Sony DR-BT50 User Manual [fi]

3-095-523-41(2)

Wireless Stereo

Headset

Bruksanvisning

 

 

SE

 

 

 

 

Bruksanvisning

 

 

NO

 

 

 

 

Käyttöohjeet

 

 

 

FI

 

 

 

Betjeningsvejledning

 

DK

DR-BT50

©2007 Sony Corporation

VARNING

Utsätt inte den här apparaten för regn eller fukt för att undvika risk för brand eller elstötar.

Öppna inte höljet – det kan medföra risk för elstötar.

Överlåt allt underhållsoch reparationsarbete till en fackkunnig tekniker.

Placera enheten på en plats med god ventilation. Placera den inte i en bokhyllan eller i ett skåp.

Se till att inte anläggningens ventilationshål täcks för av tidningar, borddukar, gardiner eller liknande, eftersom det kan medföra risk för brand. Ställ heller aldrig tända stearinljus ovanpå anläggningen.

Ställ aldrig vätskefyllda behållare som t.ex. blomvaser ovanpå anläggningen, eftersom det kan leda till brand eller elstötar.

Anslut nätadaptern ordentligt till ett lättåtkomligt vägguttag. Om du skulle märka att nätadaptern inte fungerar som den ska måste du genast koppla bort den från vägguttaget.

Utsätt inte batteriet för hög värme, som t.ex. i direkt solljus, från en eld eller liknande.

Härmed intygar Sony Corp. att denna utrustning står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.

För ytterligare information gå in på följande hemsida: http://www.compliance.sony.de/

Varumärket Bluetooth och dess logon ägs av Bluetooth SIG, Inc. och all användning av sådana märken av Sony Corporation sker under licens.

Andra varumärken och varunamn tillhör respektive ägare.

Teknologi och patent för ljudkodning enligt MPEG Layer-3 används på licens från Fraunhofer IIS och Thomson.

2

SE

Omhändertagande av gamla elektriska och elektroniska produkter (Användbar i den Europeiska Unionen och andra Europeiska länder med separata insamlingssystem)

Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av eloch elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuella negativa miljöoch hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. Återvinning av material hjälper till att bibehålla naturens resurser. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan.

Innehåll

Välkommen! ......................

4

 

3 steg till Bluetooth-funktion ....

5

 

Delarnas placering och

 

 

funktioner ......................

6

 

Ladda upp enheten ..........

7

 

Ihopparning ......................

9

 

Vad är ihopparning? ..................

9

 

Procedurer för ihopparning .......

9

 

Bära hörlurarna ..............

11

 

Indikatorer för Bluetooth-

SE

 

användning .................

12

 

Lyssna på musik ............

13

 

Kontrollera

 

 

ljudenheten – AVRCP .........

14

 

Uppringning ....................

16

 

Kontrollera Bluetooth-

 

 

mobiltelefonen –

 

 

HFP, HSP ............................

18

 

Uppringning under

 

 

uppspelning av

 

 

musik ...........................

19

 

Om du tänker kassera

 

 

enheten ........................

20

 

Försiktighetsåtgärder ....

21

 

Vad är trådlös Bluetooth-

 

 

teknik? .........................

23

 

Felsökning ......................

24

 

Återställa enheten ..........

26

 

Tekniska data .................

27

 

3

SE

Välkommen!

Tack för att du valde dessa trådlösa stereohörlurar från Sony. Den här enheten använder trådlös Bluetooth-teknik

Du kan lyssna på musik trådlöst med en spelare som kan hantera Bluetooth.*1

Hörlurselement med 40 mm diameter ger utmärkt ljudkvalitet.

Lyxiga öronkuddar gör det bekvämt att bära dem.

Om du har en mobiltelefon som kan hantera Bluetooth kan du låta den ligga kvar i väskan och använda den med frihandstelefoni (”hands-free”).*2

Du kan fjärrstyra de grundläggande funktionerna (uppspelning, stoppa osv.) på en musikspelare som kan hantera Bluetooth.*3

Praktisk uppladdningsfunktion.

Den är enkel att bära med sig eftersom du kan fälla ihop hörlurarna. Mer information om trådlös Bluetooth-teknik finns på sid. 23.

Musiklyssning

Tala i telefon

*1 Den anslutna Bluetooth-enheten måste kunna hantera A2DP (Advanced Audio Distribution Profile).

*2 Den anslutna Bluetooth-enheten måste kunna hantera HFP (Hands-free Profile) eller HSP (Headset Profile).

*3 Den anslutna Bluetooth-enheten måste kunna hantera AVRCP (Audio Video Remote

4

Control Profile).

 

SE

Sony DR-BT50 User Manual

3 steg till Bluetooth-funktion

Ihopparning

Först låter en Bluetooth-enhet (mobiltelefon eller liknande) och den här enheten registrera varandra (”ihopparning”). När ihopparningen är utförd behöver du inte utföra ihopparningen igen.

Bluetooth-

Trådlösa

mobiltelefon

stereohörlurar

eller liknande

Ihopparning

c Sid. 9

V

V

Musiklyssning

Uppringning

Bluetooth-anslutning

Bluetooth-anslutning

Upprätta Bluetooth-anslutningen

När du slår på enheten börjar den

med Bluetooth-enheten.

automatiskt att upprätta en

 

Bluetooth-anslutning till den

 

identifierade mobiltelefonen.

Anslutning

 

A2DP AVRCP c Sid. 13

V

Musiklyssning

Du kan lyssna på musik som spelas upp på Bluetooth-enheten. Från den här enheten kan du utföra funktioner som uppspelning, stopp och paus.

Musik

c Sid. 13 - 15

Anslutning

HFP

HSP

 

c Sid. 16

V

Tala i telefon

Du kan ringa upp och ta emot telefonsamtal genom att använda den här enheten.

Röst

c Sid. 17 - 19 5

SE

KOMMA IGÅNG

Delarnas placering och funktioner

1 POWER-knapp

2Flerfunktionsknapp

Kontrollerar olika funktioner för telefonsamtal.

3Indikator (blå)

Visar enhetens kommunikationsstatus.

4Indikator (röd)

Visar status för enhetens strömförsörjning.

5 Mikrofon

6 DC IN 3 V-kontakt

7RESET-knapp

Om inte enheten fungerar som den ska trycker du på den här knappen.

Ihopparningsinformationen raderas inte om du trycker på den här knappen.

6 8 VOL – (volym)-knapp

SE

9 VOL + (volym)-knapp*

0Jog-spak

Kontrollerar olika funktioner när du lyssnar på musik.

qa +/– -knappar

Går till föregående/efterföljande grupper när du lyssnar på musik.

qs Justerarm

qd (RIGHT) (höger)-indikator qf Höger ((RIGHT)) enhet qg Öronkudde

qh Vänster ((LEFT)) enhet

qj (LEFT) (vänster)- indikator

qk Hjässband

* Den här knappen har en upphöjd punkt som du kan känna med fingret.

Ladda upp enheten

Enheten har ett inbyggt litiumjonbatteri som ska laddas upp innan du använder enheten för första gången.

1 Anslut den medföljande

2 Kontrollera att

nätadaptern till DC IN

indikatorn (röd) lyser

3 V-kontakten på

 

under uppladdning.

enheten.

 

RIGHT

 

 

Trådlösa

Till ett

 

stereohörlurar

vägguttag

 

RIGHT

Till DC IN

3 V-kontakten Nätadapter

(medföljer)

Uppladdningen börjar när nätadaptern är ansluten till ett vägguttag.

Tips!

Om du ansluter nätadaptern till ett vägguttag när enheten är påslagen slås enheten av automatiskt.

Uppladdningen är klar inom ungefär 3 timmar* och indikatorn (röd) slocknar automatiskt.

*Tiden det tar att ladda upp ett tomt batteri.

Se upp!

Om den här enheten registrerar ett fel under uppladdningen slocknar indikatorn (röd) även om uppladdningen inte är klar. Orsaken kan vara något av följande:

Temperaturen i omgivningen ligger inte i intervallet

0 °C – 40 °C.

Det är något fel på batteriet.

I så fall laddar du upp batteriet igen i en omgivning där temperaturen ligger inom det rekommenderade temperaturintervallet.

Om du inte kan lösa problemet på egen hand kontaktar du närmaste Sony-återförsäljare.

Fortsättning 7

SE

Obs!

Om du inte använt batteriet under en längre tid kan det hända att batteriet tar slut snabbt, men efter några uppladdningar förbättras batteritiden.

Om du märker att kapaciteten hos det uppladdningsbara batteriet sjunker till ungefär hälften av vad den tidigare var bör du byta ut batteriet. Kontakta närmaste Sony-återförsäljare om byte av det uppladdningsbara batteriet.

Undvik att utsätta enheten för extrema temperaturer, direkt solljus, fukt, sand, damm och mekaniska stötar. Lämna aldrig enheten i en bil som står parkerad i solen.

Använd bara den medföljande nätadaptern. Använd inga andra nätadaptrar.

Användningstid*

Status

Ungefärligt

 

antal

 

användning-

 

stimmar

 

 

Kommuni-

17 timmar

kationstid

 

(inklusive tid

 

för uppspelning

 

av musik)

 

(upp till)

 

 

 

Standbytid

200 timmar

(upp till)

 

 

 

*De nämnda tiderna kan variera beroende på omgivningens temperatur och övriga användningsförhållanden.

Kontrollera återstående batteritid

Om du trycker på POWER-knappen när enheten är påslagen blinkar indikatorn (röd). Du kan kontrollera den återstående batteritiden genom att se hur många gånger indikatorn (röd) blinkar.

Indikator (röd)

Status

3 gånger

Full

 

 

2 gånger

Medel

 

 

1 gång

Låg (kräver

 

uppladdning)

 

 

Obs!

Du kan inte kontrollera den återstående batteritiden direkt efter att du slagit på enheten eller under pågående ihopparning.

När batteriet är nästan tomt

Indikatorn (röd) blinkar långsamt automatiskt.

När batteriet är tomt hörs en ljudsignal och enheten stängs automatiskt av.

8

SE

Ihopparning

Vad är ihopparning?

Bluetooth-enheter måste i förväg ”paras ihop” med varandra.

När Bluetooth-enheter väl har parats ihop behöver du inte utföra ihopparningen igen, förutom i följande fall:

Om ihopparningsinformationen raderats vid en reparation eller liknande.

Om den här enheten ihopparas med 9 eller fler enheter.

Den här enheten kan paras ihop med upp till 8 enheter; om en ny enhet ihopparas när 8 enheter redan har ihopparats raderas den enhet som ihopparades först.

När identifieringen av enheten av den enhet som ska anslutas raderas.

Den här enheten har initierats. All ihopparningsinformation raderas.

Procedurer för

ihopparning

1Placera Bluetoothenheten inom 1 m från den här enheten.

2Tryck på POWERknappen och håll den intryckt under minst 7 sekunder för att gå över till standbyläge för ihopparning när enheten är avslagen.

Obs!

Efter ungefär 3 sekunder slås strömmen på och indikatorn (blå) och indikatorn (röd) blinkar två gånger samtidigt. Håll knappen intryckt tills båda indikatorerna blinkar samtidigt och släpp sedan upp knappen. Den här enheten växlar över till ihopparningsläget.

Om ihopparningen inte upprättas inom 5 minuter avbryts ihopparningsläget och den här enheten stängs av. I så fall börjar du om från steg 1.

Fortsättning 9

SE

3Utför ihopparningsproceduren på Bluetooth-enheten för att identifiera den här enheten.

Listan över identifierade enheter visas i Bluetooth-enhetens teckenfönster. Den här enheten visas som ”DR-BT50”.

Om ”DR-BT50” inte visas upprepar du proceduren från steg 1.

4Välj ”DR-BT50” som visas i teckenfönstret på Bluetooth-enheten.

5Om du måste ange ett lösenord* i teckenfönstret på Bluetooth-enheten anger du ”0000”.

Ihopparningen är slutförd när indikatorn (blå) blinkar långsamt.

Ett meddelande som bekräftar att ”ihopparningen är slutförd” visas i teckenfönstret på vissa Bluetooth-enheter.

*Lösenord (passcode) kan även kallas ”Passkey” (kodnyckel), ”PIN code” (PIN-kod), ”PIN number” (PIN-nummer) eller ”Password” (lösenord).

6Starta Bluetoothanslutningen från Bluetooth-enheten.

Den här enheten memorerar enheten som den senast anslutna enheten.

Vissa Bluetooth-enheter kan

anslutas automatiskt till enheten 10 när ihopparningen är slutförd.

Ihopparning med en Bluetooth-enhet som inte kan visa en lista över identifierade enheter, eller som saknar teckenfönster

Du kan para ihop enheterna genom att ställa både den här enheten och Bluetooth-enheten i ihopparningsläge. Mer information finns i bruksanvisningen som följde med Bluetooth-enheten.

Tips!

Om du vill para ihop andra Bluetoothenheter upprepar du steg 1 till 5 för respektive enhet.

För att radera all ihopparningsinformation, se ”Återställa enheten” (sid. 26).

SE

Bära hörlurarna

Hörlurarna har märkningar för vänster (LEFT) och höger (RIGHT) för att du ska veta hur du ska vända hörlurarna.

Fälla upp och vika ihop hörlurarna

LEFT

RIGHT

y

Justerarm

Tips!

Det finns en liten upphöjd punkt intill indikeringen (LEFT) (för vänster hörlur) så att du med känseln ska kunna avgöra vilken lur som är den vänstra.

Tips!

Dra ner båda justerarmarna när du viker ihop hörlurarna, på det sättet blir enheten mer kompakt.

11

SE

Indikatorer för Bluetooth-användning

Status

Ihopparning

Sökning

 

 

 

B : Indikator (blå)

R : Indikator (röd)

Blinkande mönster

B...

R...

Telefon Musik Ansluten Anslutning

Anslutningsbar

B

– –

 

– –

...

 

R

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Anslutning

B

– –

 

– –

...

 

R

– –

 

– –

...

HFP/HSP eller A2DP

B

– – – – – – – – –

– – – – – ...

(standbyläge för mottagning av ljudsignal)

R

 

 

 

 

 

 

 

 

 

HFP/HSP och A2DP

B

– – – –

– –

– – ...

(standbyläge för mottagning av ljudsignal)

R

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lyssning

B

– –

– – – –

– –

 

– –

– – ...

 

R

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lyssning under standbyläge

B

 

– – – –

– –

 

– – ...

för telefonsamtal

R

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Inkommande

B

 

 

 

 

...

 

 

 

 

telefonsamtal

R

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pågående samtal

B

– –

– – – –

– –

 

– –

– – ...

 

R

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Uppringning under

B

 

– – – –

– –

 

– – ...

uppspelning av musik

R

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12

SE

ANVÄNDA ENHETEN

Lyssna på musik

POWER-knapp

– -knapp + -knapp

Jog-spak

VOL + -knapp

VOL – -knapp

Använda jog-

FF

 

spaken

Nx

 

REW

Kontrollera följande innan du använder enheten.

Att Bluetooth-enheten är påslagen.

Att ihopparningen av den här enheten och Bluetooth-enheten är utförd.

Att Bluetooth-enheten kan hantera överföring av musik (profil: A2DP*).

1Tryck på POWERknappen och håll den intryckt under ungefär 3 sekunder när enheten är avslagen.

Indikatorn (blå) och indikatorn (röd) blinkar samtidigt två gånger och enheten slås på.

Obs!

Håll inte POWER-knappen intryckt under mer än 7 sekunder, i så fall aktiverar du ihopparningsläget.

När enheten slås på försöker enheten automatiskt att upprätta en anslutning med den senast anslutna Bluetooth-enheten med HFP eller HSP. För att ringa upp eller ta emot ett telefonsamtal när du lyssnar på musik gör du den senast anslutna Bluetooth-enheten redo för HFP eller HSP innan du slår på hörlurarna.

2Starta Bluetoothanslutningen (A2DP) från en Bluetooth-enhet till den här enheten.

Mer information om hur du använder Bluetooth-enheten finns i bruksanvisningen som följde medenheten.

3Starta uppspelningen på Bluetooth-enheten.

Tips!

Du kan också styra Bluetooth-anslutning av A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) från den här enheten till Bluetooth-enheten med jog-spaken på den här enheten, utom när du ringer upp från den här enheten.

Obs!

När du spelar upp musik genom att ansluta enheten till en Bluetooth-enhet med HSP (Headset Profile) är det inte säkert att du får särskilt hör ljudkvalitet. För att få bättre ljudkvalitet ändrar du Bluetooth-anslutningen till A2DP genom att använda Bluetooth-enheten.

*Mer information om profiler finns på sid. 23.

Fortsättning 13

SE

Ställa in volymen

När du lyssnar på musik trycker du på VOL + eller –.

Tips!

Beroende på den anslutna enheten kan det vara nödvändigt att ställa in volymen också på den anslutna enheten.

Volymen för telefonsamtal och musiklyssning kan du ställa in var för sig.

Avbryta användandet

1Avsluta Bluetoothanslutningen genom att använda Bluetoothenheten.

2Håll POWER intryckt i ungefär 3 sekunder.

Indikatorn (blå) och indikatorn (röd) tänds samtidigt och enheten stängs av.

Tips!

När du slutat lyssna på musik är det, beroende på Bluetooth-enheten, möjligt att Bluetooth-anslutningen avbryts automatiskt.

Kontrollera

ljudenheten – AVRCP

Om Bluetooth-ljudenheten som är ansluten till den här enheten hanterar AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) kan du kontrollera den med hjälp av enhetens knappar.

Mer information om hur du använder Bluetooth-enheten finns i bruksanvisningen som följde med enheten.

Obs!

Hur den anslutna Bluetooth-enheten kan användas av den här enheten varierar beroende på dess tekniska egenskaper.

Status: I stopp eller pausläge

 

Ett kort

Ett långt

 

tryck

tryck

 

 

 

Nx

1

2

 

 

 

FF / REW

3

4

 

 

 

+ / –

5

6

1 Starta uppspelningen*1

2 Stoppa

3 Gå till nästa/föregående 4 Snabbspola framåt/bakåt*2

5 Gå till efterföljande/föregående grupper*2

6Gå till efterföljande/föregående grupper utan avbrott*2

14

SE

Status: I uppspelningsläge

 

Ett kort

Ett långt

 

tryck

tryck

 

 

 

Nx

7

8

 

 

 

FF / REW

9

q;

 

 

 

+ / –

qa

qs

7 Paus*1

8 Stoppa

9 Gå till nästa/föregående 0 Snabbspola framåt/bakåt*2

qa Gå till efterföljande/föregående grupper*2

qs Gå till efterföljande/föregående grupper utan avbrott*2

*1 Du kan behöva trycka på knappen två gånger beroende på Bluetoothenheten.

*2 Det är inte säker det fungerar på alla Bluetooth-enheter.

Obs!

Du kan inte ställa in volymen på Bluetooth-enheten med enhetens volymknappar.

15

SE

Uppringning

Flerfunktionsknapp

POWER-knapp

VOL + -knapp

VOL – -knapp

Kontrollera följande innan du använder enheten.

Att Bluetooth-funktionen är aktiv på mobiltelefonen.

Att ihopparningen av den här enheten och Bluetoothmobiltelefonen är utförd.

1Tryck på POWERknappen och håll den intryckt under ungefär 3 sekunder när enheten är avslagen.

Indikatorn (blå) och indikatorn (röd) blinkar samtidigt två gånger, enheten slås på och sedan försöker den här enheten ansluta till den Bluetoothmobiltelefonen som senast användes.

Obs!

Håll inte POWER-knappen intryckt under mer än 7 sekunder, för i så fall aktiverar du ihopparningsläget.

Tips!

Den här enheten avbryter försöken att ansluta till Bluetooth-mobiltelefonen efter 1 minut. I så fall försöker du ansluta igen genom att trycka på flerfunktionsknappen.

16

När den här enheten inte ansluter till en Bluetoothmobiltelefon automatiskt

Du kan göra en anslutning genom att använda Bluetoothmobiltelefonen eller genom att använda den här enheten för att ansluta den senast anslutna Bluetooth-enheten.

AUpprätta en anslutning genom att använda Bluetoothmobiltelefonen

1Starta Bluetoothanslutningen (HFP eller HSP*) från Bluetoothmobiltelefonen till den här enheten.

Mer information om hur du gör finns i bruksanvisningen som följde med Bluetoothmobiltelefonen.

Listan med identifierade enheter visas i Bluetoothmobiltelefonens teckenfönster. Den här enheten visas som ”DR-BT50”.

När du använder en Bluetoothmobiltelefonen med både HFP (Hands-free Profile) och HSP (Headset Profile), ställer du den på HFP.

Obs!

När du ansluter till en Bluetoothmobiltelefon som inte är densamma som den som senast var ansluten, gör du anslutningen genom att följa ovanstående procedur.

*Mer information om profiler finns på sid. 23.

SE

BGöra en anslutning med den senast anslutna Bluetooth-enheten genom att använda den här enheten

1Tryck på flerfunktionsknappen.

Indikatorn (blå) och indikatorn (röd) börjar blinka samtidigt och enheten utför anslutningsproceduren

under ungefär 5 sekunder.

Obs!

När du lyssnar på musik med den här enheten kan inte en Bluetooth-anslutning göras med flerfunktionsknappen.

Ringa upp

1Använd knapparna på mobiltelefonen när du

ringer upp.

Om ingen ton hörs på den här enheten håller du flerfunktionsknappen intryckt under ungefär 2 sekunder.

Tips!

Beroende på Bluetooth-anslutningen kan du ringa upp på följande sätt. Mer information om användningen finns i bruksanvisningen som följde med mobiltelefonen.

När inte kommunikation pågår kan du ringa upp med röstuppringningsfunktionen genom att trycka på flerfunktionsknappen.

Du kan ringa upp det senast uppringda numret genom att trycka på flerfunktionsknappen under ungefär 2 sekunder.

Ta emot ett samtal

Vid ett inkommande samtal hörs en ringsignal från enheten.

1Tryck på flerfunktionsknappen på enheten.

Ringsignalen varierar enligt följande, beroende på mobiltelefonen.

ringsignal inställd på enheten

ringsignal inställd på mobiltelefonen

ringsignal inställd på mobiltelefonen enbart för Bluetooth-anslutning

Obs!

Om du tog emot ett samtal genom att trycka på knappen på Bluetoothmobiltelefonen kan vissa Bluetoothmobiltelefoner ha prioriteten inställd på handenheten. I så fall väljer du läget för samtal med enheten genom att hålla flerfunktionsknappen intryckt under ungefär 2 sekunder, eller genom att använda Bluetooth-mobiltelefonen. Mer information finns i bruksanvisningen som följde med Bluetooth-mobiltelefonen.

Ställa in volymen

Tryck på VOL + eller –.

Tips!

Du kan inte ställa in volymen under pågående kommunikation.

Volymen för telefonsamtal och musiklyssning kan du ställa in var för sig.

Fortsättning 17

SE

Avsluta ett samtal

Du kan avsluta ett samtal genom att trycka på flerfunktionsknappen på enheten.

Avbryta användandet

1Avsluta Bluetoothanslutningen med Bluetoothmobiltelefonen.

2Slå av strömmen genom att hålla POWER intryckt i ungefär 3 sekunder.

Indikatorn (blå) och indikatorn (röd) tänds samtidigt och enheten stängs av.

Kontrollera

Bluetooth-

mobiltelefonen – HFP, HSP

Knapparnas funktioner på den här enheten varierar beroende på vilken mobiltelefon du använder.

HFP (Hands-free Profile) eller HSP (Headset Profile) används för Bluetooth-mobiltelefoner. Mer information om de Bluetoothprofiler som kan hanteras och hur de används finns i bruksanvisningen som medföljde Bluetoothmobiltelefonen.

18

HFP (Hands-free Profile)

Status

Flerfunktionsknapp

 

 

 

 

Ett kort tryck

Ett långt tryck

Standbyläge

Starta

Uppringning

 

röstuppringning

av senaste

 

 

nummer

Röstuppringning

Avbryta

är aktiv

röstuppringning

 

Utgående

Avsluta

 

telefonsamtal

utgående

 

telefonsamtal

 

 

 

 

 

Inkommande

Svara

Välja att inte

telefonsamtal

 

svara

Under

Avsluta

Ändra aktiv

telefonsamtal

telefonsamtal

enhet

 

 

 

HSP (Headset Profile)

 

 

 

Status

Flerfunktionsknapp

 

Ett kort tryck

Ett långt tryck

 

 

 

Standbyläge

Ringa upp*1

 

 

 

Utgående

Avsluta

Avsluta

telefonsamtal

utgående

utgående

 

telefonsamtal*1

samtal eller

 

 

ändra den

 

 

aktiva enheten

 

 

till

 

 

hörlurarna*2

Inkommande

Svara

telefonsamtal

 

 

Under

Avsluta

Ändra aktiv

telefonsamtal

telefonsamtal*3

enhet till

 

 

hörlurarna

 

 

 

*1 Beroende på Bluetooth-mobiltelefonen kanske inte alla funktioner går att hantera.

*2 Detta kan variera beroende på Bluetooth-mobiltelefonen.

*3 Vissa funktioner kanske inte går att hantera när du ringer upp med Bluetooth-mobiltelefonen.

SE

Uppringning under uppspelning av musik

För att du ska kunna ringa ett samtal när du lyssnar på musik krävs Bluetoothanslutningen med HFP eller HSP liksom med A2DP.

Om du t.ex. ska ringa ett telefonsamtal med Bluetooth-mobiltelefonen samtidigt som du lyssnar på musik med en Bluetooth-kompatibel musikspelare, måste den här enheten vara ansluten till mobiltelefonen med HFP eller HSP.

Upprätta en Bluetooth-anslutning mellan den här enheten och enheten som används genom att följa de nedanstående procedurerna.

1Upprätta en Bluetooth-anslutning med HFP eller HSP mellan den här enheten och mobiltelefonen som används genom att följa procedurerna under ”Uppringning” (se sid. 16).

2Använd Bluetooth-enheten (musikspelare eller mobiltelefon), som du använder för att spela upp musiken, för att göra en Bluetooth-anslutning till den här enheten med A2DP.

Ringa upp under uppspelning av musik

1Tryck på flerfunktionsknappen medan du spelar upp musik (sid. 18), eller använd Bluetoothmobiltelefonen för att ringa upp.

Om ingen ton hörs på den här enheten håller du flerfunktionsknappen intryckt under ungefär 2 sekunder.

Ta emot samtal under uppspelning av musik

När ett inkommande samtal tas emot görs paus i musiken och ringsignalen hörs från den här enheten.

1Tryck på flerfunktionsknappen och påbörja samtalet.

När du avslutat samtalet trycker du på multifunktionsknappen. Enheten växlar tillbaka till musikuppspelningen.

Om ingen ringsignal hörs även om ett inkommande samtal tas emot

1Avbryt musikuppspelningen.

2När det ringer trycker du på flerfunktionsknappen och påbörjar samtalet.

19

SE

ÖVRIG INFORMATION

Om du tänker kassera enheten

Den här enheten har ett inbyggt litiumjonbatteri i den högra hörluren.

För att skona miljön bör du ta ur de inbyggda batterierna innan du kasserar enheten. Kassera sedan batterierna på ett miljövänligt sätt.

1Ta bort den högra kåpan från den högra hörluren.

1Ta bort öronkudden från den högra hörluren.

2 Skruva bort de 3 skruvarna. 3 Ta bort den högra kåpan.

2 1

Höger kåpa

3

2Ta bort jog-spaken från

den högra kåpan.

1 Skruva bort skruven som

sitter på sidan av det uppladdningsbara batteriet.

2Lyft upp kretskortet som jogspaken sitter på tillsammans

.

20

3Koppla bort det uppladdningsbara batteriet från den här

enheten.

1 Skruva bort skruven.

2 Ta bort och vänd på kretskortet som det uppladdningsbara batteriet

sitter på.

3 Koppla bort kontakten från kretskortet.

4Skjut det uppladdningsbara batteriet utåt och ta bort det.

Uppladdningsbart batteri

SE

Försiktighetsåtgärder

Om Bluetooth-kommunikation

Den trådlösa Bluetooth-tekniken har en räckvidd på ungefär 10 meter.

Det maximala användningsavståndet kan variera beroende på hinder (människor, metall, väggar och liknande) eller på elektromagnetism i omgivningen.

Den här enhetens antenn är inbyggd i kåpan för höger öra. Du kan förbättra känsligheten för Bluetoothkommunikationen genom att placera en ansluten Bluetooth-enhet på din högra sida.

Följande förhållanden kan påverka känsligheten hos Bluetoothkommunikationen.

Om det finns ett hinder i vägen, t.ex. en människa, någon metall eller en vägg, mellan den här enheten och Bluetooth-enheten.

Om en enhet som använder frekvensen 2,4 GHz, t.ex. en trådlös LAN-enhet, en trådlös telefon eller en mikrovågsugn, används i närheten av den här enheten.

Eftersom Bluetooth-enheter och trådlöst LAN (IEEE802.11b/g) använder samma frekvens, kan störningar från mikrovågor uppstå vilket kan leda till försämrad kommunikationshastighet, störningar eller anslutningsfel om den här enheten används i närheten av en trådlös LAN-enhet. I så fall kan du göra så här.

Använd den här enheten minst 10 m från den trådlösa LAN-enheten.

Om den här enheten används på ett avstånd mindre än 10 m från en trådlös LAN-enhet bör du stänga av den trådlösa LAN-enheten.

Placera den här enheten och Bluetooth-enheten så nära varandra som möjligt.

Mikrovågor som sänds från en Bluetooth-enhet kan påverka funktionen hos elektronisk medicinsk utrustning. Slå av strömmen till den här enheten och andra Bluetoothenheter i följande miljöer eftersom det finns risk för att de orsakar olyckor.

där det finns brandfarlig gas, på sjukhus, tåg, flygplan och bensinstationer

i närheten av automatiska dörrar och brandlarm

Den här enheten klarar de säkerhetskrav som Bluetoothstandarden ställer för att skapa säkra anslutningar med trådlös Bluetoothteknik, men tänk på att inställningarna kan vara gjorda så att säkerheten inte räcker. Var försiktig när du kommunicerar med trådlös Bluetooth-teknik.

Vi kan inte göras ansvariga för eventuellt informationsläckage som uppstått under Bluetoothkommunikation.

Anslutning med alla Bluetoothenheter kan inte garanteras.

En enhet som kan hantera Bluetooth-funktionen krävs för Bluetooth-standarden som angetts av Bluetooth SIG ska vara uppfylld, samt att den är verifierad.

Även om den anslutna enheten följer ovan nämnda Bluetoothstandard, kan det hända att vissa enheter inte kan anslutas eller att de inte fungerar som de ska, beroende på enhetens funktioner eller specifikationer.

När du pratar i telefon med frihandstelefoni (hands-free), kan störningar uppstå beroende på enheten eller miljön du befinner dig i.

Ibland kan det, beroende på den enhet som ska anslutas, ta en stund innan kommunikationen upprättas.

Fortsättning 21

SE

Om den medföljande nätadaptern

Använd den medföljande nätadaptern. Använd ingen annan typ av nätadapter eftersom det kan leda till funktionsstörningar.

Kontaktens poler

Vet du med dig att du inte kommer att använda enheten under en längre tid bör du koppla bort nätadaptern från vägguttaget. Koppla bort nätadaptern från vägguttaget genom att greppa om adaptern; dra aldrig i själva sladden.

Övrigt

Placera inte enheten på en plats som är utsatt för fukt, damm, sot eller ånga. Placera den inte heller på en plats i direkt solljus, eller i ett fordon som väntar vid trafikljus. Då riskerar du funktionsstörningar.

Se upp så att du inte klämmer fingrarna när du viker ihop hörlurarna.

Det är inte säkert att du kan använda Bluetooth-enheten med mobiltelefoner, beroende på radiovågornas status och platsen där utrustningen används.

Om du känner obehag när du har använt Bluetooth-enheten ska du omedelbart sluta använda Bluetooth-enheten. Om det finns något problem som du inte kan lösa på egen hand kontaktar du närmaste Sony-återförsäljare.

Om du lyssnar på hög volym med den här enheten kan din hörsel påverkas negativt. Med tanke på trafiksäkerheten bör du inte använda den här enheten när du kör ett fordon eller cyklar.

Utsätt inte enheten för tryck eller belastning under en längre tids förvaring eftersom det kan skada eller missforma den.

22

Öronkuddarna är utbytbara. Det är möjligt att de förlorar sin form efter en längre tids förvaring eller användning. Byt ut dem mot nya om de skadas.

Om du har några frågor, eller om några problem kvarstår sedan du har gått igenom bruksanvisningen, kontaktar du närmaste Sony-återförsäljare.

SE

Vad är trådlös Bluetooth-teknik?

Trådlös Bluetooth-teknik är en överföringsteknik med kort räckvidd som möjliggör trådlös informationsöverföring mellan digitala enheter, t.ex. datorer och digitala kameror. Den trådlösa Bluetooth-tekniken fungerar på ett avstånd av ungefär 10 meter. Vanligtvis ansluter du två enheter med varandra, men vissa enheter kan anslutas till flera enheter på

en och samma gång.

Du behöver inte använda kablar och du behöver inte heller rikta enheterna mot varandra, som vid infraröd teknik.

Därför kan du förvara en sådan här enhet i t.ex. en väska eller en ficka. Bluetooth-standarden är en internationell standard som stöds av tusentals företag och används av många företag över hela världen.

Den här enhetens kommunikationssystem och kompatibla Bluetoothprofiler

En profil är en standardisering av de funktionerna som gäller olika Bluetooth-enheters specifikationer. Den här enheten stöder följande Bluetooth-versioner och -profiler:

Kommunikationssystem: Bluetooth-specifikation version 2.0

Kompatibla Bluetooth-profiler:

A2DP (Advanced Audio Distribution Profile): Överföra eller ta emot högkvalitativt ljud.

AVRCP (Audio Video Remote Control Profile): Kontroll av A/V-utrustning; göra paus, stoppa, starta uppspelning, kontrollera volymen osv.

HSP (Headset Profile)*: Prata i telefonen/Använda telefonen.

HFP (Hands-free Profile)*: Prata i telefonen/Använda telefonen med frihandstelefoni (hands-free).

*När du använder en Bluetoothmobiltelefon som kan hantera både HFP (Hands-free Profile) och HSP (Headset Profile) ställer du den på HFP.

Obs!

För att kunna använda Bluetoothfunktionen kräver den Bluetooth-enhet som ska anslutas samma profil som enheten.

Tänk på att även om profilen är densamma kan enheterna fungera olika beroende på deras respektive specifikationer.

23

SE

Felsökning

Om du stöter på problem när du använder enheten kan du försöka hitta orsaken till problemet med hjälp av följande felsökningsschema.

Om det finns något problem som du inte kan lösa på egen hand kontaktar du närmaste Sony-återförsäljare.

Allmänt

Det går inte att slå på enheten.

,Ladda upp enhetens batteri.

,Enheten är inte påslagen under uppladdningen. Koppla bort enheten från nätadaptern och slå sedan på enheten.

Ihopparningen kan inte utföras.

,Placera den här enheten och Bluetooth-enheten närmare varandra.

Bluetooth-anslutningen kan inte upprättas.

,Kontrollera att den här enheten är påslagen.

,Kontrollera att Bluetoothanslutningsenheten är påslagen och att Bluetooth-funktionen är aktiverad.

,Det är inte säkert att anslutningen med Bluetooth-enheten har memorerats på den här enheten. Upprätta Bluetooth-anslutningen från Bluetooth-enheten till den här enheten så fort som möjligt efter det att ihopparningen är utförd.

,Den här enheten eller Bluetoothanslutningsenheten är i viloläge.

,Bluetooth-anslutningen är avslutad. Upprätta Bluetooth-anslutningen igen.

Ljudet är förvrängt

,Kontrollera att den här enheten inte är utsatt för störningar från en trådlös LAN-enhet, en annan trådlös enhet som använder frekvensen 2,4 GHz eller en mikrovågsugn.

,Placera om den här enheten.

Kommunikationsavståndet är kort. (Det blir avbrott i ljudet.)

,Om en enhet som avger elektromagnetisk strålning, t.ex. ett trådlöst LAN, andra Bluetoothenheter eller en mikrovågsugn, finns i närheten kan du försöka flytta enheten bort från sådana störande källor.

Enheten fungerar inte som den ska.

,Återställ enheten. Ihopparningsinformationen raderas inte om du trycker på den här knappen. Sätt in en smal nål eller liknande lite snett i hålet och tryck in den tills du känner att det klickar till.

RIGHT

24

SE

Under musiklyssning

Inget ljud

,Kontrollera att både den här enheten och Bluetooth-enheten är påslagna.

,Kontrollera att både den här enheten och Bluetooth-enheten upprättar Bluetooth-anslutningen A2DP (Advanced Audio Distribution Profile).

,Kontrollera att musiken spelas upp av Bluetooth-enheten.

,Kontrollera att volymen på enheten är tillräckligt högt ställd.

,Höj volymen på den anslutna komponenten om det behövs.

,Para ihop den här enheten och Bluetooth-enheten igen.

Ljudnivån är för låg

,Höj volymen på den här enheten.

,Höj volymen på den anslutna komponenten om det behövs.

Ljudet har dålig kvalitet

,Växla Bluetooth-enheten till A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) när du valt HSP (Headset Profile).

Jag kan inte upprätta en Bluetooth-anslutning mellan en Bluetooth-enhet och den här enheten.

,Bluetooth-enheten är inte utrustad med SCMS-T-innehållsskydd*. Med enheten avstängd stänger du av SCMS-T-skyddet genom att hålla POWER-knappen och Nx intryckta under ungefär 7 sekunder. Indikatorn (blå) blinkar en gång.

*SCMS-T-innehållsskyddet är en av de metoder som används för att skydda den information som sänds trådlöst med Bluetooth-teknik. Den här enheten kan ta emot innehåll som skyddats med den här metoden. Du aktiverar SCMS-T- innehållsskyddet igen på den här enheten genom att ytterligare en gång hålla POWER-knappen och Nx intryckta under ungefär 7 sekunder. Indikatorn (blå) blinkar två gånger.

Ljudet avbryts ofta under uppspelning.*1

,Avsluta Bluetooth-anslutningen (A2DP) via Bluetooth-enheten. Med enheten påslagen sänker du bithastigheten genom att hålla Nx intryckt under ungefär 7 sekunder. Indikatorn (blå) blinkar en gång.*2

*1 Den här enheten kan ta emot musik med hög bithastighet, däremot kan det bli korta avbrott i ljudet vid höga bithastigheter.

*2 Tänk på att det här, beroende på rådande förhållanden, inte alltid minskar avbrotten i ljudet. Ställ in enheten för att ta emot höga bithastigheter genom att en gång till hålla Nx intryckt under ungefär 7 sekunder. Indikatorn (blå) blinkar två gånger.

Fortsättning 25

SE

Under uppringning

Jag hör inte den jag talar med.

,Kontrollera att både den här enheten och Bluetooth-mobiltelefonen är påslagna.

,Kontrollera anslutningen mellan den här enheten och Bluetoothmobiltelefonen.

,Kontrollera att utgången på Bluetooth-mobiltelefonen är inställd för den här enheten.

,Kontrollera att volymen på enheten är tillräckligt högt ställd.

,Höj volymen på den anslutna Bluetooth-mobiltelefonen om det behövs.

,Om du lyssnar på musik med den här enheten avbryter du uppspelningen och trycker på flerfunktionsknappen och påbörjar samtalet.

Lågt ljud från mottagaren

,Höj volymen på den här enheten.

,Höj volymen på den anslutna Bluetooth-mobiltelefonen om det behövs.

Återställa enheten

Du kan återställa den här enheten till sina ursprungliga inställningar (t.ex. volyminställningen) och på

det sättet radera all ihopparningsinformation.

1Om den här enheten är påslagen stänger du av den genom att hålla POWER-knappen intryckt under ungefär 3 sekunder.

2Tryck på POWERknappen och flerfunktionsknappen och håll dem samtidigt intryckta under ungefär 7 sekunder.

Indikatorn (blå) och indikatorn (röd) blinkar samtidigt fyra gånger, därefter är enheten återställd till sina ursprungliga inställningar. All ihopparningsinformation raderas.

26

SE

Tekniska data

Allmänt

Kommunikationssystem

Bluetooth-specifikation version 2.0

Utsignal

Bluetooth-specifikation effektklass 2

Maximalt kommunikationsavstånd

Avstånd utan hinder, ungefär 10 m *1

Frekvensband

2,4 GHz-bandet (2,4000 GHz –

2,4835 GHz)

Modulationsmetod

FHSS

Kompatibla Bluetooth-profiler*2

A2DP (Advanced Audio Distribution

Profile)

AVRCP (Audio Video Remote Control

Profile)

HSP (Headset Profile)

HFP (Hands-free Profile)

Kodek som stöds*3

SBC*4, MP3

Överföringsomfång (A2DP)

20 – 20 000 Hz (samplingsfrekvens

44,1 kHz)

Medföljande tillbehör

Nätadapter (1)

Bärväska (1)

Bruksanvisning (den du läser just nu) (1)

*1 Det verkliga avståndet kan variera beroende på faktorer som t.ex. hinder mellan enheterna, magnetfält runt mikrovågsugnar, statisk elektricitet, mottagningskänslighet, antennens prestanda, operativsystem, programvara osv.

*2 Bluetooth-standardprofilerna visar användningsområdet för Bluetoothkommunikationen mellan enheter.

*3 Kodek: Format för ljudkomprimering och ljudkonvertering

*4 Sekundär kodek

Hörlurar

Strömförsörjning

3,7 V likström (DC): Inbyggt uppladdningsbart litiumjonbatteri

Vikt

Ca 180 g

Märkeffekt för energiförbrukning

3,0 W

Hörlur

Typ

Stängd typ, dynamisk

Högtalarenheter

40 mm kupoltyp

Frekvensomfång vid återgivning

10 – 25 000 Hz

Mikrofon

Typ

Rundupptagande, elektret kondensatormikrofon

Effektiv frekvensåtergivning

100 – 4 000 Hz

Design och specifikationer kan ändras utan föregående meddelande. meddelande.

27

SE

ADVARSEL

For å unngå fare for brann eller elektrisk støt, må du ikke utsette utstyret for regn eller fuktighet.

For å redusere risikoen for elektrisk støt må du ikke åpne kabinettet. Service skal bare utføres av kvalifisert personell.

Utstyret må ikke installeres i et avlukket område, for eksempel i en bokhylle eller lukket kabinett.

For å redusere faren for brann, må ventilasjonen til utstyret ikke dekkes med aviser, bordduker, gardiner eller liknende.

Tente stearinlys må heller ikke plasseres på apparatet. For å minske faren for brann eller elektrisk støt, må du ikke plassere gjenstander med væske, for eksempel vaser, på apparatet.

Koble vekselstrømadapteren til et lett tilgjengelig vekselstrømuttak. Hvis du finner en feil på vekselstrømadapteren, må du umiddelbart koble den fra vekselstrømuttaket.

Utsett ikke batteriet for høye temperaturer, for eksempel direkte sollys, ild eller lignende.

Sony Corp. erklærer herved at utstyret er i samsvarmed de grunnleggende krav og øvrige relevante krav idirektiv 1999/5/EF. Gå til denne URL-en for merinformasjon: http://www.compliance.sony.de/

Bruk av dette radioutstyret er ikke tillatt innenfor en geografisk radius på 20 km fra sentrum av Ny-Ålesund, Svalbard i Norge.

Bluetooth-ordmerket og -logoene eies av Bluetooth SIG, Inc., og enhver bruk av slike merker av Sony Corporation er underlagt lisens.

Andre varemerker og varemerkenavn tilhører sine respektive eiere.

Lydkodingsteknologien MPEG Layer-3 audio og patenter er lisensiert fra Fraunhofer IIS og Thomson.

2

NO

Avhenting av gamle elektriske og elektroniske apparater (gjelder i den Europeiske Unionen og andre europeiske land med separat innsamlingssystem)

Dette symbolet på produktet eller innpakningen indikerer at dette produktet ikke må håndteres som husholdningsavfall. I stedet skal det leveres inn til spesielt innsamlingspunkt for gjenvinning av det elektriske og elektroniske utstyret. Ved å sørge for at dette produktet avhentes på korrekt måte, vil du hjelpe til med å forhindre potensielle negative påvirkninger på miljøet og helse, som ellers kan være resultatet av feilaktig avfallshåndtering av dette produktet. Gjenvinning av disse materialene vil hjelpe til med å ta vare på våre naturressurser. For mer informasjon om gjenvinning av dette produktet, kan du kontakte lokale myndigheter.

Innhold

Velkommen! ......................

4

 

Bluetooth-funksjon i tre trinn ...

5

 

Delenes plassering og

 

 

funksjon ........................

6

 

Lade enheten ....................

7

 

Koble sammen ..................

9

 

Hva er sammenkobling? ...........

9

 

Sammenkobling-sprosedyrer ....

9

 

Bruke headsettet ............

11

 

Indikatorer for Bluetooth-

 

......................funksjon

12

NO

..............Høre på musikk

13

 

Kontrollere lydenheten –

 

 

AVRCP ...............................

14

 

Ringe ...............................

16

 

Kontrollere Bluetooth-

 

 

mobiltelefonen –

 

 

HFP, HSP ............................

18

 

Ringe mens du spiller

 

 

musikk .........................

19

 

Avhenting av enheten ....

20

 

Forholdsregler ................

21

 

Hva er trådløs Bluetooth-

 

teknologi? ...................

23

 

Feilsøking .......................

24

 

Initialisere enheten ........

26

 

Spesifikasjoner ..............

27

 

3

NO

Velkommen!

Takk for at du kjøpte dette trådløse stereo-headsettet fra Sony. Denne enheten bruker trådløs Bluetooth-teknologi.

Hør på musikk trådløst med en Bluetooth-musikkspiller.*1

40 mm store driverenheter sørger for fremragende lydkvalitet.

Luksuriøse øreputer som er behagelige å ha på.

Du kan snakke handsfree med Bluetooth-mobiltelefonen uten å ta den ut av vesken.*2

Du kan fjernkontrollere de grunnleggende funksjonene i Bluetoothmusikkspilleren (avspilling, stopp og så videre).*3

Nyttig oppladingsfunksjon.

Praktisk, foldbar løsning som gjør at den er enkel å bære med seg.

Hvis du vil ha mer informasjon om trådløs Bluetooth-teknologi, kan du se side 23.

Høre på musikk

Snakke i telefonen

*1 Den tilkoblede Bluetooth-enheten må støtte A2DP (Advanced Audio Distribution Profile).

*2 Den tilkoblede Bluetooth-enheten må støtte HFP (Hands-free Profile) eller HSP (Headset Profile).

*3 Den tilkoblede Bluetooth-enheten må støtte AVRCP (Audio Video Remote Control 4 Profile).

NO

Loading...
+ 78 hidden pages