Utsätt inte den här apparaten
för regn eller fukt för att undvika
risk för brand eller elstötar.
Öppna inte höljet – det kan medföra
risk för elstötar.
Överlåt allt underhålls- och
reparationsarbete till en fackkunnig
tekniker.
Placera enheten på en plats med god
ventilation. Placera den inte i en
bokhyllan eller i ett skåp.
Se till att inte anläggningens
ventilationshål täcks för av tidningar,
borddukar, gardiner eller liknande,
eftersom det kan medföra risk för brand.
Ställ heller aldrig tända stearinljus ovanpå
anläggningen.
Ställ aldrig vätskefyllda behållare som
t.ex. blomvaser ovanpå anläggningen,
eftersom det kan leda till brand eller
elstötar.
Anslut nätadaptern ordentligt till ett
lättåtkomligt vägguttag. Om du skulle
märka att nätadaptern inte fungerar som
den ska måste du genast koppla bort den
från vägguttaget.
Utsätt inte batteriet för hög värme, som
t.ex. i direkt solljus, från en eld eller
liknande.
Härmed intygar Sony Corp. att denna
utrustning står I överensstämmelse med
de väsentliga egenskapskrav och övriga
relevanta bestämmelser som framgår av
direktiv 1999/5/EG.
För ytterligare information gå in på
följande hemsida:
http://www.compliance.sony.de/
Varumärket Bluetooth och dess logon ägs
av Bluetooth SIG, Inc. och all användning
av sådana märken av Sony Corporation
sker under licens.
Andra varumärken och varunamn tillhör
respektive ägare.
Teknologi och patent för ljudkodning
enligt MPEG Layer-3 används på licens
från Fraunhofer IIS och Thomson.
2
SE
Omhändertagande
av gamla elektriska
och elektroniska
produkter
(Användbar i den
Europeiska Unionen
och andra
Europeiska länder
med separata
insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller emballaget
anger att produkten inte får hanteras som
hushållsavfall. Den skall i stället lämnas
in på uppsamlingsplats för återvinning av
el- och elektronikkomponenter. Genom
att säkerställa att produkten hanteras på
rätt sätt bidrar du till att förebygga
eventuella negativa miljö- och
hälsoeffekter som kan uppstå om
produkten kasseras som vanligt avfall.
Återvinning av material hjälper till att
bibehålla naturens resurser. För
ytterligare upplysningar om återvinning
bör du kontakta lokala myndigheter eller
sophämtningstjänst eller affären där du
köpte varan.
Innehåll
Välkommen! ...................... 4
3 steg till Bluetooth-funktion .... 5
Delarnas placering och
funktioner ...................... 6
Ladda upp enheten .......... 7
Ihopparning ...................... 9
Vad är ihopparning? .................. 9
Procedurer för ihopparning ....... 9
Bära hörlurarna .............. 11
Indikatorer för Bluetooth-
användning ................. 12
Lyssna på musik ............ 13
Kontrollera
ljudenheten – AVRCP......... 14
Uppringning .................... 16
Kontrollera Bluetooth-
mobiltelefonen –
HFP, HSP ............................ 18
Uppringning under
uppspelning av
musik ........................... 19
Om du tänker kassera
enheten ........................ 20
Försiktighetsåtgärder .... 21
Vad är trådlös Bluetooth-
teknik? ......................... 23
Felsökning ...................... 24
Återställa enheten .......... 26
Tekniska data ................. 27
SE
3
SE
Välkommen!
Tack för att du valde dessa trådlösa stereohörlurar från Sony. Den här
enheten använder trådlös Bluetooth™-teknik
• Du kan lyssna på musik trådlöst med en spelare som kan hantera
Bluetooth.*
• Hörlurselement med 40 mm diameter ger utmärkt ljudkvalitet.
• Lyxiga öronkuddar gör det bekvämt att bära dem.
• Om du har en mobiltelefon som kan hantera Bluetooth kan du låta den
ligga kvar i väskan och använda den med frihandstelefoni
(”hands-free”).*
• Du kan fjärrstyra de grundläggande funktionerna (uppspelning, stoppa
osv.) på en musikspelare som kan hantera Bluetooth.*
• Praktisk uppladdningsfunktion.
• Den är enkel att bära med sig eftersom du kan fälla ihop hörlurarna.
Mer information om trådlös Bluetooth-teknik finns på sid. 23.
1
2
3
Tala i telefon
Musiklyssning
*1Den anslutna Bluetooth-enheten måste kunna hantera A2DP (Advanced Audio
Distribution Profile).
2
*
Den anslutna Bluetooth-enheten måste kunna hantera HFP (Hands-free Profile) eller
HSP (Headset Profile).
3
*
Den anslutna Bluetooth-enheten måste kunna hantera AVRCP (Audio Video Remote
Control Profile).
4
SE
3 steg till Bluetooth-funktion
Ihopparning
Först låter en Bluetooth-enhet (mobiltelefon eller liknande) och den här
enheten registrera varandra (”ihopparning”). När ihopparningen är utförd
behöver du inte utföra ihopparningen igen.
Bluetoothmobiltelefon
eller liknande
Musiklyssning
V
Bluetooth-anslutning
Upprätta Bluetooth-anslutningen
med Bluetooth-enheten.
Anslutning
A2DP
AVRCP
Ihopparning
c Sid. 13
V
Musiklyssning
Du kan lyssna på musik som
spelas upp på Bluetooth-enheten.
Från den här enheten kan du
utföra funktioner som
uppspelning, stopp och paus.
Bluetooth-anslutning
När du slår på enheten börjar den
automatiskt att upprätta en
Bluetooth-anslutning till den
identifierade mobiltelefonen.
HFPHSP
Tala i telefon
Du kan ringa upp och ta emot
telefonsamtal genom att använda
den här enheten.
Trådlösa
stereohörlurar
Uppringning
V
Anslutning
V
c Sid. 9
c Sid. 16
Musik
Röst
c Sid. 17 - 19c Sid. 13 - 15
5
SE
(RIGHT)
KOMMA IGÅNG
Delarnas placering och funktioner
1 POWER-knapp
2 Flerfunktionsknapp
Kontrollerar olika funktioner
för telefonsamtal.
3 Indikator (blå)
Visar enhetens
kommunikationsstatus.
4 Indikator (röd)
Visar status för enhetens
strömförsörjning.
5 Mikrofon
6 DC IN 3 V-kontakt
7 RESET-knapp
Om inte enheten fungerar som
den ska trycker du på den här
knappen.
Ihopparningsinformationen
raderas inte om du trycker på
den här knappen.
8 VOL – (volym)-knapp
6
SE
9 VOL + (volym)-knapp*
0 Jog-spak
Kontrollerar olika funktioner när
du lyssnar på musik.
qa +/– -knappar
Går till föregående/efterföljande
grupper när du lyssnar på musik.
qs Justerarm
qd
qf Höger (
(höger)-indikator
(RIGHT)
) enhet
qg Öronkudde
qh Vänster (
(LEFT)
qj
(LEFT)
(vänster)-
) enhet
indikator
qk Hjässband
* Den här knappen har en upphöjd
punkt som du kan känna med
fingret.
Ladda upp enheten
Enheten har ett inbyggt litiumjonbatteri som ska laddas upp innan du
använder enheten för första gången.
1 Anslut den medföljande
nätadaptern till DC IN
3 V-kontakten på
enheten.
Trådlösa
stereohörlurar
RIGHT
Till DC IN
3 V-kontakten
Uppladdningen börjar när
nätadaptern är ansluten till ett
vägguttag.
Tips!
Om du ansluter nätadaptern till ett
vägguttag när enheten är påslagen
slås enheten av automatiskt.
Till ett
vägguttag
Nätadapter
(medföljer)
2 Kontrollera att
indikatorn (röd) lyser
under uppladdning.
RIGHT
Uppladdningen är klar inom
ungefär 3 timmar* och
indikatorn (röd) slocknar
automatiskt.
* Tiden det tar att ladda upp ett tomt
batteri.
Se upp!
Om den här enheten registrerar ett
fel under uppladdningen slocknar
indikatorn (röd) även om
uppladdningen inte är klar.
Orsaken kan vara något av följande:
– Temperaturen i omgivningen
ligger inte i intervallet
0 °C – 40 °C.
– Det är något fel på batteriet.
I så fall laddar du upp batteriet igen
i en omgivning där temperaturen
ligger inom det rekommenderade
temperaturintervallet.
Om du inte kan lösa problemet på
egen hand kontaktar du närmaste
Sony-återförsäljare.
Fortsättning
7
SE
Obs!
• Om du inte använt batteriet under en
längre tid kan det hända att batteriet tar
slut snabbt, men efter några
uppladdningar förbättras batteritiden.
• Om du märker att kapaciteten hos det
uppladdningsbara batteriet sjunker till
ungefär hälften av vad den tidigare var
bör du byta ut batteriet. Kontakta
närmaste Sony-återförsäljare om byte
av det uppladdningsbara batteriet.
• Undvik att utsätta enheten för extrema
temperaturer, direkt solljus, fukt, sand,
damm och mekaniska stötar. Lämna
aldrig enheten i en bil som står parkerad
i solen.
• Använd bara den medföljande
nätadaptern. Använd inga andra
nätadaptrar.
Användningstid
Status
*
Ungefärligt
antal
användningstimmar
Kommuni-
17 timmar
kationstid
(inklusive tid
för uppspelning
av musik)
(upp till)
Standbytid
200 timmar
(upp till)
Kontrollera återstående
batteritid
Om du trycker på POWER-knappen
när enheten är påslagen blinkar
indikatorn (röd). Du kan kontrollera
den återstående batteritiden genom
att se hur många gånger indikatorn
(röd) blinkar.
Indikator (röd)
3 gånger
2 gånger
1 gång
Obs!
Du kan inte kontrollera den återstående
batteritiden direkt efter att du slagit på
enheten eller under pågående
ihopparning.
När batteriet är nästan tomt
Indikatorn (röd) blinkar långsamt
automatiskt.
När batteriet är tomt hörs en
ljudsignal och enheten stängs
automatiskt av.
Status
Full
Medel
Låg (kräver
uppladdning)
* De nämnda tiderna kan variera
beroende på omgivningens temperatur
och övriga användningsförhållanden.
8
SE
Ihopparning
Vad är ihopparning?
Bluetooth-enheter måste i förväg
”paras ihop” med varandra.
När Bluetooth-enheter väl har parats
ihop behöver du inte utföra
ihopparningen igen, förutom i
följande fall:
• Om ihopparningsinformationen
raderats vid en reparation eller
liknande.
• Om den här enheten ihopparas
med 9 eller fler enheter.
Den här enheten kan paras ihop
med upp till 8 enheter; om en ny
enhet ihopparas när 8 enheter
redan har ihopparats raderas den
enhet som ihopparades först.
• När identifieringen av enheten av
den enhet som ska anslutas
raderas.
• Den här enheten har initierats.
All ihopparningsinformation
raderas.
Procedurer för
ihopparning
1 Placera Bluetooth-
enheten inom 1 m från
den här enheten.
2 Tryck på POWER-
knappen och håll den
intryckt under minst 7
sekunder för att gå över
till standbyläge för
ihopparning när
enheten är avslagen.
Obs!
• Efter ungefär 3 sekunder slås
strömmen på och indikatorn (blå)
och indikatorn (röd) blinkar två
gånger samtidigt. Håll knappen
intryckt tills båda indikatorerna
blinkar samtidigt och släpp sedan
upp knappen. Den här enheten
växlar över till ihopparningsläget.
• Om ihopparningen inte upprättas
inom 5 minuter avbryts
ihopparningsläget och den här
enheten stängs av. I så fall börjar du
om från steg 1.
Fortsättning
9
SE
3 Utför
ihopparningsproceduren
på Bluetooth-enheten
för att identifiera den
här enheten.
Listan över identifierade enheter
visas i Bluetooth-enhetens
teckenfönster. Den här enheten
visas som ”DR-BT50”.
Om ”DR-BT50” inte visas
upprepar du proceduren från
steg 1.
4 Välj ”DR-BT50” som
visas i teckenfönstret på
Bluetooth-enheten.
5 Om du måste ange ett
lösenord* i
teckenfönstret på
Bluetooth-enheten
anger du ”0000”.
Ihopparningen är slutförd när
indikatorn (blå) blinkar
långsamt.
Ett meddelande som bekräftar
att ”ihopparningen är slutförd”
visas i teckenfönstret på vissa
Bluetooth-enheter.
*Lösenord (passcode) kan även
kallas ”Passkey” (kodnyckel), ”PIN
code” (PIN-kod), ”PIN number”
(PIN-nummer) eller ”Password”
(lösenord).
6 Starta Bluetooth-
anslutningen från
Bluetooth-enheten.
Den här enheten memorerar
enheten som den senast anslutna
enheten.
Vissa Bluetooth-enheter kan
anslutas automatiskt till enheten
när ihopparningen är slutförd.
10
SE
Ihopparning med en
Bluetooth-enhet som inte
kan visa en lista över
identifierade enheter, eller
som saknar teckenfönster
Du kan para ihop enheterna genom
att ställa både den här enheten och
Bluetooth-enheten i
ihopparningsläge. Mer information
finns i bruksanvisningen som följde
med Bluetooth-enheten.
Tips!
• Om du vill para ihop andra Bluetooth-
enheter upprepar du steg 1 till 5 för
respektive enhet.
• För att radera all
ihopparningsinformation, se ”Återställa
enheten” (sid. 26).
Bära hörlurarna
Hörlurarna har märkningar för
vänster
för att du ska veta hur du ska vända
hörlurarna.
LEFT
Tips!
Det finns en liten upphöjd punkt intill
indikeringen
så att du med känseln ska kunna avgöra
vilken lur som är den vänstra.
(LEFT)
(LEFT)
och höger
(för vänster hörlur)
(RIGHT)
RIGHT
Fälla upp och vika ihop
hörlurarna
y
Justerarm
Tips!
Dra ner båda justerarmarna när du viker
ihop hörlurarna, på det sättet blir enheten
mer kompakt.
11
SE
Indikatorer för Bluetooth-användning
B : Indikator (blå)
R : Indikator (röd)
StatusBlinkande mönster
Sökning
Ihopparning
Anslutningsbar
Anslutning
Anslutning
HFP/HSP eller A2DP
(standbyläge för mottagning av ljudsignal)
HFP/HSP och A2DP
Ansluten
(standbyläge för mottagning av ljudsignal)
Lyssning
Musik
Lyssning under standbyläge
för telefonsamtal
Inkommande
telefonsamtal
Pågående samtal
Telefon
Uppringning under
uppspelning av musik
– – – – – – – –
B
– – – – – – – –
R
– – – – – – – – – –
B
–
R
– – – – – – – – – –
B
– – – – – – – – – –
R
– – – – – – – – – – – – – –
B
–
R
– – – – – – – – – – – –
B
–
R
– – – – – – – – – – – –
B
–
R
B
R
B
R
B
R
B
R
– – – – – – – – – –
–
...
–
– – – – – – – – – – – –
–
– – – – – – – – – –
–
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
12
SE
ANVÄNDA ENHETEN
Lyssna på musik
POWER-knapp
– -knapp
+ -knapp
Jog-spak
VOL + -knapp
VOL – -knapp
Använda jogspaken
Kontrollera följande innan du
använder enheten.
– Att Bluetooth-enheten är
påslagen.
– Att ihopparningen av den här
enheten och Bluetooth-enheten är
utförd.
– Att Bluetooth-enheten kan
hantera överföring av musik
(profil: A2DP*).
1 Tryck på POWER-
knappen och håll den
intryckt under ungefär 3
sekunder när enheten är
avslagen.
Indikatorn (blå) och indikatorn
(röd) blinkar samtidigt två
gånger och enheten slås på.
Obs!
• Håll inte POWER-knappen intryckt
under mer än 7 sekunder, i så fall
aktiverar du ihopparningsläget.
FF
Nx
REW
• När enheten slås på försöker
enheten automatiskt att upprätta en
anslutning med den senast anslutna
Bluetooth-enheten med HFP eller
HSP. För att ringa upp eller ta emot
ett telefonsamtal när du lyssnar på
musik gör du den senast anslutna
Bluetooth-enheten redo för HFP
eller HSP innan du slår på
hörlurarna.
2 Starta Bluetooth-
anslutningen (A2DP)
från en Bluetooth-enhet
till den här enheten.
Mer information om hur du
använder Bluetooth-enheten
finns i bruksanvisningen som
följde medenheten.
3 Starta uppspelningen på
Bluetooth-enheten.
Tips!
Du kan också styra Bluetooth-anslutning
av A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile) från den här enheten till
Bluetooth-enheten med jog-spaken på den
här enheten, utom när du ringer upp från
den här enheten.
Obs!
När du spelar upp musik genom att
ansluta enheten till en Bluetooth-enhet
med HSP (Headset Profile) är det inte
säkert att du får särskilt hör ljudkvalitet.
För att få bättre ljudkvalitet ändrar du
Bluetooth-anslutningen till A2DP genom
att använda Bluetooth-enheten.
* Mer information om profiler finns på
sid. 23.
Fortsättning
13
SE
Ställa in volymen
När du lyssnar på musik trycker du
på VOL + eller –.
Tips!
• Beroende på den anslutna enheten kan
det vara nödvändigt att ställa in
volymen också på den anslutna enheten.
• Volymen för telefonsamtal och
musiklyssning kan du ställa in var för
sig.
Avbryta användandet
1 Avsluta Bluetooth-
anslutningen genom att
använda Bluetoothenheten.
2 Håll POWER intryckt i
ungefär 3 sekunder.
Indikatorn (blå) och indikatorn
(röd) tänds samtidigt och
enheten stängs av.
Tips!
När du slutat lyssna på musik är det,
beroende på Bluetooth-enheten, möjligt
att Bluetooth-anslutningen avbryts
automatiskt.
Kontrollera
ljudenheten – AVRCP
Om Bluetooth-ljudenheten som är
ansluten till den här enheten
hanterar AVRCP (Audio Video
Remote Control Profile) kan du
kontrollera den med hjälp av
enhetens knappar.
Mer information om hur du
använder Bluetooth-enheten finns i
bruksanvisningen som följde med
enheten.
Obs!
Hur den anslutna Bluetooth-enheten kan
användas av den här enheten varierar
beroende på dess tekniska egenskaper.
Status: I stopp eller pausläge
Ett kortEtt långt
Nx
FF / REW
+ / –
1 Starta uppspelningen*
2 Stoppa
3 Gå till nästa/föregående
4 Snabbspola framåt/bakåt*
5 Gå till efterföljande/föregående
grupper*
6 Gå till efterföljande/föregående
grupper utan avbrott*
tryck tryck
1
3
5
2
2
4
6
1
2
2
14
SE
Status: I uppspelningsläge
Ett kortEtt långt
Nx
FF / REW
+ / –
7 Paus*
8 Stoppa
9 Gå till nästa/föregående
0 Snabbspola framåt/bakåt*
qa Gå till efterföljande/föregående
grupper*
qs Gå till efterföljande/föregående
grupper utan avbrott*
*1Du kan behöva trycka på knappen två
gånger beroende på Bluetoothenheten.
*2Det är inte säker det fungerar på alla
Bluetooth-enheter.
Obs!
Du kan inte ställa in volymen på
Bluetooth-enheten med enhetens
volymknappar.
tryck tryck
7
9
qa
1
2
8
q;
qs
2
2
15
SE
Uppringning
Flerfunktionsknapp
POWER-knapp
VOL + -knapp
VOL – -knapp
Kontrollera följande innan du
använder enheten.
– Att Bluetooth-funktionen är aktiv
på mobiltelefonen.
– Att ihopparningen av den här
enheten och Bluetoothmobiltelefonen är utförd.
1 Tryck på POWER-
knappen och håll den
intryckt under ungefär 3
sekunder när enheten är
avslagen.
Indikatorn (blå) och indikatorn
(röd) blinkar samtidigt två
gånger, enheten slås på och
sedan försöker den här enheten
ansluta till den Bluetoothmobiltelefonen som senast
användes.
Obs!
Håll inte POWER-knappen intryckt
under mer än 7 sekunder, för i så fall
aktiverar du ihopparningsläget.
Tips!
Den här enheten avbryter försöken att
ansluta till Bluetooth-mobiltelefonen
efter 1 minut. I så fall försöker du
ansluta igen genom att trycka på
flerfunktionsknappen.
16
SE
När den här enheten inte
ansluter till en Bluetoothmobiltelefon automatiskt
Du kan göra en anslutning genom
att använda Bluetoothmobiltelefonen eller genom att
använda den här enheten för att
ansluta den senast anslutna
Bluetooth-enheten.
A Upprätta en anslutning
genom att använda
Bluetoothmobiltelefonen
1 Starta Bluetooth-
anslutningen (HFP eller
HSP*) från Bluetoothmobiltelefonen till den
här enheten.
Mer information om hur du gör
finns i bruksanvisningen som
följde med Bluetoothmobiltelefonen.
Listan med identifierade enheter
visas i Bluetoothmobiltelefonens teckenfönster.
Den här enheten visas som
”DR-BT50”.
När du använder en Bluetoothmobiltelefonen med både HFP
(Hands-free Profile) och HSP
(Headset Profile), ställer du den
på HFP.
Obs!
När du ansluter till en Bluetoothmobiltelefon som inte är densamma
som den som senast var ansluten, gör
du anslutningen genom att följa
ovanstående procedur.
* Mer information om profiler finns
på sid. 23.
B Göra en anslutning med
den senast anslutna
Bluetooth-enheten
genom att använda den
här enheten
1 Tryck på
flerfunktionsknappen.
Indikatorn (blå) och indikatorn
(röd) börjar blinka samtidigt och
enheten utför
anslutningsproceduren
under ungefär 5 sekunder.
Obs!
När du lyssnar på musik med den här
enheten kan inte en Bluetooth-anslutning
göras med flerfunktionsknappen.
Ringa upp
1 Använd knapparna på
mobiltelefonen när du
ringer upp.
Om ingen ton hörs på den här enheten
håller du flerfunktionsknappen
intryckt under ungefär 2 sekunder.
Tips!
Beroende på Bluetooth-anslutningen kan
du ringa upp på följande sätt. Mer
information om användningen finns i
bruksanvisningen som följde med
mobiltelefonen.
– När inte kommunikation pågår kan du
ringa upp med
röstuppringningsfunktionen genom att
trycka på flerfunktionsknappen.
– Du kan ringa upp det senast uppringda
numret genom att trycka på
flerfunktionsknappen under ungefär 2
sekunder.
Ta emot ett samtal
Vid ett inkommande samtal hörs en
ringsignal från enheten.
1 Tryck på
flerfunktionsknappen på
enheten.
Ringsignalen varierar enligt
följande, beroende på
mobiltelefonen.
– ringsignal inställd på enheten
– ringsignal inställd på
mobiltelefonen
– ringsignal inställd på
mobiltelefonen enbart för
Bluetooth-anslutning
Obs!
Om du tog emot ett samtal genom att
trycka på knappen på Bluetoothmobiltelefonen kan vissa Bluetoothmobiltelefoner ha prioriteten inställd på
handenheten. I så fall väljer du läget för
samtal med enheten genom att hålla
flerfunktionsknappen intryckt under
ungefär 2 sekunder, eller genom att
använda Bluetooth-mobiltelefonen. Mer
information finns i bruksanvisningen som
följde med Bluetooth-mobiltelefonen.
Ställa in volymen
Tryck på VOL + eller –.
Tips!
• Du kan inte ställa in volymen under
pågående kommunikation.
• Volymen för telefonsamtal och
musiklyssning kan du ställa in var för
sig.
Fortsättning
17
SE
Avsluta ett samtal
Du kan avsluta ett samtal genom att
trycka på flerfunktionsknappen på
enheten.
Avbryta användandet
1 Avsluta Bluetooth-
anslutningen med
Bluetoothmobiltelefonen.
2 Slå av strömmen genom
att hålla POWER
intryckt i ungefär 3
sekunder.
Indikatorn (blå) och indikatorn
(röd) tänds samtidigt och
enheten stängs av.
Kontrollera
Bluetoothmobiltelefonen –
HFP, HSP
Knapparnas funktioner på den här
enheten varierar beroende på vilken
mobiltelefon du använder.
HFP (Hands-free Profile) eller HSP
(Headset Profile) används för
Bluetooth-mobiltelefoner. Mer
information om de Bluetoothprofiler som kan hanteras och hur de
används finns i bruksanvisningen
som medföljde Bluetoothmobiltelefonen.
HFP (Hands-free Profile)
StatusFlerfunktionsknapp
Standbyläge
Röstuppringning
är aktiv
Utgående
telefonsamtal
Inkommande
telefonsamtal
Under
telefonsamtal
Ett kort tryck
Starta
röstuppringning
Avbryta
röstuppringning
Avsluta
utgående
telefonsamtal
Svara
Avsluta
telefonsamtal
Ett långt tryck
Uppringning
av senaste
nummer
–
–
Välja att inte
svara
Ändra aktiv
enhet
HSP (Headset Profile)
StatusFlerfunktionsknapp
Standbyläge
Utgående
telefonsamtal
Inkommande
telefonsamtal
Under
telefonsamtal
*1Beroende på Bluetooth-mobiltelefonen
kanske inte alla funktioner går att
hantera.
2
*
Detta kan variera beroende på
Bluetooth-mobiltelefonen.
3
*
Vissa funktioner kanske inte går att
hantera när du ringer upp med
Bluetooth-mobiltelefonen.
Ett kort tryck
–
Avsluta
utgående
telefonsamtal
Svara
Avsluta
telefonsamtal
Ett långt tryck
Ringa upp
utgående
1
*
samtal eller
ändra den
aktiva enheten
hörlurarna*
Ändra aktiv
3
*
enhet till
hörlurarna
Avsluta
till
–
1
*
2
18
SE
Uppringning under uppspelning av
musik
För att du ska kunna ringa ett samtal när du lyssnar på musik krävs Bluetoothanslutningen med HFP eller HSP liksom med A2DP.
Om du t.ex. ska ringa ett telefonsamtal med Bluetooth-mobiltelefonen samtidigt
som du lyssnar på musik med en Bluetooth-kompatibel musikspelare, måste den
här enheten vara ansluten till mobiltelefonen med HFP eller HSP.
Upprätta en Bluetooth-anslutning mellan den här enheten
och enheten som används genom att följa de
nedanstående procedurerna.
1 Upprätta en Bluetooth-anslutning med HFP eller HSP
mellan den här enheten och mobiltelefonen som
används genom att följa procedurerna under
”Uppringning” (se sid. 16).
2 Använd Bluetooth-enheten (musikspelare eller
mobiltelefon), som du använder för att spela upp
musiken, för att göra en Bluetooth-anslutning till den
här enheten med A2DP.
Ringa upp under
uppspelning av musik
1 Tryck på
flerfunktionsknappen
medan du spelar upp
musik (sid. 18), eller
använd Bluetoothmobiltelefonen för att
ringa upp.
Om ingen ton hörs på den här
enheten håller du
flerfunktionsknappen intryckt
under ungefär 2 sekunder.
Ta emot samtal under
uppspelning av musik
När ett inkommande samtal tas emot
görs paus i musiken och
ringsignalen hörs från den här
enheten.
1 Tryck på
flerfunktionsknappen
och påbörja samtalet.
När du avslutat samtalet trycker
du på multifunktionsknappen.
Enheten växlar tillbaka till
musikuppspelningen.
Om ingen ringsignal hörs
även om ett inkommande
samtal tas emot
1 Avbryt
musikuppspelningen.
2 När det ringer trycker du
på flerfunktionsknappen
och påbörjar samtalet.
19
SE
ÖVRIG INFORMATION
Om du tänker kassera enheten
Den här enheten har ett inbyggt litiumjonbatteri i den högra hörluren.
För att skona miljön bör du ta ur de inbyggda batterierna innan du kasserar
enheten. Kassera sedan batterierna på ett miljövänligt sätt.
1 Ta bort den högra kåpan
från den högra hörluren.
1 Ta bort öronkudden från den
högra hörluren.
2 Skruva bort de 3 skruvarna.
3 Ta bort den högra kåpan.
2
1
Höger kåpa
3
2 Ta bort jog-spaken från
den högra kåpan.
1 Skruva bort skruven som
sitter på sidan av det
uppladdningsbara batteriet.
2 Lyft upp kretskortet som jog-
spaken sitter på tillsammans
med jog-spakens skydd.
3 Koppla bort det
uppladdningsbara
batteriet från den här
enheten.
1 Skruva bort skruven.
2 Ta bort och vänd på
kretskortet som det
uppladdningsbara batteriet
sitter på.
3 Koppla bort kontakten från
kretskortet.
4 Skjut det
uppladdningsbara
batteriet utåt och ta bort
det.
Uppladdningsbart
batteri
20
SE
Försiktighetsåtgärder
Om Bluetooth-kommunikation
• Den trådlösa Bluetooth-tekniken har en
räckvidd på ungefär 10 meter.
Det maximala användningsavståndet
kan variera beroende på hinder
(människor, metall, väggar och
liknande) eller på elektromagnetism i
omgivningen.
• Den här enhetens antenn är inbyggd i
kåpan för höger öra. Du kan förbättra
känsligheten för Bluetoothkommunikationen genom att placera en
ansluten Bluetooth-enhet på din högra
sida.
• Följande förhållanden kan påverka
känsligheten hos Bluetoothkommunikationen.
– Om det finns ett hinder i vägen, t.ex.
en människa, någon metall eller en
vägg, mellan den här enheten och
Bluetooth-enheten.
– Om en enhet som använder
frekvensen 2,4 GHz, t.ex. en trådlös
LAN-enhet, en trådlös telefon eller en
mikrovågsugn, används i närheten av
den här enheten.
• Eftersom Bluetooth-enheter och trådlöst
LAN (IEEE802.11b/g) använder
samma frekvens, kan störningar från
mikrovågor uppstå vilket kan leda till
försämrad kommunikationshastighet,
störningar eller anslutningsfel om den
här enheten används i närheten av en
trådlös LAN-enhet. I så fall kan du göra
så här.
– Använd den här enheten minst 10 m
från den trådlösa LAN-enheten.
– Om den här enheten används på ett
avstånd mindre än 10 m från en
trådlös LAN-enhet bör du stänga av
den trådlösa LAN-enheten.
– Placera den här enheten och
Bluetooth-enheten så nära varandra
som möjligt.
• Mikrovågor som sänds från en
Bluetooth-enhet kan påverka
funktionen hos elektronisk medicinsk
utrustning. Slå av strömmen till den
här enheten och andra Bluetoothenheter i följande miljöer eftersom
det finns risk för att de orsakar
olyckor.
– där det finns brandfarlig gas, på
sjukhus, tåg, flygplan och
bensinstationer
– i närheten av automatiska dörrar
och brandlarm
• Den här enheten klarar de
säkerhetskrav som Bluetoothstandarden ställer för att skapa säkra
anslutningar med trådlös Bluetoothteknik, men tänk på att
inställningarna kan vara gjorda så att
säkerheten inte räcker. Var försiktig
när du kommunicerar med trådlös
Bluetooth-teknik.
• Vi kan inte göras ansvariga för
eventuellt informationsläckage som
uppstått under Bluetoothkommunikation.
• Anslutning med alla Bluetoothenheter kan inte garanteras.
– En enhet som kan hantera
Bluetooth-funktionen krävs för
Bluetooth-standarden som angetts
av Bluetooth SIG ska vara
uppfylld, samt att den är verifierad.
–Även om den anslutna enheten
följer ovan nämnda Bluetoothstandard, kan det hända att vissa
enheter inte kan anslutas eller att de
inte fungerar som de ska, beroende
på enhetens funktioner eller
specifikationer.
– När du pratar i telefon med
frihandstelefoni (hands-free), kan
störningar uppstå beroende på
enheten eller miljön du befinner
dig i.
• Ibland kan det, beroende på den enhet
som ska anslutas, ta en stund innan
kommunikationen upprättas.
Fortsättning
21
SE
Om den medföljande
nätadaptern
• Använd den medföljande nätadaptern.
Använd ingen annan typ av nätadapter
eftersom det kan leda till
funktionsstörningar.
Kontaktens poler
• Vet du med dig att du inte kommer att
använda enheten under en längre tid bör
du koppla bort nätadaptern från
vägguttaget. Koppla bort nätadaptern
från vägguttaget genom att greppa om
adaptern; dra aldrig i själva sladden.
Övrigt
• Placera inte enheten på en plats som är
utsatt för fukt, damm, sot eller ånga.
Placera den inte heller på en plats i
direkt solljus, eller i ett fordon som
väntar vid trafikljus. Då riskerar du
funktionsstörningar.
• Se upp så att du inte klämmer fingrarna
när du viker ihop hörlurarna.
• Det är inte säkert att du kan använda
Bluetooth-enheten med mobiltelefoner,
beroende på radiovågornas status och
platsen där utrustningen används.
• Om du känner obehag när du har använt
Bluetooth-enheten ska du omedelbart
sluta använda Bluetooth-enheten. Om
det finns något problem som du inte kan
lösa på egen hand kontaktar du
närmaste Sony-återförsäljare.
• Om du lyssnar på hög volym med den
här enheten kan din hörsel påverkas
negativt. Med tanke på trafiksäkerheten
bör du inte använda den här enheten när
du kör ett fordon eller cyklar.
• Utsätt inte enheten för tryck eller
belastning under en längre tids
förvaring eftersom det kan skada eller
missforma den.
•Öronkuddarna är utbytbara. Det är
möjligt att de förlorar sin form efter en
längre tids förvaring eller användning.
Byt ut dem mot nya om de skadas.
• Om du har några frågor, eller om några
problem kvarstår sedan du har gått
igenom bruksanvisningen, kontaktar du
närmaste Sony-återförsäljare.
22
SE
Vad är trådlös Bluetooth-teknik?
Trådlös Bluetooth-teknik är en
överföringsteknik med kort räckvidd
som möjliggör trådlös
informationsöverföring mellan
digitala enheter, t.ex. datorer och
digitala kameror. Den trådlösa
Bluetooth-tekniken fungerar på ett
avstånd av ungefär 10 meter.
Vanligtvis ansluter du två enheter
med varandra, men vissa enheter
kan anslutas till flera enheter på
en och samma gång.
Du behöver inte använda kablar och
du behöver inte heller rikta
enheterna mot varandra, som vid
infraröd teknik.
Därför kan du förvara en sådan här
enhet i t.ex. en väska eller en ficka.
Bluetooth-standarden är en
internationell standard som stöds av
tusentals företag och används av
många företag över hela världen.
Den här enhetens
kommunikationssystem
och kompatibla Bluetoothprofiler
En profil är en standardisering av de
funktionerna som gäller olika
Bluetooth-enheters specifikationer.
Den här enheten stöder följande
Bluetooth-versioner och -profiler:
Kommunikationssystem:
Bluetooth-specifikation version 2.0
Kompatibla Bluetooth-profiler:
– A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile): Överföra eller ta emot
högkvalitativt ljud.
– AVRCP (Audio Video Remote Control
Profile): Kontroll av A/V-utrustning;
göra paus, stoppa, starta uppspelning,
kontrollera volymen osv.
– HSP (Headset Profile)*: Prata i
telefonen/Använda telefonen.
– HFP (Hands-free Profile)*: Prata i
telefonen/Använda telefonen med
frihandstelefoni (hands-free).
*När du använder en Bluetooth-
mobiltelefon som kan hantera både HFP
(Hands-free Profile) och HSP (Headset
Profile) ställer du den på HFP.
Obs!
För att kunna använda Bluetoothfunktionen kräver den Bluetooth-enhet
som ska anslutas samma profil som
enheten.
Tänk på att även om profilen är
densamma kan enheterna fungera olika
beroende på deras respektive
specifikationer.
23
SE
Felsökning
Om du stöter på problem när du använder enheten kan du försöka hitta
orsaken till problemet med hjälp av följande felsökningsschema.
Om det finns något problem som du inte kan lösa på egen hand kontaktar du
närmaste Sony-återförsäljare.
Allmänt
Det går inte att slå på
enheten.
, Ladda upp enhetens batteri.
, Enheten är inte påslagen under
uppladdningen. Koppla bort enheten
från nätadaptern och slå sedan på
enheten.
Ihopparningen kan inte
utföras.
, Placera den här enheten och
Bluetooth-enheten närmare varandra.
Bluetooth-anslutningen
kan inte upprättas.
, Kontrollera att den här enheten är
påslagen.
, Kontrollera att Bluetooth-
anslutningsenheten är påslagen och
att Bluetooth-funktionen är aktiverad.
, Det är inte säkert att anslutningen
med Bluetooth-enheten har
memorerats på den här enheten.
Upprätta Bluetooth-anslutningen från
Bluetooth-enheten till den här
enheten så fort som möjligt efter det
att ihopparningen är utförd.
, Den här enheten eller Bluetooth-
anslutningsenheten är i viloläge.
, Bluetooth-anslutningen är avslutad.
Upprätta Bluetooth-anslutningen
igen.
Ljudet är förvrängt
, Kontrollera att den här enheten inte är
utsatt för störningar från en trådlös
LAN-enhet, en annan trådlös enhet
som använder frekvensen 2,4 GHz
eller en mikrovågsugn.
, Placera om den här enheten.
Kommunikationsavståndet
är kort. (Det blir avbrott i
ljudet.)
, Om en enhet som avger
elektromagnetisk strålning, t.ex. ett
trådlöst LAN, andra Bluetoothenheter eller en mikrovågsugn, finns i
närheten kan du försöka flytta
enheten bort från sådana störande
källor.
Enheten fungerar inte som
den ska.
, Återställ enheten.
Ihopparningsinformationen raderas
inte om du trycker på den här
knappen. Sätt in en smal nål eller
liknande lite snett i hålet och tryck in
den tills du känner att det klickar till.
RIGHT
24
SE
Under musiklyssning
Inget ljud
, Kontrollera att både den här enheten
och Bluetooth-enheten är påslagna.
, Kontrollera att både den här enheten
och Bluetooth-enheten upprättar
Bluetooth-anslutningen A2DP
(Advanced Audio Distribution
Profile).
, Kontrollera att musiken spelas upp av
Bluetooth-enheten.
, Kontrollera att volymen på enheten är
tillräckligt högt ställd.
, Höj volymen på den anslutna
komponenten om det behövs.
, Para ihop den här enheten och
Bluetooth-enheten igen.
Ljudnivån är för låg
, Höj volymen på den här enheten.
, Höj volymen på den anslutna
komponenten om det behövs.
Ljudet har dålig kvalitet
, Växla Bluetooth-enheten till A2DP
(Advanced Audio Distribution
Profile) när du valt HSP (Headset
Profile).
Jag kan inte upprätta en
Bluetooth-anslutning
mellan en Bluetooth-enhet
och den här enheten.
, Bluetooth-enheten är inte utrustad
med SCMS-T-innehållsskydd*. Med
enheten avstängd stänger du av
SCMS-T-skyddet genom att hålla
POWER-knappen och Nx
intryckta under ungefär 7 sekunder.
Indikatorn (blå) blinkar en gång.
* SCMS-T-innehållsskyddet är en av
de metoder som används för att
skydda den information som sänds
trådlöst med Bluetooth-teknik. Den
här enheten kan ta emot innehåll
som skyddats med den här
metoden. Du aktiverar SCMS-Tinnehållsskyddet igen på den här
enheten genom att ytterligare en
gång hålla POWER-knappen och
Nx intryckta under ungefär 7
sekunder. Indikatorn (blå) blinkar
två gånger.
Ljudet avbryts ofta under
uppspelning.*
, Avsluta Bluetooth-anslutningen
(A2DP) via Bluetooth-enheten. Med
enheten påslagen sänker du
bithastigheten genom att hålla Nx
intryckt under ungefär 7 sekunder.
Indikatorn (blå) blinkar en gång.*
*1Den här enheten kan ta emot musik
med hög bithastighet, däremot kan
det bli korta avbrott i ljudet vid
höga bithastigheter.
*2Tänk på att det här, beroende på
rådande förhållanden, inte alltid
minskar avbrotten i ljudet. Ställ in
enheten för att ta emot höga
bithastigheter genom att en gång
till hålla Nx intryckt under
ungefär 7 sekunder. Indikatorn
(blå) blinkar två gånger.
1
2
Fortsättning
25
SE
Under uppringning
Jag hör inte den jag talar
med.
, Kontrollera att både den här enheten
och Bluetooth-mobiltelefonen är
påslagna.
, Kontrollera anslutningen mellan den
här enheten och Bluetoothmobiltelefonen.
, Kontrollera att utgången på
Bluetooth-mobiltelefonen är inställd
för den här enheten.
, Kontrollera att volymen på enheten är
tillräckligt högt ställd.
, Höj volymen på den anslutna
Bluetooth-mobiltelefonen om det
behövs.
, Om du lyssnar på musik med den här
enheten avbryter du uppspelningen
och trycker på flerfunktionsknappen
och påbörjar samtalet.
Lågt ljud från mottagaren
, Höj volymen på den här enheten.
, Höj volymen på den anslutna
Bluetooth-mobiltelefonen om det
behövs.
Återställa
enheten
Du kan återställa den här enheten till
sina ursprungliga inställningar (t.ex.
volyminställningen) och på
det sättet radera all
ihopparningsinformation.
1 Om den här enheten är
påslagen stänger du av
den genom att hålla
POWER-knappen
intryckt under ungefär 3
sekunder.
2 Tryck på POWER-
knappen och
flerfunktionsknappen
och håll dem samtidigt
intryckta under ungefär
7 sekunder.
Indikatorn (blå) och indikatorn
(röd) blinkar samtidigt fyra
gånger, därefter är enheten
återställd till sina
ursprungliga inställningar. All
ihopparningsinformation
raderas.
26
SE
Tekniska data
Allmänt
Kommunikationssystem
Bluetooth-specifikation version 2.0
Utsignal
Bluetooth-specifikation effektklass 2
Maximalt kommunikationsavstånd
Avstånd utan hinder, ungefär 10 m *
Frekvensband
2,4 GHz-bandet (2,4000 GHz –
2,4835 GHz)
Modulationsmetod
FHSS
Kompatibla Bluetooth-profiler
A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control
Profile)
HSP (Headset Profile)
HFP (Hands-free Profile)
Kodek som stöds*
SBC
*4, MP3
Överföringsomfång (A2DP)
20 – 20 000 Hz (samplingsfrekvens
44,1 kHz)
Medföljande tillbehör
Nätadapter (1)
Bärväska (1)
Bruksanvisning (den du läser just nu) (1)
1
Det verkliga avståndet kan variera
*
beroende på faktorer som t.ex. hinder
mellan enheterna, magnetfält runt
mikrovågsugnar, statisk elektricitet,
mottagningskänslighet, antennens
prestanda, operativsystem,
programvara osv.
2
*
Bluetooth-standardprofilerna visar
användningsområdet för Bluetoothkommunikationen mellan enheter.
3
*
Kodek: Format för ljudkomprimering
4
*
Sekundär kodek
3
och ljudkonvertering
1
2
*
Hörlurar
Strömförsörjning
3,7 V likström (DC): Inbyggt
uppladdningsbart litiumjonbatteri
Vikt
Ca 180 g
Märkeffekt för energiförbrukning
3,0 W
Hörlur
Typ
Stängd typ, dynamisk
Högtalarenheter
40 mm kupoltyp
Frekvensomfång vid återgivning
10 – 25 000 Hz
Mikrofon
Typ
Rundupptagande, elektret
kondensatormikrofon
Effektiv frekvensåtergivning
100 – 4 000 Hz
Design och specifikationer kan ändras
utan föregående meddelande.
meddelande.
27
SE
ADVARSEL
For å unngå fare for brann eller
elektrisk støt, må du ikke utsette
utstyret for regn eller fuktighet.
For å redusere risikoen for elektrisk
støt må du ikke åpne kabinettet.
Service skal bare utføres av
kvalifisert personell.
Utstyret må ikke installeres i et avlukket
område, for eksempel i en bokhylle eller
lukket kabinett.
For å redusere faren for brann, må
ventilasjonen til utstyret ikke dekkes med
aviser, bordduker, gardiner eller liknende.
Tente stearinlys må heller ikke plasseres
på apparatet. For å minske faren for brann
eller elektrisk støt, må du ikke plassere
gjenstander med væske, for eksempel
vaser, på apparatet.
Koble vekselstrømadapteren til et lett
tilgjengelig vekselstrømuttak. Hvis du
finner en feil på vekselstrømadapteren,
må du umiddelbart koble den fra
vekselstrømuttaket.
Utsett ikke batteriet for høye
temperaturer, for eksempel direkte sollys,
ild eller lignende.
Sony Corp. erklærer herved at utstyret er i
samsvarmed de grunnleggende krav og
øvrige relevante krav idirektiv 1999/5/EF.
Gå til denne URL-en for merinformasjon:
http://www.compliance.sony.de/
Bruk av dette radioutstyret er ikke tillatt
innenfor en geografisk radius på 20 km
fra sentrum av Ny-Ålesund, Svalbard i
Norge.
Bluetooth-ordmerket og -logoene eies av
Bluetooth SIG, Inc., og enhver bruk av
slike merker av Sony Corporation er
underlagt lisens.
Andre varemerker og varemerkenavn
tilhører sine respektive eiere.
Lydkodingsteknologien MPEG Layer-3
audio og patenter er lisensiert fra
Fraunhofer IIS og Thomson.
NO
2
Avhenting av gamle
elektriske og
elektroniske
apparater (gjelder i
den Europeiske
Unionen og andre
europeiske land med
separat
Dette symbolet på produktet eller
innpakningen indikerer at dette produktet
ikke må håndteres som
husholdningsavfall. I stedet skal det
leveres inn til spesielt innsamlingspunkt
for gjenvinning av det elektriske og
elektroniske utstyret. Ved å sørge for at
dette produktet avhentes på korrekt måte,
vil du hjelpe til med å forhindre
potensielle negative påvirkninger på
miljøet og helse, som ellers kan være
resultatet av feilaktig avfallshåndtering av
dette produktet. Gjenvinning av disse
materialene vil hjelpe til med å ta vare på
våre naturressurser. For mer informasjon
om gjenvinning av dette produktet, kan du
kontakte lokale myndigheter.
innsamlingssystem)
Innhold
Velkommen! ...................... 4
Bluetooth-funksjon i tre trinn ... 5
Delenes plassering og
funksjon ........................ 6
Lade enheten .................... 7
Koble sammen.................. 9
Hva er sammenkobling? ........... 9
Sammenkobling-sprosedyrer .... 9
Bruke headsettet ............ 11
Indikatorer for Bluetooth-
funksjon ...................... 12
Høre på musikk .............. 13
Kontrollere lydenheten –
AVRCP ............................... 14
Ringe ............................... 16
Kontrollere Bluetooth-
mobiltelefonen –
HFP, HSP ............................ 18
Ringe mens du spiller
musikk ......................... 19
Avhenting av enheten .... 20
Forholdsregler ................ 21
Hva er trådløs Bluetooth-
teknologi? ................... 23
Feilsøking ....................... 24
Initialisere enheten ........ 26
Spesifikasjoner .............. 27
NO
3
NO
Velkommen!
Takk for at du kjøpte dette trådløse stereo-headsettet fra Sony. Denne
enheten bruker trådløs Bluetooth™-teknologi.
• Hør på musikk trådløst med en Bluetooth-musikkspiller.*
• 40 mm store driverenheter sørger for fremragende lydkvalitet.
• Luksuriøse øreputer som er behagelige å ha på.
• Du kan snakke handsfree med Bluetooth-mobiltelefonen uten å ta den ut
av vesken.*
• Du kan fjernkontrollere de grunnleggende funksjonene i Bluetoothmusikkspilleren (avspilling, stopp og så videre).*
2
• Nyttig oppladingsfunksjon.
• Praktisk, foldbar løsning som gjør at den er enkel å bære med seg.
Hvis du vil ha mer informasjon om trådløs Bluetooth-teknologi, kan du se
side 23.
1
3
Snakke i telefonen
*1Den tilkoblede Bluetooth-enheten må støtte A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile).
2
*
Den tilkoblede Bluetooth-enheten må støtte HFP (Hands-free Profile) eller HSP
(Headset Profile).
3
*
Den tilkoblede Bluetooth-enheten må støtte AVRCP (Audio Video Remote Control
Profile).
4
NO
Høre på musikk
Loading...
+ 78 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.