvod
ATipka za ON/OFF (Napajanje)
BKotačić za odabir načina rada
CTipka / (Brzo snimanje/skup
ekspozicije)
DOkidač
EZa snimanje: poluga W/T (Zum)
Za pregled: (Indeks) poluga/
poluga (Zum reprodukcije)
FTipka FOCUS
GAutomatsko uključivanje
osvjetljenja/osvjetljenje za
snimanje osmijeha/AF osvjetljivač
HObjektiv
IBljeskalica
JKotačić za podešavanje tražila
• Možete odabrati snimanje putem
tražila na tipki FINDER/LCD.
Podesite kotačić za podešavanje
tražila prema svom vidu kako bi slika
u tražilu bila prikazana što jasnije.
• Usmjerite fotoaparat prema
osvijetljenom području kako biste
lakše podesili postavke.
KTipka FINDER/LCD
• Prebacite tražilo ili LCD zaslon na
prikaz za snimanje.
L Kukica za vrpcu za nošenje preko
ramena
M DC IN utičnica/DC IN poklopac
utičnice
• Bateriju ne možete puniti
povezivanjem fotoaparata na
prilagodnik napajanja (prodaje se
zasebno). Bateriju napunite pomoću
punjača za baterije.
N Višenamjenska prilkjučnica
10
HR
U Kotačić za odabir
Pritisnite
Odabir stavke
O Stereo mikrofon
P Tražilo
Q Tipka (reprodukcija)
R LCD zaslon
Okrenite
Odabirom postavke
za vrijednost/
podešavanje izoštrava
se područje/pomiču
slike
wjPoluga za izbacivanje baterije
wk»Memory Stick Duo« utor
wlPristup lampici
e;Baterija/poklopac za »Memory
Stick Duo«
eaPriključak za stativ
• Stativ koristite s vijkom kraćim od
5,5 mm. U protivnom nećete moći
sigurno pričvrstiti fotoaparat i može
doći do oštećenja.
esTipka RESET
Uvod
• Kut LCD zaslona možete podesiti 90
stupnjeva prema 1 ili 160 stupnjeva
prema 2. Ako pretjerate s
pomicanjem LCD zaslona može doći
do prekida rada.
S Tipka (Brisanje)
T Tipka (Prilagođeno)
11
HR
Punjenje baterije
Umetnite bateriju u punjač.
1
• Bateriju možete puniti čak i ako je djelomično
napunjena.
Uvod
Baterija
Uključite punjač u
2
zidnu utičnicu.
Ako nastavite puniti bateriju
više od sat vremena nakon što
se lampica CHARGE isključi,
baterija će dulje bit napunjena
(puna napunjenost).
Lampica CHARGE
Uključena: Puni se
Isključeno: Punjenje završeno
(normalna napunjenost)
Za kupce u SAD-u i Kanadi
Utikač
Lampica CHARGE
Za kupce u državama/regijama izvan SAD-a i
Kanade
Kabel za
napajanje
Lampica CHARGE
Kada se punjenje završi, odspojite punjač za bateriju.
3
12
HR
x
Vrijeme punjenja
Puno vrijeme punjenjaNormalno vrijeme punjenja
Pribl. 256 minutaPribl. 205 minuta
Napomene
• Gornja tablica prikazuje vrijeme potrebno za punjenje potpuno ispražnjene baterije pri
temperaturi od 25 °C. Punjenje može trajati dulje ovisno o uvjetima korištenja i
okolnostima.
• Uključite punjač za baterije u najbližu zidnu utičnicu.
• Kada se punjenje završi, iskopčajte kabel za napajanje iz zidne utičnice i izvadite bateriju iz
punjača.
• Obavezno koristite bateriju i punjač marke Sony.
x
Vijek trajanja baterije i broj slika koje možete snimiti/prikazati
Uvod
Vijek trajanja baterije
(min.)
Snimanje
fotografija
Prikaz fotografijaPribl. 370Pribl. 7400
LCD zaslonPribl. 195Pribl. 390
TražiloPribl. 200Pribl. 400
Broj slika
Način mjerenja temelji se na CIPA standardu. (CIPA: Camera & Imaging
Products Association)
Napomena
• Vijek trajanja baterije i broj fotografija može se razlikovati ovisno o postavkama
fotoaparata.
zKorištenje fotoaparata u inozemstvu
Fotoaparat, punjač za baterije (isporučeno) i prilagodnik napajanja (prodaje se zasebno)
možete koristiti u svim državama ili regijama s opskrbom napajanjem unutar raspona od
100 V do 240 V, 50 Hz/60 Hz.
Ne koristite elektronski pretvarač (putni pretvarač). To može uzrokovati kvar.
13
HR
Umetanje baterije/ »Memory Stick
Duo« (prodaje se zasebno)
Otvorite poklopac.
1
Uvod
Umetnite »Memory Stick Duo«
2
(prodaje se zasebno).
Okrenite stranu s priključkom prema leći i
umetnite »Memory Stick Duo« dok ne klikne.
Umetnite bateriju.
3
Umetnite bateriju tako da oznaku
v okrenete prema dolje i pritisnete
polugu za izbacivanje baterije u smjeru
strelice.
14
Zatvorite poklopac.
4
HR
x
»Memory Stick« koje
možete koristiti
»Memory Stick Duo«
S fotoaparatom možete koristiti »Memory
Stick PRO Duo« ili »Memory Stick PROHG Duo«.
Za snimanje filmova s
[1440×1080(kvalitetno)] je preporučeno
koristiti »Memory Stick PRO Duo« s
512 MB ili više, s oznakom:
– (»Memory Stick
PRO Duo«)*
– (»Memory Stick
PRO-HG Duo«)
* Možete upotrijebiti »Memory Stick PRO
Duo« bez obzira na to je li Mark2 naznačen
ili nije.
Za detalje o broju slika/vremenu koje
možete snimiti pogledajte stranice 31, 44.
Druge vrste »Memory Stick« ili
memorijskih kartica nisu kompatibilne s
fotoaparatom.
»Memory Stick«
S fotoaparatom ne možete koristiti
»Memory Stick«.
x
Za uklanjanje
»Memory
Stick Duo«
Lampica za pristup
Napomena
• Nikad nemojte uklanjati »Memory Stick
Duo«/bateriju dok lampica za pristup
svijetli. Time možete oštetiti podatke na
»Memory Stick Duo«/u internoj
memoriji.
x
Kada nije umetnut »Memory
Stick Duo«
Slike se pohranjuju u internu
memoriju fotoaparata (približno
11 MB).
Za kopiranje slika iz interne
memorije na »Memory Stick Duo« u
fotoaparat umetnite »Memory Stick
Duo«, a zatim odaberite MENU t
(Postavke) t (Alat mod.
»Memory Stick«) t [Kopiranje].
x
Za uklanjanje baterije
Poluga za
izbacivanje
baterije
Pomaknite polugu za izbacivanje baterije.
Pazite da vam baterija ne ispadne.
Uvod
Pazite da lampica za pristup ne svijetli, a
zatim jednom pritisnite »Memory Stick Duo«.
15
HR
x
Provjeravanje napunjenosti
baterije
Indikator napunjenosti baterije
prikazan je u gornjem lijevom kutu
LCD zaslona.
Ikona tijeka
punjenja
Uvod
Napomene
• Treba otprilike minuta da se pojavi točan
indikator napunjenosti baterije.
• U određenim okolnostima indikator
napunjenosti baterije može biti pogrešan.
• Kapacitet baterije opada tijekom
vremena i učestalom upotrebom. Kada se
vrijeme trajanja baterije osjetno smanji,
bateriju treba zamijeniti. Kupite novu
bateriju.
• Ako je fotoaparat uključen ali se ne
koristi, nakon otprilike tri minute
automatski se isključuje (funkcija
automatskog isključivanja).
Preostalo vrijeme
16
HR
Postavljanje sata
Pritisnite tipku ON/OFF
1
(napajanje).
Fotoaparat je uključen.
• Uključivanje fotoaparata može potrajati
određeno vrijeme.
Pomoću v/V na kontrolnoj
2
tipki odaberite postavku i
pritisnite z.
Format dat. i vrem.: Odaberite
format prikaza datuma i vremena.
Ljetno vrijeme: Odabir ljetnog/
zimskog vremena Uključeno/
Isključeno.
Dat. i vrijeme: Postavite datum i
vrijeme.
Uvod
Tipka ON/OFF (napajanje)
Kontrolna tipka
Postavite numeričku vrijednost i željene postavke
3
pomoću v/V/b/B, a zatim pritisnite z.
• Ponoć je prikazana kao 12:00 AM, a podne kao 12:00 PM.
Odaberite [Idi na sljed.] i pritisnite z.
4
Pomoću b/B na kontrolnoj
5
tipki odaberite željeno
područje i pritisnite z.
17
HR
Odaberite [U redu] i pritisnite
6
z.
Uvod
Napomena
• Fotoaparat nema značajku dodavanja datuma na slike. Pomoću »PMB« na CD-ROM-u
(isporučeno), možete ispisati ili snimiti slike s datumom.
x
Ponovno postavljanje datuma i vremena
Pritisnite tipku MENU i odaberite (Postavke) t (Postavke sata)
(stranica 63).
18
HR
Sni
manje/prikaz s
lik
a
Snimanje slika
Postavite kotačić za biranje
1
načina na (Inteligentno
autom. podeš.) i pritisnite
gumb ON/OFF (napajanje).
Za snimanje filmove kotačić za odabir
načina rada postavite na (Snimanje
filma) (stranica 43).
Tipka ON/OFF
(napajanje)
Fotoaparat držite
2
mirno, kao što je
prikazano.
• Okrenite ručkicu W/T (Zum)
prema T kako biste zumirali i
okrenite je prema W kako
biste se vratili.
• Malo pomaknite polugu W/T
(Zum) kako biste lagano zumirali, a jače za brzo zumiranje.
Za izoštravanje okidač
3
pritisnite do pola.
označava da SteadyShot radi.
Kada je slika izoštrena, oglašava se
zvučni signal i zasvijetli indikator z.
• Najmanja udaljenost za snimanje je
približno 1 cm (W)/150 cm (T) (od
objektiva).
Okidač
Kotačić za odabir načina rada
Poluga za W/T (Zum)
strana T
strana W
oznaka
SteadyShot
AE/AF
zaključavanje
Snimanje/prikaz slika
Pritisnite okidač do kraja.
4
Slika je snimljena.
HR
19
Prikaz slika
Pritisnite tipku
1
(reprodukcija).
Prikazuje se zadnja snimljena slika.
• Ako slike na »Memory Stick Duo«
snimljene drugim fotoaparatima ne
možete reproducirati na ovom
fotoaparatu, prikažite ih u načinu [Prikaz
mape] (stranica 46).
Snimanje/prikaz slika
x
Odabir sljedeće/prethodne slike
Sliku odaberite pomoću B (sljedeća)/
b (prethodna) na kontrolnoj tipki. Sliku
možete odabrati i kotačićem za odabir.
x
Brisanje slike
1 Pritisnite tipku (Brisanje).
2 Odaberite [Ova slika] pomoću v na
kontrolnoj tipki i pritisnite z.
x
Povratak na snimanje slika
Pritisnite okidač do pola.
x
Isključivanje fotoaparata
Pritisnite tipku ON/OFF (napajanje).
Tipka (reprodukcija)
Kotačić za odabir
Tipka
(Brisanje)
Kontrolna tipka
20
HR
Upotreba funkcij
a snimanja
Prikaz neophodnih indikatora
(Jednostavno snimanje)
Ovaj način rada koristi minimalni broj postavki. Veličina teksta se povećava i
indikatori postaju bolje vidljivi.
Postavite kotačić za odabir načina
1
rada na (Jednostavno
snimanje).
RadnjaKako promijeniti
SamookidačPritisnite na kontrolnoj tipki t Odaberite [Samookidač za 10 s]
Veličina slikePritisnite MENU t Odaberite [Velika] ili [Mala] u [Veličina slike].
BljeskalicaPritisnite na kontrolnoj tipki t Odaberite [Automatska
ili [Samookidač isključen].
bljeskalica] ili [Bljeskalica isključena]/
Pritisnite MENU t [Bljeskalica] t Odaberite [Autom.] ili
[Isključeno].
zInformacije o načinu jednostavnog prikaza
Kada pritisnite tipku (Reprodukcija) uz kotačić za odabir načina rada postavljen na
(Jednostavno snimanje), tekst na zaslonu za reprodukciju postaje veći i bolje
vidljiv. Osim toga, funkcije koje se mogu koristiti su ograničene.
Tipka (Brisanje): Možete izbrisati trenutno prikazanu sliku.
Tipka MENU:Možete izbrisati trenutno prikazanu sliku pomoću [Izbriši jednu
Odaberite [U redu]
sliku], izbrisati sve slike u mapi pomoću [Izbriši sve slike].
tz.
Upotreba funkcija snimanja
21
HR
Prepoznavanje osmijeha i automatsko
snimanje (Snimanje osmjeha)
Pritisnite tipku (Prilagođeno).
1
• Ako se zaslon Snimanje osmjeha ne
prikaže, postavite [Snimanje osmjeha]
pomoću [Prilagođena tipka] u izborniku
(Postavke).
Tipka (Prilagođeno)
Pričekajte da se osmijeh
2
prepozna.
Kada razina osmijeha prijeđe točku b na
indikatoru, fotoaparat automatski snima
fotografiju. Kada ponovno pritisnete tipku
(Prilagođeno), Snimanje osmjeha se
završava.
• Ako pritisnete okidač za vrijeme
Snimanje osmjeha, fotoaparat snima
fotografiju, a zatim se vraća u način rada
Snimanje osmjeha.
Okvir Otkrivanje lica
Indikator Osjetljivost otkr.
osmijeha
zSavjeti za bolje snimanje osmijeha
1 Ne prekrivajte oči šiškama.
2 Lice pokušajte okrenuti prema
fotoaparatu i postavite se što je moguće
ravnije. Omjer prepoznavanja je veći ako
su oči u ravnini.
3 Nasmiješite se jasno, s otvorenim ustima.
Osmjeh će se lakše prepoznati ako se
vide zubi.
22
HR
Automatsko prepoznavanje uvjeta snimanja
(Prepoznavanje scena)
Postavite kotačić za odabir načina
1
rada na (Inteligentno autom.
podeš.).
Usmjerite fotoaparat prema
2
objektu.
Kada fotoaparat prepoznaje prizor, ikona
Prepoznavanje scena, (Sumrak),
(Portret u sumrak), (Sumrak
pomoću stativa), (Protusvjetlo),
(Portret na protusvjetlu), (Krajolik),
(Makrosnimanje) ili (Portret) se
prikazuje na LCD zaslonu.
Pritisnite okidač do pola kako biste izoštrili objekt, a zatim
3
snimite fotografiju.
Ikona Prepoznavanje scena
Upotreba funkcija snimanja
23
HR
zSnimanje dvije fotografije s različitim postavkama i odabir one
koja vam se više sviđa
Pritisnite tipku MENU, zatim odaberite (Prepoznavanje scena) t
(Napredno) uz v/V/b/B na kontrolnoj tipki.
Kada fotoaparat prepozna prizor koji je teško snimiti ( (Sumrak), (Portret u
sumrak), (Sumrak pomoću stativa), (Protusvjetlo), (Portret na
protusvjetlu)), mijenja postavke na sljedeći način i snima dvije slike s različitim
efektima.
Prva snimkaDruga snimka
Snimka u načinu rada
Polagana sinkronizacija
Snimka u načinu rada
Polagana sinkronizacija uz
korištenje lica najviše
osvijetljenog bljeskalicom
kao reference
Snimka u načinu rada
Polagana sinkronizacija
Snimka s bljeskalicomSnimka s podešenim pozadinskim osvjetljenjem i
Snimka uz korištenje lica
najosvjetljenijeg
bljeskalicom za referencu
Kada snimate pomoću postavke Prepoznavanje scena na vrijednosti [Napredno],
fotoaparat automatski snima u trenutku prepoznavanja značajke (Portret). Slika
bez otvorenih očiju automatski se odabire, prikazuje i snima.
Snimka s povećanom osjetljivošću kako bi se smanjilo
zamućenje
Snimka s povišenom osjetljivošću uz korištenje lica
najviše osvijetljenog bljeskalicom kao reference kako
bi se smanjilo zamućenje
Snimka uz manju brzinu okidača i osjetljivost koja
nije povišena
kontrastom (DRO plus)
Snimka s podešenim licem, pozadinskim
osvjetljenjem i kontrastom (DRO plus)
24
HR
Odabir načina izoštravanja
Pritisnite tipku FOCUS.
1
Tipka FOCUS
Odaberite željeni način rada
2
pomoću v/V/b/B na kontrolnoj
tipki t z.
(Višestruki AF): Automatski
fokusira na predmet u cjelokupnom
dometu okvira tražila.
(Središnji AF): Automatski fokusira na predmet u sredini okvira tražila.
(Fleksibilni Spot AF): Premješta okvir tražila AF raspona na željenu
točku koju izoštrava.
(Poluručno): Automatski i brzo fokusira na područje oko određene
udaljenosti.
(Ručno izoštravanje): Omogućava ručno fokusiranje na predmet.
zOdabir Fleksibilni Spot AF, Poluručno ili Ručno izoštravanje
Možete odrediti položaj izoštravanja pomoću kontrolne tipke. Manje precizan položaj
također možete odrediti pomoću kotačića za odabir.
Upotreba funkcija snimanja
25
HR
Izoštravanje lica objekta
(Otkrivanje lica)
Fotoaparat prepoznaje lice objekta i izoštrava ga. Možete odabrati koji objekt ima
prioritet kod izoštravanja.
Pritisnite tipku MENU.
1
Tipka MENU
Odaberite (Otkrivanje lica)
2
pomoću v/V/b/B na kontrolnoj
tipki t za željeni način rada t z.
(Isključeno): Ne koristi Otkrivanje
lica.
(Autom.): Automatski odabire i izoštrava prioritetno lice.
(Djeca kao prioritet): Prepoznaje i snima uz prioritet na licu djeteta.(Odrasli kao prioritet): Prepoznaje i snima uz prioritet na licu odrasle
osobe.
Napomena
• [Otkrivanje lica] možete odabrati samo ako je način izoštravanja postavljen na [Višestruki
AF] ili ako je način mjerenja postavljen na [Višestruko].
26
zRegistriranje prioritetnog lica (Memorija odabranog lica)
1 Pritisnite z na kontrolnoj tipki za vrijeme Otkrivanje lica. Lice koje se nalazi na krajnjoj
lijevoj strani registrira se kao prioritetno, a okvir mijenja boju u narančastu .
2 Svaki put kada pritisnete z, prioritet se pomiče za jedno lice udesno. Pritisnite z više
puta dok se narančasti okvir () ne bude nalazio na licu koje želite registrirati.
3 Kako biste poništili registraciju lica (Isključeno), pomaknite narančasti okvir na krajnje
desno lice, a zatim ponovno pritisnite z.
HR
Snimanje slika iz velike blizine
(Makrosnimanje)
Možete snimati prekrasne slike objekata kao što su insekti ili cvijeće iz velike
blizine.
Pritisnite (Makrosnimanje) na
1
kontrolnoj tipki, a zatim odaberite
željeni način rada pomoću b/B t z.
(Autom.): Fotoaparat automatski podešava izoštravanje s udaljenih
predmeta na snimka iz blizine.
Uobičajeno, fotoaparat stavite u ovaj način rada.
(Makrosnimanje uključeno): Podešava izoštravanje s prioritetom na
objekte u velikoj blizini.
Postavite Makrosnimanje uključeno kada snimate objekte u blizini.
Napomena
• Način Makrosnimanje odnosi se samo na [Autom.] ako je fotoaparat u načinu rada
Inteligentno autom. podeš. ili Snimanje filma.
Korištenje samookidača
Upotreba funkcija snimanja
Pritisnite (Samookidač) na
1
kontrolnoj tipki, a zatim odaberite
željeni način rada pomoću v/V t z.
(Samookidač isključen): Nekorištenje
samookidača.
(Samookidač za 10 s): Snimanje počinje nakon odgode od 10 sekundi.
Koristite ovu postavku ako želite sebe uključiti u sliku. Za poništenje
ponovno pritisnite .
(Samookidač za 2 s): Snimanje počinje nakon odgode od 2 sekunde. Ovo
služi kako bi se spriječilo zamućenje uzrokovano nemirnošću pri pritiskanju
okidača.
Pritisnite okidač.
2
Lampica samookidača zatreperi i začuje se zvuk dok okidač radi.
27
HR
Odabir načina rada s bljeskalicom
Pritisnite (Bljeskalica) na
1
kontrolnoj tipki, a zatim odaberite
željeni način rada pomoću b/B t z.
(Automatska bljeskalica): Treperi kada nema dovoljno svjetla ili
pozadinskog osvjetljenja.
(Bljeskalica uključena): Bljeskalica uvijek radi.
(Polag. sinkr. (bljesk. uklj.)): Bljeskalica uvijek radi. Brzina okidača je
niska u tamnom prostoru kako bi se jasno snimila pozadina koja je izvan
dosega bljeskalice.
(Bljeskalica isključena): Bljeskalica ne radi.
Napomene
• [Bljeskalica uključena] i [Polag. sinkr. (bljesk. uklj.)] nisu dostupni kada je fotoaparat u
načinu rada Inteligentno autom. podeš.
• Ne možete koristiti bljeskalicu za vrijeme brzog snimanja ili snimanja s odabirom najbolje
ekspozicije.
28
HR
Promjena zaslona
Pritisnite DISP (zaslon) na
1
kontrolnoj tipki, a zatim odaberite
željeni način rada pomoću v/V.
(Svijetlo + samo slika): Postavlja veću
svjetlinu zaslona i prikazuje samo slike.
(Svijetlo + histogram): Postavlja veću svjetlinu zaslona i prikazuje
grafikon svjetline slike.
(Svijetlo): Postavlja veću svjetlinu zaslona i prikazuje informacije.
(Uobičajeno): Postavlja svjetlinu zaslona na standardnu vrijednost i
prikazuje informacije.
zHistogram i postavke svjetline
Histogram je grafikon koji pokazuje svjetlinu slike. Prikaz grafikona pokazuje svijetlu
sliku ako je nagnut na desnu stranu i tamnu sliku ako je nagnut na lijevu stranu.
Ako slike gledate na jakom vanjskom svjetlu, povećajte svjetlinu zaslona. Međutim, pod
takvim uvjetima se baterija može brže potrošiti.
Upotreba funkcija snimanja
29
HR
Odabir veličine slike koja odgovara upotrebi
Veličina slike određuje veličinu slikovne datoteke koja se pohranjuje kada
snimite sliku.
Što je veća slika, reproducirat će se više detalja kada se slika ispiše na papir
velikog formata. Što je slika manja, može se snimiti više slika. Odaberite veličinu
slike koja odgovara načinu na koji želite pregledavati slike.
Pritisnite tipku MENU.
1
Tipka MENU
Odaberite (Veličina slike) uz
2
v/V/b/B na kontrolnoj tipki t
na željenom načinu rada t z.
Pri snimanju fotografija
Veličina slikeSmjernice za korištenjeBroj slikaIspis
(3456×2592)
Za ispis do veličine A3+Manje
Fino
30
(2592×1944)
(2048×1536)
(640×480)Za privitke e-pošte
(3456×2304)
(3456×1944)
(1920×1080)
HR
Za ispis do veličine A4
Za ispis do veličine L/2L
Više
Odnos stranica 3:2 kao kod ispisa
fotografija ili razglednica
• Broj fotografija se razlikuje ovisno o uvjetima snimanja i mediju za pohranu.
• Kada je broj preostalih slika koje se mogu snimiti veći od 9,999, pojavljuje se indikator
»>9999«.
• Kada se na ovom fotoaparatu reproducira slika snimljena drugim fotoaparatom, ona se
možda neće prikazati u stvarnoj veličini.
31
HR
Snimanje pomoću opcije Programska
automatika
Omogućuje snimanje automatskim podešavanjem ekspozicije (okidača i otvora
blende (vrijednost F)). Putem izbornika možete odabrati i razne postavke.
Postavite kotačić za odabir načina
1
rada na (Programska automatika).
Pritisnite okidač.
2
x
Snimanje promjenom programa
Možete promijeniti otvor blende (vrijednost F) i brzinu okidanja, a da pri tome ne
mijenjate vrijednost ekspozicije.
1 Pritisnite kotačić za odabir.
2 Okrenite kotačić za odabir.
» « se na zaslonu mijenja u »«, a način snimanja prelazi u promijenjeni
program.
3 Okrenite kotačić za odabir kako biste odabrali kombinaciju otvora blende
(vrijednost F) i brzine okidanja.
4 Pritisnite okidač.
Da biste poništili promjenu programa, okrenite kotačić za odabir kako bi
postavka bila » «.
32
HR
Snimanje predmeta u pokretu pomoću raznih
efekata (Snimanje s prioritetom ekspozicije)
Možete snimati mrtvu prirodu ako ručno podesite brzinu okidanja.
Postavite kotačić za odabir načina
1
rada na (Snimanje s prioritetom
ekspozicije).
Pritisnite kotačić za odabir.
2
Kotačić za odabir
Okrenite kotačić za odabir kako biste odabrali vrijednost
3
brzine okidanja.
Možete odabrati brzinu od 1/4000 do 30 sekunda.
Pomoću kotačića za odabir odredite postavku EV ili ISO.
Pritisnite okidač.
4
Napomena
• Bljeskalica je postavljena na [Bljeskalica uključena] ili [Bljeskalica isključena].
zInformacije o brzini okidanja
Ako povećate brzinu okidanja, objekti u pokretu
poput trkača, automobila ili raspršene vode itd.,
izgledat će zamrznuto.
Ako smanjite brzinu okidanja, bit će prikazani
tragovi kretanja objekta, primjerice tok vode ili golfzamah, itd. Možete snimiti aktivnosti u prirodnijem
izgledu.
Upotreba funkcija snimanja
33
HR
Podešavanje pozadinske mutnosti i snimanje
(Snimanje s prioritetom otvora blende)
Ručno možete podesiti količinu svjetla koja prolazi kroz leću.
Postavite kotačić za odabir načina
1
rada na (Snimanje s prioritetom
otvora blende).
Pritisnite kotačić za odabir.
2
Kotačić za odabir
Okrenite kotačić za odabir kako biste odabrali vrijednost
3
otvora blende (vrijednost F).
Vrijednost otvora blende (vrijednost F) kreće se od F2.8 do F8.0.
Brzina okidanja automatski se podešava od 1/2000 do 8 sekundi.
Pomoću kotačića za odabir odredite postavku EV ili ISO.
Pritisnite okidač.
4
Napomena
• Bljeskalica je postavljena na [Bljeskalica uključena], [Polag. sinkr. (bljesk. uklj.)] ili
[Bljeskalica isključena].
zInformacije o otvoru blende
Što je niža vrijednost za otvor blende (vrijednost F),
bit će veća rupa kroz koju prolazi svjetlost.
Vrijednost fokusa se smanjuje i sve osim objekata u
neposrednoj blizini bit će mutno. Ovo je dobra
postavka za snimanje portreta itd.
Što je viša vrijednost za otvor blende (vrijednost F),
bit će manja rupa kroz koju prolazi svjetlost. Bit će
izoštreni objekti koji su relativno blizu, kao i objekti
koji su daleko od objektiva. Ovo je dobra postavka
34
HR
za snimanje krajolika itd.
Snimanje sa željenom ekspozicijom (Snim. s
ruč. određivanjem osvijetljenosti slike)
Možete snimati mrtvu prirodu pri željenoj ekspoziciji nakon što ručno podesite
brzinu okidanja i otvor blende (vrijednost F).
Fotoaparat zadržava postavku čak i nakon isključivanja uređaja. Nakon što
postavite vrijednost, možete smanjiti tu ekspoziciju jednostavnim postavljanjem
načina na (Snim. s ruč. određivanjem osvijetljenosti slike).
Postavite kotačić za odabir načina
1
rada na (Snim. s ruč.
određivanjem osvijetljenosti slike).
Pritisnite kotačić za odabir kako
2
biste odabrali željenu stavku
postavke.
Svaki put kad pritisnete kotačić za odabir,
mijenja se odabrana stavka.
Okrenite kotačić za odabir kako biste odredili vrijednost.
3
Pritisnite okidač.
4
Kotačić za odabir
Upotreba funkcija snimanja
Napomena
• Bljeskalica je postavljena na [Bljeskalica uključena] ili [Bljeskalica isključena].
35
HR
Snimanje uz smanjenu mutnost slike
Niz brzo snimljenih fotografija nastaju jednim pritiskom na okidač, a zahvaljujući
obradi slike smanjuje se mutnoća i loša kvaliteta slike.
Postavite kotačić za odabir načina rada na (Sumrak iz
1
ruke) ili (Bez zamaglj. u pokretu).
Odaberite (Sumrak iz ruke) ako snimate noćne prizore bez stativa.
Odaberite (Bez zamaglj. u pokretu) ako snimate u zatvorenom prostoru.
Pritisnite okidač.
2
Napomene
• Okidač se oglasi 6 puta, a slika se snima.
• Sprečavanje mutnosti nije toliko učinkovito u ovim slučajevima:
– Slike s nepredvidljivim pokretima
– Ako je glavni objekt preblizu fotoaparatu
– Slika s ponavljajućim uzorkom, kao što je nebo, pješčana plaža ili tratina
– Slike s neprestanom promjenom, primjerice valovi ili vodopadi
36
HR
Snimanje panoramskih prizora
Omogućuje snimanje više slika i stvaranje panoramske slike nizanjem kadrova
tijekom pomicanja fotoaparata. Možete stvarati slike pomicanjem gore-dolje ili
lijevo-desno.
Postavite kotačić za odabir načina
1
rada na (Panoramsko snimanje).
Držite fotoaparat tako da jasno
2
vidite LCD zaslon.
Pritisnite tipku MENU kako biste promijenili
[Smjer snimanja] ili [Veličina slike]
(stranica 57).
Ovaj dio se ne snima.
Pritisnite okidač do kraja.
3
Pomičite fotoaparat prateći
4
zaslonski pokazivač.
Kada dođete do kraja trake za smjer
kretanja, snimanje se zaustavlja, a
panoramska slika memorira.
Upotreba funkcija snimanja
Traka za smjer kretanja
Napomene
• Ako ne možete pomaknuti fotoaparat kroz cijeli predmet u okviru datog vremena, na
napravljenoj slici će se pojaviti sivo područje. Ako se to dogodi, brzo pomaknite fotoaparat
kako biste snimili potpuno panoramsku sliku.
• Budući da se povezuje više slika, dio na spoju dviju slika neće biti potpuno neprimjetan.
• Panoramske snimke ne možete izraditi u sljedećim uvjetima:
– Pomičete fotoaparat prebrzo ili presporo
– Fotoaparat se previše trese
– Pomičete fotoaparat u drugom smjeru od postavke
• U uvjetima slabijeg svjetla panoramske slike mogu biti zamućene.
37
HR
zSavjeti za snimanje panoramske slike
• Pomičite fotoaparat u luku i ujednačenom
Vodoravni smjer
Okomiti smjer
brzinom.
• Pomaknite fotoaparat u istom smjeru kao što je
prikazano na LCD zaslonu. Ako se tijekom
pomicanja fotoaparat trese, spajanje možda neće
biti snimljeno glatko.
• Pomičite fotoaparat u što manjem luku.
• Odredite prizor i pritisnite okidač dopola kako
biste zaključali ekspoziciju i vrijednost balansa
bijele boje.
• Ako se snimke tijekom nastajanja panoramskog
prikaza međusobno značajno razlikuju u
svjetlini, boji i oštrini, snimanje će biti
neuspješno. U tom slučaju, promijenite kut i
snimite prizor ponovno.
• Panoramsko snimanje nije prikladno za sljedeće:
– Objekti se pomiču
– Objekti su preblizu fotoaparata
– Slika s ponavljajućim uzorkom, kao što je
nebo, pješčana plaža ili tratina
– Slike s neprestanom promjenom, primjerice
valovi ili vodopadi
• Pod svjetlima koja izgledaju kao fluorescentna,
svjetlina boje za više slika nije uvijek jednaka.
zReprodukcija panoramskih slika
Panoramske slike možete pregledavati ako na kontrolnoj
tipki pritisnete z tijekom reproduciranja panoramskih
slika.
Pritisnite b/B kako biste pregledali slike u vodoravnom
položaju.
Pritisnite v/V kako biste pregledali slike u okomitom
položaju.
38
Pokazuje prikazano
područje cijele panoramske
slike.
• Panoramske slike se reproduciraju pomoću postojećeg softvera »PMB«.
HR
Uzastopno snimanje (Snimanje velikom
brzinom/skup ekspozicije)
Pritisnite tipku / (Brzo
1
snimanje/skup ekspozicije).
Tipka / (Brzo snimanje/
skup ekspozicije)
Odaberite način snimanja
2
pomoću b/B na kontrolnoj tipki
odaberite željeno područje i
pritisnite z.
(Uobičajeno): Snimanje jedne slike.
(Brzo snimanje(Visoko)): Snimanje najviše 10 uzastopnih slika u
sekundi.
(Brzo snimanje(Srednje)): Snimanje najviše 5 uzastopnih slika u
sekundi.
(Brzo snimanje(Nisko)): Snimanje najviše 2 uzastopne slike u sekundi.
(Skup ekspozicije): Snimanje 3 slike s različitom ekspozicijom.
Pritisnite okidač.
3
Upotreba funkcija snimanja
Napomena
• Broj snimki u jednoj sekundi može biti manji jer pojedini načini snimanja usporavaju
brzinu okidača.
zInformacije o snimanju velikom brzinom
Nakon snimanja slika velikom brzinom, snimke se prikazuju kao kadrovi na LCD
zaslonu. Nakon postavljanja svih kadrova, snimanje završava.
Snimanje možete zaustaviti ako odaberete [U redu] pomoću z na kontrolnoj tipki.
Nakon zaustavljanja, slika se prikazuje u indeksu, a snimaju se i slike koje s nalaze u
obradi.
39
HR
zReproduciranje grupe brzo snimljenih slika
Brzo snimljene slike grupiraju se i automatski ih možete reproducirati.
Prikaži samo glavnu sliku
Ako se među takvim slikama otkrije lice, najprikladnija slika
se prikazuje kao glavna. Ako nema lica, prva slika bit će
ujedno i glavna slika. Glavnu sliku možete promijeniti.
Prikaži sve
• [Prikaz datuma] i [Prikaz događaja] grupiraju brzo snimljene slike.
Brzo snimljene slike možete prikazati u obliku popisa.
1 Pritisnite z na kontrolnoj tipki.
Grupe brzih snimki prikazuju se kao minijature.
2 Odaberite slike pomoću b/B.
Prikažite ili sakrijte indeks pomoću V, a z pritisnite kako biste
se vratili na pojedinačnu reprodukciju.
40
HR
Korištenje načina snimanja koji odgovara
prizoru (Odabir scene)
Postavite kotačić za odabir načina
1
rada na (Odabir scene).
Prikazuje se popis načina rada Odabir scene.
Odaberite željeni način rada
2
pomoću v/V/b/B na kontrolnoj
tipki t z.
Ako se želite prebaciti na drugi prizor,
pritisnite tipku MENU.
Upotreba funkcija snimanja
41
HR
(Visoka osjetljivost):
Snima slike bez bljeskalice,
čak i kod niske razine
osvjetljenja.
(Sumrak): Snima noćne
prizore bez gubljenja noćne
atmosfere.
(Sladokusac): Snima
hranu u predivnim bojama.
(Portret): Snima
pozadinu kao mutnu, a objekt
izoštren.
(Napredno snimanje
sporta): Snima predmete koji
se brzo kreću, primjerice
sportske događaje.
(Krajolik): Snima s
izoštravanjem udaljenog
predmeta.
(Portret u sumrak):
Snima izoštrene slike ljudi u
tamnim prostorima bez
gubljenja noćne atmosfere.
Napomena
• Bljeskalica ne radi u nekim načinima rada.
(Plaža): Snima prizore na
morskoj ili jezerskoj obali sa
življom plavom bojom.
(Snijeg): Snima prizore na
snijegu sa življom bijelom
bojom.
(Vatromet): Snima
vatromete u svoj njihovoj
veličanstvenosti.
42
HR
Snimanje filmova
Postavite kotačić za odabir načina
1
rada na (Snimanje filma).
Kako biste počeli snimati, okidač pritisnite do kraja.
2
Kako biste prekinuli snimanje, okidač ponovno pritisnite do
3
kraja.
Napomena
• Zvuk objektiva može se zabilježiti tijekom snimanja filma. Može se zabilježiti i kratki
zvučni signal ostalih tipki, primjerice kotačića za odabir ili zuma.
x
Prikaz filmova
1 Pritisnite tipku (Reprodukcija) i B (Sljedeće)/b (Prethodno) na kontrolnoj
tipki kako biste odabrali film.
2 Pritisnite z
Ponovno pritisnite z za pauzu. Pritisnite b/B za brzo pomicanje natrag/
naprijed, a V pritisnite za prikaz upravljačke ploče.
Upravljačka ploča
TipkaDostupne funkcije
.
Unatrag
Reproduciranje/pauza
Unaprijed
Spora reprodukcija
Glasnoća
Zatvaranje upravljačke ploče
Upotreba funkcija snimanja
43
HR
x
Veličina slike
Što je veća slika, veća je i njezina kvaliteta. Što je veći broj podataka u sekundi
(prosječni iznos bit/s), bolja je slika kod reprodukcije.
Veličina filmske slikeProsječan broj
1440×1080(kvalitetno)12 MbpsSnimanje filma najviše kvalitete za
1440×1080(standardno)7 MbpsSnimanje filma standardne kvalitete za
1280×7206 MbpsSnimanje filma standardne kvalitete za
VGA3 MbpsSnimanje pri veličini slike prikladne za
x
Maksimalno vrijeme snimanja
bitova u sekundi
Smjernice za korištenje
prikazivanje na HDTV (1080)
prikazivanje na HDTV (1080)
prikazivanje na HDTV (720)
učitavanje na WEB
Donja tablica prikazuje približno maksimalno vrijeme snimanja. Ovo je ukupno
vrijeme za sve filmske datoteke. Kontinuirano snimanje moguće je otprilike
29 minuta.
• Vrijeme snimanja može se razlikovati ovisno o uvjetima snimanja i mediju za pohranu.
• Vrijeme kontinuiranog snimanja razlikuje se ovisno o uvjetima snimanja (temperatura itd).
Prethodna vrijednost odnosi se na postavku za svjetlini zaslona vrijednosti [Uobičajeno].
• Filmovi veličine postavljene na [1440×1080(kvalitetno)], [1440×1080(standardno)] ili
[1280×720] mogu se snimiti samo za »Memory Stick PRO Duo«.
• Veličina datoteke filma je ograničena na otprilike 2 GB. Tijekom snimanja se snimanje
filma zaustavlja prije nego što dosegne 29 minuta, kada veličina datoteke filma dosegne
otprilike 2 GB.
44
HR
Korištenje funkcij
a za prikaz
Prikaz uvećane slike (zum reprodukcije)
Pritisnite (reprodukcija) za
1
prikaz slike, a zatim pomaknite
polugu (zum reprodukcije) u
smjeru T.
Slika je dvostruko veća od prethodnog
prikaza, u središtu slike.
Podesite raspon i položaj zuma.
2
Poluga (zum reprodukcije): Uvećavanje
okretanjem u smjeru T. Umanjivanje
okretanjem u smjeru W.
v/V/b/B na kontrolnoj tipki: Podešavanje
položaja.
Pokazuje prikazano
područje cijele slike
Traženje slike (Indeks slika)
Pritisnite (reprodukcija) za
1
prikaz slike, a zatim pomaknite
polugu (Indeks) u smjeru W.
• Ponovno okrenite polugu (Indeks)
za prikaz zaslona s još više slika.
Korištenje funkcija za prikaz
Odaberite sliku pomoću v/V/
2
b/B na kontrolnoj tipki.
• Za povratak na zaslon s prikazom
jedne slike pritisnite z.
45
HR
Odabir formata prikaza (Način prikaza)
Omogućuje da odaberete format prikaza za prikaz više slika kada koristite
»Memory Stick Duo«.
Pritisnite tipku (reprodukcija)
1
za prikaz slike, a zatim pritisnite
tipku MENU.
Tipka MENU
Odaberite (Način prikaza)
2
pomoću v/V/b/B na
kontrolnoj tipki t za željeni
način rada t z.
(Prikaz datuma): Prikazuje slike
po datumu.
(Prikaz događaja): Analizira datume i učestalost snimaka, automatski
organizira slike i grupe i prikazuje ih.
(Favoriti): Prikazuje slike registrirane kao Favoriti.
(Prikaz mape): Prikazuje i organizira slike po mapama.
Napomena
• Ako ne možete reproducirati slike snimljene drugim fotoaparatima, prikažite slike u
[Prikaz mape].
46
HR
Bri
sanje s
lik
a
Brisanje slika
Pritisnite tipku (reprodukcija)
1
za prikaz slike, a zatim pritisnite
tipku (Brisanje).
Tipka (Brisanje)
Pritisnite v/V na kontrolnoj
2
tipki i odaberite željenu
Tipka MENU
postavku.
Sve u rasponu datuma: Možete
izbrisati sve slike u prikazanom
rasponu datuma. Prema Način
prikaza, stavka će biti [Sve u ovoj
mapi], [Sve u događaju], [Sve u toj grupi] ili [Sve osim glavne slike].
Višestruke slike: Možete odabrati i brisati više slika. Odaberite slike,
pritisnite z, a zatim za brisanje pritisnite tipku MENU.
Ova slika: Možete izbrisati trenutno prikazanu sliku.
Izlaz: Poništava brisanje.
zBrisanje svih slika (Format)
Možete izbrisati sve podatke pohranjene na »Memory Stick Duo« ili u internoj
memoriji. Ako je umetnut »Memory Stick Duo«, svi podaci spremljeni na »Memory
Stick Duo« se brišu. Ako nije umetnut »Memory Stick Duo«, svi podaci spremljeni u
internoj memoriji se brišu. Formatiranje trajno briše sve podatke, uključujući zaštićene
slike, a podaci se ne mogu vratiti.
1 Pritisnite tipku MENU.
2 Odaberite (Postavke) pomoću V na kontrolnoj tipki i pritisnite z.
3 Odaberite (Alat mod. »Memory Stick«) ili (Alat interne memorije) pomoću v/V/b/
B t [Format] t z.
4 Odaberite [U redu] i pritisnite z.
Brisanje slika
HR
47
P
ovezivanje s drugim uređajima
Prikaz slika na televizoru
1
Napomena
• Postavka Videoizlaz je tvornički podešena na način NTSC kako biste doživjeli optimalnu
kvalitetu filmske slike. Ako se slike ne prikazuju ili su na TV-u iskrivljene, možda koristite
priključak PAL koji je namijenjen samo za TV. Pokušajte promjeniti postavku Videoizlaz
na PAL (stranica 62).
zPrikaz slika na televizoru s visokom rezolucijom (HDTV)
Možete prikazivati slike snimljene na fotoaparatu tako da povežete fotoaparat s
televizorom visoke rezolucije (HDTV) pomoću HDMI kabla (prodaje se zasebno) ili
kabla prilagodnika HD izlaza (prodaje se zasebno).
Povežite fotoaparat s televizorom pomoću kabela za
višenamjenski terminal (isporučeno).
U audio/video
ulaze
U višenamjensku priključnicu
Kabel za višenamjenski terminal
Ako koristite HDMI kabel:
• Pritisnite MENU t (Postavke) t (Glavne postavke) t [HDMI razlučivost]
t [Autom.] ili [1080i].
• Korištenje kabela HDMI s logotipom HDMI.
Ako koristite kabel prilagodnika HD izlaza:
• Pritisnite MENU t (Postavke) t (Glavne postavke) t [COMPONENT] t
[HD(1080i)].
• Koristite kabel prilagodnika HD izlaza kompatibilan s Type2d.
HR
48
Ispis fotografija
Ako imate pisač kompatibilan s tehnologijom PictBridge, možete ispisivati slike
slijedeći ovaj postupak.
Najprije postavite fotoaparat tako da omogućite USB vezu između fotoaparata i
pisača.
Povežite fotoaparat s pisačem pomoću kabela za
1
višenamjenski terminal (isporučeno).
Uključite pisač.
2
Kada se veza uspostavi, na LCD zaslonu se prikazuje indikator .
Pritisnite MENU t (Ispis)
3
pomoću v/V/b/B na kontrolnoj
tipki t željeni način rada t z.
(Ova slika): Ispišite trenutno prikazanu
sliku.
(Višestruke slike): Pritisnite b/B za
prikaz slike, zatim z.
Odaberite željenu stavku za postavljanje, zatim [U redu] t
4
z.
Slika je ispisana.
Tipka MENU
Napomene
• Ako povezivanje s pisačem nije bilo moguće, obavezno postavite [USB povezivanje] pod
(Glavne postavke) na [PictBridge].
• Panoramske slike možda se ovisno o pisaču neće moći ispisati.
zIspis u foto studiju ili trgovini
Slike spremljene u internoj memoriji u foto studiju ili trgovini ne možete ispisivati izravno
s fotoaparata. Kopirajte slike na »Memory Stick Duo«, zatim odnesite »Memory Stick
Duo« u trgovinu.
Kako kopirati: Pritisnite MENU t (Postavke) t (Alat mod. »Memory Stick«) t [Kopiranje] t [U redu].
Pojedinosti zatražite u trgovini koja nudi usluge ispisa fotografija.
49
Povezivanje s drugim uređajima
HR
zStavljanje datuma na slike
Ovaj fotoaparat ne uključuje funkciju dodavanja datuma slikama. Razlog ovome je
spriječiti dupliciranje datuma kod ispisa.
Ispis u foto studiju ili trgovini:
Možete zatražiti ispis fotografija s datumom. Pojedinosti zatražite u trgovini koja nudi
usluge ispisa fotografija.
Ispis kod kuće:
Povežite s pisačem kompatibilnim s tehnologijom PictBridge i pritisnite tipku MENU,
zatim postavite [Ispis] t [Datum] na [Datum] ili [Dan i vrijeme].
Stavljanje datuma na slike pomoću PMB:
Ako je priloženi softver »PMB« instaliran na osobno računalo (stranica 52), možete
izravno staviti datum na sliku. Međutim, kada se slike s datumom ispišu, datum bi mogao
biti dupliciran, ovisno o postavkama ispisa. Da biste saznali više o »PMB«, pogledajte
»PMB Guide« (stranica 53).
50
HR
Korištenje fotoaparata s računalom
x
Upotreba »PMB (Picture Motion Browser)«
U snimljenim slikama možete uživati više nego ikada tako da iskoristite softver, a
»PMB« se nalazi na CD-ROM-u (isporučeno).
Postoji još funkcija, osim onih koje se nalaze ispod, pomoću kojih možete uživati
u slikama. Da biste saznali više, pogledajte »PMB Guide« (stranica 53).
Unos u
računalo
Kalendar
Medijska usluga
Učitavanje slike u medijsku
uslugu.
Prikaz slika u
kalendaru.
Ispis
Ispis slika s oznakom
datuma.
Prijenos na
fotoaparat
Prijenos slika na »Memory Stick
Duo« i prikaz.
Napomena
• »PMB« nije kompatibilan s računalima Macintosh.
CD/DVD
Stvaranje podatkovnog diska
pomoću snimača za CD-e ili
DVD-e.
51
Povezivanje s drugim uređajima
HR
x
Faza 1: Instaliranje »PMB« (isporučeno)
Možete instalirati softver (isporučeno) slijedeći ovaj postupak. Kada instalirate
»PMB«, instaliran je i »Music Transfer«.
• Prijavite se kao administrator.
Provjerite okruženje računala.
1
Preporučeno okruženje za korištenje »PMB« i »Music Transfer«
OS (već instaliran): Microsoft Windows XP*
CPU: Za reproduciranje/uređivanje slika: Intel Pentium III 800 MHz ili brži
Za reproduciranje/uređivanje filmova visoke razlučivosti:
[1440×1080(kvalitetno)]: Intel Core Duo 2,0 GHz ili brži/Intel Core 2 Duo
1,66 GHz ili brži
[1440×1080(standardno)]: Intel Pentium D 2,8 GHz ili brži/Intel Core Duo
1,66 GHz ili brži/ Intel Core 2 Duo 1,20 GHz ili brži
Memorija:
rezolucije (HD): 1 GB ili više)
Tvrdi disk (prostor na disku potreban za instalaciju): Približno 500 MB
Zaslon: Rezolucija zaslona: 1.024 × 768 točaka ili više
Video memorija: 32 MB ili više (preporučeno: 64 MB ili više)
*1 64-bitna izdanja i Starter (Edition) nisu podržana.
2
Starter (Edition) nije podržano.
*
Uključite računalo i umetnite CD-ROM (isporučeno) u pogon
2
CD-ROM-a.
Pojavljuje se zaslon s izbornikom za instalaciju.
512 MB ili više (za reprodukciju/uređivanje filmova visoke
1
SP3/Windows Vista*2 SP1
52
Pritisnite [Install] (Instaliraj).
3
Pojavljuje se zaslon »Choose Setup
Language«.
Slijedite upute na zaslonu kako biste dovršili instalaciju.
4
Uklonite CD-ROM nakon završetka instalacije.
5
HR
x
Faza 2: Unos slika u računalo pomoću »PMB«
Umetnite potpuno napunjenu bateriju u fotoaparat i
1
pritisnite tipku (reprodukcija).
Povežite fotoaparat s računalom.
2
»Povezivanje...« se pojavljuje na zaslonu fotoaparata.
1 U USB priključak
2 U višenamjensku
Kabel za višenamjenski
terminal
• se prikazuje na zaslonu tijekom komunikacijske sesije. Ne rukujte računalom dok
je prikazan indikator. Kada se indikator promijeni u , možete ponovno početi
koristiti računalo.
Pritisnite tipku [Import] (Unos).
3
Da biste saznali više, pogledajte »PMB Guide«.
x
Faza 3: pregled »PMB Guide«
priključnicu
Dva puta pritisnite ikonu (PMB
1
Guide) na radnoj površini.
• Pristup »PMB Guide« putem početnog
izbornika: kliknite [Start]
Programs] (Svi programi)
Picture Utility] (Sony uslužni program za
t [Help] (Pomoć) t [PMB
slike)
Guide] (PMB priručnik).
Napomene
• Ne iskopčavajte kabel za višenamjenski terminal iz fotoaparata dok fotoaparat radi ili dok
se »Pristupanje…« prikazuje na zaslonu. Time možete oštetiti podatke.
• Kada koristite bateriju s malom razinom napunjenosti, možda nećete moći prenijeti
podatke ili se podaci možda oštete. Preporučuje se korištenje prilagodnika napajanja
(prodaje se zasebno).
t [All
t [Sony
53
Povezivanje s drugim uređajima
HR
x
Korištenje fotoaparata s računalom Macintosh
Možete kopirati slike na računalo Macintosh. Međutim, »PMB« nije
kompatibilan. Kada se slike prenesu na »Memory Stick Duo«, prikažite ih u
[Prikaz mape].
Možete instalirati »Music Transfer« na računalo Macintosh.
Preporučeno računalno okruženje
Za računalo povezano s fotoaparatom se preporučuje sljedeće okruženje.
Preporučeno okruženje za unos slika
Operativni sustav (prethodno instaliran): Mac OS 9.1/9.2/ Mac OS X (v10.1 za
v10.5)
USB priključak: Dan kao standard
Preporučeno okruženje za korištenje »Music Transfer«
Operativni sustav (prethodno instaliran): Mac OS X (v10.3 za v10.5)
Memorija: 64 MB ili više (preporučuje se 128 MB ili više)
Tvrdi disk (prostor na disku potreban za instalaciju): Približno 50 MB
54
HR
P
romjena postavki fotoaparata
Promjena zvukova za vrijeme rada
Možete postaviti zvuk koji fotoaparat proizvodi dok njime rukujete.
Pritisnite tipku MENU.
1
Odaberite (Postavke)
2
pomoću V na kontrolnoj tipki i
pritisnite z.
Odaberite (Glavne postavke) pomoću v/V/b/B na
3
kontrolnoj tipki, zatim pritisnite [Zvučni signal] t željeni
način rada t z.
Zatvarač: Uključuje se zvuk okidača kada pritisnete tipku okidača.
VIsoko/Nisko: Uključuje se zvučni signal/zvuk okidača kada pritisnite
kontrolnu tipku/okidač. Ako želite smanjiti jačinu zvuka, odaberite [Nisko].
Isključeno: Isključuje se zvučni signal/zvuk okidača.
Tipka MENU
Promjena postavki fotoaparata
HR
55
Podešavanje tipke Prilagođeno
Možete postaviti često korištene funkcije, ako odaberete Snimanje osmjeha,
Balans bijele boje ili Način mjerenja svjetla za prilagođenu tipku i jednostavno
pokretanje kod snimanja. Zadana postavka za prilagođenu tipku je [Snimanje
osmjeha].
Pritisnite tipku MENU.
1
Tipka MENU
Odaberite (Postavke)
2
pomoću V na kontrolnoj tipki i
pritisnite z.
Odaberite (Postavke snimanja) pomoću v/V/b/B t
3
[Prilagođena tipka] t željeni način t z.
Snimanje osmjeha: Snimanje pomoću Snimanje osmjeha (zadana
postavka).
Balans bijele boje: Prikazuje postavku zaslona Balans bijele boje.
Način mjerenja svjetla: Prikazuje postavku zaslona Način mjerenja svjetla.
Napomena
• Prilagođena tipka je nepromjenjiva za [Snimanje osmjeha] u (Jednostavno snimanje)
i Pokazni način rada.
HR
56
Korištenje stavki MENU
Prikazuju se dostupne funkcije za jednostavno postavljanje kada je fotoaparat u
načinu snimanja ili reprodukcije. Na zaslonu se prikazuju samo stavke koje su
dostupne za svaki način rada.
Odaberite
pokrenuli postavke na zadanu postavku.
Pritisnite tipku MENU za prikaz
1
zaslona izbornika.
Odaberite željenu stavku
2
izbornika v/V/b/B na
kontrolnoj tipki. Za vrijeme
reprodukcije potvrdite
pritiskom na z.
Pritisnite tipku MENU za isključivanje zaslona izbornika.
3
(Postavke) t [Glavne postavke] t[Pokretanje] kako biste
Tipka MENU
57
Promjena postavki fotoaparata
HR
x
MENU u načinu snimanja
StavkaOpis
Način snimanja filmaPromjena postavki prema odabranom prizoru kod snimanja filmova.
( Autom./ Visoka osjetljivost)
Smjer snimanjaPostavljenje smjera kretanja fotoaparata.
( Desno/ Lijevo/ Gore/ Dolje)
Veličina slikePostavljanje veličine slike.
( //// / /)
( Standardno/ Široki)
(1440×1080(kvalitetno)/1440×1080(standardno)/
1280×720/ VGA)
Balans bijele bojePodešavanje tonove boja prema uvjetima osvjetljenja u okruženju.
Autom. orijentacijaKada se fotoaparat zarotira za snimanje portreta
Automatski pregledPrikaz snimljene slike na zaslonu u trajanju od
Šire polje izoštrav.Dvostruki prikaz središnjeg dijela slike tijekom
Prilagođena tipkaPostavlja željenu funkciju za prilagođenu tipku.
Zvučni signalOdabir ili isključivanje zvuka koji fotoaparat
Language SettingOdabir jezika koji će se koristiti u stavkama
Funkcijski vodičOdabir prikazivanja/neprikazivanja vodiča kroz
PokretanjePokretanje postavki na njihove zadane postavke.
Pokazni način radaPostavljanje prikaza demonstracije Snimanje
HDMI razlučivostPostavljanje rezolucije za izlaz na TV ako je
KON. ZA HDMIOmogućava rad s fotoaparatom putem daljinskog
COMPONENTOdabir vrste izlaznog video signala prema
VideoizlazPostavljanje izlaznog video signala spojene video
Prikaz širokog zuma Reprodukcija fotografija u omjeru 4:3 ili 3:2 kao
USB povezivanjeOdabir načina USB kod povezivanja fotoaparata
Preuzimanje glazbePromjena glazbenih datoteka pomoću »Music
Formatiranje glazbe Brisanje svih datoteka pozadinske glazbe koje se
izoštravanje objekata u tamnim okruženjima.
postavljanja konverzijske leće.
(okomito), fotoaparat pohranjuje promjenu
položaja i prikazuje sliku u okomitom položaju.
dvije sekunde odmah nakon snimanja fotografije.
korištenja Ručno izoštravanje.
proizvodi dok njime rukujete.
izbornika, upozorenjima i porukama.
funkcije pri rukovanju fotoaparatom.
osmjeha i Prepoznavanje scena.
fotoaparat povezan s HDTV-om.
upravljača za TV, ako je fotoaparat povezan s
»BRAVIA« Sync kompatibilnim TV-om.
spojenom televizoru.
opreme prema sustavu boja televizora.
fotografije omjera 16:9 na televizoru visoke
rezolucije (HDTV).
s računalom ili pisačem kompatibilnim s
PictBridge pomoću kabela za višenamjenski
terminal.
Transfer«.
nalaze u fotoaparatu.
KategorijaStavkaOpis
(Alat mod.
»Memory Stick«)
(Alat interne
memorije)
(Postavke sata)Postavka područjaPodešavanje vremena na lokalno vrijeme
FormatFormatiranje »Memory Stick Duo«.
Stvar. mape za sn.Stvaranje mape u »Memory Stick Duo« za
Prom. mape za sn.Promjena mape koja se trenutno koristi za
Izbr. mapu za snim.Brisanje mapa u »Memory Stick Duo«.
KopiranjeKopiranje svih slika u internoj memoriji na
Broj datotekeOdabir metode dodjele broja datoteka slikama.
FormatFormatiranje interne memorije.
Broj datotekeOdabir metode dodjele broja datoteka slikama.
Postav. dat. i vrem.Postavljanje datuma i vremena.
snimanje slika.
snimanje slika.
»Memory Stick Duo«.
odabranog područja.
63
Promjena postavki fotoaparata
HR
Ostal
o
Više informacija o fotoaparatu (»Priručnik za
fotoaparat Cyber-shot«)
»Priručnik za fotoaparat Cyber-shot«, koji detaljno objašnjava korištenje
fotoaparata, nalazi se na CD-ROM-u (isporučeno). U njemu potražite detaljne
upute o mnogim funkcijama fotoaparata.
•Trebali biste Adobe Reader pročitati »Priručnik za fotoaparat Cyber-shot«. Ako
on nije instaliran na vašem računalu, možete ga preuzeti na web-stranici
http://www.adobe.com/
x
Za korisnike računala Windows
Uključite računalo i umetnite CD-ROM (isporučeno) u pogon
1
CD-ROM-a.
Kliknite »Priručnik za fotoaparat
2
Cyber-shot«.
»Prošireni vodič za fotoaparat Cybershot«, koji sadrži informacije o dodacima
za fotoaparat, instalira se u isto vrijeme.
Pokrenite »Priručnik za fotoaparat Cyber-shot« putem
3
prečaca na radnoj površini.
64
x
Za korisnike računala Macintosh
Uključite računalo i umetnite CD-ROM (isporučeno) u pogon
1
CD-ROM-a.
Odaberite mapu [Handbook] i kopirajte »Handbook.pdf« koji
2
se nalazi u mapi [HR] na svoje računalo.
Kada se kopiranje dovrši, dva puta kliknite »Handbook.pdf«.
3
HR
Popis ikona koje se prikazuju na zaslonu
Ikone se prikazuju na zaslonu kako bi pokazale status fotoaparata.
Možete promijeniti prikaz zaslona pomoću DISP (prikaz zaslona) na kontrolnoj
tipki (stranica 29).
Snimanje fotografija
• Ikone su ograničene na način rada
(Jednostavno snimanje).
Snimanje filmova
Reprodukcija
A
ZaslonZnačenje
Preostalo vrijeme rada
baterije
Upozorenje o niskoj
razini napunjenosti
baterije
Način snimanja filma
Veličina slike
Odabir scene
Način biranja
(Inteligentno autom.
podeš., Programska
automatika, Snimanje s
prioritetom ekspozicije,
Snimanje s prioritetom
otvora blende, Snim. s
ruč. određivanjem
osvijetljenosti slike,
Sumrak iz ruke, Bez
zamaglj. u pokretu,
Panoramsko snimanje)
Balans bijele boje
Način mjerenja svjetla
SteadyShot
Upozorenje o trešnji
Prepoznavanje scena
Ikona Prepoznavanje
scena
DRO
65
Ostalo
HR
ZaslonZnačenje
U boji
Filtriranje prema licima
Smanjenje šuma
Filtar u boji
Zasićenost boja
Kontrast
Oštrina
Indikator Osjetljivost
otkr. osmijeha
Raspon zumiranja
Povezivanje s PictBridge
Način prikaza
Prikažu gr. brzo snim.
fotogr.
Glavna slika u grupi brzo
snimljenih slika
B
ZaslonZnačenje
z
ISO400
125
F3.5
+2.0EV
Indikator za okvir
SNIMANJE
Na čekanju
0:12
101-0012
2009 1 1
9:30 AM
z STOP
z PLAY
bB
BACK/NEXT
V VOLUME
AE/AF zaključavanje
ISO broj
NR sporo snimanje
Brzina okidanja
Vrijednost otvora blende
Vrijednost ekspozicije
traženja raspona AF
Makrosnimanje
Snimanje filma/stanje
pripravnosti kod
snimanja filma
Vrijeme snimanja (m:s)
Broj mape-datoteke
Datum/vrijeme snimanja
reproducirane slike
Vodič kroz funkcije za
reproduciranje slika
Odabir slika
Podešavanje jačine zvuka
Poluručno
Ručno izoštravanje
Traka Ručno izoštravanje
66
Favoriti
Zaštita
Narudžba za ispis
(DPOF)
PMB prijenos
Zum reprodukcije
HR
CD
ZaslonZnačenje
Mapa za snimljene stavke
Mapa za stavke za
reprodukciju
96
12/12
100Min
ISO400
Broj slika koje se mogu
snimiti
Broj slike/broj snimljenih
slika u odabranoj mapi
Vrijeme raspoloživo za
snimanje
Medij za snimanje/
reprodukciju (»Memory
Stick Duo«, interna
memorija)
Oznaka za spot mjerenje
Vrijednost ekspozicije
Brzina okidanja
Vrijednost otvora blende
Povezivanje s PictBridge
Reprodukcija
Traka reprodukcije
Prikaz dužine i širine
139° 44’ 31” E
Histogram
•
se pojavljuje kada
je onemogućen prikaz
histograma.
Jačina zvuka
Ostalo
67
HR
Rješavanje problema
Ako imate problema s fotoaparatom, pokušajte sa sljedećim rješenjima.
1 Provjerite stavke navedene u nastavku i pročitajte »Priručnik za
fotoaparat Cyber-shot« (PDF).
Ako se na zaslonu prikaže šifra poput »C/E:ss:ss«, pogledajte
»Priručnik za fotoaparat Cyber-shot«.
2 Uklonite bateriju, pričekajte oko jedne minute, vratite bateriju i
uključite fotoaparat.
3 Pritisnite tipku RESET pomoću šiljatog objekta i uključite napajanje
(stranica 11).
Ako izvršite prethodno opisano, poništit ćete postavke datuma i vremena.
4 Obratite se prodavaču Sony proizvoda ili lokalnom ovlaštenom
servisu Sony proizvoda.
Kod popravljanja fotoaparata s internom memorijom ili funkcijom glazbenih
datoteka, provjerit će se minimalna količina podataka potrebna za provjeru i
uklanjanje simptoma kvara. Sony neće kopirati ili spremiti te podatke.
Baterija i napajanje
Ne mogu umetnuti bateriju.
•Ispravno umetnite bateriju tako da pritisnete polugu za izbacivanje baterije
(stranica 14).
Ne mogu uključiti fotoaparat.
•Nakon što umetnete bateriju u fotoaparat, fotoaparatu će možda trebati nekoliko
trenutaka da se uključi.
•Ispravno umetnite bateriju (stranica 14).
•Baterija je ispražnjena. Umetnite napunjenu bateriju (stranica 12).
•Baterija je istrošena. Zamijenite je novom.
•Koristite preporučenu vrstu baterija.
HR
68
Napajanje se iznenada isključuje.
•Ovisno o temperaturi fotoaparata i baterije, napajanje se može automatski isključiti
kako bi se zaštitio fotoaparat. U tom slučaju na LCD zaslonu se prije isključivanja
napajanja prikazuje poruka.
•Ako fotoaparatom ne rukujete otprilike 3 minute dok je napajanje uključeno, on se
automatski isključuje kako bi se spriječilo trošenje baterije. Ponovno uključite
fotoaparat (stranica 17).
•Baterija je istrošena. Zamijenite je novom.
Indikator razine napunjenosti baterije nije točan.
•Količina energije u bateriji će se brzo istrošiti, a stvarna preostala razina napunjenosti
baterije će biti niža nego što pokazuje indikator u sljedećim slučajevima:
– Kada koristite fotoaparat pri iznimno visokim ili niskim temperaturama.
– Ako često koristite bljeskalicu i zum.
– Ako često uključujete i isključujete fotoaparat.
– Ako svjetlinu zaslona postavite na višu vrijednost pomoću postavke DISP (prikaz
zaslona).
•Došlo je do razlike između vrijednosti koju pokazuje indikator napunjenosti baterije i
stvarne razine napunjenosti baterije. Bateriju jednom do kraja ispraznite i napunite je
kako biste ispravili vrijednost koju pokazuje indikator.
•Baterija je ispražnjena. Umetnite napunjenu bateriju (stranica 12).
•Baterija je istrošena. Zamijenite je novom.
Ne mogu puniti bateriju dok je u fotoaparatu.
•Bateriju ne možete puniti pomoću prilagodnika napajanja (prodaje se zasebno).
Bateriju napunite pomoću punjača za baterije (isporučeno).
Lampica CHARGE treperi dok se baterija puni.
•Uklonite i vratite bateriju te provjerite jeste je pravilno umetnuli.
•Temperatura možda nije primjerena za punjenje. Pokušajte ponovno napuniti bateriju
unutar primjerenog raspona temperature (10 °C do 30 °C).
Snimanje fotografija/filmova
Ne mogu snimati slike.
•Provjerite koliko ima slobodnog prostora u internoj memoriji ili na »Memory Stick
Duo« (stranice 31, 44). Ako je puna, učinite nešto od sljedećeg:
•Kada snimate fotografiju, postavite kotačić za biranje načina rada na postavku koja
nije (Snimanje filma).
•Kada snimate filmove, kotačić za odabir načina rada postavite na (Snimanje filma).
•Možete snimati filmove veličine [1440×1080(kvalitetno)], [1440×1080(standardno)] ili
[1280×720] na »Memory Stick PRO Duo«. Kada koristite medij za snimanje koji nije
»Memory Stick PRO Duo«, veličinu filmske slike postavite na [VGA].
•Fotoaparat je u demonstracijskom načinu rada Snimanje osmjeha. Postavite [Pokazni
način rada] na [Isključeno].
69
Ostalo
HR
Nije moguće stvaranje panoramskih snimki.
•Pomičite fotoaparat prema traci za smjer kretanja ujednačenom brzinom. Panoramske
snimke ne možete izraditi u sljedećim uvjetima:
– Pomičete fotoaparat prebrzo ili presporo.
– Pomičete fotoaparat u različitim smjerovima od postavke.
•Ako previše tresete fotoaparat tijekom pomicanja, snimanje se zaustavlja. Čvrsto
držite fotoaparat.
Prikaz slika
Ne mogu reproducirati slike.
•Pritisnite tipku (reprodukcija) (stranica 20).
•Na računalu je promijenjen naziv mape/datoteke.
•Ne postoji jamstvo za reprodukciju datoteka na ovom fotoaparatu koje sadrže slike
obrađene na računalu ili slike snimljene drugim fotoaparatima.
•Fotoaparat je u načinu rada USB. Izbrišite USB vezu.
•Možda nećete moći reproducirati neke slike spremljene na »Memory Stick Duo« koje
su snimljene drugim fotoaparatima. Reproducirajte te slike u Prikaz mape
(stranica 46).
•Uzrok ovome je kopiranje slika s računala na »Memory Stick Duo« bez korištenja
»PMB«. Reproducirajte te slike u Prikaz mape (stranica 46).
70
HR
Mjere opreza
Nemojte koristiti/pohranjivati
fotoaparat na sljedećim mjestima
• Na iznimno vrućim, hladnim ili vlažnim
mjestima
Na primjer, u automobilu parkiranom na
suncu, kućište fotoaparat se može
deformirati, a to može uzrokovati kvar.
• Pod izravnim sunčevim svjetlom ili u
blizini grijača
Kućište fotoaparata može izgubiti boju i
deformirati se, a to može uzrokovati kvar.
• Na mjestu podložnom jakoj trešnji
• U blizini jakog magnetskog zračenja
• Na pjeskovitim i prašnjavim mjestima
Pazite da u fotoaparat ne uđe pijesak ili
prašina. To može uzrokovati kvar na
fotoaparatu, a u nekim slučajevima taj
kvar se ne može popraviti.
O čišćenju
Čišćenje LCD zaslona
Obrišite površinu zaslona pomoću
kompleta za čišćenje LCD zaslona
(prodaje se zasebno) kako biste uklonili
otiske prstiju, prašinu itd.
Čišćenje leće
Leću obrišite mekom tkaninom kako biste
uklonili otiske prstiju, prašinu itd.
Čišćenje površine fotoaparata
Površinu fotoaparata očistite krpom koju
se lagano navlažili vodom, a zatim obrišite
suhom tkaninom. Za sprječavanje
oštećenja završne obrade ili kućišta:
– Ne izlažite fotoaparat kemijskim
proizvodima, kao što su razrjeđivač,
benzin, alkohol, tkaninama za
jednokratnu upotrebu, repelentima za
insekte, kremama na sunčanje ili
insekticidima.
– Nemojte dodirivati fotoaparat ako imate
ostataka bilo čega od gore navedenih
tvari na rukama.
– Ne ostavljajte fotoaparat dulje vrijeme
izložen gumi ili plastici.
O radnim temperaturama
Fotoaparat je namijenjen za korištenje pri
temperaturama u rasponu između 0 °C i
40 °C. Snimanje na iznimno hladnim ili
vrućim mjestima, gdje temperature izlaze iz
navedenog raspona, se ne preporučuje.
O kondenzaciji vlage
Ako se fotoaparat donese iz hladne u toplu
prostoriju, unutar fotoaparata ili na njemu
može doći do kondenzacije vlage.
Kondenzacija vlage može uzrokovati kvar
fotoaparata.
Ako dođe do kondenzacije vlage
Isključite fotoaparat i pričekajte otprilike
sat vremena dok vlaga ne ispari.
Napominjemo sljedeće: ako pokušate
snimati dok unutar leće još ima vlage,
nećete moći snimiti jasne slike.
O rezervnoj internoj punjivoj
bateriji
Ovaj fotoaparat ima internu punjivu
bateriju koja održava datum i vrijeme i
druge postavke, neovisno o tome je li
fotoaparat uključen.
Ova punjiva baterija se stalno puni dok
koristite fotoaparat. Međutim, ako
fotoaparat koristite samo kraće vremensko
razdoblje i ako ga uopće ne koristite
otprilike mjesec dana, ta baterija će se
potpuno isprazniti. U tom slučaju,
obavezno napunite ovu punjivu bateriju
prije korištenja fotoaparata.
Međutim, čak i ako se ova punjiva baterija
ne napuni, i dalje možete koristiti
fotoaparat, ali neće se prikazivati datum i
vrijeme.
Metoda punjenja rezervne interne punjive
baterije
Umetnite napunjenu bateriju u fotoaparat,
a zatim fotoaparat ostavite isključen
24 sata.
Ostalo
71
HR
Specifikacije
Fotoaparat
[Sustav]
Slikovni uređaj: 7,63 mm (vrsta 1/2,4) senzor
Exmor CMOS
Ukupni broj piksela fotoaparata:
Približno 10,3 megapiksela
Efektivni broj piksela fotoaparata:
Približno 9,1 megapiksela
Objektiv: G-serija zum objektiva 20×
f = 5,0 mm – 100,0 mm (28 mm – 560 mm
(35 mm ekvivalentno filmu))
F2.8 (W) – F5.2 (T)
Snimanje filmova (16:9): 31 mm – 620 mm
Snimanje filmova (4:3): 38 mm – 760 mm
izmjenično, 50 Hz/60 Hz, 4 W
Izlazni napon: 8,4 V istosmjerno, 0,28 A
Radna temperatura: 0 °C za 40 °C
Temperatura za pohranu: –20 °C za +60 °C
Dimenzije: Pribl. 60 × 25 × 95 mm (Š/V/D)
Masa: Pribl. 75 g
Punjive baterije NP-FH50
Baterija koja se koristi: Litij-ionska baterija
Maksimalni napon: 8,4 V istosmjerno
Nominalni napon: 6,8 V istosmjerno
Najveća jakost struje punjenja: 1,75 A
Najveći napon punjenja: 8,4 V istosmjerno
Kapacitet:
tipično: 6,1 Wh (900 mAh)
minimalno: 5,9 Wh (870 mAh)
Dizajn i specifikacije podložni su
promjenama bez prethodne najave.
Multimedia Interface su zaštitni znakovi
ili registrirani zaštitni znakovi tvrtke
HDMI Licencing LLC.
• Microsoft, Windows, DirectX i Windows
Vista su registrirani zaštitni znakovi ili
zaštitni znakovi tvrtke Microsoft
Corporation u SAD-u i/ili drugim
državama.
• Macintosh i Mac OS zaštitni znakovi ili
registrirani zaštitni znakovi tvrtke Apple
Inc.
• Intel, MMX i Pentium zaštitni znakovi ili
registrirani zaštitni znakovi tvrtke Intel
Corporation.
• Adobe i Reader zaštitni znakovi ili
registrirani zaštitni znakovi tvrtke Adobe
Systems Incorporated u SAD-u i/ili
drugim državama.
• Osim navedenog, nazivi sustava i
proizvoda koji se koriste u ovom
priručniku su, općenito, zaštitni znakovi
ili registrirani zaštitnih znakovi njihovih
autora ili proizvođača. Međutim, oznake
™ ili ® se ne koriste u svim slučajevima u
ovom priručniku.
, »Cyber-shot«, »Memory
, »Memory Stick
, »Memory Stick
73
Ostalo
HR
Română
ATENŢIONARE
AVERTIZARE
În vederea reducerii riscului de foc
sau de incendii, nu expuneţi aparatul
la ploaie sau umezeală.
INSTRUCŢIUNI
IMPORTANTE
CU PRIVIRE LA
SIGURANŢĂ
-PĂSTRAŢI ACESTE
INSTRUCŢIUNI
PERICOL!
PENTRU A EVITA
PERICOLUL DE
INCENDIU SAU DE
ELECTROCUTARE,
URMAŢI ÎNTOCMAI
ACESTE
INSTRUCŢIUNI.
În cazul în care forma ștecărului nu
permite introducerea sa în priza de
curent, folosiţi un adaptor potrivit
configuraţiei prizei.
[ Acumulatorul
În cazul în care acumulatorul nu este mânuit
corect, acesta poate exploda, poate declanșa
un incendiu sau poate cauza arsuri de natură
chimică. Reţineţi următoarele atenţionări.
• Nu îl dezasamblaţi.
• Nu zdrobiţi și nu supuneţi acumulatorul la
șocuri sau interacţiuni violente, cum ar fi
lovirea, lăsarea să cadă sau călcarea pe el.
• Nu scurtcircuitaţi contactele acumulatorului
și nu lăsaţi obiecte din metal să intre în
contact cu acestea.
• Nu expuneţi acumulatorul la temperatură
înaltă de peste 60 °C, cum ar fi în bătaia
directă a razelor solare sau într-o mașină
parcată în soare.
• Nu îl incineraţi și nu îl aruncaţi în foc.
• Nu manevraţi baterii cu litiu-ion deteriorate
sau care prezintă scurgeri.
• Încărcaţi acumulatorul numai utilizând un
încărcător original Sony sau un dispozitiv
care poate încărca acumulatorul.
• Ţineţi acumulatorul departe de accesul
copiilor mici.
• Menţineţi acumulatorul uscat.
• Înlocuiţi-l numai cu un tip identic sau
echivalent, recomandat de Sony.
• Dezafectaţi acumulatorii uzaţi întotdeauna
după cum se specifică în instrucţiuni.
[ Încărcătorul de baterie
Chiar dacă ledul CHARGE nu este aprins,
încărcătorul nu este deconectat de la priza de
curent CA atâta timp cât fișa sa este introdusă
în priza de perete. Dacă apar probleme în
timpul utilizării încărcătorului, opriţi imediat
alimentarea acestuia cu electricitate prin
scoaterea fișei din priza de curent.
RO
2
Pentru clienţii din Europa
[ Notă pentru clienţii din ţările care
aplică Directivele UE
Producătorul acestui produs este Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japonia. Reprezentantul autorizat
pentru EMC și siguranţa produsului este Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Germania. Pentru orice
probleme de service sau garanţie, vă rugăm să
consultaţi adresele indicate în documentele
separate de service sau de garanţie.
Acest produs a fost testat și s-a stabilit că
respectă limitele indicate în Directiva EMC
pentru utilizarea cablurilor de conectare mai
scurte de 3 metri.
[ ATENŢIE
Câmpurile electromagnetice la anumite
frecvenţe pot influenţa imaginea și sunetul
acestei unităţi.
[ Notă
Dacă electricitatea statică sau
electromagnetismul determină sistarea la
jumătate a transferului de date (nereușită),
reporniţi aplicaţia sau deconectaţi și conectaţi
din nou cablul (USB etc.).
[ Dezafectarea echipamentelor
electrice si electronice vechi (Se
aplica pentru tarile membre ale
uniunii europene si pentru alte
tari europene cu sisteme de
colectare separata)
Acest simbol aplicat pe produs sau pe
ambalajul acestuia, indica faptul ca acest
produs nu trebuie tratat ca pe un deșeu
menajer. El trebuie predat punctelor de
reciclare a echipamentelor electrice si
electronice. Asigurându-va ca acest produs
este dezafectat in mod corect, veţi ajuta la
prevenirea posibilelor consecinţe negative
asupra mediului si a sanatatii umane, daca
produsul ar fi fost dezafectat in mod
necorespunzător. Reciclarea materialelor va
ajuta la conservarea resurselor naturale.
Pentru mai multe detalii legate de reciclarea
acestui produs, va rugam sa contactaţi
primăria din orașul dumneavoastră, serviciul
de salubritate local sau magazinul de unde aţi
cumpărat produsul.
RO
RO
3
Dezafectarea bateriilor uzate
(aplicabil în Uniunea Europeană și
alte ţări europene cu sisteme de
colectare separate)
Acest simbol marcat pe baterie sau pe ambalaj
indică faptul că bateria acestui produs nu
trebuie considerată reziduu menajer.
Asigurându-vă că aceste baterii sunt eliminate
corect, veţi ajuta la prevenirea consecinţelor
negative pentru mediu și pentru sănătatea
umană, care, în caz contrar, pot fi provocate
de către manipularea și eliminarea greșită a
acestor baterii. Reciclarea acestor materiale
va ajuta la conservarea resurselor naturale.
În cazul produselor care pentru siguranţa,
performanţa sau integritatea datelor necesită
o conexiune permanentă cu bateria
încorporată, aceasta trebuie înlocuită numai
de către personalul specializat din centrele de
service.
Pentru a vă asigura că bateriile vor fi
dezafectate corespunzător, predaţi produsulul
la sfârșitul duratei de funcţionare la centrele
de colectare pentru deșeuri electrice și
electronice.
Pentru celelalte tipuri de baterii, vă rugăm să
consultaţi secţiunea în care este explicat
modul neprimejdios de îndepărtare a bateriei
din produs. Predaţi bateria uzată la un centru
de colectare și reciclare a bateriilor.
Pentru mai multe detalii referitoare la
reciclarea acestui produs sau a bateriei, vă
rugăm să contactaţi primaria , serviciul de
preluare a deșeurilor sau magazinul de unde
aţi achiziţionat produsul.
RO
4
Cuprins
Note privind utilizarea aparatului foto ............................................................ 7
Memoria internă și copia de
siguranţă „Memory Stick Duo”
Nu opriţi aparatul foto, nu scoateţi
acumulatorul sau „Memory Stick Duo” în
timp ce ledul de acces este aprins. Altfel,
datele de pe memoria internă sau
„Memory Stick Duo” se pot deteriora.
Asiguraţi-vă că aţi făcut o copie de
siguranţă pentru a vă proteja datele.
Despre gestionarea fișierelor
Când introduceţi un „Memory Stick Duo”
fără un fișier de gestionare și porniţi
aparatul foto, o parte din capacitatea
„Memory Stick Duo” este utilizată pentru
crearea automată a fișierului de gestionare.
Efectuarea următoarei operaţiuni este
posibil să dureze.
Note privind înregistrarea/redarea
• Înainte de a începe înregistrarea, faceţi o
înregistrare de probă pentru a vă asigura
că aparatul foto funcţionează corect.
• Aparatul foto nu este etanșat împotriva
prafului, stropilor sau apei. Citiţi
„Precauţii” (pagina 73) înainte de
utilizarea aparatului foto.
• Evitaţi expunerea aparatului foto la apă.
Dacă apa intră în aparatul foto, poate
apărea o defecţiune. În unele cazuri,
aparatul foto nu poate fi reparat.
• Nu îndreptaţi aparatul foto spre soare sau
lumină puternică. Acest lucru poate
cauza o defecţiune aparatului foto.
• Nu utilizaţi aparatul foto în locaţii unde
sunt generate frecvenţe radio puternice
sau unde se emit radiaţii. Altfel, aparatul
foto nu va înregistra sau reda
corespunzător imaginile.
• Utilizarea aparatului foto în locaţii cu
nisip sau praf poate cauza defecţiuni.
• Dacă apare condensarea umezelii,
îndepărtaţi-o înainte de utilizarea
aparatului foto (pagina 73).
• Nu scuturaţi sau loviţi aparatul foto.
Acest lucru poate cauza o defecţiune și
este posibil să nu puteţi înregistra
imagini. Mai mult, mediul de înregistrare
poate deveni inutilizabil sau imaginile se
pot deteriora.
• Curăţaţi suprafaţa bliţului înainte de
utilizare. Căldura emanată de bliţ poate
decolora impurităţile sau poate cauza
lipirea lor de suprafaţa bliţului, rezultând
o emisie luminoasă insuficientă.
Note privind ecranul LCD, vizorul
LCD și obiectivul
• Ecranul LCD este produs cu o tehnologie
extrem de precisă astfel încât 99,99%
dintre pixeli sunt operaţionali efectiv.
Totuși, este posibil ca mici puncte negre
și/sau luminoase (albe, roșii, albastre sau
verzi) să apară pe ecranul LCD. Aceste
puncte reprezintă un rezultat normal al
procesului de fabricaţie și nu afectează
înregistrarea.
• Când nivelul acumulatorului devine
scăzut, este posibil ca obiectivul să nu se
mai miște. Introduceţi un acumulator
încărcat și porniţi aparatul foto din nou.
• Nu ţineţi camera apucând de ecranul
LCD.
Despre temperatura aparatului
foto
Aparatul foto și acumulatorul se pot încălzi
datorită utilizării continue, dar acest lucru
nu reprezintă o defecţiune.
Despre protecţia de supraîncălzire
În funcţie de temperatura aparatului foto și
acumulatorului, este posibil să nu puteţi
înregistra filme sau alimentarea se poate
opri automat pentru a proteja aparatul
foto.
Un mesaj va fi afișat pe ecranul LCD
înainte ca alimentarea să se oprească sau să
nu mai puteţi înregistra filme.
RO
7
Despre compatibilitatea datelor de
imagine
• Aparatul foto este în conformitate cu
standardul universal DCF (Design rule
for Camera File system) stabilit de către
JEITA (Japan Electronics and
Information Technology Industries
Association).
• Sony nu garantează redarea imaginilor
înregistrate sau editate cu alt echipament
sau redarea cu alt echipament a
imaginilor înregistrate cu acest aparat
foto.
Dacă nu puteţi înregistra/reda
imagini, efectuaţi [Iniţializare]
Dacă repetaţi înregistrarea/ștergerea de
imagini pentru o durată lungă de timp,
datele se vor fragmenta pe mediul de
stocare. Imaginile nu pot fi salvate sau
înregistrate. Într-un astfel de caz, salvaţi
imaginile pe un mediu de stocare extern
mai întâi și apoi efectuaţi [Iniţializare] în
(Setări principale) (pagina 64).
Notă pentru redarea filmelor pe
alte dispozitive
Acest aparat foto utilizează Profilul
principal MPEG-4 AVC/H.264 pentru a
înregistra filme. Prin urmare, filmele
înregistrate cu ajutorul acestui aparat foto
nu pot fi redate pe dispozitive care nu
acceptă MPEG-4 AVC/H.264.
Avertisment privind drepturile de
autor
Programele de televiziune, filmele, casetele
video și alte materiale pot fi protejate de
dreptul de autor. Înregistrarea
neautorizată a unor astfel de materiale
poate să contravină prevederilor legilor
dreptului de autor.
Nu se oferă despăgubiri pentru
conţinutul deteriorat sau
înregistrarea nereușită
Sony nu poate oferi despăgubiri pentru
înregistrări nereușite sau conţinut
înregistrat deteriorat datorat unei
defecţiuni a aparatului foto sau suportului
de înregistrare, etc.
RO
8
P
reg
ăti
re
Verificarea accesoriilor furnizate
• Încărcător acumulator BC-VH1 (1)
•
Cablu de alimentare (1)
(nu este furnizat în S.U.A sau Canada)
• Acumulator reîncărcabil NP-FH50 (1)
• USB, cablu A/V pentru terminal
multifuncţional (1)
• Adaptor HDMI (1)
• Curea de umăr (1)
x
Utilizarea curelei de umăr
Atașaţi cureaua de umăr și cureaua
capacului obiectivului pentru a evita
scăparea și deteriorarea aparatului foto.
x
Despre adaptorul HDMI
Atunci când conectaţi aparatul foto la
televizor cu ajutorul unui cablu HDMI,
atașaţi adaptorul HDMI (livrat) la cablul
HDMI (se vinde separat) și conectaţi-l la
conectorul multiplu al aparatului foto.
Pregătire
• Capac obiectiv (1)/Curea capac obiectiv
(1)
• CD-ROM (1)
– Aplicaţie software Cyber-shot
– „Manual de utilizare a Cyber-shot”
– „Ghid Instructiv pentru Cyber-shot”
• Manual de instrucţiuni (acest manual)
(1)
Cablu HDMI
Adaptor HDMI
RO
9
Identificarea componentelor
L Bridă pentru curea de umăr
M Mufă DC IN/Capac mufă DC IN
N Conector multiplu
Pregătire
AButon ON/OFF (Alimentare)
BComutator mod
CButon / (Rafală/Variaţie
ajutorul vizorului, cu butonul
FINDER/LCD. Deplasaţi cursorul de
ajustare a vizorului până ce imaginea
pe care o vedeţi în vizor este clară.
• Orientaţi aparatul foto către zona mai
luminoasă pentru o ajustare mai
ușoară.
KButon FINDER/LCD
• Comutaţi vizorul sau ecranul LCD
pentru a vizualiza imaginea pentru
10
RO
fotografiere.
• Nu puteţi încărca acumulatorul prin
conectarea aparatului foto la
Adaptorul CA (se vinde separat).
Utilizaţi încărcătorul acumulatorului
pentru a încărca acumulatorul.
U Rotiţă de navigare
Apăsaţi
Selectarea
elementului
O Microfon stereo
P Vizor
Q Buton (Redare)
R Ecran LCD
Rotiţi
Selectarea valorii
setării/ajustarea zonei
de focalizare/
derularea imaginilor
V Bridă pentru curea de umăr
W Buton MENU
X Buton control
Meniu pornit: v/V/b/B/z
Meniu oprit: DISP/ / /
Y Difuzor
Z Fantă introducere acumulator
wjCursor de scoatere a
acumulatorului
wkFantă „Memory Stick Duo”
wlLed de acces
e;Acumulator/Capac „Memory Stick
Duo”
eaMontură trepied
• Utilizaţi un trepied cu un șurub mai
mic de 5,5 mm în lungime. Altfel, nu
puteţi menţine ferm aparatul foto și îl
puteţi deteriora.
esButon RESET
Pregătire
• Puteţi ajusta unghiul ecranului LCD
la 90 de grade spre 1 sau la 160 de
grade spre 2. Dacă forţaţi ecranul
LCD în afara intervalului de
deplasare, acesta se poate deteriora.
S Buton (Șterge)
T Buton (Personalizat)
11
RO
Încărcarea acumulatorului
Introduceţi acumulatorul în
1
încărcătorul acumulatorului.
• Puteţi încărca acumulatorul chiar dacă este
încărcat parţial.
Pregătire
Acumulator
Conectaţi-l la priza de
2
perete.
În cazul în care continuaţi
încărcarea acumulatorului
pentru încă o oră după ce
ledul CHARGE se stinge,
încărcarea va dura puţin mai
mult (încărcare completă).
Led CHARGE
Aprins: Încarcă
Stins: Încărcare terminată
(Încărcare normală)
Pentru clienţii din S.U.A. și Canada
Conector
Led CHARGE
Pentru clienţii din ţări/regiuni din afara S.U.A
și Canada
Led CHARGE
Când încărcarea este completă, deconectaţi
3
încărcătorul acumulatorului.
Cablu de alimentare
12
RO
x
Durata de încărcare
Durata de încărcare completăDurate de încărcare normală
Aprox. 256 min.Aprox. 205 min.
Note
• Tabelul de mai sus ilustrează durata necesară pentru încărcarea unui acumulator complet
epuizat la o temperatură de 25 °C. Încărcarea poate dura mai mult în funcţie de condiţiile
de utilizare și circumstanţe.
• Conectaţi încărcătorul acumulatorului la cea mai apropiată priza de perete.
• Când încărcarea este completă, deconectaţi cablul de alimentare din priza de perete și
scoateţi acumulatorul din încărcătorul acumulatorului.
• Asiguraţi-vă că utilizaţi acumulatorul sau încărcătorul acumulatorului original Sony.
x
Durata de viaţă a acumulatorului și numărul de imagini pe
care le puteţi înregistra/vizualiza
Pregătire
Durata de viaţă a
acumulatorului (min.)
Fotografiere
imagini statice
Vizualizare imagini staticeAprox. 370Aprox. 7400
Ecran LCDAprox. 195Aprox. 390
VizorAprox. 200Aprox. 400
Nr. de imagini
Metoda de măsurare este bazată pe standardul CIPA. (CIPA: Camera & Imaging
Products Association)
Notă
• Durata de viaţă a acumulatorului și numărul de imagini statice poate varia în funcţie de
setările aparatului foto.
zUtilizarea aparatului foto în străinătate
Puteţi utiliza aparatul foto, încărcătorul acumulatorului (livrat) și Adaptorul CA (se
vinde separat) în orice ţară sau regiune unde sursa de alimentare este cuprinsă între
100 V și 240 V CA, 50 Hz/60 Hz.
Nu folosiţi un transformator electronic (convertor de voiaj). Acest lucru poate cauza
disfuncţionalităţi.
Cu partea terminalului îndreptată spre obiectiv,
introduceţi „Memory Stick Duo” până când face
clic în locaș.
Introduceţi acumulatorul.
3
Introduceţi bateria cu marcajul v în jos,
apăsând pe cursorul de scoatere a
acumulatorului în direcţia săgeţii.
14
Închideţi capacul.
4
RO
x
A
„Memory Stick” pe care îl
puteţi utiliza
„Memory Stick Duo”
Puteţi utiliza de asemenea un „Memory
Stick PRO Duo” sau „Memory Stick PROHG Duo” cu aparatul foto.
Pentru înregistrarea de filme cu
[1440×1080 (fin)], se recomandă utilizare
unui „Memory Stick PRO Duo” de
512 MB sau mai mult marcat cu:
– („Memory Stick
PRO Duo”)*
– („Memory Stick
PRO-HG Duo”)
* Puteţi utiliza „Memory Stick PRO Duo”
dacă Mark2 este indicat sau nu.
Pentru informaţii suplimentare privind
numărul de imagini/durata de înregistrare,
consultaţi paginile 31, 46. Alte tipuri de
„Memory Stick” sau carduri de memorie
nu sunt compatibile cu acest aparat foto.
„Memory Stick”
Nu puteţi utiliza un „Memory Stick” cu
aparatul foto.
x
Pentru a scoate
„Memory
Stick Duo”
Led de acces
Notă
• Nu scoateţi niciodată „Memory Stick
Duo”/acumulatorul când ledul de acces
este aprins. Acest lucru poate provoca
deteriorarea datelor din „Memory Stick
Duo”/memoria internă.
x
Când nu este introdus
niciun „Memory Stick Duo”
Imaginile sunt stocate pe memoria
internă a aparatului foto (aproximativ
11 MB).
Pentru a copia imaginile din memoria
internă pe un „Memory Stick Duo”,
introduceţi „Memory Stick Duo” în
aparatul foto, apoi alegeţi MENU t
(Setări) t (Instrument
„Memory Stick”) t [Copiază].
x
Pentru a scoate
acumulatorul
Cursor de
scoatere a
acumulatorului
Glisaţi cursorul de scoatere a acumulatorului.
Nu scăpaţi acumulatorul.
Pregătire
siguraţi-vă că ledul de acces nu este
aprins, apoi apăsaţi o singură dată „Memory
Stick Duo”.
15
RO
x
Verificarea autonomiei
rămase a acumulatorului
Un indicator al autonomiei rămase
apare în partea stânga sus a ecranului
LCD.
Pictogramă
autonomie rămasă
Pregătire
Note
• Durează aproximativ un minut până când
apare indicatorul corect de autonomie
rămasă.
• Indicatorul de autonomie rămasă este
posibil să nu fie corect în anumite
circumstanţe.
• Capacitatea acumulatorului scade cu
timpul și în urma utilizărilor repetate.
Când durata de funcţionare la o încărcare
scade semnificativ, acumulatorul trebuie
înlocuit. Achiziţionaţi unui nou
acumulator.
• Dacă aparatul foto este pornit și nu
operaţi asupra lui pentru aproximativ
3 minute, aparatul foto se oprește
automat (Funcţia de oprire automată a
alimentării).
Timp rămas
16
RO
Setarea ceasului
Apăsaţi butonul ON/OFF
1
(Alimentare).
Aparatul foto este pornit.
• Pornirea poate dura câtva timp până la
permiterea efectuării de operaţiuni.
Alegeţi un element de
2
setare cu v/V de pe
butonul de control, apoi
apăsaţi z.
Format dată și oră: Alegeţi formatul
de afișare a datei și orei.
Ora de vară: Alegeţi Ora de vară
Activat/Dezactivat.
Dată și oră: Setează data și ora.
Pregătire
Buton ON/OFF (Alimentare)
Butonul de control
Setaţi valoarea numerică și o setare dorită cu v/V/b/B,
3
apoi apăsaţi z.
• Miezul nopţii este afișat ca 12:00 AM, iar miezul zilei ca 12:00 PM.
Alegeţi [Salt la urm.], apoi apăsaţi z.
4
Alegeţi zona dorită cu b/B de
5
pe butonul de control, apoi
apăsaţi z.
17
RO
Alegeţi [OK], apoi apăsaţi z.
6
Pregătire
Notă
• Aparatul foto nu are o funcţie de afișare a datei pe imagini. Prin utilizarea „PMB” din
CD-ROM (livrat), puteţi imprima sau salva imaginile cu data.
x
Setarea datei și orei din nou
Apăsaţi butonul MENU, apoi alegeţi (Setări) t (Setări ceas) (pagina 65).
18
RO
Fot
ografiere/vizualizare imagin
i
Fotografiere imagini
Setaţi comutatorul mod în
1
poziţia (Autoreglare
inteligentă), apoi apăsaţi
butonul ON/OFF (Alimentare).
Pentru a înregistra filme, setaţi selectorul
mod la (Mod film) (pagina 45).
Menţineţi aparatul foto
2
nemișcat conform
Buton ON/OFF
(Alimentare)
Utilizarea cursorului W/T (Zoom)
Partea T
ilustraţiei.
• Rotiţi cursorul W/T (Zoom)
pe partea T pentru a mări și
rotiţi-o spre partea W pentru a
reveni.
• Rotiţi ușor cursorul
W/T (Zoom) pentru a mări încet și rotiţi-l mai mult pentru a mări repede.
Apăsaţi butonul
3
declanșator la jumătate
pentru a focaliza.
este afișat pentru a indica
funcţionarea SteadyShot. Când
imaginea este focalizată, se aude un
bip iar indicatorul z se aprinde.
• Cea mai scurta distanţă de
fotografiere este de aproximativ
1 cm (W)/150 cm (T) (de la
obiectiv).
Buton declanșator
Partea W
Comutator mod
Fotografiere/vizualizare imagini
marcaj
SteadyShot
Blocare AE/AF
Apăsaţi complet butonul
4
declanșator.
Imaginea este înregistrată.
RO
19
Vizualizarea imaginilor
Apăsaţi butonul (Redare).
1
Este afișată ultima imagine înregistrată.
• Când imaginile de pe „Memory Stick
Duo” înregistrate cu alte aparate foto nu
pot fi redate cu acest aparat foto,
vizualizaţi imaginile în [Vizualizare
folder] (pagina 48).
Fotografiere/vizualizare imagini
x
Alegerea imaginii următoare/
anterioare
Alegeţi o imagine cu B (următor)/
b (anterior) de pe butonul de control.
Puteţi de asemenea să selectaţi o imagine cu
ajutorul rotiţei de navigare.
x
Ștergerea unui imagini
1 Apăsaţi butonul (Șterge).
2 Alegeţi [Această imagine] cu v de pe
butonul de control, apoi apăsaţi z.
x
Revenirea la fotografierea
imaginilor
Apăsaţi butonul declanșator la jumătate.
Buton (Redare)
Rotiţă de navigare
Buton
(Șterge)
Butonul de control
x
Închideţi aparatul foto
Apăsaţi butonul ON/OFF (Alimentare).
RO
20
Utili
zarea func
ţiil
or de fotografiere
Afișarea minimă a indicatorilor
(Fotografiere facilă)
Acest mod utilizează numărul minim de setări. Dimensiunea textului crește iar
indicatorii devin mai ușor de vizualizat.
Setaţi comutatorul mod în poziţia
1
AcţiuneCum să schimbaţi
TemporizatorApăsaţi pe butonul de control t Alegeţi [Temporizator 10 s] sau
Dimens. imag.Apăsaţi MENU t Alegeţi [Mare] sau [Mică] din [Dimens. imag.].
BliţApăsaţi pe butonul de control t Alegeţi [Bliţ auto] sau [Bliţ
(Fotografiere facilă).
[Temporizator dezactivat].
dezactivat]/
Apăsaţi MENU t [Bliţ] t Alegeţi [Auto] sau [Dezactivat].
zDespre modul Vizualizare facilă
Când apăsaţi butonul (Redare) cu comutatorul mod setat în poziţia
(Fotografiere facilă), textul ecranului de redare devine mai mare și mai ușor de
vizualizat. În plus, funcţiile care pot fi utilizate sunt limitate.
Buton (Șterge): Puteţi șterge imaginea curent afișată.
Buton MENU:Puteţi șterge imaginea curent afișată cu ajutorul [Ștergere imagine
Alegeţi [OK]
unică] și toate imaginile dintr-un folder cu ajutorul [Ștergere toate
imaginile].
tz.
Utilizarea funcţiilor de fotografiere
RO
21
Detectarea zâmbetelor și fotografierea
automată (Declanșator zâmbet)
Apăsaţi butonul (Personalizat).
1
• Dacă ecranul Declanșator zâmbet nu
apare, setaţi [Declanșator zâmbet] cu
[Buton personalizat] în (Setări).
Buton (Personalizat)
Așteptaţi să se detecteze un
2
zâmbet.
Când nivelul zâmbetului depășește punctul
b pe indicator, aparatul foto înregistrează
imaginea automat. Când apăsaţi butonul
(Personalizat) din nou, Declanșator
zâmbet finalizează.
• Dacă apăsaţi butonul declanșator în
timpul Declanșator zâmbet, aparatul foto
înregistrează imaginea, apoi revine la
modul Declanșator zâmbet.
Cadru Detecţie feţe
Indicator Sensibilitate
detect. zâmbet
zSfaturi pentru o mai bună captare a zâmbetelor
1 Nu acoperiţi ochii.
2 Încercaţi să orientaţi chipul în faţa
aparatului foto cât mai drept posibil. Rata
de detecţie este mai mare când ochii
sunt mai îngustaţi.
3 Zâmbiţi larg cu gura deschisă. Zâmbetul
este mai ușor de detectat când sunt
vizibili dinţii.
22
RO
Detectarea automată a condiţiilor de
fotografiere (Recunoaștere scenă)
Setaţi comutatorul mod în poziţia
1
(Autoreglare inteligentă).
Îndreptaţi aparatul foto spre
2
subiect.
Când aparatul foto recunoaște o scenă, un
simbol Recunoaștere scenă, (Crepuscul),
(Portret crepuscul), (Crepuscul cu
fol. trepied), (Lumină fundal),
(Portret cu lumină fundal), (Peisaj),
(Macro) sau (Portret) este afișat pe
ecranul LCD.
Apăsaţi butonul declanșator la jumătate pentru a focaliza,
3
apoi înregistraţi imaginile.
Pictogramă Recunoaștere scenă
Utilizarea funcţiilor de fotografiere
23
RO
zFotografierea a două imagini cu setări diferite și alegerea celei
care vă place
Apăsaţi butonul MENU, apoi alegeţi (Recunoaștere scenă) t (Avansat)
cu v/V/b/B de pe butonul de control.
Când aparatul foto recunoaște o scenă dificil de fotografiat ( (Crepuscul),
(Portret crepuscul), (Crepuscul cu fol. trepied), (Lumină fundal),
(Portret cu lumină fundal)), schimbă setările după cum urmează și fotografiază
două imagini cu efecte diferite.
Prima fotografieA doua fotografie
Fotografiat în mod
Sincronizare lentă
Fotografiat în mod
Sincronizare lentă,
utilizând faţa cea mai
iluminată de către bliţ ca
referinţă
Fotografiat în mod
Sincronizare lentă
Fotografiat utilizând bliţulFotografiat cu luminozitatea fundalului și contrast
Fotografiat utilizând faţa
cea mai iluminată de către
bliţ ca referinţă
Când fotografiaţi cu Recunoaștere scenă setat pe [Avansat], aparatul foto face automat
două fotografii când recunoaște (Portret). O imagine în care ochii nu sunt închiși
este automat selectată, afișată și înregistrată.
Fotografiat cu sensibilitate ridicată pentru a reduce
înceţoșarea
Fotografiat cu sensibilitate ridicată utilizând faţa cea
mai iluminată de către bliţ ca referinţă pentru a
reduce înceţoșarea
Fotografiat cu timp de expunere mai mare și
sensibilitate neridicată
ajustat (DRO plus)
Fotografiat cu luminozitatea feţei și fundalului și
contrast ajustat (DRO plus)
24
RO
Selectarea metodei de focalizare
Apăsaţi butonul FOCUS.
1
Buton FOCUS
Alegeţi modul dorit cu v/V/b/B
2
pe butonul de control t z.
(Multi AF): Focalizează automat pe
un subiect aflat în întregul cadru de
stabilire a distanţei.
(AF central): Focalizează automat
pe un subiect aflat în centrul cadrului de stabilire a distanţei.
(AF punct variabil): Deplasează cadrul de determinare a distanţei AF în
punctul dorit și focalizează pe acesta.
(Semimanual): Focalizează automat și rapid pe zona din jurul unei
distanţe setate.
(Focalizare manuală): Vă permite să focalizaţi manual pe subiect.
zSelectarea AF punct variabil, Semimanual sau Focalizare
manuală
Puteţi stabili poziţia de focalizare cu ajutorul butonului de control. Puteţi ajusta de
asemenea estimativ poziţia cu ajutorul rotiţei de navigare.
Utilizarea funcţiilor de fotografiere
25
RO
Focalizarea pe faţa subiectului
(Detecţie feţe)
Aparatul foto detectează faţa subiectului și focalizează pe ea. Puteţi alege
subiectul care are prioritate când focalizaţi.
Apăsaţi butonul MENU.
1
Buton MENU
Alegeţi (Detecţie feţe) cu
2
v/V/b/B pe butonul de control
t modul dorit tz.
(Dezactivat): Nu utilizează Detecţie
feţe.
(Auto): Alege și focalizează automat
pe o faţă prioritară.
(Prioritate copil): Detectează și fotografiază cu prioritate pe faţa unui
copil.
(Prioritate adult): Detectează și fotografiază cu prioritate pe faţa unui
adult.
Notă
• Puteţi selecta [Detecţie feţe] numai dacă modul de focalizare este setat pe [Multi AF] sau