Pentru a reduce riscul de incendii sau de electrocutări, nu expuneţi
aparatul la ploaie sau umezeală.
Pentru a evita electrocutările nu demontaţi niciodată carcasa
aparatului. Apelaţi pentru aceasta doar la persoane calicate.
Nu amplasaţi aparatul în spaţii înguste, cum ar într-o bibliotecă sau într-un
dulap.
Pentru a preveni incendiile nu acoperiţi fantele de aerisire ale aparatului cu
ziare, cu faţa de masă sau cu draperii etc. şi nu puneţi lumânări aprinse pe
acesta.
Pentru a preveni pericolele de incendiu sau de electrocutare, nu aşezaţi pe
aparat recipiente care conţin lichide, cum ar o vază cu ori.
Conectaţi aparatul la o priză uşor accesibilă.
Dacă observaţi vreo anomalie legată de aparat, decuplaţi-l imediat de la priza
de perete.
Nu expuneţi bateriile (acumulatorul sau bateriile montate) la căldură prea mare,
cum ar la radiaţii solare directe, foc sau alte surse similare, pentru perioade
prea mari de timp.
Presiunea exagerată exercitată de sunetul emis de căşti poate conduce la
pierderea sau deteriorarea auzului.
iPod este marcă de comerţ a Apple Inc., înregistrată în Statele Unite ale Americii
şi în alte ţări.
Denumirea Bluetooth şi siglele asociate sunt proprietatea Bluetooth SIG, Inc.
şi orice utilizate a acestor marcaje de către Sony Corporation este făcută sub
licenţă. Alte mărci şi denumiri comerciale aparţin respectivilor proprietari.
Tehnologia de codare audio MPEG Layer-3 şi patentele aparţin Fraunhofer
IIS şi Thomson.
Notă pentru clienţi : următoarele informaţii sunt valabile numai
pentru echipamentele comercializate în ţări în care se aplică
Directivele Uniunii Europene
Producătorul acestui aparat este Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minatoku
Tokyo, Japonia. Reprezentantul autorizat pentru EMC şi pentru siguranţa
produsului este Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Germania. Pentru orice servicii sau chestiuni legate de garanţie, vă
rugăm să apelaţi la adresa menţionată în documentele separate pentru service
sau garanţie.
3
Utilizarea acestui echipament radio nu este permisă în zona geogracă având
raza de 20 km şi centrul la Ny-Alesund, Svalbard, în Norvegia.
Prin prezenta, Sony Corp. declară că acest echipament respectă
cerinţele esenţiale şi îndeplineşte prevederile de bază ale Directivei
1999/5/EC.
Pentru detalii, vă rugăm accesaţi următoarea adresă de internet :
http://www.compliance.sony.de/
Dezafectarea echipamentelor electrice şi electronice
vechi (Valabil în Uniunea Europeană şi în celelalte state
europene cu sisteme de colectare separate)
Acest simbol marcat pe un produs sau pe ambalajul acestuia indică faptul că respectivul
produs nu trebuie considerat reziduu menajer în momentul în care doriţi să îl
dezafectaţi. El trebuie dus la punctele de colectare destinate reciclării echipamentelor
electrice şi electronice.
Dezafectând în mod corect acest produs veţi ajuta la prevenirea posibilelor consecinţe
negative asupra mediului înconjurător şi sănătăţii oamenilor care pot cauzate de
tratarea inadecvată a acestor reziduuri. Reciclarea materialelor va ajuta totodată la
conservarea resurselor naturale. Pentru mai multe detalii legate de reciclarea acestui
produs, vă rugăm să consultaţi biroul local, serviciul de preluare a deşeurilor sau
magazinul de unde aţi achiziţionat produsul.
Dezafectarea bateriilor (acumulatoarelor) uzate
(Valabil în Uniunea Europeană şi în celelalte state europene cu sisteme de colectare separate)
Acest simbol marcat pe baterie (acumulator) sau pe ambalajul
acestuia indică faptul că respectivul produs nu trebuie considerat
reziduu menajer în momentul în care doriţi să îl dezafectaţi. Puteţi
ajuta la prevenirea posibilelor consecinţe negative asupra mediului înconjurător şi
sănătăţii oamenilor care pot cauzate de tratarea inadecvată a acestor reziduuri
dezafectând în mod corect acest produs. Reciclarea materialelor va ajuta totodată la
conservarea resurselor naturale. În cazul produselor care din motive de siguranţă, de
asigurare a performanţelor sau de integritate a datelor necesită conectarea permanentă
a acumulatorului încorporat, acesta trebuie înlocuit numai de personalul calicat al
unui service.
Pentru a siguri că acumulatorul va corect tratat, la încheierea duratei de viaţă a
acestuia, duceţi-l la punctele de colectare stabilite pentru reciclarea echipamentelor
electrice şi electronice.
Pentru orice alt fel de baterii, vă rugăm să citiţi secţiunea referitoare la demontarea
în siguranţă a acumulatorului şi să le duceţi la punctele de colectare pentru reciclarea
bateriilor uzate.
Pentru mai multe detalii legate de reciclarea acestui produs, vă rugăm să consultaţi
biroul local, serviciul de preluare a deşeurilor sau magazinul de unde aţi achiziţionat
produsul.
4
Modelele de iPod compatibile
Modelele de iPod compatibile sunt următoarele :
nano iPod
a 3-a generaţie
(video)
iPod tactil
iPod clasic
iPod
a 5-a generaţie
(video)
nano iPod
a 2-a
generaţie
(aluminiu)
nano iPod
prima
generaţie
iPod
a 4-a generaţie
(aşaj color)
iPod
a 4-a generaţie
mini iPod
Actualizaţi aplicaţia software folosită de iPod-ul dvs. înainte de a-l utiliza.
Note
• Acest emiţător Bluetooth este creat numai pentru iPod. Nu puteţi conecta
nici un alt player audio portabil.
• Sony nu îşi poate asuma responsabilitatea în cazurile în care datele înregistrate
pe iPod sunt pierdute sau deteriorate, la utilizarea unui iPod conectat la
acest emiţător Bluetooth.
5
Cuprins
AVERTIZARE ........................ 2
Ce este tehnologia Bluetooth
wireless ? ............................6
Bun venit ! ............................. 7
Pornire
Vericarea elementelor
furnizate .............................. 8
Descrierea părţilor
componente şi a
butoanelor........................... 9
Căştile
Emiţătorul Bluetooth .............. 10
Folosirea obişnuită a
căştilor .............................. 11
Încărcarea căştilor ....................11
Purtarea căştilor ...................... 14
Conectarea la un iPod ........ 16
Bluetooth. .................... 9
Funcţionare
Ascultarea muzicii de la iPod ..
........................................... 18
Acţionarea unui iPod cu
ajutorul căştilor ................ 20
Apeluri telefonice efectuate cu
ajutorul căştilor ................ 28
Pregătirea pentru apel
(conexiunea
Recepţionarea unui apel .......... 30
Efectuarea unui apel ............... 30
Încheierea unui apel ................ 30
Acţionarea telefonului mobil
Bluetooth – HFP, HSP ......... 31
Efectuarea unui apel telefonic
în timpul audiţiei muzicii . 32
Bluetooth.) ..... 28
Informaţii suplimentare
Măsuri de precauţie ............ 33
Soluţionarea defecţiunilor . 36
Iniţializare ............................ 38
Iniţializarea emiţătorului ......... 38
Iniţializarea căştilor ................ 38
Specicaţii ........................... 39
Caracteristici generale ............ 39
Emiţător .................................. 39
Căşti ........................................ 39
Operaţii avansate
Punerea în legătură cu alte
dispozitive Bluetooth .......21
Ce reprezintă operaţia de punere
în legătură ? ......................... 21
Punerea în legătură a emiţătorului
cu alt receptor
Restabilirea legăturii dintre
emiţător şi căşti .................... 27
Bluetooth. ... 21
6
Ce este tehnologia Bluetooth wireless ?
Bluetooth® wireless (fără fir)
reprezintă o tehnologie cu rază scurtă
de acţiune, care permite comunicarea
de date printr-un sistem fără r, între
echipamente digitale, cum ar un
calculator sau o cameră digitală.
Tehnologia Bluetooth wireless (fără
r) acţionează pe raze de circa 10 m.
Conectarea a două echipamente, după
cum este necesar, este obişnuită, însă
anumite echipamente pot conectate
simultan la mai multe dispozitive.
Nu este necesar să utilizaţi un cablu
pentru conectare, deoarece tehnologia
Bluetooth este una wireless (fără r), şi
nici nu este necesar ca echipamentele
să e îndreptate unele spre altele, aşa
cum este cazul tehnologiei ce foloseşte
radiaţii infraroşii. Spre exemplu, puteţi
utiliza un astfel de echipament când se
aă într-o geantă sau în buzunar.
Standardul Bluetooth este unul
acceptat internaţional de mii de
companii din întreaga lume şi utilizat
de numeroase companii pe glob.
Sistemul de comunicaţie şi
prolele compatibile Bluetooth
ale acestui aparat
Profilul este o standardizare a
funcţiei pentru ecare specicaţie
a dispozitivelor Bluetooth. Acest
aparat acceptă următoarele versiuni
Bluetooth şi prole :
Sistem de comunicare : Bluetooth
versiunea de Specificaţii 2.0 +
1
EDR*
Prole Bluetooth compatibile:
– A2DP (Prol de distribuţie audio
avansată),
– AVRCP (Prol Audio / Video de
comandă la distanţă).
(Următoarele două profile sunt
dedicate exclusiv căştilor)
– HSP (Prol căşti)*
2
: convorbirea
telefonică / acţionarea telefonului,
– HFP (Profil mâini libere)*
2
:
convorbirea telefonică / acţionarea
telefonului fără a utiliza mâinile.
*1 Rată de transfer a datelor
superioară.
2
*
Când folosiţi un telefo n mobil
Bluetooth care acceptă ambele prole
HFP
(prolul mâini libere) şi HSP
(profilul căşti), alegeţi varianta
HFP.
Note
•Pentru a putea utiliza funcţia
Bluetooth, echipamentul Bluetooth
care urmează a conectat trebuie
să utilizeze acelaşi prol ca acest
aparat.
Deşi au acelaşi prol, ţineţi seama
că echipamentele pot avea funcţii
diferite, datorită specicaţiilor lor.
• Datorită caracteristicilor tehnologiei
Bluetooth wireless, sunetul redat
de acest produs prezintă o uşoară
întârziere faţă de cel redat de un
dispozitiv Bluetooth în timp ce
ascultaţi muzică sau vorbiţi la
telefon.
7
Bun venit !
Acest produs reprezintă un set audio alcătuit dintr-un emiţător şi un set de
căşti care folosesc tehnologia Bluetooth.
Vă puteţi delecta audiind muzică, fără a stingheriţi de cabluri, transmiţând
semnale audio către un set de căşti şi conectând emiţătorul Bluetooth la un
iPod (consultaţi pag. 4 pentru a aa modelele compatibile de iPod) prin
intermediul unui conector iPod* (30 pini).
* Conectorul iPod este unul multiplu, dedicat cuplării de accesorii la
dispozitivul dvs. iPod.
Câteva dintre facilităţile disponibile sunt :
• set de căşti fără r şi emiţător pentru transmiterea de muzică stereo de înaltă
calitate, de la iPod.
• transmiterea muzicii către căşti, folosind tehnologia Bluetooth wireless (fără
r).
• căştile şi emiţătorul au fost puse în legătură în prealabil pentru a benecia de
o conectare şi o utilizare mai facilă.
• extrem de sigure, foarte uşoare şi poziţionate echilibrat datorită mecanismului
dublu de susţinere, precum şi suport ajustabil de susţinere a minicăştilor,
pentru utilizarea activă (numai pentru căşti).
• contur moale şi exibil, creat pentru o acoperire confortabilă a urechilor
(numai pentru căşti).
• etanşe (numai căştile).
• posibilitatea de acţionare a principalelor funcţii iPod cu ajutorul telecomenzii
(redare, pauză etc.), datorită cuplării căştilor prin conexiunea Bluetooth.
• alimentarea emiţătorului se realizează de la iPod, astfel încât nu sunt necesare
baterii suplimentare şi nici operaţii de încărcare (numai pentru emiţător).
• Bluetooth versiunea 2.0 + EDR*
puţine interferenţe şi cu un consum de energie mai redus.
• puteţi asculta muzică fără a folosi re, utilizând emiţătorul şi căştile separat
unele de altele, atunci când una dintre aceste componente este folosită cu alt
2
dispozitiv Bluetooth *
.
1
pentru o calitate audio superioară, cu mai
*1 Rată de transfer a datelor superioară.
2
*
Dispozitivul Bluetooth conectat trebuie să accepte A2DP (Prol de
distribuţie audio avansată).
iPod cu port pentru
conectarea la staţie
(30 pini)
Emiţător
Căşti
Bluetooth
Bluetooth
z Observaţie
• Pentru detalii legate de tehnologia Bluetooth, consultaţi pag. 6.
8
Pornire
Vericarea elementelor furnizate
• Căşti Bluetooth DR-BT160AS (1)
• Emiţător Bluetooth TMR-BT8iP
(1)
• Adaptor de reţea (1)
• Manual de instrucţiuni
- această broşură (1)
• Card de garanţie (1)
9
Identicarea părţilor componente
Căşti Bluetooth
1 Microfon
2 Indicator (roşu)
Indică starea de alimentare a
căştilor.
3 Indicator (albastru)
Indică starea comunicaţiei pentru
căşti.
4 Buton POWER
5 Minicăşti
6 Buton RESET
Apăs a ţ i ac e s t bu t o n câ n d
căştile nu funcţionează în mod
corespunzător. Informaţiile legate
de punerea în legătură nu sunt
şterse prin această operaţie.
7 Buton PAIRING
8 Buton
Acţionează diverse funcţii de
apelare.
9 Buton rotativ
Acţionează diverse funcţii când
ascultaţi muzică. Ajustează
volumul sonor pentru căşti când
vorbiţi la telefon.
0 Mufă DC IN 3 V (de c.c.)
multifuncţional
10
Emiţător Bluetooth
1 Conector iPod (30 de pini)
Conector de cuplare la conectorul
unui iPod (pag. 16).
2 Indicator pentru emiţător
Indică starea emiţătorului
(pag. 23).
În continuare, în acest manual, "căştile Bluetooth" vor denumite "căşti", iar
"emiţătorul Bluetooth" va di denumit emiţător.
3 Buton POWER
Efectuează următoarele operaţi :
• pornirea / oprirea emiţătorului
(pag. 16),
• punerea în legătură (pag. 21),
• iniţializarea emiţătorului
(pag. 38).
11
Folosirea obişnuită a căştilor
Încărcarea căştilor
Căştile conţin o baterie cu ioni de litiu, reîncărcabilă, care trebuie încărcată
înainte de a utilizată pentru prima dată.
1Scoateţi capacul ce acoperă mufa DC IN 3V a căştilor.
2Conectaţi la mufa DC IN 3V a căştilor, adaptorul de reţea
furnizat.
spre priză
căşti stereo wireless
spre mufa DC IN 3 V
Încărcarea începe când adaptorul de reţea este conectat la o priză.
z Observaţii
• Dacă adaptorul de reţea este conectat la priză în timp ce căştile sunt
pornite, acestea vor oprite automat.
• Căştile nu pot pornite în cursul operaţiei de încărcare.
adaptor de reţea (furnizat)
3Aveţi grijă ca indicatorul căştilor (roşu) să e aprins în cursul
operaţiei de încărcare.
Încărcarea se încheie în circa 2,5 ore*, iar indicatorul roşu la căştilor se
stinge automat.
* Aceasta este durata necesară pentru încărcarea unei baterii complet
descărcate.
12
Note
• Dacă acest aparat este utilizat o perioadă îndelungată de timp, este posibil ca
indicatorul căştilor (roşu) să nu se aprindă când conectaţi adaptorul de reţea
la priză pentru a încărca acest aparat. În acest caz, nu decuplaţi adaptorul
de reţea de la aparat şi aşteptaţi până ce indicatorul căştilor (roşu) devine
luminos.
• Pentru a închide capacul de protecţie a mufei DC IN 3V când operaţia
de încărcare s-a încheiat, apăsaţi capacul ferm, până ce îl xaţi în poziţia
corectă.
Atenţie
Dacă setul de căşti detectează o problemă în cursul încărcării, indicatorul
căştilor (roşu) se poate stinge, cu toate că operaţia de încărcare nu a fost
denitivată.
Vericaţi următoarele :
– temperatura mediului ambiant nu este cuprinsă între valorile 0°C ÷ 45°C,
– există o problemă legată de baterie.
Într-unul dintre aceste cazuri, reluaţi operaţia de încărcare asigurându-vă că
temperatura este cuprinsă în intervalul mai sus precizat.
Dacă problema persistă, consultaţi cel mai apropiat dealer Sony.
Note
• Dacă bateria nu a fost utilizată o perioadă îndelungată de timp, aceasta se
poate descărca rapid, însă în urma câtorva operaţii succesive de încărcare,
durata de funcţionare a acesteia se va îmbunătăţii considerabil.
• Dacă durata de funcţionare a bateriei reîncărcabile încorporată scade la
jumătate faţă de durata normală, aceasta trebuie înlocuită. Consultaţi cel mai
apropiat dealer Sony pentru a înlocui această baterie.
• Evitaţi expunerea la temperaturi prea ridicate, spre exemplu la radiaţii solare
directe, precum şi la umezeală, nisip, praf sau şocuri mecanice. Nu lăsaţi
căştile în maşina parcată într-un loc însorit.
• Folosiţi numai adaptorul de reţea furnizat. Nu utilizaţi nici un alt fel de
adaptor de c.a.
Durata de funcţionare normală a bateriilor*
StareNumăr de ore de funcţionare
Comunicaţie
(inclusiv la redarea muzicii)
Standby până la aproximativ 100 ore
* Perioadele de timp indicate mai sus pot varia în funcţie de temperatura
mediului ambiant şi de condiţiile de utilizare.
până la aproximativ 7 ore
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.