Sony DR-BT160IK Operating Manual

Wireless Stereo Headset
4-108-812-21(2)
DR-BT160iK
©2008 Sony Corporation
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
FR
DE
ES
AVERTISSEMENT
An de réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ni à l’humidité.
Pour éviter tout risque d’électrocution, n’ouvrez pas le coret. Ne conez les réparations qu’à un technicien qualié.
N’installez pas l’appareil dans un espace restreint, comme une bibliothèque ou un meuble encastré.
Pour réduire les risques d’incendie, ne couvrez pas les orices d’aération de l’appareil avec des journaux, des nappes, des rideaux, etc. Et ne placez pas non plus de bougies allumées sur l’appareil.
Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, ne placez pas de récipients remplis de liquides (vases, etc.) sur l’appareil.
Raccordez l’adaptateur secteur à une prise murale facilement accessible. Si l’adaptateur secteur ne fonctionne pas normalement, débranchez-le immédiatement de la prise murale.
N’exposez pas les piles (piles rechargeables ou installées) à une chaleur excessive comme à la lumière du soleil, au feu ou à d’autres sources de chaleur pendant une période prolongée.
Une pression sonore excessive du casque peut provoquer des pertes d’audition.
iPod est une marque commerciale d’Apple Inc., déposée aux États-Units et dans d’autres pays.
La marque Bluetooth et les logos appartiennent à Bluetooth SIG, Inc. et doivent être utilisés par Sony Corporation uniquement sous licence. Les autres marques commerciales et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Licence de la technologie de codage audio MPEG Layer-3 et des brevets obtenue de Fraunhofer IIS et omson.
Avis à l’attention des clients : les informations suivantes concernent uniquement les appareils vendus dans les pays appliquant les directives de l’UE
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku,Tokyo, Japon. Le représentant agréé en matière de normes CEM et de sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute demande d’entretien ou de garantie, veuillez écrire aux adresses spéciées dans les documents d’entretien ou de garantie séparés.
Par la présente, Sony Corp. déclare que ce type d’appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Pour toute information complémentaire, veuillez consultez l’URL suivante: http://www.compliance.sony.de/
FR
2
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Elimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers. En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un service technique qualié pour eectuer son remplacement. En rapportant votre appareil électrique en n de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que la pile ou l’accumulateur incorporé sera traitée correctement. Pour tous les autres cas de gure et an d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez­vous au manuel d’utilisation. Rapporter les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le recyclage. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.
FR
3
Modèles iPod compatibles
iPod nano 3ème génération (vidé
o
)
iPod 5ème génération
(
vidé
o
)
iPod nano 2ème génération (
aluminiu
m
)
iPod nano 1ère génératio
n
iPod 4ème génératio
n
iPod 4ème génératio
n
(écran couleur
)
iPod min
i
iPod classi
c
iPod touc
h
Les modèles i Pod compatibl es sont les suiv ants. Avant d ’utiliser votre iPod, m ettez-le à jo ur afin d’utiliser le logiciel le plus récent.
Remarques
Ce transmetteur
conçu pour être utilisé avec un iPod uniquement. Vous ne pouvez raccorder aucun autre lecteur audio portatif.
Sony décline toute responsabilité
en cas de dommages ou de perte de données enregistrées sur l’iPod lorsque ce dernier est raccordé au transmetteur Bluetooth.
Bluetooth est
FR
4
Table des matières
Qu’est-ce que la technologie
sans l Bluetooth? .....................6
Félicitations! ..................................8
Préparation
Vérication des accessoires
fournis .........................................9
Emplacement et fonction des
pièces ........................................10
Casque Bluetooth ...................... 10
Transmetteur Bluetooth ........... 11
Utilisation de base du
casque .......................................12
Mise en charge du casque ........12
Port du casque ..............................15
Raccordement à un iPod ..........17
Fonctionnement
Ecoute de chiers de musique
sur le iPod .................................19
Commande d’un iPod à l’aide
du casque .................................21
Fonctionnement avancé
Pairage avec d’autres
périphériques Bluetooth ....... 22
Qu’est-ce que le pairage ? ........22
Pairage du transmetteur avec
d’autres périphériques de
réception Bluetooth................. 22
Pairage du casque avec
d’autres périphériques de
transmission Bluetooth ...........26
Nouveau pairage du
transmetteur et du casque .....29
Appel à l’aide du casque ...........31
Préparation de l’appel
(Connexion Bluetooth) .............31
Pour recevoir un appel ..............33
Pour passer un appel ..................33
Pour mettre n à un appel .......33
Contrôle du téléphone
portable Bluetooth
– HFP, HSP ....................................34
Passer un appel tout en
écoutant de la musique .........35
Informations complémentaires
Précautions .................................36
Dépannage ..................................39
Initialisation ................................42
Initialisation du
transmetteur ...............................42
Initialisation du casque..............42
Spécications..............................43
Généralités .....................................43
Transmetteur .................................43
Casque .............................................43
FR
FR
5
Qu’est-ce que la technologie sans l Bluetooth?
La technologie Bluetooth® est une technologie sans l à courte portée permettant la communication de données sans l entre des appareils numériques, tels qu’un ordinateur ou un appareil photo numérique. La technologie sans l Bluetooth fonctionne dans un rayon d’environ 10 mètres (environ 30 pi). La connexion de deux appareils est courante et certains appareils permettent également de se connecter simultanément à plusieurs périphériques. Il est inutile d’utiliser un câble pour le raccordement et il n’est pas non plus nécessaire de diriger les appareils l’un vers l’autre, comme c’est le cas avec la technologie infrarouge. Par exemple, vous pouvez utiliser ce type d’appareil même s’il se trouve dans un sac ou une poche. Bluetooth est une norme internationale prise en charge et utilisée par des milliers de sociétés dans le monde entier.
FR
6
Système de communication et prol Bluetooth compatible de ce produit
Le prol est la normalisation du fonctionnement de chaque spécication d’un périphérique Bluetooth. Ce produit prend en charge les prols et la version Bluetooth suivants : Système de communication : Spécication Bluetooth version
2.0 + EDR * Prol Bluetooth compatible :
A2DP (Advanced Audio
Distribution Prole)
AVRCP (Audio/Video
Remote Control Prole) (Les deux prols suivants concernent le casque uniquement.)
HSP (Headset Prole)*
Conversation téléphonique/
Utilisation du téléphone.
HFP (Hands-free Prole)*
Conversation téléphonique/
Utilisation du téléphone en
mains libres.
*
1
Débit amélioré
*
2
Lorsque vous utilisez un téléphone
portable Bluetooth pris en charge à la fois
par le prol HFP (prol mains libres) et le
prol HSP (prol casque), réglé sur HFP.
1
2
:
2
:
Remarques
Pour utiliser les fonctions
le périphérique Bluetooth à connecter doit avoir le même prol que l’appareil. Même si les appareils ont le même prol, il est possible que leurs fonctionnalités varient en fonction de leurs spécications.
En raison des caractéristiques de
la technologie sans l Bluetooth, le son lu sur cet appareil peut être légèrement décalé par rapport au son lu sur le périphérique Bluetooth pendant que vous écoutez de la musique ou que vous parlez au téléphone.
Bluetooth,
FR
7
Félicitations!
Ce produit est un kit audio constitué d’un transmetteur et d’un casque utilisant la technologie sans l Bluetooth. En raccordant le transmetteur Bluetooth à l’iPod (voir page 4 pour connaître les modèles d’iPod compatibles) à l’aide du connecteur iPod* (30 broches), des signaux audio sont transmis à un casque, vous permettant ainsi d’écouter de la musique sans l.
* Le connecteur iPod est un connecteur multiple dédié, qui permet de raccorder
des accessoires à votre iPod.
Les caractéristiques de ce produit sont les suivantes :
Casque sans l et transmetteur permettant la lecture en transit de
musique stéréo de haute qualité en provenance de l’iPod.
Transmission de la musique au casque à l’aide de la technologie sans
l Bluetooth.
Le casque et le transmetteur ont été préalablement jumelés pour en
simplier la connexion et l’utilisation.
Ajustement très able, léger et équilibré grâce au mécanisme double
support et à l’axe de l’oreillette ajustable pour une utilisation active (Pour le casque uniquement).
Conception courbée souple et exible pour un ajustement confortable
sur l’oreille (Pour le casque uniquement).
Résistant aux éclaboussures (Pour le casque uniquement).
Commande à distance des fonctions de base de l’iPod (lecture, pause,
etc.) à l’aide du casque fourni via la connexion Bluetooth.
Alimentation du transmetteur via l’iPod, de sorte qu’il n’est pas
nécessaire d’utiliser d’autres piles ou de le recharger (pour le transmetteur uniquement).
Bluetooth Version 2.0 + EDR*
des interférences moindres et une consommation électrique réduite.
Vous pouvez écouter de la musique, sans l, grâce au transmetteur et
au casque, vendus séparément, que vous pouvez utiliser avec d’autres périphériques Bluetooth
*1 Débit amélioré *2 Le périphérique Bluetooth raccordé doit être compatible A2DP (Advanced
Audio Distribution Prole).
iPod doté d’un port pour connecteur dock (30 broches)
Transmetteur Bluetooth
Conseil
Pour plus d’informations sur la technologie san l Bluetooth, reportez-vous à la page 6.
FR
8
1
orant un son de qualité supérieure avec
2
.
*
Casque Bluetooth
Préparation
Vérication des accessoires fournis
Casque Bluetooth DR-BT160AS (1)
Transmetteur Bluetooth TMR-BT8iP (1)
Adaptateur secteur (1)
Mode d’emploi (ce manuel) (1)
Carte de garantie (1)
FR
9
10
FR
Emplacement et fonction des pièces
Casque Bluetooth
Microphone
Témoin (rouge)
Indique l’état d’alimentation du casque.
Témoin (bleu)
Indique le statut de communication du casque.
Touche POWER
Oreillette
Touche RESET
Appuyez sur cette touche lorsque le casque ne fonctionne pas correctement. Les informations de pairage ne sont pas supprimées par cette opération.
Touche PAIRING
Touche
multifonctions
Contrôle diérentes fonctions d’appel.
Commutateur Jog
Contrôle diérentes fonctions lors de l’écoute de musique. Réglez le volume du casque lorsque vous parlez par l’intermédiaire du téléphone.
Prise DC IN 3 V
Transmetteur Bluetooth

Connecteur iPod (30 broches)
Permet de se raccorder au connecteur dock d’un iPod (page 17).

Témoin du transmetteur
Indique l’état du transmetteur (page 25).
Les termes « casque Bluetooth » sont abrégés ci-après par « casque », et les termes « transmetteur Bluetooth » sont abrégés par « transmetteur ».

Interrupteur
Permet d’eectuer les opérations suivantes :
• mise sous/hors tension du transmetteur (page 17) ;
• pairage (page 22) ;
• initialisation du transmetteur (page 42).
FR
11
12
FR
Utilisation de base du casque
Mise en charge du casque
Le casque contient une pile au lithium-ion rechargeable, qui doit être chargée avant la première utilisation.
1
Retirez le cache xé sur la prise DC IN 3 V du casque.
2
Raccordez l’adaptateur secteur fourni à la prise DC IN 3 V du casque.
Casque stéréo sans l
Vers une prise secteur
Vers la prise DC IN 3 V
La charge commence dès que l’adaptateur secteur est raccordé à une prise secteur.
Conseils
Le casque se met automatiquement hors tension si l’adaptateur secteur est
raccordé à une prise secteur alors que le casque est sous tension.
Ce casque ne peut pas être mis sous tension pendant le chargement.
3
Assurez-vous que le témoin (rouge) du casque s’allume pendant la
Adaptateur secteur (fourni)
charge.
La pile est rechargée en 2,5 heures environ* et le témoin (rouge) du casque s’éteint automatiquement.
* Temps nécessaire pour recharger une pile vide.
Remarques
Si vous prévoyez de ne pas utiliser cet appareil pendant une période prolongée,
il se peut que le témoin (rouge) du casque ne s’allume pas lorsque vous branchez l’adaptateur secteur pour recharger l’appareil. Dans ce cas, ne débranchez pas l’adaptateur secteur de l’appareil et attendez que le témoin (rouge) du casque s’allume.
Pour refermer le cache de la prise DC IN 3 V une fois le chargement terminé,
appuyez fermement sur le cache jusqu’à ce qu’il soit bien appliqué contre la prise.
Attention
Si le casque détecte un problème pendant la charge, le témoin (rouge) du casque peut s’éteindre même si la charge n’est pas terminée. Vériez les points suivants :
– La température ambiante n’est pas comprise entre 0 °C et 45 °C (32 °F et
113 °F). – Le problème vient de la pile. Dans ce cas, mettez de nouveau la pile à charger dans la plage de températures
mentionnée ci-dessus. Si le problème persiste, consultez votre revendeur Sony le plus proche.
Remarques
Si la pile reste inutilisée pendant une période prolongée, elle peut s’épuiser
rapidement, mais après plusieurs charges, l’autonomie de la pile s’améliore.
Si l’autonomie de la pile rechargeable intégrée chute à la moitié de la durée
normale, la pile doit être remplacée. Pour cela, contactez votre revendeur Sony le plus proche.
Evitez d’exposer l’appareil à des températures extrêmes, aux rayons directs du
soleil, à l’humidité, au sable, à la poussière ou à des chocs mécaniques. Ne le laissez jamais dans une voiture garée en plein soleil.
Utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni. N’utilisez aucun autre
adaptateur secteur.
Durée d’utilisation de la pile*
Statut Durée approximative
d’utilisation
Durée de communication (temps de lecture de musique compris) (max)
Durée de veille (max) 100 heures
* La durée mentionnée précédemment peut varier en fonction de la température
ambiante ou des conditions d’utilisation du casque.
7 heures
Suite
FR
13
Vérication de l’autonomie restante de la pile
Si vous appuyez sur la touche POWER lorsque le casque est sous tension, le témoin (rouge) du casque clignote. Vous pouvez vérier l’autonomie restante de la pile grâce au nombre de clignotements du témoin (rouge) du casque.
Témoin (rouge) du casque
3 fois Pleine
2 fois Moyenne
1 fois Faible (charge nécessaire)
Remarque
Vous ne pouvez pas vérier l’autonomie restante de la pile juste après la mise sous tension ou pendant le pairage.
Lorsque la pile est presque épuisée
Le témoin (rouge) du casque clignote lentement automatiquement. Lorsque la pile est vide, un bip retentit et le casque se met automatiquement hors tension.
Statut
14
FR
Port du casque
1
Placez les crochets sur les
deux oreilles.
L’écouteur doté de la touche POWER est destiné à l’oreille droite.
2
Ajustez le serre-tête et l’angle
des écouteurs de sorte qu’ils
s’adaptent confortablement.
Réglez la longueur de l’axe
de l’oreillette ajustable.
Ajustez l’angle de l’axe de l’oreillette ajustable an que celle-ci soit confortablement installée sur vos oreilles.
I
nstallation correcte des
oreillettes
Si les oreillettes ne s’adaptent pas correctement à vos oreilles, il est possible que vous ne perceviez pas les sons graves. An de bénécier d’une meilleure qualité de son, changez la taille des oreillettes ou ajustez la position des oreillettes pour qu’elles soient confortablement installées dans vos oreilles et bien ajustées. Des oreillettes de taille M sont xées au casque avant livraison. Si les oreillettes de taille M sont xées au casque avant livraison. Si les oreillettes de taille M ne s’adaptent pas à vos oreilles, remplacez-les par des oreillettes de taille S ou L. Lorsque vous changez les oreillettes, xez-les bien sur le casque an d’éviter qu’elles ne se détachent et restent coincées dans vos oreilles. Faites pivoter les oreillettes an qu’elles soient bien installées.
Suite
FR
15
En cas d’ouverture du tour d’oreille
Si le casque reste inutilisé pendant une période prolongée, il est possible d’ouvrir le tour d’oreille comme illustré ci-dessous. Dans ce cas, tournez le tour d’oreille dans le sens de la èche an qu’il retrouve sa forme d’origine avant utilisation.
16
FR
Raccordement à un iPod
Raccordez correctement le transmetteur au port du connecteur dock de l’iPod (voir page 4 pour connaître les modèles d’iPod compatibles).
Port du connecteur dock (30 broches)
Interrupteurn
Mise sous tension du transmetteu
1
Raccordez le transmetteur à l’iPod.
2
Appuyez sur l’interrupteur du transmetteur et maintenez-le
enfoncé pendant environ 1 seconde pour le mettre sous tension ou
pour lancer la lecture sur l’iPod.
Lorsque le transmetteur est mis sous tension, l’indicateur
clignote deux fois.
Remarque
Si le transmetteur ne se met pas sous tension, utilisez l’iPod.
Mise hors tension du transmetteur
Appuyez sur l’interrupteur du transmetteur et maintenez-le enfoncé pendant 1 seconde environ pour le mettre hors tension. Le témoin du transmetteur tension.
Conseil
Le temps de communication maximum ou le temps pour passer en veille peut varier selon votre iPod.
clignote une fois, puis le transmetteur se met hors
Suite
FR
17
Remarques
Pour écouter de la musique via la prise du casque du iPod, débranchez le
transmetteur du iPod. Lorsque le transmetteur est sous tension, il consomme l’énergie du iPod. Il est

recommandé de débrancher le transmetteur de l’iPod lorsque vous n’utilisez pas la fonction Bluetooth. Si le casque est raccordé à l’iPod en cours de lecture, il consomme l’énergie de
l’iPod. Si vous mettez le transmetteur hors tension lors de la lecture sur l’iPod, ce dernier
est mis hors tension. Il est déconseillé de mettre l’iPod hors tension, car la liaison entre le transmetteur et
le périphérique de réception Bluetooth sera perdue. Il est inutile de recharger le transmetteur dans la mesure où il est alimenté par le iPod
raccordé. Il est recommandé de vérier l’autonomie restante des piles du iPod avant de l’utiliser.
18
FR
Fonctionnement
Ecoute de chiers de musique sur le iPod
Vous pouvez écouter de la musique enregistrée sur l’iPod (voir page 4 pour connaître les modèles d’iPod compatibles) sur le casque.
1
Appuyez sur la touche POWER du casque et maintenez-la enfoncée
pendant environ 2 secondes.
Le témoin (bleu) et le témoin (rouge) du casque clignotent deux
fois en même temps et le casque est mis sous tension.
2
Raccordez le transmetteur à l’iPod, puis mettez ce dernier sous
tension et lancez la lecture sur l’iPod.
L’état du témoin du transmetteur varie comme suit et la
connexion Bluetooth entre le transmetteur et le casque est établie.
Le témoin du transmetteur clignote deux fois : Le transmetteur
est sous tension
Le témoin du transmetteur clignote (toutes les 1 seconde
environ) : Connexion en cours
L’indicateur du transmetteur clignote deux fois lentement
(toutes les 5 secondes environ) : Connecté (la lecture démarre
automatiquement)
Si la connexion Bluetooth n’est pas établie après environ
5 minutes*, le transmetteur se met automatiquement hors
tension. Dans ce cas, mettez-le de nouveau sous tension en
maintenant l’interrupteur du transmetteur enfoncé pendant
environ 1 seconde.
* Le rétroéclairage de l’iPod peut s’éclairer pendant ces 5 minutes.
Remarques
Si la connexion Bluetooth ne peut pas être établie avec le casque déjà apparié,
recommencez le pairage (page 29).
Si la lecture ne démarre pas automatiquement, essayez de lancer la lecture à
partir de l’iPod.
Si vous appuyez sur l’interrupteur du transmetteur et que vous le maintenez
enfoncé pendant environ 1 seconde, le transmetteur se connecte à l’iPod et la lecture démarre automatiquement.
Suite
FR
19
Même si vous réglez le volume du iPod, le son du casque ne change pas.
Lorsque le transmetteur et le casque sont hors de portée et que la connexion
Bluetooth prend n, recommencez la procédure à partir de l’étape 1.
La lecture via une connexion
interruptions du son ou une modication de la vitesse de lecture selon l’ emplacement et l’utilisation (page 36).
Bluetooth peut entraîner des parasites, des
Conseil
Vous pouvez régler le volume sur le casque. (Le volume de l’iPod n’est pas modié.) Vous pouvez également avancer et revenir en arrière rapidement pendant la lecture (page 21).
20
FR
Commande d’un iPod à l’aide du casque
Vous pouvez commander l’iPod (voir page 4 pour connaître les modèles d’iPod compatibles) à l’aide de la touche de commande située sur le casque.
Avant d’utiliser la télécommande, vériez que les étapes 1 et 2 de la section « Ecoute de chiers de musique sur le iPod » sont terminées (page 19).
Transmetteur
Télécommande (lecture, pause, etc.)
Commande du iPod
Vous pouvez lancer la lecture sur l’iPod ou eectuer une pause en appuyant sur la touche  du casque.
Vous pouvez mettre l’iPod et le transmetteur hors tension en appuyant sur la touche  du casque et en la maintenant enfoncée pendant plus de 2 secondes.
Commande de la musique
Vous pouvez sauter vers l’avant ou vers l’arrière chaque chanson sur le iPod en appuyant sur la touche /. Vous pouvez également avancer ou reculer rapidement en maintenant la touche / enfoncée.
Remarques
Même si vous réglez le volume du iPod, le volume du casque ne change pas.
Lorsque vous commandez le iPod avec la télécommande, ne couvrez pas le transmetteur
avec vos mains, etc.
En fonction du périphérique de réception Bluetooth, il peut s’avérer nécessaire d’appuyer
deux fois sur la touche Lecture/Pause.
Il peut s’avérer nécessaire d’appuyer deux fois sur la touche Lecture/Pause du
périphérique de réception Bluetooth lorsque vous utilisez la touche de l’iPod.
L’utilisation de l’iPod avec le transmetteur via le périphérique de réception Bluetooth
varie en fonction des caractéristiques techniques de ce dernier.
Lorsque l’iPod lit une vidéo ou une photo, le fonctionnement de la télécommande peut
devenir instable.
Conseil
Lorsque vous appuyez sur la touche Pause du périphérique de réception Bluetooth, l’iPod passe en mode de pause pendant 10 minutes et son rétroéclairage s’éclaire, puis s’éteint alternativement.
Casque Bluetooth
Ne couvrez pas le transmetteur avec vos mains.
FR
21
Fonctionnement avancé
Pairage avec d’autres périphériques
Bluetooth
Qu’est-ce que le pairage ?
Les périphériques Bluetooth doivent préalablement être « appariés ». Une fois que les périphériques Bluetooth sont appariés, il n’est plus nécessaire de procéder à cette opération par la suite, à l’exception des cas suivants :
Lorsque les informations de pairage sont supprimées après une
réparation, etc.
Lorsque ce produit est apparié avec 9 périphériques de
réception ou plus. Ce produit peut être apparié avec maximum 8 périphériques Bluetooth, respectivement. Si un nouveau périphérique est apparié alors que 8 autres périphériques le sont déjà, le périphérique dont la date de connexion est la plus ancienne parmi les 8 est remplacé par le nouveau.
Lorsque l’appareil est réinitialisé.
Toutes les informations de pairage sont supprimées (page 42).
Pairage du transmetteur avec d’autres périphériques
de réception Bluetooth
1
Mettez l’iPod sous tension.
(Assurez-vous que l’iPod est en mode de pause.)
2
Connectez le transmetteur au iPod (page 17).
22
3
Placez le transmetteur et le périphérique de réception Bluetooth à apparier dans un rayon de 1 m (3 pi).
4
Réglez le périphérique de réception Bluetooth de sorte à passer en mode « Pairage en cours ».
Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le périphérique de réception Bluetooth.
FR
Remarques
Le code d’authentication* déni pour le transmetteur est « 0000 », « 1234 »
ou « 8888 ». Selon le périphérique de réception Bluetooth, il peut s’avérer nécessaire de saisir le code d’authentication (dans ce cas « 0000 », « 1234 » ou « 8888 »). Le transmetteur ne peut pas être apparié avec un périphérique de réception Bluetooth dont le code d’authentication n’est pas « 0000 », « 1234 » ou « 8888 ».
Si un code d’authentication est requis sur le périphérique de réception
Bluetooth, saisissez « 0000 ».
* Le code d’authentication peut également être nommé « Clé
d’authentication », « Code PIN », « Nombre PIN » ou « Mot de passe ».
5
Appuyez sur l’interrupteur du transmetteur et maintenez-le
enfoncé pendant plus de 7 secondes environ pour passer en mode
« Pairage en cours ».
Après 1 seconde environ, le témoin du transmetteur clignote
deux fois. Maintenez l’interrupteur enfoncé.
Remarques
Lors de la première mise sous tension du transmetteur après réinitialisation,
le transmetteur passe automatiquement en mode « Pairage en cours ».
Les informations de pairage sont réinitialisées si vous appuyez sur la touche d’
alimentation et que vous la maintenez enfoncée pendant 15 secondes L’indicateur du transmetteur s’allume pendant 5 secondes avant le début de la réinitialisation. Relâchez immédiatement la touche lorsque l’indicateur du transmetteur s’allume.
Lorsque le témoin du transmetteur clignote rapidement,
relâchez l’interrupteur. Le transmetteur passe en mode « Pairage
en cours ».
L’état du témoin du transmetteur varie comme suit et le pairage
est établi avec le périphérique de réception Bluetooth.
Suite
FR
23
Le témoin du transmetteur clignote rapidement : Pairage en cours
Le témoin du transmetteur clignote (toutes les 1 seconde environ) pendant la communication (réponse) avec le périphérique de réception Bluetooth : Connexion possible (Pairage réussi)
Le témoin du transmetteur clignote (toutes les 5 secondes environ) : Connecté
Remarques
Le mode « Pairage en cours » du transmetteur est désactivé après environ 5
minutes. Si le pairage n’est pas établi après environ 5 minutes, recommencez la procédure décrite ci-dessus à partir de l’étape 4. Le rétroéclairage de l’iPod peut s’éclairer pendant ces 5 minutes.
Vous devez d’abord mettre le transmetteur hors tension pour passer en mode
« Pairage en cours ».
Si le pairage n’est pas terminé
Recommencez la procédure à partir de l’étape 2.
Pour quitter le mode « Pairage en cours »
Appuyez sur l’interrupteur du transmetteur et maintenez-le enfoncé pendant 1 seconde environ pour le mettre hors tension.
Conseil
Si vous appariez le transmetteur avec plusieurs périphériques de réception
Bluetooth, répétez les étapes 3 à 5 pour chaque périphérique.
Remarque
Pour utiliser la fonction Bluetooth, il est nécessaire que l’autre périphérique Bluetooth présente le même prol que le transmetteur. Cependant, même si les
prols correspondent, les fonctions peuvent être diérentes selon les spécications du périphérique Bluetooth.
24
FR
A propos de l’indicateur du transmetteur
Etat Indicateur
Clignote deux fois
Sous tension
Clignote une fois
Hors tension
Clignote rapidement
Pairage
Clignote (toutes les 1 seconde environ)
Connexion
Ecoute *1 (clignote deux fois à des intervalles d’environ 5 secondes)
Sans musique *2 (clignote
Connecté
une fois à des intervalles d’environ 5 secondes)
*1 La lecture de musique est interrompue lorsque vous appuyez sur la touche
de l’iPod. L’indicateur du transmetteur clignote deux fois. Le transmetteur transmet des données autres que des données sonores.
*2 La musique s’interrompt lorsque vous appuyez sur la touche pause du
périphérique de réception Bluetooth. L’indicateur du transmetteur clignote une fois. Le transmetteur ne transmet plus de musique.
– – – – –
– – – – –
– – – – – – – – –
– – – – –
FR
25
Pairage du casque avec d’autres périphériques de
transmission Bluetooth
1
Placez le périphérique de transmission Bluetooth à apparier dans un rayon de 1 m (3 pi) à partir du casque.
2
Appuyez sur la touche PAIRING du casque et maintenez-la enfoncée pendant au moins 2 secondes pour passer en mode « Pairage en cours » lorsque le casque est hors tension.
Relâchez la touche PAIRING lorsque le témoin du casque commence à clignoter rapidement. Le casque commence la procédure de pairage.
3
Faites passer le périphérique de transmission Bluetooth en mode de veille de pairage.
Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le périphérique de transmission Bluetooth. La liste des périphériques détectés apparaît sur l’écran du périphérique de transmission Bluetooth. Le casque est identié par « DR-BT160AS ». L’ état du témoin du casque varie comme suit et le pairage avec le périphérique de transmission Bluetooth est établi.
26
FR
Le témoin du casque clignote rapidement : Pairage en cours
Le témoin du casque clignote (toutes les 1 seconde environ)
pendant la communication (réponse) avec le périphérique de
transmission Bluetooth : Connexion possible (Pairage réussi)
Le témoin du casque clignote (toutes les 5 secondes environ) :
Connecté
Remarque
Le code d’authentication* déni pour le casque est « 0000 ». Selon le
périphérique de réception Bluetooth, il peut s’avérer nécessaire de saisir le
code d’authentication (dans ce cas « 0000 »). Le casque ne peut pas être
apparié avec un périphérique de réception Bluetooth dont le code
d’authentication n’est pas « 0000 ».
* Le code d’authentication peut également être nommé « Clé
d’authentication », « Code PIN », « Nombre PIN » ou « Mot de passe ».
Si le pairage n’est pas terminé
Recommencez la procédure à partir de l’étape 2.
Pour quitter le mode « Pairage en cours »
Appuyez sur la touche POWER du casque et maintenez-la enfoncée pendant environ 3 secondes pour le mettre hors tension.
Remarque
Pour utiliser la fonction Bluetooth, il est nécessaire que l’autre périphérique Bluetooth présente le même prol que le casque. Cependant, même si les prols
correspondent, la fonction peut être diérente selon les spécications du périphérique Bluetooth.
Suite
FR
27
A propos du témoin du casque
Statut Témoin
Recherche
Pairage
Connexion possible
Connexion en cours
Connexion
HFP/HSP ou A2DP
(attente d’un signal audio entrant)
HFP/HSP et A2DP
Connecté
(attente d’un signal audio entrant)
Ecoute
Ecoute pendant
Musique
l’attente d’un appel téléphonique
Appel entrant
Discussion
Téléphone
Appel en cours tout en écoutant de la musique
B
– – – – – – – – …
R
– – – – – – – –
B
– – – – – – – – – – …
R
B
– – – – – – – – – – …
R
– – – – – – – – – –
B
– – – – – – – – – – – – – –
R
B
– – – – – – – – – – – –
R
B
R
B
R
B
R
B
R
B
R
B : Témoin du casque (bleu) R : Témoin du casque (rouge)
– – – – – – – –   – – – –
– – – – – – –
– – –
– – – – – – – –   – – – –
– – – – – – –
– – –
28
FR
Nouveau pairage du transmetteur et du casque
1
Mettez l’iPod sous tension.
(Assurez-vous que l’iPod est en mode de pause.)
2
Raccordez le transmetteur au iPod (page 17).
3
Placez le transmetteur et le casque à apparier dans un rayon de 1 m
(3 pi).
4
Appuyez sur la touche PAIRING du casque et maintenez-la
enfoncée pendant au moins 2 secondes pour passer en mode
« Pairage en cours » lorsque le casque est hors tension.
Le témoin du casque (rouge) et le témoin du casque (bleu)
clignotent simultanément, puis le casque passe en mode de
pairage.
Suite
FR
29
5
Appuyez sur l’interrupteur du transmetteur et maintenez-la enfoncé pendant plus de 7 secondes environ pour passer en mode « Pairage en cours ».
Après 1 seconde environ, le témoin du transmetteur clignote deux fois. Maintenez l’interrupteur enfoncé.
Remarques
Lors de la première mise sous tension du transmetteur après réinitialisation,
le transmetteur passe automatiquement en mode « Pairage en cours ».
Les informations de pairage sont réinitialisées si vous appuyez sur la touche
d’alimentation et que vous la maintenez enfoncée pendant 15 secondes L’indicateur du transmetteur s’allume pendant 5 secondes avant le début de la réinitialisation. Relâchez immédiatement la touche lorsque l’indicateur du transmetteur s’allume.
Le mode « Pairage en cours » est désactivé après environ 5 minutes. Si le
pairage n’est pas établi après environ 5 minutes, recommencez la procédure décrite ci-dessus à partir de l’étape 4. Le rétroéclairage de l’iPod peut s’ éclairer pendant ces 5 minutes. Le rétroéclairage de l’iPod peut s’éclairer pendant ces 5 minutes.
Vous devez d’abord mettre le transmetteur hors tension pour passer en
mode « Pairage en cours ».
30
FR
Loading...
+ 102 hidden pages