Sony DSC-HX1 Users guide [nl, de]

Digitale Fotokamera Digitale camera
DSC-HX1
4-132-058-42(1)
Zusätzliche Informationen zu diesem Produkt und Antworten zu häufig gestellten Fragen können Sie auf unserer Kundendienst-Website finden.
Extra informatie over deze camera en antwoorden op veelgestelde vragen vindt u op onze Customer Support-website voor klantenondersteuning.
Gedruckt auf Papier mit 70% oder mehr Recyclinganteil mit Druckfarbe auf Pflanzenölbasis ohne VOC (flüchtige organische Bestandteile).
Gedrukt op 70% of hoger kringlooppapier met VOC (vluchtige organische verbinding)-vrije inkt op basis van plantaardige olie.
© 2009 Sony Corporation
Gebrauchsanleitung Gebruiksaanwijzing
·············································
···············································
DE
DENL
Deutsch
ACHTUNG
WARNUNG
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, setzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus.
WICHTIGE SICHERHEITS­ANWEISUNGEN
-BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF
GEFAHR UM DIE GEFAHR VON BRAND ODER ELEKTRISCHEN SCHLÄGEN ZU VERRINGERN, SOLLTEN SIE DIESE ANWEISUNGEN GENAU BEFOLGEN
Falls der Stecker wegen seiner Form nicht in die Netzsteckdose passt, verwenden Sie einen Steckeradapter der korrekten Konfiguration für die Netzsteckdose.
[ Akku
Bei unsachgemäßem Gebrauch des Akkus kann er explodieren oder es besteht Feuergefahr oder die Gefahr von Verätzungen. Beachten Sie bitte die folgenden Hinweise.
• Zerlegen Sie den Akku nicht.
• Setzen Sie den Akku keinen Stößen, Schlägen usw. aus, quetschen Sie ihn nicht, lassen Sie ihn nicht fallen und achten Sie darauf, nicht versehentlich auf den Akk zu treten.
• Halten Sie Gegenstände aus Metall von den Akkuanschlüssen fern. Es kann sonst zu einem Kurzschluss kommen.
• Setzen Sie den Akku keinen Temperaturen über 60 °C aus, wie sie z. B. bei direkter Sonneneinstrahlung oder in einem in der Sonne geparkten Auto auftreten können.
• Zünden Sie den Akku nicht an und werfen Sie ihn nicht ins Feuer.
• Berühen Sie beschädigte oder auslaufende Lithium-Ionen-Akkus nicht.
• Laden Sie den Akku unbedingt mit einem Originalladegerät von Sony oder einem Gerät mit Ladefunktion.
• Halten Sie den Akku von kleinen Kindern fern.
• Schützen Sie den Akku vor Feuchtigkeit.
• Tauschen Sie den Akku nur gegen den gleichen oder einen vergleichbaren Akkutyp aus, der von Sony empfohlen wird.
• Entsorgen Sie verbrauchte Akkus unverzüglich wie in den Anweisungen erläutert.
[ Ladegerät
Selbst wenn die Lampe CHARGE nicht leuchtet, ist das Ladegerät nicht von der Netzstromquelle getrennt, solange es an die Netzsteckdose angeschlossen ist. Sollte während der Benutzung des Ladegeräts eine Störung auftreten, unterbrechen Sie sofort die Stromversorgung durch Abziehen des Steckers von der Netzsteckdose.
DE
2
Für Kunden in Europa
[ Hinweis für Kunden in Ländern,
in denen EU-Richtlinien gelten
Der Hersteller dieses Produkts ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108­0075, Japan. Autorisierter Vertreter für EMV und Produktsicherheit ist die Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Fragen im Zusammenhang mit Kundendienst oder Garantie wenden Sie sich bitte an die in den separaten Kundendienst- oder Garantieunterlagen genannten Adressen.
Dieses Produkt wurde geprüft und erfüllt die EMV-Richtlinie, sofern Verbindungskabel mit einer Länge von weniger als 3 Metern verwendet werden.
[ Achtung
Die elektromagnetischen Felder bei den speziellen Frequenzen können Bild und Ton dieses Gerätes beeinflussen.
[ Hinweis
Wenn eine Datenübertragung aufgrund statischer oder elektromagnetischer Störeinflüsse abbricht (fehlschlägt), starten Sie die entsprechende Anwendung neu, oder entfernen Sie das USB­Kabel, und schließen Sie es wieder an.
[ Entsorgung von gebrauchten
elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
DE
DE
3
Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Produkte)
Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der Verpackung weist darauf hin, dass diese nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind.
Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieser Batterien/Akkus schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern.
Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie benötigen, sollte die Batterie nur durch qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht werden. Um sicherzustellen, dass die Batterie korrekt entsorgt wird, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten ab.
Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte entsprechend dem Kapitel über die sichere Entfernung der Batterie.
Geben Sie die Batterie an einer Annahmestelle für das Recycling von Batterien/Akkus ab.
Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Für Kunden in Deutschland
Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur entladene Batterien in die Sammelboxen beim Handel oder den Kommunen.
Entladen sind Batterien in der Regel dann, wenn das Gerät abschaltet und signalisiert „Batterie leer“ oder nach längerer Gebrauchsdauer der Batterien „nicht mehr einwandfrei funktioniert“.
Um sicherzugehen, kleben Sie die Batteriepole z.B. mit einem Klebestreifen ab oder geben Sie die Batterien einzeln in einen Plastikbeutel.
DE
4
Inhaltsverzeichnis
Hinweise zur Verwendung der Kamera .................................................... 7
Vorbereitungen .................................................................... 9
Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs .................................................. 9
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente ................................. 10
Laden des Akkus..................................................................................... 12
Einsetzen des Akkus/eines „Memory Stick Duo“
(gesondert erhältlich) .............................................................................. 14
Einstellen der Uhr.................................................................................... 17
Aufnehmen/Anzeigen von Bildern ..............19
Aufnehmen von Bildern ........................................................................... 19
Anzeigen von Bildern.............................................................................. 20
Funktionen für die Aufnahme ............................................... 21
Verwenden vereinfachter Anzeigen (Einfache Aufnahme) ..................... 21
Lächelerkennung und automatische Aufnahme
(Auslösung bei Lächeln) ......................................................................... 22
Automatisches Erkennen der Aufnahmebedingungen
(Szenenerkennung) ................................................................................. 23
Auswählen der Fokussiermethode.......................................................... 25
Fokussieren auf das Gesicht des Motivs (Gesichtserkennung).............. 26
Nahaufnahmen (Makro)........................................................................... 27
Verwenden des Selbstauslösers............................................................. 28
Auswählen eines Blitzmodus................................................................... 28
Umschalten der Monitoranzeige ............................................................. 29
Auswählen der Bildgröße je nach Verwendungszweck.......................... 30
Aufnehmen mit Programmautomatik ....................................................... 32
Aufnehmen von bewegten Motiven mit unterschiedlichen Effekten
(Aufnehmen mit Verschlusszeitpriorität)................................................. 33
Aufnehmen mit verschwommenem Hintergrund
(Aufnehmen mit Blendenpriorität) ........................................................... 34
Aufnehmen mit einer bestimmten Belichtung
(Aufnehmen mit manueller Belichtung)................................................... 35
Aufnehmen mit weniger Verwacklungen................................................. 36
Aufnehmen von Panoramabildern........................................................... 37
Aufnehmen einer Bilderreihe (Hochgeschwindigkeits-Serienaufnahme/
Belichtungsreihe) .................................................................................... 40
DE
5
Auswählen des für die jeweilige Szene am besten geeigneten
Aufnahmemodus (Szenenwahl)...............................................................41
Aufnehmen von Filmen ............................................................................43
Funktionen für die Wiedergabe ........................................... 45
Anzeigen eines vergrößerten Bildes (Wiedergabezoom)........................45
Suchen nach einem Bild (Bildindex) .......................................................45
Auswählen des Anzeigeformats (Wiedergabemodus)............................46
Löschen von Bildern .................................................................. 47
Löschen von Bildern ................................................................................47
Anschließen an andere Geräte ............................................ 48
Anzeigen von Bildern auf einem Fernsehgerät .......................................48
Drucken von Standbildern....................................................................... 49
Verwenden der Kamera mit einem Computer .........................................51
Ändern von Kameraeinstellungen ..................................... 55
Ändern der Betriebssignaltöne................................................................55
Belegen der Anpassungstaste................................................................56
Verwenden der MENU-Posten.................................................................57
Verwenden der Posten in (Einstellungen)..........................................61
Sonstiges ........................................................................................... 64
Weitere Informationen zur Kamera („Cyber-shot Handbuch“) ................64
Liste der auf dem Monitor angezeigten Symbole....................................65
Störungsbehebung..................................................................................68
Vorsichtsmaßnahmen ..............................................................................71
Technische Daten....................................................................................72
DE
6
x
Hinweise zur Verwendung der Kamera
Schutz des internen Speichers und des „Memory Stick Duo“
Schalten Sie die Kamera nicht aus, und nehmen Sie den Akku und den „Memory Stick Duo“ nicht heraus, solange die Zugriffsanzeige leuchtet. Andernfalls können die Daten im internen Speicher bzw. auf dem „Memory Stick Duo“ beschädigt werden. Erstellen Sie unbedingt eine Sicherungskopie von Ihren Daten.
Hinweis zu Verwaltungsdateien
Wenn Sie einen „Memory Stick Duo“ ohne Verwaltungsdatei in die Kamera einsetzen und die Kamera einschalten, wird automatisch eine Verwaltungsdatei erstellt, die einen Teil der Speicherkapazität des „Memory Stick Duo“ belegt. Es kann einige Zeit dauern, bis Sie irgendwelche Funktionen ausführen können.
Hinweise zur Aufnahme/ Wiedergabe
Bevor Sie die Aufnahme starten, sollten Sie
eine Probeaufnahme machen, um sich zu vergewissern, dass die Kamera einwandfrei funktioniert.
Die Kamera ist nicht staubdicht,
spritzwassergeschützt oder wasserdicht. Lesen Sie den Abschnitt „Vorsichtsmaßnahmen“ (Seite 71) durch, bevor Sie die Kamera in Betrieb nehmen.
Achten Sie darauf, dass die Kamera nicht
nass wird. Wasser, das in das Innere der Kamera eindringt, kann Funktionsstörungen verursachen. In manchen Fällen lässt sich die Kamera nicht mehr reparieren.
Richten Sie die Kamera nicht auf die Sonne
oder eine andere helle Lichtquelle. Andernfalls kann es zu einer Funktionsstörung der Kamera kommen.
Benutzen Sie die Kamera nicht in der Nähe
von Geräten, die starke Radiowellen erzeugen oder Strahlung abgeben. Andernfalls werden Bilder mit der Kamera möglicherweise nicht einwandfrei aufgenommen oder wiedergegeben.
Wenn Sie die Kamera in sandiger oder
staubiger Umgebung benutzen, kann es zu einer Funktionsstörung kommen.
Falls Feuchtigkeitskondensation auftritt,
beseitigen Sie diese vor Benutzung der Kamera (Seite 71).
Schütteln oder stoßen Sie die Kamera nicht.
Andernfalls kann es zu Funktionsstörungen kommen und Sie können keine Aufnahmen machen. Außerdem können die Speichermedien unbrauchbar und Bilddaten beschädigt werden.
Reinigen Sie die Blitzoberfläche vor der
Benutzung. Die Wärme des Blitzlichts kann dazu führen, dass sich Schmutz auf der Blitzoberfläche verfärbt oder daran haften bleibt, was eine unzureichende Lichtabgabe zur Folge haben kann.
Hinweise zum LCD-Monitor, LCD­Sucher und Objektiv
Der LCD-Monitor wird unter Einsatz von
Präzisionstechnologie hergestellt, weshalb über 99,99 % der Bildpunkte für den effektiven Gebrauch funktionsfähig sind. Trotzdem sind möglicherweise einige winzige schwarze und/oder helle Punkte (weiße, rote, blaue oder grüne) auf dem LCD-Monitor zu sehen. Dies ist durch den Herstellungsprozess bedingt und hat keinen Einfluss auf die Aufnahme.
Wenn der Akku schwächer wird, bewegt sich
das Objektiv möglicherweise nicht mehr. Legen Sie einen aufgeladenen Akku ein, und schalten Sie die Kamera dann erneut ein.
Halten Sie die Kamera nicht am LCD-
Monitor fest.
Hinweis zur Betriebstemperatur der Kamera
Bei längerem Gebrauch können sich die Kamera und der Akku erwärmen, dies stellt jedoch keine Funktionsstörung dar.
DE
7
Hinweis zum Überhitzungsschutz
Je nach Temperatur der Kamera und des Akkus sind möglicherweise keine Filmaufnahmen möglich oder die Kamera schaltet sich zum Schutz der Kamera automatisch aus. Bevor sich die Kamera ausschaltet oder Sie keine Filme mehr aufnehmen können, wird eine entsprechende Meldung auf dem LCD­Monitor angezeigt.
Hinweis zur Bilddatenkompatibilität
Die Kamera entspricht dem von der JEITA
(Japan Electronics and Information Technology Industries Association) festgelegten Universalstandard DCF (Design rule for Camera File system).
Sony übernimmt keine Garantie, dass mit
anderen Geräten aufgenommene oder bearbeitete Bilder auf dieser Kamera wiedergegeben oder mit dieser Kamera aufgenommene Bilder auf anderen Geräten wiedergegeben werden können.
Wenn Sie keine Bilder aufnehmen/ wiedergeben können, führen Sie die Funktion [Initialisieren] aus
Durch wiederholtes Aufnehmen und Löschen von Bildern über einen langen Zeitraum hinweg kommt es auf dem Speichermedium zu einer Dateifragmentierung. In diesem Fall können keine Bilder mehr gespeichert oder aufgezeichnet werden. Speichern Sie in diesem Fall Ihre Bilder zunächst auf einem externen Speichermedium und führen Sie dann die Funktion [Initialisieren] unter
(Haupteinstellungen) aus (Seite 62).
Hinweis zum Wiedergeben von Filmen auf anderen Geräten
Bei dieser Kamera wird für Filmaufnahmen das MPEG-4 AVC/H.264 Main Profile verwendet. Mit dieser Kamera aufgenommene Filme können nicht mit Geräten wiedergegeben werden, die MPEG-4 AVC/ H.264 nicht unterstützen.
Warnung zum Urheberrecht
Fernsehprogramme, Filme, Videobänder und andere Materialien können urheberrechtlich geschützt sein. Unerlaubtes Aufnehmen solcher Materialien kann gegen die
DE
Bestimmungen des Urheberrechts verstoßen.
8
Kein Schadenersatz für beschädigte Inhalte oder nicht erfolgte Aufnahmen
Sony übernimmt keine Haftung für nicht erfolgte Aufnahmen oder verloren gegangene oder beschädigte Aufnahmeinhalte, die auf eine Funktionsstörung der Kamera oder des Speichermediums usw. zurückzuführen sind.
Vorb
ereitungen
Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs
Akkuladegerät BC-VH1 (1)
Netzkabel (1)
(in den USA und Kanada nicht mitgeliefert)
Akku NP-FH50 (1)
USB-, A/V-Mehrzweckanschlusskabel (1)
HDMI-Adapter (1)
Schulterriemen (1)
x
Verwenden des Schulterriemens
Bringen Sie den Schulterriemen und den Riemen für die Objektivkappe an, damit die Kamera nicht herunterfallen und beschädigt werden kann.
x
Hinweis zum HDMI-Adapter
Wenn Sie die Kamera über ein HDMI-Kabel an das Fernsehgerät anschließen wollen, bringen Sie den HDMI-Adapter (mitgeliefert) am HDMI-Kabel (gesondert erhältlich) an und schließen Sie ihn an den Multianschluss der Kamera an.
Vorbereitungen
Objektivkappe (1)/Riemen für
Objektivkappe (1)
CD-ROM (1)
– Cyber-shot-Anwendungssoftware – „Cyber-shot Handbuch“ – „Cyber-shot Erweiterte Anleitung“
Gebrauchsanleitung (diese Anleitung) (1)
HDMI-Kabel
HDMI-Adapter
DE
9
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
K Taste FINDER/LCD
Damit können Sie einstellen, ob beim
Aufnehmen der Sucher oder der LCD­Monitor verwendet wird.
L Öse für den Schulterriemen
Vorbereitungen
ATaste ON/OFF (Ein/Aus) BModuswahlknopf CTaste / (Serie/Belichtungsreihe) DAuslöser EBeim Aufnehmen: Zoom-Drehring
(W/T) Bei der Wiedergabe: Drehring
(Index)/Drehring
(Wiedergabezoom)
FTaste FOCUS GAnzeige für Selbstauslöser/Anzeige
für Auslösung bei Lächeln/AF­Hilfslicht
HObjektiv IBlitz JSuchereinstellrad
Mit der Taste FINDER/LCD können Sie
für das Aufnehmen den Sucher auswählen. Stellen Sie die Anzeige im Sucher mit dem Suchereinstellrad auf Ihre Sehstärke ein, so dass Sie das Bild im Sucher scharf sehen können.
Wenn Sie die Kamera auf einen hellen
Bereich richten, ist die Einstellung einfacher.
DE
10
M Buchse DC IN/Abdeckung der
Buchse DC IN
Sie können den Akku nicht laden, indem
Sie die Kamera an das Netzgerät (gesondert erhältlich) anschließen. Laden Sie den Akku mit dem Akkuladegerät.
N Multianschluss
U Jog-Einstellrad
Drücken
Auswählen des Postens
O Stereomikrofon P Sucher Q Taste (Wiedergabe) R LCD-Monitor
Drehen
Auswählen des Einstellwerts/Einstellen des Fokussierbereichs/ Verschieben des angezeigten Bildes
V Öse für den Schulterriemen W Taste MENU X Steuertaste
Menü ein: v/V/b/B/z Menü aus: DISP/ / /
Y Lautsprecher Z Akkufach
wjAkku-Auswurfhebel wk„Memory Stick Duo“-Einschub wlZugriffsanzeige e;Akkufach-/„Memory Stick Duo“-
Deckel
eaStativgewinde
Verwenden Sie ein Stativ mit einer
Schraubenlänge von weniger als 5,5 mm. Andernfalls lässt sich die Kamera nicht sicher befestigen und die Kamera kann beschädigt werden.
esTaste RESET
Vorbereitungen
Sie können den LCD-Monitor um
90 Grad in Richtung 1 bzw. um 160 Grad in Richtung 2 neigen. Wenn Sie den LCD-Monitor gewaltsam über diese Winkel hinaus bewegen, kann es zu Fehlfunktionen kommen.
S Taste (Löschen) T Taste (Anpassung)
11
DE
Laden des Akkus
Setzen Sie den Akku in das
1
Akkuladegerät ein.
Der Akku kann vorzeitig wieder aufgeladen werden,
selbst wenn er noch teilweise geladen ist.
Vorbereitungen
Akku
Schließen Sie das
2
Akkuladegerät an
Für Kunden in den USA und Kanada
Stecker
eine Netzsteckdose an.
Wenn Sie den Akku noch etwa eine Stunde länger laden, nachdem die Anzeige CHARGE erloschen ist, hält der Akku etwas länger (Vollständige Ladung).
Anzeige CHARGE Leuchtet: Der Akku wird
geladen Aus: Der Ladevorgang ist beendet (Normale Ladung)
Anzeige CHARGE
Für Kunden in anderen Ländern/Regionen als den USA und Kanada
Netzkabel
Anzeige CHARGE
Wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist, trennen Sie
3
das Akkuladegerät von der Netzsteckdose.
12
DE
x
Ladedauer
Dauer für vollständige Ladung Dauer für normale Ladung
ca. 256 Min. ca. 205 Min.
Hinweise
In der Tabelle oben ist die erforderliche Dauer zum Laden eines vollständig entladenen Akkus bei
einer Temperatur von 25 °C angegeben. Je nach Nutzungsbedingungen usw. kann das Laden länger dauern.
Schließen Sie das Akkuladegerät an die nächstgelegene Netzsteckdose an.
Wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist, lösen Sie das Netzkabel von der Netzsteckdose und
nehmen den Akku aus dem Akkuladegerät.
Verwenden Sie unbedingt einen Originalakku und ein Originalladegerät von Sony.
x
Akku-Nutzungsdauer und Anzahl der Bilder für Aufnahme/ Wiedergabe
Vorbereitungen
Akku-Nutzungsdauer
(Min.)
Aufnahme von Standbildern
Anzeigen von Standbildern ca. 370 ca. 7400
LCD-Monitor ca. 195 ca. 390
Sucher ca. 200 ca. 400
Anzahl der Bilder
Die Messmethode basiert auf dem CIPA-Standard. (CIPA: Camera & Imaging Products Association)
Hinweis
Die Akku-Nutzungsdauer und die Anzahl der Standbilder können je nach den
Kameraeinstellungen variieren.
zVerwenden der Kamera im Ausland
Sie können die Kamera, das Akkuladegerät (mitgeliefert) und das Netzgerät (gesondert erhältlich) in allen Ländern und Regionen verwenden, die eine Stromversorgung mit 100 V bis 240 V Wechselstrom und 50 Hz/60 Hz anbieten.
Verwenden Sie keinen elektronischen Transformator (Reisekonverter). Andernfalls kann es zu einer Funktionsstörung kommen.
13
DE
Einsetzen des Akkus/eines „Memory Stick Duo“ (gesondert erhältlich)
Öffnen Sie den Deckel.
1
Vorbereitungen
Setzen Sie den „Memory Stick Duo“
2
(gesondert erhältlich) ein.
Setzen Sie den „Memory Stick Duo“ mit der Anschlussseite auf das Objektiv weisend ein, so dass er mit einem Klicken einrastet.
Setzen Sie den Akku ein.
3
Halten Sie den Akku-Auswurfebel in Pfeilrichtung gedrückt und setzen Sie den Akku mit der Markierung v nach unten weisend ein.
14
Schließen Sie den Deckel.
4
DE
x
Geeignete „Memory Stick“­Typen
„Memory Stick Duo“
Sie können auch einen „Memory Stick PRO Duo“ oder „Memory Stick PRO-HG Duo“ mit der Kamera verwenden.
Für das Aufnehmen von Filmen mit [1440×1080 (Fein)] wird die Verwendung eines „Memory Stick PRO Duo“ mit mindestens 512 MB und folgender Kennzeichnung empfohlen:
(„Memory Stick
PRO Duo“)*
(„Memory Stick
PRO-HG Duo“)
* Sie können einen „Memory Stick PRO Duo“
verwenden, ganz gleich, ob dieser mit der Markierung Mark2 gekennzeichnet ist.
Informationen zur Anzahl der aufnehmbaren Bilder und zur Aufnahmedauer finden Sie auf Seite 31, 44. Andere „Memory Stick“-Typen oder Speicherkarten sind nicht mit der Kamera kompatibel.
„Memory Stick“
Einen „Memory Stick“ können Sie nicht mit der Kamera verwenden.
Hinweis
Nehmen Sie den „Memory Stick Duo“ bzw.
den Akku auf keinen Fall heraus, solange die Zugriffsanzeige leuchtet. Andernfalls können die Daten auf dem „Memory Stick Duo“ bzw. im internen Speicher beschädigt werden.
x
Wenn kein „Memory Stick Duo“ eingesetzt ist
Bilder werden im internen Speicher der Kamera (ca. 11 MB) gespeichert. Wenn Sie Bilder aus dem internen Speicher auf einen „Memory Stick Duo“ kopieren wollen, setzen Sie den „Memory Stick Duo“ in die Kamera ein und wählen dann MENU t
(Einstellungen) t („Memory
Stick“ Tool) t [Kopieren].
x
Herausnehmen des Akkus
Auswurfhebel
Vorbereitungen
x
Herausnehmen des „Memory Stick Duo“
Zugriffsanzeige
Achten Sie darauf, dass die Zugriffsanzeige nicht leuchtet, und drücken Sie den „Memory Stick Duo“ einmal kurz hinein.
Verschieben Sie den Akku-Auswurfhebel. Achten Sie darauf, dass der Akku nicht herunterfällt.
15
DE
x
Überprüfen der Akku­Restladung
Oben links auf dem LCD-Monitor erscheint eine Restladungsanzeige.
Restladungsanzeige
Restdauer
Vorbereitungen
Hinweise
Es dauert etwa eine Minute, bis die richtige
Restladungsanzeige erscheint.
Unter bestimmten Bedingungen ist die
Restladungsanzeige möglicherweise nicht korrekt.
Im Laufe der Zeit nimmt die Akkukapazität
bei häufigem Gebrauch immer mehr ab. Wenn sich die Betriebsdauer pro Ladevorgang deutlich verkürzt, muss der Akku ausgetauscht werden. Besorgen Sie in diesem Fall einen neuen Akku.
Wird die Kamera etwa drei Minuten lang
nicht bedient, schaltet sie sich automatisch aus (Abschaltautomatik).
16
DE
Einstellen der Uhr
Drücken Sie die Taste ON/OFF
1
(Ein/Aus).
Die Kamera schaltet sich ein.
Es kann einige Zeit dauern, bis sich die
Kamera einschaltet und in Betrieb genommen werden kann.
Wählen Sie den
2
einzustellenden Posten mit v/V der Steuertaste aus, und drücken Sie dann z.
Datum/Zeitformat: Hier können Sie das Anzeigeformat für Datum und Uhrzeit auswählen.
Sommerzeit: Hier können Sie die Sommerzeit ein- bzw. ausschalten (Ein/ Aus).
Datum/Zeit: Hier können Sie Datum und Uhrzeit einstellen.
Vorbereitungen
Taste ON/OFF (Ein/Aus)
Steuertaste
Stellen Sie den numerischen Wert bzw. die gewünschte
3
Einstellung mit v/V/b/B ein und drücken Sie dann z.
Mitternacht wird als 12:00 AM angezeigt, Mittag als 12:00 PM.
Wählen Sie [Weiter], und drücken Sie dann z.
4
Wählen Sie die gewünschte
5
Region mit b/B der Steuertaste aus, und drücken Sie dann z.
17
DE
Wählen Sie [OK], und drücken
6
Sie dann z.
Vorbereitungen
Hinweis
Die Kamera verfügt nicht über eine Funktion zum Einblenden von Datumsangaben in Bilder.
Mithilfe von „PMB“ auf der CD-ROM (mitgeliefert) können Sie Bilder mit eingeblendetem Datum drucken oder speichern.
x
Ändern von Datum und Uhrzeit
Drücken Sie die Taste MENU, und wählen Sie dann (Einstellungen) t
(Uhreinstellungen) (Seite 63).
18
DE
Aufneh
men/Anzeigen von
Bild
ern
Aufnehmen von Bildern
Stellen Sie den
1
Moduswahlknopf auf
Moduswahlknopf
(Intelligente Vollautomatik) und drücken Sie dann die Taste ON/OFF (Ein/Aus).
Zum Aufnehmen von Filmen stellen Sie den Moduswahlknopf auf (Filmmodus) (Seite 43).
Halten Sie die Kamera
2
wie in der Abbildung
Taste ON/OFF (Ein/Aus)
Bedienen des Zoom-Drehrings (W/T)
T-Seite
gezeigt.
• Drehen Sie den Zoom-Drehring
(W/T) zum Einzoomen in Richtung T-Seite und zum Auszoomen zurück in Richtung W-Seite.
• Drehen Sie den Zoom-Drehring (W/T) für einen langsamen Zoom nur wenig; für
einen schnelleren Zoom drehen Sie den Drehring weiter.
Drücken Sie den Auslöser
3
zum Fokussieren halb nach unten.
Wenn angezeigt wird, ist die Funktion SteadyShot aktiviert. Sobald das Bild scharfgestellt wurde, ist ein Signalton zu hören, und die Anzeige z leuchtet.
• Die kürzeste Aufnahmeentfernung
beträgt etwa 1 cm (W)/150 cm (T) (gemessen ab dem Objektiv).
Auslöser
W-Seite
Markierung SteadyShot
AE/AF-Speicher
Aufnehmen/Anzeigen von Bildern
Drücken Sie den Auslöser ganz
4
nach unten.
Das Bild wird aufgenommen.
19
DE
Anzeigen von Bildern
Drücken Sie die Taste
1
(Wiedergabe).
Das zuletzt aufgenommene Bild wird angezeigt.
• Wenn Bilder, die mit einer anderen Kamera auf einem „Memory Stick Duo“ aufgezeichnet wurden, mit dieser Kamera nicht wiedergegeben werden können, lassen Sie die Bilder in der [Ordner-Ansicht]
Aufnehmen/Anzeigen von Bildern
(Seite 46) anzeigen.
x
Auswählen des nächsten/ vorherigen Bildes
Wählen Sie mit B (vor)/b (zurück) der Steuertaste ein Bild aus. Sie können auch mit dem Jog-Einstellrad ein Bild auswählen.
x
Löschen eines Bildes
1 Drücken Sie die Taste (Löschen). 2 Wählen Sie [Dieses Bild] mit v der
Steuertaste, und drücken Sie dann z.
x
Zurückschalten zum Aufnehmen von Bildern
Drücken Sie den Auslöser halb nach unten.
Taste (Wiedergabe)
Jog-Einstellrad
Taste
(Löschen)
Steuertaste
x
Ausschalten der Kamera
Drücken Sie die Taste ON/OFF (Ein/Aus).
DE
20
Funkti
onen für die Aufnahme
Verwenden vereinfachter Anzeigen (Einfache Aufnahme)
In diesem Modus wird die Anzahl an Einstellmöglichkeiten auf ein Minimum reduziert. Text wird vergrößert angezeigt und die Anzeigen lassen sich besser ablesen.
Stellen Sie den Moduswahlknopf
1
auf (Einfache Aufnahme).
Funktion Vornehmen der Einstellung
Selbstauslöser Drücken Sie der Steuertaste t Wählen Sie [Selbstauslöser 10Sek]
Bildgröße Drücken Sie MENU t Wählen Sie [Groß] oder [Klein] unter [Bildgröße].
Blitz Drücken Sie der Steuertaste t Wählen Sie [Blitzautomatik] oder
oder [Selbstauslöser Aus].
[Blitz Aus]/Drücken Sie MENU t [Blitz] t Wählen Sie [Auto] oder [Aus].
zHinweis zum vereinfachten Anzeigemodus
Wenn der Moduswahlknopf auf (Einfache Aufnahme) gestellt ist und Sie die Taste
(Wiedergabe) drücken, wird Text auf dem Wiedergabebildschirm vergrößert angezeigt und ist besser lesbar. Außerdem kann nur noch eine begrenzte Anzahl an Funktionen verwendet werden.
Taste (Löschen): Damit können Sie das zurzeit angezeigte Bild löschen.
Taste MENU: Mit [Einzelnes Bild löschen] können Sie das zurzeit angezeigte Bild und
Wählen Sie [OK]
mit [Alle Bilder löschen] alle Bilder in einem Ordner löschen.
t z.
Funktionen für die Aufnahme
21
DE
Lächelerkennung und automatische Aufnahme (Auslösung bei Lächeln)
Drücken Sie die Taste
1
(Anpassung).
Wenn der Bildschirm für die Auslösung bei
Lächeln nicht erscheint, setzen Sie [Anpassungstaste] unter (Einstellungen) auf [Auslösung bei Lächeln].
Warten Sie, bis ein Lächeln
2
erkannt wird.
Wenn die Stärke des Lächelns den Punkt b der Anzeige überschreitet, beginnt die Kamera automatisch, Bilder aufzunehmen. Wenn Sie die Taste (Anpassung) erneut drücken, wird die Auslösung bei Lächeln beendet.
Wenn Sie bei aktivierter Auslösung bei
Lächeln den Auslöser drücken, wird das Bild aufgenommen und danach wechselt die Kamera wieder in den Modus für die Auslösung bei Lächeln.
Taste (Anpassung)
Rahmen für die Gesichtserkennung
Anzeige für die Lächelerkennungsempfindlk
zTipps für bessere Lächelerkennung
1 Achten Sie darauf, dass die Augen
nicht durch Haare verdeckt sind.
2 Schauen Sie möglichst gerade in die
Kamera. Die Erkennungsrate steigt, wenn sich die Augen beim Lächeln leicht zusammenziehen, so dass Lachfältchen entstehen.
3 Lächeln Sie mit geöffnetem Mund.
Das Lächeln wird leichter erkannt, wenn die Zähne zu sehen sind.
22
DE
Automatisches Erkennen der Aufnahmebedingungen (Szenenerkennung)
Stellen Sie den Moduswahlknopf
1
auf (Intelligente Vollautomatik).
Richten Sie die Kamera auf das
2
Motiv.
Wenn die Kamera eine Szene erkennt, erscheint auf dem LCD-Monitor ein Symbol für die Szenenerkennung, und zwar
(Dämmer), (Dämmer-Porträt),
(Dämmer.aufn. mit Stativ),
(Gegenlicht), (Gegenlichtporträt),
(Landschaft), (Makro) oder (Porträt).
Drücken Sie den Auslöser zum Fokussieren halb nach unten,
3
und nehmen Sie dann Bilder auf.
Symbol für die Szenenerkennung
Funktionen für die Aufnahme
23
DE
zAufnehmen zweier Bilder mit verschiedenen Einstellungen und
Auswählen des besten Bildes
Drücken Sie die Taste MENU, und wählen Sie dann (Szenenerkennung) t
(Erweitert) mit v/V/b/B der Steuertaste.
Wenn die Kamera eine schwer aufzunehmende Szene erkennt ( (Dämmer), (Dämmer­Porträt), (Dämmer.aufn. mit Stativ), (Gegenlicht), (Gegenlichtporträt)), werden die Einstellungen wie folgt geändert, und zwei Bilder mit verschiedenen Effekten werden aufgenommen.
Erste Aufnahme Zweite Aufnahme
Die Aufnahme erfolgt im Modus für Langzeit­Synchronisation.
Die Aufnahme erfolgt im Modus für Langzeit­Synchronisation und das vom Blitz am besten ausgeleuchtete Gesicht wird als Bezugspunkt verwendet.
Die Aufnahme erfolgt im Modus für Langzeit­Synchronisation.
Bei der Aufnahme wird der Blitz ausgelöst.
Bei der Aufnahme wird das vom Blitz am besten ausgeleuchtete Gesicht als Bezugspunkt verwendet.
Wenn bei der Aufnahme die Szenenerkennung auf [Erweitert] gesetzt ist und (Porträt) erkannt wird, macht die Kamera automatisch zwei Aufnahmen. Das Bild, bei dem das Motiv die Augen nicht geschlossen hat, wird automatisch ausgewählt, angezeigt und aufgezeichnet.
Die Aufnahme erfolgt mit erhöhter Empfindlichkeit zur Verringerung von Unschärfen.
Bei der Aufnahme wird zur Verringerung von Unschärfen die Empfindlichkeit erhöht und das vom Blitz am besten ausgeleuchtete Gesicht wird als Bezugspunkt verwendet.
Die Aufnahme erfolgt mit längerer Verschlusszeit, ohne dass die Empfindlichkeit erhöht wird.
Bei der Aufnahme werden Hintergrundhelligkeit und Kontrast angepasst (DRO plus).
Bei der Aufnahme werden Gesicht, Hintergrundhelligkeit und Kontrast angepasst (DRO plus).
24
DE
Auswählen der Fokussiermethode
Drücken Sie die Taste FOCUS.
1
Taste FOCUS
Wählen Sie den gewünschten
2
Modus mit v/V/b/B der Steuertaste t z.
(Multi-AF): Automatische
Fokussierung auf ein Motiv in allen Messzonen des Sucherrahmens.
(Center-AF): Automatische Fokussierung auf ein Motiv in der Mitte des
Sucherrahmens.
(Flexible-Spot-AF): Verschieben des AF-Messzonensucherrahmens an die
gewünschte Stelle und Fokussierung auf diese Stelle.
(Halbmanuell): Automatische und schnelle Fokussierung im Bereich um die
eingestellte Entfernung.
(Manuelle Fokussierung): Manuelle Fokussierung auf ein Motiv.
zAuswählen von „Flexible-Spot-AF“, „Halbmanuell“ oder
„Manuelle Fokussierung“
Sie können die zu fokussierende Stelle mit der Steuertaste festlegen. Sie können die Position grob auch mit dem Jog-Einstellrad festlegen.
Funktionen für die Aufnahme
25
DE
Fokussieren auf das Gesicht des Motivs (Gesichtserkennung)
Die Kamera erkennt das Gesicht des Motivs und stellt dieses scharf. Sie können auswählen, welches Motiv beim Fokussieren Vorrang hat.
Drücken Sie die Taste MENU.
1
Taste MENU
Wählen Sie
2
(Gesichtserkennung) mit v/V/b/B der Steuertaste t den gewünschten Modus t z.
(Aus): Die Gesichtserkennung wird
nicht verwendet.
(Auto): Die Kamera wählt das vorrangige Gesicht automatisch aus und stellt
dieses scharf.
(Kinder-Priorität): Gesichter von Kindern werden erkannt und vorrangig
aufgenommen.
(Erwachsenen-Priorität): Gesichter von Erwachsenen werden erkannt und
vorrangig aufgenommen.
Hinweis
Sie können [Gesichtserkennung] nur auswählen, wenn der Fokussiermodus auf [Multi-AF] oder
der Messmodus auf [Multi] gesetzt ist.
DE
26
zAuswählen des vorrangigen Gesichts (Gesichtswahlspeicher)
1 Drücken Sie während der Gesichtserkennung z der Steuertaste. Das Bild ganz
links wird als vorrangiges Gesicht ausgewählt, und anstelle des normalen
Rahmens wird der orangefarbene Rahmen angezeigt. 2 Mit jedem Tastendruck auf z wird das Gesicht rechts neben dem zurzeit
ausgewählten Gesicht als vorrangiges Gesicht ausgewählt. Drücken Sie z so oft,
bis der orangefarbene Rahmen ( ) sich auf dem Gesicht befindet, das Sie
auswählen möchten. 3 Um die Gesichtsauswahl aufzuheben (Aus), verschieben Sie den orangefarbenen
Rahmen auf das Gesicht ganz rechts und drücken dann erneut z.
Nahaufnahmen (Makro)
Mit dieser Funktion können Sie schöne Nahaufnahmen von sehr kleinen Motiven wie Blumen und Insekten usw. machen.
Drücken Sie (Makro) der
1
Steuertaste, und wählen Sie dann mit b/B t z den gewünschten Modus.
(Auto): Die Kamera stellt den Fokus für entfernte Motive bis zu
Nahaufnahmen automatisch ein. In der Regel sollten Sie für die Kamera diesen Modus einstellen.
(Makro Ein): Der Fokus wird vorrangig auf ganz nahe Motive eingestellt.
Wählen Sie „Makro Ein“, wenn Sie Nahaufnahmen machen wollen.
Funktionen für die Aufnahme
Hinweis
„Makro“ wird fest auf [Auto] eingestellt, wenn an der Kamera der Modus „Intelligente
Vollautomatik“ oder der Filmmodus eingestellt ist.
27
DE
Verwenden des Selbstauslösers
Drücken Sie (Selbstauslöser) der
1
Steuertaste, und wählen Sie dann mit v/V t z den gewünschten Modus.
(Selbstauslöser Aus): Der
Selbstauslöser wird nicht verwendet.
(Selbstauslöser 10Sek): Die Aufnahme beginnt mit einer Verzögerung von
10 Sekunden. Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie sich selbst aufnehmen wollen. Zum Deaktivieren der Funktion drücken Sie erneut .
(Selbstauslöser 2Sek): Die Aufnahme beginnt mit einer Verzögerung von
zwei Sekunden. Damit lassen sich Verwacklungen vermeiden, die durch das Drücken des Auslösers verursacht werden.
Drücken Sie den Auslöser.
2
Die Selbstauslöseranzeige blinkt, und bis zur Verschlussauslösung ist ein Signalton zu hören.
Auswählen eines Blitzmodus
Drücken Sie (Blitz) der
1
Steuertaste, und wählen Sie dann mit b/B t z den gewünschten Modus.
(Blitzautomatik): Der Blitz wird bei unzureichender Beleuchtung oder
Gegenlicht ausgelöst.
(Blitz Ein): Der Blitz wird immer ausgelöst.
(Langzeit-Sync. (Blitz Ein)): Der Blitz wird immer ausgelöst. An einem
dunklen Ort gilt eine lange Verschlusszeit, damit der Hintergrund außerhalb der Reichweite des Blitzlichtes deutlich aufgenommen wird.
(Blitz Aus): Der Blitz wird nicht ausgelöst.
Hinweise
[Blitz Ein] und [Langzeit-Sync. (Blitz Ein)] stehen nicht zur Verfügung, wenn an der Kamera der
Modus „Intelligente Vollautomatik“ eingestellt ist.
Bei Serien- oder Belichtungsreihenaufnahmen kann der Blitz nicht verwendet werden.
DE
28
Umschalten der Monitoranzeige
Drücken Sie DISP (Monitoranzeige)
1
der Steuertaste, und wählen Sie dann mit v/V den gewünschten Modus.
(Hell + Nur Bild): Der Monitor wird heller,
und es werden nur Bilder angezeigt.
(Hell + Histogramm): Der Monitor wird heller, und es wird ein Diagramm
der Bildhelligkeitsverteilung angezeigt.
(Hell): Der Monitor wird heller, und es werden Informationen angezeigt. (Normal): Für den Monitor wird die Standardhelligkeit eingestellt, und es
werden Informationen angezeigt.
zEinstellungen für Histogramm und Helligkeit
Ein Histogramm ist ein Diagramm, das die Helligkeitsverteilung eines Bildes darstellt. Ausschläge rechts im Histogramm weisen auf ein eher helles, Ausschläge links auf ein eher dunkles Bild hin.
Erhöhen Sie die Helligkeit des Monitors, wenn Sie Bilder bei hellem Tageslicht anzeigen möchten. Der Akku entlädt sich in diesem Fall jedoch schneller.
Funktionen für die Aufnahme
29
DE
Auswählen der Bildgröße je nach Verwendungszweck
Von der Bildgröße hängt die Größe der Bilddatei ab, die beim Aufnehmen aufgezeichnet wird. Je größer die Bildgröße, desto mehr Details werden dargestellt, wenn das Bild großformatig ausgedruckt wird. Je kleiner die Bildgröße, desto mehr Bilder können aufgezeichnet werden. Wählen Sie die für den jeweiligen Verwendungszweck der Bilder am besten geeignete Bildgröße.
Drücken Sie die Taste MENU.
1
Taste MENU
Wählen Sie (Bildgröße) mit
2
v/V/b/B der Steuertaste t die gewünschte Größe t z.
Bei Standbildaufnahme
30
Bildgröße Verwendungsrichtlinien Anzahl der
(3456×2592)
(2592×1944)
(2048×1536)
(640×480) Für E-Mail-Anhänge
(3456×2304)
(3456×1944)
(1920×1080)
DE
Für Abzüge bis zu A3+ Weniger
Für Abzüge bis zu A4
Für Abzüge bis zu L/2L
Im Seitenverhältnis 3:2 wie bei Fotoabzügen und Postkarten
Für die Anzeige auf einem High­Definition-Fernsehgerät
Bilder
Mehr
Weniger Fein
Weniger
Mehr
Ausdrucken
Fein
Grob
Fein
Grob
Loading...
+ 117 hidden pages