Utsätt inte den här apparaten
för regn eller fukt för att undvika
risk för brand eller elstötar.
Öppna inte höljet – det kan medföra
risk för elstötar.
Överlåt allt underhålls- och
reparationsarbete till en fackkunnig
tekniker.
Placera enheten på en plats med god
ventilation. Placera den inte i en
bokhyllan eller i ett skåp.
Se till att inte anläggningens
ventilationshål täcks för av tidningar,
borddukar, gardiner eller liknande,
eftersom det kan medföra risk för brand.
Ställ heller aldrig tända stearinljus ovanpå
anläggningen.
Ställ aldrig vätskefyllda behållare som
t.ex. blomvaser ovanpå anläggningen,
eftersom det kan leda till brand eller
elstötar.
Anslut nätadaptern ordentligt till ett
lättåtkomligt vägguttag. Om du skulle
märka att nätadaptern inte fungerar som
den ska måste du genast koppla bort den
från vägguttaget.
Utsätt inte batteriet för hög värme, som
t.ex. i direkt solljus, från en eld eller
liknande.
Kraftigt ljudtryck från hörlurarna kan
orsaka hörselskador.
Härmed intygar Sony Corp. att denna
utrustning står I överensstämmelse med
de väsentliga egenskapskrav och övriga
relevanta bestämmelser som framgår av
direktiv 1999/5/EG.
För ytterligare information gå in på
följande hemsida:
http://www.compliance.sony.de/
Varumärket Bluetooth och dess logon ägs
av Bluetooth SIG, Inc. och all användning
av sådana märken av Sony Corporation
sker under licens.
Andra varumärken och varunamn tillhör
respektive ägare.
Teknologi och patent för ljudkodning
enligt MPEG Layer-3 används på licens
från Fraunhofer IIS och Thomson.
2
SE
Omhändertagande
av gamla elektriska
och elektroniska
produkter
(Användbar i den
Europeiska Unionen
och andra
Europeiska länder
med separata
insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller emballaget
anger att produkten inte får hanteras som
hushållsavfall. Den skall i stället lämnas
in på uppsamlingsplats för återvinning av
el- och elektronikkomponenter. Genom
att säkerställa att produkten hanteras på
rätt sätt bidrar du till att förebygga
eventuella negativa miljö- och
hälsoeffekter som kan uppstå om
produkten kasseras som vanligt avfall.
Återvinning av material hjälper till att
bibehålla naturens resurser. För
ytterligare upplysningar om återvinning
bör du kontakta lokala myndigheter eller
sophämtningstjänst eller affären där du
köpte varan.
Innehåll
Vad är trådlös Bluetooth-
teknik? ........................... 4
Välkommen! ...................... 5
3 steg till Bluetooth-funktion .... 6
Delarnas placering och
funktioner ...................... 7
Fälla upp och vika ihop
hörlurarna ............................. 8
Ladda upp enheten .......... 9
Ihopparning .................... 11
Vad är ihopparning? ................ 11
Procedurer för ihopparning ..... 11
Bära hörlurarna .............. 13
Indikatorer för Bluetooth-
användning ................. 14
Lyssna på musik ............ 15
Kontrollera ljudenheten –
AVRCP ............................... 16
Uppringning .................... 18
Kontrollera Bluetooth-
mobiltelefonen –
HFP, HSP ............................ 20
Uppringning under
uppspelning av
musik ........................... 21
Om du tänker kassera
enheten ........................ 22
Försiktighetsåtgärder .... 23
Felsökning ...................... 25
Återställa enheten .......... 27
Tekniska data ................. 28
SE
3
SE
Vad är trådlös Bluetooth-teknik?
Trådlös Bluetooth™-teknik är en
överföringsteknik med kort räckvidd
som möjliggör trådlös
informationsöverföring mellan
digitala enheter, t.ex. datorer och
digitala kameror. Den trådlösa
Bluetooth-tekniken fungerar på ett
avstånd av ungefär 10 meter.
Vanligtvis ansluter du två enheter
med varandra, men vissa enheter
kan anslutas till flera enheter på
en och samma gång.
Du behöver inte använda kablar och
du behöver inte heller rikta
enheterna mot varandra, som vid
infraröd teknik.
Därför kan du förvara en sådan här
enhet i t.ex. en väska eller en ficka.
Bluetooth-standarden är en
internationell standard som stöds av
tusentals företag och används av
många företag över hela världen.
Den här enhetens
kommunikationssystem
och kompatibla Bluetoothprofiler
En profil är en standardisering av de
funktionerna som gäller olika
Bluetooth-enheters specifikationer.
Den här enheten stöder följande
Bluetooth-versioner och -profiler:
Kommunikationssystem:
Bluetooth-specifikation version 2.0
Kompatibla Bluetooth-profiler:
– A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile): Överföra eller ta emot
högkvalitativt ljud.
– AVRCP (Audio Video Remote Control
Profile): Kontroll av A/V-utrustning;
göra paus, stoppa, starta uppspelning,
kontrollera volymen osv.
– HSP (Headset Profile)*: Prata i
telefonen/Använda telefonen.
– HFP (Hands-free Profile)*: Prata i
telefonen/Använda telefonen med
frihandstelefoni (hands-free).
*När du använder en Bluetooth-
mobiltelefon som kan hantera både HFP
(Hands-free Profile) och HSP (Headset
Profile) ställer du den på HFP.
Obs!
• För att kunna använda Bluetoothfunktionen kräver den Bluetooth-enhet
som ska anslutas samma profil som
enheten.
Tänk på att även om profilen är
densamma kan enheterna fungera olika
beroende på deras respektive
specifikationer.
• Egenskaperna hos den trådlösa
Bluetooth-tekniken gör att det ljud som
spelas upp på den här enheten blir en
aning fördröjt, jämfört med det ljud som
spelas upp på Bluetooth-enheten när du
talar i telefonen eller lyssnar på musik.
4
SE
Välkommen!
Tack för att du valde dessa trådlösa stereohörlurar från Sony. Den här
enheten använder trådlös Bluetooth-teknik.
• Lyssna på musik trådlöst med en musikspelare utrustad med Bluetooth,
t.ex. en mobiltelefon med Bluetooth, en digital musikspelare med
Bluetooth eller en digital musikspelare som är ansluten till en Bluetooth-
1
sändare.*
• Om du har en mobiltelefon som kan hantera Bluetooth kan du låta den
ligga kvar i väskan och använda den med frihandstelefoni (”hands-
2
free”).*
• Du kan fjärrstyra de grundläggande funktionerna (uppspelning, stoppa
osv.) på en musikspelare som kan hantera Bluetooth.*
• Praktisk uppladdningsfunktion.
• Den är enkel att bära med sig eftersom du kan fälla ihop hörlurarna.
Mer information om trådlös Bluetooth-teknik finns på sid. 4.
3
Tala i telefon
*1Den anslutna Bluetooth-enheten måste kunna hantera A2DP (Advanced Audio
Distribution Profile).
2
Den anslutna Bluetooth-enheten måste kunna hantera HSP (Headset Profile) eller
*
HFP (Hands-free Profile).
3
Den anslutna Bluetooth-enheten måste kunna hantera AVRCP (Audio Video Remote
*
Control Profile).
Musiklyssning
5
SE
3 steg till Bluetooth-funktion
Ihopparning
Först låter en Bluetooth-enhet (mobiltelefon eller liknande) och den här
enheten registrera varandra (”ihopparning”). När ihopparningen är utförd
behöver du inte utföra ihopparningen igen.
Bluetoothmobiltelefon
eller liknande
Musiklyssning
V
Bluetooth-anslutning
Upprätta Bluetooth-anslutningen
med Bluetooth-enheten.
Anslutning
A2DP
AVRCP
Ihopparning
c Sid. 15
V
Musiklyssning
Du kan lyssna på musik som
spelas upp på Bluetooth-enheten.
Från den här enheten kan du
utföra funktioner som
uppspelning, stopp och paus.
Bluetooth-anslutning
När du slår på enheten börjar den
automatiskt att upprätta en
Bluetooth-anslutning till den
identifierade mobiltelefonen.
Tala i telefon
Du kan ringa upp och ta emot
telefonsamtal genom att använda
den här enheten.
Trådlösa
stereohörlurar
Uppringning
V
Anslutning
HFPHSP
V
c Sid. 11
c Sid. 18 - 19
Musik
6
SE
Röst
c Sid. 19 - 21c Sid. 15 - 17
KOMMA IGÅNG
Delarnas placering och funktioner
qg
qf
L
qd
qs
1 R (höger)-indikator
2 Höger (R) enhet
3 Flerfunktionsknapp
Kontrollerar olika funktioner
för telefonsamtal.
4 POWER-knapp
5 Öronkudde
6 RESET-knapp
Om inte enheten fungerar som
den ska trycker du på den här
knappen.
Ihopparningsinformationen
raderas inte om du trycker på
den här knappen.
7 VOL +*/– (volym)-
knappar
7
R
8
9
0
qa
8 Indikator (blå)
Visar enhetens
kommunikationsstatus.
9 Indikator (röd)
Visar status för enhetens
strömförsörjning.
0 Jog-spak
Kontrollerar olika funktioner
när du lyssnar på musik.
qa Öronkudde
qs DC IN 3 V-kontakt
qd Vänster (L) enhet
qf L (vänster)-indikator
qg Hjässband
* Den här knappen har en upphöjd
punkt som du kan känna med
fingret.
1
2
3
4
5
6
7
SE
Fälla upp och vika ihop hörlurarna
Fälla upp
1 Fäll ut den vänstra
enheten från
hjässbandet, som bilden
visar.
Fälla ihop
1 Greppa nära den
vikbara delen med båda
händerna och lyft upp
den högra enheten och
fäll ihop hörlurarna som
bilden visar.
2 Vik ut hjässbandets
mellanled.
2 Vik ihop hjässbandets
mellanled.
3 Fäll ut den högra
enheten från
hjässbandet.
3 Fäll in den vänstra
enheten mot
hjässbandet.
Obs!
• Dra inte åt det här hållet när du fäller
upp hörlurarna.
• Se upp så att du inte råkar slåöverdelen
av hjässbandet mot ansiktet eller
8
ögonen.
SE
Ladda upp enheten
Enheten har ett inbyggt litiumjonbatteri som ska laddas upp innan du
använder enheten för första gången.
1 Anslut den medföljande
nätadaptern till DC IN
3 V-kontakten på
enheten.
Till ett
vägguttag
Till DC IN
3 V-kontakten
Nätadapter
(medföljer)
Uppladdningen börjar när
nätadaptern är ansluten till ett
vägguttag.
Tips!
• Om du ansluter nätadaptern till ett
vägguttag när enheten är påslagen
slås enheten av automatiskt.
• Du kan inte slå på den här enheten
medan den laddas.
Trådlösa
stereohörlurar
2 Kontrollera att
indikatorn (röd) lyser
under uppladdning.
Uppladdningen är klar inom
ungefär 3 timmar* och
indikatorn (röd) slocknar
automatiskt.
* Tiden det tar att ladda upp ett tomt
batteri.
Se upp!
Om den här enheten registrerar ett
fel under uppladdningen slocknar
indikatorn (röd) även om
uppladdningen inte är klar.
Orsaken kan vara något av följande:
– Temperaturen i omgivningen
ligger inte i intervallet
0 °C – 40 °C.
– Det är något fel på batteriet.
I så fall laddar du upp batteriet igen
i en omgivning där temperaturen
ligger inom det rekommenderade
temperaturintervallet.
Om du inte kan lösa problemet på
egen hand kontaktar du närmaste
Sony-återförsäljare.
Fortsättning
9
SE
Obs!
• Om du inte använt batteriet under en
längre tid kan det hända att batteriet tar
slut snabbt, men efter några
uppladdningar förbättras batteritiden.
• Om du märker att kapaciteten hos det
uppladdningsbara batteriet sjunker till
ungefär hälften av vad den tidigare var
bör du byta ut batteriet. Kontakta
närmaste Sony-återförsäljare om byte
av det uppladdningsbara batteriet.
• Undvik att utsätta enheten för extrema
temperaturer, direkt solljus, fukt, sand,
damm och mekaniska stötar. Lämna
aldrig enheten i en bil som står parkerad
i solen.
• Använd bara den medföljande
nätadaptern. Använd inga andra
nätadaptrar.
Användningstid
Status
*
Ungefärligt
antal
användningstimmar
Kommuni-
11 timmar
kationstid
(inklusive tid
för uppspelning
av musik)
(upp till)
Standbytid
100 timmar
(upp till)
Kontrollera återstående
batteritid
Om du trycker på POWER-knappen
när enheten är påslagen blinkar
indikatorn (röd). Du kan kontrollera
den återstående batteritiden genom
att se hur många gånger indikatorn
(röd) blinkar.
Indikator (röd)
3 gånger
2 gånger
1 gång
Obs!
Du kan inte kontrollera den återstående
batteritiden direkt efter att du slagit på
enheten eller under pågående
ihopparning.
När batteriet är nästan tomt
Indikatorn (röd) blinkar långsamt
automatiskt.
När batteriet är tomt hörs en
ljudsignal och enheten stängs
automatiskt av.
Status
Full
Medel
Låg (kräver
uppladdning)
* De nämnda tiderna kan variera
beroende på omgivningens temperatur
och övriga användningsförhållanden.
10
SE
Ihopparning
Vad är ihopparning?
Bluetooth-enheter måste i förväg
”paras ihop” med varandra.
När Bluetooth-enheter väl har parats
ihop behöver du inte utföra
ihopparningen igen, förutom i
följande fall:
• Om ihopparningsinformationen
raderats vid en reparation eller
liknande.
• Om den här enheten ihopparas
med 9 eller fler enheter.
Den här enheten kan paras ihop
med upp till 8 enheter; om en ny
enhet ihopparas när 8 enheter
redan har ihopparats raderas den
enhet som ihopparades först.
• När identifieringen av enheten av
den enhet som ska anslutas
raderas.
• Den här enheten har initierats
(sid. 27).
All ihopparningsinformation
raderas.
Procedurer för
ihopparning
1 Placera Bluetooth-
enheten inom 1 m från
den här enheten.
2 Tryck på POWER-
knappen och håll den
intryckt under minst 7
sekunder för att gå över
till standbyläge för
ihopparning när
enheten är avslagen.
Obs!
• Efter ungefär 3 sekunder slås
strömmen på och indikatorn (blå)
och indikatorn (röd) blinkar två
gånger samtidigt. Håll POWERknappen intryckt utan att släppa upp
den. Indikatorn (blå) börjar blinka.
När båda indikatorerna börjar blinka
samtidigt igen, släpper du upp
knappen. Den här enheten växlar
över till ihopparningsläget.
• Om ihopparningen inte upprättas
inom 5 minuter avbryts
ihopparningsläget och den här
enheten stängs av. I så fall börjar du
om från steg 1.
Fortsättning
11
SE
3 Utför
ihopparningsproceduren
på Bluetooth-enheten
för att identifiera den
här enheten.
Listan över identifierade enheter
visas i Bluetooth-enhetens
teckenfönster. Den här enheten
visas som ”DR-BT22”.
Om ”DR-BT22” inte visas
upprepar du proceduren från
steg 1.
Obs!
• Mer information finns i
bruksanvisningen som följde med
Bluetooth-enheten.
• Ihopparning med en Bluetoothenhet som inte kan visa en lista
över identifierade enheter, eller
som saknar teckenfönster: du kan
para ihop enheterna genom att
ställa både den här enheten och
Bluetooth-enheten i
ihopparningsläge. Om du nu ställt
in lösenordet på något annat än”0000” på Bluetooth-enheten kan
inte ihopparning utföras med den
här enheten.
4 Välj ”DR-BT22” som
visas i teckenfönstret på
Bluetooth-enheten.
5 Om du måste ange ett
lösenord* i
teckenfönstret på
Bluetooth-enheten
anger du ”0000”.
Ihopparningen är slutförd när
indikatorn (blå) blinkar
långsamt.
Ett meddelande som bekräftar
att ”ihopparningen är slutförd”
visas i teckenfönstret på vissa
Bluetooth-enheter.
*Lösenord (passcode) kan även
kallas ”Passkey” (kodnyckel), ”PIN
code” (PIN-kod), ”PIN number”
(PIN-nummer) eller ”Password”
(lösenord).
6 Starta Bluetooth-
anslutningen från
Bluetooth-enheten.
Den här enheten memorerar
enheten som den senast anslutna
enheten.
Vissa Bluetooth-enheter kan
anslutas automatiskt till enheten
när ihopparningen är slutförd.
Tips!
• Om du vill para ihop andra Bluetooth-
enheter upprepar du steg 1 till 5 för
respektive enhet.
• För att radera all
ihopparningsinformation, se ”Återställa
enheten” (sid. 27).
12
SE
Bära hörlurarna
1 Fäll upp hörlurarna
enligt procedurerna på
sid. 8, och justera sedan
längden på hjässbandet.
2 Placera enheten som är
märk med Löver
vänster öra, och
enheten som är märkt
med Röver höger öra,
och rätta sedan till
hörlurarna över
huvudet.
13
SE
Indikatorer för Bluetooth-användning
B : Indikator (blå)
R : Indikator (röd)
StatusBlinkande mönster
Sökning
Ihopparning
Anslutningsbar
Anslutning
Anslutning
HFP/HSP eller A2DP
(standbyläge för mottagning av ljudsignal)
HFP/HSP och A2DP
Ansluten
(standbyläge för mottagning av ljudsignal)
Lyssning
Musik
Lyssning under standbyläge
för telefonsamtal
Inkommande
telefonsamtal
Pågående samtal
Telefon
Uppringning under
uppspelning av musik
– – – – – – – –
B
– – – – – – – –
R
– – – – – – – – – –
B
–
R
– – – – – – – – – –
B
– – – – – – – – – –
R
– – – – – – – – – – – – – –
B
–
R
– – – – – – – – – – – –
B
–
R
– – – – – – – – – – – –
B
–
R
B
R
B
R
B
R
B
R
– – – – – – – – – –
–
...
–
– – – – – – – – – – – –
–
– – – – – – – – – –
–
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
14
SE
ANVÄNDA ENHETEN
Lyssna på musik
VOL + -knapp
VOL – -knapp
POWER-knapp
Kontrollera följande innan du
använder enheten.
– Att Bluetooth-enheten är
påslagen.
– Att ihopparningen av den här
enheten och Bluetooth-enheten är
utförd.
– Att Bluetooth-enheten kan
hantera överföring av musik
(profil: A2DP*).
1 Tryck på POWER-
knappen och håll den
intryckt under ungefär 3
sekunder när enheten är
avslagen.
Indikatorn (blå) och indikatorn
(röd) blinkar samtidigt två
gånger och enheten slås på.
Obs!
• Håll inte POWER-knappen intryckt
under mer än 7 sekunder, i så fall
aktiverar du ihopparningsläget.
• När enheten slås på försöker
enheten automatiskt att upprätta en
anslutning med den senast anslutna
Bluetooth-enheten med HFP eller
HSP. Om du inte ringer med den
här enheten ska du inte göra den
senast anslutna Bluetooth-enheten
redo för HFP- eller HSPanslutning. Hur du gör för att ringa
upp eller ta emot ett samtal när du
spelar upp musik, finns beskrivet
på sid. 21.
2 Starta Bluetooth-
anslutningen (A2DP)
från en Bluetooth-enhet
till den här enheten.
Mer information om hur du
använder Bluetooth-enheten
finns i bruksanvisningen som
följde medenheten.
3 Starta uppspelningen på
Bluetooth-enheten.
Tips!
Du kan också styra Bluetooth-anslutning
av A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile) från den här enheten till
Bluetooth-enheten med jog-spaken på den
här enheten, utom när du ringer upp från
den här enheten.
Obs!
• När du spelar upp musik genom att
ansluta enheten till en Bluetooth-enhet
med HSP (Headset Profile) är det inte
säkert att du får särskilt hör ljudkvalitet.
För att få bättre ljudkvalitet ändrar du
Bluetooth-anslutningen till A2DP
genom att använda Bluetooth-enheten.
• Om du stänger av den här enheten när
en Bluetooth-anslutning med A2DP är
upprättad, upprättar du en Bluetoothanslutning med A2DP igen med hjälp
av enheten genom att utföra proceduren
från steg 1 igen.
* Mer information om profiler finns på
sid. 4.
Fortsättning
15
SE
Ställa in volymen
När du lyssnar på musik trycker du
på VOL + eller –.
Tips!
• Beroende på den anslutna enheten kan
det vara nödvändigt att ställa in
volymen också på den anslutna enheten.
• Volymen för telefonsamtal och
musiklyssning kan ställas in var för sig.
Även om du ändrar volymen när du
ringer ändras inte volymen för
uppspelning av musik.
Avbryta användandet
1 Avsluta Bluetooth-
anslutningen genom att
använda Bluetoothenheten.
2 Håll POWER intryckt i
ungefär 3 sekunder.
Indikatorn (blå) och indikatorn
(röd) tänds samtidigt och
enheten stängs av.
Tips!
När du slutat lyssna på musik är det,
beroende på Bluetooth-enheten, möjligt
att Bluetooth-anslutningen avbryts
automatiskt.
Kontrollera
ljudenheten – AVRCP
Om Bluetooth-ljudenheten som är
ansluten till den här enheten
hanterar AVRCP (Audio Video
Remote Control Profile) kan du
kontrollera den med hjälp av
enhetens knappar.
Mer information om hur du
använder Bluetooth-enheten finns i
bruksanvisningen som följde
medenheten.
Obs!
Hur den anslutna Bluetooth-enheten kan
användas av den här enheten varierar
beroende på dess tekniska egenskaper.
Status: I stopp eller pausläge
Ett kortEtt långt
Nx
FF / REW
1 Starta uppspelningen*
2 Stoppa
3 Gå till nästa/föregående
4 Snabbspola framåt/bakåt*
Status: I uppspelningsläge
Nx
FF / REW
5 Paus*
6 Stoppa
7 Gå till nästa/föregående
8 Snabbspola framåt/bakåt*
tryck tryck
1
3
Ett kortEtt långt
tryck tryck
5
7
1
2
4
1
2
6
8
2
16
SE
1
*
Du kan behöva trycka på knappen två
gånger beroende på Bluetoothenheten.
*2Det är inte säker det fungerar på alla
Bluetooth-enheter.
Obs!
Du kan inte ställa in volymen på
Bluetooth-enheten med enhetens
volymknappar.
17
SE
Uppringning
VOL + -knapp
VOL – -knapp
Flerfunktions-
knapp
POWER-knapp
Kontrollera följande innan du
använder enheten.
– Att Bluetooth-funktionen är aktiv
på mobiltelefonen.
– Att ihopparningen av den här
enheten och Bluetoothmobiltelefonen är utförd.
1 Tryck på POWER-
knappen och håll den
intryckt under ungefär 3
sekunder när enheten är
avslagen.
Indikatorn (blå) och indikatorn
(röd) blinkar samtidigt två
gånger, enheten slås på och
sedan försöker den här enheten
ansluta till den Bluetoothmobiltelefonen som senast
användes.
Obs!
Håll inte POWER-knappen intryckt
under mer än 7 sekunder, för i så fall
aktiverar du ihopparningsläget.
Tips!
Den här enheten avbryter försöken att
ansluta till Bluetooth-mobiltelefonen
efter 1 minut. I så fall försöker du
ansluta igen genom att trycka på
flerfunktionsknappen.
18
SE
När den här enheten inte
ansluter till en Bluetoothmobiltelefon automatiskt
Du kan göra en anslutning genom
att använda Bluetoothmobiltelefonen eller genom att
använda den här enheten för att
ansluta den senast anslutna
Bluetooth-enheten.
A Upprätta en anslutning
genom att använda
Bluetoothmobiltelefonen
1 Starta Bluetooth-
anslutningen (HFP eller
HSP*) från Bluetoothmobiltelefonen till den
här enheten.
Mer information om hur du gör
finns i bruksanvisningen som
följde med Bluetoothmobiltelefonen.
Listan med identifierade enheter
visas i Bluetoothmobiltelefonens teckenfönster.
Den här enheten visas som
”DR-BT22”.
När du använder en Bluetoothmobiltelefonen med både HFP
(Hands-free Profile) och HSP
(Headset Profile), ställer du den
på HFP.
Obs!
När du ansluter till en Bluetoothmobiltelefon som inte är densamma
som den som senast var ansluten, gör
du anslutningen genom att följa
ovanstående procedur.
* Mer information om profiler finns
på sid. 4.
B Göra en anslutning med
den senast anslutna
Bluetooth-enheten
genom att använda den
här enheten
1 Tryck på
flerfunktionsknappen.
Indikatorn (blå) och indikatorn
(röd) börjar blinka samtidigt och
enheten utför
anslutningsproceduren
under ungefär 5 sekunder.
Obs!
När du lyssnar på musik med den här
enheten kan inte en Bluetooth-anslutning
göras med flerfunktionsknappen.
Ringa upp
1 Använd knapparna på
mobiltelefonen när du
ringer upp.
Om ingen ton hörs på den här enheten
håller du flerfunktionsknappen
intryckt under ungefär 2 sekunder.
Tips!
Beroende på Bluetooth-anslutningen kan
du ringa upp på följande sätt. Mer
information om användningen finns i
bruksanvisningen som följde med
mobiltelefonen.
– När inte kommunikation pågår kan du
ringa upp med
röstuppringningsfunktionen genom att
trycka på flerfunktionsknappen.
– Du kan ringa upp det senast uppringda
numret genom att trycka på
flerfunktionsknappen under ungefär 2
sekunder.
Ta emot ett samtal
Vid ett inkommande samtal hörs en
ringsignal från enheten.
1 Tryck på
flerfunktionsknappen på
enheten.
Ringsignalen varierar enligt
följande, beroende på
mobiltelefonen.
– ringsignal inställd på enheten
– ringsignal inställd på
mobiltelefonen
– ringsignal inställd på
mobiltelefonen enbart för
Bluetooth-anslutning
Obs!
Om du tog emot ett samtal genom att
trycka på knappen på Bluetoothmobiltelefonen kan vissa Bluetoothmobiltelefoner ha prioriteten inställd på
handenheten. I så fall väljer du läget för
samtal med enheten genom att hålla
flerfunktionsknappen intryckt under
ungefär 2 sekunder, eller genom att
använda Bluetooth-mobiltelefonen. Mer
information finns i bruksanvisningen som
följde med Bluetooth-mobiltelefonen.
Ställa in volymen
Tryck på VOL + eller –.
Tips!
• Du kan inte ställa in volymen under
pågående kommunikation.
• Volymen för telefonsamtal och
musiklyssning kan ställas in var för sig.
Även om du ändrar volymen när du
ringer ändras inte volymen för
uppspelning av musik.
Fortsättning
19
SE
Avsluta ett samtal
Du kan avsluta ett samtal genom att
trycka på flerfunktionsknappen på
enheten.
Avbryta användandet
1 Avsluta Bluetooth-
anslutningen med
Bluetoothmobiltelefonen.
2 Slå av strömmen genom
att hålla POWER
intryckt i ungefär 3
sekunder.
Indikatorn (blå) och indikatorn
(röd) tänds samtidigt och
enheten stängs av.
Kontrollera
Bluetoothmobiltelefonen –
HFP, HSP
Knapparnas funktioner på den här
enheten varierar beroende på vilken
mobiltelefon du använder.
HFP (Hands-free Profile) eller HSP
(Headset Profile) används för
Bluetooth-mobiltelefoner. Mer
information om de Bluetoothprofiler som kan hanteras och hur de
används finns i bruksanvisningen
som medföljde Bluetoothmobiltelefonen.
HFP (Hands-free Profile)
StatusFlerfunktionsknapp
Standbyläge
Röstuppringning
är aktiv
Utgående
telefonsamtal
Inkommande
telefonsamtal
Under
telefonsamtal
Ett kort tryck
Starta
röstuppring-
1
ning
*
Avbryta
röstuppring-
1
ning
*
Avsluta
utgående
telefonsamtal
Svara
Avsluta
telefonsamtal
Ett långt tryck
Uppringning
av senaste
nummer
–
–
Välja att inte
svara
Ändra
samtalsenhet
HSP (Headset Profile)
StatusFlerfunktionsknapp
Standbyläge
Utgående
telefonsamtal
Inkommande
telefonsamtal
Under
telefonsamtal
*1Beroende på Bluetooth-mobiltelefonen
kanske inte alla funktioner går att
hantera. Se bruksanvisningen som
följer med mobiltelefonen.
2
Detta kan variera beroende på
*
Bluetooth-mobiltelefonen.
3
Vissa funktioner kanske inte går att
*
hantera när du ringer upp med
Bluetooth-mobiltelefonen.
Ett kort tryck
–
Avsluta
utgående
telefonsamtal
Svara
Avsluta
telefonsamtal
Ett långt tryck
Ringa upp
utgående
1
*
samtal eller
samtalsenhet
hörlurarna*
3
*
samtalsenhet
till hörlurarna
Avsluta
ändra
till
–
Ändra
1
*
2
20
SE
Uppringning under uppspelning av
musik
För att du ska kunna ringa ett samtal när du lyssnar på musik krävs Bluetoothanslutningen med HFP eller HSP liksom med A2DP.
Om du t.ex. ska ringa ett telefonsamtal med Bluetooth-mobiltelefonen samtidigt
som du lyssnar på musik med en Bluetooth-kompatibel musikspelare, måste den
här enheten vara ansluten till mobiltelefonen med HFP eller HSP.
Upprätta en Bluetooth-anslutning mellan den här enheten
och enheten som används genom att följa de
nedanstående procedurerna.
1 Upprätta en Bluetooth-anslutning med HFP eller HSP
mellan den här enheten och mobiltelefonen som
används genom att följa procedurerna under
”Uppringning” (se sid. 18).
2 Använd Bluetooth-enheten (musikspelare eller
mobiltelefon), som du använder för att spela upp
musiken, för att göra en Bluetooth-anslutning till den
här enheten med A2DP.
Ringa upp under
uppspelning av musik
1 Tryck på
flerfunktionsknappen
medan du spelar upp
musik (sid. 20), eller
använd Bluetoothmobiltelefonen för att
ringa upp.
Om ingen ton hörs på den här
enheten håller du
flerfunktionsknappen intryckt
under ungefär 2 sekunder.
Ta emot samtal under
uppspelning av musik
När ett inkommande samtal tas emot
görs paus i musiken och
ringsignalen hörs från den här
enheten.
1 Tryck på
flerfunktionsknappen
och påbörja samtalet.
När du avslutat samtalet trycker
du på multifunktionsknappen.
Enheten växlar tillbaka till
musikuppspelningen.
Om ingen ringsignal hörs
även om ett inkommande
samtal tas emot
1 Avbryt
musikuppspelningen.
2 När det ringer trycker du
på flerfunktionsknappen
och påbörjar samtalet.
21
SE
ÖVRIG INFORMATION
1
2
Om du tänker kassera enheten
Den här enheten har ett inbyggt uppladdningsbart litiumjonbatteri i den
vänstra enheten.
För att skona miljön bör du ta ur det inbyggda uppladdningsbara batteriet
innan du kasserar enheten. Kassera sedan batteriet på ett miljövänligt sätt.
1 Ta bort öronkudden från
vänster enhet och ta
sedan bort den vänstra
enheten.
Den sitter fast med tre hakar (på
3 ställen). Sätt in ett föremål,
t.ex. en spårskruvmejsel, i
springan som bilden visar och ta
bort enheten genom att lyfta upp
den.
2 Kretskortet sitter fast med
hakar (på 2 ställen). Ta bort
kretskortet genom att trycka
hakarna i pilarnas riktning,
som bilden visar.
3 Lyft upp kretskortet och ta
bort det.
1
2
3
.
2 Skruva ut skruven som
håller ytterhöljet.
3 Öppna ytterhöljet och ta
bort kretskortet som
sitter på insidan.
1 Det yttre höljet kan tas bort
för hand.
22
SE
Vänster
kåpa
Hakar
Fästskruv
Uppladdningsbart
batteri
2
4 Lossa anslutningen och
ta bort det
uppladdningsbara
batteriet.
Det uppladdningsbara batteriet
sitter fast med dubbelhäftande
tejp. Sätt in ett föremål, t.ex. en
spårskruvmejsel, och lyft upp
batteriet och ta bort det.
Försiktighetsåtgärder
Om Bluetooth-kommunikation
• Den trådlösa Bluetooth-tekniken har en
räckvidd på ungefär 10 meter.
Det maximala användningsavståndet
kan variera beroende på hinder
(människor, metall, väggar och
liknande) eller på elektromagnetism i
omgivningen.
• Den här enhetens antenn är inbyggd i
kåpan för höger öra, som den prickade
linjen visar. Du kan förbättra
känsligheten för Bluetoothkommunikationen genom att placera en
ansluten Bluetooth-enhet på din högra
sida.
Kommunikationsavståndet minskar om
det finns ett hinder mellan den anslutna
enhetens antenn och den här enheten.
Den inbyggda
antennens
placering
• Följande förhållanden kan påverka
känsligheten hos Bluetoothkommunikationen.
– Om det finns ett hinder i vägen, t.ex.
en människa, någon metall eller en
vägg, mellan den här enheten och
Bluetooth-enheten.
– Om en enhet som använder
frekvensen 2,4 GHz, t.ex. en trådlös
LAN-enhet, en trådlös telefon eller en
mikrovågsugn, används i närheten av
den här enheten.
• Eftersom Bluetooth-enheter och
trådlöst LAN (IEEE802.11b/g)
använder samma frekvens, kan
störningar från mikrovågor uppstå
vilket kan leda till försämrad
kommunikationshastighet, störningar
eller anslutningsfel om den här
enheten används i närheten av en
trådlös LAN-enhet. I så fall kan du
göra så här.
– Använd den här enheten minst 10
m från den trådlösa LAN-enheten.
– Om den här enheten används på ett
avstånd mindre än 10 m från en
trådlös LAN-enhet bör du stänga av
den trådlösa LAN-enheten.
– Placera den här enheten och
Bluetooth-enheten så nära varandra
som möjligt.
• Mikrovågor som sänds från en
Bluetooth-enhet kan påverka
funktionen hos elektronisk medicinsk
utrustning. Slå av strömmen till den
här enheten och andra Bluetoothenheter i följande miljöer eftersom
det finns risk för att de orsakar
olyckor.
– där det finns brandfarlig gas, på
sjukhus, tåg, flygplan och
bensinstationer
– i närheten av automatiska dörrar
och brandlarm
• Den här enheten klarar de
säkerhetskrav som Bluetoothstandarden ställer för att skapa säkra
anslutningar med trådlös Bluetoothteknik, men tänk på att
inställningarna kan vara gjorda så att
säkerheten inte räcker. Var försiktig
när du kommunicerar med trådlös
Bluetooth-teknik.
• Vi kan inte göras ansvariga för
eventuellt informationsläckage som
uppstått under Bluetoothkommunikation.
Fortsättning
23
SE
• Anslutning med alla Bluetooth-enheter
kan inte garanteras.
– En enhet som kan hantera Bluetooth-
funktionen krävs för Bluetoothstandarden som angetts av Bluetooth
SIG ska vara uppfylld, samt att den är
verifierad.
–Även om den anslutna enheten följer
ovan nämnda Bluetooth-standard, kan
det hända att vissa enheter inte kan
anslutas eller att de inte fungerar som
de ska, beroende på enhetens
funktioner eller specifikationer.
– När du pratar i telefon med
frihandstelefoni (hands-free), kan
störningar uppstå beroende på
enheten eller miljön du befinner
dig i.
• Ibland kan det, beroende på den enhet
som ska anslutas, ta en stund innan
kommunikationen upprättas.
Om den medföljande
nätadaptern
• Använd den medföljande nätadaptern.
Använd ingen annan typ av nätadapter
eftersom det kan leda till
funktionsstörningar.
Kontaktens poler
• Vet du med dig att du inte kommer att
använda enheten under en längre tid bör
du koppla bort nätadaptern från
vägguttaget. Koppla bort nätadaptern
från vägguttaget genom att greppa om
adaptern; dra aldrig i själva sladden.
Övrigt
• Placera inte enheten på en plats som är
utsatt för fukt, damm, sot eller ånga.
Placera den inte heller på en plats i
direkt solljus, eller i ett fordon som
väntar vid trafikljus. Då riskerar du
funktionsstörningar.
• Se upp så att du inte klämmer fingrarna
när du viker ihop hörlurarna.
• Det är inte säkert att du kan använda
Bluetooth-enheten med mobiltelefoner,
beroende på radiovågornas status och
platsen där utrustningen används.
• Om du känner obehag när du har använt
Bluetooth-enheten ska du omedelbart
sluta använda Bluetooth-enheten. Om
det finns något problem som du inte kan
lösa på egen hand kontaktar du
närmaste Sony-återförsäljare.
• Om du lyssnar på hög volym med den
här enheten kan din hörsel påverkas
negativt. Med tanke på trafiksäkerheten
bör du inte använda den här enheten när
du kör ett fordon eller cyklar.
• Utsätt inte enheten för tryck eller
belastning under en längre tids
förvaring eftersom det kan skada eller
missforma den.
•Öronkuddarna är utbytbara. Det är
möjligt att de förlorar sin form efter en
längre tids förvaring eller användning.
Byt ut dem mot nya om de skadas.
• Om du har några frågor, eller om några
problem kvarstår sedan du har gått
igenom bruksanvisningen, kontaktar du
närmaste Sony-återförsäljare.
24
SE
Felsökning
Om du stöter på problem när du använder den här enheten kan du försöka
hitta orsaken till problemet med hjälp av följande felsökningsschema och
produktens supportinformation på vår hemsida.
Om det finns något problem som du inte kan lösa på egen hand kontaktar du
närmaste Sony-återförsäljare.
Allmänt
Det går inte att slå på
enheten.
, Ladda upp enhetens batteri.
, Enheten är inte påslagen under
uppladdningen. Koppla bort enheten
från nätadaptern och slå sedan på
enheten.
Ihopparningen kan inte
utföras.
, Placera den här enheten och
Bluetooth-enheten närmare varandra.
Bluetooth-anslutningen
kan inte upprättas.
, Kontrollera att den här enheten är
påslagen.
, Kontrollera att Bluetooth-
anslutningsenheten är påslagen och
att Bluetooth-funktionen är aktiverad.
, Det är inte säkert att anslutningen
med Bluetooth-enheten har
memorerats på den här enheten.
Upprätta Bluetooth-anslutningen från
Bluetooth-enheten till den här
enheten så fort som möjligt efter det
att ihopparningen är utförd.
, Den här enheten eller Bluetooth-
anslutningsenheten är i viloläge.
, Bluetooth-anslutningen är avslutad.
Upprätta Bluetooth-anslutningen igen
(under musiklyssning: se sid. 15, när
du ringer: se sid. 18).
Ljudet är förvrängt
, Kontrollera att den här enheten inte är
utsatt för störningar från en trådlös
LAN-enhet, en annan trådlös enhet
som använder frekvensen 2,4 GHz
eller en mikrovågsugn.
Kommunikationsavståndet
är kort. (Det blir avbrott i
ljudet.)
, Om en enhet som avger
elektromagnetisk strålning, t.ex. ett
trådlöst LAN, andra Bluetoothenheter eller en mikrovågsugn, finns i
närheten kan du försöka flytta
enheten bort från sådana störande
källor.
Enheten fungerar inte som
den ska.
, Återställ enheten.
Ihopparningsinformationen raderas
inte om du trycker på den här
knappen. Sätt in en smal nål eller
liknande i hålet och tryck in den tills
du känner att det klickar till.
Fortsättning
25
SE
Under musiklyssning
Inget ljud
, Kontrollera att både den här enheten
och Bluetooth-enheten är påslagna.
, Bluetooth-anslutning med A2DP är
inte upprättad mellan den här enheten
och Bluetooth-enheten. Upprätta en
Bluetooth-anslutning med A2DP
(sid.15).
, Kontrollera att musiken spelas upp av
Bluetooth-enheten.
, Kontrollera att volymen på enheten är
tillräckligt högt ställd.
, Höj volymen på den anslutna
komponenten om det behövs.
, Para ihop den här enheten och
Bluetooth-enheten igen (sid. 11).
Ljudnivån är för låg
, Höj volymen på den här enheten.
, Höj volymen på den anslutna
komponenten om det behövs.
Ljudet har dålig kvalitet
, Växla Bluetooth-enheten till A2DP
(Advanced Audio Distribution
Profile) när du valt HSP (Headset
Profile).
Jag kan inte upprätta en
Bluetooth-anslutning
mellan en Bluetooth-enhet
och den här enheten.
, Bluetooth-enheten är inte utrustad
med SCMS-T-innehållsskydd*. Med
enheten avstängd stänger du av
SCMS-T-skyddet genom att hålla
POWER-knappen och Nx
intryckta under ungefär 7 sekunder.
Indikatorn (blå) blinkar en gång.
* SCMS-T-innehållsskyddet är en av
de metoder som används för att
skydda den information som sänds
trådlöst med Bluetooth-teknik. Den
här enheten kan ta emot innehåll
som skyddats med den här
metoden. Du aktiverar SCMS-Tinnehållsskyddet igen på den här
enheten genom att ytterligare en
gång hålla POWER-knappen och
Nx intryckta under ungefär 7
sekunder. Indikatorn (blå) blinkar
två gånger.
Ljudet avbryts ofta under
uppspelning.
, Mottagningsförhållandena för den här
enheten kan bli instabila beroende på
felaktig inställning av bithastigheten
för musiken som sänds från
Bluetooth-enheten och miljön i
omgivningen där den här enheten
1
används.*
Avsluta Bluetooth-anslutningen med
A2DP via Bluetooth-enheten. Med
enheten påslagen sänker du
bithastigheten för mottagningen
genom att hålla Nx intryckt under
ungefär 7 sekunder.*
*1Bithastigheten är ett numeriskt
värde som representerar mängden
information som överförs per
sekund. Generellt sett ger en högre
bithastighet högre ljudkvalitet. Den
här enheten kan ta emot musik med
hög bithastighet, men det kan
förekomma små avbrott i ljudet
beroende på miljön i omgivningen.
2
När inställningen av bithastigheten
*
är klar blinkar indikatorn (blå) en
gång. Miljön i omgivningen kan
göra så att ovanstående åtgärder
inte räcker för att minska
ljudavbrotten. Du återställer
standardinställningen genom att
hålla Nx intryckt under ungefär
7 sekunder. Indikatorn (blå) blinkar
två gånger.
2
26
SE
Under uppringning
Jag hör inte den jag talar
med.
, Kontrollera att både den här enheten
och Bluetooth-mobiltelefonen är
påslagna.
, Kontrollera anslutningen mellan den
här enheten och Bluetoothmobiltelefonen. Upprätta en
Bluetooth-anslutning (med HFP eller
HSP) igen (sid. 18).
, Kontrollera att utgången på
Bluetooth-mobiltelefonen är inställd
för den här enheten.
, Kontrollera att volymen på enheten är
tillräckligt högt ställd.
, Höj volymen på den anslutna
Bluetooth-mobiltelefonen om det
behövs.
, Om du lyssnar på musik med den här
enheten avbryter du uppspelningen
och trycker på flerfunktionsknappen
och påbörjar samtalet.
Lågt ljud från mottagaren
, Höj volymen på den här enheten.
, Höj volymen på den anslutna
Bluetooth-mobiltelefonen om det
behövs.
Återställa
enheten
Du kan återställa den här enheten till
sina ursprungliga inställningar (t.ex.
volyminställningen) och på
det sättet radera all
ihopparningsinformation.
1 Om den här enheten är
påslagen stänger du av
den genom att hålla
POWER-knappen
intryckt under ungefär 3
sekunder.
2 Tryck på POWER-
knappen och
flerfunktionsknappen
och håll dem samtidigt
intryckta under ungefär
7 sekunder.
Indikatorn (blå) och indikatorn
(röd) blinkar samtidigt fyra
gånger, därefter är enheten
återställd till sina
ursprungliga inställningar. All
ihopparningsinformation
raderas.
27
SE
Tekniska data
Allmänt
Kommunikationssystem
Bluetooth-specifikation version 2.0
Utsignal
Bluetooth-specifikation effektklass 2
Maximalt kommunikationsavstånd
Avstånd utan hinder, ungefär 10 m *
Frekvensband
2,4 GHz-bandet (2,4000 GHz –
2,4835 GHz)
Modulationsmetod
FHSS
Kompatibla Bluetooth-profiler
A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control
Profile)
HSP (Headset Profile)
HFP (Hands-free Profile)
Kodek som stöds*
SBC
*4, MP3
Innehållsskydd som stöds
SCMS-T
Överföringsomfång (A2DP)
20 – 20 000 Hz (samplingsfrekvens
44,1 kHz)
Medföljande tillbehör
Nätadapter (1)
Bruksanvisning (den du läser just nu) (1)
1
*
Det verkliga avståndet kan variera
beroende på faktorer som t.ex. hinder
mellan enheterna, magnetfält runt
mikrovågsugnar, statisk elektricitet,
mottagningskänslighet, antennens
prestanda, operativsystem,
programvara osv.
2
Bluetooth-standardprofilerna visar
*
användningsområdet för Bluetoothkommunikationen mellan enheter.
3
1
2
*
3
Kodek:Format för ljudkomprimering
*
och ljudkonvertering
4
Sekundär kodek
*
Hörlurar
Strömförsörjning
3,7 V likström (DC): Inbyggt
uppladdningsbart litiumjonbatteri
Vikt
Ca 78 g
Märkeffekt för energiförbrukning
1,5 W
Hörlur
Typ
Öppen, dynamisk
Högtalarenheter
30 mm kupoltyp
Frekvensomfång vid återgivning
14 – 24 000 Hz
Mikrofon
Typ
Rundupptagande, elektret
kondensatormikrofon
Effektiv frekvensåtergivning
100 – 4 000 Hz
Design och specifikationer kan ändras
utan föregående meddelande.
meddelande.
28
SE
ADVARSEL
For å unngå fare for brann eller
elektrisk støt, må du ikke utsette
utstyret for regn eller fuktighet.
For å redusere risikoen for elektrisk
støt må du ikke åpne kabinettet.
Service skal bare utføres av
kvalifisert personell.
Utstyret må ikke installeres i et avlukket
område, for eksempel i en bokhylle eller
lukket kabinett.
For å redusere faren for brann, må
ventilasjonen til utstyret ikke dekkes med
aviser, bordduker, gardiner eller liknende.
Tente stearinlys må heller ikke plasseres
på apparatet. For å minske faren for brann
eller elektrisk støt, må du ikke plassere
gjenstander med væske, for eksempel
vaser, på apparatet.
Koble vekselstrømadapteren til et lett
tilgjengelig vekselstrømuttak. Hvis du
finner en feil på vekselstrømadapteren,
må du umiddelbart koble den fra
vekselstrømuttaket.
Utsett ikke batteriet for høye
temperaturer, for eksempel direkte sollys,
ild eller lignende.
Overdrevent lydtrykk fra hodetelefoner
kan føre til hørselsskader.
Sony Corp. erklærer herved at utstyret er i
samsvarmed de grunnleggende krav og
øvrige relevante krav idirektiv 1999/5/EF.
Gå til denne URL-en for merinformasjon:
http://www.compliance.sony.de/
Bruk av dette radioutstyret er ikke tillatt
innenfor en geografisk radius på 20 km
fra sentrum av Ny-Ålesund, Svalbard i
Norge.
Bluetooth-ordmerket og -logoene eies av
Bluetooth SIG, Inc., og enhver bruk av
slike merker av Sony Corporation er
underlagt lisens.
Andre varemerker og varemerkenavn
tilhører sine respektive eiere.
Lydkodingsteknologien MPEG Layer-3
audio og patenter er lisensiert fra
Fraunhofer IIS og Thomson.
NO
2
Avhenting av gamle
elektriske og
elektroniske
apparater (gjelder i
den Europeiske
Unionen og andre
europeiske land med
separat
Dette symbolet på produktet eller
innpakningen indikerer at dette produktet
ikke må håndteres som
husholdningsavfall. I stedet skal det
leveres inn til spesielt innsamlingspunkt
for gjenvinning av det elektriske og
elektroniske utstyret. Ved å sørge for at
dette produktet avhentes på korrekt måte,
vil du hjelpe til med å forhindre
potensielle negative påvirkninger på
miljøet og helse, som ellers kan være
resultatet av feilaktig avfallshåndtering av
dette produktet. Gjenvinning av disse
materialene vil hjelpe til med å ta vare på
våre naturressurser. For mer informasjon
om gjenvinning av dette produktet, kan du
kontakte lokale myndigheter.
innsamlingssystem)
Innhold
Hva er trådløs Bluetooth-
teknologi? ..................... 4
Velkommen! ...................... 5
Bluetooth-funksjon i tre trinn ... 6
Delenes plassering og
funksjon ........................ 7
Legge sammen og folde ut
headsettet .............................. 8
Lade enheten .................... 9
Koble sammen................ 11
Hva er sammenkobling? ......... 11
Sammenkobling-sprosedyrer ... 11
Bruke headsettet ............ 13
Indikatorer for Bluetooth-
funksjon ...................... 14
Høre på musikk .............. 15
Kontrollere lydenheten –
AVRCP ............................... 16
Ringe ............................... 17
Kontrollere Bluetooth-
mobiltelefonen –
HFP, HSP ............................ 19
Ringe mens du spiller
musikk ......................... 20
Avhenting av enheten .... 21
Forholdsregler ................ 22
Feilsøking ....................... 24
Initialisere enheten ........ 26
Spesifikasjoner .............. 27
NO
3
NO
Hva er trådløs Bluetooth-teknologi?
Trådløs Bluetooth™-teknologi er en
kortdistansevirkende trådløs
teknologi som muliggjør trådløs
datakommunikasjon mellom digitale
enheter, for eksempel en datamaskin
eller et digitalt kamera. Trådløs
Bluetooth-teknologi fungerer
innenfor et område på omlag 10
meter.
Det er vanlig å koble til én annen
enhet, men enkelte enheter kan
kobles til flere enheter samtidig.
Du trenger ikke bruke kabel for
tilkobling, og det er heller ikke
nødvendig at enhetene peker
mot hverandre, slik det er med
infrarød teknologi.
Du kan for eksempel bruke en slik
enhet i en veske eller i lommen.
Bluetooth-standarden er en
internasjonal standard som støttes av
tusenvis av bedrifter over hele
verden, og den brukes av ulike
selskaper over alt i verden.
Kommunikasjonssystem
og kompatible Bluetoothprofiler for denne enheten
En profil er en standardisering av
funksjonen for hver Bluetoothenhetsspesifikasjon. Denne enheten
støtter følgende Bluetooth-versjoner
og -profiler:
Kommunikasjonssystem:
Bluetooth Specification versjon 2.0
Kompatible Bluetooth-profiler:
– A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile): Overføre eller motta
lydinnhold av høy kvalitet.
mobiltelefon som støttes av både HFP
(Hands-free Profile) og HSP (Headset
Profile), velger du HFP.
Merknader
• For å kunne bruke Bluetoothfunksjonen krever Bluetooth-enheten
som skal kobles til, den samme profilen
som enhetens.
Vær også oppmerksom på at selv om
den samme profilen eksisterer, kan
enhetene variere i funksjonalitet
avhengig av spesifikasjonene.
• På grunn av karakteristikkene til trådløs
Bluetooth-teknologi vil lyden som
spilles av på denne enheten, være litt
forsinket i forhold til lyden som spilles
av på Bluetooth-enheten mens du
snakker i telefonen eller lytter til
musikk.
NO
4
Velkommen!
Takk for at du kjøpte dette trådløse stereo-headsettet fra Sony. Denne
enheten bruker trådløs Bluetooth-teknologi.
• Nyt musikken trådløst med en Bluetooth-musikkspiller, for eksempel
Bluetooth-mobiltelefon, digital Bluetooth-musikkspiller eller digital
musikkspiller koblet til Bluetooth-senderen.*
• Du kan snakke handsfree med Bluetooth-mobiltelefonen uten å ta den ut
av vesken.*
2
• Du kan fjernkontrollere de grunnleggende funksjonene i Bluetoothmusikkspilleren (avspilling, stopp og så videre).*
• Nyttig oppladingsfunksjon.
• Praktisk, foldbar løsning som gjør at den er enkel å bære med seg.
Hvis du vil ha mer informasjon om trådløs Bluetooth-teknologi, kan du se
side 4.
1
3
Snakke i telefonen
*1Den tilkoblede Bluetooth-enheten må støtte A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile).
2
Den tilkoblede Bluetooth-enheten må støtte HSP (Headset Profile) eller HFP
*
(Hands-free Profile).
3
Den tilkoblede Bluetooth-enheten må støtte AVRCP (Audio Video Remote Control
*
Profile).
Høre på musikk
5
NO
Bluetooth-funksjon i tre trinn
Koble sammen
Først registrerer ("kobler") du en Bluetooth-enhet (mobiltelefon osv.) og
denne enheten sammen med hverandre. Når sammenkoblingen er utført,
trenger du ikke gjøre dette flere ganger.
Bluetoothmobiltelefon osv.
Koble sammen
Høre på musikk
V
Bluetooth-tilkobling
Ta i bruk Bluetooth-enheten for å
opprette Bluetooth-tilkoblingen.
Tilkobling
A2DP
AVRCP
c Side 15
V
Høre på musikk
Du kan høre på musikk som
spilles på Bluetooth-enheten.
Du kan spille av og stoppe helt
eller midlertidig fra denne
enheten.
Bluetooth-tilkobling
Når enheten er slått på, starter
enheten Bluetooth-tilkoblingen til
den gjenkjente mobiltelefonen
automatisk.
Snakke i telefonen
Du kan foreta og svare på anrop
ved hjelp av denne enheten.
Trådløst stereoheadset
Ringe
V
Tilkobling
HFPHSP
V
c Side 11
c Side 17 - 18
NO
Musikk
6
Tale
c Side 18 - 20c Side 15 - 16
KOMME I GANG
Delenes plassering og funksjon
qg
qf
L
qd
qs
1 R -indikator (høyre)
2 Høyre (R) enhet
3 Flerfunksjonsknapp
Kontrollerer ulike
anropsfunksjoner.
4 POWER-knapp
5 Mikrofon
6 RESET-knapp
Trykk på denne knappen når
enheten ikke fungerer slik den
skal.
Sammenkoblingsinformasjon
slettes ikke når du gjør dette.
7 VOL +*/– -knapper
(volum)
7
R
8
9
0
qa
8 Indikator (blå)
Viser kommunikasjonsstatusen
for enheten.
9 Indikator (rød)
Viser strømstatusen for
enheten.
0 Valgbryter
Kontroller ulike funksjoner når
du hører på musikk.
qa Ørepute
qs DC IN 3 V kontakt
qd Venstre (L) enhet
qf L -indikator (venstre)
qg Hodebøyle
* Denne knappen har et følbart
punkt.
1
2
3
4
5
6
7
NO
Legge sammen og folde ut headsettet
Folde ut
1 Fold ut venstre del av
hodebøylen, som vist på
bildet.
Legge sammen
1 Hold nær den
sammenleggbare delen
med begge hendene og
løft opp den høyre
enheten og legg
sammen som vist på
bildet.
2 Trekk ut midtdelen av
hodebøylen.
2 Lukk midtdelen av
hodebøylen.
3 Fold ut høyre del av
hodebøylen.
3 Fold sammen venstre
del av hodebøylen.
Merknader
• Ikke dra denne veien.
• Vær forsiktig så du ikke kommer bort i
ansiktet eller øynene med toppen av
hodebøylen.
8
NO
Lade enheten
Enheten inneholder et oppladbart Lithium-Ion-batteri som må lades før du
bruker enheten første gangen.
1 Koble den medfølgende
vekselstrømadapteren
til DC IN 3 V-kontakten
på enheten.
Til et
vekselstrømuttak
Til DC IN
3 Vkontakt
Vekselstrø-
madapter
(inkludert)
Når vekselstrømadapteren
kobles til et vekselstrømuttak,
starter ladingen.
Tips
• Hvis vekselstrømadapteren kobles
til et vekselstrømuttak mens
enheten er slått på, slås enheten
automatisk av.
• Enheten kan ikke slås på under
lading.
Trådløst stereoheadset
2 Kontroller at indikatoren
(rød) lyser under
opplading.
Ladingen er fullført etter omlag
tre timer*, og indikatoren (rød)
slukkes automatisk.
* Tid som kreves for opplading av
tomt batteri.
Forsiktig
Hvis det oppstår et problem med
enheten under opplading, kan det
hende at indikatoren (rød)
slukkes selv om ladingen ikke er
fullført.
Kontroller følgende mulige årsaker:
– Omgivelsestemperaturen
overstiger 0 – 40 °C.
– Det er et problem med batteriet.
Hvis dette er tilfelle, må du lade på
nytt på et sted der temperaturen
ligger innenfor dette området.
Hvis problemet vedvarer, må du
kontakte nærmeste Sony-forhandler.
Fortsetter
9
NO
Merknader
• Hvis batteriet ikke brukes på lang tid,
kan det hende det lades fort ut. Etter et
par oppladinger blir batterilevetiden
imidlertid forbedret.
• Hvis levetiden til det innebygde
batteriet reduseres til halvparten av det
normale, må du skifte batteri. Kontakt
nærmeste Sony-forhandler når du skal
skifte det oppladbare batteriet.
• Unngå ekstreme temperaturer, direkte
sollys, fukt, sand, støv eller mekaniske
støt. La aldri enheten ligge igjen i bilen
når solen skinner.
• Bruk bare den medfølgende
vekselstrømadapteren. Ikke bruk andre
vekselstrømadaptere.
variere, avhengig av
omgivelsestemperaturen eller
bruksforholdene.
Ca.
brukstimer
11 timer
100 timer
Sjekke gjenværende batteri
Når du trykker på POWER-knappen
mens enheten er slått på, blinker
indikatoren (rød). Du kan sjekke
gjenværende batteri etter antallet
ganger indikatoren (rød) blinker.
Indikator (rød)
3 ganger
2 ganger
1 gang
Merk
Du kan ikke sjekke gjenværende batteri
umiddelbart etter at enheten er slått på
eller under sammenkobling.
Når batteriet er nesten tomt
Indikatoren (rød) blinker sakte
automatisk.
Når batteriet er tomt, hører du en
pipelyd, og enheten slås automatisk
av.
Status
Fullt
Halvt
Tomt (må
lades)
10
NO
Koble sammen
Hva er
sammenkobling?
Bluetooth-enheter må "kobles
sammen" med hverandre på
forhånd.
Når Bluetooth-enheter først er
sammenkoblet, trenger du ikke gjøre
dette flere ganger, bortsett fra i
følgende tilfeller:
• Sammenkoblingsinformasjon
slettes etter reparasjon osv.
• Denne enheten er sammenkoblet
med ni eller flere enheter.
Denne enheten kan
sammenkobles med inntil åtte
enheter. Hvis en ny enhet
sammenkobles etter at åtte
enheter er sammenkoblet, vil den
av de åtte enhetene som det er
gått lengst tid siden sist ble
tilkoblet, bli erstattet med den
nye.
• Hvis enhetsgjenkjenningen av
enheten som skal kobles sammen,
er blitt slettet.
• Denne enheten initialiseres
(side 26).
All sammenkoblingsinformasjon
blir da slettet.
Sammenkoblingsprosedyrer
1 Plasser Bluetooth-
enheten maks. 1 m fra
denne enheten.
2 Trykk og hold inne
POWER-knappen i sju
sekunder eller mer for å
sammenkoble mens
enheten er slått av.
Merknader
• Etter omlag tre sekunder slås
strømmen av og indikatoren (blå) og
indikatoren (rød) blinker to ganger
sammen. Hold inne POWERknappen uten å slippe. Indikatoren
(blå) begynner å blinke. Når begge
indikatorene begynner å blinke
samtidig, slipper du knappen. Denne
enheten går over i
sammenkoblingsmodus.
• Hvis sammenkoblingen ikke
opprettes innen fem minutter,
avbrytes sammenkoblingsmodus og
denne enheten slås av. I så fall
begynner du om igjen fra trinn 1.
Fortsetter
11
NO
3 Utfør sammenkobling-
sprosedyren på
Bluetooth-enheten for å
registrere denne
enheten.
Listen over registrerte enheter
vises på displayet på Bluetoothenheten. Denne enheten vises
som "DR-BT22".
Hvis "DR-BT22" ikke vises,
gjentar du prosedyren fra trinn
1.
Merknader
• Nærmere informasjon finner du i
bruksanvisningen som fulgte med
Bluetooth-enheten.
• Ved sammenkobling med en
Bluetooth-enhet som ikke kan vise
en liste over registrerte enheter
eller som ikke har display, kan du
sammenkoble enhetene ved å sette
både denne enheten og Bluetoothenheten i sammenkoblingsmodus.
På dette tidspunktet kan du ikke
utføre sammenkobling med denne
enheten hvis tilgangskoden er satt
til annet enn "0000" på Bluetoothenheten.
4 Velg "DR-BT22" på
displayet på Bluetoothenheten.
5 Hvis du er nødt til å angi
passkode* på displayet
på en Bluetooth-enhet,
skriver du "0000".
Sammenkoblingen er fullført når
indikatoren (blå) blinker sakte.
Meldingen "Sammenkobling
fullført" eller tilsvarende vises
på displayet på enkelte
Bluetooth-enheter.
* Passkode kan også kalles
"Passnøkkel", "PIN-kode", "PINnummer" eller "Passord".
6 Start Bluetooth-
tilkoblingen fra
Bluetooth-enheten.
Denne enheten "husker" enheten
som den sist tilkoblede enheten.
Enkelte Bluetooth-enheter kan
kobles til enheten automatisk når
sammenkoblingen er fullført.
Tips
• Hvis du skal sammenkoble med andre
Bluetooth-enheter, gjentar du trinn 1 til
5 for hver enhet.
• Hvis du vil slette all
sammenkoblingsinformasjon, må du se
"Initialisere enheten" (side 26).
12
NO
Bruke headsettet
1 Fold ut headsettet som
angitt i
fremgangsmåtene på
side 8, og trekk ut
headsettet for å justere
lengden.
2 Enheten merket L,
plasseres på venstre
øre og enheten merket
R, plasseres på høyre
øre. Plasser deretter
headsettet på hodet.
13
NO
Indikatorer for Bluetooth-funksjon
B : Indikator (blå)
R : Indikator (rød)
StatusBlinkende mønstre
Søker
Koble sammen
Tilkoblingsbar
Kobler til
Kobler til
HFP/HSP eller A2DP
(standby for mottak av lydsignal)
HFP/HSP og A2DP
Tilkoblet
(standby for mottak av lydsignal)
Lytter
Lytter under standby
Musikk
for telefonsamtale
Innkommende anrop
Snakker
Telefon
Ringer under
avspilling av
musikk
– – – – – – – –
B
– – – – – – – –
R
– – – – – – – – – –
B
–
R
– – – – – – – – – –
B
– – – – – – – – – –
R
– – – – – – – – – – – – – –
B
–
R
– – – – – – – – – – – –
B
–
R
B
R
B
R
B
R
B
R
B
R
– – – – – – – – – – – –
–
– – – – – – – – – –
–
...
–
– – – – – – – – – – – –
–
– – – – – – – – – –
–
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
14
NO
BRUKE ENHETEN
Høre på musikk
VOL + -knapp
VOL – -knapp
POWER-knapp
Kontroller følgende før du bruker
enheten.
– Bluetooth-enheten er slått på.
– Sammenkoblingen av denne
enheten og Bluetooth-enheten er
fullført.
– Bluetooth-enheten støtter
musikkoverføringsfunksjonen
(profil: A2DP*).
1 Trykk og hold inne
POWER-knappen i
omlag tre sekunder
mens enheten er slått
av.
Indikatoren (blå) og indikatoren
(rød) blinker to ganger sammen,
og enheten er slått på.
Merknader
• Ikke trykk og hold inne POWERknappen i mer enn sju sekunder,
ellers går enheten over i
sammenkoblingsmodus.
• Etter at du har slått på enheten,
forsøker enheten å koble seg til den
sist tilkoblede Bluetooth-enheten
automatisk med HFP eller HSP.
Når du ikke bruker enheten til å
ringe, må du ikke gjøre siste
tilkoblede Bluetooth-enhet klar for
HFP- eller HSP-tilkobling. Se side
20 hvis du vil motta et anrop mens
du spiller musikk.
2 Opprett Bluetooth-
tilkoblingen (A2DP) fra
en Bluetooth-enhet til
denne enheten.
I bruksanvisningen som fulgte
med Bluetooth-enheten, kan du
se hvordan du bruker den.
3 Start avspilling på
Bluetooth-enheten.
Tips
Bluetooth-tilkobling av A2DP (Advanced
Audio Distribution Profile) kan også
utføres med valgbryteren fra denne
enheten til Bluetooth-enheten, bortsett fra
når du ringer på denne enheten.
Merknader
• Når du spiller musikk ved å koble
enheten til en Bluetooth-enhet ved hjelp
av HSP (Headset Profile), er
lydkvaliteten lav. Hvis du vil ha bedre
lyd, må du endre Bluetooth-tilkoblingen
til A2DP ved hjelp av Bluetoothenheten.
• Hvis enheten blir slått av mens en
A2DP Bluetooth-tilkobling er etablert,
må du gå gjennom fremgangsmåten fra
trinn 1 for å opprette A2DP Bluetoothtilkoblingen på nytt.
* Se side 4 hvis du vil ha informasjon om
profiler.
Fortsetter
15
NO
Justere volumet
Trykk på VOL + eller – mens du
hører på musikk.
Tips
• Avhengig av den tilkoblede enheten kan
det være nødvendig å justere volumet
på den tilkoblede enheten også.
• Volumnivået for å ringe og høre på
musikk kan justeres uavhengig av
hverandre. Selv om du endrer volumet
under en samtale, vil volumet for
avspilling av musikk ikke bli endret.
Slutte å bruke
1 Avslutt Bluetooth-
tilkoblingen ved hjelp av
Bluetooth-enheten.
2 Trykk og hold inne
POWER-knappen i
omlag tre sekunder.
Indikatoren (blå) og indikatoren
(rød) lyser samtidig, og enheten
slås av.
Tips
Når du slutter å spille musikk, kan det
hende at Bluetooth-tilkoblingen avsluttes
automatisk, avhengig av Bluetoothenheten.
16
NO
Kontrollere
lydenheten – AVRCP
Hvis Bluetooth-lydenheten som er
tilkoblet denne enheten, støtter
AVRCP (Audio Video Remote
Control Profile), kan du kontrollere
ved hjelp av knappene på enheten.
I bruksanvisningen som fulgte med
Bluetooth-enheten, kan du se
hvordan du bruker den.
Merk
Bruken av den Bluetooth-tilkoblede
enheten fra denne enheten, vil variere
avhengig av spesifikasjonene.
Du kan ikke justere volumet på
Bluetooth-enheten ved hjelp av
volumknappene på enheten.
Kort trykk Langt trykk
1
3
1
Kort trykk Langt trykk
5
7
1
2
4
2
6
8
2
Ringe
VOL + -knapp
VOL – -knapp
Flerfunksjons-
knapp
POWER-knapp
Kontroller følgende før du bruker
enheten.
– Bluetooth-funksjonen er aktiv på
mobiltelefonen.
– Sammenkoblingen av denne
enheten og Bluetoothmobiltelefonen er fullført.
1 Trykk og hold inne
POWER-knappen i
omlag tre sekunder
mens enheten er slått
av.
Indikatoren (blå) og indikatoren
(rød) blinker to ganger sammen,
enheten slås på og så forsøker
denne enheten å koble til
Bluetooth-mobiltelefonen som
sist ble brukt.
Merk
Ikke trykk og hold inne POWERknappen i mer enn sju sekunder,
ellers går enheten over i
sammenkoblingsmodus.
Tips
Etter ett minutt vil enheten ikke
lenger prøve å koble til Bluetoothmobiltelefonen. Hvis dette
skjer, trykker du på
flerfunksjonsknappen for å prøve å
koble til på nytt.
Når denne enheten ikke
kobles til en Bluetoothmobiltelefon automatisk
Du kan opprette en tilkobling fra
Bluetooth-mobiltelefonen eller fra
denne enheten for å koble
til Bluetooth-enheten som sist var
tilkoblet.
A Opprette en tilkobling
fra Bluetoothmobiltelefonen
1 Opprett Bluetooth-
tilkoblingen (HFP eller
HSP*) fra Bluetoothmobiltelefonen til denne
enheten.
Informasjon om bruken finner
du i bruksanvisningen som
fulgte med Bluetoothmobiltelefonen.
Listen over gjenkjente enheter
vises på displayet på Bluetoothmobiltelefonen. Denne enheten
vises som "DR-BT22".
Hvis Bluetooth-mobiltelefonen
kan bruke både HFP (Hands-free
Profile) og HSP (Headset
Profile), velger du HFP.
Merk
Når du skal koble til en Bluetoothmobiltelefon som er ulik den som var
tilkoblet sist, må du følge
fremgangsmåten ovenfor ved
tilkobling.
* Se side 4 hvis du vil ha informasjon
om profiler.
Fortsetter
17
NO
B Opprette en tilkobling
med Bluetooth-enheten
som var tilkoblet sist,
fra denne enheten
1 Trykk på
flerfunksjonsknappen.
Indikatoren (blå) og indikatoren
(rød) begynner å blinke
samtidig, og enheten utfører
tilkoblingsoperasjonen i omlag
fem sekunder.
Merk
Når du hører på musikk med denne
enheten, kan du ikke opprette Bluetoothtilkobling med flerfunksjonsknappen.
Ringe
1 Bruk tastene på
mobiltelefonen når du
skal ringe.
Hvis du ikke får summetone på denne
enheten, må du trykke og holde inne
flerfunksjonsknappen i omlag to
sekunder.
Tips
Du kan ringe på følgende måte, avhengig
av hvilken Bluetooth-mobiltelefon du har.
Informasjon om bruken finner du i
bruksanvisningen som fulgte med
mobiltelefonen.
– Når du ikke kommuniserer, kan du
trykke på flerfunksjonsknappen og
ringe ved hjelp av
taleoppringingsfunksjonen.
– Du kan ringe til nummeret som sist ble
slått, ved å trykke på
flerfunksjonsknappen i omlag to
sekunder.
Motta et anrop
Når du får et innkommende anrop,
kommer det en ringetone fra
enheten.
1 Trykk på
flerfunksjonsknappen
på enheten.
Ringetonene er forskjellige,
avhengig av mobiltelefonen.
– ringetone angitt på enheten
– ringetone angitt på
mobiltelefonen
– ringetone angitt på
mobiltelefonen bare for
Bluetooth-tilkobling
Merk
Hvis du svarer på et anrop ved å trykke på
tasten på Bluetooth-mobiltelefonen, må
du være oppmerksom på at enkelte
Bluetooth-mobiltelefoner har
håndsettbruk prioritert. Hvis det er
tilfelle, får du kontakt med enheten ved å
trykke og holde inne
flerfunksjonsknappen i omlag to
sekunder, eller ved å bruke Bluetoothmobiltelefonen. Du finner mer
informasjon i bruksanvisningen som
fulgte med Bluetooth-mobiltelefonen.
Justere volumet
Trykk på VOL + eller –.
Tips
• Du kan ikke justere volumet når du ikke
kommuniserer.
• Volumnivået for å ringe og høre på
musikk kan justeres uavhengig av
hverandre. Selv om du endrer volumet
mens du spiller av musikk, vil volumet
for samtaler ikke bli endret.
18
NO
Avslutte en samtale
Du kan avslutte en samtale ved å
trykke på flerfunksjonsknappen på
enheten.
Slutte å bruke
1 Avslutt Bluetooth-
tilkoblingen ved hjelp av
Bluetoothmobiltelefonen.
2 Trykk og hold inne
POWER-knappen i
omlag tre sekunder for å
slå av strømmen.
Indikatoren (blå) og indikatoren
(rød) lyser samtidig, og enheten
slås av.
Kontrollere
Bluetoothmobiltelefonen –
HFP, HSP
Bruken av knappene på denne
enheten varierer avhengig av
mobiltelefonen.
HFP (Hands-free Profile) eller HSP
(Headset Profile) brukes for
Bluetooth-mobiltelefonen. Se
i bruksanvisningen som fulgte med
Bluetooth-mobiltelefonen, for å få
informasjon om støttede
Bluetooth-profiler eller hvordan
enheten skal brukes.
HFP (Hands-free Profile)
StatusFlerfunksjonsknapp
Standby
Taleoppringing
aktivert
Utgående
anrop
Innkommende
anrop
Under anrop
Kort trykk
Start
taleoppringing
Avbryt
taleoppringing
Avslutt
utgående
anrop
Svar
Avslutt anrop
Langt trykk
Ring siste
1
*
nummer på
1
*
Avvis
Endre
oppringingsenhet
nytt
–
–
HSP (Headset Profile)
StatusFlerfunksjonsknapp
Standby
Utgående
anrop
Innkommende
anrop
Under anrop
*1Det kan hende at enkelte funksjoner
ikke støttes, avhengig av Bluetoothmobiltelefonen. Se i bruksanvisningen
som fulgte med mobiltelefonen.
2
Dette kan variere, avhengig av
*
Bluetooth-mobiltelefonen.
3
Det kan hende at enkelte funksjoner
*
ikke støttes når du ringer fra
Bluetooth-mobiltelefonen.
Kort trykk
–
Avslutt
utgående
anrop
*
Svar
Avslutt
anrop
*
1
oppringingsenhet
3
oppringingsenhet
Langt trykk
Ring*
Avslutt
utgående
anrop eller
endre
til headset*
–
Endre
til headset
1
2
19
NO
Ringe mens du spiller musikk
Bluetooth-tilkoblingen som bruker HFP eller HSP samt A2DP, er nødvendig
for å kunne ringe mens du spiller musikk.
Hvis du for eksempel vil ringe med en Bluetooth-mobiltelefon mens du hører
på musikk på en Bluetooth-kompatibel musikkspiller, må denne enheten
være tilkoblet mobiltelefonen med HFP eller HSP.
Opprett en Bluetooth-tilkobling mellom denne enheten
og enheten som brukes, etter fremgangsmåten som er
forklart nedenfor.
1 Opprett en Bluetooth-tilkobling mellom denne enheten
og mobiltelefonen som brukes med HFP eller HSP,
etter fremgangsmåten som er forklart under "Ringe"
(se side 17).
2 Bruk Bluetooth-enheten (musikkspilleren eller
mobiltelefonen) som brukes til å spille musikk, til å
opprette en Bluetooth-forbindelse til denne enheten
ved hjelp av A2DP.
Ringe mens du spiller
musikk
1 Trykk på
flerfunksjonsknappen
mens du spiller musikk
(side 19), eller bruk
Bluetoothmobiltelefonen til å
foreta et telefonanrop.
Hvis du ikke får summetone på
denne enheten, må du trykke og
holde inne flerfunksjonsknappen
i omlag to sekunder.
Motta et anrop mens du
spiller musikk
Når du får et innkommende anrop,
stopper musikken midlertidig og det
kommer en ringetone fra enheten.
20
NO
1 Trykk på
flerfunksjonsknappen
og snakk.
Når du er ferdig med samtalen,
trykker du på
flerfunksjonsknappen. Enheten
går over til å spille musikk igjen.
Når du ikke hører en
ringetone selv om du får et
innkommende anrop
1 Stopp
musikkavspillingen.
2 Når det ringer, trykker
du på
flerfunksjonsknappen
og snakker.
TILLEGGSINFORMASJON
Avhenting av enheten
Denne enheten har et oppladbart Lithium-Ion-batteri innebygd i den venstre
enheten.
Av miljømessige hensyn må du huske å ta ut det innebygde, oppladbare
batteriet fra enheten før avhenting, og kvitte deg med batteriet på riktig vis.
1 Fjern øreputen fra
venstre enhet og
demonter den venstre
enheten.
Enheten er festet med haker
(3 plasser). Før inn en gjenstand
i åpningen, for eksempel et flatt
skrujern, og løft opp enheten for
å fjerne den (se bildet).
hakene i pilretningen som
vist, for å ta ut kretskortet.
3 Løft opp kretskortet og løsne
det.
1
2
3
Venstre
kabinett
Haker
2 Løsne skruen som
fester det ytre dekselet.
Festeskrue
3 Åpne det ytre dekselet
og ta ut kretskortet.
1 Det ytre dekselet kan tas av
for hånd.
2 Kretskortet er festet med
haker (2 plasser). Skyv
Oppladbart
batteri
4 Dra ut kontakten og
fjern det oppladbare
batteriet.
Det oppladbare batteriet er festet
med teip. Før inn en gjenstand,
for eksempel et flatt skrujern,
og løft opp batteriet for å fjerne
det.
2
1
2
21
NO
Forholdsregler
Om Bluetooth-kommunikasjon
• Trådløs Bluetooth-teknologi fungerer
innenfor et område på omlag 10 meter.
Maksimal kommunikasjonsrekkevidde
varierer avhengig av hindringer
(personer, metall, vegger og så videre)
eller elektromagnetiske omgivelser.
• Antennen på denne enheten er innebygd
i høyre enhet, som illustrert i det
stiplede feltet. Følsomheten ved
Bluetooth-kommunikasjon kan
forbedres ved å plassere en tilkoblet
Bluetooth-enhet på høyre side.
Kommunikasjonsavstanden reduseres
når hindringene befinner seg mellom
denne enheten og antennen på den
tilkoblede enheten.
Plassering for
innebygd
antenne
• Følgende forhold kan virke inn på
følsomheten ved Bluetoothkommunikasjon.
– Det er en hindring, for eksempel en
person, metall eller en vegg, mellom
denne enheten og Bluetooth-enheten.
– En enhet som bruker en frekvens på
2,4 GHz, for eksempel en trådløst
nettverk-enhet, trådløs telefon eller
mikrobølgeovn, er i bruk i nærheten
av enheten.
• Siden Bluetooth-enheter og trådløse
lokalnettverk (IEEE802.11b/g) bruker
samme frekvens, kan det oppstå
mikrobølgeforstyrrelser som resulterer i
lavere kommunikasjonshastigheter, støy
eller ugyldig forbindelse hvis enheten
brukes i nærheten av en trådløst
lokalnettverk-enhet. I så fall gjør du
følgende:
– Bruk denne enheten minst 10 m unna
enheten i det trådløse lokalnettverket.
– Hvis denne enheten brukes nærmere
enn 10 m fra en trådløst
lokalnettverk-enhet, slår du av
enheten i det trådløse lokalnettverket.
– Installer denne enheten og Bluetooth-
enheten så nærme hverandre som
mulig.
• Mikrobølger fra en Bluetooth-enhet kan
påvirke bruken av elektroniske
medisinske enheter. For å unngå
ulykker må du slå av denne enheten og
andre Bluetooth-enheter på følgende
steder.
– der det finnes antennelige gasser, på
sykehus, tog, fly eller bensinstasjoner
– i nærheten av automatiske dører eller
brannalarmer
• Denne enheten støtter
sikkerhetsfunksjoner som overholder
Bluetooth-standardene og som sørger
for en sikker tilkobling når den trådløse
Bluetooth-teknologien brukes. Det kan
imidlertid hende at sikkerheten ikke er
tilstrekkelig, avhengig av innstillingene.
Vær forsiktig når du kommuniserer ved
hjelp av trådløs Bluetooth-teknologi.
• Vi påtar oss ikke noe ansvar for
informasjonslekkasje under Bluetoothkommunikasjon.
22
NO
• Vi kan ikke gi garanti for tilkobling
med alle Bluetooth-enheter.
– En enhet med Bluetooth-
funksjonalitet skal overholde
Bluetooth-standarden som er
spesifisert av Bluetooth SIG, og
godkjennes.
– Selv om den tilkoblede enheten
overholder den ovennevnte
Bluetooth-standarden, kan det hende
at enkelte enheter ikke kobles til eller
fungerer som de skal, avhengig av
enhetens funksjoner eller
spesifikasjoner.
– Når du snakker handsfree i telefonen,
kan det oppstå støy, avhengig av
enheten eller
kommunikasjonsomgivelsene.
• Avhengig av enheten som skal kobles
til, kan det ta noe tid før
kommunikasjonen starter.
Om den medfølgende
vekselstrømadapteren
• Bruk vekselstrømadapteren som ble
levert sammen med denne enheten. Ikke
bruk andre vekselstrømadaptere da
dette kan føre til at enheten ikke
fungerer slik den skal.
Pluggens polaritet
• Hvis du ikke skal bruke denne enheten
på lang tid, plugger du ut
vekselstrømadapteren fra
vekselstrømuttaket. Når du skal ta
vekselstrømadapteren ut fra
vegguttaket, må du ta i selve
adapterpluggen, ikke i ledningen.
Annet
• Ikke plasser denne enheten på steder
som er utsatt for fukt, støv, sot, damp
eller direkte sollys, eller i bilen mens du
venter ved et trafikklys. Det kan føre til
feil.
• Pass på at fingrene ikke kommer i
klemme når du legger sammen
headsettet.
• Det kan hende at bruk av Bluetoothenheten ikke fungerer på
mobiltelefoner, avhengig av
radiobølgeforhold og stedet der utstyret
brukes.
• Hvis du føler ubehag etter at du har
brukt Bluetooth-enheten, må du
umiddelbart slutte å bruke Bluetoothenheten. Hvis det oppstår problemer,
må du kontakte nærmeste Sonyforhandler.
• Hvis du hører på musikk på høyt volum
med denne enheten, kan du få nedsatt
hørsel. Av trafikksikkerhetsårsaker må
du ikke bruke denne enheten mens du
kjører bil eller sykler.
• Ikke utsett denne enheten for trykk eller
press da dette kan føre til deformasjoner
under lagring i lengre perioder.
•Øreputene er forbruksdeler. De kan gå i
oppløsning etter lagring eller bruk i
lengre perioder. Skift ut med nye hvis
de er ødelagt.
• Hvis du har spørsmål eller problemer
angående denne enheten som ikke
omtales i denne håndboken, må du
kontakte nærmeste Sony-forhandler.
23
NO
Feilsøking
Hvis du får problemer med bruk av enheten, kan du bruke denne sjekklisten
og lese produktstøtteinformasjonen på webområdet vårt.
Hvis problemet vedvarer, må du kontakte nærmeste Sony-forhandler.
Vanlig
Enheten er ikke slått på.
, Skift batteriene i enheten.
, Enheten er ikke slått på under lading.
Koble enheten fra
vekselstrømadapteren og slå på
enheten.
Sammenkobling er ikke
mulig.
, Bring denne enheten og Bluetooth-
enheten nærmere hverandre.
Kan ikke opprette
Bluetooth-tilkobling.
, Kontroller at denne enheten er slått
på.
, Kontroller at Bluetooth-
tilkoblingsenheten er slått på og at
Bluetooth-funksjonen er på.
, Det kan hende at tilkobling med
Bluetooth-enheten ikke lagres i
minnet på denne enheten.
Opprett Bluetooth-tilkoblingen fra
Bluetooth-enheten til denne enheten
straks etter at sammenkoblingen er
fullført.
, Denne enheten eller Bluetooth-
tilkoblingsenheten er i dvalemodus.
, Bluetooth-tilkoblingen er avbrutt.
Opprett Bluetooth-tilkoblingen på
nytt (når du hører på musikk: se side
15, under samtale: se side 17).
Forvrengt lyd
, Kontroller at denne enheten ikke
mottar forstyrrelser fra et trådløst
lokalnettverk, andre trådløse enheter
på 2,4 GHz eller en mikrobølgeovn.
24
NO
Korrespondanseavstanden
er kort. (lyden hopper.)
, Hvis en enhet som genererer
elektromagnetisk utstråling, for
eksempel et trådløst lokalnettverk,
andre Bluetooth-enheter eller en
mikrobølgeovn, befinner seg i
nærheten, må du flytte deg bort fra
slike kilder.
Enheten fungerer ikke slik
den skal.
, Nullstill enheten.
Sammenkoblingsinformasjon slettes
ikke når du gjør dette. Stikk en liten
pinne eller lignende inn i hullet og
trykk til du føler et klikk.
Når du hører på
musikk
Ingen lyd
, Kontroller at både denne enheten og
Bluetooth-enheten er slått på.
, A2DP Bluetooth-tilkobling er ikke
opprettet mellom denne enheten og
en Bluetooth-enhet. Opprett en A2DP
Bluetooth-tilkobling (side 15).
, Kontroller at musikk spilles av fra
Bluetooth-enheten.
, Kontroller at volumet på enheten ikke
er stilt inn for lavt.
, Skru opp volumet på den tilkoblede
enheten om nødvendig.
, Koble denne enheten og Bluetooth
sammen igjen (side 11).
Lavt lydnivå
, Skru opp volumet på denne enheten.
, Skru opp volumet på den tilkoblede
enheten om nødvendig.
Lav lydkvalitet
, Skift Bluetooth-tilkoblingen til A2DP
(Advanced Audio Distribution
Profile) når HSP (Headset Profile) er
angitt.
Kan ikke opprette
Bluetooth-tilkoblingen fra
en Bluetooth-enhet til
denne enheten.
, Bluetooth-enheten er ikke utstyrt med
SCMS-T-innholdsbeskyttelse*. Når
enheten er slått av, trykker og holder
du inne POWER-knappen og Nx i
omlag sju sekunder for å deaktivere
SCMS-T-beskyttelsen. Indikatoren
(blå) blinker én gang.
* SCMS-T-
innholdsbeskyttelsemetoden er en
av metodene som finnes for å
beskytte innhold som overføres via
trådløs Bluetooth-teknologi. Denne
enheten kan motta innholdet
beskyttet av denne metoden. Trykk
og hold inne POWER-knappen og
Nx i omlag sju sekunder for å
aktivere SCMS-Tinnholdsbeskyttelsesmetoden på
denne enheten. Indikatoren (blå)
blinker to ganger.
Lyden hopper ofte under
avspilling.
, Mottaksforholdene for denne enheten
kan bli ustabile på grunn av dårlig
samsvar mellom innstilt bithastighet
for musikken som blir overført fra
Bluetooth, og enheten der denne
enheten blir brukt. *
Avslutt A2DP Bluetooth-tilkoblingen
ved hjelp av Bluetooth-enheten. Når
enheten er slått av, trykker og holder
du inne Nx i omlag sju sekunder
for å redusere bithastigheten. *
*1Bithastighet er en numerisk verdi
som representerer overført
datavolum per sekund. Høyere
bithastighet vil generelt gi bedre
lydkvalitet. Denne enheten kan
motta musikk med høy bithastighet,
men ved høye bithastigheter kan
imidlertid lyden hoppe, avhengig
av bruksmiljø.
2
Når innstillingen av bithastighet er
*
fullført, blinker indikatoren (blå) én
gang. Handlingene ovenfor fører
ikke alltid til redusert lydkvalitet,
avhengig av forholdene. Hvis du vil
tilbakestille til opprinnelig
innstilling, trykker og holder du
inne Nx på nytt i omtrent sju
sekunder. Indikatoren (blå) blinker
to ganger.
1
2
Fortsetter
25
NO
Når du ringer
Du hører ikke mottakerens
stemme.
, Kontroller at både denne enheten og
Bluetooth-mobiltelefonen er slått på.
, Kontroller tilkoblingen mellom denne
enheten og Bluetooth-mobiltelefonen.
Opprett en Bluetooth-tilkobling (HFP
eller HSP) på nytt (side 17).
, Kontroller at utgangen for Bluetooth-
mobiltelefonen er angitt for denne
enheten.
, Kontroller at volumet på enheten ikke
er stilt inn for lavt.
, Skru om nødvendig opp volumet på
den tilkoblede Bluetoothmobiltelefonen.
, Hvis du hører på musikk med denne
enheten, stopper du avspillingen,
trykker på flerfunksjonsknappen og
snakker.
Lav lyd fra mottakeren
, Skru opp volumet på denne enheten.
, Skru om nødvendig opp volumet på
den tilkoblede Bluetoothmobiltelefonen.
Initialisere
enheten
Du kan tilbakestille denne enheten
til standardverdiene (for eksempel
voluminnstillingen) og slette all
sammenkoblingsinformasjon.
1 Hvis denne enheten er
slått på, trykker og
holder du inne POWERknappen i omlag tre
sekunder for å slå av
enheten.
2 Trykk og hold inne
POWER-knappen og
flerfunksjonsknappen
samtidig i omlag sju
sekunder.
Indikatoren (blå) og indikatoren
(rød) blinker fire ganger
sammen, og denne enheten
tilbakestilles til
standardinnstillingene. All
sammenkoblingsinformasjon
slettes.
26
NO
Spesifikasjoner
Generelt
Kommunikasjonssystem
Bluetooth Specification versjon 2.0
Utdata
Bluetooth Specification Power Class 2
Maksimal
kommunikasjonsrekkevidde
Synslinje omtrent 10 m*
Frekvensbånd
2,4 GHz bånd (2,4000 GHz – 2,4835 GHz)
Moduleringsmetode
FHSS
Kompatible Bluetooth-profiler*
A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control
Profile)
HSP (Headset Profile)
HFP (Hands-free Profile)
Den faktiske rekkevidden vil variere
avhengig av faktorer som hindringer
mellom enhetene, magnetiske felter
rundt en mikrobølgeovn, statisk
elektrisitet, mottaksfølsomhet,
antenneytelse, operativsystem,
programvare og så videre.
2
Bluetooth-standardprofiler angir
*
formålet med Bluetoothkommunikasjonen mellom enhetene.
1
2
3
*
3
*
Kodek: Lydsignalkomprimering og
konverteringsformat
4
Delbåndskodek
*
Headset
Strømkilde
DC 3,7 V: Innebygd oppladbart lithiumion-batteri
Vekt
Ca. 78 g
Nominelt strømforbruk
1,5 W
Mottaker
Type
Friluft, dynamisk
Driverenhet
30 mm dome-type
Gjengivelsesfrekvensområde
14 – 24 000 Hz
Mikrofon
Type
Rundtstrålende, elektretkondensator
Effektivt frekvensområde
100 – 4 000 Hz
Utforming og spesifikasjoner kan endres
uten forvarsel.
27
NO
VAROITUS
Tulipalo-ja sähköiskuvaaran
vähentämiseksi älä saata tätä
laitetta alttiiksi sateelle tai
kosteudelle.
Älä avaa laitteen koteloa, jotta et
altistu sähköiskulle. Tuotteen saa
huoltaa vain ammattitaitoinen
huoltoliike.
Älä asenna laitetta ahtaaseen paikkaan,
kuten kirjakaappiin tms.
Tulipalovaaran vähentämiseksi älä peitä
laitteen tuuletusaukkoja sanomalehdellä,
pöytäliinalla,verholla tms.Älä myöskään
aseta kynttilöitä laitteen päälle.
Tulipalo-ja sähköiskuvaaran
vähentämiseksi älä aseta laitteen päälle
nestettä sisältäviä astioita kuten
maljakoita.
Liitä verkkolaite pistorasiaan,johon yletyt
helposti.Jos huomaat verkkolaitteessa
jotakin tavallisesta poikkeavaa,irrota se
heti pistorasiasta.
Älä jätä akkua alttiiksi kuumuudelle,
kuten suoralle auringonvalolle tai tulelle.
Liiallinen äänenpaine voi kuulokkeilla
kuunneltaessa vahingoittaa kuuloa.
Sony Corp. vakuuttaa täten että tämä laite
on direktiivin 1999/5/EY oleellisten
vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin
muiden ehtojen mukainen.
Halutessasi lisätietoja käy osoitteessa:
http://www.compliance.sony.de/
Bluetooth-sanamerkin ja -logot omistaa
Bluetooth SIG, Inc., ja Sony Corporation
käyttää näitä merkkejä lisenssillä.
Kaikki muut tavaramerkit ja kauppanimet
ovat vastaavien omistajiensa omaisuutta.
Fraunhofer IIS ja Thomson ovat
lisensoineet MPEG Layer-3
äänenkoodaustekniikan ja patentit.
2
FI
Käytöstä poistetun
sähkö- ja
elektroniikkalaitteen
hävitys (Euroopan
Unioni ja muiden
Euroopan maiden
keräysjärjestelmät)
Symboli, joka on merkitty Tuotteeseen tai
sen pakkaukseen, osoittaa, että tätä
tuotetta ei saa käsitellä talousjätteenä.
Tuote on sen sijaan luovutettava sopivaan
sähkö-ja elektroniikkalaitteiden
kierrätyksestä huolehtivaan
keräyspisteeseen. Tämän tuotteen
asianmukaisen hävittämisen
varmistamisella autetaan estämään sen
mahdolliset ympäristöön ja terveyteen
kohdistuvat haittavaikutukset, joita voi
aiheutua muussa tapauksessa tämän
tuotteen epäasianmukaisesta
jätekäsittelystä. Materiaalien kierrätys
säästää luonnonvaroja. Tarkempia tietoja
tämän tuotteen kierrättämisestä saat
paikallisilta ympäristöviranomaisilta.
Sisällysluettelo
Mikä langaton Bluetooth-
tekniikka on? ................ 4
Tervetuloa! ........................ 5
3 Bluetooth-käytön vaihetta ...... 6
Osien sijainti ja toiminta ... 7
Kuulokkeiden avaaminen ja
taittaminen kokoon ............... 8
Laitteen lataaminen ......... 9
Liittäminen pariksi ......... 11
Mitä liittäminen pariksi on? .... 11
Pariksiliittämisen vaiheet ........ 11
Kuulokkeiden asettaminen
paikoilleen ................... 13
Bluetooth-käytön
merkkivalot.................. 14
Musiikin
kuunteleminen ............ 15
Audiolaitteen ohjaaminen
- AVRCP ............................. 16
Puhelun soittaminen ...... 18
Bluetooth-matkapuhelimen
ohjaaminen – HFP, HSP ..... 20
Puhelun soittaminen
musiikin toiston
aikana .......................... 21
Laitteen hävittäminen .... 22
Varotoimet....................... 23
Vianmääritys ................... 25
Laitteen tehdasasetusten
palauttaminen ............. 27
Tekniset tiedot ................ 28
FI
3
FI
Mikä langaton Bluetooth-tekniikka
on?
Langaton Bluetooth™-tekniikka on
lyhyen toimintaetäisyyden tarjoava
langaton tekniikka, joka
mahdollistaa langattoman
tiedonsiirron digitaalisten laitteiden
(kuten tietokoneiden tai
digitaalikameroiden) välillä.
Langattoman Bluetooth-tekniikan
toimintaetäisyys on noin 10 metriä.
Yleensä yhdistetään toisiinsa vain
kaksi tarvittavaa laitetta, mutta
jotkin laitteet voi yhdistää useaan
laitteeseen samanaikaisesti.
Yhteyden muodostamisessa ei
tarvita kaapelia, eikä laitteita
myöskään tarvitse asettaa toisiaan
kohti, kuten infrapunatekniikassa.
Täten laitteen voi sijoittaa
esimerkiksi laukkuun tai taskuun.
Bluetooth-standardi on
kansainvälinen standardi, jota
tuhannet yritykset kaikkialla
maailmassa tukevat ja käyttävät.
Tiedonsiirtojärjestelmä ja
tämän laitteen kanssa
yhteensopivat Bluetoothprofiilit
Profiili on kunkin Bluetoothlaitemäärittelyn toiminnan
standardi. Tämä laite tukee
seuraavaa Bluetooth-versiota ja
profiileja:
Tiedonsiirtojärjestelmä:
Bluetooth-määrityksen versio 2.0
Yhteensopivat Bluetooth-profiilit:
– A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile): laadukkaan audiosisällön
lähetys tai vastaanotto.
– AVRCP (Audio Video Remote Control
Profile): A/V-laitteen ohjaus,
esimerkiksi tauko, pysäytys, toiston
aloitus, äänenvoimakkuuden säätö.
• Bluetooth-toiminnon käyttäminen
edellyttää, että liitettävä Bluetooth-laite
tukee samaa profiilia kuin tämä laite.
Huomaa myös, että vaikka tuki samalle
profiilille olisi olemassa, eri laitteiden
tukiominaisuudet voivat poiketa
toisistaan.
• Langattoman Bluetooth-tekniikan
ominaisuuksien vuoksi tämä laite
toistaa äänen hieman viiveellä
Bluetooth-laitteen toistaman äänen
vuoksi puhuttaessa puhelimeen tai
kuunneltaessa musiikkia.
4
FI
Tervetuloa!
Kiitos, että olet hankkinut nämä Sonyn langattomat stereokuulokkeet. Ne
käyttävät langatonta Bluetooth-tekniikkaa.
• Voit nauttia musiikista langattomasti käyttämällä Bluetoothmusiikkisoitinta, kuten Bluetooth-matkapuhelinta, digitaalista Bluetoothmusiikkisoitinta tai Bluetooth-lähettimeen liitettyä digitaalista
musiikkisoitinta.*
• Voit käyttää tuotetta handsfree-laitteena Bluetooth-matkapuhelimen
kanssa.*
• Voit kauko-ohjata Bluetooth-audiolaitteen perustoimintoja (esimerkiksi
toisto ja pysäytys).*
• Uudelleen lataaminen on helppoa.
• Taitettavissa kokoon kuljettamista varten.
Lisätietoja langattomasta Bluetooth-tekniikasta on sivulla 4.
1
2
3
Puhuminen
puhelimeen
*1Liitetyssä Bluetooth-laitteessa on oltava A2DP-profiilia (Advanced Audio
Distribution Profile)-tuki.
2
Liitettävän Bluetooth-laitteen on tuettava HSP-profiilia (Headset Profile) tai HFP-
*
profiilia (Hands-free Profile).
3
Liitetyssä Bluetooth-laitteessa on oltava AVRCP-profiilia (Audio Video Remote
*
Control Profile)-tuki.
Musiikin
kuunteleminen
5
FI
3 Bluetooth-käytön vaihetta
Liittäminen pariksi
Rekisteröi (”liitä pariksi”) ensin toinen Bluetooth-laite (esimerkiksi
matkapuhelin) ja tämä laite. Kun liittäminen pariksi on suoritettu kerran,
sitä ei tarvitse suorittaa uudelleen.
Esimerkiksi
Bluetoothmatkapuhelin
Musiikin kuunteleminen
Bluetooth-yhteys
Luo Bluetooth-yhteys toisesta
Bluetooth-laitteesta.
A2DP
V
Yhteys
AVRCP
Liittäminen pariksi
c Sivu 15
V
Musiikin kuunteleminen
Voit kuunnella toisen Bluetoothlaitteen toistamaa musiikkia.
Tästä laitteesta voi ohjata toisto-,
pysäytys- ja taukotoimintoa.
Langattomat
stereokuulokkeet
c Sivu 11
Puhelun soittaminen
Bluetooth-yhteys
Kun tähän laitteeseen kytketään
virta, laite aloittaa Bluetoothyhteyden tunnistetun laitteen
kanssa automaattisesti.
HFPHSP
V
Yhteys
c Sivu 18 - 19
V
Puhuminen puhelimeen
Voit soittaa ja vastaanottaa
puheluja tämän laitteen avulla.
Musiikki
6
FI
Puhe
c Sivu 19 - 21c Sivu 15 - 17
ALOITTAMINEN
Osien sijainti ja toiminta
qg
qf
L
qd
qs
1 R (oikea) -merkintä
2 Oikea (R) kuulokeosa
3 Monitoimipainike
Ohjaa monia puhelutoimintoja.
4 POWER-painike
5 Mikrofoni
6 RESET-painike
Paina tätä painiketta, jos laite ei
toimi oikein. Tämä toiminto ei
poista pariksiliittämistietoja.
7 VOL
(äänenvoimakkuus)
+*/– -painikkeet
7
R
8
9
0
qa
8 Merkkivalo (sininen)
Ilmaisee laitteen
tiedonsiirtotilan.
9 Merkkivalo (punainen)
Ilmaisee laitteen virtatilan.
0 Valintakytkin
Ohjaa monia
musiikinkuuntelutoimintoja.
qa Korvatyyny
qs DC IN 3 V -liitäntä
qd Vasen (L) kuulokeosa
qf L (vasen) -merkintä
qg Päälakipanta
* Painikkeessa on kohopiste.
1
2
3
4
5
6
7
FI
Kuulokkeiden avaaminen ja taittaminen kokoon
Avaaminen
1 Taita päälakipannan
vasen osa auki kuvan
mukaan.
2 Avaa päälakipannan
keskiosa täyteen
mittaansa.
3 Taita päälakipannan
oikea osa auki.
Huomautuksia
•Älä avaa näin vetämällä.
Taittaminen kokoon
1 Tartu taittuvan osan
läheltä molemmin käsin
ja taita oikea
kuulokeosa ylös kuvan
mukaan.
2 Sulje päälakipannan
keskiosa.
3 Taita päälakipannan
vasen osa kiinni.
• Varo vahingoittamasta kasvojasi tai
silmiäsi päälakipannan yläreunalla.
8
FI
Laitteen lataaminen
Laitteessa on litium-ioniakku, joka on ladattava ennen laitteen ensimmäistä
käyttökertaa.
1 Kytke vakiovarusteisiin
sisältyvä verkkolaite
tämän laitteen DC IN 3 V
-liitäntään.
Pistorasiaan
DC IN 3 V
-liitäntään
Verkkolaite
(vakiovaruste)
Kun verkkolaite kytketään
pistorasiaan, lataus alkaa.
Vihjeitä
• Jos verkkolaite kytketään
pistorasiaan virran ollessa
kytkettynä kuulokkeisiin,
kuulokkeiden virta katkeaa
automaattisesti.
• Tähän laitteeseen ei voi kytkeä
virtaa latauksen aikana.
Langattomat
stereokuulokkeet
2 Varmista, että
merkkivalo (punainen)
palaa latauksen aikana.
Lataus on valmis noin 3 tunnin*
kuluttua, jolloin merkkivalo
(punainen) sammuu
automaattisesti.
*Täysin tyhjän akun lataamiseen
tarvittava aika.
Varoitus
Jos laitteessa ilmenee ongelma
latauksen aikana, merkkivalo
(punainen) voi sammua, vaikka
lataus ei olisi valmis.
Syyt voivat olla seuraavat:
– Ympäristön lämpötila on
korkeampi kun 0 °C – 40 °C.
– Akussa on jokin ongelma.
Yritä tällöin ladata akku uudelleen
ympäristössä, jonka lämpötila on
yllä mainitulla välillä. Jos ongelma
ei katoa, ota yhteys lähimpään
Sony-jälleenmyyjään.
Jatkuu
9
FI
Huomautuksia
• Jos akkua ei ole käytetty pitkään aikaan,
se voi tyhjentyä nopeasti. Akun
käyttöaika kuitenkin pitenee
muutamaan latauskerran jälkeen.
• Jos sisäisen akun käyttöaika lyhenee
puoleen normaalista, akku kannattaa
vaihtaa. Pyydä lähimmältä Sonyjälleenmyyjältä tietoja akun
vaihtamisesta.
• Käytä vain vakiovarusteisiin sisältyvää
verkkolaitetta. Älä käytä mitään muuta
verkkolaitetta.
Käyttöaika*
Tila
Tiedonsiirtoaika
(mukaan lukien
musiikintoistoaika)
(enintään)
Valmiustilaaika (enintään)
* Yllä ilmoitetut ajat voivat vaihdella
ympäristön lämpötilan ja
käyttöolosuhteiden mukaan.
Keskimäär.
käyttöaika
11 tuntia
100 tuntia
Akun jäljellä olevan
varauksen tarkistaminen
Kun POWER-painiketta painetaan
virran ollessa kytkettynä laitteeseen,
merkkivalo (punainen) alkaa
vilkkua. Akun jäljellä olevan
varauksen voi tarkistaa merkkivalon
(punainen) välähdysten määrästä.
Merkkivalo
(punainen)
3-kertaa
2-kertaa
1 kerta
Huomautus
Akun jäljellä olevaa varausta ei voi
tarkistaa heti sen jälkeen, kun laitteeseen
on kytketty virta, eikä pariksiliittämisen
aikana.
Kun akku on lähes tyhjä
Merkkivalo (punainen) vilkkuu
hitaasti automaattisesti.
Kun akku tyhjenee, laite antaa
äänimerkin ja virta katkeaa
automaattisesti.
Tila
Täynnä
Puolillaan
Vähissä (vaatii
latausta)
10
FI
Liittäminen pariksi
Mitä liittäminen
pariksi on?
Bluetooth-laitteet on ”liitettävä
pariksi” etukäteen.
Bluetooth-laitteet on liitetty pariksi,
niitä ei tarvitse liittää pariksi
uudelleen, paitsi seuraavissa
tilanteissa:
• Pariksiliittämistiedot on poistettu
esimerkiksi huollossa.
• Tämä laite yritetään liittää pariksi
9:nnen laitteen kanssa.
Tämän laitteen voi liittää pariksi
enintään 8 laitteen kanssa. Jos 8
laitetta on jo liitetty pariksi ja
pariksi liitetään uusi laite, uusi
laite korvaa 8:sta aiemmin pariksi
liitetystä laitteesta sen, jonka
viimeinen yhteysajankohta on
vanhin.
• Kun tähän laitteeseen liittyvät
tunnistustiedot on poistettu
liitettävästä laitteesta.
• Tämä laite on palautettu
tehdasasetuksiinsa (sivu 27).
Kaikki pariksiliittämistiedot on
poistettu.
Pariksiliittämisen
vaiheet
1 Aseta toinen Bluetooth-
laite alle 1 m:n
etäisyydelle tästä
laitteesta.
2 Kun tästä laitteesta on
virta katkaistuna, pidä
POWER-painiketta
painettuna vähintään 7
sekuntia, niin laite
siirtyy pariksiliittämisen
valmiustilaan.
Huomautuksia
• Noin 3 sekunnin kuluttua laitteeseen
kytkeytyy virta, ja merkkivalo
(sininen) ja merkkivalo (punainen)
välähtävät samanaikaisesti kaksi
kertaa. Pidä POWER-painiketta
painettuna. Ilmaisin (sininen) alkaa
vilkkua. Kun molemmat ilmaisimet
alkavat vilkkua uudelleen yhtä
aikaa, vapauta painike. Tämä laite
siirtyy pariksiliittämistilaan.
Jatkuu
11
FI
• Jos pariksiliittämistä ei suoriteta
noin 5 minuutin kuluessa,
pariksiliittämistila peruuntuu ja
tästä laitteesta katkeaa virta. Aloita
tällöin uudelleen vaiheesta 1.
3 Suorita
pariksiliittämistoiminto
toisessa Bluetoothlaitteessa tämän laitteen
tunnistamiseksi.
Toisen Bluetooth-laitteen
näyttöön tulee luettelo
tunnistetuista laitteista. Tämä
laite näkyy muodossa
”DR-BT22”. Jos
”DR-BT22”-laitetta ei näy,
aloita uudelleen vaiheesta 1.
Huomautuksia
• Katso lisätietoja toisen Bluetoothlaitteen vakiovarusteisiin
sisältyvästä käyttöohjeesta.
• Kun pariksi liitetään Bluetoothlaite, joka ei näytä tunnistettujen
laitteiden luetteloa tai jossa ei ole
näyttöä, voit liittää laitteen pariksi
asettamalla sekä tämän laitteen että
toisen Bluetooth-laitteen
pariksiliittämistilaan. Tällä hetkellä
tätä laitetta ei voi liittää pariksi
sellaisen Bluetooth-laitteen kanssa,
jonka salasana ei ole ”0000”.
lähdelaitteen näyttöön
tulee pyyntö antaa
salasana*, kirjoita
”0000”.
Pariksiliittäminen on valmis,
kun merkkivalo (sininen)
vilkkuu hitaasti. Joidenkin
Bluetooth-laitteiden näytössä
näkyy ”Pariksiliittäminen
valmis” tai muu vastaava
ilmoitus.
* Sanasanaa voidaan kutsua myös
esimerkiksi ”avauskoodiksi”, ”PINkoodiksi”, ”PIN-numeroksi” tai
”sala-avaimeksi”.
6 Luo Bluetooth-yhteys
toisesta Bluetoothlaitteesta.
Tämä laite muistaa kyseisen
toisen laitteen viimeksi
käytettynä yhteyslaitteena.
Jotkin Bluetooth-laitteet voivat
luoda automaattisesti yhteyden
tähän laitteeseen, kun
pariksiliittäminen on valmis.
Vihjeitä
• Jos haluat liittää pariksi muita
Bluetooth-laitteita, liitä ne erikseen
vaiheissa 1 – 5 olevien ohjeiden
mukaan.
• Jos haluat poistaa kaikki
pariksiliittämistiedot, katso kohtaa
”Laitteen tehdasasetusten
palauttaminen” (sivu 27).
12
FI
Kuulokkeiden asettaminen
paikoilleen
1 Taita kuulokkeet auki
sivun 8 ohjeiden
mukaan ja vedä sitten
kuulokkeet sopivan
pituisiksi.
2 Aseta L-tunnuksella
merkitty kuulokeosa
vasemmalle korvalle,
R-tunnuksella merkitty
oikealle ja päälakipanta
päälaelle.
13
FI
Bluetooth-käytön merkkivalot
B : Merkkivalo (sininen)
R : Merkkivalo (punainen)
Tarkasta seuraavat asiat ennen
laitteen käyttöä.
– Toinen Bluetooth-laite on
toiminnassa.
– Tämä laite ja toinen Bluetooth-
laite on liitetty pariksi.
– Toinen Bluetooth-laite tukee
musiikinsiirtotoimintoa
(profiili: A2DP*).
1 Kun tästä laitteesta on
virta katkaistuna, pidä
POWER-painiketta
painettuna noin 3
sekuntia.
Merkkivalo (sininen) ja
merkkivalo (punainen)
välähtävät samanaikaisesti kaksi
kertaa, ja laitteeseen kytkeytyy
virta.
Huomautuksia
•Älä pidä POWER-painiketta
painettuna yli 7 sekuntia, sillä
muutoin laite siirtyy
pariksiliittämistilaan.
• Kun laitteeseen on kytketty virta,
laite yrittää HFP- tai HSPprotokollaa käyttäen luoda
automaattisesti yhteyden siihen
Bluetooth-laitteeseen, johon
laitteesta on viimeksi ollut yhteys.
Kun et käytä tätä laitetta puhelussa,
älä aseta viimeksi yhdistettyä
Bluetooth-laitetta valmiiksi HFPtai HSP-yhteyteen. Tietoja puhelun
soittamisesta tai puheluun
vastaamisesta musiikin toiston
aikana on sivulla 21.
2 Luo Bluetooth-yhteys
(A2DP) toisesta
Bluetooth-laitteesta
tähän laitteeseen.
Katso lisätietoja toisen
Bluetooth-laitteen käyttämisestä
sen vakiovarusteisiin
sisältyvästä käyttöohjeesta.
3 Aloita toisto toisessa
Bluetooth-laitteessa.
Vihje
A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile) -protokollaa käyttävä Bluetoothyhteys toiseen Bluetooth-laitteeseen
voidaan luoda myös tämän laitteen
valintakytkimellä, paitsi silloin, kun
puhelu soitetaan tämän laitteen avulla.
Huomautuksia
• Jos toistat musiikkia luomalla yhteyden
Bluetooth-laitteeseen HSP (Headset
Profile) -profiilia käyttämällä, äänen
laatu ei ole hyvä. Saat paremman
äänenlaadun vaihtamalla toisesta
Bluetooth-laitteesta Bluetooth-yhteyden
protokollaksi A2DP-protokollan.
Jatkuu
15
FI
• Jos tästä laitteesta katkaistaan virta, kun
A2DP-Bluetooth-yhteys on olemassa,
luo A2DP-Bluetooth-yhteys uudelleen
aloittamalla laitteen käyttö vaiheesta 1.
* Lisätietoja profiileista on sivulla 4.
Äänenvoimakkuuden
säätäminen
Paina musiikin kuuntelun aikana
painiketta VOL + tai –.
Vihjeitä
• Liitetty laite voi aiheuttaa sen, että
äänenvoimakkuutta on säädettävä myösliitetystä laitteesta.
• Puhelujen ja musiikin
äänenvoimakkuutta voidaan säätää
erikseen. Vaikka äänenvoimakkuutta
muutettaisiin puhelun aikana, musiikin
toiston äänenvoimakkuus ei muutu.
Käytön lopettaminen
1 Katkaise Bluetooth-
yhteys toisesta
Bluetooth-laitteesta.
2 Pidä POWER-painiketta
painettuna noin 3
sekuntia.
Merkkivalo (sininen) ja
merkkivalo (punainen) syttyvät
samanaikaisesti, ja laitteesta
katkeaa virta.
Vihje
Kun musiikin kuuntelu lopetetaan,
Bluetooth-yhteys voi katketa
automaattisesti. Tämä määräytyy toisen
Bluetooth-laitteen mukaan.
16
FI
Audiolaitteen
ohjaaminen – AVRCP
Jos tähän laitteeseen liitetty
Bluetooth-audiolaite tukee AVRCP
(Audio Video Remote Control
Profile) -profiilia, kyseistä laitetta
voi ohjata tämän laitteen
painikkeilla.
Katso lisätietoja toisen Bluetoothlaitteen käyttämisestä sen
vakiovarusteisiin sisältyvästä
käyttöohjeesta.
Huomautus
Mahdollisuudet ohjata liitettävää
Bluetooth-laitetta tämän laitteen avulla
määräytyvät kyseisen liitettävän laitteen
ominaisuuksien mukaan.
aiheuttaa sen, että painiketta on
painettava kaksi kertaa.
*2Jotkin Bluetooth-laitteet eivät ehkä
toimi.
Huomautus
Toisen Bluetooth-laitteen
äänenvoimakkuutta ei voi säätää tämän
laitteen äänenvoimakkuuspainikkeilla.
17
FI
Puhelun soittaminen
VOL + -painike
VOL – -painike
Monitoimipainike
POWER-painike
Tarkasta seuraavat asiat ennen
laitteen käyttöä.
– Bluetooth-toiminto on aktiivisena
matkapuhelimessa.
– Tämä laite ja Bluetooth-
matkapuhelin on liitetty pariksi.
1 Kun tästä laitteesta on
virta katkaistuna, pidä
POWER-painiketta
painettuna noin 3
sekuntia.
Merkkivalo (sininen) ja
merkkivalo (punainen)
välähtävät samanaikaisesti kaksi
kertaa, laitteeseen kytkeytyy
virta ja sitten tämä laite yrittää
luoda yhteyden viimeksi
käytettyyn Bluetoothmatkapuhelimeen.
Huomautus
Älä pidä POWER-painiketta
painettuna yli 7 sekuntia, sillä
muutoin laite siirtyy
pariksiliittämistilaan.
Vihje
Tämä laite lopettaa yrityksen luoda
yhteys Bluetooth-matkapuhelimeen 1
minuutin kuluttua. Yritä tällöin luoda
yhteys uudelleen painamalla
monitoimipainiketta.
Jos tämä laite ei luo
automaattisesti yhteyttä
Bluetoothmatkapuhelimeen
Voit luoda yhteyden Bluetoothmatkapuhelimesta tai tästä laitteesta
valitsemalla sen Bluetooth-laitteen,
johon on viimeksi luotu yhteys.
A Yhteyden luominen
Bluetoothmatkapuhelimesta
1 Luo Bluetooth-yhteys
(HFP tai HSP*)
Bluetoothmatkapuhelimesta tähän
laitteeseen.
Katso lisätietoja Bluetoothmatkapuhelimen
vakiovarusteisiin sisältyvästä
käyttöohjeesta. Bluetoothmatkapuhelimen näyttöön tulee
luettelo tunnistetuista laitteista.
Tämä laite näkyy muodossa
”DR-BT22”.
Jos käytettävä Bluetoothmatkapuhelin tukee sekä HFP
(Hands-free Profile)
-profiilia että HSP (Headset
Profile) -profiilia, valitse HFP.
Huomautus
Jos yhteys luodaan toiseen Bluetoothmatkapuhelimeen kuin mihin yhteys
on luotu viimeksi, luo yhteys yllä
olevien ohjeiden mukaan.
* Lisätietoja profiileista on
sivulla 4.
18
FI
B Yhteyden luominen
tästä laitteesta toiseen
Bluetooth-laitteeseen,
johon yhteys on luotu
viimeksi
1 Paina
monitoimipainiketta.
Merkkivalo (sininen) ja
merkkivalo (punainen) alkavat
vilkkua samanaikaisesti, ja laite
suorittaa
yhteydenluontitoiminnon noin 5
sekunnissa.
Huomautus
Kuunneltaessa musiikkia tällä laitteella
Bluetooth-yhteyttä ei voi luoda
monitoimipainikkeella.
Puhelun soittaminen
1 Soita puhelu
käyttämällä
matkapuhelimen
painikkeita.
Jos tästä laitteesta ei kuulu
valintaääntä, pidä
monitoimipainiketta painettuna noin
2 sekuntia.
Vihje
Bluetooth-matkapuhelimen mukaan voit
soittaa puhelun seuraavilla tavoilla. Katso
lisätietoja matkapuhelimen
vakiovarusteisiin sisältyvästä
käyttöohjeesta.
– Kun tiedonsiirto ei ole käytössä, voit
soittaa puhelun äänivalintatoiminnon
avulla painamalla monitoimipainiketta.
– Voit soittaa viimeksi valittuun
numeroon painamalla
monitoimipainiketta noin 2 sekuntia.
Puhelun vastaanottaminen
Kun saat puhelun, tästä laitteesta
kuuluu soittoääni.
1 Paina laitteen
monitoimipainiketta.
Soittoääni vaihtelee
matkapuhelimen seuraavasti:
– tässä laitteessa asetettu
soittoääni
– matkapuhelimessa asetettu
soittoääni
– matkapuhelimessa vain
Bluetooth-yhteyttä varten
asetettu soittoääni
Huomautus
Jos puhelu on vastaanotettu painamalla
Bluetooth-matkapuhelimen painiketta,
jotkin Bluetooth-matkapuhelimet voivat
antaa etusijan puhumiselle
matkapuhelimeen suoraan. Jos näin on,
aseta puheyhteys tähän laitteeseen
pitämällä monitoimipainiketta painettuna
noin 2 sekuntia tai muuttamalla asetusta
Bluetooth-matkapuhelimessa. Katso
lisätietoja Bluetooth-matkapuhelimen
vakiovarusteisiin sisältyvästä
käyttöohjeesta.
Äänenvoimakkuuden
säätäminen
Paina painiketta VOL + tai –.
Vihjeitä
•Äänenvoimakkuutta ei voi säätää, kun
tiedonsiirto ei ole käytössä.
• Puhelujen ja musiikin
äänenvoimakkuutta voidaan säätää
erikseen. Vaikka äänenvoimakkuutta
muutettaisiin musiikin toiston aikana,
puhelun äänenvoimakkuus ei muutu.
Puhelun lopettaminen
Puhelun voi lopettaa painamalla
tämän laitteen monitoimipainiketta.
Jatkuu
19
FI
Käytön lopettaminen
1 Katkaise Bluetooth-
yhteys Bluetoothmatkapuhelimessa.
2 Katkaise virta pitämällä
POWER-painiketta
painettuna noin 3
sekuntia.
Merkkivalo (sininen) ja
merkkivalo (punainen) syttyvät
samanaikaisesti, ja laitteesta
katkeaa virta.
Bluetoothmatkapuhelimen
ohjaaminen – HFP,
HSP
Tämän laitteen painikkeiden
toiminnot määräytyvät käytettävän
matkapuhelimen mukaan.
Luotaessa yhteys Bluetoothmatkapuhelimeen käytetään HFP
(Hands-free Profile) -profiilia tai
HSP (Headset Profile) -profiilia.
Katso Bluetooth-matkapuhelimen
vakiovarusteisiin sisältyvästä
käyttöohjeesta lisätietoja tuetuista
Bluetooth-profiileista ja niiden
käyttämisestä.
20
FI
HFP (Hands-free Profile)
TilaMonitoimipainike
Valmiustila
Äänivalinta
käytössä
Lähtevä
puhelu
Saapuva
puhelu
Puhelun
aikana
Lyhyt
painallus
Äänivalinnan
aloitus
Äänivalinnan
peruutus
Lähtevän
puhelun
lopetus
Vastaaminen
Puhelun
lopetus
1
*
1
*
Pitkä
painallus
Edellisen
numeron
uudelleenvalinta
–
–
Puhelun
hylkääminen
Toistavan
laitteen vaihto
HSP (Headset Profile)
TilaMonitoimipainike
Valmiustila
Lähtevä
puhelu
Saapuva
puhelu
Puhelun
aikana
*1Jotkin Bluetooth-matkapuhelimet eivät
ehkä tue joitakin toimintoja. Katso
lisätietoja matkapuhelimen mukana
toimitetusta käyttöohjeesta.
2
Tämän toiminta määräytyy Bluetooth-
*
matkapuhelimen mukaan.
3
Jotkin toiminnot eivät ehkä ole tuettuja
*
soitettaessa puhelu Bluetoothmatkapuhelimesta.
Lyhyt
painallus
–
Lähtevän
puhelun
lopetus
*
Vastaaminen
Puhelun
lopetus
*
Numeronvalinta*
1
kuulokkeiden
toistavaksi
laitteeksi*
Kuulokkeiden
3
soittavaksi
Pitkä
painallus
Lähtevän
puhelun
lopetus tai
valinta
–
valinta
laitteeksi
1
2
Puhelun soittaminen musiikin toiston
aikana
Protokollia HFP tai HSP ja A2DP tarvitaan soitettaessa puhelu musiikin
toiston aikana. Jos esimerkiksi soitetaan puhelu Bluetooth-matkapuhelimen
avulla kuunneltaessa Bluetooth-yhteensopivan musiikkisoittimen toistamaa
musiikkia, tämä laite on yhdistettävä matkapuhelimeen HFP- tai HSPprotokollaa käyttäen.
Luo Bluetooth-yhteys tämän laitteen ja toisen
käytettävän laitteen välille alla olevien ohjeiden mukaan.
1 Luo Bluetooth-yhteys tämän laitteen ja käytettävän
matkapuhelimen välille käyttämällä HFP- tai HSPprotokollaa ja noudattamalla ohjeita, jotka ovat
kohdassa ”Puhelun soittaminen” (katso sivua 18).
2 Luo musiikin toistoon käytettävästä Bluetooth-
laitteesta (musiikkisoitin tai matkapuhelin) Bluetoothyhteys käyttämällä A2DP-protokollaa.
Puhelun soittaminen
musiikin toiston aikana
1 Paina musiikin toiston
aikana
monitoimipainiketta
(sivu 20), tai soita
puhelu käyttämällä
Bluetoothmatkapuhelimen
painikkeita.
Jos tästä laitteesta ei kuulu
valintaääntä, pidä
monitoimipainiketta painettuna
noin 2 sekuntia.
Puhelun vastaanottaminen
musiikin toiston aikana
Kun saat puhelun, musiikin toisto
keskeytyy ja tästä laitteesta kuuluu
soittoääni.
1 Paina
monitoimipainiketta ja
puhu.
Paina monitoimipainiketta
puhelun lopettamisen jälkeen.
Tämä laite siirtyy takaisin
musiikin toistoon.
Jos soittoääntä ei kuulu
puhelun saapuessa
1 Pysäytä musiikin toisto.
2 Kun soittoääni kuuluu,
paina
monitoimipainiketta ja
puhu.
21
FI
LISÄTIETOJA
Laitteen hävittäminen
Tämän laitteen vasemman kuulokeosan sisällä on ladattava litium-ioniakku.
Ympäristön suojelemiseksi poista laitteen sisäinen akku ennen laitteen
hävittämistä ja hävitä akku asianomaisten määräysten mukaan.
1 Irrota vasemman
kuulokeosan korvatyyny
ja avaa sitten
vasemman kuulokeosan
kotelo.
Kotelossa on kiinnityskielekkeet
(3 kohdassa). Työnnä kuvan
mukaan esimerkiksi
litteäpäinen ruuvitaltta raon
sisään ja avaa kotelo nostamalla.
2 Piirilevy on kiinnitetty
kielekkeillä (2 kohdasta).
Irrota piirilevy työntämällä
kiinnityskielekkeitä nuolen
suuntaan kuvan mukaisesti.
3 Nosta piirilevyä ja irrota se.
1
2
3
Kiinnityskielekkeet
2 Irrota ulkokannen
kiinnitysruuvi.
3 Avaa ulkokansi ja irrota
sisällä oleva piirilevy.
1 Ulkokannen voi irrottaa
käsin.
22
FI
Vasen
kuulokeosa
Kiinnitetty
ruuvi
Akku
4 Vedä liitin ulos ja irrota
akku.
Akku on kiinnitetty teipillä.
Työnnä esimerkiksi litteäpäinen
ruuvitaltta akun alle ja irrota
akku nostamalla sitä.
2
1
2
Varotoimet
Bluetooth-tiedonsiirrosta
• Langattoman Bluetooth-tekniikan
toimintaetäisyys on noin 10 metriä.
Enimmäisetäisyys voi määräytyä
esteiden (esimerkiksi henkilöt,
metalliesineet tai seinät) tai
sähkömagneettisen ympäristön mukaan.
• Tämän laitteen antenni on
sisäänrakennettu oikeanpuoleiseen
laitteeseen katkoviivan mukaisesti.
Bluetooth- tiedonsiirron herkkyys on
paras, kun liitetty Bluetooth-laite
asetetaan oikealle puolelle.
Tiedonsiirtoetäisyys lyhenee, kun esteet
ovat liitetyn laitteen antennin ja tämän
laitteen välissä.
Sisäänrakennetun
antennin sijainti
• Bluetooth-tiedonsiirron herkkyys voi
kärsiä seuraavissa tilanteissa.
– Tämän laitteen ja Bluetooth-laitteen
välissä on este, kuten henkilö,
metalliesine tai seinä.
– Tämän laitteen lähellä on 2,4 GHz:n
taajuudella toimiva laite, WLANtukiasema, langaton puhelin tai
mikroaaltouuni.
• Koska Bluetooth-laitteet ja langattomat
lähiverkot (IEEE802.11b/g) käyttävät
samaa taajuutta, voi syntyä
mikroaaltohäiriöitä. Häiriöt voivat
hidastaa tiedonsiirtonopeutta, aiheuttaa
kohinaa tai virheellisen yhteyden
muodostumisen, jos tätä laitetta
käytetään lähellä WLAN-laitetta. Jos
näin käy, toimi seuraavasti.
– Käytä tätä laitetta vähintään 10
metrin päässä WLAN-laitteesta.
– Jos tätä laitetta käytetään enintään
10 metrin päässä WLAN-laitteesta,
katkaise WLAN-laitteesta virta.
– Aseta tämä laite ja Bluetooth-laite
mahdollisimman lähelle toisiaan.
• Bluetooth-laitteen lähettämät
mikroaallot voivat vaikuttaa
elektronisiin lääketieteellisiin
laitteisiin. Onnettomuuksien
välttämiseksi katkaise virta tästä
laitteesta ja muista Bluetoothlaitteista seuraavissa paikoissa:
– syttyvän kaasun lähellä, sairaalassa,
junassa, lentokoneessa tai
huoltoasemalla
– automaattisten ovien tai
palohälytyslaitteiden lähellä
• Tämä laite tukee Bluetoothstandardin mukaisia
suojausominaisuuksia, jotka tarjoavat
turvallisen yhteyden langatonta
Bluetooth-tekniikkaa käytettäessä.
Käytettävät asetukset voivat
kuitenkin aiheuttaa sen, ettei suojaus
ole riittävä. Noudata varovaisuutta
tiedonsiirrossa langattoman
Bluetooth-tekniikan avulla.
• Emme ole missään vastuussa tietojen
joutumisesta vääriin käsiin Bluetoothtiedonsiirron aikana.
• Yhteyden muodostumista kaikkien
Bluetooth-laitteiden kanssa ei voida
taata.
– Bluetooth-toiminnolla varustettu
laite tarvitaan Bluetooth SIG:n
määrittelemän Bluetoothstandardinmukaisuuden
saavuttamiseksi ja laitteen
todentamiseksi.
Jatkuu
23
FI
– Vaikka kytketty laite olisi yllä
mainitun Bluetooth-standardin
mukainen, yhteyttä ei ehkä voi
muodostaa kaikkiin laitteisiin tai
laitteet eivät ehkä toimi oikein. Tämä
määräytyy laitteen toimintojen tai
teknisten ominaisuuksien mukaan.
– Laite tai ympäristö voi aiheuttaa sen,
että jos puhelimeen puhumisen
aikana kävellään, äänessä voi olla
häiriöitä.
• Kytkettävä laite voi aiheuttaa sen, että
tiedonsiirron alkaminen kestää jonkin
aikaa.
Vakiovarusteisiin sisältyvä
verkkolaite
• Käytä tämän laitteen vakiovarusteisiin
kuuluvaa verkkolaitetta. Älä käytä
muita verkkolaitteita, koska ne saattavat
aiheuttaa tässä laitteessa
toimintahäiriön.
Liittimen napaisuus
• Irrota verkkolaite pistorasiasta, jos tätä
laitetta ei ole tarkoitus käyttää pitkään
aikaan. Irrota verkkolaite pistorasiasta
pistokkeesta vetämällä. Älä vedä
johdosta.
Muuta
•Älä sijoita tätä laitetta paikkaan, joka on
alttiina kosteudelle, pölylle, noelle,
höyrylle tai suoralle auringonvalolle,
äläkä käytä laitetta odottaessasi
liikennevaloissa. Muutoin laite voi
vioittua.
• Varo sormiasi, kun taitat kuulokkeet.
• Radioaaltojen häiriöt ja laitteiden
käyttöympäristö voivat aiheuttaa sen,
ettei Bluetooth-yhteys matkapuhelimiin
ehkä toimi.
• Jos tunnet epämiellyttäviä oireita
Bluetooth-laitteen käyttämisen jälkeen,
lopeta Bluetooth-laitteen käyttäminen
heti. Jos ongelma ei ratkea, pyydä apua
lähimmältä Sony-jälleenmyyjältä.
• Tämän laitteen kuuntelu suurella
äänenvoimakkuudella voi vahingoittaa
kuuloa. Älä käytä tätä laitetta
moottoriajoneuvolla tai polkupyörällä
ajaessasi, jotta liikenneturvallisuus ei
vaarannu.
•Älä aseta laitteen päälle mitään
painavaa esinettä, jotta laitteen kotelon
muoto ei muutu.
• Korvatyynyt ovat kuluvia osia. Ne
voivat haurastua pitkäaikaisen käytön
tai säilytyksen aikana. Jos ne ovat
vahingoittuneet, vaihda ne uusiin.
• Jos sinulla on tähän laitteeseen liittyviä
kysymyksiä tai ongelmia, joita ei ole
mainittu tässä käyttöohjeessa, ota
yhteys lähimpään Sonyjälleenmyyjään.
24
FI
Vianmääritys
Jos tämän laitteen käytössä ilmenee ongelma, yritä ratkaista se seuraavan
tarkistusluettelon ja web-sivustossamme olevien tuotetukitietojen avulla.
Jos ongelma ei ratkea, pyydä apua lähimmältä Sony-jälleenmyyjältä.
Yhteiset
Tähän laitteeseen ei tule
virtaa.
, Lataa laitteen akku.
, Laitteeseen ei tule virtaa latauksen
aikana. Irrota tämä laite
verkkolaitteesta ja kytke sitten virta.
Liittäminen pariksi ei
onnistu.
, Aseta tämä laite ja toinen Bluetooth-
laite lähemmäs toisiaan.
Bluetooth-yhteyttä ei voi
luoda.
, Varmista, että tähän laitteeseen on
kytketty virta.
, Varmista, että liitettävään Bluetooth-
laitteeseen on kytketty virta ja että
siinä on Bluetooth-toiminto käytössä.
, Tähän laitteeseen ei ehkä ole
tallennettu tietoa yhteydestä toisen
Bluetooth-laitteen kanssa. Luo
Bluetooth-yhteys toisesta Bluetoothlaitteesta tähän laitteeseen heti, kun
pariksiliittäminen on valmis.
, Tämä laite tai toinen Bluetooth-laite
on lepotilassa.
, Bluetooth-yhteys on katkennut. Luo
Bluetooth-yhteys uudelleen
(kuunneltaessa musiikkia: katso sivua
15, puhelun aikana: katso sivua 18).
Äänessä on säröä
, On säröä Varmista, ettei tämä laite
vastaanota häiriöitä WLAN-laitteesta,
toisesta 2,4 GHz:n taajuutta
käyttävästä laitteesta tai
mikroaaltouunista.
Äänessä on häiriöitä.
(katkoja.)
, Jos lähellä on sähkömagneettista
säteilyä lähettävä laite (kuten
WLAN- laite, muita Bluetoothlaitteita tai mikroaaltouuni), siirrä
tämä laite kauemmas muista laitteista.
Laite ei toimi oikein.
, Palauta laitteen tehdasasetukset.
Tämä toiminto ei poista
pariksiliittämistietoja. Aseta reikään
esimerkiksi neula ja paina, kunnes
tunnet napsahduksen.
Kuunneltaessa
musiikkia
Ääntä ei kuulu
, Varmista, että sekä tähän laitteeseen
että toiseen Bluetooth-laitteeseen on
kytketty virta.
, Tämän laitteen ja Bluetooth-laitteen
välillä ei ole A2DP-Bluetoothyhteyttä. Luo A2DP-Bluetoothyhteys uudelleen (sivu 15).
, Varmista, että toinen Bluetooth-laite
on asetettu toistamaan musiikkia.
Jatkuu
25
FI
, Varmista, ettei laitteen
äänenvoimakkuutta ole asetettu liian
pieneksi.
, Lisää tarvittaessa äänenvoimakkuutta
liitetyssä laitteessa.
, Liitä tämä laite ja toinen Bluetooth-
laite uudelleen pariksi (sivu 11).
Ääni on hiljainen
, Lisäääänenvoimakkuutta tässä
laitteessa.
, Lisää tarvittaessa äänenvoimakkuutta
liitetyssä laitteessa.
Äänenlaatu on huono
, Valitse Bluetooth-yhteyden
protokollaksi A2DP (Advanced
Audio Distribution Profile), jos
valittuna on HSP (Headset Profile)
-protokolla.
Bluetooth-yhteyttä toisesta
Bluetooth-laitteesta tähän
laitteeseen ei voi luoda.
, Bluetooth-laitteessa ei ole SCMS-T-
sisällönsuojausta*. Kun laitteen virta
on kytketty pois päältä, paina ja pidä
pohjassa POWER-painiketta ja
kohdetta Nx noin 7 sekunnin ajan
kytkeäksesi SCMS-T-suojauksen pois
päältä. Merkkivalo (sininen) välähtää
kerran.
* SCMS-T-sisällönsuojauksella
suojataan langattoman Bluetoothtekniikan avulla siirrettyä sisältöä.
Tämä laite voi vastaanottaa
menetelmällä suojattua sisältöä.
Paina ja pidä pohjassa POWERpainiketta ja kohdetta Nx noin 7
sekunnin ajan kytkeäksesi käyttöön
laitteen SCMS-Tsisällönsuojauksen. Merkkivalo
(sininen) välähtää kaksi kertaa.
Äänessä on katkoja toiston
aikana.
, Tämän laitteen vastaanottotila voi
olla muuttunut epävakaaksi
Bluetooth- laitteen lähettämän
bittinopeusasetuksen ja tämän laitteen
käyttöympäristön aiheuttaman
sovitusongelman takia. *
Katkaise A2DP-Bluetooth-yhteys
Bluetooth-laitteesta. Kun tähän
laitteeseen on kytketty virta, pienennä
vastaanotettavan bittinopeuden
asetusta pitämällä Nx painettuna
noin 7 sekuntia. *
*1Bittinopeus on numeerinen arvo,
joka ilmaisee sekunnissa
siirrettävän datan määrän. Mitä
suurempi bittinopeus on, sitä
parempi äänenlaatu yleensä on.
Tämä laite voi vastaanottaa suurella
bittinopeudella lähetettävää
musiikkia, mutta käyttöympäristön
mukaan voi olla, että äänessä on
katkoja.
2
Kun bittinopeuden asetus on
*
valmis, merkkivalo (sininen)
välähtää kerran. Käyttöympäristö
voi aiheuttaa sen, edellä kuvatut
toimet eivät ehkä vähennä äänen
katkoja. Voit palauttaa alkuperäisen
asetuksen pitämällä Nx
uudelleen painettuna noin 7
sekuntia. Merkkivalo (sininen)
välähtää kaksi kertaa.
1
2
26
FI
Soitettaessa puhelu
Vastaanottajan ääntä ei
kuulu.
, Varmista, että sekä tähän laitteeseen
että Bluetooth-matkapuhelimeen on
kytketty virta.
, Tarkista tämän laitteen ja Bluetooth-
matkapuhelimen välisen yhteyden
toimivuus. Luo Bluetooth-yhteys
(HFP tai HSP) uudelleen (sivu 18).
, Varmista, että Bluetooth-
matkapuhelimen lähtösignaalin
kohteeksi on valittu tämä laite.
, Varmista, ettei laitteen
äänenvoimakkuutta ole asetettu liian
pieneksi.
, Lisää tarvittaessa äänenvoimakkuutta
liitetyssä Bluetoothmatkapuhelimessa.
, Jos kuuntelet musiikkia tällä
laitteella, lopeta musiikin toisto,
paina monitoimipainiketta ja puhu.
Vastaanottajan ääni on
hiljainen
, Lisäääänenvoimakkuutta tässä
laitteessa.
, Lisää tarvittaessa äänenvoimakkuutta
liitetyssä Bluetoothmatkapuhelimessa.
Laitteen
tehdasasetusten
palauttaminen
Voit palauttaa tämän laitteen
tehdasasetukset (kuten
äänenvoimakkuuden asetuksen) ja
poistaa kaikki pariksiliittämistiedot.
1 Jos tähän laitteeseen on
kytketty virta, katkaise
laitteesta virta pitämällä
POWER-painiketta
painettuna noin 3
sekuntia.
2 Pidä POWER-painiketta
ja monitoimipainiketta
painettuna
samanaikaisesti noin 7
sekuntia.
Merkkivalo (sininen) ja
merkkivalo (punainen)
välähtävät neljä kertaa
samanaikaisesti, ja
tehdasasetukset palautuvat tähän
laitteeseen. Kaikki
pariksiliittämistiedot poistetaan.
27
FI
Tekniset tiedot
Yleistä
Tiedonsiirtojärjestelmä
Bluetooth-määrityksen versio 2.0
Lähtöteho
Bluetooth-määrityksen teholuokka 2
Suurin toimintaetäisyys
toimintaetäisyys Näköyhteydellä noin
1
10 m *
Taajuuskaista
2,4 GHz:n kaista
(2,4000 GHz – 2,4835 GHz)
Modulointimenetelmä
FHSS
Yhteensopivat Bluetooth-profiilit*
A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control
Profile)
HSP (Headset Profile)
HFP (Hands-free Profile)
Tuetut koodausmuodot
SBC
*4, MP3
Tuettu sisällönsuojausmenetelmä
SCMS-T
Lähetystaajuusalue (A2DP)
20 – 20 000 Hz (näytteenottotaajuus
44,1 kHz)
Vakiovaruste
Verkkolaite (1)
Käyttöohjeet (tämä opas) (1)
1
*
Todelliseen toimintaetäisyyteen
vaikuttavat esimerkiksi laitteiden
välissä olevat esteet, mikroaaltouuneja
ympäröivät magneettikentät, staattinen
sähkö, vastaanottoherkkyys, antennin
teho, käyttöjärjestelmä ja
sovellusohjelmisto.
2
Bluetooth-standardiprofiilit ilmaisevat
*
laitteiden välisen Bluetoothtiedonsiirron tarkoituksen.
28
FI
3
*
Koodausmuoto: audiosignaalin
pakkaus- ja muunnosmuoto
4
Alikaistojen koodausmuoto
*
Kuulokkeet
Virtalähde
3,7 V DC: sisäinen litium-ioniakku
Paino
Noin 78 g
Nimellistehonkulutus
1,5 W
Vastaanotin
2
Tyyppi
Avoimet, dynaaminen
Kaiutinelementti
30 mm, kalotti
Toiston taajuusvaste
3
*
14 – 24 000 Hz
Mikrofoni
Tyyppi
Suuntakuvio pallo,
elektreettikondensaattori
Tehollinen taajuusvaste
100 – 4 000 Hz
Valmistaja pidättää itsellään oikeuden
muuttaa laitteen muotoilua ja teknisiä
ominaisuuksia ilman erillistä ilmoitusta.
ADVARSEL
For at reducere risikoen for brand
eller elektrisk stød må dette
apparat ikke udsættes for regn eller
fugt.
Åbn ikke kabinettet for at reducere
risikoen for elektrisk stød.
Overlad alt reparationsarbejde til
faguddannet personale.
Anbring ikke apparatet i et trangt rum,
som f.eks. en bogreol eller et indbygget
skab.
For at reducere risikoen for brand må
dette apparat ikke tildækkes med aviser,
duge, gardiner mv. Og anbring ikke et
tændt stearinlys ovenpå det.
Anbring ikke genstande, der er fyldt med
væske, f.eks. vaser, på apparatet for at
reducere risikoen for brand eller elektrisk
stød.
Slut lysnetadapteren til et let tilgængeligt
stik i væggen. Hvis du opdager noget
mærkeligt ved lysnetadapteren, skal du
straks tage den ud af stikket i væggen.
Udsæt ikke batteriet for kraftig varme,
f.eks. direkte sollys, ild eller lignende.
For kraftigt lydtryk i hovedtelefonerne
kan forårsage tab af hørelse.
Undertegnede, Sony Corp. erklærer
herved, at følgende udstyr overholder de
væsentlige krav og øvrige relevante krav i
Direktiv 1999/5/EF.
For yderligere information gå ind på
følgende hjemmeside:
http://www.compliance.sony.de/
Mærket Bluetooth og Bluetooth-logoerne
tilhører Bluetooth SIG, Inc., og Sony
Corporation's brug af disse sker under
licens.
Andre varemærker og handelsnavne
tilhører deres respektive ejere.
MPEG Layer-3-lydkodningsteknologi og
patenter i licens fra Fraunhofer IIS og
Thomson.
DK
2
Håndtering af
udtjente elektriske
og elektroniske
produkter (Gælder
for den Europæiske
Union og andre
europæiske lande
med separate
indsamlingssystemer)
Dette symbol på produktet eller
emballagen angiver, at produktet ikke må
behandles som husholdningsaffald. Det
skal i stedet indleveres på en
deponeringsplads specielt indrettet til
modtagelse og oparbejdning af elektriske
og elektroniske produkter. Ved at sikre at
produktet bortskaffes korrekt, forebygges
de eventuelle negative miljø- og
sundhedsskadelige påvirkninger, som en
ukorrekt affaldshåndtering af produktet
kan forårsage.
Genindvinding af materialer vil medvirke
til at bevare naturens ressourcer.
Yderligere information om
genindvindingen af dette produkt kan fås
hos myndighederne, det lokale
renovationsselskab eller butikken, hvor
produktet blev købt.
Indholdsfortegnelse
Hvad er Bluetooth trådløs
teknologi? ..................... 4
Velkommen! ...................... 5
3 trin til Bluetooth-funktion ...... 6
Delenes placering og
funktion ......................... 7
Sammenfoldning og udfoldning
af hovedsættet ....................... 8
Opladning af enheden ..... 9
Parring............................. 11
Hvad er parring? ..................... 11
Procedurer for parring ............. 11
Bære hovedsættet.......... 13
Indikationer for Bluetooth-
funktion ....................... 14
Lytte til musik ................. 15
Styring af lydenheden –
AVRCP ............................... 16
Kalde op .......................... 18
Styring af Bluetooth-
mobiltelefonen –
HFP, HSP ............................ 20
Opkald under afspilning
af musik ....................... 21
Bortskaffelse af
enheden ....................... 22
Forholdsregler ................ 23
Fejlfinding ....................... 25
Initialisering af denne
enhed ........................... 27
Specifikationer ............... 28
DK
3
DK
Hvad er Bluetooth trådløs teknologi?
Bluetooth™ trådløs teknologi er en
trådløs teknologi med kort
rækkevidde, der muliggør trådløs
datakommunikation mellem digitale
enheder, f.eks. en pc eller et
digitalkamera. Bluetooth
trådløs teknologi fungerer inden for
ca. 10 m.
Tilslutning mellem to enheder efter
behov er almindeligt, men nogle
enheder kan tilsluttes til flere
enheder samtidigt.
Du behøver ikke at anvende et kabel
til tilslutning, og det er heller ikke
nødvendigt, at enhederne peger på
hinanden som med infrarød
teknologi. Du kan f.eks. bruge en
sådan enhed i en taske eller lomme.
Bluetooth-standarden er en
international standard, der
understøttes af tusindvis af
virksomheder verden over og
anvendes af forskellige
virksomheder på verdensplan.
Kommunikationssystem
og kompatible Bluetoothprofiler i denne enhed
Profilen er en
standardiseringsfunktion for hver
Bluetooth-enhedsspecifikation.
Denne enhed understøtter følgende
Bluetooth-version og -profiler:
Kommunikationssystem:
Bluetooth-specifikation version 2.0
Kompatible Bluetooth-profiler:
– A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile): Transmission eller modtagelse
af lyd i høj kvalitet.
mobiltelefon, der understøttes af både
HFP (Hands-free Profile) og HSP
(Headset Profile), skal den indstilles til
HFP.
Bemærkninger
• Hvis du vil bruge Bluetooth-funktionen,
skal den Bluetooth-enhed, der skal
tilsluttes, have den samme profil som
enhedens.
Bemærk, at selvom den samme profil
findes, kan enhedernes funktion variere
afhængigt af deres specifikationer.
• På grund af egenskaberne ved
Bluetooth trådløs teknologi, er den lyd,
der afspilles på denne enhed, lidt
forsinket i forhold til den lyd, der
afspilles fra Bluetooth enheden, når du
taler i telefon eller hører musik.
DK
4
Velkommen!
Tak, fordi du har købt dette Sony Trådløst hovedtelefonssæt. Denne enhed
anvender Bluetooth trådløs teknologi.
• Nyd musik trådløst med Bluetooth musikafspillere som f.eks. Bluetooth
mobiltelefon, Bluetooth digital musikafspiller, eller digital musikafspiller
tilsluttet til Bluetooth senderen.*
• Du kan nyde håndfri samtale med din Bluetooth-mobiltelefon uden at tage
den ud af tasken.*
2
• Det kan være praktisk at fjernbetjene basisfunktionerne i en Bluetoothmusikafspiller (Afspil, Stop osv.).*
• Nyttig genopladningsfunktion.
• Praktisk sammenklappelig type, der er nem at have med.
For oplysninger om Bluetooth trådløs teknologi, se side 4.
1
3
Tale i telefonen
*1Den tilsluttede Bluetooth-enhed skal understøtte A2DP (Advanced Audio
Distribution Profile).
2
Den tilsluttede Bluetooth-enhed skal understøtte HSP (Headset Profile) eller HFP
*
(Hands-free Profile).
3
Den tilsluttede Bluetooth-enhed skal understøtte AVRCP (Audio Video Remote
*
Control Profile).
Lytte til musik
5
DK
3 trin til Bluetooth-funktion
Parring
Registrer først ("par") en Bluetooth-enhed (mobiltelefon osv.) og denne
enhed med hinanden. Når først parringen er foretaget, er der ikke behov
for parring igen.
Bluetoothmobiltelefon
osv.
Lytte til musik
V
Bluetooth-tilslutning
Brug en Bluetooth-enhed til at
oprette Bluetooth-tilslutningen.
Tilslutning
A2DP
AVRCP
V
Lytte til musik
Du kan lytte til musik, der
afspilles på Bluetooth-enheden.
Det er muligt at afspille, stoppe
eller holde pause med denne
enhed.
Musik
6
DK
Parring
cSide 15
Trådløst
stereohovedtelefonsæt
c Side 11
Kalde op
V
Bluetooth-tilslutning
Når enheden tændes, begynder
den med at oprette en Bluetoothforbindelse til den genkendte
mobiltelefon automatisk.
Tilslutning
HFPHSP
c Side 18 - 19
V
Tale i telefonen
Du kan foretage og modtage
opkald ved at betjene denne
enhed.
Tale
c Side 19 - 21c Side 15 - 17
INTRODUKTION
Delenes placering og funktion
qg
qf
L
qd
qs
1 R (højre) indikation
2 Højre (R) enhed
3 Multifunktionsknap
Styrer forskellige
opkaldsfunktioner.
4 POWER-knap
5 Mikrofon
6 RESET-knap
Tryk på denne knap, når
enheden ikke fungerer korrekt.
Parringsoplysningerne slette
ikke ved denne handling.
7 VOL (lydstyrke) +*/–
knapper
7
R
8
9
0
qa
8 Indikator (blå)
Angiver kommunikationsstatus
for enheden.
9 Indikator (rød)
Angiver strømstatus for
enheden.
0 Jog-kontakt
Styrer forskellige funktioner,
når du lytter til musik.
qa Ørepude
qs DC IN 3 V-stik
qd Venstre (L) enhed
qf L (venstre) indikation
qg Hovedbånd
* Denne knap har et berøringspunkt.
1
2
3
4
5
6
7
DK
Sammenfoldning og udfoldning af hovedsættet
Udfoldning
1 Fold hovedbåndets
venstre enhed ud, som
vist.
2 Udvid den midterste del
af hovedbåndet.
3 Fold hovedbåndets
højre enhed ud.
Bemærkninger
•Åbn det ikke på denne måde.
Foldning
1 Hold nær den del, der
kan foldes, med begge
hænder, og løft den
højre del op for at folde
den, som vist.
2 Luk den midterste del af
hovedbåndet.
3 Fold hovedbåndets
venstre enhed ud.
• Pas på, ikke at ramme dit ansigt eller
øjnene med toppen af hovedbåndet.
8
DK
Opladning af enheden
Enheden indeholder et genopladeligt Lithium-Ion-batteri, som skal oplades,
før det kan bruges første gang.
1 Tilslut den medfølgende
lysnetadapter til DC IN
3 V-stikket i denne
enhed.
Til en
stikkontakt
Lysnetadapter
(medfølger)
Når lysnetadapteren tilsluttes til
en stikkontakt, starter
opladningen.
Tip!
• Hvis lysnetadapteren tilsluttes til en
• Enheden kan ikke tændes under
Trådløst
stereohovedtelefonsæt
Til DC IN
3 V-stik
stikkontakt, mens enheden er tændt,
slukkes enheden automatisk.
opladning.
2 Sørg for, at indikatoren
(rød) tændes ved
opladning.
Opladningen fuldføres på ca. 3
timer*, og indikatoren (rød)
slukkes automatisk.
* Tid for opladning af et tomt batteri.
Forsigtig!
Hvis denne enhed registrerer et
problem under opladning, slukkes
indikatoren (rød) muligvis, selvom
opladningen ikke er afsluttet.
Kontroller følgende årsager:
– Omgivelsestemperaturen ligger
uden for området 0 °C – 40 °C.
– Der er et problem med batteriet.
I dette tilfælde skal du foretage
opladningen igen inden for det
ovenfor nævnte temperaturinterval.
Kontakt den nærmeste Sonyforhandler, hvis problemet fortsat
opstår.
(Fortsat)
9
DK
Bemærkninger
• Hvis batteriet ikke har været brugt i
lang tid, kan det hurtigt blive afladet,
men efter nogle få opladninger vil det
imidlertid blive bedre.
• Hvis levetiden for det indbyggede
genopladelige batteri falder til
halvdelen af den normale levetid, skal
batteriet udskiftes. Kontakt den
nærmeste Sony-forhandler angående
udskiftning af det genopladelige batteri.
• Undgå voldsomme temperaturer,
direkte sollys, fugt, sand, støv eller
mekanisk stød. Efterlad den aldrig i en
bil, der er parkeret i solen.
• Brug kun den medfølgende
lysnetadapter. Brug ikke en anden
lysnetadapter.
Brugstimer*
Status
Kommunikationstid (inkl.
tid for
musikafspilning)
(op til)
Standby-tid
(op til)
* Den ovenfor angivne tid kan variere
afhængigt af omgivelsestemperaturen
eller forholdene ved brug.
Ca.
brugstimer
11 timer
100 timer
Kontrol af resterende
batteri
Når du trykker på POWERknappen, mens enheden er tændt,
blinker indikatoren (rød). Du kan
kontrollere den resterende
batteristrøm ved det antal gange,
som indikatoren (rød) blinker.
Indikator (rød)
3 gange
2 gange
1 gang
Bemærk!
Du kan ikke kontrollere resterende batteri
umiddelbart efter, at enheden er blevet
tændt eller under parring.
Når batteriet er næsten tomt
Indikatoren (rød) blinker automatisk
langsomt.
Når batteriet bliver tomt, høres en
biplyd, og enheden slukkes
automatisk.
Status
Fuld
Mellem
Lav (kræver
opladning)
10
DK
Parring
Hvad er parring?
Bluetooth-enheder skal på forhånd
"parres" med hinanden.
Når Bluetooth-enheder er parret, er
der ikke behov for at parre dem
igen, undtagen i følgende
situationer:
• Parringsoplysningerne er blevet
slettet efter reparation osv.
• Denne enhed er blevet parret med
9 eller flere enheder.
Denne enhed kan parres med op
til 8 enheder. Hvis en ny enhed
parres efter parring af 8 enheder,
erstattes den enhed, hvis seneste
tilslutningstidspunkt er det ældste
blandt de 8 parrede enheder, med
den nye.
• Når genkendelsen af enheden af
den enhed, der skal tilsluttes,
slettes.
• Denne enhed initialiseres
(side 27).
Alle parringsoplysningerne
slettes.
Procedurer for
parring
1 Anbring Bluetooth-
modtageenheden inden
for 1 m fra denne enhed.
2 Tryk på POWER-
knappen, og hold den
nede i 7 sekunder eller
mere for standby for
parring, mens enheden
er slukket.
Bemærkninger
• Efter ca. 3 sekunder tændes
strømmen, og indikatoren (blå) og
indikatoren (rød) blinker samtidigt
to gange. Hold knappen POWER
nedtrykket uden at slippe den.
Indikatoren (blå) begynder at blinke.
Når begge indikatorer begynder at
blinke igen, skal du slippe knappen.
Enheden går i parringstilstand.
• Hvis parring ikke lykkes inden for 5
minutter, annulleres parring, og
enheden slukkes. I så fald skal du
starte igen fra trin 1.
(Fortsat)
11
DK
3 Udfør proceduren til
parring på Bluetoothenheden for at få
genkendt denne enhed.
Listen med genkendte enheder
vises på displayet på Bluetoothenheden. Denne enhed vises
som "DR-BT22".
Hvis "DR-BT22" ikke vises,
skal du gentage proceduren fra
trin 1.
Bemærkninger
• Oplysninger finder du i den
betjeningsvejledning, der blev
leveret med Bluetooth-enhenden.
• Ved parring med en
Bluetoothenhed, som ikke kan vise
en liste med registrerede enheder,
eller som ikke har noget display
kan du parre enheden ved at
indstille både denne enhed og
Bluetooth-enheden til
parringstilstand. Hvis
adgangskoden på dette tidspunkt er
forskellig fra "0000" på Bluetoothenheden, kan der ikke udføres
parring med denne enhed.
4 Vælg "DR-BT22" på
displayet på Bluetoothenheden.
5 Hvis der skal angives en
adgangskode* på
displayet på en
Bluetooth-enhed, skal
du angive "0000".
Parringen er fuldført, når
indikatoren (blå) blinker
langsomt.
Meddelelsen, som betyder
"Parring fuldført", vises på
displayet på en visse Bluetoothenheder.
* Adgangskoden kan hedde
"Passkey", "PIN-kode", "PINnummer" eller "Adgangskode".
6 Start Bluetooth-
tilslutningen fra
Bluetooth-enheden.
Denne enhed husker enheden
som den senest tilsluttede enhed.
Visse Bluetooth-enheden kan
tilslutte automatisk til enheden,
når parringen er fuldført.
Tip!
• Hvis du vil parre andre Bluetooth-
enheder, skal du gentage trin 1 til 5 for
hver enhed.
• Se "Initialisering af denne enhed"
(side 27).
12
DK
Bære hovedsættet
1 Fold hovedsættet ud i
overensstemmelse med
procedurerne på side 8,
og udvid derefter
hovedsættet for at
justere længden.
2 Sæt enheden med
indikationen L i det
venstre øre og den med
indikationen R i det
højre øre, og anbring
hovedsættet ovenpå
hovedet.
13
DK
Indikationer for Bluetooth-funktion
B : Indikator (blå)
R : Indikator (rød)
StatusBlinkende mønstre
Søgning
Parring
Kan tilsluttes
Tilslutning
Tilslutning
HFP/HSP eller A2DP
(standby for modtagelse af
lydsignal)
– – – – – – – –
B
– – – – – – – –
R
– – – – – – – – – –
B
–
R
– – – – – – – – – –
B
– – – – – – – – – –
R
– – – – – – – – – – – – – –
B
–
R
...
...
...
...
...
...
14
DK
HFP/HSP og A2DP
Tilsluttet
(standby for modtagelse af
lydsignal)
Lytte
Musik
Lytte efter telefonopkald
under standby
Indkommende
opkald
Tale
Telefon
Opkald under
afspilning af musik
– – – – – – – – – – – –
B
–
R
B
R
B
R
B
R
B
R
B
R
– – – – – – – – – – – –
–
– – – – – – – – – –
–
...
–
– – – – – – – – – – – –
–
– – – – – – – – – –
–
...
...
...
...
...
BETJENING AF ENHEDEN
Lytte til musik
VOL + knap
VOL – knap
POWER-knap
Kontroller følgende, før du betjener
enheden.
– Bluetooth-enheden er tændt.
– Parring af denne enhed og
Bluetooth-enheden er fuldført.
– Bluetooth-enheden understøtter
funktionen til transmission af
musik (profil: A2DP*).
1 Tryk på POWER-
knappen, og hold den
nede i ca. 3 sekunder,
mens enheden er
slukket.
Indikatoren (blå) og indikatoren
(rød) blinker samtidigt to gange,
og enheden tændes.
Bemærkninger
• Tryk ikke på POWER-knappen, og
hold den nede i mere end 7
sekunder, da den ellers går over til
parring.
• Når enheden tændes, forsøger den
at oprette forbindelse til den sidst
tilsluttede Bluetooth-enhed
automatisk med HFP eller HSP.
Når du ikke kalder om fra denne
enhed, skal du ikke gøre den senest
tilsluttede Bluetooth-enhed klar til
HFP- eller HSP-tilslutning. Hvis du
vil foretage et opkald under
afspilning af musik, skal du se
side 21.
2 Opret Bluetooth-
tilslutning (A2DP) fra en
Bluetooth-enhed til
denne enhed.
Oplysninger om betjening af
Bluetooth-enheden finder du i
den betjeningsvejledning, der
blev leveret med den.
3 Start afspilningen på
Bluetooth-enheden.
Tip!
Bluetooth-tilslutning med A2DP
(Advanced Audio Distribution Profile)
kan også styres med Jog-kontakten fra
denne enhed til Bluetooth-enheden,
undtagen ved opkald fra denne enhed.
Bemærkninger
• Når du afspiller musik ved at tilslutte
enheden til en Bluetooth-enhed ved
hjælp af HSP (Headset Profile), er
lydkvaliteten ikke høj. Du kan opnå
bedre lyd ved at ændre Bluetoothtilslutningen til A2DP ved at betjene
Bluetooth-enheden.
• Hvis denne enhed slukkes, mens der er
oprettet en A2DP Bluetooth-tilslutning,
skal du betjene enheden igen fra trin 1
for at oprette A2DP Bluetoothtilslutningen igen.
*På side 4 finder du yderligere
oplysninger om profiler.
(Fortsat)
15
DK
Sådan justerer du
lydstyrken
Tryk på VOL + eller – knappen,
mens du lytter til musikken.
Tip!
• Afhængigt af den tilsluttede enhed kan
det også være nødvendigt at justere
lydstyrken på den tilsluttede enhed.
• Lydstyrken, når du foretager opkald, og
når du lytter til musik, kan indstilles
uafhængigt. Selvom du ændrer
lydstyrken under opkald, ændres
lydstyrken ved afspilning af musik ikke.
Sådan afbrydes brugen
1 Afbryd Bluetooth-
tilslutningen ved at
betjene Bluetoothenheden.
2 Tryk på og hold
POWER-knappen nede i
ca 3 sekunder.
Indikatoren (blå) og indikatoren
(rød) tændes samtidigt, og
enheden slukkes.
Tip!
Når du holder op med at afspille musik,
kan Bluetooth-forbindelsen blive afbrudt
automatisk, afhængigt af Bluetoothenheden.
Styring af lydenheden
– AVRCP
Hvis den tilsluttede Bluetoothlydenhed understøtter AVRCP
(Audio Video Remote Control
Profile), kan du styre den ved hjælp
af enhedens knapper.
Oplysninger om betjening af
Bluetooth-enheden finder du i den
betjeningsvejledning, der blev
leveret med den.
Bemærk!
Betjening af den tilsluttede Bluetoothenhed fra denne enhed varierer afhængigt
af dens specifikationer.
Status: I stop- og pausetilstand
Nx
FF / REW
1 Starter afspilning*
2 Stop
3 Gå til næste/forrige
4 Hurtig fremad- eller
tilbagespoling*
Status: I afspilningstilstand
Nx
FF / REW
5 Pause*
6 Stop
7 Gå til næste/forrige
8 Hurtig fremad- eller
tilbagespoling*
Kort tryk Langt tryk
1
3
1
2
Kort tryk Langt tryk
5
7
1
2
2
4
6
8
16
DK
1
*
Det kan være nødvendigt at trykke to
gange på knappen på Bluetoothenheden.
*2Visse Bluetooth-enheden fungerer
muligvis ikke.
Bemærk!
Du kan ikke justere Bluetooth-enhedens
lydstyrke med lydstyrkeknapperne.
17
DK
Kalde op
VOL + knap
VOL – knap
Multifunktions-
knap
POWER-knap
Kontroller følgende, før du betjener
enheden.
– Bluetooth-funktionen er aktiv i
mobiltelefonen.
– Parring af denne enhed og
Bluetooth-mobiltelefonen er
fuldført.
1 Tryk på POWER-
knappen, og hold den
nede i ca. 3 sekunder,
mens enheden er
slukket.
Indikatoren (blå) og indikatoren
(rød) blinker to gange samtidigt,
enheden tændes, og derefter
forsøger den at oprette
forbindelse til den sidst anvendte
Bluetooth-mobiltelefon.
Bemærk!
Tryk ikke på POWER-knappen, og
hold den nede i mere end 7 sekunder,
da den ellers går over til parring.
Tip!
Denne enhed indstiller forsøgene på
tilslutning til Bluetooth
mobiltelefonen efter 1 minut. I
dette tilfælde skal du trykke på
multifunktionsknappen for at forsøge
tilslutning igen.
18
DK
Når denne enhed ikke
automatisk opretter
forbindelse til en
Bluetooth-mobiltelefon
Du kan oprette en forbindelse ved at
betjene Bluetooth-mobiltelefonen
eller ved at betjene denne enhed for
at opnå tilslutning til den sidst
tilsluttede Bluetooth-enhed.
A Oprette en forbindelse
ved at betjene
Bluetoothmobiltelefonen
1 Opret Bluetooth-
tilslutningen (HFP eller
HSP*) fra Bluetoothmobiltelefonen til denne
enhed.
Der henvises også til
betjeningsvejledningen, som
fulgte med Bluetoothmobiltelefonen angående
yderligere oplysninger.
Listen med genkendte enheder
vises på displayet på Bluetoothmobiltelefonen. Denne enhed
vises som "DR-BT22".
Når du bruger både HFP
(Hands-free Profile) og HSP i
Bluetooth-mobiltelefonen.
(Headset Profile), indstillet til
HFP.
Bemærk!
Når du opretter forbindelse til en
Bluetooth-mobiltelefon, som er
forskellig fra den sidst tilsluttede,
skal du følge ovenstående procedure.
*På side 4 finder du yderligere
oplysninger om profiler.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.