Afin de réduire les risques
d’incendie ou de choc électrique,
n’exposez pas cet appareil à la
pluie ni à l’humidité.
Pour éviter tout risque
d’électrocution, n’ouvrez pas le
coffret. Ne confiez les réparations
qu’à un technicien qualifié.
N’installez pas l’appareil dans un espace
restreint, comme une bibliothèque ou un
meuble encastré.
Pour réduire les risques d’incendie, ne
couvrez pas les orifices d’aération de
l’appareil avec des journaux, des nappes,
des rideaux, etc. Et ne placez pas non plus
de bougies allumées sur l’appareil.
Pour réduire les risques d’incendie ou
d’électrocution, ne placez pas de
récipients remplis de liquides (vases, etc.)
sur l’appareil.
Raccordez l’adaptateur secteur à une prise
murale facilement accessible. Si
l’adaptateur secteur ne fonctionne pas
normalement, débranchez-le
immédiatement de la prise murale.
N’exposez pas les piles (piles
rechargeables ou installées) à une chaleur
excessive comme à la lumière du soleil,
au feu ou à d’autres sources de chaleur
pendant une période prolongée.
Une pression sonore excessive du casque
peut provoquer des pertes d’audition.
La marque Bluetooth et les logos
appartiennent à Bluetooth SIG, Inc. et
doivent être utilisés par Sony Corporation
uniquement sous licence.
Les autres marques commerciales et noms
commerciaux appartiennent à leurs
propriétaires respectifs.
Licence de la technologie de codage audio
MPEG Layer-3 et des brevets obtenue de
Fraunhofer IIS et Thomson.
Avis à l’attention des clients : les
informations suivantes concernent
uniquement les appareils vendus
dans les pays appliquant les
directives de l’UE
Le fabricant de ce produit est Sony
Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku,
Tokyo, Japon. Le représentant agréé en
matière de normes CEM et de sécurité des
produits est Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Allemagne. Pour toute demande
d’entretien ou de garantie, veuillez écrire
aux adresses spécifiées dans les
documents d’entretien ou de garantie
séparés.
Par la présente, Sony Corp. déclare que ce
type d’appareil est conforme aux
exigences essentielles et aux autres
dispositions pertinentes de la directive
1999/5/CE. Pour toute information
complémentaire, veuillez consultez l’URL
suivante:
http://www.compliance.sony.de/
2
FR
Page 3
Traitement des
appareils électriques
et électroniques en
fin de vie (Applicable
dans les pays de
l’Union Européenne
et aux autres pays
européens disposant
de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur
son emballage, indique que ce produit ne
doit pas être traité avec les déchets
ménagers. Il doit être remis à un point de
collecte approprié pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques.
En s’assurant que ce produit est bien mis
au rebut de manière appropriée,
vous aiderez à prévenir les conséquences
négatives potentielles pour
l’environnement et la santé humaine.
Le recyclage des matériaux aidera à
préserver les ressources naturelles.
Pour toute information supplémentaire
au sujet du recyclage de ce produit,
vous pouvez contacter votre municipalité,
votre déchetterie ou le magasin où vous
avez acheté le produit.
Elimination des piles et
accumulateurs usagés
(Applicable dans les
pays de l’Union
Européenne et aux
autres pays européens
disposant de systèmes
de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et
accumulateurs ou sur les emballages,
indique que les piles et accumulateurs
fournis avec ce produit ne doivent pas être
traités comme de simples déchets
ménagers.
En vous assurant que ces piles et
accumulateurs sont mis au rebut de façon
appropriée, vous participez activement à
la prévention des conséquences négatives
que leur mauvais traitement pourrait
provoquer sur l’environnement et sur la
santé humaine. Le recyclage des
matériaux contribue par ailleurs à la
préservation des ressources naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons de
sécurité, de performance ou d’intégrité de
données nécessitent une connexion
permanente à une pile ou à un
accumulateur, il conviendra de vous
rapprocher d’un service technique
qualifié pour effectuer son remplacement.
En rapportant votre appareil électrique en
fin de vie à un point de collecte
approprié vous vous assurez que la pile ou
l’accumulateur incorporé sera traitée
correctement.
Pour tous les autres cas de figure et afin
d’enlever les piles ou accumulateurs en
toute sécurité de votre appareil,
reportez-vous au manuel d’utilisation.
Rapporter les piles ou accumulateurs
usagés au point de collecte approprié
pour le recyclage.
Pour toute information complémentaire au
sujet du recyclage de ce produit ou des
piles et accumulateurs, vous pouvez
contacter votre municipalité, votre
déchetterie locale ou le point de vente où
vous avez acheté ce produit.
3
FR
Page 4
4
FR
Page 5
Table des matières
Qu’est-ce que la
technologie sans fil
Bluetooth
Félicitations! ..................... 7
Fonction Bluetooth en
3 étapes ................................. 8
Emplacement et fonction
des pièces ..................... 9
Mise en charge de
l’appareil ...................... 10
Pairage ............................ 12
Qu’est-ce que le pairage? ........ 12
Procédures de pairage ............. 12
Mise en place de
l’appareil ...................... 14
Indications des fonctions
Bluetooth
Ecouter de la musique ... 17
Contrôle du son périphérique
– AVRCP ............................ 19
Appel ............................... 20
Contrôle du téléphone portable
Bluetooth – HFP, HSP ........ 22
Passer un appel tout en
écoutant de la
musique ....................... 23
Précautions .................... 24
Dépannage ...................... 27
Initialisation de
l’appareil ...................... 29
Spécifications ................. 30
? .................... 6
..................... 16
FR
5
FR
Page 6
Qu’est-ce que la technologie sans fil
Bluetooth
?
La technologie Bluetooth
®
est une
technologie sans fil à courte portée
permettant la communication de
données sans fil entre des appareils
numériques, tels qu’un ordinateur
ou un appareil photo numérique. La
technologie sans fil Bluetooth
fonctionne dans un rayon d’environ
10 mètres (environ 30 pi).
La connexion de deux appareils est
courante et certains appareils
permettent également de se
connecter simultanément à plusieurs
périphériques.
Il est inutile d’utiliser un câble pour
le raccordement et il n’est pas non
plus nécessaire de diriger les
appareils l’un vers l’autre, comme
c’est le cas avec la technologie
infrarouge. Par exemple, vous
pouvez utiliser ce type d’appareil
même s’il se trouve dans un sac ou
une poche.
Bluetooth est une norme
internationale prise en charge et
utilisée par des milliers de sociétés
dans le monde entier.
Système de
communication et profils
Bluetooth
compatibles de
cet appareil
Le profil est la normalisation du
fonctionnement de chaque
spécification d’un périphérique
Bluetooth. Cet appareil prend en
charge le profil et la version
Bluetooth suivants:
Système de communication:
Spécifications Bluetooth version 2.0 +
1
EDR*
Profils Bluetooth compatibles:
– A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile): Transmission ou réception de
contenus audio de haute qualité.
– AVRCP (Audio Video Remote Control
Profile): Contrôle des équipements
audio/vidéo; fonctions de pause, d’arrêt
de démarrage de la lecture, de contrôle
du volume, etc.
– HSP (Headset Profile)*
téléphonique/utilisation du téléphone
portable.
– HFP (Hands-free Profile)*
téléphonique/utilisation du portable en
mode mains libres.
1
Débit amélioré
*
2
Lorsque vous utilisez un téléphone
*
portable Bluetooth pris en charge par le
profil HFP (Hands-free Profile) et HSP
(Headset Profile), réglez-le sur HFP.
Remarques
• Pour utiliser les fonctions Bluetooth, le
périphérique Bluetooth à connecter doit
avoir le même profil que l’appareil.
Même si les appareils ont le même
profil, il est possible que leurs
fonctionnalités varient en fonction de
leurs spécifications.
• En raison des caractéristiques de la
technologie sans fil Bluetooth, le son lu
sur cet appareil peut être légèrement
décalé par rapport au son lu sur le
périphérique Bluetooth pendant que
vous parlez au téléphone ou que vous
écoutez de la musique.
2
: Discussion
2
: Discussion
6
FR
Page 7
Félicitations!
Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce casque stéréo sans fil
Sony. Cet appareil utilise la technologie sans fil Bluetooth.
• Ecoutez de la musique sans fil avec un lecteur de musique stéréo et un
téléphone portable compatibles avec la technologie Bluetooth.*
• Ajustement très fiable, léger et équilibré grâce au mécanisme double
support et à l’axe de l’oreillette ajustable pour une utilisation active.
• Conception courbée souple et flexible pour un ajustement confortable sur
l’oreille.
• Résistant aux éclaboussures.
• Microphone intégré permettant une conversation en mains libres à partir
d’un téléphone portable Bluetooth.*
• Commandez à distance les fonctions basiques d’un lecteur de musique
(lecture, arrêt, etc.) grâce à la connexion Bluetooth.*
• Bluetooth Version 2.0 + EDR*
des interférences moindres et une consommation électrique réduite.
2
4
offrant un son de qualité supérieure avec
3
• Fonction de charge pratique.
Pour plus d’informations sur la technologie sans fil Bluetooth, reportez-vous
à la page 6.
1
Discussion
téléphonique
*1Le périphérique Bluetooth raccordé doit être compatible A2DP (Advanced Audio
Distribution Profile).
2
Le périphérique Bluetooth raccordé doit être compatible HFP (Hands-free Profile) ou
*
HSP (Headset Profile).
3
Le périphérique Bluetooth raccordé doit être compatible AVRCP (Audio Video
*
Remote Control Profile).
4
Débit amélioré
*
Ecouter de la musique
Suite
7
FR
Page 8
Fonction
Pairage
Etablissez tout d’abord une liaison (« pairage ») entre un périphérique
Bluetooth (téléphone portable, etc.) et l’appareil. Une fois le pairage
établi, il n’est plus nécessaire de procéder à cette opération par la suite.
Bluetooth
en 3 étapes
Téléphones
portables
Bluetooth
, etc.
Ecouter de la musique
Connexion
Utilisez le périphérique Bluetooth
pour établir la connexion
Bluetooth.
A2DP
V
Bluetooth
Connexion
AVRCP
V
Ecouter de la musique
Vous pouvez écouter de la
musique lue sur le périphérique
Bluetooth.
La lecture, l’arrêt ou la pause de
lecture est disponible depuis cet
appareil.
Musique
8
FR
Pairage
cPage 17
Casque stéréo
sans fil
c Page 12 - 13
Appel
V
Connexion
Lors de la mise sous tension de
l’appareil, la connexion Bluetooth
est automatiquement établie avec
le téléphone portable reconnu.
HFPHSP
Bluetooth
Connexion
c Page 20 - 21
V
Discussion téléphonique
Vous pouvez effectuer et recevoir
un appel à l’aide de cet appareil.
Voix
c Page 20 - 22c Page 17 - 19
Page 9
PRÉPARATION
Emplacement et fonction des pièces
1 Microphone
2 Témoin (rouge)
Indique l’état d’alimentation de
l’appareil.
3 Témoin (bleu)
Indique le statut de
communication de l’appareil.
4
Touche
5
Oreillette
POWER
6 Touche RESET
Appuyez sur cette touche si
l’appareil ne fonctionne pas
correctement. Les informations
de pairage ne sont pas
supprimées par cette opération.
7
Touche PAIRING
8 Touche
multifonctions
Contrôle différentes fonctions
d’appel.
9 Commutateur Jog
Contrôle différentes fonctions
lors de l’écoute de musique.
Réglez le volume de l’appareil
lorsque vous parlez par
l’intermédiaire du téléphone.
0 Prise DC IN 3 V
9
FR
Page 10
Mise en charge de l’appareil
L’appareil contient une pile au lithium-ion rechargeable, qui doit être
chargée avant la première utilisation.
1 Retirez le cache fixé sur
la prise DC IN 3 V de
l’appareil.
2 Raccordez l’adaptateur
secteur fourni à la prise
DC IN 3 V de l’appareil.
Vers une prise
Casque stéréo
sans fil
Vers la prise
DC IN 3 V
La charge commence dès que
l’adaptateur secteur est raccordé
à une prise secteur.
Conseils
• L’appareil se met automatiquement
hors tension si l’adaptateur secteur est
raccordé à une prise secteur alors que
l’appareil est sous tension.
• Cet appareil ne peut pas être mis sous
tension pendant le chargement.
secteur
10
FR
Adaptateur
secteur
(fourni)
3 Assurez-vous que le
témoin (rouge) s’allume
pendant le chargement.
La pile est rechargée en
2,5 heures environ* et le témoin
(rouge) s’éteint
automatiquement.
* Temps nécessaire pour recharger
une pile vide.
Remarques
•
Si vous prévoyez de ne pas utiliser cet
appareil pendant une période prolongée, il
se peut que le témoin (rouge) ne s’allume
pas lorsque vous branchez l’adaptateur
secteur pour recharger l’appareil. Dans ce
cas, ne débranchez pas l’adaptateur
secteur de l’appareil et attendez que le
témoin (rouge) s’allume.
•
Pour refermer le cache de la prise DC IN
3 V une fois le chargement terminé,
appuyez fermement sur le cache jusqu’à
ce qu’il soit bien appliqué contre la prise.
Attention
Si cet appareil détecte un problème
pendant la mise en charge, le témoin
(rouge) peut s’éteindre même si la
mise en charge n’est pas terminé.
Vérifiez les points suivants:
Page 11
– La température ambiante n’est pas
comprise entre 0 °C et 45 °C.
– Le problème vient de la pile.
Dans ce cas, mettez de nouveau la
pile à charger dans la plage de
température mentionnée ci-dessus.
Si le problème persiste, consultez
votre revendeur Sony le plus proche.
Remarques
•
Si la pile reste inutilisée pendant une
période prolongée, elle peut s’épuiser
rapidement mais après plusieurs charges,
l’autonomie de la pile s’améliore.
•
Si l’autonomie de la pile rechargeable
intégrée chute à la moitié de la durée
normale, elle doit être remplacée. Pour
cela, contactez votre revendeur Sony le
plus proche.
•
Evitez d’exposer l’appareil à des
températures extrêmes, aux rayons directs
du soleil, à l’humidité, au sable, à la
poussière ou à des chocs mécaniques. Ne
le laissez jamais dans une voiture garée en
plein soleil.
•
Utilisez uniquement l’adaptateur secteur
fourni. N’utilisez aucun autre adaptateur
secteur.
Durée d’utilisation
*
StatutDurée
approximative
d’utilisation
Durée de7 heures
communication
(temps de lecture
de musique inclus)
(max)
Durée de veille100 heures
(max)
Vérification de l’autonomie
restante de la pile
Si vous appuyez sur la touche
POWER lorsque l’appareil est sous
tension, le témoin (rouge) clignote
lentement. Vous pouvez vérifier
l’autonomie restante de la pile grâce
au nombre de clignotements du
témoin (rouge).
Témoin (rouge)Statut
3 foisPleine
2 foisMoyenne
1 foisFaible
Remarque
Vous ne pouvez pas vérifier l’autonomie
restante de la pile juste après la mise sous
tension ou pendant le pairage.
Lorsque la batterie est presque
épuisée
Le témoin (rouge) clignote
lentement automatiquement.
Lorsque la batterie est vide, un bip
retentit et l’appareil s’éteint
automatiquement.
(charge
nécessaire)
* La durée mentionnée précédemment
peut varier en fonction de la
température ambiante ou des conditions
d’utilisation.
11
FR
Page 12
Pairage
Qu’est-ce que le
pairage?
Les périphériques Bluetooth doivent
préalablement être « jumelés ».
Une fois que le pairage de ces
appareils Bluetooth est réalisé, il
n’est plus nécessaire de procéder à
cette opération par la suite, à
l’exception des cas suivants:
• Les informations de pairage sont
supprimées après une réparation,
etc.
• Cet appareil est jumelé avec
9 périphériques ou plus.
Cet appareil peut être jumelé avec
8 périphériques au maximum. Si
un nouveau périphérique est
jumelé alors que 8 autres
périphériques le sont déjà, le
périphérique dont la date de
dernière connexion est la plus
ancienne parmi les 8
périphériques est remplacé par le
nouveau.
• La reconnaissance de l’appareil
par le périphérique à connecter est
supprimée.
• L’appareil est réinitialisé
(page 29).
Toutes les informations de
pairage sont supprimées.
Procédures de
pairage
1
Placez le périphérique
Bluetooth
dans un rayon
de 1 mètre par rapport à
cet appareil.
2 Maintenez la touche
PAIRING enfoncée
pendant au moins 2
secondes pour passer
en mode d’attente de
pairage.
Le témoin (bleu) et le témoin
(rouge) clignotent en même
temps, puis l’appareil passe en
mode de pairage.
Remarque
Si le pairage n’est pas établi après
environ 5 minutes, le mode de
pairage est annulé et l’appareil se met
hors tension. Dans ce cas,
recommencez à partir de l’étape 1.
12
FR
Page 13
3 Exécutez une procédure
de pairage sur le
périphérique
pour que cet appareil
soit détecté.
La liste des périphériques
détectés apparaît sur l’écran du
périphérique Bluetooth.Cet
appareil est identifié par
« DR-BT160AS ». Si
« DR-BT160AS» ne s’affiche
pas, recommencez à l’étape 1.
Remarques
• Pour plus d’informations, reportezvous au mode d’emploi fourni avec
le périphérique Bluetooth.
• Lors du pairage avec un
périphérique Bluetooth ne pouvant
pas afficher une liste des
périphériques détectés ou ne
possédant pas d’écran, vous pouvez
jumeler le périphérique en réglant
cet appareil ainsi que le
périphérique Bluetooth en mode de
pairage.A ce stade, si le mot de
passe défini est « 0000 » sur le
périphérique Bluetooth, il est
impossible de procéder au pairage
avec cet appareil.
Bluetooth
4 Sélectionnez l’indication
« DR-BT160AS » sur
l’écran du périphérique
Bluetooth
.
5 Si un code
d’authentification* est
requis sur l’écran d’un
périphérique
Bluetooth
saisissez « 0000 ».
Le pairage est terminé lorsque le
témoin (bleu) clignote
lentement. Le message
correspondant à « Pairage
terminé » apparaît sur l’écran de
certains périphériques Bluetooth.
* Le code d’authentification peut
également être nommé « clé
d’authentification », « code PIN »,
« nombre PIN » ou « mot de
passe ».
6 Démarrez la connexion
Bluetooth
périphérique
L’appareil mémorise le
périphérique en tant que dernier
périphérique connecté.
Certains périphériques Bluetooth
peuvent se connecter
automatiquement à l’appareil
lorsque le pairage est terminé.
Conseils
• Pour procéder au pairage avec d’autres
périphériques Bluetooth, recommencez
les étapes 1 à 5 pour chaque
périphérique.
• Pour supprimer toutes les informations
de pairage, reportez-vous à la section
« Initialisation de l’appareil » (page 29).
à partir du
Bluetooth
,
.
13
FR
Page 14
Mise en place de l’appareil
1 Placez les crochets sur
les deux oreilles.
L’écouteur doté de la touche
POWER est destiné à l’oreille
droite.
2 Ajustez le serre-tête et
l’angle des écouteurs de
sorte qu’ils s’adaptent
confortablement.
Réglez la longueur de
l’axe de l’oreillette
ajustable.
Ajustez l’angle de l’axe de
l’oreillette ajustable afin que
celle-ci soit confortablement
installée sur vos oreilles.
Installation correcte des
oreillettes
Si les oreillettes ne s’adaptent pas
correctement à vos oreilles, il est
possible que vous ne perceviez pas
les sons graves. Afin de bénéficier
d’une meilleure qualité de son,
changez la taille des oreillettes ou
ajustez la position des oreillettes
pour qu’elles soient confortablement
installées dans vos oreilles et bien
ajustées.
Des oreillettes de taille M sont
fixées au casque avant livraison. Si
les oreillettes de taille M sont fixées
au casque avant livraison. Si les
oreillettes de taille M ne s’adaptent
pas à vos oreilles, remplacez-les par
des oreillettes de taille S ou L.
Lorsque vous changez les
oreillettes, fixez-les bien sur le
casque afin d’éviter qu’elles ne se
détachent et restent coincées dans
vos oreilles. Faites pivoter les
oreillettes afin qu’elles soient bien
installées.
14
FR
Page 15
En cas d’ouverture du
tour d’oreille
Si le casque reste inutilisé
pendant une période prolongée,
il est possible d’ouvrir le tour
d’oreille comme illustré cidessous. Dans ce cas, tournez le
tour d’oreille dans le sens de la
flèche afin qu’il retrouve sa
forme d’origine avant utilisation.
15
FR
Page 16
Indications des fonctions
StatutMotifs de clignotement
Recherche
Pairage
Connexion
possible
Connexion
Connexion
en cours
HFP/HSP ou A2DP
(attente d’un signal audio entrant)
HFP/HSP et A2DP
Connecté
(attente d’un signal audio entrant)
Ecoute
Ecoute pendant
Musique
l’attente d’un appel
téléphonique
Appel entrant
Discussion
Téléphone
Appel en cours
tout en écoutant
de la musique
– – – – – – – –
B
– – – – – – – –
R
– – – – – – – – – –
B
–
R
– – – – – – – – – –
B
– – – – – – – – – –
R
– – – – – – – – – – – – – –
B
–
R
– – – – – – – – – – – –
B
–
R
B
R
B
R
B
R
B
R
B
R
– – – – – – – – – – – –
–
– – – – – – – – – –
–
...
–
– – – – – – – – – – – –
–
– – – – – – – – – –
–
Bluetooth
: Témoin (bleu)
B
: Témoin (rouge)
R
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
16
FR
Page 17
UTILISATION DE L’APPAREIL
Ecouter de la musique
VOL +
Touche POWER
VOL –
2 Etablissez la connexion
Vérifiez les points suivants avant
d’utiliser l’appareil.
– Le périphérique Bluetooth est
sous tension.
– Le pairage de cet appareil et du
périphérique Bluetooth est
terminé.
– Le périphérique Bluetooth prend
en charge la fonction de
transmission de musique
(profil: A2DP*).
1 Maintenez la touche
POWER enfoncée
pendant environ
2 secondes lorsque
l’appareil est hors
tension.
Le témoin (bleu) et le témoin
(rouge) clignotent deux fois en
même temps et l’appareil est mis
sous tension.
3 Démarrez la lecture sur
Conseil
Vous pouvez également établir la
connexion Bluetooth A2DP (Advanced
Audio Distribution Profile) à l’aide du
Commutateur Jog de cet appareil vers le
périphérique Bluetooth, sauf lorsque vous
passez un appel avec cet appareil.
Remarque
Après la mise sous tension de
l’appareil, il tente de se connecter
automatiquement au dernier
périphérique Bluetooth connecté avec
le profil HFP ou HSP. Lorsque que
vous ne passez pas d’appel avec cet
appareil, n’établissez pas de
connexion Bluetooth avec le profil
HFP ou HSP pour le dernier
périphérique Bluetooth connecté.
Pour passer ou recevoir un appel tout
en écoutant de la musique, reportezvous à la page 23.
Bluetooth
(A2DP) à
partir d’un périphérique
Bluetooth
vers cet
appareil.
Reportez-vous au mode
d’emploi fourni avec le
périphérique Bluetooth
concernant son utilisation.
le périphérique
Bluetooth
.
Suite
17
FR
Page 18
Remarques
• Lorsque vous lisez des fichiers de
musique en raccordant l’appareil à un
périphérique Bluetooth à l’aide du profil
HSP (Headset Profile), la qualité du son
n’est pas excellente. Pour obtenir un
son de meilleure qualité, passez la
connexion Bluetooth au profil A2DP à
l’aide du périphérique Bluetooth.
• Si l’appareil est mis hors tension
lorsqu’une connexion Bluetooth avec le
profil A2DP a été établie, reprenez la
procédure à partir de l’étape 1 pour
établir de nouveau la connexion
Bluetooth A2DP.
* Pour plus d’informations sur les profils,
reportez-vous à la page 6.
Pour régler le volume
Poussez le commutateur jog vers le
haut ou le bas pour régler le volume
tout en écoutant la musique.
Conseils
• Selon le périphérique Bluetooth, il peut
s’avérer nécessaire de régler le volume
du périphérique connecté également.
• Vous pouvez régler séparément le
niveau de volume pour les appels et
pour l’écoute de fichiers de musique.
Même si vous modifiez le volume de
l’appel en cours, le volume pour
l’écoute des fichiers de musique reste
inchangé.
• Le niveau du volume de cet appareil
peut changer en fonction du
périphérique Bluetooth connecté.
Pour arrêter l’utilisation
1 Arrêtez la connexion
Bluetooth
périphérique
à partir du
Bluetooth
2 Maintenez la touche
POWER enfoncée
pendant 2 secondes
environ.
Le témoin (bleu) et le témoin
(rouge) s’allument en même
temps, et l’appareil se met hors
tension.
Conseil
Lorsque vous avez terminé de lire des
fichiers de musique, la connexion
Bluetooth peut s’arrêter automatiquement
en fonction du périphérique Bluetooth.
.
18
FR
Page 19
Contrôle du son
périphérique –
AVRCP
Si le périphérique audio Bluetooth
connecté à cet appareil prend en
charge le profil AVRCP (Audio
Video Remote Control Profile), vous
pouvez utiliser les touches de
l’appareil pour les commandes.
Reportez-vous au mode d’emploi
fourni avec le périphérique Bluetooth
concernant son utilisation.
Remarque
Le contrôle du périphérique Bluetooth
connecté à partir de cet appareil varie en
fonction de ses caractéristiques
techniques.
Statut: En mode d’arrêt ou de
paus
e
PressionPression
Nx
./>
1 La lecture démarre*
2 Arrêt
3 Passage à la plage précédente/
suivante
4 Retour/avance rapide*
Statut: En mode de lecture
Nx
./>
5 Pause*
6 Arrêt
7 Passage à la plage précédente/
suivante
8 Retour/avance rapide*
courtelongue
1
3
1
PressionPression
courtelongue
5
7
1
2
4
2
6
8
2
*1En fonction du périphérique Bluetooth
source, il peut s’avérer nécessaire
d’appuyer deux fois sur la touche.
2
*
Certains périphériques Bluetooth
peuvent ne pas fonctionner.
Conseil
Selon le périphérique Bluetooth, les
opérations d’avance et de retour rapide
peuvent être effectuées en exécutant les
opérations suivantes sur l’appareil.
1 Maintenez la touche POWER
enfoncée pendant 2 secondes
environ pour mettre l’appareil
hors tension.
2 Maintenez la touche POWER et
le commutateur Jog (
enfoncés pendant 7 secondes
environ. Le témoin (bleu)
clignote une fois.
Vous pouvez annuler le réglage en
répétant les opérations ci-dessus. A ce
moment, le témoin (bleu) clignote deux
fois.
Remarque
Vous ne pouvez pas régler le volume du
périphérique Bluetooth en poussant le
commutateur jog vers le haut ou vers le
bas.
Nx
)
19
FR
Page 20
Appel
VOL +
Touche POWER
VOL –
Touche
multifonctions
Vérifiez les points suivants avant
d’utiliser l’appareil.
– La fonction Bluetooth est activée
sur le téléphone portable.
– Le pairage de cet appareil et du
téléphone portable Bluetooth est
terminé.
1 Maintenez la touche
POWER enfoncée
pendant environ
2 secondes lorsque
l’appareil est hors
tension.
Le témoin (bleu) et le témoin
(rouge) clignotent deux fois en
même temps, puis l’appareil se
met sous tension et tente de se
connecter automatiquement au
dernier téléphone portable
Bluetooth utilisé.
Conseil
Cet appareil n’essaie plus de se
connecter au téléphone portable
Bluetooth après 1 minute. Dans ce
cas, appuyez sur la touche
multifonctions pour essayer à
nouveau de vous connecter.
20
FR
Lorsque l’appareil ne se
connecte pas automatiquement à un téléphone
portable
Vous pouvez établir une connexion
en demandant au téléphone portable
Bluetooth ou à cet appareil de se
connecter au dernier périphérique
Bluetooth connecté.
Bluetooth
A Pour établir une
connexion à partir du
téléphone portable
Bluetooth
1 Etablissez la connexion
Bluetooth
HSP*) depuis le
téléphone portable
Bluetooth
appareil.
Pour de plus amples
informations, reportez-vous au
mode d’emploi fourni avec le
téléphone portable Bluetooth.
La liste des périphériques
reconnus apparaît sur l’écran du
téléphone portable Bluetooth.
Cet appareil est identifié par
« DR-BT160AS ».
Lorsque vous utilisez un
téléphone portable Bluetooth qui
possède un profil HFP (Handsfree Profile) et HSP (Headset
Profile), réglez-le sur HFP.
Remarque
Lors de la connexion d’un autre
téléphone portable Bluetooth que le
dernier connecté, établissez la
connexion en suivant la procédure cidessus.
*
Pour plus d’informations sur les
profils, reportez-vous à la page 6.
(HFP ou
vers cet
Page 21
B Pour établir une
connexion avec le
dernier périphérique
Bluetooth
connecté à
partir de cet appareil
1 Appuyez sur la touche
multifonctions.
Le témoin (bleu) et le témoin
(rouge) se mettent à clignoter en
même temps et l’appareil effectue
l’opération de connexion pendant
environ 5 secondes.
Remarque
Lors de l’écoute de musique avec cet
appareil, la connexion Bluetooth ne peut
pas être effectuée à l’aide de la touche
multifonctions.
Pour passer un appel
1
Utilisez les touches de
votre téléphone portable
pour passer un appel.
Si aucune tonalité d’appel n’est
audible sur cet appareil, appuyez
sur la touche multifonctions et
maintenez-la enfoncée pendant
environ 2 secondes.
Conseil
Vous pouvez téléphoner de la manière
suivante, en fonction du téléphone
portable Bluetooth. Pour de plus amples
informations, reportez-vous au mode
d’emploi fourni avec le téléphone
portable Bluetooth.
– Lorsque vous n’êtes pas en
communication, vous pouvez passer un
appel à l’aide de la fonction de
composition vocale en appuyant sur la
touche multifonctions.
– Vous pouvez appeler le dernier numéro
composé en appuyant sur la touche
multifonctions pendant environ 2
secondes.
Pour recevoir un appel
Lorsqu’un appel entrant est reçu,
une sonnerie est émise par
l’appareil.
1 Appuyez sur la touche
multifonctions de
l’appareil.
Selon votre téléphone portable,
la sonnerie varie comme suit.
– sonnerie réglée sur l’appareil
– sonnerie réglée sur le
téléphone portable
– sonnerie réglée sur le
téléphone portable uniquement
pour la connexion Bluetooth
Remarque
Si vous avec reçu un appel en appuyant sur
la touche du téléphone portable Bluetooth,
certains de ces téléphones peuvent avoir
une priorité d’utilisation du récepteur. Dans
ce cas, effectuez un réglage pour parler
avec l’appareil en maintenant la touche
multifonctions enfoncée pendant 2 secondes
environ, ou à l’aide du téléphone portable
Bluetooth. Pour de plus amples
informations, reportez-vous au mode
d’emploi fourni avec le téléphone portable
Bluetooth.
Pour régler le volume
Poussez le commutateur jog vers le
haut ou le bas pour régler le volume.
Conseils
• Vous ne pouvez pas régler le volume
lorsque vous n’êtes pas en
communication.
• Vous pouvez régler séparément le
niveau de volume pour les appels et
pour l’écoute de fichiers de musique.
De même si vous modifiez le volume
des fichiers de musique en cours
d’écoute, le volume des appels reste
inchangé.
Suite
21
FR
Page 22
Pour mettre fin à un appel
Vous pouvez mettre fin à un appel
en appuyant sur la touche
multifonctions de l’appareil.
Pour arrêter l’utilisation
1 Mettez fin à la
connexion
l’aide du téléphone
portable
Bluetooth
Bluetooth
2 Maintenez la touche
POWER enfoncée
pendant 2 secondes
environ pour mettre
l’appareil hors tension.
Le témoin (bleu) et le témoin
(rouge) s’allument en même
temps, et l’appareil se met hors
tension.
Contrôle du
téléphone portable
Bluetooth
Le fonctionnement des touches de
l’appareil varie selon le téléphone
portable.
Le profil HFP (Hands-free Profile)
ou HSP (Headset Profile) est utilisé
pour le pairage du téléphone
portable Bluetooth. Reportez-vous
au mode d’emploi fourni avec votre
téléphone portable Bluetooth
concernant son utilisation ou la prise
en charge des profils Bluetooth.
– HFP, HSP
22
FR
HFP (Hands-free Profile)
StatutTouche multifonctions
Veille
Composition
vocale activée
à
Appel sortant
.
Appel entrant
En cours
d’appel
Pression courte
Démarrer la
composition
Annuler la
composition
Terminer
l’appel sortant
Répondre
Terminer
vocale*
vocale*
l’appel
Pression longue
Recomposer
le dernier
1
numéro appelé
1
Changer le
périphérique
Refuser
Changer le
périphérique
–
d’appel
d’appel
HSP (Headset Profile)
StatutTouche multifonctions
Veille
Appel
sortant
Appel
entrant
En cours
d’appel
*1Selon le téléphone portable Bluetooth,
2
*
3
*
Pression courte
Terminer
sortant*
Répondre
Terminer
l’appel*
certaines fonctions peuvent ne pas être
prises en charge. Pour plus de détails,
reportez-vous au mode d’emploi
fourni avec votre téléphone portable.
Cela peut varier en fonction du
téléphone portable Bluetooth.
Certaines fonctions peuvent ne pas
être prises en charge lors d’un appel
depuis le téléphone portable
Bluetooth.
–
l’appel
Pression longue
Composer*
Terminer
l’appel sortant
1
ou changer le
périphérique
d’appel vers
le casque
Changer le
3
périphérique
d’appel vers
le casque
1
2
*
–
Page 23
Passer un appel tout en écoutant de
la musique
La connexion Bluetooth avec le profil HFP ou HSP ainsi que le profil A2DP
est nécessaire pour passer un appel tout en écoutant de la musique.
Par exemple, pour passer un appel avec le téléphone portable Bluetooth tout en
écoutant de la musique sur un lecteur de musique compatible Bluetooth, cet
appareil doit être connecté au téléphone portable avec le profil HFP ou HSP.
Etablissez une connexion
le périphérique en cours d’utilisation en suivant la
procédure décrite ci-dessous.
1 Etablissez une connexion
et le téléphone portable en cours d’utilisation avec le
profil HFP ou HSP en suivant les procédures décrites
dans la section « Appel » (voir page 20).
2 Demandez au périphérique
musique ou téléphone portable) utilisé pour lire la
musique d’établir une connexion
appareil à l’aide du profil A2DP.
Pour passer un appel tout
en écoutant de la musique
1 Appuyez sur la touche
multifonctions tout en
écoutant de la musique
(page 22) ou en utilisant
votre téléphone portable
Bluetooth
un appel téléphonique.
Si aucune tonalité d’appel n’est
audible sur cet appareil, appuyez
sur la touche multifonctions et
maintenez-la enfoncée pendant
environ 2 secondes.
Pour recevoir un appel tout
en écoutant de la musique
Lorsqu’un appel entrant est reçu, la
musique s’arrête et la sonnerie est
émise par cet appareil.
pour passer
Bluetooth
entre cet appareil et
Bluetooth
Bluetooth
entre cet appareil
(lecteur de
Bluetooth
1 Appuyez sur la touche
multifonctions et parlez.
Lorsque l’appel est terminé,
appuyez sur la touche
multifonctions. L’appareil
revient en lecture de musique.
Si aucune sonnerie n’est
émise même si un appel
entrant est reçu
1 Arrêtez la lecture de
musique.
2 Quand la sonnerie
retentit, appuyez sur la
touche multifonctions et
parlez.
avec cet
23
FR
Page 24
INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES
Précautions
Communication
• La technologie sans fil Bluetooth
fonctionne dans un rayon d’environ
10 mètres (environ 30 pi).
La portée de communication maximum
peut varier selon les obstacles
(personne, métal, mur, etc.) ou
l’environnement électromagnétique.
• L’antenne est intégrée dans l’écouteur
droit de l’appareil, comme illustré par la
ligne pointillée. La sensibilité de la
communication Bluetooth s’améliore en
plaçant un périphérique Bluetooth
connecté à votre droite.
La distance de communication est
raccourcie en présence d’obstacles entre
l’antenne de l’appareil raccordé et cet
appareil.
• Les conditions suivantes peuvent
affecter la sensibilité de la
communication Bluetooth.
– Un obstacle, par exemple une
personne, un objet métallique ou un
mur se trouve entre cet appareil et le
périphérique Bluetooth.
– Un appareil utilisant une fréquence de
2,4 GHz, par exemple un
périphérique LAN sans fil, un
téléphone sans fil ou un four microondes, est utilisé à proximité de cet
appareil.
• Etant donné que les périphériques
Bluetooth et les périphériques LAN
sans fil (IEEE802.11b/g) utilisent la
même fréquence, des interférences en
hyperfréquences peuvent survenir et
24
FR
Bluetooth
Emplacement de
l’antenne intégrée
entraîner une dégradation de la vitesse
de communication, des parasites ou une
connexion non valide si cet appareil est
utilisé à proximité d’un périphérique
LAN sans fil. En pareil cas, prenez les
mesures suivantes.
– Utilisez cet appareil à au moins 10 m
(environ 30 pi) du périphérique LAN
sans fil.
– Si cet appareil est utilisé dans un
rayon de 10 m (environ 30 pi) par
rapport au périphérique LAN sans fil,
mettez ce dernier hors tension.
– Installez cet appareil et le
périphérique Bluetooth aussi près que
possible l’un de l’autre.
• Les émissions d’hyperfréquences d’un
périphérique Bluetooth peuvent
perturber le fonctionnement des
appareils médicaux électroniques.
Mettez cet appareil ainsi que les autres
périphériques Bluetooth situés dans les
endroits suivants hors tension afin
d’éviter tout accident.
– endroits où du gaz inflammable est
présent, dans un hôpital, un train, un
avion ou une station essence
– à proximité de portes automatiques
ou d’alarmes incendie
• Cet appareil prend en charge les
capacités de sécurité conformes à la
norme Bluetooth pour offrir une
connexion sécurisée lors de l’utilisation
de la technologie sans fil. Cependant, la
sécurité peut être insuffisante selon le
réglage. Soyez prudent lorsque vous
communiquez au moyen de la
technologie sans fil Bluetooth.
• Nous ne pouvons être tenus
responsables de la fuite d’informations
lors d’une communication Bluetooth.
Page 25
• La connexion ne peut pas être garantie
avec tous les périphériques Bluetooth.
– Un périphérique doté de la fonction
Bluetooth est nécessaire pour être en
conformité avec la norme Bluetooth
spécifiée par Bluetooth SIG, Inc. et
être authentifié.
– Même si le périphérique raccordé est
conforme à la norme Bluetooth
précédemment mentionnée, certains
périphériques risquent de ne pas se
connecter ou de ne pas fonctionner
correctement, selon leurs
caractéristiques ou spécifications.
– Lors de communications
téléphoniques en mains libres, des
parasites peuvent se produire, en
fonction du périphérique ou de
l’environnement de communication.
• Selon le périphérique à raccorder, le
délai précédant le début de la
communication peut être plus ou moins
long.
A propos de la structure étanche
Cet appareil est doté d’une structure
étanche qui évite tout dysfonctionnement
en cas de projection d’eau (à l’exception
des écouteurs et de l’adaptateur secteur).
Toutefois cet appareil ne peut pas être
utilisé dans l’eau. Respectez les consignes
suivantes.
• Ne plongez pas cet appareil dans l’eau
ou ne l’utilisez pas dans une pièce
présentant une humidité élevée comme
une salle de bain.
• Si de l’eau est renversée sur les
écouteurs, essuyez l’eau avec un
chiffon sec, etc. pour les sécher avant
d’utiliser cet appareil.
Adaptateur d’alimentation
secteur fourni
• Utilisez l’adaptateur secteur fourni avec
cet appareil. N’utilisez aucun autre
adaptateur secteur car ceci peut
entraîner un dysfonctionnement de
l’appareil.
Polarité de la fiche
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser cet
appareil pendant une période prolongée,
débranchez l’adaptateur secteur de la
prise secteur. Pour débrancher
l’adaptateur secteur de la prise murale,
saisissez l’adaptateur. Ne tirez pas
directement sur le câble.
Remarque concernant
l’électricité statique
Dans des conditions d’air particulièrement
sèches, vous pouvez ressentir des petits
picotements sur les oreilles. Ceci est
provoqué par l’électricité statique du
corps et n’indique aucunement un
dysfonctionnement du casque.
L’effet peut être réduit en portant des
vêtements fabriqués à partir de matériaux
naturels.
Suite
25
FR
Page 26
Autres
• Ne placez pas cet appareil dans un
endroit exposé à l’humidité, la
poussière, la suie ou la vapeur, aux
rayons directs du soleil ou dans une
voiture attendant au feu. Cela pourrait
entraîner un problème de
fonctionnement.
• L’appareil Bluetooth peut ne pas
fonctionner avec les téléphones
portables, en fonction des conditions
des ondes radio et de l’endroit où
l’appareil est utilisé.
• Si vous éprouvez une gêne après avoir
utilisé l’appareil Bluetooth, cessez de
l’utiliser immédiatement. Si le
problème persiste, contactez votre
revendeur Sony le plus proche.
• Vous risquez de subir des lésions
auditives si vous utilisez cet appareil à
un volume élevé. Pour des raisons de
sécurité, n’utilisez pas cet appareil en
voiture ou à vélo.
• N’écrasez pas et n’exercez pas de
pression sur l’appareil, car cela pourrait
le déformer en cas de stockage
prolongé.
• Les oreillettes peuvent s’abîmer après
une utilisation intensive ou si elles
restent rangées pendant longtemps.
• Si vous avez des questions ou des
problèmes concernant cet appareil, qui
ne sont pas abordés dans ce mode
d’emploi, consultez votre revendeur
Sony le plus proche.
26
FR
Page 27
Dépannage
Si vous rencontrez un problème pendant l’utilisation de votre appareil,
utilisez la liste de contrôles suivante et consultez les informations techniques
relatives au produit sur notre site Web.
Si le problème persiste, contactez votre revendeur Sony.
Commun
L’appareil ne se met pas
sous tension.
, Rechargez la pile de l’appareil.
, L’appareil ne se met pas sous tension
pendant le chargement. Débranchez
l’appareil de l’adaptateur secteur puis
mettez l’appareil sous tension.
Le pairage ne peut être
établi.
, Rapprochez cet appareil et le
périphérique Bluetooth.
La connexion
n’est pas établie.
,
Vérifiez que l’appareil est sous tension.
, Vérifiez que le périphérique en cours
de connexion Bluetooth est sous
tension et que la fonction Bluetooth
est activée.
, Il est possible que la connexion avec
le périphérique Bluetooth ne soit pas
mémorisée sur cet appareil.
Etablissez la connexion Bluetooth
depuis le périphérique Bluetooth vers
cet appareil lorsque le pairage est
terminé.
, Le périphérique Bluetooth en cours
de connexion est en mode de veille.
, La connexion Bluetooth a été
interrompue. Etablissez de nouveau la
connexion Bluetooth (pour l’écoute
de fichiers de musique, reportez-vous
à la page 17 ; pour les appels,
reportez-vous à la page 20).
Bluetooth
Le son est déformé
, Assurez-vous que cet appareil ne
reçoit pas d’interférences provenant
d’un périphérique LAN sans fil, d’un
autre périphérique sans fil 2,4 GHz
ou d’un four à micro-ondes.
La distance de
communication est trop
courte. (Le son saute.)
,
Si un appareil émettant des radiations
électromagnétiques, tel qu’un
système LAN sans fil, un ou plusieurs
autres périphériques Bluetooth ou un
four à micro-ondes, se trouve à
proximité, éloignez-vous de cet
appareil.
,
Dirigez l’antenne de cet appareil
(page 24) vers le périphérique
Bluetooth. Assurez-vous qu’aucun
obstacle ne gêne la communication.
Le lecteur ne fonctionne
pas correctement.
, Réinitialisez l’appareil. Les
informations de pairage ne sont pas
supprimées par cette opération.
Insérez une petite pointe, etc. dans
l’orifice de la touche RESET et
poussez jusqu’au déclic.
Suite
27
FR
Page 28
Pendant l’écoute de
musique
Pas de son
, Vérifiez que cet appareil ainsi que le
périphérique Bluetooth sont sous
tension.
, La connexion Bluetooth A2DP n’est
pas établie entre cet appareil et le
périphérique Bluetooth. Etablissez
une connexion Bluetooth A2DP
(page 17).
, Vérifiez que le périphérique
Bluetooth lit les fichiers de musique.
, Vérifiez que le volume de l’appareil
n’est pas trop faible.
, Augmentez le volume sur le
périphérique connecté, si nécessaire.
, Recommencez le pairage de cet
appareil et du périphérique Bluetooth
(page 12).
Niveau sonore faible
, Augmentez le volume de l’appareil.
, Augmentez le volume sur le
périphérique connecté, si nécessaire.
Faible qualité sonore
, Réglez la connexion Bluetooth sur
A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile) lorsque HSP (Headset
Profile) est sélectionné.
Le son est déformé
, Diminuez le volume de l’appareil, le
cas échéant.
Le son saute fréquemment
pendant la lecture.
, Les conditions de réception de cet
appareil peuvent être instables en
raison d’un mauvais réglage du débit
binaire pour les données de musique
transmises par le périphérique
Bluetooth et en fonction de
l’environnement d’utilisation de
l’appareil.*
Désactivez la connexion Bluetooth
A2DP à partir du périphérique
Bluetooth. Lorsque l’appareil est sous
tension, maintenez la touche Nx
enfoncée pendant environ 7 secondes
pour réduire le débit binaire
transmissible.*
*1Le débit binaire est une valeur
*
1
2
numérique qui représente le volume
de transmission de données par
seconde. En général, plus le débit
binaire est élevé, meilleure est la
qualité du son. Cet appareil peut
recevoir de la musique avec un
débit binaire élevé, mais le son
risque de sauter en fonction de
l’environnement d’utilisation.
2
Lorsque le réglage du débit binaire
est terminé, l’indicateur (bleu)
clignote une fois. En fonction de
l’environnement d’utilisation, il se
peut que les opérations ci-dessus ne
fonctionnent pas et que le son
continue de sauter. Pour rétablir le
réglage initial, maintenez de
nouveau la touche Nx enfoncée
pendant environ 7 secondes.
L’indicateur (bleu) clignote deux
fois.
28
FR
Page 29
Pendant les appels
Impossible d’entendre la
voix de l’interlocuteur.
, Vérifiez que cet appareil ainsi que le
téléphone portable Bluetooth source
sont sous tension.
, Vérifiez le raccordement entre cet
appareil et le téléphone portable
Bluetooth. Etablissez de nouveau une
connexion Bluetooth (HFP ou HSP)
(page 20).
, Vérifiez que la sortie du téléphone
portable Bluetooth est réglée pour cet
appareil.
, Vérifiez que le volume de l’appareil
n’est pas trop faible.
, Augmentez le volume sur le
téléphone portable Bluetooth
connecté, si nécessaire.
, Si vous écoutez des fichiers de
musique à l’aide de cet appareil,
appuyez sur la touche multifonctions
et parlez.
Son faible des
interlocuteurs
, Augmentez le volume de l’appareil.
, Augmentez le volume sur le
téléphone portable Bluetooth
connecté, si nécessaire.
Initialisation de
l’appareil
Vous pouvez réinitialiser cet
appareil à ses réglages par défaut
(par exemple le réglage du volume)
et supprimer toutes les informations
de pairage.
1 Lorsque l’appareil est
sous tension, maintenez
la touche POWER
enfoncée pendant
environ 2 secondes
pour le mettre hors
tension.
2 Maintenez les touches
POWER et
multifonctions
enfoncées pendant
7 secondes environ.
Le témoin (bleu) et le témoin
(rouge) clignotent quatre fois en
même temps, puis l’appareil est
réinitialisé aux réglages par
défaut. Toutes les informations
de pairage sont supprimées.
29
FR
Page 30
Spécifications
Généralités
Système de communication
Spécifications Bluetooth version 2.0 +
1
EDR*
Sortie
Spécifications Bluetooth Power Class 2
Portée maximale des
communications
Environ 10 m (30 pi) en ligne directe *
Bande de fréquences
Bande 2,4 GHz (2,4000 GHz – 2,4835 GHz)
Méthode de modulation
FHSS
Profils
Bluetooth
A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control
Profile)
HSP (Headset Profile)
HFP (Hands-free Profile)
L (2)
Adaptateur secteur (1)
Mode d’emploi (ce manuel) (1)
1
Débit amélioré
*
2
*
La portée réelle varie en fonction de
nombreux facteurs tels que la présence
d’obstacles entre les périphériques, les
champs magnétiques autour des fours à
micro-ondes, l’électricité statique, la
compatibles
30
FR
sensibilité de la réception, les
performances de l’antenne, le système
d’exploitation, les applications
logicielles, etc.
3
Les profils standard Bluetooth sont
*
destinés à la communication Bluetooth
entre périphériques.
4
*
Codec: Format de conversion et
compression du signal audio
5
Codec bande secondaire
*
2
Casque
Source d’alimentation
3
*
3,7 V CC: Pile rechargeable intégrée au
lithium-ion
Masse
Environ 40 g (1,4 on)
Consommation électrique nominale
4
*
1,5 W
Récepteur
Type
Type fermé, dynamique
Oreillettes
9 mm, en forme de dome
Plage de fréquences de
reproduction
6 – 23 000 Hz
Microphone
Type
Condensateur à électret
Caractéristiques directionnelles
Omnidirectionnel
Plage de fréquences efficace
100 – 4 000 Hz
Température de fonctionnement
0 °C à 45 °C (32 °F à 113 °F)
La conception et les spécifications sont
sujettes à modification sans préavis.
Page 31
Page 32
ACHTUNG
Um die Gefahr eines Brands oder
elektrischen Schlags zu reduzieren,
darf dieses Gerät weder Regen
noch Feuchtigkeit ausgesetzt
werden.
Um einen elektrischen Schlag zu
vermeiden, öffnen Sie das Gehäuse
nicht. Überlassen Sie
Wartungsarbeiten stets nur
qualifiziertem Fachpersonal.
Stellen Sie das Gerät nicht in einem
geschlossenen Bücherregal, einem
Einbauschrank u. ä. auf, wo eine
ausreichende Belüftung nicht gegeben ist.
Um die Brandgefahr zu reduzieren,
decken Sie die Ventilationsöffnungen des
Gerätes nicht mit Zeitungen, Tischdecken,
Vorhängen usw. ab. Stellen Sie auch
keine brennenden Kerzen auf das Gerät.
Um die Brand- oder Stromschlaggefahr
zu reduzieren, stellen Sie keine mit
Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände, wie
z.B. Vasen, auf das Gerät.
Schließen Sie das Netzteil an eine leicht
zugängliche Netzsteckdose an. Sollten an
dem Netzteil irgendwelche Störungen
auftreten, lösen Sie es sofort von der
Netzsteckdose.
Setzen Sie installierte Batterien bzw.
Akkus nicht über längere Zeit
übermäßiger Hitze, wie z. B. direktem
Sonnenlicht, Feuer o. Ä., aus.
Ein zu großer Schalldruck von
Kopfhörern kann zu Hörverlusten führen.
Der Bluetooth-Schriftzug und die
Bluetooth-Logos sind Eigentum von
Bluetooth SIG, Inc., und ihre Verwendung
durch die Sony Corporation erfolgt in
Lizenz.
Andere Markenzeichen und
Produktnamen sind Eigentum der
jeweiligen Rechteinhaber.
MPEG Layer-3-Audiocodiertechnologie
und Patente lizenziert von Fraunhofer IIS
und Thomson.
Hinweis für Kunden: Die folgenden
Informationen gelten nur für
Geräte, die in Ländern verkauft
werden, in denen EU-Richtlinien
gelten.
Der Hersteller dieses Produkts ist Sony
Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku,
Tokio, Japan. Autorisierter Vertreter für
EMV und Produktsicherheit ist die Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Straße
61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für
Fragen im Zusammenhang mit
Kundendienst oder Garantie wenden Sie
sich bitte an die in den separaten
Kundendienst- oder Garantieunterlagen
genannten Adressen.
Hiermit erklärt Sony Corp., dass sich
dieses Gerät in Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und den
anderen relevanten Vorschriften der
Richtlinie 1999/5/EG befindet. Weitere
Informationen erhältlich unter:
http://www.compliance.sony.de/
DE
2
Page 33
Entsorgung von
gebrauchten
elektrischen und
elektronischen
Geräten
(anzuwenden in den
Ländern der
Europäischen Union
und anderen
europäischen
Ländern mit einem
separaten
Sammelsystem für
diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner
Verpackung weist darauf hin, dass dieses
Produkt nicht als normaler
Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern
an einer Annahmestelle für das Recycling
von elektrischen und elektronischen
Geräten abgegeben werden muss. Durch
Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen
dieses Produkts schützen Sie die Umwelt
und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Umwelt und Gesundheit werden durch
falsches Entsorgen gefährdet.
Materialrecycling hilft, den Verbrauch
von Rohstoffen zu verringern. Weitere
Informationen über das Recycling dieses
Produkts erhalten Sie von Ihrer
Gemeinde, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft,
in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Für Anwender in
Deutschland
Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur
entladene Batterien in die Sammelboxen
beim Handel oder den Kommunen.
Entladen sind Batterien in der Regel
dann, wenn das Gerät abschaltet und
„Batterie leer“ signalisiert oder nach
längerer Gebrauchsdauer der Batterien
nicht mehr einwandfrei funktioniert. Um
sicherzugehen, kleben Sie die
Batteriepole z.B. mit einem Klebestreifen
ab oder geben Sie die Batterien einzeln in
einen Plastikbeutel.
Entsorgung von
gebrauchten
Batterien und Akkus
(anzuwenden
in den Ländern der
Europäischen
Union und anderen
europäischen
Ländern mit einem
separaten
Sammelsystem für
diese Produkte)
Das Symbol auf der Batterie/dem Akku
oder der Verpackung weist darauf hin,
dass diese nicht als normaler
Haushaltsabfall zu behandeln sind.
Durch Ihren Beitrag zum korrekten
Entsorgen dieser Batterien/Akkus
schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt
und Gesundheit werden durch falsches
Entsorgen gefährdet. Materialrecycling
hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu
verringern.
Bei Produkten, die auf Grund ihrer
Sicherheit, der Funktionalität oder als
Sicherung vor Datenverlust eine
ständige Verbindung zur eingebauten
Batterie benötigen, sollte die Batterie nur
durch qualifiziertes Servicepersonal
ausgetauscht werden.
Um sicherzustellen, dass die Batterie
korrekt entsorgt wird, geben Sie das
Produkt zwecks Entsorgung an einer
Annahmestelle für das Recycling von
elektrischen und elektronischen Geräten
ab.
Für alle anderen Batterien entnehmen Sie
die Batterie bitte entsprechend dem
Kapitel über die sichere Entfernung der
Batterie. Geben Sie die Batterie an einer
Annahmestelle für das Recycling von
Batterien/Akkus ab.
Weitere Informationen über das
Recycling dieses Produkts
oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer
Gemeinde, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft,
in dem Sie das Produkt gekauft haben.
3
DE
Page 34
DE
4
Page 35
Inhalt
Was ist die
Funktechnologie?.........6
Willkommen!..................... 7
Bluetooth-Funktionen in 3
Lage und Funktion der
Teile ............................... 9
Laden des Geräts ........... 10
Pairing ............................. 12
Was ist das Pairing? ................ 12
Die für das Pairing
Aufsetzen des Geräts .... 14
Anzeigen bei der
Bluetooth
Wiedergeben von
Musik ........................... 17
Steuern eines Audiogeräts –
Telefonieren .................... 20
Steuern eines Bluetooth-
Telefonieren während der
Musikwiedergabe........23
Sicherheitsmaßnahmen ...
Störungsbehebung ........ 27
Initialisieren des
Geräts .......................... 29
Technische Daten........... 30
Bluetooth
Schritten ............................... 8
erforderlichen Schritte ........ 12
-
-funktion ..... 16
AVRCP ............................... 18
Mobiltelefons –
HFP, HSP ............................ 22
24
DE
5
DE
Page 36
Was ist die
Bluetooth
Funktechnologie?
Die Bluetooth®-Funktechnologie
ermöglicht eine drahtlose
Datenkommunikation über kurze
Strecken zwischen digitalen
Geräten, wie z. B. Computer und
digitaler Kamera. Die Reichweite
der Bluetooth-Funktechnologie
beträgt ca. 10 m.
In der Regel wird eine Verbindung
zwischen zwei Geräten hergestellt,
manche Geräte können aber auch
gleichzeitig mit mehreren Geräten
verbunden werden.
Für die Verbindung ist kein Kabel
erforderlich. Außerdem müssen die
Geräte nicht aufeinander weisen,
wie z. B. bei der Infrarottechnologi.
Sie können ein solches Gerät
beispielsweise auch in einer Tasche
verwenden.
Der Bluetooth-Standard ist ein
internationaler Standard, der von
Tausenden von Unternehmen auf
der ganzen Welt unterstützt und von
zahlreichen Unternehmen weltweit
eingesetzt wird.
Kommunikationssystem
und kompatible
Profile dieses Geräts
Ein Profil ist eine Standardisierung
der einzelnen Bluetooth-
Gerätespezifikationen für einen
bestimmten Anwendungsbereich.
Dieses Gerät unterstützt die
folgende Bluetooth-Version und
folgende Profile:
Bluetooth
-
Kommunikationssystem:
Bluetooth-Spezifikation Version 2.0 +
1
EDR*
Kompatible Bluetooth-Profile:
– A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile): Übertragen bzw. Empfangen
von Audioinhalten in hoher Qualität.
– AVRCP (Audio Video Remote Control
Profile): Steuern von A/V-Geräten;
Pause, Stopp, Wiedergabe,
Lautstärkeregelung usw.
– HSP (Headset Profile)*
Bedienen des Telefons.
– HFP (Hands-free Profile)*
Telefonieren/Freihändige Bedienung
des Telefons.
1
Enhanced Data Rate
*
2
Wenn das verwendete Bluetooth-
*
Mobiltelefon HFP (Hands-free Profile)
und HSP (Headset Profile) unterstützt,
stellen Sie HFP ein.
Hinweise
• Um die Bluetooth-Funktion nutzen zu
können, ist am Bluetooth-Gerät, zu dem
eine Verbindung hergestellt werden
soll, dasselbe Profil wie am Gerät
erforderlich.
Beachten Sie, dass sich die Geräte auch
-
bei Vorhandensein desselben Profils je
nach den Spezifikationen in ihren
Funktionen unterscheiden können.
• Aufgrund der Merkmale der Bluetooth-
Funktechnologie wird während eines
Telefongesprächs oder der
Musikwiedergabe der Ton von diesem
Gerät gegenüber dem Ton vom
Bluetooth-Gerät leicht verzögert
ausgegeben.
2
: Telefonieren/
2
:
DE
6
Page 37
Willkommen!
Danke, dass Sie sich für dieses Stereo-Funk-Headset von Sony entschieden
haben. Dieses Gerät arbeitet mit Bluetooth-Funktechnologie.
• Mit einem Bluetooth-fähigen Stereo-Musikplayer oder Mobiltelefon
können Sie kabellos Musik hören.*
• Zwei Tragemethoden, dazu ein sicherer Sitz, geringes Gewicht und gute
Passform sowie der einstellbare Schaft an den Ohrstücken sind optimal
zum Musikhören beim Sport und bei anderen körperlichen Aktivitäten.
• Weiche und flexible Konturen sorgen für einen bequemen Sitz auf dem
Ohr.
• Spritzwassergeschützt.
• Das eingebaute Mikrofon ermöglicht freihändiges Telefonieren über
Bluetooth-fähige Mobiltelefone.*
• Sie können die grundlegenden Funktionen (Wiedergabe, Stopp usw.) eines
Musikplayers über die Bluetooth-Verbindung fernsteuern.*
• Dank Bluetooth-Version 2.0 + EDR*4 treten weniger Störgeräusche auf, so
dass eine höhere Audioqualität erzielt wird, und zudem verbraucht das
Gerät weniger Energie.
• Nützliche Ladefunktion.
Einzelheiten zur Bluetooth-Funktechnologie finden Sie auf Seite 6.
1
2
3
Telefonieren
*1Das verbundene Bluetooth-Gerät muss A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
unterstützen.
2
Das verbundene Bluetooth-Gerät muss HFP (Hands-free Profile) oder HSP (Headset
*
Profile) unterstützen.
3
Das verbundene Bluetooth-Gerät muss AVRCP (Audio Video Remote Control
*
Profile) unterstützen.
4
Enhanced Data Rate
*
Wiedergeben
von Musik
Fortsetzung
7
DE
Page 38
Bluetooth
Pairing
Zunächst müssen Sie ein Bluetooth-Gerät (Mobiltelefon usw.) und dieses
Gerät füreinander registrieren („Pairing“). Ist das Pairing einmal erfolgt,
braucht es nicht erneut ausgeführt zu werden.
-Funktionen in 3 Schritten
Bluetooth
-
Mobiltelefon usw.
Wiedergeben von Musik
Bluetooth
Stellen Sie über das Bluetooth-
Gerät eine Bluetooth-Verbindung
her.
A2DP
V
-Verbindung
Verbindung
AVRCP
V
Wiedergeben von Musik
Sie können Musik hören, die auf
dem Bluetooth-Gerät abgespielt
wird.
Über dieses Gerät können Sie
Funktionen wie Wiedergabe,
Stopp und Pause steuern.
Musik
8
DE
c Seite 17 - 19
Pairing
cSeite 17
Stereo-FunkHeadset
c Seite 12 - 13
Telefonieren
V
Bluetooth
Wenn das Gerät eingeschaltet
wird, stellt es automatisch eine
Bluetooth
erkannten Mobiltelefon her.
HFPHSP
-Verbindung
-Verbindung zum
Verbindung
c Seite 20 - 21
V
Telefonieren
Mit diesem Gerät können Sie
einen Anruf tätigen und
entgegennehmen.
Sprache
c Seite 20- 22
Page 39
VORBEREITUNGEN
Lage und Funktion der Teile
1 Mikrofon
2 Anzeige (rot)
Gibt den Status der
Stromversorgung für dieses
Gerät an.
3 Anzeige (blau)
Gibt den
Kommunikationsstatus des
Geräts an.
4 Taste POWER
5 Ohrstück
6 Taste RESET
Drücken Sie diese Taste, wenn
das Gerät nicht ordnungsgemäß
funktioniert. Die PairingInformationen werden hierbei
nicht gelöscht.
7 Taste PAIRING
8
Multifunktionstaste
Dient beim Telefonieren zum
Steuern verschiedener
Funktionen.
9 Jog-Schalter
Dient bei der Wiedergabe von
Musik zum Steuern
verschiedener Funktionen.
Stellen Sie damit beim
Telefonieren die Lautstärke
dieses Geräts ein.
0 Buchse DC IN 3 V
9
DE
Page 40
Laden des Geräts
Das Gerät enthält einen Lithium-Ionen-Akku, der vor dem ersten Gebrauch
aufgeladen werden muss.
1 Nehmen Sie die
Abdeckung von der
Buchse DC IN 3 V am
Gerät ab.
2 Schließen Sie das
mitgelieferte Netzteil an
die Buchse DC IN 3 V
am Gerät an.
Stereo-FunkHeadset
an Buchse
DC IN 3 V
Wenn das Netzteil an eine
Netzsteckdose angeschlossen
wird, beginnt der Ladevorgang.
Tipps
• Wenn das Netzteil bei eingeschaltetem
Gerät an eine Netzsteckdose
angeschlossen wird, schaltet sich das
Gerät automatisch aus.
• Während des Ladevorgangs lässt sich
das Gerät nicht einschalten.
an eine
Netzsteckdose
Netzteil
(mitgeliefert)
3 Vergewissern Sie sich,
dass die Anzeige (rot)
während des Ladens
leuchtet.
Das Laden dauert etwa 2,5
Stunden* und die Anzeige (rot)
erlischt danach automatisch.
* Erforderliche Dauer zum Laden
eines leeren Akkus.
Hinweise
• Wenn dieses Gerät längere Zeit nicht
verwendet wurde und Sie dann zum
Laden des Geräts das Netzteil
anschließen, leuchtet die Anzeige (rot)
möglicherweise nicht auf. Lösen Sie in
diesem Fall nicht das Netzteil vom
Gerät, sondern warten Sie, bis die
Anzeige (rot) aufleuchtet.
• Wenn Sie die Abdeckung der Buchse
DC IN 3 V nach Abschluss des
Ladevorgangs wieder anbringen wollen,
drücken Sie die Abdeckung in die
Buchse hinein, bis sie fest sitzt.
10
DE
Vorsicht
Wenn beim Laden dieses Geräts ein
Problem auftritt, schaltet sich die
Anzeige (rot) möglicherweise aus,
auch wenn der Ladevorgang noch
nicht abgeschlossen ist.
Page 41
Überprüfen Sie folgende mögliche
Ursachen:
– Die Umgebungstemperatur liegt
nicht zwischen 0 °C und 45 °C.
– Am Akku liegt ein Fehler vor.
Laden Sie den Akku in diesem Fall
erneut innerhalb des oben
angegebenen Temperaturbereichs.
Sollte die Störung bestehen bleiben,
wenden Sie sich an Ihren SonyHändler.
Hinweise
• Wenn der Akku längere Zeit nicht
verwendet wird, kann er sich rasch
entladen. Nach einigen Ladevorgängen
verlängert sich die Betriebsdauer des
Akkus allerdings wieder.
• Wenn die Betriebsdauer des integrierten
Akkus nur noch etwa halb so lang wie
normal ist, muss der Akku ausgetauscht
werden. Wenden Sie sich zum
Austauschen des Akkus an den
nächsten Sony-Händler.
• Setzen Sie das Gerät keinen extremen
Temperaturen, direktem Sonnenlicht,
Feuchtigkeit, Sand, Staub oder
mechanischen Erschütterungen aus.
Lassen Sie es nie in einem in der Sonne
geparkten Auto liegen.
• Verwenden Sie ausschließlich das
mitgelieferte Netzteil. Benutzen Sie
kein anderes Netzteil.
Wenn Sie bei eingeschaltetem Gerät
die Taste POWER drücken, blinkt
die Anzeige (rot). Die
Akkurestladung können Sie daran
erkennen, wie oft die Anzeige (rot)
blinkt.
Anzeige (rot)Status
3-malVoller Akku
2-malHalb
1-malSchwacher
Hinweis
Sie können die Akkurestladung nicht
unmittelbar nach dem Einschalten des
Geräts oder während des Pairings
überprüfen.
Wenn der Akku beinahe
erschöpft ist
Die Anzeige (rot) blinkt automatisch
langsam.
Wenn der Akku ganz erschöpft ist,
ist ein Signalton zu hören und das
Gerät schaltet sich automatisch aus.
erschöpfter
Akku
Akku (Laden
erforderlich)
* Die oben angegebene Dauer variiert je
nach Umgebungstemperatur und
anderen Betriebsbedingungen.
11
DE
Page 42
Pairing
Was ist das Pairing?
Bei Bluetooth-Geräten muss
zunächst ein Pairing (eine
„Paarbildung“) erfolgen.
Ist das Pairing zwischen den
Bluetooth-Geräten einmal erfolgt,
braucht es nicht erneut ausgeführt
zu werden, außer in folgenden
Fällen:
• Pairing-Informationen werden bei
Reparaturen usw. gelöscht.
• Bei diesem Gerät hat ein Pairing
mit 9 oder mehr Geräten
stattgefunden.
Bei diesem Gerät ist ein Pairing
mit bis zu 8 Geräten möglich.
Wenn nach 8 Geräten das Pairing
mit einem weiteren Gerät erfolgt,
wird das Gerät, bei dem die letzte
Verbindung unter den 8 Geräten
am längsten zurückliegt, durch
das neue Gerät ersetzt.
• Wenn die Erkennung des Geräts
an dem Gerät gelöscht wurde, zu
dem eine Verbindung hergestellt
werden soll.
• Das Gerät wird initialisiert
(Seite 29).
Dabei werden alle PairingInformationen gelöscht.
Die für das Pairing
erforderlichen
Schritte
1 Platzieren Sie das
Bluetooth
maximal 1 m von
diesem Gerät entfernt.
-Gerät
2 Halten Sie die Taste
PAIRING mindestens 2
Sekunden lang
gedrückt, um in den
Bereitschaftsmodus für
das Pairing zu schalten.
Die Anzeige (blau) und die
Anzeige (rot) blinken beide und
dann wechselt das Gerät in den
Pairing-Modus.
Hinweis
Wenn das Pairing nicht innerhalb von 5
Minuten ausgeführt werden kann, wird
der Pairing-Modus deaktiviert und
dieses Gerät schaltet sich aus. Fangen
Sie in diesem Fall nochmals mit Schritt
1 an.
12
DE
Page 43
3 Führen Sie den Pairing-
Prozess bei dem
Bluetooth
-Gerät durch,
so dass es dieses Gerät
erkennt.
Die Liste der erkannten Geräte
erscheint im Display des
Bluetooth-Geräts. Dieses Gerät
wird als „DR-BT160AS“
angezeigt.
Wird „DR-BT160AS“ nicht
angezeigt, fangen Sie nochmals
mit Schritt 1 an.
Hinweise
• Näheres dazu finden Sie in der mit
dem Bluetooth-Gerät gelieferten
Bedienungsanleitung.
• Beim Pairing mit einem Bluetooth-
Gerät ohne Display oder ohne
Anzeige der Liste der erkannten
Geräte können Sie das Pairing mit
dem Gerät durchführen, indem Sie
dieses Gerät und das Bluetooth-
Gerät in den Pairing-Modus
schalten. Wenn zu diesem
Zeitpunkt am Bluetooth-Gerät ein
anderes Passwort als „0000“
eingestellt ist, kann das Pairing mit
diesem Gerät nicht durchgeführt
werden.
4 Wählen Sie
„DR-BT160AS“ im
Display des
Geräts.
Bluetooth
5 Wenn Sie im Display
Bluetooth
des
zur Eingabe eines
Passworts* aufgefordert
werden, geben Sie
„0000“ ein.
Das Pairing ist abgeschlossen,
wenn die Anzeige (blau)
langsam blinkt. Bei einigen
Bluetooth-Geräten erscheint eine
Meldung im Sinne von „Pairing
abgeschlossen“ im Display.
* Das Passwort wird manchmal auch
„Kennwort“, „PIN-Code“, „PINNummer“ oder „Passcode“
genannt.
6 Starten Sie am
Bluetooth
Herstellen der
Bluetooth
Das Gerät wird in diesem Gerät
als das zuletzt verbundene Gerät
gespeichert. Wenn das Pairing
abgeschlossen ist, wird bei
manchen Bluetooth-Geräten
automatisch eine Verbindung zu
diesem Gerät hergestellt.
Tipps
• Wenn Sie das Pairing mit weiteren
Bluetooth-Geräten ausführen wollen,
gehen Sie bei jedem Gerät wie in
-
Schritt 1 bis 5 erläutert vor.
• Informationen zum Löschen aller
Pairing-Informationen finden Sie unter
„Initialisieren des Geräts“ (Seite 29).
-Geräts
-Gerät das
-Verbindung.
13
DE
Page 44
Aufsetzen des Geräts
1 Legen Sie die Bügel um
beide Ohren.
Die Seite mit der Taste POWER
ist die für das rechte Ohr.
2 Stellen Sie den
Nackenbügel und den
Winkel der Ohrstücke
so ein, dass das
Headset gut sitzt.
Stellen Sie die Länge des
einstellbaren Schafts am
Ohrstück ein.
Stellen Sie den Winkel des
einstellbaren Schafts am Ohrstück
so ein, dass die Ohrstücke bequem
in den Ohren sitzen.
So tragen sie die Ohrpolster
richtig
Wenn die Ohrpolster nicht richtig
im Ohr sitzen, sind tiefe Bassklänge
unter Umständen nicht zu hören.
Sie können die Tonqualität
verbessern, indem Sie Ohrpolster
einer anderen Größe wählen oder
die Position der Ohrpolster
korrigieren, so dass diese gut sitzen
und fest anliegen.
Werkseitig sind Ohrpolster der
Größe M an den Kopfhörern
angebracht. Wenn die Ohrpolster
der Größe M (mittel) Ihnen nicht
passen, tauschen Sie sie gegen die
ebenfalls mitgelieferten Ohrpolster
der Größe S (klein) oder L (groß)
aus. Wenn Sie die Ohrpolster
austauschen, bringen Sie sie fest an
den Kopfhörern an, damit sie sich
nicht lösen und im Ohr stecken
bleiben. Drehen Sie die Ohrstücke,
um einen sicheren Sitz zu
gewährleisten.
14
DE
Page 45
Wenn sich der Bügel
verformt hat
Wenn das Headset lange Zeit
nicht benutzt wird, ist der Bügel
möglicherweise wie in der
Abbildung unten dargestellt
verformt. Drehen Sie den Bügel
in diesem Fall vor dem
Gebrauch in
Pfeilrichtung, um seine
ursprüngliche Form
wiederherzustellen.
15
DE
Page 46
Anzeigen bei der
StatusArt des Blinkens
Suchen
Pairing
Verbindung möglich
Verbindungsaufbau
Verbindung
HFP/HSP oder A2DP
(Bereitschaft für
Audiosignalempfang)
Bluetooth
– – – – – – – –
B
– – – – – – – –
R
– – – – – – – – – –
B
–
R
– – – – – – – – – –
B
– – – – – – – – – –
R
– – – – – – – – – – – – – –
B
–
R
-funktion
B : Anzeige (blau)
R : Anzeige (rot)
...
...
...
...
...
...
16
DE
HFP/HSP und A2DP
(Bereitschaft für
Verbunden
Audiosignalempfang)
Wiedergabe
Wiedergabe während
Musik
Bereitschaft für
Telefonanruf
Eingehender Anruf
Telefonieren
Telefon
Telefonieren
während der
Musikwiedergabe
– – – – – – – – – – – –
B
–
R
– – – – – – – – – – – –
B
–
R
B
R
B
R
B
R
B
R
– – – – – – – – – –
–
...
–
– – – – – – – – – – – –
–
– – – – – – – – – –
–
...
...
...
...
...
Page 47
BETRIEB DES GERÄTS
Wiedergeben von Musik
VOL +
Taste POWER
VOL –
Überprüfen Sie zunächst Folgendes.
– Das Bluetooth-Gerät muss
eingeschaltet sein.
– Das Pairing zwischen diesem
Gerät und dem Bluetooth-Gerät
muss abgeschlossen sein.
– Das Bluetooth-Gerät muss die
Funktion zum Übertragen von
Musik unterstützen
(profil: A2DP*).
1 Halten Sie die Taste
POWER bei
ausgeschaltetem Gerät
etwa 2 Sekunden lang
gedrückt.
Die Anzeige (blau) und die
Anzeige (rot) blinken beide
zweimal und dann schaltet sich
das Gerät ein.
Hinweis
Nach dem Einschalten versucht das
Gerät automatisch, über HFP oder
HSP eine Verbindung zum zuletzt
verbundenen Bluetooth-Gerät
herzustellen. Bereiten Sie das zuletzt
verbundene Bluetooth-Gerät nicht auf
eine HFP- oder HSP-Verbindung vor,
wenn Sie mit diesem Gerät nicht
telefonieren wollen. Schlagen Sie auf
Seite 23 nach, wenn Sie während der
Musikwiedergabe einen Anruf tätigen
oder entgegennehmen wollen.
2 Stellen Sie von einem
Bluetooth
eine
Verbindung (A2DP) zu
diesem Gerät her.
Schlagen Sie in der mit dem
Bluetooth-Gerät gelieferten
Bedienungsanleitung nach, wie
Sie es bedienen müssen.
3 Starten Sie das
Abspielen am
Bluetooth
Tipp
Mit dem Jog-Schalter an diesem Gerät
kann die Bluetooth-Verbindung mit A2DP
(Advanced Audio Distribution Profile)
auch von diesem Gerät zum anderen
Bluetooth-Gerät hergestellt werden, es sei
denn, Sie telefonieren mit diesem Gerät.
-Gerät aus
Bluetooth
-Gerät.
-
Fortsetzung
17
DE
Page 48
Hinweise
• Wenn Sie mit HSP (Headset Profile)
eine Verbindung zu einem Bluetooth-
Gerät herstellen und Musik
wiedergeben, ist die Tonqualität nicht
sehr gut. Eine bessere Tonqualität
erzielen Sie, indem Sie am Bluetooth-
Gerät die Bluetooth-Verbindung auf
A2DP einstellen.
• Wenn Sie dieses Gerät bei einer
bestehenden A2DP-Bluetooth-
Verbindung ausschalten, stellen Sie die
A2DP-Bluetooth-Verbindung wie ab
Schritt 1 erläutert wieder her.
* Einzelheiten zu Profilen finden Sie auf
Seite 6.
So stellen Sie die
Lautstärke ein
Drücken Sie den Jog-Schalter
während der Musikwiedergabe nach
oben oder unten, um die Lautstärke
einzustellen.
Tipps
• Je nach Bluetooth-Gerät muss die
Lautstärke auch am verbundenen
Bluetooth-Gerät eingestellt werden.
• Die Lautstärke für Telefongespräche
und die für die Musikwiedergabe
können unabhängig voneinander
eingestellt werden. Wenn Sie die
Lautstärke während eines
Telefongesprächs ändern, ändert sich
die Lautstärke für die Musikwiedergabe
nicht.
• Der Lautstärkepegel an diesem Gerät
kann je nach dem Bluetooth-Gerät, zu
dem eine Verbindung hergestellt wurde,
variieren.
So beenden Sie die
Funktion
1 Trennen Sie die
18
DE
Bluetooth
am anderen
Gerät.
-Verbindung
Bluetooth
2
Halten Sie die Taste
POWER etwa 2 Sekunden
lang gedrückt.
Die Anzeige (blau) und die
Anzeige (rot) leuchten beide und
das Gerät schaltet sich aus.
Tipp
Bei manchen Bluetooth-Geräten wird die
Bluetooth-Verbindung automatisch
getrennt, wenn die Musikwiedergabe
endet.
Steuern eines
Audiogeräts – AVRCP
Wenn das mit diesem Gerät
verbundene
AVRCP (Audio Video Remote Control
Profile) unterstützt, können Sie es mit
den Tasten an diesem Gerät steuern.
Schlagen Sie in der mit dem
Gerät gelieferten Bedienungsanleitung
nach, wie Sie es bedienen müssen.
Hinweis
Die Steuerung eines verbundenen
Bluetooth-Geräts durch dieses Gerät hängt
von den jeweiligen Gerätespezifikationen
ab.
Status:
Nx
./>
1 Starten der Wiedergabe*
2 Stopp
3 Zurück zum Vorherigen/Weiter
4 Zurück-/Weiterschalten*
-
Bluetooth
Im Stopp- oder Pausemodus
KurzesLanges
DrückenDrücken
1
3
zum Nächsten
-Audiogerät
Bluetooth
2
4
1
2
Page 49
Status: Im Wiedergabemodus
KurzesLanges
Nx
./>
5 Pause*
DrückenDrücken
5
7
1
6
8
6 Stopp
7 Zurück zum Vorherigen/Weiter
zum Nächsten
8 Zurück-/Weiterschalten*
*1Bei manchen Bluetooth-Geräten muss
die Taste zweimal gedrückt werden.
2
Diese Funktion steht bei manchen
*
Bluetooth-Geräten nicht zur
Verfügung.
Tipp
Je nach Bluetooth-Gerät können Sie das
Vor- und Zurückspulen wie unten
erläutert auch mit diesem Gerät
ausführen.
1 Halten Sie die Taste POWER
zum Ausschalten des Geräts
etwa 2 Sekunden lang gedrückt.
2 Halten Sie die Taste POWER und
den Jog-Schalter (
Sekunden lang gedrückt. Die
Anzeige (blau) blinkt einmal.
Nx
2
) etwa 7
Führen Sie die oben genannten
Schritte erneut aus, um die
Einstellung rückgängig zu machen.
Die Anzeige (blau) blinkt daraufhin
zweimal.
Hinweis
Sie können die Lautstärke des Bluetooth-
Geräts nicht einstellen, indem Sie den
Jog-Schalter an diesem Gerät nach oben
oder unten drücken.
19
DE
Page 50
Telefonieren
VOL +
Taste POWER
VOL –
Multifunktionstaste
Überprüfen Sie zunächst Folgendes.
– Die Bluetooth-Funktion am
Mobiltelefon muss aktiviert sein.
– Das Pairing zwischen diesem
Gerät und dem Bluetooth-
Mobiltelefon muss abgeschlossen
sein.
1 Halten Sie die Taste
POWER bei
ausgeschaltetem Gerät
etwa 2 Sekunden lang
gedrückt.
Die Anzeige (blau) und die
Anzeige (rot) blinken beide
zweimal und das Gerät schaltet
sich ein. Dann versucht dieses
Gerät, eine Verbindung zum
letzten verwendeten Bluetooth-
Mobiltelefon herzustellen.
Tipp
Dieses Gerät hört nach 1 Minute auf
zu versuchen, eine Verbindung zum
Bluetooth-Mobiltelefon herzustellen.
Drücken Sie in diesem Fall die
Multifunktionstaste, wenn Sie es
erneut versuchen wollen.
20
DE
Wenn dieses Gerät nicht
automatisch eine
Verbindung zu einem
Bluetooth
-Mobiltelefon
herstellt
Sie können eine Verbindung vom
Bluetooth-Mobiltelefon aus
herstellen oder Sie stellen von
diesem Gerät aus eine Verbindung
zum zuletzt verbundenen Bluetooth-
Gerät her.
A
So stellen Sie vom
Bluetooth
-Mobiltelefon
aus eine Verbindung her
1 Stellen Sie vom
Bluetooth
eine
Verbindung (HFP oder
HSP*) mit diesem Gerät
her.
Einzelheiten dazu schlagen Sie
in der mit dem Bluetooth-
Mobiltelefon gelieferten
Bedienungsanleitung nach.
Die Liste der erkannten Geräte
erscheint im Display des
Bluetooth-Mobiltelefons. Dieses
Gerät wird als „DR-BT160AS“
angezeigt.
Wenn das verwendete
Bluetooth-Mobiltelefon HFP
(Hands-free Profile) und HSP
(Headset Profile) unterstützt,
stellen Sie HFP ein.
Hinweis
Wenn Sie eine Verbindung zu einem
anderen Bluetooth-Mobiltelefon als
dem zuletzt verbundenen herstellen,
-Mobiltelefon
Bluetooth
-
Page 51
gehen Sie beim Herstellen der
Verbindung wie oben erläutert vor.
* Einzelheiten zu Profilen finden Sie
auf Seite 6.
B So stellen Sie von
diesem Gerät aus eine
Verbindung zum zuletzt
verbundenen
Bluetooth
-Gerät her
1 Drücken Sie die
Multifunktionstaste.
Die Anzeige (blau) und die
Anzeige (rot) beginnen
gleichzeitig zu blinken und das
Gerät versucht etwa 5 Sekunden
lang, die Verbindung
herzustellen.
Hinweis
Wenn Sie über dieses Gerät Musik
wiedergeben lassen, kann mit der
Multifunktionstaste keine Bluetooth-
Verbindung hergestellt werden.
So tätigen Sie einen Anruf
1 Wenn Sie einen Anruf
tätigen wollen,
verwenden Sie die
Tasten am Mobiltelefon.
Wenn an diesem Gerät kein
Wählton zu hören ist, halten Sie
die Multifunktionstaste etwa 2
Sekunden lang gedrückt.
Tipp
Je nach dem Bluetooth-Mobiltelefon
haben Sie folgende Möglichkeiten, einen
Anruf zu tätigen. Einzelheiten dazu
schlagen Sie in der mit dem Mobiltelefon
gelieferten Bedienungsanleitung nach.
– Wenn keine Kommunikation erfolgt,
können Sie mit der Multifunktionstaste
einen Anruf mit der
Sprachwahlfunktion tätigen.
– Sie können die letzte gewählte Nummer
anrufen, indem Sie die
Multifunktionstaste etwa 2 Sekunden
lang drücken.
So nehmen Sie einen Anruf
entgegen
Wenn ein Anruf eingeht, ist an
diesem Gerät ein Rufzeichen zu
hören.
1 Drücken Sie die
Multifunktionstaste am
Gerät.
Das Rufzeichen hängt von
folgenden Einstellungen ab und
variiert je nach Mobiltelefon:
– am Gerät eingestelltes
Rufzeichen
– am Mobiltelefon eingestelltes
Rufzeichen
– am Mobiltelefon speziell für
Bluetooth-Verbindungen
eingestelltes Rufzeichen
Hinweis
Wenn Sie einen Anruf durch Drücken der
Taste am Bluetooth-Mobiltelefon
entgegennehmen, hat bei manchen
Bluetooth-Mobiltelefonen das
Telefonieren mit dem Mobiltelefon selbst
Priorität. In diesem Fall schalten Sie auf
das Telefonieren mit diesem Gerät um,
indem Sie die Multifunktionstaste etwa 2
Sekunden lang gedrückt halten oder das
Bluetooth-Mobiltelefon entsprechend
bedienen. Einzelheiten dazu schlagen Sie
in der mit dem Bluetooth-Mobiltelefon
gelieferten Bedienungsanleitung nach.
So stellen Sie die Lautstärke ein
Drücken Sie den Jog-Schalter nach
oben oder unten, um die Lautstärke
einzustellen.
Fortsetzung
21
DE
Page 52
Tipps
• Sie können die Lautstärke nur während
einer Kommunikation einstellen.
• Die Lautstärke für Telefongespräche
und die für die Musikwiedergabe
können unabhängig voneinander
eingestellt werden. Wenn Sie die
Lautstärke während der
Musikwiedergabe ändern, ändert sich
die Lautstärke für Telefongespräche
nicht.
So beenden Sie einen Anruf
Sie können einen Anruf mit der
multifunktionstaste am Gerät beenden.
So beenden Sie die Funktion
1
Beenden Sie die
Bluetooth
über das
-Verbindung
Bluetooth
Mobiltelefon.
2 Halten Sie die Taste
POWER zum
Ausschalten des Geräts
etwa 2 Sekunden lang
gedrückt.
Die Anzeige (blau) und die
Anzeige (rot) leuchten beide und
das Gerät schaltet sich aus.
Steuern eines
Bluetooth
-Mobiltelefons
– HFP, HSP
Die Funktionen der Tasten an
diesem Gerät hängen vom
Mobiltelefon ab.
Für Bluetooth-Mobiltelefone wird
das Profil HFP (Hands-free Profile)
oder HSP (Headset Profile)
verwendet. Schlagen Sie in der
Bedienungsanleitung zum
Bluetooth-Mobiltelefon nach,
welche Bluetooth-Profile unterstützt
werden und wie Sie das
Mobiltelefon bedienen müssen.
22
DE
HFP (Hands-free Profile)
StatusMultifunktionstaste
Bereitschaft
Sprachwahl
aktiv
Abgehender
Anruf
Eingehender
Anruf
Während des
Anrufs
-
HSP (Headset Profile)
StatusMultifunktionstaste
Bereitschaft
Abgehender
Anruf
Eingehender
Anruf
Während des
Anrufs
*1Je nach Bluetooth-Mobiltelefon
werden möglicherweise nicht alle
Funktionen unterstützt. Schlagen Sie
bitte in der mit dem Mobiltelefon
gelieferten Bedienungsanleitung nach.
*2Kann je nach Bluetooth-Mobiltelefon
variieren.
3
Beim Telefonieren mit dem Bluetooth-
*
Mobiltelefon werden möglicherweise
nicht alle Funktionen unterstützt.
Kurzes
Drücken
Sprachwahl
1
starten
*
Sprachwahl
abbrechen
*
Abgehenden
Anruf beenden
Annehmen
Anruf
beenden
Kurzes
Drücken
–
Abgehenden
Anruf
1
beenden
*
Annehmen
Anruf
3
beenden
*
Langes
Drücken
Wahlwieder-
holung der
letzten
Nummer
1
Telefoniergerät
wechseln
Zurückweisen
Telefoniergerät
wechseln
Langes
Drücken
Wählen*
Abgehenden
Anruf beenden
oder zum
Headset als
Telefoniergerät
wechseln*
Zum Headset
als
Telefoniergerät
wechseln
–
1
2
–
Page 53
Telefonieren während der Musikwiedergabe
Zum Telefonieren während der Musikwiedergabe ist eine Bluetooth-
Verbindung über HFP oder HSP sowie A2DP erforderlich.
Wenn Sie zum Beispiel mit einem Bluetooth-Mobiltelefon einen Anruf
tätigen wollen, während Sie auf einem Bluetooth-kompatiblen Musik-Player
Musik wiedergeben lassen, muss dieses Gerät über HFP oder HSP mit dem
Mobiltelefon verbunden sein.
Stellen Sie eine
Gerät und dem verwendeten Gerät her, wie im Folgenden
erläutert.
1
Stellen Sie über HFP oder HSP eine
zwischen diesem Gerät und dem verwendeten Mobiltelefon
her, wie unter „Telefonieren“ erläutert (siehe seite 20).
2
Stellen Sie über das
Mobiltelefon), das Sie für die Musikwiedergabe verwenden,
mit A2DP eine
So tätigen Sie einen Anruf
während der
Musikwiedergabe
1
Drücken Sie während der
Musikwiedergabe die
Multifunktionstaste (seite
22) oder bedienen Sie
Bluetooth
das
Mobiltelefon, um einen
Anruf zu tätigen.
Wenn an diesem Gerät kein
Wählton zu hören ist, halten Sie
die Multifunktionstaste etwa 2
Sekunden lang gedrückt.
So nehmen Sie einen Anruf
während der
Musikwiedergabe entgegen
Wenn ein Anruf eingeht, wird die
Musikwiedergabe unterbrochen und
an diesem Gerät ist ein Rufzeichen
zu hören.
Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth
-
-Verbindung zwischen diesem
Bluetooth
-Verbindung
-Gerät (Musik-Player oder
-Verbindung zu diesem Gerät her.
1
Drücken Sie die
Multifunktionstaste und
fangen Sie an zu
sprechen.
Drücken Sie nach Beendigung
des Anrufs die
Multifunktionstaste erneut.
Dieses Gerät wechselt wieder
zur Musikwiedergabe.
Wenn bei einem
eingehenden Anruf kein
Rufzeichen zu hören ist
1
Stoppen Sie die
Musikwiedergabe.
2 Drücken Sie beim
Ertönen des
Rufzeichens die
Multifunktionstaste und
fangen Sie an zu
sprechen.
23
DE
Page 54
WEITERE INFORMATIONEN
Sicherheitsmaßnahmen
Informationen zur
Bluetooth
-
Kommunikation
• Die Reichweite der Bluetooth-
Funktechnologie beträgt ca. 10 m.
Die maximale
Kommunikationsreichweite kann je
nach Hindernissen (Person, Metall,
Wände usw.) oder elektromagnetischer
Umgebung variieren.
• Die Antenne ist wie mit der
gepunkteten Linie dargestellt in die
rechte Muschel integriert. Der Empfang
bei der Bluetooth-Kommunikation lässt
sich verbessern, indem Sie ein mit
diesem Gerät verbundenes Bluetooth-
Gerät rechts tragen.
Die Kommunikationsreichweite
verkürzt sich, wenn sich zwischen der
Antenne des verbundenen Geräts und
diesem Gerät Hindernisse befinden.
Lage der
integrierten
Antenne
• Die folgenden Bedingungen können die
Empfindlichkeit der Bluetooth-
Kommunikation beeinträchtigen.
– Zwischen diesem Gerät und dem
Bluetooth-Gerät befindet sich ein
Hindernis, wie z. B. Person, Metall
oder eine Wand.
– Ein Gerät mit 2,4-GHz-Frequenz, wie
z. B. ein WLAN-Gerät, ein
schnurloses Telefon oder ein
Mikrowellenherd, wird in der Nähe
dieses Geräts verwendet.
• Da Bluetooth-Geräte und WLAN
(IEEE802.11b/g) mit derselben
Frequenz arbeiten, kann es zu
Interferenzen im Mikrowellenbereich
kommen. Daher kann sich die
Kommunikationsgeschwindigkeit
verringern oder Rauschen und
Störungen usw. können auftreten, wenn
dieses Gerät in der Nähe eines WLANGeräts verwendet wird. Gehen Sie in
einem solchen Fall folgendermaßen vor.
– Verwenden Sie dieses Gerät in einem
Abstand von mindestens 10 m vom
WLAN-Gerät.
– Wenn dieses Gerät innerhalb von
10 m Entfernung von einem WLANGerät verwendet wird, schalten Sie
das WLAN-Gerät aus.
– Stellen Sie dieses Gerät und das
Bluetooth-Gerät möglichst nahe
beieinander auf.
• Von einem Bluetooth-Gerät ausgehende
Mikrowellen können den Betrieb von
medizinischen Geräten beeinflussen.
Schalten Sie dieses Gerät und andere
Bluetooth-Geräte an folgenden Orten
aus. Andernfalls besteht Unfallgefahr.
– an Orten mit entzündlichen Gasen, in
einem Krankenhaus, Zug, Flugzeug
oder an einer Tankstelle
– in der Nähe von automatischen Türen
oder Feuermeldern
• Dieses Gerät unterstützt dem Bluetooth-
Standard entsprechende
Sicherheitsfunktionen, um die
Verbindungssicherheit bei Bluetooth-
Funkverbindungen zu gewährleisten. Je
nach Einstellung bieten diese jedoch
möglicherweise keinen ausreichenden
Schutz. Seien Sie bei der
Kommunikation mit Bluetooth-
Funktechnologie also vorsichtig.
24
DE
Page 55
• Für Sicherheitslücken bei der
Übertragung von Informationen
während der Bluetooth-Kommunikation
kann keine Haftung übernommen
werden.
• Eine Verbindung mit allen Bluetooth-
Geräten kann nicht garantiert werden.
– Für die Authentifizierung benötigen
Sie ein Gerät mit Bluetooth-Funktion,
das dem von Bluetooth SIG, Inc.
spezifizierten Bluetooth-Standard
entspricht.
– Auch bei Geräten, die dem oben
erwähnten Bluetooth-Standard
entsprechen, kann es vorkommen,
dass je nach Funktionen oder
Spezifikationen der Geräte keine
Verbindung hergestellt werden kann
oder sie nicht einwandfrei
funktionieren.
– Wenn Sie freihändig telefonieren,
kann je nach Gerät oder
Kommunikationsumgebung
Störrauschen zu hören sein.
• Je nach dem Gerät, zu dem eine
Verbindung hergestellt werden soll,
kann es eine Weile dauern, bis die
Kommunikation startet.
Spritzwassergeschütztes Design
Dieses Gerät zeichnet sich durch sein
spritzwassergeschütztes Design aus.
Damit wird verhindert, dass die
Funktionen des Geräts durch Spritzwasser
beeinträchtigt werden (außer beim
Ohrstück und Netzteil).
Allerdings darf das Gerät nicht im Wasser
verwendet werden. Beachten Sie dazu
bitte folgende Hinweise.
• Tauchen Sie das Gerät nicht ins Wasser
und verwenden Sie es nicht an einem
Ort mit hoher Luftfeuchtigkeit, z. B. in
einem Badezimmer.
• Falls Wasser auf das Ohrstück gelangt,
wischen Sie es mit einem trockenen
Tuch o. Ä. ab und lassen Sie das
Ohrstück trocknen, bevor Sie das Gerät
benutzen.
Hinweise zum mitgelieferten
Netzteil
• Verwenden Sie bitte ausschließlich das
mit diesem Gerät gelieferte Netzteil.
Andere Netzteile können zu
Fehlfunktionen des Geräts führen.
Polarität des Steckers
• Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht
benutzen wollen, trennen Sie das
Netzteil von der Netzsteckdose. Um das
Netzteil von der Netzsteckdose zu
trennen, ziehen Sie immer am Stecker,
niemals am Netzkabel.
Hinweis zu statischer Elektrizität
In besonders trockener Umgebung spüren
Sie möglicherweise ein leichtes Kribbeln
auf den Ohren. Dies ist auf statische
Elektrizität zurückzuführen, die sich im
Körper gebildet hat. Dabei handelt es sich
nicht um eine Fehlfunktion der
Kopfhörer.
Der Effekt lässt sich minimieren, indem
Sie Kleidungsstücke aus natürlichen
Materialien tragen.
Fortsetzung
25
DE
Page 56
Sonstiges
• Stellen Sie dieses Gerät nicht an einem
Ort auf, an dem es Feuchtigkeit, Staub,
Ruß oder Dampf oder direkten
Sonnenstrahlen ausgesetzt ist, und
verwenden Sie es nicht im Auto beim
Warten an einer Ampel. Andernfalls
kann es zu Fehlfunktionen kommen.
• Je nach dem Zustand der Radiowellen
und dem Ort, an dem die Geräte
verwendet werden, funktioniert das
Bluetooth-Gerät nicht mit
Mobiltelefonen.
• Wenn Sie sich nach dem Verwenden
des Bluetooth-Geräts nicht wohl fühlen,
verwenden Sie das Bluetooth-Gerät auf
keinen Fall weiter. Sollte die Störung
bestehen bleiben, wenden Sie sich an
Ihren Sony-Händler.
• Wenn Sie mit diesem Gerät bei hoher
Lautstärke Musik hören, kann es zu
Gehörschäden kommen. Verwenden
Sie dieses Gerät aus Gründen der
Verkehrssicherheit nicht beim Führen
von Kraftfahrzeugen oder beim
Fahrradfahren.
• Achten Sie darauf, dass auf diesem
Gerät kein Gewicht oder Druck lastet.
Andernfalls kann sich das Gerät bei
langer Aufbewahrung verformen.
• Die Ohrpolster können sich nach langer
Aufbewahrung oder Verwendung
abnutzen.
• Sollten an dem Gerät Probleme
auftreten oder sollten Sie Fragen haben,
auf die in dieser Anleitung nicht
eingegangen wird, wenden Sie sich
bitte an Ihren Sony-Händler.
26
DE
Page 57
Störungsbehebung
Wenn an diesem Gerät ein Problem auftritt, versuchen Sie bitte anhand der
folgenden Checkliste, das Problem zu beheben. Auf unserer Website finden
Sie ebenfalls Produktsupportinformationen.
Sollte die Störung bestehen bleiben, wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler.
Allgemeines
Das Gerät lässt sich nicht
einschalten.
, Laden Sie den Akku des Geräts auf.
, Das Gerät lässt sich nicht einschalten,
solange der Akku geladen wird.
Trennen Sie das Gerät vom Netzteil
und schalten Sie das Gerät dann ein.
Pairing ist nicht möglich.
,
Stellen Sie dieses Gerät und das
Bluetooth-Gerät näher beieinander
auf.
Die
Bluetooth
lässt sich nicht herstellen.
, Vergewissern Sie sich, dass dieses
Gerät eingeschaltet ist.
, Vergewissern Sie sich, dass das
anzubindende Bluetooth-Gerät
eingeschaltet und die Bluetooth-
Funktion aktiviert ist.
, Die Verbindung mit dem Bluetooth-
Gerät wurde in diesem Gerät
möglicherweise nicht gespeichert.
Stellen Sie die Bluetooth-Verbindung
zwischen dem Bluetooth-Gerät und
diesem Gerät unmittelbar nach dem
Pairing her.
, Das anzubindende Bluetooth-Gerät
befindet sich im Energiesparmodus.
Die
,
getrennt. Stellen Sie die
Verbindung wieder her
Musikwiedergabe: siehe Seite 17,
beim Telefonieren: siehe Seite 20).
Bluetooth
-Verbindung
-Verbindung wurde
Bluetooth
(bei der
-
Der Ton ist verzerrt
, Stellen Sie sicher, dass dieses Gerät
keine Interferenzen von einem WLANGerät, einem 2,4-GHz-Funkgerät oder
einem Mikrowellenherd empfängt.
Der Abstand der Geräte ist
nicht optimal. (Der Ton
setzt aus.)
, Wenn sich in der Nähe ein Gerät
befindet, das elektromagnetische
Strahlung erzeugt, wie z. B. ein
WLAN-Gerät, andere Bluetooth-
Geräte oder ein Mikrowellenherd,
stellen Sie das Gerät weiter von solchen
Geräten entfernt auf.
, Richten Sie die Antenne dieses Geräts
(Seite 24) auf das Bluetooth-Gerät.
Achten Sie darauf, dass keine
Hindernisse die Kommunikation
behindern.
Das Gerät funktioniert
nicht ordnungsgemäß.
, Setzen Sie das Gerät zurück. Die
Pairing-Informationen werden hierbei
nicht gelöscht.
Führen Sie einen kleinen spitzen
Gegenstand in die Öffnung für die
Taste RESET ein und drücken Sie,
bis ein Klicken zu spüren ist.
Fortsetzung
27
DE
Page 58
Bei der
Musikwiedergabe
Es ist kein Ton zu hören
, Vergewissern Sie sich, dass dieses
Gerät und das andere Bluetooth-Gerät
eingeschaltet sind.
, Zwischen diesem Gerät und dem
Bluetooth-Gerät wurde keine A2DP-
Bluetooth-Verbindung hergestellt.
Stellen Sie eine A2DP-Bluetooth-
Verbindung her (Seite 17).
, Vergewissern Sie sich, dass die
Musik am anderen Bluetooth-Gerät
abgespielt wird.
, Vergewissern Sie sich, dass die
Lautstärke am Gerät nicht zu niedrig
eingestellt ist.
, Erhöhen Sie bei Bedarf die
Lautstärke am verbundenen Gerät.
, Führen Sie das Pairing zwischen
diesem Gerät und dem anderen
Bluetooth-Gerät erneut durch
(Seite 12).
Der Ton ist sehr leise
, Erhöhen Sie die Lautstärke an diesem
Gerät.
, Erhöhen Sie bei Bedarf die
Lautstärke am verbundenen Gerät.
Die Tonqualität ist schlecht
, Schalten Sie die Bluetooth-
Verbindung auf A2DP (Advanced
Audio Distribution Profile) um, wenn
HSP (Headset Profile) eingestellt ist.
Der Ton ist verzerrt
, Drehen Sie gegebenenfalls die
Lautstärke dieses Geräts herunter.
Der Ton setzt während der
Wiedergabe häufig aus.
, Der Empfang an diesem Gerät ist
möglicherweise instabil, weil die für
die Musikübertragung vom
Bluetooth-Gerät eingestellte Bitrate
für die Umgebungsbedingungen, in
denen dieses Gerät verwendet wird,
nicht geeignet ist.*
Trennen Sie die A2DP-Bluetooth-
Verbindung am Bluetooth-Gerät.
Halten Sie bei eingeschaltetem Gerät
Nx etwa 7 Sekunden lang
gedrückt, um die Bitrate für den
Empfang zu verringern.*
*1Die Bitrate ist ein numerischer
Wert, der das
Datenübertragungsvolumen pro
Sekunde angibt. Je höher die
Bitrate ist, um so besser ist im
Allgemeinen die Tonqualität.
Dieses Gerät kann Musik mit hoher
Bitrate empfangen, doch je nach
der Nutzungsumgebung kommt es
möglicherweise zu Tonaussetzern.
2
Nach dem Einstellen der Bitrate
*
blinkt die Anzeige (blau) einmal. Je
nach Nutzungsumgebung lassen
sich Tonaussetzer auch mit dem
oben erläuterten Verfahren
möglicherweise nicht reduzieren.
Um die ursprüngliche Einstellung
wiederherzustellen, halten Sie
Nx erneut etwa 7 Sekunden lang
gedrückt. Die Anzeige (blau) blinkt
zweimal.
1
2
28
DE
Page 59
Beim Telefonieren
Die Stimme des anderen
Gesprächsteilnehmers ist
nicht zu hören.
, Vergewissern Sie sich, dass dieses
Gerät und das Bluetooth-Mobiltelefon
eingeschaltet sind.
, Überprüfen Sie die Verbindung
zwischen diesem Gerät und dem
Bluetooth-Mobiltelefon. Stellen Sie
die Bluetooth-Verbindung (HFP oder
HSP) wieder her (Seite 20).
, Vergewissern Sie sich, dass am
Bluetooth-Mobiltelefon der Ausgang
für dieses Gerät eingestellt ist.
, Vergewissern Sie sich, dass die
Lautstärke am Gerät nicht zu niedrig
eingestellt ist.
, Erhöhen Sie gegebenenfalls die
Lautstärke am verbundenen
Bluetooth-Mobiltelefon.
, Wenn Sie mit diesem Gerät Musik
hören, stoppen Sie die Wiedergabe,
drücken die Multifunktionstaste und
sprechen.
Die Stimme des anderen
Gesprächsteilnehmers ist
sehr leise.
, Erhöhen Sie die Lautstärke an diesem
Gerät.
, Erhöhen Sie gegebenenfalls die
Lautstärke am verbundenen
Bluetooth-Mobiltelefon.
Initialisieren des
Geräts
Sie können dieses Gerät auf seine
Standardeinstellungen (z. B. für die
Lautstärke) zurücksetzen und damit
alle Pairing-Informationen löschen.
1 Wenn dieses Gerät
eingeschaltet ist, halten
Sie die Taste POWER
etwa 2 Sekunden lang
gedrückt, um das Gerät
auszuschalten.
2 Halten Sie die Taste
POWER und die
Multifunktionstaste
gleichzeitig etwa
7 Sekunden lang
gedrückt.
Die Anzeige (blau) und die
Anzeige (rot) blinken beide
viermal und dieses Gerät wird
auf seine Standardeinstellungen
zurückgesetzt. Dabei werden alle
Pairing-Informationen gelöscht.
29
DE
Page 60
Technische Daten
Allgemeines
Kommunikationssystem
Bluetooth-Spezifikation Version 2.0 +
1
EDR*
Ausgabe
Bluetooth-Spezifikation Leistungsklasse 2
Maximale
Kommunikationsreichweite
Sichtlinie ca. 10 m*
Frequenzbereich
2,4-GHz-Frequenzbereich
(2,4000 GHz – 2,4835 GHz)
Modulationsverfahren
FHSS
Kompatible
A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control
Profile)
HSP (Headset Profile)
HFP (Hands-free Profile)
Unterstützte Codecs
SBC
*5, MP3
Unterstütztes
Inhaltsschutzverfahren
SCMS-T
Übertragungsbereich (A2DP)
20 – 20.000 Hz (Abtastfrequenz
44,1 kHz)
Mitgeliefertes Zubehör
Ohrpolster
S (2)
M (2)
L (2)
Netzteil (1)
Bedienungsanleitung
(dieses Handbuch) (1)
*1Enhanced Data Rate
2
Die tatsächliche Reichweite hängt von
*
verschiedenen Faktoren ab, wie z. B.
Hindernissen zwischen Geräten,
Magnetfeldern um einen
Mikrowellenherd, statischer
Elektrizität, Empfangsempfindlichkeit,
30
DE
2
Bluetooth
4
*
-Profile
Leistung der Antenne, Betriebssystem,
Softwareanwendung usw.
3
Bluetooth-Standardprofile geben den
*
Zweck der Bluetooth-Kommunikation
zwischen den Geräten an.
4
Codec: Format für die
*
Audiosignalkomprimierung
und -konvertierung
5
Subband-Codec
*
Headset
Stromversorgung
3,7 V Gleichstrom: Integrierter LithiumIonen-Akku
3
*
Gewicht
ca. 40 g
Nennleistungsaufnahme
1,5 W
Hörkapsel
Typ
Geschlossen, dynamisch
Tonerzeugende Komponente
9 mm, Kalotte
Wiedergabefrequenzbereich
6 – 23.000 Hz
Mikrofon
Typ
Elektret-Kondensator-Mikrofon
Richtcharakteristik
Ungerichtet
Effektiver Frequenzbereich
100 – 4.000 Hz
Betriebstemperatur
0 °C bis 45 °C
Änderungen, die dem technischen
Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
Page 61
Page 62
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendios
o electrocución, no exponga el
aparato a la lluvia ni a la humedad.
Para evitar descargas eléctricas, no
abra la unidad. En caso de avería,
solicite los servicios de personal
cualificado.
No sitúe el aparato en un espacio cerrado,
como una estantería o un armario
empotrado.
Para reducir el riesgo de incendios, no
cubra la ventilación del aparato con
periódicos, manteles, cortinas, etc. ni
coloque velas encendidas encima del
mismo.
Para reducir el riesgo de incendio o
sacudida eléctrica, no ponga objetos que
contengan líquido, tal como floreros,
encima del aparato.
Conecte el adaptador de alimentación de
ca a una toma de ca de fácil acceso. Si
percibe alguna anormalidad en el
adaptador de alimentación de ca,
desconéctelo inmediatamente de la toma
de ca.
No exponga las pilas (la batería o las pilas
instaladas) a fuentes de calor excesivo
como luz solar, fuego o similar durante un
período prolongado.
Una presión acústica excesiva de los
auriculares puede provocar pérdidas
auditivas.
La marca de la palabra Bluetooth y sus
logotipos son propiedad de Bluetooth
SIG, Inc. y cualquier uso de los mismos
por parte de Sony Corporation se realiza
bajo licencia.
Las demás marcas y nombres comerciales
pertenecen a sus respectivos propietarios.
Tecnología de codificación de audio
MPEG Layer-3 y patentes bajo licencia de
Fraunhofer IIS y Thomson.
Aviso para los clientes: la siguiente
información es aplicable
únicamente al equipo que se
comercializa en países en los que
se aplican las directivas de la UE.
El fabricante de este producto es Sony
Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku,
Tokio, Japón. El representante autorizado
para la aplicación de la directiva EMC y
la seguridad de los productos es Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para
realizar cualquier pregunta acerca de
temas relacionados con la asistencia
técnica o la garantía, utilice la dirección
que encontrará en los documentos
adjuntos de servicio o de garantía.
Por medio de la presente, Sony Corp.
declara que el equipo cumple con los
requisitos esenciales y cualesquiera otras
disposiciones aplicables o exigibles de la
Directiva 1999/5/CE.
Para mayor información, por favor
consulte el siguiente URL:
http://www.compliance.sony.de/
2
ES
Page 63
Tratamiento de los
equipos eléctricos y
electrónicos al final
de su vida útil
(aplicable en la
Unión Europea y en
países europeos con
sistemas de
recogida selectiva de
residuos)
Este símbolo en el equipo o el embalaje
indica que el presente producto no puede
ser tratado como residuos domésticos
normales, sino que debe entregarse en el
correspondiente punto de recogida de
equipos eléctricos y electrónicos. Al
asegurarse de que este producto se
desecha correctamente, Ud. ayuda a
prevenir las consecuencias negativas para
el medio ambiente y la salud humana que
podrían derivarse de la incorrecta
manipulación en el momento de
deshacerse de este producto. El reciclaje
de materiales ayuda a conservar los
recursos naturales. Para recibir
información detallada sobre el reciclaje de
este producto, póngase en contacto con el
ayuntamiento, el punto de recogida más
cercano o el establecimiento donde ha
adquirido el producto.
Tratamiento de las
baterías al final de su
vida útil (aplicable en
la Unión Europea y
en países europeos
con sistemas de
recogida selectiva de
residuos)
Este símbolo en la batería o en el
embalaje indica que la batería
proporcionada con este producto no
puede ser tratada como un residuo
doméstico normal.
Al asegurarse de que estas baterías se
desechan correctamente, Ud. ayuda a
prevenir las consecuencias negativas para
el medio ambiente y la salud humana que
podrían derivarse de la incorrecta
manipulación en el momento de
deshacerse de la batería. El reciclaje de
materiales ayuda a conservar los recursos
naturales.
En el caso de productos que por razones
de seguridad, rendimiento o
mantenimiento de datos, sea necesaria
una conexión permanente con la batería
incorporada, esta batería solo deberá ser
reemplazada por personal técnico
cualificado para ello.
Para asegurarse de que la batería será
tratada correctamente, entregue el
producto al final de su vida útil en un
punto de recogida para el reciclado de
aparatos eléctricos y electrónicos.
Para las demás baterías, vea la sección
donde se indica cómo quitar la batería del
producto de forma segura. Deposite la
batería en el correspondiente punto de
recogida para el reciclado.
Para recibir información detallada sobre
el reciclaje de este producto o de la
batería, póngase en contacto con
el ayuntamiento, el punto de recogida
más cercano o el establecimiento donde
ha adquirido el producto.
3
ES
Page 64
4
ES
Page 65
Índice
¿Qué es la tecnología
inalámbrica
Bluetooth
Bienvenido........................ 7
Funcionamiento del dispositivo
Bluetooth en sólo 3 pasos ..... 8
Ubicación y función de los
componentes ................ 9
Carga de la unidad ......... 10
Emparejamiento ............. 12
¿Qué es el emparejamiento? ... 12
Procedimientos de
emparejamiento .................. 12
Utilización de la
unidad.......................... 14
Indicaciones de la función
Bluetooth
Escuchar música ...........17
Control de audio del dispositivo
– AVRCP ............................ 18
Realización de
llamadas ...................... 20
Control del teléfono móvil
Bluetooth – HFP y HSP ...... 22
Realización de llamadas
durante la reproducción
de música .................... 23
Precauciones.................. 24
Solución de problemas ...27
Inicialización de la
unidad.......................... 29
Especificaciones ............ 30
? .................... 6
..................... 16
ES
5
ES
Page 66
¿Qué es la tecnología inalámbrica
Bluetooth
Bluetooth® es una tecnología
inalámbrica de corto alcance que
permite la comunicación
inalámbrica de datos entre
dispositivos digitales como, por
ejemplo, un ordenador o una cámara
digital. La tecnología inalámbrica
Bluetooth funciona en un rango de
aproximadamente 10 metros. Lo
habitual es conectar dos
dispositivos, pero algunos
dispositivos admiten la conexión a
varios dispositivos a la vez. No es
necesario utilizar un cable para
realizar la conexión, ni tampoco es
necesario encarar los dispositivos
entre sí, como sucede con la
tecnología de infrarrojos. Por
ejemplo, puede utilizar los
dispositivos en una bolsa o en un
bolsillo. El estándar Bluetooth es
una convención internacional
reconocida y utilizada por miles de
empresas de todo el mundo.
Sistema de comunicación
y perfiles
compatibles de la unidad
Un perfil es una estandarización de
la función para cada especificación
del dispositivo Bluetooth. Esta
unidad es compatible con el perfil y
la versión Bluetooth siguientes:
Sistema de comunicación:
Especificación Bluetooth versión 2.0 +
1
EDR*
?
Bluetooth
Perfiles Bluetooth compatibles:
– A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile): Transmisión o recepción de
contenido de audio de alta calidad.
– AVRCP (Audio Video Remote Control
Profile): Control del equipo de A/V;
pausa, detención, inicio de la
reproducción, control de volumen, etc.
– HSP (Headset Profile)*
teléfono/funcionamiento del teléfono.
– HFP (Hands-free Profile)*
el teléfono/Uso del teléfono mediante la
función de manos libres.
1
Velocidad de transmisión de datos
*
mejorada
2
Cuando utilice un teléfono móvil
*
Bluetooth compatible con las funciones
HFP (Hands-free Profile) y HSP
(Headset Profile), ajústelo en HFP.
Notas
• Para poder utilizar la función Bluetooth,
el dispositivo Bluetooth que desea
conectar debe tener el mismo perfil que
la unidad.
Tenga en cuenta también que aunque
exista el mismo perfil, el
funcionamiento de los dispositivos
puede variar dependiendo de las
especificaciones de estos.
• Debido a las características de la
tecnología inalámbrica Bluetooth, el
sonido que se reproduce en esta unidad
sufre un ligero retardo respecto al
sonido que se reproduce en el
dispositivo Bluetooth cuando se habla
por teléfono o se escucha música.
2
: Hablar por
2
: Hablar por
6
ES
Page 67
Bienvenido
Gracias por adquirir los auriculares estéreo inalámbricos de Sony. Esta
unidad utiliza la tecnología inalámbrica Bluetooth.
• Escuche música sin cables con reproductores con capacidad para utilizar la
tecnología Bluetooth estéreo y teléfonos móviles.*
• Ajuste equilibrado, ligero y de máxima seguridad con mecanismo de
soporte doble y eje ajustable del auricular para uso activo.
• Diseño de contorno suave y flexible para proporcionar un ajuste cómodo
sobre la oreja.
• Resistente a salpicaduras.
• Micrófono incorporado que permite conversaciones de manos libres desde
teléfonos móviles con función Bluetooth.*
• Controle las funciones básicas del mando a distancia (reproducción,
detención, etc.) del reproductor de música a través de la conexión
Bluetooth.*
• Bluetooth versión 2.0 + EDR*4 para ofrecer audio de calidad superior con
menos interferencias y menor consumo de energía.
3
• Práctica función de recarga.
Para obtener más información sobre la tecnología inalámbrica Bluetooth,
consulte la página 6.
1
2
Hablando por
teléfono
*1El dispositivo Bluetooth conectado debe ser compatible con el perfil A2DP
(Advanced Audio Distribution Profile).
2
El dispositivo Bluetooth conectado debe ser compatible con el perfil HFP (Hands-free
*
Profile) o HSP (Headset Profile).
3
El dispositivo Bluetooth conectado debe ser compatible con el perfil AVRCP
*
(Audio Video Remote Control Profile).
4
Velocidad de transmisión de datos mejorada
*
Escuchar música
Continúa
7
ES
Page 68
Funcionamiento del dispositivo
Emparejamiento
En primer lugar, registre (“empareje”) un dispositivo Bluetooth (teléfono
móvil, etc.) y esta unidad entre sí. Una vez que se haya establecido el
emparejamiento, no será necesario volver a realizarlo.
Teléfonos
móviles
Bluetooth
, etc.
Emparejamiento
Escuchar música
V
Conexión
Utilice el dispositivo Bluetooth
para realizar la conexión
Bluetooth.
A2DP
Bluetooth
Conexión
AVRCP
c Página 17
V
Escuchar música
Es posible escuchar música
reproducida en el dispositivo
Bluetooth.
Esta unidad permite las
operaciones de reproducción,
detención e inserción de una pausa.
Bluetooth
Conexión
Cuando la unidad se enciende,
ésta empieza a realizar la
conexión Bluetooth con el
teléfono móvil reconocido
automáticamente.
HFPHSP
en sólo 3 pasos
Auriculares
estéreo
inalámbricos
c Páginas 12 - 13
Realizar llamadas
V
Bluetooth
Conexión
c Páginas 20 - 21
V
Hablar por teléfono
Puede realizar y recibir llamadas
mediante esta unidad.
Música
8
ES
Voz
c Páginas 20 - 22c Páginas 17 - 19
Page 69
PROCEDIMIENTOS INICIALES
Ubicación y función de los
componentes
1 Micrófono
2 Indicador (rojo)
Indica el estado de la
alimentación de la unidad.
3 Indicador (azul)
Indica el estado de la
comunicación de la unidad.
4 Botón POWER
5
Auricular
6 Botón RESET
Pulse este botón si la unidad no
funciona correctamente. Al
realizar esta operación, la
información del
emparejamiento no se elimina.
7 Botón PAIRING
8
Botón multifunción
Controla varias funciones de
llamada.
9 Interruptor de
desplazamiento
Controla varias funciones
cuando se escucha música.
Ajuste el volumen de la unidad
cuando hable por teléfono.
0 Toma DC IN 3 V
9
ES
Page 70
Carga de la unidad
La unidad contiene una batería de iones de litio recargable, que se debe
cargar antes de utilizarla por primera vez.
1 Retire la tapa instalada
en la toma DC IN 3 V en
la unidad.
2 Conecte el adaptador de
alimentación de ca
suministrado a la toma
DC IN 3 V de esta
unidad.
auriculares estéreo
inalámbricos
a la toma
DC IN 3 V
La carga comienza al conectar el
adaptador de alimentación de ca
a una toma de corriente de ca.
Sugerencias
• Si el adaptador de alimentación de ca
está conectado a una toma de ca
mientras la unidad está encendida, ésta
se apagará automáticamente.
• Esta unidad no puede encenderse
mientras se está cargando.
a una toma
de ca
adaptador de
alimentación
de ca
(suministrado)
3 Asegúrese de que el
indicador (rojo) se
ilumina durante el
proceso de carga.
La carga se completa
transcurridas aproximadamente
2,5 horas* y el indicador (rojo)
se apaga automáticamente.
* Tiempo necesario para volver a
cargar una batería agotada.
Notas
• Si la unidad no se utiliza durante un
período de tiempo prolongado, es
posible que el indicador (rojo) no se
ilumine al conectar el adaptador de
alimentación de ca para cargar la
unidad. En tal caso, no desconecte el
adaptador de alimentación de ca de la
unidad y espere a que el indicador
(rojo) se ilumine.
• Para cerrar la tapa de la toma DC IN 3
V una vez completada la carga,
empújela firmemente y presiónela hasta
que encaje en la toma.
10
ES
Page 71
Precaución
Si la unidad detecta un problema
durante la carga, es posible que el
indicador (rojo) se apague aunque
no haya finalizado la carga.
Compruebe si se debe a las causas
siguientes:
– La temperatura ambiental excede
la gama entre los 0 °C y los
45 °C.
– La batería tiene un problema.
En este caso, cárguela de nuevo
entre las temperaturas indicadas
anteriormente.
Si el problema persiste, póngase en
contacto con el distribuidor Sony
más cercano.
Notas
• Si no se utiliza la batería durante un
período de tiempo prolongado, es
posible que la carga se agote
rápidamente. Sin embargo, después de
varias recargas, aumentará la duración.
• Si la vida útil de la batería recargable
incorporada disminuye hasta la mitad
de la duración normal, la batería deberá
reemplazarse. Para reemplazar la
batería recargable, póngase en contacto
con el distribuidor Sony más cercano.
• Evite la exposición de la unidad a
temperaturas extremas, la luz solar
directa, la humedad, la arena, el polvo o
los golpes. No la deje nunca en un
automóvil estacionado al sol.
• Utilice únicamente el adaptador de
alimentación de ca suministrado. No
utilice ningún otro adaptador de
alimentación de ca.
Duración
*
EstadoDuración
aproximada
Tiempo de7 horas
comunicación
(incluido el tiempo
de reproducción
de música) (máximo)
Tiempo en espera100 horas
(máximo)
* Estos tiempos pueden variar según la
temperatura ambiente o las condiciones
de uso.
Comprobación de la
batería restante
Si pulsa el botón POWER mientras
la unidad está encendida, el
indicador (rojo) parpadeará. Puede
comprobar la batería restante
mediante el número de veces que
parpadea el indicador (rojo).
Indicador (rojo)Estado
3 vecesCompleta
2 vecesMedia
1 vezBaja (debe
Nota
No puede comprobar la batería restante
inmediatamente después de encender la
unidad o durante el emparejamiento.
Cuando la batería está
prácticamente agotada
El indicador (rojo) parpadea
lentamente de forma automática.
Cuando la batería se agota por
completo, suena un pitido y la
unidad se apaga automáticamente.
cargarla)
11
ES
Page 72
Emparejamiento
¿Qué es el
emparejamiento?
Los dispositivos Bluetooth deben
“emparejarse” previamente entre sí.
Una vez que los dispositivos
Bluetooth se han emparejado, no es
necesario volver a hacerlo excepto
en los casos siguientes:
• La información de
emparejamiento se elimina tras
una reparación, etc.
• La unidad está emparejada con 9
dispositivos o más.
Esta unidad se puede emparejar
hasta con 8 dispositivos; si se
empareja un noveno dispositivo,
éste reemplazará al más antiguo
de los 8 restantes.
• Cuando se elimina el
reconocimiento de la unidad en el
dispositivo que desea conectar.
• Se ha inicializado esta unidad
(página 29).
Se elimina toda la información de
emparejamiento.
Procedimientos de
emparejamiento
1 Coloque el dispositivo
Bluetooth
metro de esta unidad.
a menos de 1
2 Mantenga pulsado el
botón PAIRING durante
2 segundos como
mínimo para que la
operación de
emparejamiento entre
en modo de espera.
Los indicadores (azul) y (rojo)
parpadean juntos y la unidad se
entra en modo de
emparejamiento.
Nota
Si el emparejamiento no se ha
establecido en unos 5 minutos, el
modo de emparejamiento se
cancelará y la unidad se apagará. En
tal caso, vuelva a comenzar desde el
paso 1.
12
ES
Page 73
3 Realice el
procedimiento de
emparejamiento en el
dispositivo
Bluetooth
para que detecte esta
unidad.
La lista de los dispositivos
detectados aparecerá en la
pantalla del dispositivo
Bluetooth.Esta unidad se
muestra como “DR-BT160AS”.
Si no aparece “DR-BT160AS”,
repita el procedimiento desde el
paso 1.
Notas
• Para obtener más información,
consulte el manual de
instrucciones que se suministra
junto con el dispositivo Bluetooth.
• Cuando realice el emparejamiento
con un dispositivo Bluetooth que
no pueda mostrar una lista de
dispositivos detectados o no
disponga de pantalla, puede
emparejar el dispositivo mediante
el ajuste de la unidad y del
dispositivo Bluetooth en modo de
emparejamiento. En este
momento, si la clave de acceso no
está ajustada en “0000” en el
dispositivo Bluetooth, no es
posible emparejar la unidad.
4 Seleccione
“DR-BT160AS” en la
pantalla del dispositivo
Bluetooth
.
5 Si se solicita la
introducción de una
contraseña* en la
pantalla del dispositivo
Bluetooth
, introduzca
“0000”.
El emparejamiento finaliza
cuando el indicador (azul)
parpadea lentamente. En la
pantalla de algunos dispositivos
Bluetooth aparece un mensaje
que indica “emparejamiento
finalizado”.
* La contraseña puede denominarse
“clave de acceso”, “código PIN”,
“número PIN” o “código de
acceso”.
6 Inicie la conexión
Bluetooth
dispositivo
La unidad memoriza este
dispositivo como el último al
que se ha conectado.
Es posible que algunos
dispositivos Bluetooth se
conecten automáticamente a esta
unidad al finalizar el
emparejamiento.
Sugerencias
• Para realizar un emparejamiento con
otros dispositivos Bluetooth, repita los
pasos del 1 al 5 para cada dispositivo.
• Para eliminar toda la información de
emparejamiento, consulte
“Inicialización de la unidad”
(página 29).
desde el
Bluetooth
.
13
ES
Page 74
Utilización de la unidad
1 Colóquese los ganchos
en ambas orejas.
El auricular con el botón
POWER se coloca en la oreja
derecha.
2 Ajuste la banda para el
cuello y el ángulo del
auricular para que se
adapte cómodamente.
Ajuste la longitud del
eje ajustable del
auricular.
Ajuste el ángulo del eje
ajustable del auricular de forma
que los auriculares se adapten
cómodamente a sus orejas.
Instalación correcta de las
almohadillas
Si las almohadillas no se ajustan a
las orejas correctamente, es posible
que no pueda oír los sonidos graves.
A fin de escuchar un sonido de
mejor calidad, cambie las
almohadillas por unos de otra talla o
ajuste su posición para que le
resulten cómodos y se adapten
perfectamente a las orejas.
Las almohadillas de talla M son los
auriculares que vienen colocados de
fábrica. Si las almohadillas de la
talla no se ajustan a sus orejas,
sustitúyalos por los suministrados de
las tallas S o L. Cuando cambie las
almohadillas, colóquelos
firmemente en los auriculares para
evitar que se suelten y se le queden
en los oídos. Gire los auriculares
para garantizar un ajuste seguro.
14
ES
Page 75
Si el gancho está
abierto,
Si los auriculares no se utilizan
durante un tiempo prolongado,
es posible que el gancho se abra
tal como se muestra en la figura
que aparece más abajo. En tal
caso, gire el gancho en la
dirección de la flecha para que
vuelva a su estado original antes
de su utilización.
15
ES
Page 76
Indicaciones de la función
EstadoPatrones de parpadeo
Búsqueda
– – – – – – – –
B
– – – – – – – –
R
Bluetooth
B : Indicador (azul)
R : Indicador (rojo)
...
...
Emparejamiento
Conexión
Conexión establecida
Música
Teléfono
16
ES
Conexiones
disponibles
En proceso de
conexión
HFP/HSP o A2DP
(en espera para recibir señal de
audio)
HFP/HSP y A2DP
(en espera para recibir señal de
audio)
Escucha
B
R
B
R
B
R
B
R
B
R
Escucha durante tiempo
de espera para llamada de
teléfono
Llamada entrante
B
R
B
R
Conversación
B
R
Realización de
llamadas durante la
reproducción de música
B
R
– – – – – – – – – –
–
– – – – – – – – – –
– – – – – – – – – –
– – – – – – – – – – – – – –
–
– – – – – – – – – – – –
–
– – – – – – – – – – – –
–
– – – – – – – – – –
–
...
–
– – – – – – – – – – – –
–
– – – – – – – – – –
–
...
...
...
...
...
...
...
...
...
Page 77
USO DE LA UNIDAD
Escuchar música
VOL +
Botón POWER
VOL –
Antes utilizar la unidad, compruebe
los puntos siguientes.
– El dispositivo Bluetooth está
encendido.
– Ha finalizado el emparejamiento
de esta unidad y el dispositivo
Bluetooth.
– El dispositivo Bluetooth admite la
función de transmisión de música
(perfil: A2DP*).
1 Con la unidad apagada,
mantenga pulsado el
botón POWER durante
aproximadamente
2 segundos.
Los indicadores (azul) y (rojo)
parpadean dos veces juntos y la
unidad se enciende.
Nota
Una vez activada la unidad, ésta
intenta conectarse automáticamente al
último dispositivo Bluetooth al que se
conectó con HFP o HSP.
Cuando no realice llamadas con la
unidad, no deje el último dispositivo
Bluetooth conectado preparado para
realizar una conexión HFP o HSP.
Para realizar o recibir llamadas
mientras escucha música, consulte la
página 23.
2 Realice la conexión
Bluetooth
un dispositivo
Bluetooth
Consulte el manual de
instrucciones suministrado con
el dispositivo Bluetooth para
saber como realizarla.
(A2DP) desde
a esta unidad.
3 Inicie la reproducción
del dispositivo
Bluetooth
Sugerencia
La conexión Bluetooth de A2DP
(Advanced Audio Distribution Profile)
también se puede realizar utilizando el
selector de desplazamiento de esta unidad
al dispositivo Bluetooth excepto cuando
se haga una llamada a dicha unidad.
Notas
• Cuando reproduzca música mediante la
conexión de la unidad a un dispositivo
Bluetooth con HSP (Headset Profile), la
calidad del sonido no será alta. Para una
mejor calidad de sonido, cambie la
conexión Bluetooth a A2DP utilizando
el dispositivo Bluetooth.
• Si se apaga la unidad cuando se ha
establecido una conexión Bluetooth
A2DP, vuelva a ponerla en
funcionamiento desde el paso 1 para
realizar de nuevo la conexión Bluetooth
A2DP.
* Para obtener más información sobre los
perfiles, consulte la página 6.
.
Continúa
17
ES
Page 78
Para ajustar el volumen
Presione el interruptor de
desplazamiento hacia arriba o hacia
abajo mientras escucha música para
ajustar el volumen.
Sugerencias
• En función del dispositivo Bluetooth
que conecte, es posible que también
deba ajustar el volumen en dicho
dispositivo.
• El volumen para realizar llamadas y
escuchar música se puede ajustar de
forma independiente. Aunque
modifique el volumen mientras realiza
una llamada, el volumen de la
reproducción de música no variará.
• El nivel de volumen de esta unidad
puede variar en función del dispositivo
Bluetooth conectado.
Para detener el uso
1 Para finalizar la
conexión
haga funcionar el
dispositivo
Bluetooth
Bluetooth
.
2 Mantenga pulsado el
botón POWER durante
unos 2 segundos.
Los indicadores (azul) y (rojo)
se iluminan a la vez y la unidad
se apaga.
Sugerencia
Cuando finalice la reproducción de
música, es posible que la conexión
Bluetooth finalice automáticamente,
según el dispositivo Bluetooth que se
utilice.
Control de audio del
dispositivo – AVRCP
Si el dispositivo de audio Bluetooth
conectado con esta unidad admite
AVRCP (Audio Video Remote
Control Profile), podrá controlarlo
mediante los botones de la unidad.
Consulte el manual de instrucciones
suministrado con el dispositivo
Bluetooth para saber como
realizarla.
Nota
La utilización del dispositivo Bluetooth
que desea conectar variará dependiendo
de las especificaciones.
Estado: En modo de detención o
de pausa
PulsarMantener
Nx
./>
1 Inicia la reproducción*
2 Parada
3 Pasar a pista anterior/siguiente
4 Rebobinado/avance rápido*
Estado: En modo de
reproducción
PulsarMantener
Nx
./>
5 Pausa*
6 Parada
7 Pasar a pista anterior/siguiente
1
8 Rebobinado/avance rápido*
pulsado
1
3
5
7
2
4
1
2
pulsado
6
8
2
18
ES
Page 79
1
Es posible que necesite pulsar el
*
botón dos veces según el dispositivo
Bluetooth.
2
*
Es posible que algunos dispositivos
Bluetooth no funcionen.
Sugerencia
En función del dispositivo Bluetooth,
puede realizar los procedimientos que se
indican a continuación en la unidad para
llevar a cabo las operaciones de avance o
rebobinado rápido.
1 Para apagar la unidad, mantenga
pulsado el botón POWER
durante unos 2 segundos.
2 Mantenga pulsado el botón
POWER y el interruptor de
desplazamiento (
unos 7 segundos. El indicador
(azul) parpadeará una vez.
Nx
) durante
El ajuste puede cancelarse mediante
la repetición de los procedimientos
indicados anteriormente. Con esta
operación, el indicador (azul)
parpadeará dos veces.
Nota
Para ajustar el volumen del dispositivo
Bluetooth, no puede presionar el
interruptor de desplazamiento hacia arriba
o hacia abajo.
19
ES
Page 80
Realización de llamadas
VOL +
Botón POWER
VOL –
Botón
multifunción
Antes de utilizar la unidad,
compruebe los puntos siguientes.
– La función Bluetooth está
activada en el teléfono móvil.
– Ha finalizado el emparejamiento
de esta unidad y el teléfono móvil
Bluetooth.
1 Con la unidad apagada,
mantenga pulsado el
botón POWER durante
aproximadamente
2 segundos.
Los indicadores (azul) y (rojo)
parpadean juntos dos veces, la
unidad se enciende y, a
continuación, ésta intenta
conectarse automáticamente al
último teléfono móvil Bluetooth
que se ha usado.
Sugerencia
Esta unidad dejará de intentar
establecer conexión con el teléfono
móvil Bluetooth transcurrido 1
minuto. En ese caso, pulse el botón
multifunción para intentar conectar
de nuevo.
20
ES
Si la unidad no se conecta
a un teléfono móvil
Bluetooth
Puede realizar una conexión
utilizando el teléfono móvil
Bluetooth o esta unidad para
conectarse al último dispositivo
Bluetooth al que se ha conectado.
automáticamente
A Para usar el teléfono
móvil
Bluetooth
para
realizar la conexión
1 Realice la conexión
Bluetooth
desde el teléfono móvil
Bluetooth
Para obtener más información
sobre el procedimiento a seguir,
consulte el manual suministrado
con el teléfono móvil Bluetooth.
La lista de dispositivos
reconocidos aparecerá en la
pantalla del teléfono móvil
Bluetooth. Esta unidad aparece
como “DR-BT160AS”.
Cuando utilice las funciones
HFP (Hands-free Profile) y HSP
(Headset Profile) del teléfono
móvil Bluetooth, ajústelo en
HFP.
Nota
Si desea conectarse con un teléfono
móvil Bluetooth distinto del que se
conectó la última vez, siga el
procedimiento anterior.
* Para obtener más información
sobre los perfiles, consulte la
página 6.
(HFP o HSP*)
a esta unidad.
Page 81
B Para usar esta unidad
para realizar una
conexión con el último
dispositivo
Bluetooth
al
que se ha conectado
1 Pulse el botón
multifunción de la
unidad.
Los indicadores (azul) y (rojo)
empiezan a parpadear a la vez y
la unidad realiza la conexión
durante unos 5 segundos.
Nota
No es posible establecer una conexión con
el botón multifunción mientras se escucha
música en esta unidad.
Para llamar
1 Utilice los botones del
teléfono móvil para
realizar llamadas.
Si la unidad no emite ningún
tono de llamada, mantenga
pulsado el botón multifunción
durante unos 2 segundos.
Sugerencia
Puede realizar llamadas de la manera
siguiente, dependiendo del teléfono móvil
Bluetooth que utilice. Para obtener más
información sobre el funcionamiento,
consulte el manual suministrado con el
teléfono móvil Bluetooth.
– Cuando se realicen comunicaciones,
podrá llamar utilizando la función de
marcación por voz si pulsa el botón
multifunción.
– Para llamar al último número marcado,
pulse el botón multifunción durante
unos 2 segundos.
Para recibir una llamada
Al recibir una llamada entrante, oirá
un tono de llamada de la unidad.
1
Pulse el botón
multifunción de la unidad.
El tono de llamada varía de las
formas siguientes, dependiendo
del teléfono móvil.
– tono de llamada ajustado en la
unidad
– tono de llamada ajustado en el
teléfono móvil
– tono de llamada ajustado en el
teléfono móvil sólo para la
conexión Bluetooth
Nota
Si pulsó el botón del teléfono móvil
Bluetooth para recibir una llamada, tenga
en cuenta que es probable que algunos
teléfonos tengan activada la prioridad
para utilizar el teléfono. En este caso,
ajústelo para hablar con la unidad
manteniendo pulsado el botón
multifunción durante unos 2 segundos o
bien realice el ajuste desde el teléfono
móvil Bluetooth. Para obtener más
información, consulte el manual
suministrado con el teléfono móvil
Bluetooth.
Para ajustar el volumen
Presione el interruptor de
desplazamiento hacia arriba o hacia
abajo para ajustar el volumen.
Sugerencias
• No puede ajustar el volumen cuando no
se realicen comunicaciones.
• El volumen para realizar llamadas y
escuchar música se puede ajustar de
forma independiente. Aunque
modifique el volumen mientras
reproduce música, el volumen de la
llamada no variará.
Continúa
21
ES
Page 82
Para finalizar una llamada
Para finalizar una llamada puede
presionar el botón multifunción de
la unidad.
Para detener el uso
1 Termine las
comunicaciones
Bluetooth
en el teléfono
móvil.
2 Para apagar la
alimentación de la
unidad, mantenga
pulsado el botón
POWER durante unos
2 segundos.
Los indicadores (azul) y (rojo)
se iluminan a la vez y la unidad
se apaga.
Control del teléfono
móvil
Bluetooth
HFP y HSP
El uso de los botones de esta unidad
varía dependiendo del teléfono
móvil que utilice.
Para efectuar el emparejamiento con
un teléfono móvil Bluetooth se
utiliza el perfil HFP (Hands-free
Profile) o HSP (Headset Profile).
Consulte el manual de instrucciones
suministrado junto con el teléfono
móvil para obtener información
sobre los perfiles Bluetooth
admitidos y cómo funcionan.
22
ES
–
HFP (Hands-free Profile)
EstadoBotón multifunción
En espera
Activa la
marcación por
voz
Llamada
saliente
Llamada
entrante
Durante la
llamada
Pulsar
Inicia la
marcación
por voz*
Cancela la
marcación
por voz*
Fin de la
llamada
saliente
Responde a la
llamada
Finaliza la
llamada
Mantener
Repite la
marcación del
1
1
Cambio de
dispositivo de
Rechaza la
Cambio de
dispositivo de
pulsado
último
número
–
llamada
llamada
llamada
HSP (Headset Profile)
EstadoBotón multifunción
En espera
Llamada
saliente
Llamada
entrante
Durante la
llamada
*1Es posible que algunas funciones no
se admitan dependiendo del teléfono
móvil Bluetooth. Consulte las
instrucciones de uso suministradas
con su teléfono móvil.
2
Puede variar en función del teléfono
*
móvil Bluetooth utilizado.
*3Es posible que algunas funciones no
se admitan cuando se realice una
llamada mediante el teléfono móvil
Bluetooth.
Pulsar
–
Fin de la
llamada
saliente*
Responde a la
llamada
Finaliza la
llamada*
Marcación*
1
cambio del
dispositivo de
llamada a los
auriculares*
Cambio del
3
dispositivo de
llamada a los
auriculares
Mantener
pulsado
Fin de la
llamada
saliente o
–
1
2
Page 83
Realización de llamadas durante la
reproducción de música
La conexión Bluetooth con HFP o HSP, así como con A2DP, es necesaria para
realizar una llamada mientras reproduce música.
Por ejemplo, para realizar una llamada con un teléfono móvil Bluetooth
mientras escucha música en un reproductor de música compatible con
Bluetooth, esta unidad debe estar conectada al teléfono móvil con HFP o HSP.
Para realizar una conexión
el dispositivo que utiliza, siga el procedimiento que se
describe a continuación.
1 Realice una conexión
teléfono móvil que utiliza con HFP o HSP a través de
los procedimientos que se describen en “Realización
de llamadas” (consulte la página 20).
2 Utilice el dispositivo
música o teléfono móvil) que utiliza para reproducir
música para realizar una conexión
unidad mediante A2DP.
Para realizar una llamada
mientras reproduce
música
1 Pulse el botón
multifunción durante la
reproducción de música
(página 22) o utilice el
teléfono móvil
Bluetooth
una llamada.
Si la unidad no emite ningún
tono de llamada, mantenga
pulsado el botón multifunción
durante unos 2 segundos.
Para recibir una llamada
mientras ereproduce
música
Al recibir una llamada entrante, la
música se detendrá y se oirá un tono
de llamada de la unidad.
para hacer
Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth
entre esta unidad y
entre esta unidad y el
(reproductor de
Bluetooth
1 Pulse el botón
multifunción de la
unidad y hable.
Cuando termine la llamada, pulse
el botón multifunción. La unidad
vuelve a reproducir la música.
Si no se oye el tono de
llamada al recibir una
llamada entrante
1 Detenga la
reproducción de
música.
2 Cuando suene el tono,
pulse el botón
multifunción de la
unidad y hable.
con esta
23
ES
Page 84
INFORMACIÓN COMPLEMENTARIA
Precauciones
Comunicación
• La tecnología inalámbrica Bluetooth
funciona en un rango de
aproximadamente 10 metros.
El rango máximo de comunicación
puede variar en función de los
obstáculos (cuerpo de una persona,
objetos metálicos, paredes, etc.) o del
entorno electromagnético.
• La antena está incorporada en el
receptáculo derecho tal y como se
muestra con la línea de puntos. La
sensibilidad de la comunicación
Bluetooth mejorará al colocar el
dispositivo Bluetooth conectado en la
oreja derecha.
La distancia de comunicación se reduce
cuando existen obstáculos entre la
antena del dispositivo conectado y esta
unidad.
• Las condiciones siguientes pueden
afectar la sensibilidad de la
comunicación Bluetooth.
– La existencia de obstáculos como,
por ejemplo, cuerpo de una persona,
un objeto metálico o una pared entre
esta unidad y el dispositivo
Bluetooth.
– El uso de dispositivos que utilicen
una frecuencia de 2,4 GHz como, por
ejemplo, un dispositivo LAN
inalámbrico, un teléfono inalámbrico
o un microondas cerca de la unidad.
Bluetooth
Ubicación de la
antena incorporada
24
ES
• Como los dispositivos Bluetooth y las
LAN inalámbricas (IEEE802.11b/g)
utilizan la misma frecuencia, pueden
producirse interferencias de microondas
que provoquen el deterioro de la
velocidad de la comunicación, la
aparición de ruido o una conexión no
válida si la unidad se utiliza cerca de un
dispositivo LAN inalámbrico. En este
caso, realice el procedimiento siguiente.
– Utilice esta unidad a una distancia
mínima de 10 m del dispositivo LAN
inalámbrico.
– Si utiliza esta unidad a menos de
10 m de un dispositivo LAN
inalámbrico, apague el dispositivo
LAN inalámbrico.
– Instale esta unidad y el dispositivo
Bluetooth a la distancia más corta
posible entre sí.
Las microondas que emite un
•
dispositivo
funcionamiento de dispositivos médicos
electrónicos. Apague esta unidad y los
demás dispositivos
lugares siguientes, ya que podrían
provocar un accidente:
– donde exista gas inflamable, en un
– cerca de puertas automáticas o
• Esta unidad admite capacidades de
seguridad que cumplen con el estándar
Bluetooth para proporcionar una
conexión segura al utilizar la tecnología
inalámbrica Bluetooth, pero es posible
que la seguridad no sea suficiente según
el ajuste. Tenga cuidado al realizar una
comunicación con la tecnología
inalámbrica Bluetooth.
• No se aceptan responsabilidades por la
pérdida de información que pudiera
producirse durante una comunicación
Bluetooth.
Bluetooth
pueden afectar el
Bluetooth
en los
hospital, tren, avión o gasolinera
alarmas de incendios
Page 85
• No se puede garantizar la conexión con
todos los dispositivos Bluetooth.
– Un dispositivo que disponga de la
función Bluetooth debe cumplir el
estándar Bluetooth especificado por
Bluetooth SIG, Inc. y estar
autenticado.
– Incluso en el caso de que el
dispositivo conectado cumpla el
estándar Bluetooth mencionado
anteriormente, es posible que algunos
dispositivos no puedan conectarse o
funcionar correctamente, según las
características o las especificaciones
del dispositivo.
– Mientras esté hablando con el manos
libre del teléfono, puede producirse
ruido, según el dispositivo o el
entorno de comunicación.
• En función del dispositivo que vaya
conectarse, es posible que transcurra
cierto tiempo antes de que se inicie la
comunicación.
Estructura resistente a las
salpicaduras
La estructura de esta unidad es resistente
a las salpicaduras, lo que evita que el
funcionamiento de la unidad se vea
afectado por salpicaduras de agua
(excepto los auriculares y el adaptador de
alimentación de ca).
Sin embargo, no es posible utilizar la
unidad en el agua. Tome las siguientes
precauciones:
• No introduzca la unidad en agua ni la
utilice en lugares con humedad elevada
como el cuarto de baño.
• En caso de que los auriculares se
salpiquen con agua, séquelo con un
paño seco, etc. antes de utilizar la
unidad.
Adaptador de alimentación de ca
suministrado
• Utilice solamente el adaptador de
alimentación de ca suministrado con
esta unidad. No utilice ningún otro
adaptador de alimentación de ca, ya que
puede causar un mal funcionamiento de
la unidad.
Polaridad de la clavija
• Si no va a utilizar la unidad durante un
período prolongado de tiempo,
desconecte el adaptador de
alimentación de ca de la toma de ca.
Para retirar el adaptador de
alimentación de ca de la toma de
corriente de pared, tire del adaptador,
nunca del cable.
Nota sobre la electricidad
estática
Es posible que sienta un ligero zumbido
en las orejas, especialmente en
condiciones de sequedad ambiental. Esto
sucede como resultado de la electricidad
estática acumulada en el cuerpo y no
indica un fallo en el funcionamiento de
los auriculares.
Se puede minimizar este efecto si lleva
puesta ropa de tejidos naturales.
Continúa
25
ES
Page 86
Otros
• No coloque esta unidad en lugares
expuestos a humedad, polvo, hollín,
vapor o luz solar directa, ni la deje en
un automóvil en espera ante una señal
de tráfico. Se pueden producir fallos de
funcionamiento.
• Es posible que el dispositivo Bluetooth
no funcione en teléfonos móviles
dependiendo del estado de las ondas de
radio y del lugar donde se utilice el
equipo.
• Si no se siente cómodo después de
utilizar el dispositivo Bluetooth, deje de
utilizarlo inmediatamente. Si el
problema persiste, consulte con el
distribuidor Sony más cercano.
• Si usa la unidad a un volumen alto,
puede sufrir daños en los oídos. Por
razones de seguridad vial, no la utilice
mientras conduce o va en bicicleta.
• No coloque ningún peso ni ejerza
presión sobre la unidad, ya que ésta
podría deformarse durante períodos de
almacenamiento prolongado.
• Las almohadillas pueden deteriorarse
debido a un almacenamiento o uso
prolongado.
• Si desea realizar alguna consulta o
solucionar algún problema relativo a la
unidad que no se trate en este manual,
póngase en contacto con el distribuidor
Sony más cercano a su domicilio.
26
ES
Page 87
Solución de problemas
Si tiene dificultades para utilizar esta unidad, sírvase de la siguiente lista de
comprobaciones y consulte la información de ayuda del producto en nuestro
sitio Web.
Si el problema persiste, consulte con el distribuidor Sony más cercano.
Común
La unidad no está
encendida
, Cargue la batería de la unidad.
, La unidad no está encendida mientras
se carga. Desenchufe la unidad del
adaptador de corriente de ca y, a
continuación, encienda la unidad.
No se puede llevar a cabo
el emparejamiento
, Acerque esta unidad y el dispositivo
Bluetooth.
No se ha realizado la
conexión
, Compruebe que la unidad está
, Compruebe que el dispositivo
, Es posible que la unidad no
, El dispositivo Bluetooth conectado
, Ha finalizado la conexión Bluetooth.
Bluetooth
encendida.
Bluetooth que desea conectar está
encendido y que la función Bluetooth
está activada.
memorice la conexión con el
dispositivo Bluetooth. Realice la
conexión Bluetooth del dispositivo
Bluetooth a la unidad inmediatamente
después de finalizar el
emparejamiento.
está en modo de suspensión.
Realice la conexión Bluetooth de
nuevo (cuando escuche música:
consulte la página 17 y cuando
realice llamadas: consulte la
página 20).
El sonido aparece
distorsionado
, Asegúrese de que la unidad no está
recibiendo interferencias de una red
LAN inalábrica, de algún otro
dispositivo inalámbrico de 2,4 GHz
ni de un microondas.
La distancia de
correspondencia es
demasiado corta. (Se
producen saltos del sonido.)
, Si hay cerca un dispositivo que
genera radiación electromagnética
como, por ejemplo, una LAN
inalámbrica, otro dispositivo
Bluetooth o un microondas, aleje la
unidad de estas fuentes.
, Oriente la antena de la unidad (página
24) hacia el dispositivo Bluetooth.
Asegúrese de que ningún obstáculo
bloquea la comunicación.
La unidad no funciona
correctamente.
, Reinicie la unidad. La información de
los pares no se borra con esta
operación.
Introduzca un objeto puntiagudo
pequeño en el orificio del botón
RESET y empuje hasta que perciba
un clic.
Continúa
27
ES
Page 88
Al escuchar música
No hay sonido
, Compruebe que tanto la unidad como
el dispositivo Bluetooth están
encendidos.
, No se ha establecido la conexión
Bluetooth A2DP entre la unidad y el
dispositivo Bluetooth. Realice una
conexión Bluetooth A2DP (página 17).
, Compruebe que se reproduce música
en el dispositivo Bluetooth.
, Compruebe que el volumen de la
unidad no está demasiado bajo.
, Si es necesario, suba el volumen del
dispositivo conectado.
, Vuelva a emparejar la unidad y el
dispositivo Bluetooth (página 12).
El nivel del sonido es bajo
, Suba el volumen de la unidad.
, Si es necesario, suba el volumen del
dispositivo conectado.
Sonido de baja calidad
, Cambie la conexión Bluetooth a
A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile) cuando se ajuste HSP
(Headset Profile).
El sonido aparece
distorsionado
, Baje el volumen de la unidad en caso
necesario.
Se producen saltos
frecuentes en el sonido
durante la reproducción.
, Es posible que la recepción de la
unidad se haya vuelto inestable
debido a que los ajustes de la
velocidad de bits de la música
transmitida no corresponden a los del
dispositivo Bluetooth y el entorno en
que se utiliza la unidad. *
Finalice la conexión Bluetooth A2DP
mediante el dispositivo Bluetooth.
Con la unidad encendida, mantenga
pulsado Nx durante
aproximadamente 7 segundos para
reducir la velocidad de bits. *
*1La velocidad de bits es un valor
numérico que expresa el volumen
de transmisión de datos por
segundo. Como norma general,
cuanto más alta sea la velocidad de
bits, mejor será la calidad del
sonido. Esta unidad está preparada
para recibir música con una alta
velocidad de bits; no obstante, es
posible que se produzcan saltos en
el sonido en función del entorno en
que se utilice.
2
Cuando se completa el ajuste de
*
velocidad de bits, el indicador
(azul) parpadea una vez. En
función del entorno en que se
utilice la unidad, es posible que las
operaciones anteriores no reduzcan
los saltos en el sonido. Para
restablecer los ajustes originales,
mantenga pulsado Nx de nuevo
durante unos 7 segundos. El
indicador (azul) parpadeará dos
veces.
1
2
28
ES
Page 89
Al realizar llamadas
No se escucha la voz del
destinatario de la llamada.
, Compruebe que tanto la unidad como
el teléfono móvil Bluetooth están
encendidos.
, Compruebe la conexión de la unidad
con el teléfono móvil Bluetooth.
Vuelva a realizar una conexión
Bluetooth (HFP o HSP) (página 20).
, Compruebe que la salida del teléfono
móvil Bluetooth está ajusta para esta
unidad.
, Compruebe que el volumen de la
unidad no está demasiado bajo.
, Si es necesario, aumente el volumen
del teléfono móvil Bluetooth
conectado.
, Si escucha música en la unidad,
detenga la reproducción, pulse el
botón multifunción y hable.
El sonido del destinatario
de la llamada es bajo
, Suba el volumen de la unidad.
, Si es necesario, aumente el volumen
del teléfono móvil Bluetooth
conectado.
Inicialización de
la unidad
Puede restablecer la unidad a la
configuración predeterminada (así
como el volumen) y eliminar la
información de emparejamiento.
1 Si la unidad está
encendida, mantenga
pulsado el botón
POWER durante unos
2 segundos para
apagarla.
2 Mantenga pulsados los
botones POWER y
multifunción a la vez
durante unos
7 segundos.
Los indicadores (azul) y (rojo)
parpadearán juntos cuatro veces
y la unidad se restablecerá a los
ajustes predeterminados. Toda la
información de emparejamiento
se elimina.
29
ES
Page 90
Especificaciones
Generales
Sistema de comunicación
Especificación Bluetooth versión 2.0 +
1
EDR*
Salida
Clase de potencia 2 de especificación
Bluetooth
Rango de comunicación máximo
Línea de vista de aprox. 10 m*
Banda de frecuencia
Banda de 2,4 GHz (2,4000 GHz –
2,4835 GHz)
Método de modulación
FHSS
Perfiles
Bluetooth
A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control
Profile)
HSP (Headset Profile)
HFP (Hands-free Profile)
Códecs admitidos
SBC
*5, MP3
Sistema de protección de
contenido admitido
SCMS-T
Intervalo de transmisión (A2DP)
20 – 20.000 Hz (frecuencia de muestreo
de 44,1 kHz)
Accesorio suministrado
Almohadillas
S (2)
M (2)
L (2)
Adaptador de corriente de ca (1)
Manual de instrucciones
(este documento) (1)
1
Velocidad de transmisión de datos
*
mejorada
*2El rango real variará en función de
factores como, por ejemplo, los
obstáculos que puedan interponerse entre
los dispositivos, los campos magnéticos
que puedan existir en torno a hornos
30
ES
compatibles
4
*
microondas, la electricidad estática,
interferencias, las condiciones de las
ondas radioeléctricas, la sensibilidad de
recepción o el rendimiento de la antena,
del sistema operativo, de la aplicación de
software, etc.
*3Los perfiles estándar
la finalidad de la comunicación
Bluetooth
*4Códec: formato de conversión y
2
compresión de señales de audio
*5Códec de banda secundaria
Bluetooth
entre dispositivos.
indican
Auriculares
Fuente de alimentación
3
*
cc de 3,7 V: batería recargable de iones de
litio incorporada
Masa
Aprox. 40 g
Consumo de energía nominal
1,5 W
Receptor
Tipo
Tipo cerrado, dinámico
Unidad auricular
9 mm, tipo cúpula
Gama de frecuencias de
reproducción
6 – 23.000 Hz
Micrófono
Tipo
Condensador de electreto
Características de dirección
Omnidireccional
Gama de frecuencia efectiva
100 – 4.000 Hz
Temperatura de funcionamiento
De 0 °C a 45 °C
El diseño y las especificaciones están
sujetos a cambios sin previo aviso.
Page 91
31
ES
Page 92
Printed in Malaysia
(1)
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.