Um die Gefahr eines Brands
oder elektrischen Schlags zu
reduzieren, darf dieses Gerät
weder Regen noch Feuchtigkeit
ausgesetzt werden.
Um einen elektrischen Schlag
zu vermeiden, önen Sie das
Gehäuse nicht. Überlassen Sie
Wartungsarbeiten stets nur
qualiziertem Fachpersonal.
Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf,
an dem eine ausreichende Luzufuhr nicht
gegeben ist, zum Beispiel in einem engen
Regalfach oder in einem Einbauschrank.
Um die Brandgefahr zur reduzieren,
decken Sie die Ventilationsönungen des
Geräts nicht mit Zeitungen, Tischdecken,
Vorhängen usw. ab. Stellen Sie auch keine
brennenden Kerzen auf das Gerät.
Um die Brand- oder Stromschlaggefahr zu
reduzieren, stellen Sie keine mit Flüssigkeiten
gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen, auf
das Gerät.
Schließen Sie das Netzteil an eine leicht
zugängliche Netzsteckdose an. Sollten
an dem Netzteil irgendwelche Störungen
aureten, lösen Sie es sofort von der
Netzsteckdose.
Schützen Sie den Akku vor übermäßiger
Hitze, wie z. B. direktem Sonnenlicht, Feuer
o. Ä.
Ein zu großer Schalldruck von Ohrhörern oder
Kopörern kann zu Hörverlusten führen.
Hiermit erklärt Sony Corp., dass sich
dieses Gerät in Übereinstimmung mit
den grundlegenden Anforderungen und
den anderen relevanten Vorschrien der
Richtlinie 1999/5/EG bendet.
Weitere Informationen erhältlich unter:
http://www.compliance.sony.de/
iPod ist ein eingetragenes Markenzeichen der
Apple Inc., in den USA und anderen Ländern.
Der Bluetooth-Schrizug und die BluetoothLogos sind Eigentum von Bluetooth SIG,
Inc., und ihre Verwendung durch die Sony
Corporation erfolgt in Lizenz.
Andere Markenzeichen und Produktnamen
sind Eigentum der jeweiligen Rechteinhaber.
MPEG Layer-3-Audiocodiertechnologie und
Patente lizenziert von Fraunhofer IIS und
omson.
Entsorgung von gebrauchten
elektrischen und elektronischen
Geräten (anzuwenden in den Ländern
der Europäischen Union und anderen
europäischen Ländern mit einem
separaten Sammelsystem für diese
Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt
oder seiner Verpackung
weist darauf hin, dass
dieses Produkt nicht als
normaler Haushaltsabfall zu
behandeln ist, sondern an
einer Annahmestelle für das
und elektronischen Geräten abgegeben werden
muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten
Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die
Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Umwelt und Gesundheit werden durch falsches
Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hil,
den Verbrauch von Rohstoen zu verringern.
Weitere Informationen über das Recycling dieses
Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den
kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem
Geschä, in dem Sie das Produkt gekau haben.
Für Anwender in Deutschland
Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur
entladene Batterien in die Sammelboxen beim
Handel oder den Kommunen.
Entladen sind Batterien in der Regel dann,
wenn das Gerät abschaltet und „Batterie leer“
signalisiert oder nach längerer Gebrauchsdauer
der Batterien nicht mehr einwandfrei
funktioniert. Um sicherzugehen, kleben Sie die
Batteriepole z.B. mit einem Klebestreifen ab
oder geben Sie die Batterien einzeln in einen
Plastikbeutel.
Recycling von elektrischen
i
P
od n
a
no
der 2.
Generation
(Aluminium)
Kompatible iPod-Modelle
Die folgenden iPod-Modelle sind
mit diesem Gerät kompatibel.
Aktualisieren Sie Ihren iPod mit
der neuesten Software, bevor Sie
ihn verwenden.
i
P
o
d
der 5.
Gene
r
at
i
on
(V
i
deo
)
iPodnano der 1.
Generation
iPod der 4.
Generation
(Farbdisplay)
iPod der 4.
Generation
(Vide
o
)
i
P
o
d
touc
h
iPod nano der
3. Generation
i
P
o
d
classi
c
iPod mini
Entsorgung von
gebrauchten Batterien
und Akkus (anzuwenden
in den Ländern der
Europäischen Union und
anderen europäischen
Ländern mit einem
separaten Sammelsystem
Das Symbol auf der Batterie/dem Akku
oder der Verpackung weist darauf hin, dass
diese nicht als normaler Haushaltsabfall zu
behandeln sind.
Durch Ihren Beitrag zum korrekten
Entsorgen dieser Batterien/Akkus schützen
Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit
werden durch falsches Entsorgen gefährdet.
Materialrecycling hil, den Verbrauch von
Rohstoen zu verringern.
Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit,
der Funktionalität oder als Sicherung vor
Datenverlust eine ständige Verbindung
zur eingebauten Batterie benötigen,
sollte die Batterie nur durch qualiziertes
Servicepersonal ausgetauscht werden.
Um sicherzustellen, dass die Batterie korrekt
entsorgt wird, geben Sie das Produkt zwecks
Entsorgung an einer Annahmestelle für das
Recycling von elektrischen und elektronischen
Geräten ab.
Für alle anderen Batterien entnehmen Sie
die Batterie bitte entsprechend dem Kapitel
über die sichere Entfernung der Batterie.
Geben Sie die Batterie an einer Annahmestelle
für das Recycling von Batterien/Akkus ab.
Weitere Informationen über das Recycling
dieses Produkts oder der Batterie erhalten
Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschä, in
dem Sie das Produkt gekau haben.
für diese Produkte)
DE
Hinweise
Dieser Bluetooth-Sender ist
ausschließlich für einen iPod
geeignet. Andere tragbare
Audioplayer können nicht daran
angeschlossen werden.
Sony übernimmt keine Haung
für den Fall, dass auf dem iPod
aufgezeichnete Daten verloren gehen
oder beschädigt werden, wenn
Sie den iPod an diesen BluetoothSender anschließen.
DE
3
4
DE
Inhalt
Was ist die Bluetooth-
Funktechnologie? ...........................6
Merkmale und Funktionen ...............7
Vorbereitungen
Überprüfen der mitgelieferten
Teile ....................................................8
Die Bluetooth™-Funktechnologie
ermöglicht eine drahtlose
Datenkommunikation über kurze
Strecken zwischen digitalen
Geräten, wie z. B. Computer und
digitaler Kamera. Die Reichweite
der Bluetooth-Funktechnologie
beträgt ca. 10 m.
In der Regel wird eine Verbindung
zwischen zwei Geräten hergestellt,
manche Geräte können aber auch
gleichzeitig mit mehreren Geräten
verbunden werden.
Für die Verbindung ist kein Kabel
erforderlich. Außerdem müssen die
Geräte nicht aufeinander weisen,
wie z. B. bei der Infrarottechnologi.
Sie können ein solches Gerät
beispielsweise auch in einer Tasche
verwenden.
Der Bluetooth-Standard ist ein
internationaler Standard, der von
Tausenden von Unternehmen auf
der ganzen Welt unterstützt und
von zahlreichen Unternehmen
weltweit eingesetzt wird.
Kommunikationssystem
und kompatible BluetoothProle dieses Geräts
Ein Prol ist eine Standardisierung
der einzelnen BluetoothGerätespezikationen für einen
bestimmten Anwendungsbereich.
Dieses Produkt unterstützt die
folgende Bluetooth-Version und
folgende Prole:
DE
6
Kommunikationssystem:
Bluetooth-Spezikation Version 2.0
Control Prole)
(Die folgenden beiden Prole
beziehen sich ausschließlich auf das
Headset.)
– HSP (Headset Prole)*:
Telefonieren/Bedienen des
Telefons.
– HFP (Hands-free Prole)*:
Telefonieren/Freihändige
Bedienung des Telefons.
* Wenn das verwendete Bluetooth-
Mobiltelefon HFP (Hands-free
Prole) und HSP (Headset Prole)
unterstützt, stellen Sie HFP ein.
Hinweise
Um die Bluetooth-Funktion nutzen
zu können, ist am Bluetooth-Gerät,
zu dem eine Verbindung hergestellt
werden soll, dasselbe Prol wie am
Gerät erforderlich.
Beachten Sie, dass sich die Geräte
auch bei Vorhandensein desselben
Prols je nach den Spezikationen
in ihren Funktionen unterscheiden
können.
Aufgrund der Merkmale der
Bluetooth-Funktechnologie wird
während eines Telefongesprächs
oder der Musikwiedergabe der Ton
von diesem Gerät gegenüber dem
Ton vom Bluetooth-Gerät leicht
verzögert ausgegeben.
Merkmale und Funktionen
Bei diesem Produkt handelt es sich um ein Audiokit, bestehend aus
Sender und Headset, mit Bluetooth-Funktechnologie.
Mithilfe dieses Produkts können Sie kabellos Musik hören. Dazu
wird der Bluetooth-Sender über den iPod-Anschluss* (30-polig) mit
einem iPod verbunden (kompatible iPod-Modelle sind auf Seite 3
aufgeführt) und die Audiosignale werden an das Headset gesendet.
* Der iPod-Anschluss ist ein dedizierter Mehrfachanschluss zum Anschließen von
Zubehör an den iPod.
Dieses Produkt bietet folgende Funktionen:
Wireless-Headset und Sender für das Streaming von Stereomusik
hoher Qualität vom iPod.
Übertragung von Musik auf das Headset mit Bluetooth-
Funktechnologie.
Pairing von Headset und Sender für einfache Verbindung und
Verwendung bereits ausgeführt.
Komfortables und leichtes Headset – ideal zum Musikhören.
Pause usw.) vom mitgelieferten Headset über BluetoothVerbindung.
Sender wird über iPod mit Strom versorgt: keine weitere Batterie
und kein Laden erforderlich (nur für Sender).
Zum Musikhören ohne Kabel können der Sender und das
Headset getrennt mit jeweils anderen Bluetooth-Geräten*
verwendet werden.
Das verbundene Bluetooth-Gerät muss A2DP (Advanced Audio Distribution
*
Prole) unterstützen.
iPod mit
Dock-Anschluss
(30-polig)
BluetoothSender
Tipp
Erläuterungen zur Bluetooth-Funktechnologie nden Sie auf Seite 6.
Bluetooth-Headset
DE
7
Vorbereitungen
Überprüfen der mitgelieferten Teile
Bluetooth-Headset DR-BT22 (1)
Bluetooth-Sender TMR-BT8iP (1)
Netzteil (1)
Bedienungsanleitung (dieses Handbuch) (1)
Garantiekarte (1)
DE
8
Lage und Funktion der Teile
R
L
RE
RT
RB
R
Bluetooth-Headset
Muschel für das rechte
Ohr
Multifunktionstaste
Dient zum Steuern
verschiedener Funktionen, wenn
das Headset zum Telefonieren
an ein Bluetooth-Mobiltelefon
angeschlossen ist.
Taste POWER
Mikrofon
Taste RESET
Drücken Sie diese Taste,
wenn das Headset nicht
ordnungsgemäß funktioniert.
Die Pairing-Informationen
werden hierbei nicht gelöscht.
Lautstärketasten VOL +*⁄–
Headset-Anzeige (blau)
Gibt den Kommunikationsstatus
des Headsets an.
Headset-Anzeige (rot)
Gibt den Status der
Stromversorgung für das Headset
an.
Jog-Schalter
Dient bei der Wiedergabe
von Musik über das Headset
zum Steuern verschiedener
Funktionen.
Ohrpolster
Buchse DC IN 3 V
Muschel für das linke
Ohr
Kopfband
* An dieser Taste bendet sich ein fühlbarer Punkt.
DE
9
Bluetooth-Sender
iPod-Anschluss
(30-polig)
Zum Verbinden mit dem
Dock-Anschluss eines iPod
(Seite 16).
Senderanzeige
Zeigt den Status des Senders
an (seite 23).
Im Folgenden wird das „Bluetooth-Headset“ als „Headset“ und der „BluetoothSender“ als „Sender“ bezeichnet.
DE
10
Ein-/Ausschalttaste
Für folgende Funktionen:
• Ein-/Ausschalten des
Senders (Seite 16).
• Pairing (Seite 21).
• Initialisieren des Senders
(Seite 40).
Vorbereiten des Headsets
Laden des Headsets
Das Headset enthält einen Lithium-Ionen-Akku, der vor dem ersten
Gebrauch aufgeladen werden muss.
1
Schließen Sie das mitgelieferte Netzteil an die Buchse DC IN 3 V am
Headset an.
an eine Netzsteckdose
an Buchse DC IN 3 V
Netzteil (mitgeliefert)
Wenn das Netzteil an eine Netzsteckdose angeschlossen wird,
beginnt der Ladevorgang.
Tipps
enn das Netzteil bei eingeschaltetem Headset an eine Netzsteckdose
W
angeschlossen wird, schaltet sich das Headset automatisch aus.
Während des Ladevorgangs lässt sich das Headset nicht einschalten.
2
Vergewissern Sie sich, dass die Headset-Anzeige (rot) während des
Ladens leuchtet.
Bluetooth-Headset
Das Laden dauert ca. 3 Stunden* und die Headset-Anzeige (rot)
erlischt danach automatisch.
* Erforderliche Dauer zum Laden eines leeren Akkus.
Fortsetzung
DE
11
Vorsicht
Wenn beim Laden des Headsets ein Problem auritt, schaltet sich die HeadsetAnzeige (rot) möglicherweise aus, auch wenn der Ladevorgang noch nicht
abgeschlossen ist.
Überprüfen Sie folgende mögliche Ursachen:
– Die Umgebungstemperatur liegt nicht zwischen 0 °C und 40 °C.
– Am Akku liegt ein Fehler vor.
Laden Sie den Akku in diesem Fall erneut innerhalb des oben angegebenen
Temperaturbereichs.
Sollte die Störung bestehen bleiben, wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler.
Hinweise
Wenn der Akku längere Zeit nicht verwendet wird, kann er sich rasch entladen.
Nach einigen Ladevorgängen verlängert sich die Betriebsdauer des Akkus
allerdings wieder.
Wenn die Betriebsdauer des integrierten Akkus nur noch etwa halb so lang
wie normal ist, muss der Akku ausgetauscht werden. Wenden Sie sich zum
Austauschen des Akkus an den nächsten Sony-Händler.
Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht,
Feuchtigkeit, Sand, Staub oder mechanischen Erschütterungen aus. Lassen Sie es
nie in einem in der Sonne geparkten Auto liegen.
Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzteil. Benutzen Sie kein
anderes Netzteil.
Akkubetriebsdauer*
StatusUngefähre
Betriebsdauer
Kommunikation (einschließlich
Musikwiedergabe)
Bereitschamax. 100 Stunden
* Die oben angegebene Dauer variiert je nach Umgebungstemperatur und anderen
Betriebsbedingungen des Headsets.
max. 11 Stunden
12
DE
Überprüfen der Akkurestladung
Wenn Sie bei eingeschaltetem Headset die Taste POWER drücken,
blinkt die Headset-Anzeige (rot). Die Akkurestladung können Sie
daran erkennen, wie o die Headset-Anzeige (rot) blinkt.
Headset-Anzeige (rot)
3-malVoller Akku
2-malHalb erschöper Akku
1-mal
Hinweis
Sie können die Akkurestladung nicht unmittelbar nach dem Einschalten des
Headsets oder während des Pairings überprüfen.
Wenn der Akku beinahe erschöpft ist
Die Headset-Anzeige (rot) blinkt automatisch langsam.
Wenn der Akku ganz erschöp ist, ist ein Signalton zu hören und das Headset
schaltet sich automatisch aus.
Status
Schwacher Akku
(Laden erforderlich)
DE
13
Zusammenklappen
1
Fassen Sie das Kopfband
mit beiden Händen nahe
des Gelenks und klappen Sie
die Muschel für das rechte
Ohr nach oben, wie in der
Abbildung gezeigt.
2
Klappen Sie den mittleren
Teil des Kopfbands
zusammen.
Aufklappen
1
Klappen Sie die Muschel
für das linke Ohr auf, wie
in der Abbildung gezeigt.
2
Klappen Sie den mittleren
Teil des Kopfbands
auseinander.
3
Klappen Sie die Muschel
für das rechte Ohr auf.
14
3
Klappen Sie die Muschel für
das linke Ohr zu.
DE
Hinweise
Nicht so auseinanderziehen.
Achten Sie darauf, mit dem oberen
Teil des Kopands nicht in die
Augen oder das Gesicht zu stoßen.
Aufsetzen des Headsets
1
Klappen Sie das Headset wie
auf Seite 14 erläutert auf
und stellen Sie es dann auf
die richtige Länge ein.
2
Setzen Sie das Headset so
auf den Kopf, das die mit
markierte Hörmuschel auf
dem linken und die mit
markierte Hörmuschel auf
dem rechten Ohr liegt.
DE
15
Verbinden mit einem iPod
Schließen Sie den Sender fest an den Dock-Anschluss am iPod an
(kompatible iPod-Modelle sind auf Seite 3 aufgeführt).
Dock-Anschluss (30-polig)
Ein-/Ausschalttaste
So schalten Sie den Sender ein
1
Schließen Sie den Sender an den iPod an.
2
Drücken Sie die Ein-/Ausschalttaste am Sender etwa 1 Sekunde
lang, um ihn einzuschalten, oder starten Sie am iPod die
Wiedergabe.
Wenn sich der Sender einschaltet, blinkt die Anzeige zweimal.
Hinweis
Bedienen Sie den iPod, wenn sich der Sender nicht einschalten lässt.
So schalten Sie den Sender aus
Halten Sie die Ein-/Ausschalttaste am Sender zum Ausschalten ca.
1 Sekunde lang gedrückt. Die
Sender schaltet sich aus.
Tipp
Die maximale Kommunikationsdauer und die Bereitschasdauer hängen vom
iPod ab.
Sender
anzeige blinkt einmal und der
16
DE
Hinweise
Wenn Sie über die Kopörerbuchse des iPod Musik wiedergeben lassen wollen,
trennen Sie den Sender vom iPod.
Solange der Sender eingeschaltet ist, bezieht er Strom vom iPod. Es empehlt
sich, den Sender vom iPod zu trennen, wenn die Bluetooth-Funktion nicht
genutzt wird.
Wenn Sie Kopörer an den iPod anschließen, während am iPod die Wiedergabe
läu, beziehen diese Strom vom iPod.
Wenn Sie den Sender ausschalten, während am iPod die Wiedergabe läu,
schaltet sich der iPod aus.
Es empehlt sich, den iPod nicht auszuschalten, da andernfalls die Verbindung
zwischen dem Sender und dem Bluetooth-Empfangsgerät verloren geht.
Der Sender braucht nicht aufgeladen zu werden, da er den nötigen Strom vom
angeschlossenen iPod bezieht. Es empehlt sich, vor Gebrauch den Ladezustand
des Akkus im iPod zu überprüfen.
DE
17
18
DE
Grundfunktionen
Wiedergeben von Musik vom iPod
Sie können mit dem iPod (kompatible iPod-Modelle sind auf Seite 3
aufgeführt) wiedergegebene Musik über das Headset hören.
1
Halten Sie die Taste POWER am Headset ca. 3 Sekunden lang
gedrückt.
Die Headset-Anzeige (blau) und die Headset-Anzeige (rot)
blinken beide zweimal und dann schaltet sich das Headset ein.
2
Schließen Sie den Sender an den iPod an, schalten Sie den iPod ein
und starten Sie die Wiedergabe am iPod.
Die Senderanzeige wechselt folgendermaßen, während die
Bluetooth-Verbindung zwischen dem Sender und dem Headset
hergestellt wird.
Senderanzeige blinkt zweimal: Eingeschaltet
Senderanzeige blinkt (im Abstand von ca. 1 Sekunde):
Verbindung wird hergestellt
Senderanzeige blinkt zweimal langsam (im Abstand von
ca. 5 Sekunden): Verbindung besteht (Wiedergabe beginnt
automatisch)
Wenn die Bluetooth-Verbindung nicht innerhalb von 5 Minuten*
zustande kommt, schaltet sich der Sender automatisch aus. Schalten
Sie ihn in diesem Fall wieder ein, indem Sie die Ein-/Ausschalttaste
am Sender ca. 1 Sekunde lang gedrückt halten.
* Die Hintergrundbeleuchtung des iPod ist in diesen 5 Minuten möglicherweise
eingeschaltet.
Hinweise
enn mit dem Headset keine Bluetooth-Verbindung zustande kommt,
W
obwohl bereits ein Pairing durchgeführt wurde, führen Sie das Pairing
erneut durch (Seite 27).
Wenn die Wiedergabe nicht automatisch beginnt, starten Sie sie am iPod.
Wenn Sie die Ein-/Ausschalttaste am Sender etwa 1 Sekunde lang gedrückt
halten, stellt der Sender die Verbindung zum iPod her und die Wiedergabe
beginnt automatisch.
Tipp
Sie können die Lautstärke am Headset einstellen. (Die Lautstärke am iPod ändert
sich nicht.) Auch das Vor- und Zurückspulen während der Wiedergabe ist möglich
(Seite 20).
Hinweise
Wenn Sie die Lautstärke am iPod ändern, hat dies keinen Einuss auf die
Wiedergabe am Headset.
Wenn der Abstand zwischen Sender und Headset zu groß wird, bricht die
Bluetooth-Verbindung ab. Gehen Sie in diesem Fall wieder wie ab Schritt 1
erläutert vor.
Bei der Wiedergabe über eine Bluetooth-Verbindung kann es je nach
Umgebungs- und Betriebsbedingungen zu Störrauschen, Tonunterbrechungen
oder wechselnder Wiedergabegeschwindigkeit kommen (Seite 34).
DE
19
20
DE
Steuern des iPod mit dem Headset
Sie können den iPod (kompatible iPod-Modelle sind auf Seite 3
aufgeführt) mit der Steuertaste am Headset steuern.
Bevor Sie die Fernsteuerungsfunktionen benutzen, vergewissern Sie
sich, dass Schritt 1 und 2 unter „Wiedergeben von Musik vom iPod“
abgeschlossen wurden (Seite 18).
Sender
Steuerung des iPod
Mit der Taste am Headset können Sie am iPod die Wiedergabe starten
und in den Pausemodus schalten.
Sie können den iPod und den Sender ausschalten, indem Sie die Taste
am Headset länger als 2 Sekunden gedrückt halten.
Fernsteuerung
(Wiedergabe, pause usw.)
Headset
Steuern der Musikwiedergabe
Mit der Taste / können Sie auf dem iPod um einzelne Titel
vor- bzw. zurückschalten. Indem Sie die Taste / gedrückt halten,
können Sie in den Titeln vor- und zurückspulen.
Hinweise
Wenn Sie die Lautstärke am iPod ändern, hat dies keinen Einuss auf die Lautstärke am
Headset.
Wenn Sie den iPod per Fernsteuerung bedienen, decken Sie den Sender nicht mit den
Händen usw. ab.
Bei manchen Bluetooth-Empfangsgeräten muss die Wiedergabe-/Pausetaste zweimal
gedrückt werden.
Sie müssen die Wiedergabe-/Pausetaste am Bluetooth-Empfangsgerät möglicherweise
zweimal drücken, wenn Sie die Taste am iPod betätigen.
Die Bedienung des iPod mit dem Bluetooth-Empfangsgerät über den Sender hängt von
den Spezifikationen des Bluetooth-Empfangsgeräts ab.
Wenn der iPod ein Video oder Foto wiedergibt, funktioniert die Fernbedienung
möglicherweise nicht stabil.
Tipp
Wenn Sie am Bluetooth-Empfangsgerät die Pausetaste
drücken, wechselt der iPod 10 Minuten lang in den
Pausemodus und die Hintergrundbeleuchtung des iPod
schaltet sich in Abständen ein und aus.
Decken Sie den Sender
nicht mit der Hand ab.
Weitere Funktionen
Pairing mit anderen Bluetooth-Geräten
Was ist das Pairing?
Bei Bluetooth-Geräten muss zunächst ein Pairing (eine „Paarbildung“)
erfolgen. Ist das Pairing zwischen den Bluetooth-Geräten einmal erfolgt,
braucht es nicht erneut ausgeführt zu werden, außer in folgenden Fällen:
Pairing-Informationen werden bei Reparaturen usw. gelöscht.
Bei diesem Produkt hat ein Pairing mit 9 oder mehr Empfangsgeräten
stattgefunden.
Bei diesem Produkt ist ein Pairing mit bis zu 8 Bluetooth-Geräten
möglich. Wenn das Pairing bereits mit 8 Geräten erfolgte, wird beim
erneuten Pairing das Gerät, bei dem die letzte Verbindung unter den 8
Geräten am längsten zurückliegt, durch das neue Gerät ersetzt.
Dieses Produkt wird initialisiert.
Dabei werden alle Pairing-Informationen gelöscht (Seite 40).
Pairing zwischen Sender und anderen Bluetooth-Empfangsgeräten
1
Schalten
Sie den iPod ein.
(Vergewissern
2
Schließen Sie den Sender an den iPod an (Seite 16).
3
Stellen Sie den Sender und das Bluetooth-Empfangsgerät, mit
dem das Pairing durchgeführt werden soll, in einem Abstand von
bis zu 1 m auf.
Sie sich, dass sich der iPod im Pausemodus bendet.)
4 Aktivieren Sie am Bluetooth-Empfangsgerät den Modus „Pairing läuft“.
Näheres dazu nden Sie in der Bedienungsanleitung zum
Bluetooth-Empfangsgerät.
Hinweise
Das Passwort* des Senders ist fest auf „0000“, „1234“ oder „8888“ eingestellt. Je
nach Bluetooth-Empfangsgerät muss unter Umständen ein Passwort eingegeben
werden (in diesem Fall „0000“, „1234“ oder „8888“). Das Pairing kann nur mit
einem Bluetooth-Empfangsgerät erfolgen, dessen Passwort ebenfalls „0000“,
„1234“ oder „8888“ ist.
Wenn am Bluetooth-Empfangsgerät ein Passwort eingegeben werden muss,
geben Sie „0000“ ein.
* Das Passwort wird manchmal auch „Kennwort“, „PIN-Code“, „PIN-Nummer“
oder „Passcode“ genannt.
Fortsetzung
DE
21
22
DE
5 Halten Sie die Ein-/Ausschalttaste am Sender mehr als ca. 7 Sekunden
lang gedrückt, so dass der Sender in den Modus „Pairing läuft“ schaltet.
Nach ca. 1 Sekunde blinkt die Senderanzeige zweimal. Halten
Sie die Ein-/Ausschalttaste jedoch weiterhin gedrückt.
Hinweise
enn Sie den Sender nach dem Initialisieren zum ersten Mal einschalten,
W
wechselt der Sender automatisch in den Modus „Pairing läu “.
ie Pairing-Informationen werden initialisiert, wenn Sie die Ein
D
Ausschalttaste 15 Sekunden lang gedrückt halten. Bevor die Initialisierung
beginnt, leuchtet die Senderanzeige etwa 5 Sekunden lang auf. Lassen Sie die
Taste sofort los, wenn die Senderanzeige au euchtet.
Wenn die Senderanzeige schnell blinkt, lassen Sie die Taste los.
Der Sender wechselt in den Modus „Pairing läu “.
Die Senderanzeige wechselt folgendermaßen und zeigt damit ein
erfolgreiches Pairing mit dem Bluetooth-Empfangsgerät an.
Die Senderanzeige blinkt schnell: Pairing läu
Die Senderanzeige blinkt (im Abstand von ca. 1 sekunde),
wenn der Sender auf das Bluetooth-Empfangsgerät reagiert:
Verbindung möglich (Pairing erfolgreich)
Die Senderanzeige blinkt (im Abstand von ca. 5 Sekunden):
Verbunden
Hinweise
Beim Sender schaltet sich der Modus „Pairing läu “ nach ca. 5 Minuten aus.
Wenn das Pairing innerhalb von ca. 5 Minuten nicht gelingt, gehen Sie erneut
wie ab Schritt 4 erläutert vor. Die Hintergrundbeleuchtung des iPod ist in
diesen 5 Minuten möglicherweise eingeschaltet.
Damit der Sender in den Status „Pairing läu “ schaltet, müssen Sie ihn
zunächst ausschalten.
Wenn das Pairing fehlschlägt
Wiederholen Sie alle Schritte ab Schritt 2.
So beenden Sie den Modus „Pairing läuft“
Halten Sie die Ein-/Ausschalttaste am Sender ca. 1 Sekunde lang gedrückt, so dass
er sich ausschaltet.
Tipp
Wenn Sie das Pairing zwischen dem Sender und weiteren Bluetooth-Empfangsgeräten
ausführen wollen, gehen Sie bei jedem Gerät wie in Schritt 3 bis 5 erläutert vor.
Hinweis
Die Bluetooth-Funktion kann nur verwendet werden, wenn das andere BluetoothGerät dasselbe Prol unterstützt wie der Sender. Doch selbst wenn beide Geräte
dasselbe Prol unterstützen, ist die Funktionsweise je nach den Spezikationen des
anderen Bluetooth-Geräts möglicherweise unterschiedlich.
Die Senderanzeige
StatusAnzeige
Blinkt zweimal
Eingeschaltet
Blinkt einmal
Ausgeschaltet
Blinkt schnell
Pairing
Blinkt
(im Abstand von ca. 1
Sekunde)
Verbindung
Wiedergabe *1
(blinkt zweimal im Abstand
von ca. 5 Sekunden)
Ohne Musik *2
Verbunden
(blinkt einmal im Abstand von
ca. 5 Sekunden)
*1 Wenn Sie am iPod drücken, schaltet die Musikwiedergabe in den
Pausemodus. Die Anzeige am Sender blinkt zweimal. Der Sender überträgt nun
keine Musikdaten mehr.
*2 Wenn Sie die Pausetaste am Bluetooth-Empfangsgerät drücken, schaltet die
Musikwiedergabe in den Pausemodus. Die Anzeige am Sender blinkt einmal.
Der Sender überträgt nun keine Musik mehr.
– – – –
– – – – –
– – – – –
…
– – – – –
…
–
– – – – –
…
…
DE
23
24
DE
Pairing zwischen dem Headset und anderen Bluetooth-Sendegeräten
1 Stellen Sie das Bluetooth-Sendegerät, mit dem das Pairing durchgeführt
werden soll, in einem Abstand von bis zu 1 m vom Headset auf.
2
Halten
Sie die Taste POWER am Headset bei ausgeschaltetem Headset
mindestens etwa 7 Sekunden lang gedrückt, so dass das Headset in den
Modus „Pairing läuft“ schaltet.
Lassen Sie die Taste POWER los, wenn die Headset-Anzeige
anfängt, schnell zu blinken. Das Headset wechselt in den Modus
„Pairing läu“.
3
Schalten Sie das Bluetooth-Sendegerät in den Bereitschaftsmodus
für das Pairing.
Näheres dazu nden Sie in der mit dem Bluetooth-Sendegerät
mitgelieferten Bedienungsanleitung.
Die Liste der erkannten Geräte erscheint im Display des
Bluetooth-Sendegeräts.
Das Headset wird als „DR-BT22“ angezeigt.
Die Headset-Anzeige wechselt folgendermaßen und zeigt damit
ein erfolgreiches Pairing mit dem Bluetooth-Sendegerät an.
Die Headset-Anzeige blinkt schnell: Pairing läu
Die Headset-Anzeige blinkt (im Abstand von ca. 1 Sekunde),
wenn das Headset auf das Bluetooth-Sendegerät reagiert:
Verbindung möglich (Pairing erfolgreich)
Die Headset-Anzeige blinkt (im Abstand von ca. 5 Sekunden):
Verbunden
Hinweis
Das Passwort* des Headsets ist fest auf „0000“ eingestellt. Je nach BluetoothEmpfangsgerät muss unter Umständen ein Passwort eingegeben werden (in
diesem Fall „0000“). Das Pairing kann nur mit einem Bluetooth-Empfangsgerät
erfolgen, dessen Passwort ebenfalls „0000“ ist.
* Das Passwort wird manchmal auch „Kennwort“, „PIN-Code“, „PIN-
Nummer“ oder „Passcode“ genannt.
Wenn das Pairing fehlschlägt
Wiederholen Sie alle Schritte ab Schritt 2.
So beenden Sie den Modus „Pairing läuft“
Halten Sie die Taste POWER am Headset zum Ausschalten des Headsets etwa 3
Sekunden lang gedrückt.
Hinweis
Die Bluetooth-Funktion kann nur verwendet werden, wenn das andere BluetoothGerät dasselbe Prol unterstützt wie das Headset. Doch selbst wenn beide Geräte
dasselbe Prol unterstützen, ist die Funktionsweise je nach den Spezikationen des
anderen Bluetooth-Geräts möglicherweise unterschiedlich.
Fortsetzung
DE
25
26
DE
Die Headset-Anzeige
StatusAnzeige
Suchen
Pairing
Verbindung möglich
B
R
B
R
Verbindungsauau
Verbindung
HFP/HSP oder A2DP
(Bereitscha für
Audiosignalempfang)
HFP/HSP und A2DP
Verbuncden
(Bereitscha für
Audiosignalempfang)
Wiedergabe
B
R
B
R
B
R
B
R
Wiedergabe während
Musik
Bereitscha für
Telefonanruf
Eingehender Anruf
B
R –
B
R
Telefonieren
Telefon
Telefonieren während
der Musikwiedergabe
B
R
B
R
B : Headset-Anzeige (blau)
R : Headset-Anzeige (rot)
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _
–
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
–
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
–
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
–
_ _ _ _ _ _ _
–
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
–
–
...
_ _ _ _ _ _ _
_ _ _
_ _ _
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
Loading...
+ 58 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.