Sony DR-BT22IK User Manual [nl]

3-280-122-32 (1)

Wireless Stereo

Headset

 

 

 

Bedienungsanleitung

 

DE

 

 

 

 

Gebruiksaanwijzing

 

 

NL

DR-BT22iK

© 2007 Sony Corporation

ACHTUNG

Um die Gefahr eines Brands oder elektrischen Schlags zu reduzieren, darf dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden.

Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, öffnen Sie das Gehäuse nicht. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem Fachpersonal.

Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem eine ausreichende Luftzufuhr nicht gegeben ist, zum Beispiel in einem engen Regalfach oder in einem Einbauschrank.

Um die Brandgefahr zur reduzieren, decken Sie die Ventilationsöffnungen des Geräts nicht mit Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen usw. ab. Stellen Sie auch keine brennenden Kerzen auf das Gerät.

Um die Brandoder Stromschlaggefahr zu reduzieren, stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen, auf das Gerät.

Schließen Sie das Netzteil an eine leicht zugängliche Netzsteckdose an. Sollten an dem Netzteil irgendwelche Störungen auftreten, lösen Sie es sofort von der Netzsteckdose.

Schützen Sie den Akku vor übermäßiger Hitze, wie z. B. direktem Sonnenlicht, Feuer o. Ä.

Schalldruck von Ohrhörern oder kann zu Hörverlusten führen.

Hiermit erklärt Sony Corp., dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet.

Weitere Informationen erhältlich unter: http://www.compliance.sony.de/

iPod ist ein eingetragenes Markenzeichen der Apple Inc., in den USA und anderen Ländern.

DE

Der Bluetooth-Schriftzug und die BluetoothLogos sind Eigentum von Bluetooth SIG, Inc., und ihre Verwendung durch die Sony Corporation erfolgt in Lizenz.

Andere Markenzeichen und Produktnamen sind Eigentum der jeweiligen Rechteinhaber.

MPEG Layer-3-Audiocodiertechnologie und Patente lizenziert von Fraunhofer IIS und Thomson.

Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese

Symbol auf dem Produkt seiner Verpackung darauf hin, dass Produkt nicht als

Haushaltsabfall zu ist, sondern an

einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen

Geräten abgegeben werden Beitrag zum korrekten

Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.

Für Anwender in Deutschland

Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur entladene Batterien in die Sammelboxen beim Handel oder den Kommunen.

Entladen sind Batterien in der Regel dann, wenn das Gerät abschaltet und „Batterie leer“ signalisiert oder nach längerer Gebrauchsdauer der Batterien nicht mehr einwandfrei funktioniert. Um sicherzugehen, kleben Sie die Batteriepole z.B. mit einem Klebestreifen ab oder geben Sie die Batterien einzeln in einen Plastikbeutel.

Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus (anzuwenden in den Ländern der

Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Produkte)

Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der Verpackung weist darauf hin, dass diese nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind.

Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieser Batterien/Akkus schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern.

Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust eine ständige Verbindung

zur eingebauten Batterie benötigen, sollte die Batterie nur durch qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht werden.

Um sicherzustellen, dass die Batterie korrekt entsorgt wird, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten ab.

Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte entsprechend dem Kapitel über die sichere Entfernung der Batterie.

Geben Sie die Batterie an einer Annahmestelle für das Recycling von Batterien/Akkus ab. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts oder der Batterie erhalten

Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.

Kompatible iPod-Modelle

Die folgenden iPod-Modelle sind mit diesem Gerät kompatibel. Aktualisieren Sie Ihren iPod mit der neuesten Software, bevor Sie ihn verwenden.

iPod nano der 3. Generation

(Video)

iPod classic

iPod nano der 2. Generation (Aluminium)

iPod touch

iPod der 5. Generation (Video)

DE

iPodnano der 1. Generation

iPod der 4.

iPod der 4.

Generation

Generation

(Farbdisplay)

 

iPod mini

Hinweise

Dieser Bluetooth-Sender ist ausschließlich für einen iPod geeignet. Andere tragbare Audioplayer können nicht daran angeschlossen werden.

Sony übernimmt keine Haftung für den Fall, dass auf dem iPod

aufgezeichnete Daten verloren gehen oder beschädigt werden, wenn

Sie den iPod an diesen Bluetooth- DESender anschließen.

DE

Inhalt

 

Was ist die Bluetooth-

 

Funktechnologie?............................

6

Merkmale und Funktionen................

7

Vorbereitungen

 

Überprüfen der mitgelieferten

 

Teile....................................................

8

Lage und Funktion der Teile..............

9

Bluetooth-Headset................................

9

Bluetooth-Sender................................

10

Vorbereiten des Headsets................

11

Laden des Headsets...........................

11

Zusammenklappen............................

14

Aufklappen............................................

14

Aufsetzen des Headsets....................

15

Verbinden mit einem iPod...............

16

Grundfunktionen

 

Wiedergeben von Musik vom

 

iPod...................................................

18

Steuern des iPod mit dem

 

Headset............................................

20

Weitere Funktionen

 

Pairing mit anderen Bluetooth-

 

Geräten............................................

21

Was ist das Pairing?............................

21

Pairing zwischen Sender

 

und anderen Bluetooth-

 

Empfangsgeräten.............................

21

Pairing zwischen dem Headset und

anderen Bluetooth-

 

Sendegeräten.....................................

24

Erneutes Pairing zwischen dem

 

Sender und dem Headset..............

27

Telefonieren mit dem

 

Headset............................................

29

Vorbereitungen für das

 

Telefonieren (Bluetooth-

 

Verbindung)........................................

29

So nehmen Sie einen Anruf

 

entgegen..............................................

31

So tätigen Sie einen Anruf...............

31

So beenden Sie einen Anruf...........

31

Steuern eines Bluetooth-

 

Mobiltelefons – HFP, HSP...............

32

Telefonieren während der

 

Musikwiedergabe..........................

33

Weitere Informationen

Sicherheitsmaßnahmen...................

34

 

Störungsbehebung...........................

37

 

Initialisieren........................................

40

 

DE

Initialisieren des Senders..................

40

Initialisieren des Headsets...............

40

 

 

Technische Daten..............................

41

 

Allgemeines..........................................

41

 

Sender.....................................................

41

 

Headset...................................................

41

 

DE

Was ist die Bluetooth-Funktechnologie?

Die Bluetooth-Funktechnologie ermöglicht eine drahtlose Datenkommunikation über kurze Strecken zwischen digitalen Geräten, wie z. B. Computer und digitaler Kamera. Die Reichweite der Bluetooth-Funktechnologie beträgt ca. 10 m.

In der Regel wird eine Verbindung zwischen zwei Geräten hergestellt, manche Geräte können aber auch gleichzeitig mit mehreren Geräten verbunden werden.

Für die Verbindung ist kein Kabel erforderlich. Außerdem müssen die Geräte nicht aufeinander weisen, wie z. B. bei der Infrarottechnologi. Sie können ein solches Gerät beispielsweise auch in einer Tasche verwenden.

Der Bluetooth-Standard ist ein internationaler Standard, der von Tausenden von Unternehmen auf der ganzen Welt unterstützt und von zahlreichen Unternehmen weltweit eingesetzt wird.

Kommunikationssystem und kompatible BluetoothProfile dieses Geräts

Ein Profil ist eine Standardisierung der einzelnen BluetoothGerätespezifikationen für einen bestimmten Anwendungsbereich. Dieses Produkt unterstützt die folgende Bluetooth-Version und folgende Profile:

DE

Kommunikationssystem:

Bluetooth-Spezifikation Version 2.0

Kompatible Bluetooth-Profile:

A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)

AVRCP (Audio/Video Remote Control Profiile)

(Die folgenden beiden Profile beziehen sich ausschließlich auf das Headset.)

HSP (Headset Profile)*: Telefonieren/Bedienen des Telefons.

HFP (Hands-free Profile)*: Telefonieren/Freihändige Bedienung des Telefons.

*Wenn das verwendete BluetoothMobiltelefon HFP (Hands-free Profile) und HSP (Headset Profile) unterstützt, stellen Sie HFP ein.

Hinweise

Um die Bluetooth-Funktion nutzen zu können, ist am Bluetooth-Gerät, zu dem eine Verbindung hergestellt werden soll, dasselbe Profil wie am Gerät erforderlich.

Beachten Sie, dass sich die Geräte auch bei Vorhandensein desselben Profils je nach den Spezifikationen in ihren Funktionen unterscheiden können.

Aufgrund der Merkmale der Bluetooth-Funktechnologie wird während eines Telefongesprächs oder der Musikwiedergabe der Ton von diesem Gerät gegenüber dem Ton vom Bluetooth-Gerät leicht verzögert ausgegeben.

Merkmale und Funktionen

Bei diesem Produkt handelt es sich um ein Audiokit, bestehend aus Sender und Headset, mit Bluetooth-Funktechnologie.

Mithilfe dieses Produkts können Sie kabellos Musik hören. Dazu wird der Bluetooth-Sender über den iPod-Anschluss* (30-polig) mit einem iPod verbunden (kompatible iPod-Modelle sind auf Seite 3 aufgeführt) und die Audiosignale werden an das Headset gesendet.

*Der iPod-Anschluss ist ein dedizierter Mehrfachanschluss zum Anschließen von Zubehör an den iPod.

Dieses Produkt bietet folgende Funktionen:

Wireless-Headset und Sender für das Streaming von Stereomusik hoher Qualität vom iPod.

Übertragung von Musik auf das Headset mit BluetoothFunktechnologie.

Pairing von Headset und Sender für einfache Verbindung und Verwendung bereits ausgeführt.

Komfortables und leichtes Headset – ideal zum Musikhören.

Fernsteuerung grundlegender iPod-Funktionen (Wiedergabe, Pause usw.) vom mitgelieferten Headset über BluetoothVerbindung.

Sender wird über iPod mit Strom versorgt: keine weitere Batterie und kein Laden erforderlich (nur für Sender).

Zum Musikhören ohne Kabel können der Sender und das Headset getrennt mit jeweils anderen Bluetooth-Geräten*

verwendet werden.

*Das verbundene Bluetooth-Gerät muss A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) unterstützen.

iPod mit Dock-Anschluss (30-polig)

Bluetooth-

Bluetooth-Headset

Sender

 

Tipp

Erläuterungen zur Bluetooth-Funktechnologie finden Sie auf Seite 6.

DE

Vorbereitungen

Überprüfen der mitgelieferten Teile

Bluetooth-Headset DR-BT22 (1)

Bluetooth-Sender TMR-BT8iP (1)

Netzteil (1)

Bedienungsanleitung (dieses Handbuch) (1)

Garantiekarte (1)

DE

Lage und Funktion der Teile

Bluetooth-Headset

RE

L

RT

RB

R

R

Muschel für das rechte Ohr

Multifunktionstaste

Dient zum Steuern verschiedener Funktionen, wenn das Headset zum Telefonieren an ein Bluetooth-Mobiltelefon angeschlossen ist.

Taste POWER

Mikrofon

Taste RESET

Drücken Sie diese Taste, wenn das Headset nicht ordnungsgemäß funktioniert. Die Pairing-Informationen werden hierbei nicht gelöscht.

Lautstärketasten VOL +*⁄–

Headset-Anzeige (blau)

Gibt den Kommunikationsstatus des Headsets an.

Headset-Anzeige (rot)

Gibt den Status der Stromversorgung für das Headset an.

Jog-Schalter

Dient bei der Wiedergabe von Musik über das Headset zum Steuern verschiedener Funktionen.

Ohrpolster

Buchse DC IN 3 V

Muschel für das linke Ohr

Kopfband

* An dieser Taste befindet sich ein fühlbarer Punkt.DE

Bluetooth-Sender

iPod-Anschluss (30-polig)

Zum Verbinden mit dem Dock-Anschluss eines iPod (Seite 16).

Senderanzeige

Zeigt den Status des Senders an (seite 23).

Ein-/Ausschalttaste

Für folgende Funktionen:

Ein-/Ausschalten des Senders (Seite 16).

Pairing (Seite 21).

Initialisieren des Senders (Seite 40).

Im Folgenden wird das „Bluetooth-Headset“ als „Headset“ und der „BluetoothSender“ als „Sender“ bezeichnet.

10 DE

Schließen Sie das mitgelieferte Netzteil an die Buchse DC IN 3 V am Headset an.

Vorbereiten des Headsets

Laden des Headsets

Das Headset enthält einen Lithium-Ionen-Akku, der vor dem ersten

Gebrauch aufgeladen werden muss.

1

an eine Netzsteckdose

Bluetooth-Headset

an Buchse DC IN 3 V

Netzteil (mitgeliefert)

Wenn das Netzteil an eine Netzsteckdose angeschlossen wird, beginnt der Ladevorgang.

Tipps

Wenn das Netzteil bei eingeschaltetem Headset an eine Netzsteckdose angeschlossen wird, schaltet sich das Headset automatisch aus.

Während des Ladevorgangs lässt sich das Headset nicht einschalten.

2 Vergewissern Sie sich, dass die Headset-Anzeige (rot) während des Ladens leuchtet.

Das Laden dauert ca. 3 Stunden* und die Headset-Anzeige (rot) erlischt danach automatisch.

* Erforderliche Dauer zum Laden eines leeren Akkus.

Fortsetzung DE 11

Vorsicht

Wenn beim Laden des Headsets ein Problem auftritt, schaltet sich die HeadsetAnzeige (rot) möglicherweise aus, auch wenn der Ladevorgang noch nicht abgeschlossen ist.

Überprüfen Sie folgende mögliche Ursachen:

Die Umgebungstemperatur liegt nicht zwischen 0 °C und 40 °C.

Am Akku liegt ein Fehler vor.

Laden Sie den Akku in diesem Fall erneut innerhalb des oben angegebenen Temperaturbereichs.

Sollte die Störung bestehen bleiben, wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler.

Hinweise

Wenn der Akku längere Zeit nicht verwendet wird, kann er sich rasch entladen. Nach einigen Ladevorgängen verlängert sich die Betriebsdauer des Akkus allerdings wieder.

Wenn die Betriebsdauer des integrierten Akkus nur noch etwa halb so lang wie normal ist, muss der Akku ausgetauscht werden. Wenden Sie sich zum Austauschen des Akkus an den nächsten Sony-Händler.

Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, Feuchtigkeit, Sand, Staub oder mechanischen Erschütterungen aus. Lassen Sie es nie in einem in der Sonne geparkten Auto liegen.

Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzteil. Benutzen Sie kein anderes Netzteil.

Akkubetriebsdauer*

Status

Ungefähre

 

Betriebsdauer

 

 

Kommunikation (einschließlich

max. 11 Stunden

Musikwiedergabe)

 

Bereitschaft

max. 100 Stunden

*Die oben angegebene Dauer variiert je nach Umgebungstemperatur und anderen Betriebsbedingungen des Headsets.

12 DE

Überprüfen der Akkurestladung

Wenn Sie bei eingeschaltetem Headset die Taste POWER drücken, blinkt die Headset-Anzeige (rot). Die Akkurestladung können Sie daran erkennen, wie oft die Headset-Anzeige (rot) blinkt.

Headset-Anzeige (rot)

Status

 

 

3-mal

Voller Akku

2-mal

Halb erschöpfter Akku

1-mal

Schwacher Akku

 

(Laden erforderlich)

Hinweis

Sie können die Akkurestladung nicht unmittelbar nach dem Einschalten des Headsets oder während des Pairings überprüfen.

Wenn der Akku beinahe erschöpft ist

Die Headset-Anzeige (rot) blinkt automatisch langsam.

Wenn der Akku ganz erschöpft ist, ist ein Signalton zu hören und das Headset schaltet sich automatisch aus.

DE 13

Sony DR-BT22IK User Manual

Zusammenklappen

1 Fassen Sie das Kopfband mit beiden Händen nahe des Gelenks und klappen Sie die Muschel für das rechte Ohr nach oben, wie in der Abbildung

2 Klappen Sie den mittleren Teil des Kopfbands

3 Klappen Sie die Muschel für das

Aufklappen

1 Klappen Sie die Muschel für das linke Ohr auf, wie

.

2 Klappen Sie den mittleren Teil des Kopfbands auseinander.

3 Klappen Sie die Muschel für .

14 DE

Hinweise

Nicht so

Achten Sie darauf, mit dem oberen Teil des Kopfbands nicht in die Augen oder das Gesicht zu stoßen.

Aufsetzen des Headsets

1 Klappen Sie das Headset wie auf Seite 14 erläutert auf und stellen Sie es dann auf die richtige Länge ein.

2 Setzen Sie das Headset so auf den Kopf, das die mit markierte Hörmuschel auf dem linken und die mit markierte Hörmuschel auf dem rechten Ohr liegt.

DE 15

Verbinden mit einem iPod

Schließen Sie den Sender fest an den Dock-Anschluss am iPod an (kompatible iPod-Modelle sind auf Seite 3 aufgeführt).

Dock-Anschluss (30-polig)

Ein-/Ausschalttaste

So schalten Sie den Sender ein

1

2

Schließen Sie den Sender an den iPod an.

Drücken Sie die Ein-/Ausschalttaste am Sender etwa 1 Sekunde lang, um ihn einzuschalten, oder starten Sie am iPod die Wiedergabe.

Wenn sich der Sender einschaltet, blinkt die Anzeige zweimal.

Hinweis

Bedienen Sie den iPod, wenn sich der Sender nicht einschalten lässt.

So schalten Sie den Sender aus

Halten Sie die Ein-/Ausschalttaste am Sender zum Ausschalten ca. 1 Sekunde lang gedrückt. Die Senderanzeige blinkt einmal und der Sender schaltet sich aus.

Tipp

Die maximale Kommunikationsdauer und die Bereitschaftsdauer hängen vom iPod ab.

16 DE

Hinweise

Wenn Sie über die Kopfhörerbuchse des iPod Musik wiedergeben lassen wollen, trennen Sie den Sender vom iPod.

Solange der Sender eingeschaltet ist, bezieht er Strom vom iPod. Es empfiehlt sich, den Sender vom iPod zu trennen, wenn die Bluetooth-Funktion nicht genutzt wird.

Wenn Sie Kopfhörer an den iPod anschließen, während am iPod die Wiedergabe läuft, beziehen diese Strom vom iPod.

Wenn Sie den Sender ausschalten, während am iPod die Wiedergabe läuft, schaltet sich der iPod aus.

Es empfiehlt sich, den iPod nicht auszuschalten, da andernfalls die Verbindung zwischen dem Sender und dem Bluetooth-Empfangsgerät verloren geht.

Der Sender braucht nicht aufgeladen zu werden, da er den nötigen Strom vom angeschlossenen iPod bezieht. Es empfiehlt sich, vor Gebrauch den Ladezustand des Akkus im iPod zu überprüfen.

DE 17

Grundfunktionen

Wiedergeben von Musik vom iPod

Sie können mit dem iPod (kompatible iPod-Modelle sind auf Seite 3 aufgeführt) wiedergegebene Musik über das Headset hören.

1 Halten Sie die Taste POWER am Headset ca. 3 Sekunden lang gedrückt.

Die Headset-Anzeige (blau) und die Headset-Anzeige (rot) blinken beide zweimal und dann schaltet sich das Headset ein.

2 Schließen Sie den Sender an den iPod an, schalten Sie den iPod ein und starten Sie die Wiedergabe am iPod.

Die Senderanzeige wechselt folgendermaßen, während die Bluetooth-Verbindung zwischen dem Sender und dem Headset hergestellt wird.

Senderanzeige blinkt zweimal: Eingeschaltet

Senderanzeige blinkt (im Abstand von ca. 1 Sekunde): Verbindung wird hergestellt

Senderanzeige blinkt zweimal langsam (im Abstand von ca. 5 Sekunden): Verbindung besteht (Wiedergabe beginnt automatisch)

Wenn die Bluetooth-Verbindung nicht innerhalb von 5 Minuten* zustande kommt, schaltet sich der Sender automatisch aus. Schalten Sie ihn in diesem Fall wieder ein, indem Sie die Ein-/Ausschalttaste am Sender ca. 1 Sekunde lang gedrückt halten.

*Die Hintergrundbeleuchtung des iPod ist in diesen 5 Minuten möglicherweise eingeschaltet.

Hinweise

Wenn mit dem Headset keine Bluetooth-Verbindung zustande kommt, obwohl bereits ein Pairing durchgeführt wurde, führen Sie das Pairing erneut durch (Seite 27).

Wenn die Wiedergabe nicht automatisch beginnt, starten Sie sie am iPod.

Wenn Sie die Ein-/Ausschalttaste am Sender etwa 1 Sekunde lang gedrückt halten, stellt der Sender die Verbindung zum iPod her und die Wiedergabe beginnt automatisch.

18 DE

Tipp

Sie können die Lautstärke am Headset einstellen. (Die Lautstärke am iPod ändert sich nicht.) Auch das Vorund Zurückspulen während der Wiedergabe ist möglich (Seite 20).

Hinweise

Wenn Sie die Lautstärke am iPod ändern, hat dies keinen Einfluss auf die Wiedergabe am Headset.

Wenn der Abstand zwischen Sender und Headset zu groß wird, bricht die Bluetooth-Verbindung ab. Gehen Sie in diesem Fall wieder wie ab Schritt 1 erläutert vor.

Bei der Wiedergabe über eine Bluetooth-Verbindung kann es je nach Umgebungsund Betriebsbedingungen zu Störrauschen, Tonunterbrechungen oder wechselnder Wiedergabegeschwindigkeit kommen (Seite 34).

DE 19

Steuern des iPod mit dem Headset

Sie können den iPod (kompatible iPod-Modelle sind auf Seite 3 aufgeführt) mit der Steuertaste am Headset steuern.

Bevor Sie die Fernsteuerungsfunktionen benutzen, vergewissern Sie sich, dass Schritt 1 und 2 unter„Wiedergeben von Musik vom iPod“ abgeschlossen wurden (Seite 18).

Sender

Headset

Steuerung des iPod

Fernsteuerung

(Wiedergabe, pause usw.)

Mit der Taste am Headset können Sie am iPod die Wiedergabe starten und in den Pausemodus schalten.

Sie können den iPod und den Sender ausschalten, indem Sie die Taste am Headset länger als 2 Sekunden gedrückt halten.

Steuern der Musikwiedergabe

Mit der Taste / können Sie auf dem iPod um einzelne Titel vorbzw. zurückschalten. Indem Sie die Taste / gedrückt halten, können Sie in den Titeln vorund zurückspulen.

Hinweise

Wenn Sie die Lautstärke am iPod ändern, hat dies keinen Einfluss auf die Lautstärke am Headset.

Wenn Sie den iPod per Fernsteuerung bedienen, decken Sie den Sender nicht mit den Händen usw. ab.

Bei manchen Bluetooth-Empfangsgeräten muss die Wiedergabe-/Pausetaste zweimal gedrückt werden.

Sie müssen die Wiedergabe-/Pausetaste am Bluetooth-Empfangsgerät möglicherweise zweimal drücken, wenn Sie die Taste am iPod betätigen.

Die Bedienung des iPod mit dem Bluetooth-Empfangsgerät über den Sender hängt von den Spezifikationen des Bluetooth-Empfangsgeräts ab.

Wenn der iPod ein Video oder Foto wiedergibt, funktioniert die Fernbedienung möglicherweise nicht stabil.

Tipp

Wenn Sie am Bluetooth-Empfangsgerät die Pausetaste drücken, wechselt der iPod 10 Minuten lang in den Pausemodus und die Hintergrundbeleuchtung des iPod

schaltet sich in Abständen ein und aus.

20 DE

Decken Sie den Sender nicht mit der Hand ab.

Weitere Funktionen

Pairing mit anderen Bluetooth-Geräten

Was ist das Pairing?

Bei Bluetooth-Geräten muss zunächst ein Pairing (eine „Paarbildung“) erfolgen. Ist das Pairing zwischen den Bluetooth-Geräten einmal erfolgt, braucht es nicht erneut ausgeführt zu werden, außer in folgenden Fällen:

Pairing-Informationen werden bei Reparaturen usw. gelöscht.

Bei diesem Produkt hat ein Pairing mit 9 oder mehr Empfangsgeräten stattgefunden.

Bei diesem Produkt ist ein Pairing mit bis zu 8 Bluetooth-Geräten möglich. Wenn das Pairing bereits mit 8 Geräten erfolgte, wird beim erneuten Pairing das Gerät, bei dem die letzte Verbindung unter den 8 Geräten am längsten zurückliegt, durch das neue Gerät ersetzt.

Dieses Produkt wird initialisiert.

Dabei werden alle Pairing-Informationen gelöscht (Seite 40).

Pairing zwischen Sender und anderen Bluetooth-Empfangsgeräten

1

2

3

4

Schalten Sie den iPod ein.

(Vergewissern Sie sich, dass sich der iPod im Pausemodus befindet.)

Schließen Sie den Sender an den iPod an (Seite 16).

Stellen Sie den Sender und das Bluetooth-Empfangsgerät, mit dem das Pairing durchgeführt werden soll, in einem Abstand von bis zu 1 m auf.

Aktivieren Sie am Bluetooth-Empfangsgerät den Modus„Pairing läuft“.

Näheres dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung zum Bluetooth-Empfangsgerät.

Hinweise

Das Passwort* des Senders ist fest auf „0000“, „1234“ oder „8888“ eingestellt. Je nach Bluetooth-Empfangsgerät muss unter Umständen ein Passwort eingegeben werden (in diesem Fall „0000“, „1234“ oder „8888“). Das Pairing kann nur mit einem Bluetooth-Empfangsgerät erfolgen, dessen Passwort ebenfalls „0000“, „1234“ oder „8888“ ist.

Wenn am Bluetooth-Empfangsgerät ein Passwort eingegeben werden muss, geben Sie „0000“ ein.

* Das Passwort wird manchmal auch „Kennwort“, „PIN-Code“, „PIN-Nummer“

oder „Passcode“ genannt.

Fortsetzung DE 21

 

5 Halten Sie die Ein-/Ausschalttaste am Sender mehr als ca. 7 Sekunden lang gedrückt, so dass der Sender in den Modus„Pairing läuft“ schaltet.

Nach ca. 1 Sekunde blinkt die Senderanzeige zweimal. Halten Sie die Ein-/Ausschalttaste jedoch weiterhin gedrückt.

Hinweise

Wenn Sie den Sender nach dem Initialisieren zum ersten Mal einschalten, wechselt der Sender automatisch in den Modus „Pairing läuft“.

Die Pairing-Informationen werden initialisiert, wenn Sie die Ein Ausschalttaste 15 Sekunden lang gedrückt halten. Bevor die Initialisierung beginnt, leuchtet die Senderanzeige etwa 5 Sekunden lang auf. Lassen Sie die Taste sofort los, wenn die Senderanzeige aufleuchtet.

Wenn die Senderanzeige schnell blinkt, lassen Sie die Taste los. Der Sender wechselt in den Modus „Pairing läuft“.

Die Senderanzeige wechselt folgendermaßen und zeigt damit ein erfolgreiches Pairing mit dem Bluetooth-Empfangsgerät an.

Die Senderanzeige blinkt schnell: Pairing läuft

Die Senderanzeige blinkt (im Abstand von ca. 1 sekunde), wenn der Sender auf das Bluetooth-Empfangsgerät reagiert:

Verbindung möglich (Pairing erfolgreich)

Die Senderanzeige blinkt (im Abstand von ca. 5 Sekunden): Verbunden

Hinweise

Beim Sender schaltet sich der Modus „Pairing läuft“ nach ca. 5 Minuten aus. Wenn das Pairing innerhalb von ca. 5 Minuten nicht gelingt, gehen Sie erneut wie ab Schritt 4 erläutert vor. Die Hintergrundbeleuchtung des iPod ist in diesen 5 Minuten möglicherweise eingeschaltet.

Damit der Sender in den Status „Pairing läuft“ schaltet, müssen Sie ihn zunächst ausschalten.

Wenn das Pairing fehlschlägt

Wiederholen Sie alle Schritte ab Schritt 2.

So beenden Sie den Modus„Pairing läuft“

Halten Sie die Ein-/Ausschalttaste am Sender ca. 1 Sekunde lang gedrückt, so dass

er sich ausschaltet.

22 DE

Tipp

Wenn Sie das Pairing zwischen dem Sender und weiteren Bluetooth-Empfangsgeräten ausführen wollen, gehen Sie bei jedem Gerät wie in Schritt 3 bis 5 erläutert vor.

Hinweis

Die Bluetooth-Funktion kann nur verwendet werden, wenn das andere BluetoothGerät dasselbe Profil unterstützt wie der Sender. Doch selbst wenn beide Geräte dasselbe Profil unterstützen, ist die Funktionsweise je nach den Spezifikationen des anderen Bluetooth-Geräts möglicherweise unterschiedlich.

Die Senderanzeige

Status

Eingeschaltet

Blinkt zweimal

 

Ausgeschaltet

Blinkt einmal

 

Pairing

Blinkt schnell

 

Verbindung

Blinkt

(im Abstand von ca. 1

 

Sekunde)

 

Wiedergabe *1

Verbunden

(blinkt zweimal im Abstand

von ca. 5 Sekunden)

 

 

Ohne Musik *2

 

(blinkt einmal im Abstand von

 

ca. 5 Sekunden)

Anzeige

   

– …

– – – – – – – – – – …

– – – – – – – – – – …

*1 Wenn Sie am iPod drücken, schaltet die Musikwiedergabe in den Pausemodus. Die Anzeige am Sender blinkt zweimal. Der Sender überträgt nun keine Musikdaten mehr.

*2 Wenn Sie die Pausetaste am Bluetooth-Empfangsgerät drücken, schaltet die

 

 

Musikwiedergabe in den Pausemodus. Die Anzeige am Sender blinkt einmal.

 

 

Der Sender überträgt nun keine Musik mehr.

DE

23

 

Pairing zwischen dem Headset und anderen Bluetooth-Sendegeräten

1

2

3

Stellen Sie das Bluetooth-Sendegerät, mit dem das Pairing durchgeführt werden soll, in einem Abstand von bis zu 1 m vom Headset auf.

Halten Sie die Taste POWER am Headset bei ausgeschaltetem Headset mindestens etwa 7 Sekunden lang gedrückt, so dass das Headset in den Modus„Pairing läuft“ schaltet.

Lassen Sie die Taste POWER los, wenn die Headset-Anzeige anfängt, schnell zu blinken. Das Headset wechselt in den Modus „Pairing läuft“.

Schalten Sie das Bluetooth-Sendegerät in den Bereitschaftsmodus

für das Pairing.

Näheres dazu finden Sie in der mit dem Bluetooth-Sendegerät mitgelieferten Bedienungsanleitung.

Die Liste der erkannten Geräte erscheint im Display des Bluetooth-Sendegeräts.

Das Headset wird als „DR-BT22“ angezeigt.

Die Headset-Anzeige wechselt folgendermaßen und zeigt damit ein erfolgreiches Pairing mit dem Bluetooth-Sendegerät an.

Die Headset-Anzeige blinkt schnell: Pairing läuft

Die Headset-Anzeige blinkt (im Abstand von ca. 1 Sekunde), wenn das Headset auf das Bluetooth-Sendegerät reagiert: Verbindung möglich (Pairing erfolgreich)

Die Headset-Anzeige blinkt (im Abstand von ca. 5 Sekunden): Verbunden

24 DE

Hinweis

Das Passwort* des Headsets ist fest auf „0000“ eingestellt. Je nach BluetoothEmpfangsgerät muss unter Umständen ein Passwort eingegeben werden (in diesem Fall „0000“). Das Pairing kann nur mit einem Bluetooth-Empfangsgerät erfolgen, dessen Passwort ebenfalls „0000“ ist.

*Das Passwort wird manchmal auch „Kennwort“, „PIN-Code“, „PINNummer“ oder „Passcode“ genannt.

Wenn das Pairing fehlschlägt

Wiederholen Sie alle Schritte ab Schritt 2.

So beenden Sie den Modus„Pairing läuft“

Halten Sie die Taste POWER am Headset zum Ausschalten des Headsets etwa 3 Sekunden lang gedrückt.

Hinweis

Die Bluetooth-Funktion kann nur verwendet werden, wenn das andere BluetoothGerät dasselbe Profil unterstützt wie das Headset. Doch selbst wenn beide Geräte dasselbe Profil unterstützen, ist die Funktionsweise je nach den Spezifikationen des anderen Bluetooth-Geräts möglicherweise unterschiedlich.

Fortsetzung DE 25

Die Headset-Anzeige

B : Headset-Anzeige (blau)

R : Headset-Anzeige (rot)

Status

Anzeige

Musik Verbuncden Verbindung Pairing

Telefon

Suchen

B _

_

_

_

_

_

_

_ ...

 

 

R 

_

_

_

_

_

_

_

_ ...

Verbindung möglich

B _ _

 

_ _

_ _

 

_ _

_ _ ...

 

 

R 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Verbindungsaufbau

B _ _

 

_ _

_ _

 

_ _

_ _ ...

 

 

R

_ _

 

_ _

_ _

 

_ _

_ _ ...

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

HFP/HSP oder A2DP

B _ _ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ ...

 

(Bereitschaft für

R

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Audiosignalempfang)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

HFP/HSP und A2DP

B _

_ _ _ _ _ _ _

_

_ _ _ ...

 

(Bereitschaft für

R

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Audiosignalempfang)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Wiedergabe

B  _ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ ...

 

 

R 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Wiedergabe während

B   _ _ _ _ _ _ _

  _ _ _ ...

Bereitschaft für

R 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Telefonanruf

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Eingehender Anruf

B      ...

 

 

 

 

 

 

R 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Telefonieren

B  _ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ ...

 

 

R 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Telefonieren während

B   _ _ _ _ _ _ _

  _ _ _ ...

der Musikwiedergabe

R 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

26 DE

Loading...
+ 58 hidden pages