SONY DR-BT160 User Manual [fr]

Page 1
Wireless Stereo Headset
4-108-811-21(1)
DR-BT160AS
©2008 Sony Corporation
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
FR
DE
ES
Page 2
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ni à l’humidité.
Pour éviter tout risque d’électrocution, n’ouvrez pas le coffret. Ne confiez les réparations qu’à un technicien qualifié.
N’installez pas l’appareil dans un espace restreint, comme une bibliothèque ou un meuble encastré.
Pour réduire les risques d’incendie, ne couvrez pas les orifices d’aération de l’appareil avec des journaux, des nappes, des rideaux, etc. Et ne placez pas non plus de bougies allumées sur l’appareil.
Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, ne placez pas de récipients remplis de liquides (vases, etc.) sur l’appareil.
Raccordez l’adaptateur secteur à une prise murale facilement accessible. Si l’adaptateur secteur ne fonctionne pas normalement, débranchez-le immédiatement de la prise murale.
N’exposez pas les piles (piles rechargeables ou installées) à une chaleur excessive comme à la lumière du soleil, au feu ou à d’autres sources de chaleur pendant une période prolongée.
Une pression sonore excessive du casque peut provoquer des pertes d’audition.
La marque Bluetooth et les logos appartiennent à Bluetooth SIG, Inc. et doivent être utilisés par Sony Corporation uniquement sous licence. Les autres marques commerciales et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Licence de la technologie de codage audio MPEG Layer-3 et des brevets obtenue de Fraunhofer IIS et Thomson.
Avis à l’attention des clients : les informations suivantes concernent uniquement les appareils vendus dans les pays appliquant les directives de l’UE
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Japon. Le représentant agréé en matière de normes CEM et de sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute demande d’entretien ou de garantie, veuillez écrire aux adresses spécifiées dans les documents d’entretien ou de garantie séparés.
Par la présente, Sony Corp. déclare que ce type d’appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Pour toute information complémentaire, veuillez consultez l’URL suivante: http://www.compliance.sony.de/
2
FR
Page 3
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Elimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers. En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un service technique qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que la pile ou l’accumulateur incorporé sera traitée correctement. Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapporter les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le recyclage. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.
3
FR
Page 4
4
FR
Page 5
Table des matières
Qu’est-ce que la
technologie sans fil
Bluetooth
Félicitations! ..................... 7
Fonction Bluetooth en
3 étapes ................................. 8
Emplacement et fonction
des pièces ..................... 9
Mise en charge de
l’appareil ...................... 10
Pairage ............................ 12
Qu’est-ce que le pairage? ........ 12
Procédures de pairage ............. 12
Mise en place de
l’appareil ...................... 14
Indications des fonctions
Bluetooth
Ecouter de la musique ... 17
Contrôle du son périphérique
– AVRCP ............................ 19
Appel ............................... 20
Contrôle du téléphone portable
Bluetooth – HFP, HSP ........ 22
Passer un appel tout en
écoutant de la
musique ....................... 23
Précautions .................... 24
Dépannage ...................... 27
Initialisation de
l’appareil ...................... 29
Spécifications ................. 30
? .................... 6
..................... 16
FR
5
FR
Page 6
Qu’est-ce que la technologie sans fil
Bluetooth
?
La technologie Bluetooth
®
est une technologie sans fil à courte portée permettant la communication de données sans fil entre des appareils numériques, tels qu’un ordinateur ou un appareil photo numérique. La technologie sans fil Bluetooth fonctionne dans un rayon d’environ 10 mètres (environ 30 pi). La connexion de deux appareils est courante et certains appareils permettent également de se connecter simultanément à plusieurs périphériques. Il est inutile d’utiliser un câble pour le raccordement et il n’est pas non plus nécessaire de diriger les appareils l’un vers l’autre, comme c’est le cas avec la technologie infrarouge. Par exemple, vous pouvez utiliser ce type d’appareil même s’il se trouve dans un sac ou une poche. Bluetooth est une norme internationale prise en charge et utilisée par des milliers de sociétés dans le monde entier.
Système de communication et profils
Bluetooth
compatibles de
cet appareil
Le profil est la normalisation du fonctionnement de chaque spécification d’un périphérique Bluetooth. Cet appareil prend en charge le profil et la version Bluetooth suivants:
Système de communication: Spécifications Bluetooth version 2.0 +
1
EDR*
Profils Bluetooth compatibles: – A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile): Transmission ou réception de contenus audio de haute qualité.
– AVRCP (Audio Video Remote Control
Profile): Contrôle des équipements audio/vidéo; fonctions de pause, d’arrêt de démarrage de la lecture, de contrôle du volume, etc.
– HSP (Headset Profile)*
téléphonique/utilisation du téléphone portable.
– HFP (Hands-free Profile)*
téléphonique/utilisation du portable en mode mains libres.
1
Débit amélioré
*
2
Lorsque vous utilisez un téléphone
*
portable Bluetooth pris en charge par le profil HFP (Hands-free Profile) et HSP (Headset Profile), réglez-le sur HFP.
Remarques
• Pour utiliser les fonctions Bluetooth, le périphérique Bluetooth à connecter doit avoir le même profil que l’appareil. Même si les appareils ont le même profil, il est possible que leurs fonctionnalités varient en fonction de leurs spécifications.
• En raison des caractéristiques de la technologie sans fil Bluetooth, le son lu sur cet appareil peut être légèrement décalé par rapport au son lu sur le périphérique Bluetooth pendant que vous parlez au téléphone ou que vous écoutez de la musique.
2
: Discussion
2
: Discussion
6
FR
Page 7
Félicitations!
Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce casque stéréo sans fil Sony. Cet appareil utilise la technologie sans fil Bluetooth.
• Ecoutez de la musique sans fil avec un lecteur de musique stéréo et un
téléphone portable compatibles avec la technologie Bluetooth.*
• Ajustement très fiable, léger et équilibré grâce au mécanisme double support et à l’axe de l’oreillette ajustable pour une utilisation active.
• Conception courbée souple et flexible pour un ajustement confortable sur l’oreille.
• Résistant aux éclaboussures.
• Microphone intégré permettant une conversation en mains libres à partir d’un téléphone portable Bluetooth.*
• Commandez à distance les fonctions basiques d’un lecteur de musique (lecture, arrêt, etc.) grâce à la connexion Bluetooth.*
Bluetooth Version 2.0 + EDR* des interférences moindres et une consommation électrique réduite.
2
4
offrant un son de qualité supérieure avec
3
• Fonction de charge pratique.
Pour plus d’informations sur la technologie sans fil Bluetooth, reportez-vous à la page 6.
1
Discussion téléphonique
*1Le périphérique Bluetooth raccordé doit être compatible A2DP (Advanced Audio
Distribution Profile).
2
Le périphérique Bluetooth raccordé doit être compatible HFP (Hands-free Profile) ou
*
HSP (Headset Profile).
3
Le périphérique Bluetooth raccordé doit être compatible AVRCP (Audio Video
*
Remote Control Profile).
4
Débit amélioré
*
Ecouter de la musique
Suite
7
FR
Page 8
Fonction
Pairage
Etablissez tout d’abord une liaison (« pairage ») entre un périphérique Bluetooth (téléphone portable, etc.) et l’appareil. Une fois le pairage établi, il n’est plus nécessaire de procéder à cette opération par la suite.
Bluetooth
en 3 étapes
Téléphones portables
Bluetooth
, etc.
Ecouter de la musique
Connexion
Utilisez le périphérique Bluetooth pour établir la connexion Bluetooth.
A2DP
V
Bluetooth
Connexion
AVRCP
V
Ecouter de la musique
Vous pouvez écouter de la musique lue sur le périphérique Bluetooth. La lecture, l’arrêt ou la pause de lecture est disponible depuis cet appareil.
Musique
8
FR
Pairage
c Page 17
Casque stéréo sans fil
c Page 12 - 13
Appel
V
Connexion
Lors de la mise sous tension de l’appareil, la connexion Bluetooth est automatiquement établie avec le téléphone portable reconnu.
HFP HSP
Bluetooth
Connexion
c Page 20 - 21
V
Discussion téléphonique
Vous pouvez effectuer et recevoir un appel à l’aide de cet appareil.
Voix
c Page 20 - 22c Page 17 - 19
Page 9
PRÉPARATION
Emplacement et fonction des pièces
1 Microphone 2 Témoin (rouge)
Indique l’état d’alimentation de l’appareil.
3 Témoin (bleu)
Indique le statut de communication de l’appareil.
4
Touche
5
Oreillette
POWER
6 Touche RESET
Appuyez sur cette touche si l’appareil ne fonctionne pas correctement. Les informations de pairage ne sont pas supprimées par cette opération.
7
Touche PAIRING
8 Touche
multifonctions
Contrôle différentes fonctions d’appel.
9 Commutateur Jog
Contrôle différentes fonctions lors de l’écoute de musique. Réglez le volume de l’appareil lorsque vous parlez par l’intermédiaire du téléphone.
0 Prise DC IN 3 V
9
FR
Page 10
Mise en charge de l’appareil
L’appareil contient une pile au lithium-ion rechargeable, qui doit être chargée avant la première utilisation.
1 Retirez le cache fixé sur
la prise DC IN 3 V de l’appareil.
2 Raccordez l’adaptateur
secteur fourni à la prise DC IN 3 V de l’appareil.
Vers une prise
Casque stéréo sans fil
Vers la prise DC IN 3 V
La charge commence dès que l’adaptateur secteur est raccordé à une prise secteur.
Conseils
• L’appareil se met automatiquement hors tension si l’adaptateur secteur est raccordé à une prise secteur alors que l’appareil est sous tension.
• Cet appareil ne peut pas être mis sous tension pendant le chargement.
secteur
10
FR
Adaptateur secteur (fourni)
3 Assurez-vous que le
témoin (rouge) s’allume pendant le chargement.
La pile est rechargée en 2,5 heures environ* et le témoin (rouge) s’éteint automatiquement.
* Temps nécessaire pour recharger
une pile vide.
Remarques
Si vous prévoyez de ne pas utiliser cet appareil pendant une période prolongée, il se peut que le témoin (rouge) ne s’allume pas lorsque vous branchez l’adaptateur secteur pour recharger l’appareil. Dans ce cas, ne débranchez pas l’adaptateur secteur de l’appareil et attendez que le témoin (rouge) s’allume.
Pour refermer le cache de la prise DC IN 3 V une fois le chargement terminé, appuyez fermement sur le cache jusqu’à ce qu’il soit bien appliqué contre la prise.
Attention
Si cet appareil détecte un problème pendant la mise en charge, le témoin (rouge) peut s’éteindre même si la mise en charge n’est pas terminé. Vérifiez les points suivants:
Page 11
– La température ambiante n’est pas
comprise entre 0 °C et 45 °C.
– Le problème vient de la pile.
Dans ce cas, mettez de nouveau la pile à charger dans la plage de température mentionnée ci-dessus. Si le problème persiste, consultez votre revendeur Sony le plus proche.
Remarques
Si la pile reste inutilisée pendant une période prolongée, elle peut s’épuiser rapidement mais après plusieurs charges, l’autonomie de la pile s’améliore.
Si l’autonomie de la pile rechargeable intégrée chute à la moitié de la durée normale, elle doit être remplacée. Pour cela, contactez votre revendeur Sony le plus proche.
Evitez d’exposer l’appareil à des températures extrêmes, aux rayons directs du soleil, à l’humidité, au sable, à la poussière ou à des chocs mécaniques. Ne le laissez jamais dans une voiture garée en plein soleil.
Utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni. N’utilisez aucun autre adaptateur secteur.
Durée d’utilisation
*
Statut Durée
approximative d’utilisation
Durée de 7 heures communication (temps de lecture de musique inclus) (max)
Durée de veille 100 heures (max)
Vérification de l’autonomie restante de la pile
Si vous appuyez sur la touche POWER lorsque l’appareil est sous tension, le témoin (rouge) clignote lentement. Vous pouvez vérifier l’autonomie restante de la pile grâce au nombre de clignotements du témoin (rouge).
Témoin (rouge) Statut
3 fois Pleine
2 fois Moyenne
1 fois Faible
Remarque
Vous ne pouvez pas vérifier l’autonomie restante de la pile juste après la mise sous tension ou pendant le pairage.
Lorsque la batterie est presque épuisée
Le témoin (rouge) clignote lentement automatiquement. Lorsque la batterie est vide, un bip retentit et l’appareil s’éteint automatiquement.
(charge nécessaire)
* La durée mentionnée précédemment
peut varier en fonction de la température ambiante ou des conditions d’utilisation.
11
FR
Page 12
Pairage
Qu’est-ce que le pairage?
Les périphériques Bluetooth doivent préalablement être « jumelés ». Une fois que le pairage de ces appareils Bluetooth est réalisé, il n’est plus nécessaire de procéder à cette opération par la suite, à l’exception des cas suivants:
• Les informations de pairage sont
supprimées après une réparation, etc.
• Cet appareil est jumelé avec
9 périphériques ou plus. Cet appareil peut être jumelé avec 8 périphériques au maximum. Si un nouveau périphérique est jumelé alors que 8 autres périphériques le sont déjà, le périphérique dont la date de dernière connexion est la plus ancienne parmi les 8 périphériques est remplacé par le nouveau.
• La reconnaissance de l’appareil
par le périphérique à connecter est supprimée.
• L’appareil est réinitialisé
(page 29). Toutes les informations de pairage sont supprimées.
Procédures de pairage
1
Placez le périphérique
Bluetooth
dans un rayon de 1 mètre par rapport à cet appareil.
2 Maintenez la touche
PAIRING enfoncée pendant au moins 2 secondes pour passer en mode d’attente de pairage.
Le témoin (bleu) et le témoin (rouge) clignotent en même temps, puis l’appareil passe en mode de pairage.
Remarque
Si le pairage n’est pas établi après environ 5 minutes, le mode de pairage est annulé et l’appareil se met hors tension. Dans ce cas, recommencez à partir de l’étape 1.
12
FR
Page 13
3 Exécutez une procédure
de pairage sur le périphérique pour que cet appareil soit détecté.
La liste des périphériques détectés apparaît sur l’écran du périphérique Bluetooth. Cet appareil est identifié par « DR-BT160AS ». Si « DR-BT160AS» ne s’affiche pas, recommencez à l’étape 1.
Remarques
• Pour plus d’informations, reportez­vous au mode d’emploi fourni avec le périphérique Bluetooth.
• Lors du pairage avec un périphérique Bluetooth ne pouvant pas afficher une liste des périphériques détectés ou ne possédant pas d’écran, vous pouvez jumeler le périphérique en réglant cet appareil ainsi que le périphérique Bluetooth en mode de pairage. A ce stade, si le mot de passe défini est « 0000 » sur le périphérique Bluetooth, il est impossible de procéder au pairage avec cet appareil.
Bluetooth
4 Sélectionnez l’indication
« DR-BT160AS » sur l’écran du périphérique
Bluetooth
.
5 Si un code
d’authentification* est requis sur l’écran d’un périphérique
Bluetooth
saisissez « 0000 ».
Le pairage est terminé lorsque le témoin (bleu) clignote lentement. Le message correspondant à « Pairage terminé » apparaît sur l’écran de certains périphériques Bluetooth.
* Le code d’authentification peut
également être nommé « clé d’authentification », « code PIN », « nombre PIN » ou « mot de passe ».
6 Démarrez la connexion
Bluetooth
périphérique
L’appareil mémorise le périphérique en tant que dernier périphérique connecté. Certains périphériques Bluetooth peuvent se connecter automatiquement à l’appareil lorsque le pairage est terminé.
Conseils
• Pour procéder au pairage avec d’autres
périphériques Bluetooth, recommencez les étapes 1 à 5 pour chaque périphérique.
• Pour supprimer toutes les informations de pairage, reportez-vous à la section « Initialisation de l’appareil » (page 29).
à partir du
Bluetooth
,
.
13
FR
Page 14
Mise en place de l’appareil
1 Placez les crochets sur
les deux oreilles.
L’écouteur doté de la touche POWER est destiné à l’oreille droite.
2 Ajustez le serre-tête et
l’angle des écouteurs de sorte qu’ils s’adaptent confortablement.
Réglez la longueur de l’axe de l’oreillette ajustable.
Ajustez l’angle de l’axe de l’oreillette ajustable afin que celle-ci soit confortablement installée sur vos oreilles.
Installation correcte des oreillettes
Si les oreillettes ne s’adaptent pas correctement à vos oreilles, il est possible que vous ne perceviez pas les sons graves. Afin de bénéficier d’une meilleure qualité de son, changez la taille des oreillettes ou ajustez la position des oreillettes pour qu’elles soient confortablement installées dans vos oreilles et bien ajustées. Des oreillettes de taille M sont fixées au casque avant livraison. Si les oreillettes de taille M sont fixées au casque avant livraison. Si les oreillettes de taille M ne s’adaptent pas à vos oreilles, remplacez-les par des oreillettes de taille S ou L. Lorsque vous changez les oreillettes, fixez-les bien sur le casque afin d’éviter qu’elles ne se détachent et restent coincées dans vos oreilles. Faites pivoter les oreillettes afin qu’elles soient bien installées.
14
FR
Page 15
En cas d’ouverture du tour d’oreille
Si le casque reste inutilisé pendant une période prolongée, il est possible d’ouvrir le tour d’oreille comme illustré ci­dessous. Dans ce cas, tournez le tour d’oreille dans le sens de la flèche afin qu’il retrouve sa forme d’origine avant utilisation.
15
FR
Page 16
Indications des fonctions
Statut Motifs de clignotement
Recherche
Pairage
Connexion
possible
Connexion
Connexion
en cours
HFP/HSP ou A2DP
(attente d’un signal audio entrant)
HFP/HSP et A2DP
Connecté
(attente d’un signal audio entrant)
Ecoute
Ecoute pendant
Musique
l’attente d’un appel
téléphonique
Appel entrant
Discussion
Téléphone
Appel en cours
tout en écoutant
de la musique
– – – – – – – –
B
– – – – – – – –
R
– – – – – – – – – –
B
R
– – – – – – – – – –
B
– – – – – – – – – –
R
– – – – – – – – – – – – – –
B
R
– – – – – – – – – – – –
B
R B
R B
R
B R
B R
B R
– – – – – – – – – – – –
– – – – – – – – – –
...
– – – – – – – – – – – –
– – – – – – – – – –
Bluetooth
: Témoin (bleu)
B
: Témoin (rouge)
R
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
16
FR
Page 17
UTILISATION DE L’APPAREIL
Ecouter de la musique
VOL +
Touche POWER
VOL –
2 Etablissez la connexion
Vérifiez les points suivants avant d’utiliser l’appareil. – Le périphérique Bluetooth est
sous tension.
– Le pairage de cet appareil et du
périphérique Bluetooth est terminé.
– Le périphérique Bluetooth prend
en charge la fonction de transmission de musique (profil: A2DP*).
1 Maintenez la touche
POWER enfoncée pendant environ 2 secondes lorsque l’appareil est hors tension.
Le témoin (bleu) et le témoin (rouge) clignotent deux fois en même temps et l’appareil est mis sous tension.
3 Démarrez la lecture sur
Conseil
Vous pouvez également établir la connexion Bluetooth A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) à l’aide du Commutateur Jog de cet appareil vers le périphérique Bluetooth, sauf lorsque vous passez un appel avec cet appareil.
Remarque
Après la mise sous tension de l’appareil, il tente de se connecter automatiquement au dernier périphérique Bluetooth connecté avec le profil HFP ou HSP. Lorsque que vous ne passez pas d’appel avec cet appareil, n’établissez pas de connexion Bluetooth avec le profil HFP ou HSP pour le dernier périphérique Bluetooth connecté. Pour passer ou recevoir un appel tout en écoutant de la musique, reportez­vous à la page 23.
Bluetooth
(A2DP) à
partir d’un périphérique
Bluetooth
vers cet
appareil.
Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le périphérique Bluetooth concernant son utilisation.
le périphérique
Bluetooth
.
Suite
17
FR
Page 18
Remarques
• Lorsque vous lisez des fichiers de musique en raccordant l’appareil à un périphérique Bluetooth à l’aide du profil HSP (Headset Profile), la qualité du son n’est pas excellente. Pour obtenir un son de meilleure qualité, passez la connexion Bluetooth au profil A2DP à l’aide du périphérique Bluetooth.
• Si l’appareil est mis hors tension lorsqu’une connexion Bluetooth avec le profil A2DP a été établie, reprenez la procédure à partir de l’étape 1 pour établir de nouveau la connexion Bluetooth A2DP.
* Pour plus d’informations sur les profils,
reportez-vous à la page 6.
Pour régler le volume
Poussez le commutateur jog vers le haut ou le bas pour régler le volume tout en écoutant la musique.
Conseils
• Selon le périphérique Bluetooth, il peut s’avérer nécessaire de régler le volume du périphérique connecté également.
• Vous pouvez régler séparément le niveau de volume pour les appels et pour l’écoute de fichiers de musique. Même si vous modifiez le volume de l’appel en cours, le volume pour l’écoute des fichiers de musique reste inchangé.
• Le niveau du volume de cet appareil peut changer en fonction du périphérique Bluetooth connecté.
Pour arrêter l’utilisation
1 Arrêtez la connexion
Bluetooth
périphérique
à partir du
Bluetooth
2 Maintenez la touche
POWER enfoncée pendant 2 secondes environ.
Le témoin (bleu) et le témoin (rouge) s’allument en même temps, et l’appareil se met hors tension.
Conseil
Lorsque vous avez terminé de lire des fichiers de musique, la connexion Bluetooth peut s’arrêter automatiquement en fonction du périphérique Bluetooth.
.
18
FR
Page 19
Contrôle du son périphérique – AVRCP
Si le périphérique audio Bluetooth connecté à cet appareil prend en charge le profil AVRCP (Audio Video Remote Control Profile), vous pouvez utiliser les touches de l’appareil pour les commandes. Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le périphérique Bluetooth concernant son utilisation.
Remarque
Le contrôle du périphérique Bluetooth connecté à partir de cet appareil varie en fonction de ses caractéristiques techniques.
Statut: En mode d’arrêt ou de
paus
e
Pression Pression
Nx
./>
1 La lecture démarre* 2 Arrêt 3 Passage à la plage précédente/
suivante
4 Retour/avance rapide*
Statut: En mode de lecture
Nx
./>
5 Pause* 6 Arrêt 7 Passage à la plage précédente/
suivante
8 Retour/avance rapide*
courte longue
1 3
1
Pression Pression
courte longue
5 7
1
2 4
2
6 8
2
*1En fonction du périphérique Bluetooth
source, il peut s’avérer nécessaire d’appuyer deux fois sur la touche.
2
*
Certains périphériques Bluetooth peuvent ne pas fonctionner.
Conseil
Selon le périphérique Bluetooth, les opérations d’avance et de retour rapide peuvent être effectuées en exécutant les opérations suivantes sur l’appareil.
1 Maintenez la touche POWER
enfoncée pendant 2 secondes environ pour mettre l’appareil hors tension.
2 Maintenez la touche POWER et
le commutateur Jog ( enfoncés pendant 7 secondes environ. Le témoin (bleu) clignote une fois.
Vous pouvez annuler le réglage en répétant les opérations ci-dessus. A ce moment, le témoin (bleu) clignote deux fois.
Remarque
Vous ne pouvez pas régler le volume du périphérique Bluetooth en poussant le commutateur jog vers le haut ou vers le bas.
Nx
)
19
FR
Page 20
Appel
VOL +
Touche POWER
VOL –
Touche multifonctions
Vérifiez les points suivants avant d’utiliser l’appareil. – La fonction Bluetooth est activée
sur le téléphone portable.
– Le pairage de cet appareil et du
téléphone portable Bluetooth est terminé.
1 Maintenez la touche
POWER enfoncée pendant environ 2 secondes lorsque l’appareil est hors tension.
Le témoin (bleu) et le témoin (rouge) clignotent deux fois en même temps, puis l’appareil se met sous tension et tente de se connecter automatiquement au dernier téléphone portable Bluetooth utilisé.
Conseil
Cet appareil n’essaie plus de se connecter au téléphone portable Bluetooth après 1 minute. Dans ce cas, appuyez sur la touche multifonctions pour essayer à nouveau de vous connecter.
20
FR
Lorsque l’appareil ne se connecte pas automatique­ment à un téléphone portable
Vous pouvez établir une connexion en demandant au téléphone portable Bluetooth ou à cet appareil de se connecter au dernier périphérique Bluetooth connecté.
Bluetooth
A Pour établir une
connexion à partir du téléphone portable
Bluetooth
1 Etablissez la connexion
Bluetooth
HSP*) depuis le téléphone portable
Bluetooth
appareil.
Pour de plus amples informations, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le téléphone portable Bluetooth. La liste des périphériques reconnus apparaît sur l’écran du téléphone portable Bluetooth. Cet appareil est identifié par « DR-BT160AS ». Lorsque vous utilisez un téléphone portable Bluetooth qui possède un profil HFP (Hands­free Profile) et HSP (Headset Profile), réglez-le sur HFP.
Remarque
Lors de la connexion d’un autre téléphone portable Bluetooth que le dernier connecté, établissez la connexion en suivant la procédure ci­dessus.
*
Pour plus d’informations sur les profils, reportez-vous à la page 6.
(HFP ou
vers cet
Page 21
B Pour établir une
connexion avec le dernier périphérique
Bluetooth
connecté à
partir de cet appareil
1 Appuyez sur la touche
multifonctions.
Le témoin (bleu) et le témoin (rouge) se mettent à clignoter en même temps et l’appareil effectue l’opération de connexion pendant environ 5 secondes.
Remarque
Lors de l’écoute de musique avec cet appareil, la connexion Bluetooth ne peut pas être effectuée à l’aide de la touche multifonctions.
Pour passer un appel
1
Utilisez les touches de votre téléphone portable pour passer un appel.
Si aucune tonalité d’appel n’est audible sur cet appareil, appuyez sur la touche multifonctions et maintenez-la enfoncée pendant environ 2 secondes.
Conseil
Vous pouvez téléphoner de la manière suivante, en fonction du téléphone portable Bluetooth. Pour de plus amples informations, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le téléphone portable Bluetooth. – Lorsque vous n’êtes pas en
communication, vous pouvez passer un appel à l’aide de la fonction de composition vocale en appuyant sur la touche multifonctions.
– Vous pouvez appeler le dernier numéro
composé en appuyant sur la touche multifonctions pendant environ 2 secondes.
Pour recevoir un appel
Lorsqu’un appel entrant est reçu, une sonnerie est émise par l’appareil.
1 Appuyez sur la touche
multifonctions de l’appareil.
Selon votre téléphone portable, la sonnerie varie comme suit. – sonnerie réglée sur l’appareil – sonnerie réglée sur le
téléphone portable
– sonnerie réglée sur le
téléphone portable uniquement pour la connexion Bluetooth
Remarque
Si vous avec reçu un appel en appuyant sur la touche du téléphone portable Bluetooth, certains de ces téléphones peuvent avoir une priorité d’utilisation du récepteur. Dans ce cas, effectuez un réglage pour parler avec l’appareil en maintenant la touche multifonctions enfoncée pendant 2 secondes environ, ou à l’aide du téléphone portable Bluetooth. Pour de plus amples informations, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le téléphone portable Bluetooth.
Pour régler le volume
Poussez le commutateur jog vers le haut ou le bas pour régler le volume.
Conseils
• Vous ne pouvez pas régler le volume lorsque vous n’êtes pas en communication.
• Vous pouvez régler séparément le niveau de volume pour les appels et pour l’écoute de fichiers de musique. De même si vous modifiez le volume des fichiers de musique en cours d’écoute, le volume des appels reste inchangé.
Suite
21
FR
Page 22
Pour mettre fin à un appel
Vous pouvez mettre fin à un appel en appuyant sur la touche multifonctions de l’appareil.
Pour arrêter l’utilisation
1 Mettez fin à la
connexion l’aide du téléphone portable
Bluetooth
Bluetooth
2 Maintenez la touche
POWER enfoncée pendant 2 secondes environ pour mettre l’appareil hors tension.
Le témoin (bleu) et le témoin (rouge) s’allument en même temps, et l’appareil se met hors tension.
Contrôle du téléphone portable
Bluetooth
Le fonctionnement des touches de l’appareil varie selon le téléphone portable. Le profil HFP (Hands-free Profile) ou HSP (Headset Profile) est utilisé pour le pairage du téléphone portable Bluetooth. Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec votre téléphone portable Bluetooth concernant son utilisation ou la prise en charge des profils Bluetooth.
– HFP, HSP
22
FR
HFP (Hands-free Profile)
Statut Touche multifonctions
Veille
Composition vocale activée
à
Appel sortant
.
Appel entrant
En cours d’appel
Pression courte
Démarrer la composition
Annuler la
composition
Terminer
l’appel sortant
Répondre
Terminer
vocale*
vocale*
l’appel
Pression longue
Recomposer
le dernier
1
numéro appelé
1
Changer le
périphérique
Refuser
Changer le
périphérique
d’appel
d’appel
HSP (Headset Profile)
Statut Touche multifonctions
Veille
Appel sortant
Appel entrant
En cours d’appel
*1Selon le téléphone portable Bluetooth,
2
*
3
*
Pression courte
Terminer
sortant*
Répondre
Terminer l’appel*
certaines fonctions peuvent ne pas être prises en charge. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec votre téléphone portable. Cela peut varier en fonction du téléphone portable Bluetooth. Certaines fonctions peuvent ne pas être prises en charge lors d’un appel depuis le téléphone portable Bluetooth.
l’appel
Pression longue
Composer*
Terminer
l’appel sortant
1
ou changer le périphérique
d’appel vers
le casque
Changer le
3
périphérique d’appel vers
le casque
1
2
*
Page 23
Passer un appel tout en écoutant de la musique
La connexion Bluetooth avec le profil HFP ou HSP ainsi que le profil A2DP est nécessaire pour passer un appel tout en écoutant de la musique. Par exemple, pour passer un appel avec le téléphone portable Bluetooth tout en écoutant de la musique sur un lecteur de musique compatible Bluetooth, cet appareil doit être connecté au téléphone portable avec le profil HFP ou HSP.
Etablissez une connexion le périphérique en cours d’utilisation en suivant la procédure décrite ci-dessous.
1 Etablissez une connexion
et le téléphone portable en cours d’utilisation avec le profil HFP ou HSP en suivant les procédures décrites dans la section « Appel » (voir page 20).
2 Demandez au périphérique
musique ou téléphone portable) utilisé pour lire la musique d’établir une connexion appareil à l’aide du profil A2DP.
Pour passer un appel tout en écoutant de la musique
1 Appuyez sur la touche
multifonctions tout en écoutant de la musique (page 22) ou en utilisant votre téléphone portable
Bluetooth
un appel téléphonique.
Si aucune tonalité d’appel n’est audible sur cet appareil, appuyez sur la touche multifonctions et maintenez-la enfoncée pendant environ 2 secondes.
Pour recevoir un appel tout en écoutant de la musique
Lorsqu’un appel entrant est reçu, la musique s’arrête et la sonnerie est émise par cet appareil.
pour passer
Bluetooth
entre cet appareil et
Bluetooth
Bluetooth
entre cet appareil
(lecteur de
Bluetooth
1 Appuyez sur la touche
multifonctions et parlez.
Lorsque l’appel est terminé, appuyez sur la touche multifonctions. L’appareil revient en lecture de musique.
Si aucune sonnerie n’est émise même si un appel entrant est reçu
1 Arrêtez la lecture de
musique.
2 Quand la sonnerie
retentit, appuyez sur la touche multifonctions et parlez.
avec cet
23
FR
Page 24
INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES
Précautions
Communication
• La technologie sans fil Bluetooth
fonctionne dans un rayon d’environ 10 mètres (environ 30 pi). La portée de communication maximum peut varier selon les obstacles (personne, métal, mur, etc.) ou l’environnement électromagnétique.
• L’antenne est intégrée dans l’écouteur droit de l’appareil, comme illustré par la ligne pointillée. La sensibilité de la communication Bluetooth s’améliore en plaçant un périphérique Bluetooth connecté à votre droite. La distance de communication est raccourcie en présence d’obstacles entre l’antenne de l’appareil raccordé et cet appareil.
• Les conditions suivantes peuvent affecter la sensibilité de la communication Bluetooth. – Un obstacle, par exemple une
personne, un objet métallique ou un mur se trouve entre cet appareil et le périphérique Bluetooth.
– Un appareil utilisant une fréquence de
2,4 GHz, par exemple un périphérique LAN sans fil, un téléphone sans fil ou un four micro­ondes, est utilisé à proximité de cet appareil.
• Etant donné que les périphériques Bluetooth et les périphériques LAN sans fil (IEEE802.11b/g) utilisent la même fréquence, des interférences en hyperfréquences peuvent survenir et
24
FR
Bluetooth
Emplacement de l’antenne intégrée
entraîner une dégradation de la vitesse de communication, des parasites ou une connexion non valide si cet appareil est utilisé à proximité d’un périphérique LAN sans fil. En pareil cas, prenez les mesures suivantes. – Utilisez cet appareil à au moins 10 m
(environ 30 pi) du périphérique LAN sans fil.
– Si cet appareil est utilisé dans un
rayon de 10 m (environ 30 pi) par rapport au périphérique LAN sans fil, mettez ce dernier hors tension.
– Installez cet appareil et le
périphérique Bluetooth aussi près que possible l’un de l’autre.
• Les émissions d’hyperfréquences d’un
périphérique Bluetooth peuvent perturber le fonctionnement des appareils médicaux électroniques. Mettez cet appareil ainsi que les autres périphériques Bluetooth situés dans les endroits suivants hors tension afin d’éviter tout accident. – endroits où du gaz inflammable est
présent, dans un hôpital, un train, un avion ou une station essence
– à proximité de portes automatiques
ou d’alarmes incendie
• Cet appareil prend en charge les capacités de sécurité conformes à la norme Bluetooth pour offrir une connexion sécurisée lors de l’utilisation de la technologie sans fil. Cependant, la sécurité peut être insuffisante selon le réglage. Soyez prudent lorsque vous communiquez au moyen de la technologie sans fil Bluetooth.
• Nous ne pouvons être tenus responsables de la fuite d’informations lors d’une communication Bluetooth.
Page 25
• La connexion ne peut pas être garantie
avec tous les périphériques Bluetooth. – Un périphérique doté de la fonction
Bluetooth est nécessaire pour être en conformité avec la norme Bluetooth spécifiée par Bluetooth SIG, Inc. et être authentifié.
– Même si le périphérique raccordé est
conforme à la norme Bluetooth précédemment mentionnée, certains périphériques risquent de ne pas se connecter ou de ne pas fonctionner correctement, selon leurs caractéristiques ou spécifications.
– Lors de communications
téléphoniques en mains libres, des parasites peuvent se produire, en fonction du périphérique ou de l’environnement de communication.
• Selon le périphérique à raccorder, le délai précédant le début de la communication peut être plus ou moins long.
A propos de la structure étanche
Cet appareil est doté d’une structure étanche qui évite tout dysfonctionnement en cas de projection d’eau (à l’exception des écouteurs et de l’adaptateur secteur). Toutefois cet appareil ne peut pas être utilisé dans l’eau. Respectez les consignes suivantes.
• Ne plongez pas cet appareil dans l’eau ou ne l’utilisez pas dans une pièce présentant une humidité élevée comme une salle de bain.
• Si de l’eau est renversée sur les écouteurs, essuyez l’eau avec un chiffon sec, etc. pour les sécher avant d’utiliser cet appareil.
Adaptateur d’alimentation secteur fourni
• Utilisez l’adaptateur secteur fourni avec cet appareil. N’utilisez aucun autre adaptateur secteur car ceci peut entraîner un dysfonctionnement de l’appareil.
Polarité de la fiche
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser cet appareil pendant une période prolongée, débranchez l’adaptateur secteur de la prise secteur. Pour débrancher l’adaptateur secteur de la prise murale, saisissez l’adaptateur. Ne tirez pas directement sur le câble.
Remarque concernant l’électricité statique
Dans des conditions d’air particulièrement sèches, vous pouvez ressentir des petits picotements sur les oreilles. Ceci est provoqué par l’électricité statique du corps et n’indique aucunement un dysfonctionnement du casque. L’effet peut être réduit en portant des vêtements fabriqués à partir de matériaux naturels.
Suite
25
FR
Page 26
Autres
• Ne placez pas cet appareil dans un endroit exposé à l’humidité, la poussière, la suie ou la vapeur, aux rayons directs du soleil ou dans une voiture attendant au feu. Cela pourrait entraîner un problème de fonctionnement.
• L’appareil Bluetooth peut ne pas fonctionner avec les téléphones portables, en fonction des conditions des ondes radio et de l’endroit où l’appareil est utilisé.
• Si vous éprouvez une gêne après avoir utilisé l’appareil Bluetooth, cessez de l’utiliser immédiatement. Si le problème persiste, contactez votre revendeur Sony le plus proche.
• Vous risquez de subir des lésions auditives si vous utilisez cet appareil à un volume élevé. Pour des raisons de sécurité, n’utilisez pas cet appareil en voiture ou à vélo.
• N’écrasez pas et n’exercez pas de pression sur l’appareil, car cela pourrait le déformer en cas de stockage prolongé.
• Les oreillettes peuvent s’abîmer après une utilisation intensive ou si elles restent rangées pendant longtemps.
• Si vous avez des questions ou des problèmes concernant cet appareil, qui ne sont pas abordés dans ce mode d’emploi, consultez votre revendeur Sony le plus proche.
26
FR
Page 27
Dépannage
Si vous rencontrez un problème pendant l’utilisation de votre appareil, utilisez la liste de contrôles suivante et consultez les informations techniques relatives au produit sur notre site Web. Si le problème persiste, contactez votre revendeur Sony.
Commun
L’appareil ne se met pas sous tension.
, Rechargez la pile de l’appareil. , L’appareil ne se met pas sous tension
pendant le chargement. Débranchez l’appareil de l’adaptateur secteur puis mettez l’appareil sous tension.
Le pairage ne peut être établi.
, Rapprochez cet appareil et le
périphérique Bluetooth.
La connexion n’est pas établie.
,
Vérifiez que l’appareil est sous tension.
, Vérifiez que le périphérique en cours
de connexion Bluetooth est sous tension et que la fonction Bluetooth est activée.
, Il est possible que la connexion avec
le périphérique Bluetooth ne soit pas mémorisée sur cet appareil. Etablissez la connexion Bluetooth depuis le périphérique Bluetooth vers cet appareil lorsque le pairage est terminé.
, Le périphérique Bluetooth en cours
de connexion est en mode de veille.
, La connexion Bluetooth a été
interrompue. Etablissez de nouveau la connexion Bluetooth (pour l’écoute de fichiers de musique, reportez-vous à la page 17 ; pour les appels, reportez-vous à la page 20).
Bluetooth
Le son est déformé
, Assurez-vous que cet appareil ne
reçoit pas d’interférences provenant d’un périphérique LAN sans fil, d’un autre périphérique sans fil 2,4 GHz ou d’un four à micro-ondes.
La distance de communication est trop courte. (Le son saute.)
,
Si un appareil émettant des radiations électromagnétiques, tel qu’un système LAN sans fil, un ou plusieurs autres périphériques Bluetooth ou un four à micro-ondes, se trouve à proximité, éloignez-vous de cet appareil.
,
Dirigez l’antenne de cet appareil (page 24) vers le périphérique Bluetooth. Assurez-vous qu’aucun obstacle ne gêne la communication.
Le lecteur ne fonctionne pas correctement.
, Réinitialisez l’appareil. Les
informations de pairage ne sont pas supprimées par cette opération. Insérez une petite pointe, etc. dans l’orifice de la touche RESET et poussez jusqu’au déclic.
Suite
27
FR
Page 28
Pendant l’écoute de musique
Pas de son
, Vérifiez que cet appareil ainsi que le
périphérique Bluetooth sont sous tension.
, La connexion Bluetooth A2DP n’est
pas établie entre cet appareil et le périphérique Bluetooth. Etablissez une connexion Bluetooth A2DP (page 17).
, Vérifiez que le périphérique
Bluetooth lit les fichiers de musique.
, Vérifiez que le volume de l’appareil
n’est pas trop faible.
, Augmentez le volume sur le
périphérique connecté, si nécessaire.
, Recommencez le pairage de cet
appareil et du périphérique Bluetooth (page 12).
Niveau sonore faible
, Augmentez le volume de l’appareil. , Augmentez le volume sur le
périphérique connecté, si nécessaire.
Faible qualité sonore
, Réglez la connexion Bluetooth sur
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) lorsque HSP (Headset Profile) est sélectionné.
Le son est déformé
, Diminuez le volume de l’appareil, le
cas échéant.
Le son saute fréquemment pendant la lecture.
, Les conditions de réception de cet
appareil peuvent être instables en raison d’un mauvais réglage du débit binaire pour les données de musique transmises par le périphérique Bluetooth et en fonction de l’environnement d’utilisation de l’appareil.* Désactivez la connexion Bluetooth A2DP à partir du périphérique Bluetooth. Lorsque l’appareil est sous tension, maintenez la touche Nx enfoncée pendant environ 7 secondes pour réduire le débit binaire transmissible.*
*1Le débit binaire est une valeur
*
1
2
numérique qui représente le volume de transmission de données par seconde. En général, plus le débit binaire est élevé, meilleure est la qualité du son. Cet appareil peut recevoir de la musique avec un débit binaire élevé, mais le son risque de sauter en fonction de l’environnement d’utilisation.
2
Lorsque le réglage du débit binaire est terminé, l’indicateur (bleu) clignote une fois. En fonction de l’environnement d’utilisation, il se peut que les opérations ci-dessus ne fonctionnent pas et que le son continue de sauter. Pour rétablir le réglage initial, maintenez de nouveau la touche Nx enfoncée pendant environ 7 secondes. L’indicateur (bleu) clignote deux fois.
28
FR
Page 29
Pendant les appels
Impossible d’entendre la voix de l’interlocuteur.
, Vérifiez que cet appareil ainsi que le
téléphone portable Bluetooth source sont sous tension.
, Vérifiez le raccordement entre cet
appareil et le téléphone portable Bluetooth. Etablissez de nouveau une connexion Bluetooth (HFP ou HSP) (page 20).
, Vérifiez que la sortie du téléphone
portable Bluetooth est réglée pour cet appareil.
, Vérifiez que le volume de l’appareil
n’est pas trop faible.
, Augmentez le volume sur le
téléphone portable Bluetooth connecté, si nécessaire.
, Si vous écoutez des fichiers de
musique à l’aide de cet appareil, appuyez sur la touche multifonctions et parlez.
Son faible des interlocuteurs
, Augmentez le volume de l’appareil. , Augmentez le volume sur le
téléphone portable Bluetooth connecté, si nécessaire.
Initialisation de l’appareil
Vous pouvez réinitialiser cet appareil à ses réglages par défaut (par exemple le réglage du volume) et supprimer toutes les informations de pairage.
1 Lorsque l’appareil est
sous tension, maintenez la touche POWER enfoncée pendant environ 2 secondes pour le mettre hors tension.
2 Maintenez les touches
POWER et multifonctions enfoncées pendant 7 secondes environ.
Le témoin (bleu) et le témoin (rouge) clignotent quatre fois en même temps, puis l’appareil est réinitialisé aux réglages par défaut. Toutes les informations de pairage sont supprimées.
29
FR
Page 30
Spécifications
Généralités
Système de communication
Spécifications Bluetooth version 2.0 +
1
EDR*
Sortie
Spécifications Bluetooth Power Class 2
Portée maximale des communications
Environ 10 m (30 pi) en ligne directe *
Bande de fréquences
Bande 2,4 GHz (2,4000 GHz – 2,4835 GHz)
Méthode de modulation
FHSS
Profils
Bluetooth
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) HSP (Headset Profile) HFP (Hands-free Profile)
Codecs pris en charge
SBC
*5, MP3
Méthode de protection du contenu prise en charge
SCMS-T
Portée de transmission (A2DP)
20 – 20 000 Hz (fréquence d’échantillonnage 44,1 kHz)
Accessoire fourni
Oreillettes
S (2) M (2)
L (2) Adaptateur secteur (1) Mode d’emploi (ce manuel) (1)
1
Débit amélioré
*
2
*
La portée réelle varie en fonction de
nombreux facteurs tels que la présence
d’obstacles entre les périphériques, les
champs magnétiques autour des fours à
micro-ondes, l’électricité statique, la
compatibles
30
FR
sensibilité de la réception, les performances de l’antenne, le système d’exploitation, les applications logicielles, etc.
3
Les profils standard Bluetooth sont
*
destinés à la communication Bluetooth entre périphériques.
4
*
Codec: Format de conversion et
compression du signal audio
5
Codec bande secondaire
*
2
Casque
Source d’alimentation
3
*
3,7 V CC: Pile rechargeable intégrée au lithium-ion
Masse
Environ 40 g (1,4 on)
Consommation électrique nominale
4
*
1,5 W
Récepteur
Type
Type fermé, dynamique
Oreillettes
9 mm, en forme de dome
Plage de fréquences de reproduction
6 – 23 000 Hz
Microphone
Type
Condensateur à électret
Caractéristiques directionnelles
Omnidirectionnel
Plage de fréquences efficace
100 – 4 000 Hz
Température de fonctionnement
0 °C à 45 °C (32 °F à 113 °F)
La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
Page 31
Page 32
ACHTUNG
Um die Gefahr eines Brands oder elektrischen Schlags zu reduzieren, darf dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, öffnen Sie das Gehäuse nicht. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem Fachpersonal.
Stellen Sie das Gerät nicht in einem geschlossenen Bücherregal, einem Einbauschrank u. ä. auf, wo eine ausreichende Belüftung nicht gegeben ist.
Um die Brandgefahr zu reduzieren, decken Sie die Ventilationsöffnungen des Gerätes nicht mit Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen usw. ab. Stellen Sie auch keine brennenden Kerzen auf das Gerät.
Um die Brand- oder Stromschlaggefahr zu reduzieren, stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände, wie z.B. Vasen, auf das Gerät.
Schließen Sie das Netzteil an eine leicht zugängliche Netzsteckdose an. Sollten an dem Netzteil irgendwelche Störungen auftreten, lösen Sie es sofort von der Netzsteckdose.
Setzen Sie installierte Batterien bzw. Akkus nicht über längere Zeit übermäßiger Hitze, wie z. B. direktem Sonnenlicht, Feuer o. Ä., aus.
Ein zu großer Schalldruck von Kopfhörern kann zu Hörverlusten führen.
Der Bluetooth-Schriftzug und die
Bluetooth-Logos sind Eigentum von Bluetooth SIG, Inc., und ihre Verwendung
durch die Sony Corporation erfolgt in Lizenz. Andere Markenzeichen und Produktnamen sind Eigentum der jeweiligen Rechteinhaber.
MPEG Layer-3-Audiocodiertechnologie und Patente lizenziert von Fraunhofer IIS und Thomson.
Hinweis für Kunden: Die folgenden Informationen gelten nur für Geräte, die in Ländern verkauft werden, in denen EU-Richtlinien gelten.
Der Hersteller dieses Produkts ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokio, Japan. Autorisierter Vertreter für EMV und Produktsicherheit ist die Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Straße 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Fragen im Zusammenhang mit Kundendienst oder Garantie wenden Sie sich bitte an die in den separaten Kundendienst- oder Garantieunterlagen genannten Adressen.
Hiermit erklärt Sony Corp., dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Weitere Informationen erhältlich unter: http://www.compliance.sony.de/
DE
2
Page 33
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Für Anwender in Deutschland
Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur entladene Batterien in die Sammelboxen beim Handel oder den Kommunen. Entladen sind Batterien in der Regel dann, wenn das Gerät abschaltet und „Batterie leer“ signalisiert oder nach längerer Gebrauchsdauer der Batterien nicht mehr einwandfrei funktioniert. Um sicherzugehen, kleben Sie die Batteriepole z.B. mit einem Klebestreifen ab oder geben Sie die Batterien einzeln in einen Plastikbeutel.
Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Produkte)
Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der Verpackung weist darauf hin, dass diese nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieser Batterien/Akkus schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie benötigen, sollte die Batterie nur durch qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht werden. Um sicherzustellen, dass die Batterie korrekt entsorgt wird, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten ab. Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte entsprechend dem Kapitel über die sichere Entfernung der Batterie. Geben Sie die Batterie an einer Annahmestelle für das Recycling von Batterien/Akkus ab. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
3
DE
Page 34
DE
4
Page 35
Inhalt
Was ist die
Funktechnologie?.........6
Willkommen!..................... 7
Bluetooth-Funktionen in 3
Lage und Funktion der
Teile ............................... 9
Laden des Geräts ........... 10
Pairing ............................. 12
Was ist das Pairing? ................ 12
Die für das Pairing
Aufsetzen des Geräts .... 14
Anzeigen bei der
Bluetooth
Wiedergeben von
Musik ........................... 17
Steuern eines Audiogeräts –
Telefonieren .................... 20
Steuern eines Bluetooth-
Telefonieren während der
Musikwiedergabe........23
Sicherheitsmaßnahmen ...
Störungsbehebung ........ 27
Initialisieren des
Geräts .......................... 29
Technische Daten........... 30
Bluetooth
Schritten ............................... 8
erforderlichen Schritte ........ 12
-
-funktion ..... 16
AVRCP ............................... 18
Mobiltelefons –
HFP, HSP ............................ 22
24
DE
5
DE
Page 36
Was ist die
Bluetooth
Funktechnologie?
Die Bluetooth®-Funktechnologie ermöglicht eine drahtlose Datenkommunikation über kurze Strecken zwischen digitalen Geräten, wie z. B. Computer und digitaler Kamera. Die Reichweite der Bluetooth-Funktechnologie beträgt ca. 10 m. In der Regel wird eine Verbindung zwischen zwei Geräten hergestellt, manche Geräte können aber auch gleichzeitig mit mehreren Geräten verbunden werden. Für die Verbindung ist kein Kabel erforderlich. Außerdem müssen die Geräte nicht aufeinander weisen, wie z. B. bei der Infrarottechnologi. Sie können ein solches Gerät beispielsweise auch in einer Tasche verwenden. Der Bluetooth-Standard ist ein internationaler Standard, der von Tausenden von Unternehmen auf der ganzen Welt unterstützt und von zahlreichen Unternehmen weltweit eingesetzt wird.
Kommunikationssystem und kompatible Profile dieses Geräts
Ein Profil ist eine Standardisierung der einzelnen Bluetooth- Gerätespezifikationen für einen bestimmten Anwendungsbereich. Dieses Gerät unterstützt die folgende Bluetooth-Version und folgende Profile:
Bluetooth
-
Kommunikationssystem: Bluetooth-Spezifikation Version 2.0 +
1
EDR* Kompatible Bluetooth-Profile:
– A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile): Übertragen bzw. Empfangen von Audioinhalten in hoher Qualität.
– AVRCP (Audio Video Remote Control
Profile): Steuern von A/V-Geräten; Pause, Stopp, Wiedergabe, Lautstärkeregelung usw.
– HSP (Headset Profile)*
Bedienen des Telefons.
– HFP (Hands-free Profile)*
Telefonieren/Freihändige Bedienung des Telefons.
1
Enhanced Data Rate
*
2
Wenn das verwendete Bluetooth-
*
Mobiltelefon HFP (Hands-free Profile) und HSP (Headset Profile) unterstützt, stellen Sie HFP ein.
Hinweise
• Um die Bluetooth-Funktion nutzen zu können, ist am Bluetooth-Gerät, zu dem eine Verbindung hergestellt werden soll, dasselbe Profil wie am Gerät erforderlich. Beachten Sie, dass sich die Geräte auch
-
bei Vorhandensein desselben Profils je nach den Spezifikationen in ihren Funktionen unterscheiden können.
• Aufgrund der Merkmale der Bluetooth- Funktechnologie wird während eines Telefongesprächs oder der Musikwiedergabe der Ton von diesem Gerät gegenüber dem Ton vom Bluetooth-Gerät leicht verzögert ausgegeben.
2
: Telefonieren/
2
:
DE
6
Page 37
Willkommen!
Danke, dass Sie sich für dieses Stereo-Funk-Headset von Sony entschieden haben. Dieses Gerät arbeitet mit Bluetooth-Funktechnologie.
• Mit einem Bluetooth-fähigen Stereo-Musikplayer oder Mobiltelefon können Sie kabellos Musik hören.*
• Zwei Tragemethoden, dazu ein sicherer Sitz, geringes Gewicht und gute Passform sowie der einstellbare Schaft an den Ohrstücken sind optimal zum Musikhören beim Sport und bei anderen körperlichen Aktivitäten.
• Weiche und flexible Konturen sorgen für einen bequemen Sitz auf dem Ohr.
• Spritzwassergeschützt.
• Das eingebaute Mikrofon ermöglicht freihändiges Telefonieren über Bluetooth-fähige Mobiltelefone.*
• Sie können die grundlegenden Funktionen (Wiedergabe, Stopp usw.) eines Musikplayers über die Bluetooth-Verbindung fernsteuern.*
• Dank Bluetooth-Version 2.0 + EDR*4 treten weniger Störgeräusche auf, so dass eine höhere Audioqualität erzielt wird, und zudem verbraucht das Gerät weniger Energie.
• Nützliche Ladefunktion.
Einzelheiten zur Bluetooth-Funktechnologie finden Sie auf Seite 6.
1
2
3
Telefonieren
*1Das verbundene Bluetooth-Gerät muss A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
unterstützen.
2
Das verbundene Bluetooth-Gerät muss HFP (Hands-free Profile) oder HSP (Headset
*
Profile) unterstützen.
3
Das verbundene Bluetooth-Gerät muss AVRCP (Audio Video Remote Control
*
Profile) unterstützen.
4
Enhanced Data Rate
*
Wiedergeben von Musik
Fortsetzung
7
DE
Page 38
Bluetooth
Pairing
Zunächst müssen Sie ein Bluetooth-Gerät (Mobiltelefon usw.) und dieses Gerät füreinander registrieren („Pairing“). Ist das Pairing einmal erfolgt, braucht es nicht erneut ausgeführt zu werden.
-Funktionen in 3 Schritten
Bluetooth
-
Mobiltelefon usw.
Wiedergeben von Musik
Bluetooth
Stellen Sie über das Bluetooth- Gerät eine Bluetooth-Verbindung her.
A2DP
V
-Verbindung
Verbindung
AVRCP
V
Wiedergeben von Musik
Sie können Musik hören, die auf dem Bluetooth-Gerät abgespielt wird. Über dieses Gerät können Sie Funktionen wie Wiedergabe, Stopp und Pause steuern.
Musik
8
DE
c Seite 17 - 19
Pairing
c Seite 17
Stereo-Funk­Headset
c Seite 12 - 13
Telefonieren
V
Bluetooth
Wenn das Gerät eingeschaltet wird, stellt es automatisch eine
Bluetooth
erkannten Mobiltelefon her.
HFP HSP
-Verbindung
-Verbindung zum
Verbindung
c Seite 20 - 21
V
Telefonieren
Mit diesem Gerät können Sie einen Anruf tätigen und entgegennehmen.
Sprache
c Seite 20- 22
Page 39
VORBEREITUNGEN
Lage und Funktion der Teile
1 Mikrofon 2 Anzeige (rot)
Gibt den Status der Stromversorgung für dieses Gerät an.
3 Anzeige (blau)
Gibt den Kommunikationsstatus des Geräts an.
4 Taste POWER 5 Ohrstück
6 Taste RESET
Drücken Sie diese Taste, wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert. Die Pairing­Informationen werden hierbei nicht gelöscht.
7 Taste PAIRING 8
Multifunktionstaste
Dient beim Telefonieren zum Steuern verschiedener Funktionen.
9 Jog-Schalter
Dient bei der Wiedergabe von Musik zum Steuern verschiedener Funktionen. Stellen Sie damit beim Telefonieren die Lautstärke dieses Geräts ein.
0 Buchse DC IN 3 V
9
DE
Page 40
Laden des Geräts
Das Gerät enthält einen Lithium-Ionen-Akku, der vor dem ersten Gebrauch aufgeladen werden muss.
1 Nehmen Sie die
Abdeckung von der Buchse DC IN 3 V am Gerät ab.
2 Schließen Sie das
mitgelieferte Netzteil an die Buchse DC IN 3 V am Gerät an.
Stereo-Funk­Headset
an Buchse DC IN 3 V
Wenn das Netzteil an eine Netzsteckdose angeschlossen wird, beginnt der Ladevorgang.
Tipps
• Wenn das Netzteil bei eingeschaltetem Gerät an eine Netzsteckdose angeschlossen wird, schaltet sich das Gerät automatisch aus.
• Während des Ladevorgangs lässt sich das Gerät nicht einschalten.
an eine Netzsteckdose
Netzteil (mitgeliefert)
3 Vergewissern Sie sich,
dass die Anzeige (rot) während des Ladens leuchtet.
Das Laden dauert etwa 2,5 Stunden* und die Anzeige (rot) erlischt danach automatisch.
* Erforderliche Dauer zum Laden
eines leeren Akkus.
Hinweise
• Wenn dieses Gerät längere Zeit nicht verwendet wurde und Sie dann zum Laden des Geräts das Netzteil anschließen, leuchtet die Anzeige (rot) möglicherweise nicht auf. Lösen Sie in diesem Fall nicht das Netzteil vom Gerät, sondern warten Sie, bis die Anzeige (rot) aufleuchtet.
• Wenn Sie die Abdeckung der Buchse DC IN 3 V nach Abschluss des Ladevorgangs wieder anbringen wollen, drücken Sie die Abdeckung in die Buchse hinein, bis sie fest sitzt.
10
DE
Vorsicht
Wenn beim Laden dieses Geräts ein Problem auftritt, schaltet sich die Anzeige (rot) möglicherweise aus, auch wenn der Ladevorgang noch nicht abgeschlossen ist.
Page 41
Überprüfen Sie folgende mögliche Ursachen: – Die Umgebungstemperatur liegt
nicht zwischen 0 °C und 45 °C.
– Am Akku liegt ein Fehler vor. Laden Sie den Akku in diesem Fall
erneut innerhalb des oben angegebenen Temperaturbereichs. Sollte die Störung bestehen bleiben, wenden Sie sich an Ihren Sony­Händler.
Hinweise
• Wenn der Akku längere Zeit nicht verwendet wird, kann er sich rasch entladen. Nach einigen Ladevorgängen verlängert sich die Betriebsdauer des Akkus allerdings wieder.
• Wenn die Betriebsdauer des integrierten Akkus nur noch etwa halb so lang wie normal ist, muss der Akku ausgetauscht werden. Wenden Sie sich zum Austauschen des Akkus an den nächsten Sony-Händler.
• Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, Feuchtigkeit, Sand, Staub oder mechanischen Erschütterungen aus. Lassen Sie es nie in einem in der Sonne geparkten Auto liegen.
• Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzteil. Benutzen Sie kein anderes Netzteil.
Betriebsdauer
*
Status Ungefähre
Betriebsdauer
Kommunikation
max. 7 Stunden (einschließlich Musikwiedergabe­dauer)
Bereitschaft
max. 100 Stunden
Überprüfen der Akkurestladung
Wenn Sie bei eingeschaltetem Gerät die Taste POWER drücken, blinkt die Anzeige (rot). Die Akkurestladung können Sie daran erkennen, wie oft die Anzeige (rot) blinkt.
Anzeige (rot) Status
3-mal Voller Akku 2-mal Halb
1-mal Schwacher
Hinweis
Sie können die Akkurestladung nicht unmittelbar nach dem Einschalten des Geräts oder während des Pairings überprüfen.
Wenn der Akku beinahe erschöpft ist
Die Anzeige (rot) blinkt automatisch langsam. Wenn der Akku ganz erschöpft ist, ist ein Signalton zu hören und das Gerät schaltet sich automatisch aus.
erschöpfter Akku
Akku (Laden erforderlich)
* Die oben angegebene Dauer variiert je
nach Umgebungstemperatur und anderen Betriebsbedingungen.
11
DE
Page 42
Pairing
Was ist das Pairing?
Bei Bluetooth-Geräten muss zunächst ein Pairing (eine „Paarbildung“) erfolgen. Ist das Pairing zwischen den Bluetooth-Geräten einmal erfolgt, braucht es nicht erneut ausgeführt zu werden, außer in folgenden Fällen:
• Pairing-Informationen werden bei Reparaturen usw. gelöscht.
• Bei diesem Gerät hat ein Pairing mit 9 oder mehr Geräten stattgefunden. Bei diesem Gerät ist ein Pairing mit bis zu 8 Geräten möglich. Wenn nach 8 Geräten das Pairing mit einem weiteren Gerät erfolgt, wird das Gerät, bei dem die letzte Verbindung unter den 8 Geräten am längsten zurückliegt, durch das neue Gerät ersetzt.
• Wenn die Erkennung des Geräts an dem Gerät gelöscht wurde, zu dem eine Verbindung hergestellt werden soll.
• Das Gerät wird initialisiert (Seite 29). Dabei werden alle Pairing­Informationen gelöscht.
Die für das Pairing erforderlichen Schritte
1 Platzieren Sie das
Bluetooth
maximal 1 m von diesem Gerät entfernt.
-Gerät
2 Halten Sie die Taste
PAIRING mindestens 2 Sekunden lang gedrückt, um in den Bereitschaftsmodus für das Pairing zu schalten.
Die Anzeige (blau) und die Anzeige (rot) blinken beide und dann wechselt das Gerät in den Pairing-Modus.
Hinweis
Wenn das Pairing nicht innerhalb von 5 Minuten ausgeführt werden kann, wird der Pairing-Modus deaktiviert und dieses Gerät schaltet sich aus. Fangen Sie in diesem Fall nochmals mit Schritt 1 an.
12
DE
Page 43
3 Führen Sie den Pairing-
Prozess bei dem
Bluetooth
-Gerät durch, so dass es dieses Gerät erkennt.
Die Liste der erkannten Geräte erscheint im Display des Bluetooth-Geräts. Dieses Gerät wird als „DR-BT160AS“ angezeigt. Wird „DR-BT160AS“ nicht angezeigt, fangen Sie nochmals mit Schritt 1 an.
Hinweise
• Näheres dazu finden Sie in der mit
dem Bluetooth-Gerät gelieferten Bedienungsanleitung.
• Beim Pairing mit einem Bluetooth-
Gerät ohne Display oder ohne Anzeige der Liste der erkannten Geräte können Sie das Pairing mit dem Gerät durchführen, indem Sie dieses Gerät und das Bluetooth- Gerät in den Pairing-Modus schalten. Wenn zu diesem Zeitpunkt am Bluetooth-Gerät ein anderes Passwort als „0000“ eingestellt ist, kann das Pairing mit diesem Gerät nicht durchgeführt werden.
4 Wählen Sie
„DR-BT160AS“ im Display des Geräts.
Bluetooth
5 Wenn Sie im Display
Bluetooth
des zur Eingabe eines Passworts* aufgefordert werden, geben Sie „0000“ ein.
Das Pairing ist abgeschlossen, wenn die Anzeige (blau) langsam blinkt. Bei einigen Bluetooth-Geräten erscheint eine Meldung im Sinne von „Pairing abgeschlossen“ im Display.
* Das Passwort wird manchmal auch
„Kennwort“, „PIN-Code“, „PIN­Nummer“ oder „Passcode“ genannt.
6 Starten Sie am
Bluetooth
Herstellen der
Bluetooth
Das Gerät wird in diesem Gerät als das zuletzt verbundene Gerät gespeichert. Wenn das Pairing abgeschlossen ist, wird bei manchen Bluetooth-Geräten automatisch eine Verbindung zu diesem Gerät hergestellt.
Tipps
• Wenn Sie das Pairing mit weiteren Bluetooth-Geräten ausführen wollen, gehen Sie bei jedem Gerät wie in
-
Schritt 1 bis 5 erläutert vor.
• Informationen zum Löschen aller Pairing-Informationen finden Sie unter „Initialisieren des Geräts“ (Seite 29).
-Geräts
-Gerät das
-Verbindung.
13
DE
Page 44
Aufsetzen des Geräts
1 Legen Sie die Bügel um
beide Ohren.
Die Seite mit der Taste POWER ist die für das rechte Ohr.
2 Stellen Sie den
Nackenbügel und den Winkel der Ohrstücke so ein, dass das Headset gut sitzt.
Stellen Sie die Länge des einstellbaren Schafts am Ohrstück ein.
Stellen Sie den Winkel des einstellbaren Schafts am Ohrstück so ein, dass die Ohrstücke bequem in den Ohren sitzen.
So tragen sie die Ohrpolster richtig
Wenn die Ohrpolster nicht richtig im Ohr sitzen, sind tiefe Bassklänge unter Umständen nicht zu hören. Sie können die Tonqualität verbessern, indem Sie Ohrpolster einer anderen Größe wählen oder die Position der Ohrpolster korrigieren, so dass diese gut sitzen und fest anliegen. Werkseitig sind Ohrpolster der Größe M an den Kopfhörern angebracht. Wenn die Ohrpolster der Größe M (mittel) Ihnen nicht passen, tauschen Sie sie gegen die ebenfalls mitgelieferten Ohrpolster der Größe S (klein) oder L (groß) aus. Wenn Sie die Ohrpolster austauschen, bringen Sie sie fest an den Kopfhörern an, damit sie sich nicht lösen und im Ohr stecken bleiben. Drehen Sie die Ohrstücke, um einen sicheren Sitz zu gewährleisten.
14
DE
Page 45
Wenn sich der Bügel verformt hat
Wenn das Headset lange Zeit nicht benutzt wird, ist der Bügel möglicherweise wie in der Abbildung unten dargestellt verformt. Drehen Sie den Bügel in diesem Fall vor dem Gebrauch in Pfeilrichtung, um seine ursprüngliche Form wiederherzustellen.
15
DE
Page 46
Anzeigen bei der
Status Art des Blinkens
Suchen
Pairing
Verbindung möglich
Verbindungsaufbau
Verbindung
HFP/HSP oder A2DP
(Bereitschaft für Audiosignalempfang)
Bluetooth
– – – – – – – –
B
– – – – – – – –
R
– – – – – – – – – –
B
R
– – – – – – – – – –
B
– – – – – – – – – –
R
– – – – – – – – – – – – – –
B
R
-funktion
B : Anzeige (blau) R : Anzeige (rot)
... ...
...
... ...
...
16
DE
HFP/HSP und A2DP
(Bereitschaft für
Verbunden
Audiosignalempfang)
Wiedergabe
Wiedergabe während
Musik
Bereitschaft für Telefonanruf
Eingehender Anruf
Telefonieren
Telefon
Telefonieren während der Musikwiedergabe
– – – – – – – – – – – –
B
R
– – – – – – – – – – – –
B
R B
R
B R
B R
B R
– – – – – – – – – –
...
– – – – – – – – – – – –
– – – – – – – – – –
...
...
...
...
...
Page 47
BETRIEB DES GERÄTS
Wiedergeben von Musik
VOL +
Taste POWER
VOL –
Überprüfen Sie zunächst Folgendes. – Das Bluetooth-Gerät muss
eingeschaltet sein.
– Das Pairing zwischen diesem
Gerät und dem Bluetooth-Gerät muss abgeschlossen sein.
– Das Bluetooth-Gerät muss die
Funktion zum Übertragen von Musik unterstützen (profil: A2DP*).
1 Halten Sie die Taste
POWER bei ausgeschaltetem Gerät etwa 2 Sekunden lang gedrückt.
Die Anzeige (blau) und die Anzeige (rot) blinken beide zweimal und dann schaltet sich das Gerät ein.
Hinweis
Nach dem Einschalten versucht das Gerät automatisch, über HFP oder HSP eine Verbindung zum zuletzt verbundenen Bluetooth-Gerät herzustellen. Bereiten Sie das zuletzt verbundene Bluetooth-Gerät nicht auf eine HFP- oder HSP-Verbindung vor, wenn Sie mit diesem Gerät nicht telefonieren wollen. Schlagen Sie auf Seite 23 nach, wenn Sie während der Musikwiedergabe einen Anruf tätigen oder entgegennehmen wollen.
2 Stellen Sie von einem
Bluetooth
eine Verbindung (A2DP) zu diesem Gerät her.
Schlagen Sie in der mit dem Bluetooth-Gerät gelieferten Bedienungsanleitung nach, wie Sie es bedienen müssen.
3 Starten Sie das
Abspielen am
Bluetooth
Tipp
Mit dem Jog-Schalter an diesem Gerät kann die Bluetooth-Verbindung mit A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) auch von diesem Gerät zum anderen Bluetooth-Gerät hergestellt werden, es sei denn, Sie telefonieren mit diesem Gerät.
-Gerät aus
Bluetooth
-Gerät.
-
Fortsetzung
17
DE
Page 48
Hinweise
• Wenn Sie mit HSP (Headset Profile) eine Verbindung zu einem Bluetooth- Gerät herstellen und Musik wiedergeben, ist die Tonqualität nicht sehr gut. Eine bessere Tonqualität erzielen Sie, indem Sie am Bluetooth- Gerät die Bluetooth-Verbindung auf A2DP einstellen.
• Wenn Sie dieses Gerät bei einer bestehenden A2DP-Bluetooth- Verbindung ausschalten, stellen Sie die A2DP-Bluetooth-Verbindung wie ab Schritt 1 erläutert wieder her.
* Einzelheiten zu Profilen finden Sie auf
Seite 6.
So stellen Sie die Lautstärke ein
Drücken Sie den Jog-Schalter während der Musikwiedergabe nach oben oder unten, um die Lautstärke einzustellen.
Tipps
• Je nach Bluetooth-Gerät muss die Lautstärke auch am verbundenen Bluetooth-Gerät eingestellt werden.
• Die Lautstärke für Telefongespräche und die für die Musikwiedergabe können unabhängig voneinander eingestellt werden. Wenn Sie die Lautstärke während eines Telefongesprächs ändern, ändert sich die Lautstärke für die Musikwiedergabe nicht.
• Der Lautstärkepegel an diesem Gerät kann je nach dem Bluetooth-Gerät, zu dem eine Verbindung hergestellt wurde, variieren.
So beenden Sie die Funktion
1 Trennen Sie die
18
DE
Bluetooth
am anderen Gerät.
-Verbindung
Bluetooth
2
Halten Sie die Taste POWER etwa 2 Sekunden lang gedrückt.
Die Anzeige (blau) und die Anzeige (rot) leuchten beide und das Gerät schaltet sich aus.
Tipp
Bei manchen Bluetooth-Geräten wird die Bluetooth-Verbindung automatisch
getrennt, wenn die Musikwiedergabe endet.
Steuern eines Audiogeräts – AVRCP
Wenn das mit diesem Gerät verbundene AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) unterstützt, können Sie es mit den Tasten an diesem Gerät steuern. Schlagen Sie in der mit dem Gerät gelieferten Bedienungsanleitung nach, wie Sie es bedienen müssen.
Hinweis
Die Steuerung eines verbundenen Bluetooth-Geräts durch dieses Gerät hängt von den jeweiligen Gerätespezifikationen ab.
Status:
Nx
./>
1 Starten der Wiedergabe* 2 Stopp 3 Zurück zum Vorherigen/Weiter
4 Zurück-/Weiterschalten*
-
Bluetooth
Im Stopp- oder Pausemodus
Kurzes Langes
Drücken Drücken
1 3
zum Nächsten
-Audiogerät
Bluetooth
2 4
1
2
Page 49
Status: Im Wiedergabemodus
Kurzes Langes
Nx
./>
5 Pause*
Drücken Drücken
5 7
1
6 8
6 Stopp 7 Zurück zum Vorherigen/Weiter
zum Nächsten
8 Zurück-/Weiterschalten*
*1Bei manchen Bluetooth-Geräten muss
die Taste zweimal gedrückt werden.
2
Diese Funktion steht bei manchen
*
Bluetooth-Geräten nicht zur Verfügung.
Tipp
Je nach Bluetooth-Gerät können Sie das Vor- und Zurückspulen wie unten erläutert auch mit diesem Gerät ausführen.
1 Halten Sie die Taste POWER
zum Ausschalten des Geräts etwa 2 Sekunden lang gedrückt.
2 Halten Sie die Taste POWER und
den Jog-Schalter ( Sekunden lang gedrückt. Die Anzeige (blau) blinkt einmal.
Nx
2
) etwa 7
Führen Sie die oben genannten Schritte erneut aus, um die Einstellung rückgängig zu machen. Die Anzeige (blau) blinkt daraufhin zweimal.
Hinweis
Sie können die Lautstärke des Bluetooth- Geräts nicht einstellen, indem Sie den Jog-Schalter an diesem Gerät nach oben oder unten drücken.
19
DE
Page 50
Telefonieren
VOL +
Taste POWER
VOL –
Multifunktions­taste
Überprüfen Sie zunächst Folgendes. – Die Bluetooth-Funktion am
Mobiltelefon muss aktiviert sein.
– Das Pairing zwischen diesem
Gerät und dem Bluetooth- Mobiltelefon muss abgeschlossen sein.
1 Halten Sie die Taste
POWER bei ausgeschaltetem Gerät etwa 2 Sekunden lang gedrückt.
Die Anzeige (blau) und die Anzeige (rot) blinken beide zweimal und das Gerät schaltet sich ein. Dann versucht dieses Gerät, eine Verbindung zum letzten verwendeten Bluetooth- Mobiltelefon herzustellen.
Tipp
Dieses Gerät hört nach 1 Minute auf zu versuchen, eine Verbindung zum Bluetooth-Mobiltelefon herzustellen. Drücken Sie in diesem Fall die Multifunktionstaste, wenn Sie es erneut versuchen wollen.
20
DE
Wenn dieses Gerät nicht automatisch eine Verbindung zu einem
Bluetooth
-Mobiltelefon
herstellt
Sie können eine Verbindung vom Bluetooth-Mobiltelefon aus herstellen oder Sie stellen von diesem Gerät aus eine Verbindung zum zuletzt verbundenen Bluetooth- Gerät her.
A
So stellen Sie vom
Bluetooth
-Mobiltelefon
aus eine Verbindung her
1 Stellen Sie vom
Bluetooth
eine Verbindung (HFP oder HSP*) mit diesem Gerät her.
Einzelheiten dazu schlagen Sie in der mit dem Bluetooth- Mobiltelefon gelieferten Bedienungsanleitung nach. Die Liste der erkannten Geräte erscheint im Display des Bluetooth-Mobiltelefons. Dieses Gerät wird als „DR-BT160AS“ angezeigt. Wenn das verwendete Bluetooth-Mobiltelefon HFP (Hands-free Profile) und HSP (Headset Profile) unterstützt, stellen Sie HFP ein.
Hinweis
Wenn Sie eine Verbindung zu einem anderen Bluetooth-Mobiltelefon als dem zuletzt verbundenen herstellen,
-Mobiltelefon
Bluetooth
-
Page 51
gehen Sie beim Herstellen der Verbindung wie oben erläutert vor.
* Einzelheiten zu Profilen finden Sie
auf Seite 6.
B So stellen Sie von
diesem Gerät aus eine Verbindung zum zuletzt verbundenen
Bluetooth
-Gerät her
1 Drücken Sie die
Multifunktionstaste.
Die Anzeige (blau) und die Anzeige (rot) beginnen gleichzeitig zu blinken und das Gerät versucht etwa 5 Sekunden lang, die Verbindung herzustellen.
Hinweis
Wenn Sie über dieses Gerät Musik wiedergeben lassen, kann mit der Multifunktionstaste keine Bluetooth- Verbindung hergestellt werden.
So tätigen Sie einen Anruf
1 Wenn Sie einen Anruf
tätigen wollen, verwenden Sie die Tasten am Mobiltelefon.
Wenn an diesem Gerät kein Wählton zu hören ist, halten Sie die Multifunktionstaste etwa 2 Sekunden lang gedrückt.
Tipp
Je nach dem Bluetooth-Mobiltelefon haben Sie folgende Möglichkeiten, einen Anruf zu tätigen. Einzelheiten dazu schlagen Sie in der mit dem Mobiltelefon gelieferten Bedienungsanleitung nach. – Wenn keine Kommunikation erfolgt,
können Sie mit der Multifunktionstaste einen Anruf mit der Sprachwahlfunktion tätigen.
– Sie können die letzte gewählte Nummer
anrufen, indem Sie die Multifunktionstaste etwa 2 Sekunden lang drücken.
So nehmen Sie einen Anruf entgegen
Wenn ein Anruf eingeht, ist an diesem Gerät ein Rufzeichen zu hören.
1 Drücken Sie die
Multifunktionstaste am Gerät.
Das Rufzeichen hängt von folgenden Einstellungen ab und variiert je nach Mobiltelefon: – am Gerät eingestelltes
Rufzeichen
– am Mobiltelefon eingestelltes
Rufzeichen
– am Mobiltelefon speziell für
Bluetooth-Verbindungen eingestelltes Rufzeichen
Hinweis
Wenn Sie einen Anruf durch Drücken der Taste am Bluetooth-Mobiltelefon entgegennehmen, hat bei manchen Bluetooth-Mobiltelefonen das Telefonieren mit dem Mobiltelefon selbst Priorität. In diesem Fall schalten Sie auf das Telefonieren mit diesem Gerät um, indem Sie die Multifunktionstaste etwa 2 Sekunden lang gedrückt halten oder das Bluetooth-Mobiltelefon entsprechend bedienen. Einzelheiten dazu schlagen Sie in der mit dem Bluetooth-Mobiltelefon gelieferten Bedienungsanleitung nach.
So stellen Sie die Lautstärke ein
Drücken Sie den Jog-Schalter nach oben oder unten, um die Lautstärke einzustellen.
Fortsetzung
21
DE
Page 52
Tipps
• Sie können die Lautstärke nur während einer Kommunikation einstellen.
• Die Lautstärke für Telefongespräche und die für die Musikwiedergabe können unabhängig voneinander eingestellt werden. Wenn Sie die Lautstärke während der Musikwiedergabe ändern, ändert sich die Lautstärke für Telefongespräche nicht.
So beenden Sie einen Anruf
Sie können einen Anruf mit der multifunktionstaste am Gerät beenden.
So beenden Sie die Funktion
1
Beenden Sie die
Bluetooth
über das
-Verbindung
Bluetooth
Mobiltelefon.
2 Halten Sie die Taste
POWER zum Ausschalten des Geräts etwa 2 Sekunden lang gedrückt.
Die Anzeige (blau) und die Anzeige (rot) leuchten beide und das Gerät schaltet sich aus.
Steuern eines
Bluetooth
-Mobiltelefons
– HFP, HSP
Die Funktionen der Tasten an diesem Gerät hängen vom Mobiltelefon ab. Für Bluetooth-Mobiltelefone wird das Profil HFP (Hands-free Profile) oder HSP (Headset Profile) verwendet. Schlagen Sie in der Bedienungsanleitung zum Bluetooth-Mobiltelefon nach, welche Bluetooth-Profile unterstützt werden und wie Sie das Mobiltelefon bedienen müssen.
22
DE
HFP (Hands-free Profile)
Status Multifunktionstaste
Bereitschaft
Sprachwahl aktiv
Abgehender Anruf
Eingehender Anruf
Während des Anrufs
-
HSP (Headset Profile)
Status Multifunktionstaste
Bereitschaft Abgehender
Anruf
Eingehender Anruf
Während des Anrufs
*1Je nach Bluetooth-Mobiltelefon
werden möglicherweise nicht alle Funktionen unterstützt. Schlagen Sie bitte in der mit dem Mobiltelefon gelieferten Bedienungsanleitung nach.
*2Kann je nach Bluetooth-Mobiltelefon
variieren.
3
Beim Telefonieren mit dem Bluetooth-
*
Mobiltelefon werden möglicherweise nicht alle Funktionen unterstützt.
Kurzes
Drücken
Sprachwahl
1
starten
*
Sprachwahl abbrechen
*
Abgehenden
Anruf beenden
Annehmen
Anruf
beenden
Kurzes
Drücken
Abgehenden
Anruf
1
beenden
*
Annehmen
Anruf
3
beenden
*
Langes
Drücken
Wahlwieder-
holung der
letzten
Nummer
1
Telefoniergerät
wechseln
Zurückweisen
Telefoniergerät
wechseln
Langes
Drücken
Wählen*
Abgehenden
Anruf beenden
oder zum
Headset als
Telefoniergerät
wechseln*
Zum Headset
als
Telefoniergerät
wechseln
1
2
Page 53
Telefonieren während der Musikwiedergabe
Zum Telefonieren während der Musikwiedergabe ist eine Bluetooth- Verbindung über HFP oder HSP sowie A2DP erforderlich. Wenn Sie zum Beispiel mit einem Bluetooth-Mobiltelefon einen Anruf tätigen wollen, während Sie auf einem Bluetooth-kompatiblen Musik-Player Musik wiedergeben lassen, muss dieses Gerät über HFP oder HSP mit dem Mobiltelefon verbunden sein.
Stellen Sie eine Gerät und dem verwendeten Gerät her, wie im Folgenden erläutert.
1
Stellen Sie über HFP oder HSP eine zwischen diesem Gerät und dem verwendeten Mobiltelefon her, wie unter „Telefonieren“ erläutert (siehe seite 20).
2
Stellen Sie über das Mobiltelefon), das Sie für die Musikwiedergabe verwenden, mit A2DP eine
So tätigen Sie einen Anruf während der Musikwiedergabe
1
Drücken Sie während der Musikwiedergabe die Multifunktionstaste (seite
22) oder bedienen Sie
Bluetooth
das Mobiltelefon, um einen Anruf zu tätigen.
Wenn an diesem Gerät kein Wählton zu hören ist, halten Sie die Multifunktionstaste etwa 2 Sekunden lang gedrückt.
So nehmen Sie einen Anruf während der Musikwiedergabe entgegen
Wenn ein Anruf eingeht, wird die Musikwiedergabe unterbrochen und an diesem Gerät ist ein Rufzeichen zu hören.
Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth
-
-Verbindung zwischen diesem
Bluetooth
-Verbindung
-Gerät (Musik-Player oder
-Verbindung zu diesem Gerät her.
1
Drücken Sie die Multifunktionstaste und fangen Sie an zu sprechen.
Drücken Sie nach Beendigung des Anrufs die Multifunktionstaste erneut. Dieses Gerät wechselt wieder zur Musikwiedergabe.
Wenn bei einem eingehenden Anruf kein Rufzeichen zu hören ist
1
Stoppen Sie die Musikwiedergabe.
2 Drücken Sie beim
Ertönen des Rufzeichens die Multifunktionstaste und fangen Sie an zu sprechen.
23
DE
Page 54
WEITERE INFORMATIONEN
Sicherheitsmaßnahmen
Informationen zur
Bluetooth
-
Kommunikation
• Die Reichweite der Bluetooth- Funktechnologie beträgt ca. 10 m. Die maximale Kommunikationsreichweite kann je nach Hindernissen (Person, Metall, Wände usw.) oder elektromagnetischer Umgebung variieren.
• Die Antenne ist wie mit der gepunkteten Linie dargestellt in die rechte Muschel integriert. Der Empfang bei der Bluetooth-Kommunikation lässt sich verbessern, indem Sie ein mit diesem Gerät verbundenes Bluetooth- Gerät rechts tragen. Die Kommunikationsreichweite verkürzt sich, wenn sich zwischen der Antenne des verbundenen Geräts und diesem Gerät Hindernisse befinden.
Lage der integrierten Antenne
• Die folgenden Bedingungen können die Empfindlichkeit der Bluetooth- Kommunikation beeinträchtigen. – Zwischen diesem Gerät und dem
Bluetooth-Gerät befindet sich ein Hindernis, wie z. B. Person, Metall oder eine Wand.
– Ein Gerät mit 2,4-GHz-Frequenz, wie
z. B. ein WLAN-Gerät, ein schnurloses Telefon oder ein Mikrowellenherd, wird in der Nähe dieses Geräts verwendet.
• Da Bluetooth-Geräte und WLAN (IEEE802.11b/g) mit derselben Frequenz arbeiten, kann es zu Interferenzen im Mikrowellenbereich kommen. Daher kann sich die Kommunikationsgeschwindigkeit verringern oder Rauschen und Störungen usw. können auftreten, wenn dieses Gerät in der Nähe eines WLAN­Geräts verwendet wird. Gehen Sie in einem solchen Fall folgendermaßen vor. – Verwenden Sie dieses Gerät in einem
Abstand von mindestens 10 m vom WLAN-Gerät.
– Wenn dieses Gerät innerhalb von
10 m Entfernung von einem WLAN­Gerät verwendet wird, schalten Sie das WLAN-Gerät aus.
– Stellen Sie dieses Gerät und das
Bluetooth-Gerät möglichst nahe beieinander auf.
• Von einem Bluetooth-Gerät ausgehende Mikrowellen können den Betrieb von medizinischen Geräten beeinflussen. Schalten Sie dieses Gerät und andere Bluetooth-Geräte an folgenden Orten aus. Andernfalls besteht Unfallgefahr. – an Orten mit entzündlichen Gasen, in
einem Krankenhaus, Zug, Flugzeug oder an einer Tankstelle
– in der Nähe von automatischen Türen
oder Feuermeldern
• Dieses Gerät unterstützt dem Bluetooth- Standard entsprechende Sicherheitsfunktionen, um die Verbindungssicherheit bei Bluetooth- Funkverbindungen zu gewährleisten. Je nach Einstellung bieten diese jedoch möglicherweise keinen ausreichenden Schutz. Seien Sie bei der Kommunikation mit Bluetooth- Funktechnologie also vorsichtig.
24
DE
Page 55
• Für Sicherheitslücken bei der Übertragung von Informationen während der Bluetooth-Kommunikation kann keine Haftung übernommen werden.
• Eine Verbindung mit allen Bluetooth- Geräten kann nicht garantiert werden. – Für die Authentifizierung benötigen
Sie ein Gerät mit Bluetooth-Funktion, das dem von Bluetooth SIG, Inc. spezifizierten Bluetooth-Standard entspricht.
– Auch bei Geräten, die dem oben
erwähnten Bluetooth-Standard entsprechen, kann es vorkommen, dass je nach Funktionen oder Spezifikationen der Geräte keine Verbindung hergestellt werden kann oder sie nicht einwandfrei funktionieren.
– Wenn Sie freihändig telefonieren,
kann je nach Gerät oder Kommunikationsumgebung Störrauschen zu hören sein.
• Je nach dem Gerät, zu dem eine Verbindung hergestellt werden soll, kann es eine Weile dauern, bis die Kommunikation startet.
Spritzwassergeschütztes Design
Dieses Gerät zeichnet sich durch sein spritzwassergeschütztes Design aus. Damit wird verhindert, dass die Funktionen des Geräts durch Spritzwasser beeinträchtigt werden (außer beim Ohrstück und Netzteil). Allerdings darf das Gerät nicht im Wasser verwendet werden. Beachten Sie dazu bitte folgende Hinweise.
• Tauchen Sie das Gerät nicht ins Wasser und verwenden Sie es nicht an einem Ort mit hoher Luftfeuchtigkeit, z. B. in einem Badezimmer.
• Falls Wasser auf das Ohrstück gelangt, wischen Sie es mit einem trockenen Tuch o. Ä. ab und lassen Sie das Ohrstück trocknen, bevor Sie das Gerät benutzen.
Hinweise zum mitgelieferten Netzteil
• Verwenden Sie bitte ausschließlich das mit diesem Gerät gelieferte Netzteil. Andere Netzteile können zu Fehlfunktionen des Geräts führen.
Polarität des Steckers
• Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen wollen, trennen Sie das Netzteil von der Netzsteckdose. Um das Netzteil von der Netzsteckdose zu trennen, ziehen Sie immer am Stecker, niemals am Netzkabel.
Hinweis zu statischer Elektrizität
In besonders trockener Umgebung spüren Sie möglicherweise ein leichtes Kribbeln auf den Ohren. Dies ist auf statische Elektrizität zurückzuführen, die sich im Körper gebildet hat. Dabei handelt es sich nicht um eine Fehlfunktion der Kopfhörer. Der Effekt lässt sich minimieren, indem Sie Kleidungsstücke aus natürlichen Materialien tragen.
Fortsetzung
25
DE
Page 56
Sonstiges
• Stellen Sie dieses Gerät nicht an einem Ort auf, an dem es Feuchtigkeit, Staub, Ruß oder Dampf oder direkten Sonnenstrahlen ausgesetzt ist, und verwenden Sie es nicht im Auto beim Warten an einer Ampel. Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen kommen.
• Je nach dem Zustand der Radiowellen und dem Ort, an dem die Geräte verwendet werden, funktioniert das Bluetooth-Gerät nicht mit Mobiltelefonen.
• Wenn Sie sich nach dem Verwenden des Bluetooth-Geräts nicht wohl fühlen, verwenden Sie das Bluetooth-Gerät auf keinen Fall weiter. Sollte die Störung bestehen bleiben, wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler.
• Wenn Sie mit diesem Gerät bei hoher Lautstärke Musik hören, kann es zu Gehörschäden kommen. Verwenden Sie dieses Gerät aus Gründen der Verkehrssicherheit nicht beim Führen von Kraftfahrzeugen oder beim Fahrradfahren.
• Achten Sie darauf, dass auf diesem Gerät kein Gewicht oder Druck lastet. Andernfalls kann sich das Gerät bei langer Aufbewahrung verformen.
• Die Ohrpolster können sich nach langer Aufbewahrung oder Verwendung abnutzen.
• Sollten an dem Gerät Probleme auftreten oder sollten Sie Fragen haben, auf die in dieser Anleitung nicht eingegangen wird, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler.
26
DE
Page 57
Störungsbehebung
Wenn an diesem Gerät ein Problem auftritt, versuchen Sie bitte anhand der folgenden Checkliste, das Problem zu beheben. Auf unserer Website finden Sie ebenfalls Produktsupportinformationen. Sollte die Störung bestehen bleiben, wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler.
Allgemeines
Das Gerät lässt sich nicht einschalten.
, Laden Sie den Akku des Geräts auf. , Das Gerät lässt sich nicht einschalten,
solange der Akku geladen wird. Trennen Sie das Gerät vom Netzteil und schalten Sie das Gerät dann ein.
Pairing ist nicht möglich.
,
Stellen Sie dieses Gerät und das Bluetooth-Gerät näher beieinander auf.
Die
Bluetooth
lässt sich nicht herstellen.
, Vergewissern Sie sich, dass dieses
Gerät eingeschaltet ist.
, Vergewissern Sie sich, dass das
anzubindende Bluetooth-Gerät eingeschaltet und die Bluetooth- Funktion aktiviert ist.
, Die Verbindung mit dem Bluetooth-
Gerät wurde in diesem Gerät möglicherweise nicht gespeichert. Stellen Sie die Bluetooth-Verbindung zwischen dem Bluetooth-Gerät und diesem Gerät unmittelbar nach dem Pairing her.
, Das anzubindende Bluetooth-Gerät
befindet sich im Energiesparmodus. Die
,
getrennt. Stellen Sie die Verbindung wieder her Musikwiedergabe: siehe Seite 17, beim Telefonieren: siehe Seite 20).
Bluetooth
-Verbindung
-Verbindung wurde
Bluetooth
(bei der
-
Der Ton ist verzerrt
, Stellen Sie sicher, dass dieses Gerät
keine Interferenzen von einem WLAN­Gerät, einem 2,4-GHz-Funkgerät oder einem Mikrowellenherd empfängt.
Der Abstand der Geräte ist nicht optimal. (Der Ton setzt aus.)
, Wenn sich in der Nähe ein Gerät
befindet, das elektromagnetische Strahlung erzeugt, wie z. B. ein WLAN-Gerät, andere Bluetooth- Geräte oder ein Mikrowellenherd, stellen Sie das Gerät weiter von solchen Geräten entfernt auf.
, Richten Sie die Antenne dieses Geräts
(Seite 24) auf das Bluetooth-Gerät. Achten Sie darauf, dass keine Hindernisse die Kommunikation behindern.
Das Gerät funktioniert nicht ordnungsgemäß.
, Setzen Sie das Gerät zurück. Die
Pairing-Informationen werden hierbei nicht gelöscht. Führen Sie einen kleinen spitzen Gegenstand in die Öffnung für die Taste RESET ein und drücken Sie, bis ein Klicken zu spüren ist.
Fortsetzung
27
DE
Page 58
Bei der Musikwiedergabe
Es ist kein Ton zu hören
, Vergewissern Sie sich, dass dieses
Gerät und das andere Bluetooth-Gerät eingeschaltet sind.
, Zwischen diesem Gerät und dem
Bluetooth-Gerät wurde keine A2DP- Bluetooth-Verbindung hergestellt.
Stellen Sie eine A2DP-Bluetooth- Verbindung her (Seite 17).
, Vergewissern Sie sich, dass die
Musik am anderen Bluetooth-Gerät abgespielt wird.
, Vergewissern Sie sich, dass die
Lautstärke am Gerät nicht zu niedrig eingestellt ist.
, Erhöhen Sie bei Bedarf die
Lautstärke am verbundenen Gerät.
, Führen Sie das Pairing zwischen
diesem Gerät und dem anderen Bluetooth-Gerät erneut durch (Seite 12).
Der Ton ist sehr leise
, Erhöhen Sie die Lautstärke an diesem
Gerät.
, Erhöhen Sie bei Bedarf die
Lautstärke am verbundenen Gerät.
Die Tonqualität ist schlecht
, Schalten Sie die Bluetooth-
Verbindung auf A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) um, wenn HSP (Headset Profile) eingestellt ist.
Der Ton ist verzerrt
, Drehen Sie gegebenenfalls die
Lautstärke dieses Geräts herunter.
Der Ton setzt während der Wiedergabe häufig aus.
, Der Empfang an diesem Gerät ist
möglicherweise instabil, weil die für die Musikübertragung vom Bluetooth-Gerät eingestellte Bitrate für die Umgebungsbedingungen, in denen dieses Gerät verwendet wird, nicht geeignet ist.* Trennen Sie die A2DP-Bluetooth- Verbindung am Bluetooth-Gerät. Halten Sie bei eingeschaltetem Gerät Nx etwa 7 Sekunden lang gedrückt, um die Bitrate für den Empfang zu verringern.*
*1Die Bitrate ist ein numerischer
Wert, der das Datenübertragungsvolumen pro Sekunde angibt. Je höher die Bitrate ist, um so besser ist im Allgemeinen die Tonqualität. Dieses Gerät kann Musik mit hoher Bitrate empfangen, doch je nach der Nutzungsumgebung kommt es möglicherweise zu Tonaussetzern.
2
Nach dem Einstellen der Bitrate
*
blinkt die Anzeige (blau) einmal. Je nach Nutzungsumgebung lassen sich Tonaussetzer auch mit dem oben erläuterten Verfahren möglicherweise nicht reduzieren. Um die ursprüngliche Einstellung wiederherzustellen, halten Sie Nx erneut etwa 7 Sekunden lang gedrückt. Die Anzeige (blau) blinkt zweimal.
1
2
28
DE
Page 59
Beim Telefonieren
Die Stimme des anderen Gesprächsteilnehmers ist nicht zu hören.
, Vergewissern Sie sich, dass dieses
Gerät und das Bluetooth-Mobiltelefon eingeschaltet sind.
, Überprüfen Sie die Verbindung
zwischen diesem Gerät und dem Bluetooth-Mobiltelefon. Stellen Sie die Bluetooth-Verbindung (HFP oder HSP) wieder her (Seite 20).
, Vergewissern Sie sich, dass am
Bluetooth-Mobiltelefon der Ausgang für dieses Gerät eingestellt ist.
, Vergewissern Sie sich, dass die
Lautstärke am Gerät nicht zu niedrig eingestellt ist.
, Erhöhen Sie gegebenenfalls die
Lautstärke am verbundenen Bluetooth-Mobiltelefon.
, Wenn Sie mit diesem Gerät Musik
hören, stoppen Sie die Wiedergabe, drücken die Multifunktionstaste und sprechen.
Die Stimme des anderen Gesprächsteilnehmers ist sehr leise.
, Erhöhen Sie die Lautstärke an diesem
Gerät.
, Erhöhen Sie gegebenenfalls die
Lautstärke am verbundenen Bluetooth-Mobiltelefon.
Initialisieren des Geräts
Sie können dieses Gerät auf seine Standardeinstellungen (z. B. für die Lautstärke) zurücksetzen und damit alle Pairing-Informationen löschen.
1 Wenn dieses Gerät
eingeschaltet ist, halten Sie die Taste POWER etwa 2 Sekunden lang gedrückt, um das Gerät auszuschalten.
2 Halten Sie die Taste
POWER und die Multifunktionstaste gleichzeitig etwa 7 Sekunden lang gedrückt.
Die Anzeige (blau) und die Anzeige (rot) blinken beide viermal und dieses Gerät wird auf seine Standardeinstellungen zurückgesetzt. Dabei werden alle Pairing-Informationen gelöscht.
29
DE
Page 60
Technische Daten
Allgemeines
Kommunikationssystem
Bluetooth-Spezifikation Version 2.0 +
1
EDR*
Ausgabe
Bluetooth-Spezifikation Leistungsklasse 2
Maximale Kommunikationsreichweite
Sichtlinie ca. 10 m*
Frequenzbereich
2,4-GHz-Frequenzbereich (2,4000 GHz – 2,4835 GHz)
Modulationsverfahren
FHSS
Kompatible
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) HSP (Headset Profile) HFP (Hands-free Profile)
Unterstützte Codecs
SBC
*5, MP3
Unterstütztes Inhaltsschutzverfahren
SCMS-T
Übertragungsbereich (A2DP)
20 – 20.000 Hz (Abtastfrequenz 44,1 kHz)
Mitgeliefertes Zubehör
Ohrpolster
S (2) M (2)
L (2) Netzteil (1) Bedienungsanleitung (dieses Handbuch) (1)
*1Enhanced Data Rate
2
Die tatsächliche Reichweite hängt von
*
verschiedenen Faktoren ab, wie z. B. Hindernissen zwischen Geräten, Magnetfeldern um einen Mikrowellenherd, statischer Elektrizität, Empfangsempfindlichkeit,
30
DE
2
Bluetooth
4
*
-Profile
Leistung der Antenne, Betriebssystem, Softwareanwendung usw.
3
Bluetooth-Standardprofile geben den
*
Zweck der Bluetooth-Kommunikation zwischen den Geräten an.
4
Codec: Format für die
*
Audiosignalkomprimierung und -konvertierung
5
Subband-Codec
*
Headset
Stromversorgung
3,7 V Gleichstrom: Integrierter Lithium­Ionen-Akku
3
*
Gewicht
ca. 40 g
Nennleistungsaufnahme
1,5 W
Hörkapsel
Typ
Geschlossen, dynamisch
Tonerzeugende Komponente
9 mm, Kalotte
Wiedergabefrequenzbereich
6 – 23.000 Hz
Mikrofon
Typ
Elektret-Kondensator-Mikrofon
Richtcharakteristik
Ungerichtet
Effektiver Frequenzbereich
100 – 4.000 Hz
Betriebstemperatur
0 °C bis 45 °C
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
Page 61
Page 62
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendios o electrocución, no exponga el aparato a la lluvia ni a la humedad.
Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad. En caso de avería, solicite los servicios de personal cualificado.
No sitúe el aparato en un espacio cerrado, como una estantería o un armario empotrado.
Para reducir el riesgo de incendios, no cubra la ventilación del aparato con periódicos, manteles, cortinas, etc. ni coloque velas encendidas encima del mismo.
Para reducir el riesgo de incendio o sacudida eléctrica, no ponga objetos que contengan líquido, tal como floreros, encima del aparato.
Conecte el adaptador de alimentación de ca a una toma de ca de fácil acceso. Si percibe alguna anormalidad en el adaptador de alimentación de ca, desconéctelo inmediatamente de la toma de ca.
No exponga las pilas (la batería o las pilas instaladas) a fuentes de calor excesivo como luz solar, fuego o similar durante un período prolongado.
Una presión acústica excesiva de los auriculares puede provocar pérdidas auditivas.
La marca de la palabra Bluetooth y sus logotipos son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de los mismos por parte de Sony Corporation se realiza bajo licencia. Las demás marcas y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 y patentes bajo licencia de Fraunhofer IIS y Thomson.
Aviso para los clientes: la siguiente información es aplicable únicamente al equipo que se comercializa en países en los que se aplican las directivas de la UE.
El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokio, Japón. El representante autorizado para la aplicación de la directiva EMC y la seguridad de los productos es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para realizar cualquier pregunta acerca de temas relacionados con la asistencia técnica o la garantía, utilice la dirección que encontrará en los documentos adjuntos de servicio o de garantía.
Por medio de la presente, Sony Corp. declara que el equipo cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Para mayor información, por favor consulte el siguiente URL: http://www.compliance.sony.de/
2
ES
Page 63
Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos domésticos normales, sino que debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.
Tratamiento de las baterías al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que la batería proporcionada con este producto no puede ser tratada como un residuo doméstico normal. Al asegurarse de que estas baterías se desechan correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de la batería. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos, sea necesaria una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería solo deberá ser reemplazada por personal técnico cualificado para ello. Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente, entregue el producto al final de su vida útil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Para las demás baterías, vea la sección donde se indica cómo quitar la batería del producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el reciclado. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.
3
ES
Page 64
4
ES
Page 65
Índice
¿Qué es la tecnología
inalámbrica
Bluetooth
Bienvenido........................ 7
Funcionamiento del dispositivo
Bluetooth en sólo 3 pasos ..... 8
Ubicación y función de los
componentes ................ 9
Carga de la unidad ......... 10
Emparejamiento ............. 12
¿Qué es el emparejamiento? ... 12
Procedimientos de
emparejamiento .................. 12
Utilización de la
unidad.......................... 14
Indicaciones de la función
Bluetooth
Escuchar música ...........17
Control de audio del dispositivo
– AVRCP ............................ 18
Realización de
llamadas ...................... 20
Control del teléfono móvil
Bluetooth – HFP y HSP ...... 22
Realización de llamadas
durante la reproducción
de música .................... 23
Precauciones.................. 24
Solución de problemas ...27 Inicialización de la
unidad.......................... 29
Especificaciones ............ 30
? .................... 6
..................... 16
ES
5
ES
Page 66
¿Qué es la tecnología inalámbrica
Bluetooth
Bluetooth® es una tecnología
inalámbrica de corto alcance que permite la comunicación inalámbrica de datos entre dispositivos digitales como, por ejemplo, un ordenador o una cámara digital. La tecnología inalámbrica Bluetooth funciona en un rango de aproximadamente 10 metros. Lo habitual es conectar dos dispositivos, pero algunos dispositivos admiten la conexión a varios dispositivos a la vez. No es necesario utilizar un cable para realizar la conexión, ni tampoco es necesario encarar los dispositivos entre sí, como sucede con la tecnología de infrarrojos. Por ejemplo, puede utilizar los dispositivos en una bolsa o en un bolsillo. El estándar Bluetooth es una convención internacional reconocida y utilizada por miles de empresas de todo el mundo.
Sistema de comunicación y perfiles compatibles de la unidad
Un perfil es una estandarización de la función para cada especificación del dispositivo Bluetooth. Esta unidad es compatible con el perfil y la versión Bluetooth siguientes:
Sistema de comunicación: Especificación Bluetooth versión 2.0 +
1
EDR*
?
Bluetooth
Perfiles Bluetooth compatibles: – A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile): Transmisión o recepción de contenido de audio de alta calidad.
– AVRCP (Audio Video Remote Control
Profile): Control del equipo de A/V; pausa, detención, inicio de la reproducción, control de volumen, etc.
– HSP (Headset Profile)*
teléfono/funcionamiento del teléfono.
– HFP (Hands-free Profile)*
el teléfono/Uso del teléfono mediante la función de manos libres.
1
Velocidad de transmisión de datos
*
mejorada
2
Cuando utilice un teléfono móvil
*
Bluetooth compatible con las funciones HFP (Hands-free Profile) y HSP (Headset Profile), ajústelo en HFP.
Notas
• Para poder utilizar la función Bluetooth, el dispositivo Bluetooth que desea conectar debe tener el mismo perfil que la unidad. Tenga en cuenta también que aunque exista el mismo perfil, el funcionamiento de los dispositivos puede variar dependiendo de las especificaciones de estos.
• Debido a las características de la tecnología inalámbrica Bluetooth, el sonido que se reproduce en esta unidad sufre un ligero retardo respecto al sonido que se reproduce en el dispositivo Bluetooth cuando se habla por teléfono o se escucha música.
2
: Hablar por
2
: Hablar por
6
ES
Page 67
Bienvenido
Gracias por adquirir los auriculares estéreo inalámbricos de Sony. Esta unidad utiliza la tecnología inalámbrica Bluetooth.
• Escuche música sin cables con reproductores con capacidad para utilizar la tecnología Bluetooth estéreo y teléfonos móviles.*
• Ajuste equilibrado, ligero y de máxima seguridad con mecanismo de soporte doble y eje ajustable del auricular para uso activo.
• Diseño de contorno suave y flexible para proporcionar un ajuste cómodo sobre la oreja.
• Resistente a salpicaduras.
• Micrófono incorporado que permite conversaciones de manos libres desde teléfonos móviles con función Bluetooth.*
• Controle las funciones básicas del mando a distancia (reproducción, detención, etc.) del reproductor de música a través de la conexión Bluetooth.*
Bluetooth versión 2.0 + EDR*4 para ofrecer audio de calidad superior con menos interferencias y menor consumo de energía.
3
• Práctica función de recarga.
Para obtener más información sobre la tecnología inalámbrica Bluetooth, consulte la página 6.
1
2
Hablando por teléfono
*1El dispositivo Bluetooth conectado debe ser compatible con el perfil A2DP
(Advanced Audio Distribution Profile).
2
El dispositivo Bluetooth conectado debe ser compatible con el perfil HFP (Hands-free
*
Profile) o HSP (Headset Profile).
3
El dispositivo Bluetooth conectado debe ser compatible con el perfil AVRCP
*
(Audio Video Remote Control Profile).
4
Velocidad de transmisión de datos mejorada
*
Escuchar música
Continúa
7
ES
Page 68
Funcionamiento del dispositivo
Emparejamiento
En primer lugar, registre (“empareje”) un dispositivo Bluetooth (teléfono móvil, etc.) y esta unidad entre sí. Una vez que se haya establecido el emparejamiento, no será necesario volver a realizarlo.
Teléfonos móviles
Bluetooth
, etc.
Emparejamiento
Escuchar música
V
Conexión
Utilice el dispositivo Bluetooth para realizar la conexión Bluetooth.
A2DP
Bluetooth
Conexión
AVRCP
c Página 17
V
Escuchar música
Es posible escuchar música reproducida en el dispositivo Bluetooth. Esta unidad permite las operaciones de reproducción, detención e inserción de una pausa.
Bluetooth
Conexión
Cuando la unidad se enciende, ésta empieza a realizar la conexión Bluetooth con el teléfono móvil reconocido automáticamente.
HFP HSP
en sólo 3 pasos
Auriculares estéreo inalámbricos
c Páginas 12 - 13
Realizar llamadas
V
Bluetooth
Conexión
c Páginas 20 - 21
V
Hablar por teléfono
Puede realizar y recibir llamadas mediante esta unidad.
Música
8
ES
Voz
c Páginas 20 - 22c Páginas 17 - 19
Page 69
PROCEDIMIENTOS INICIALES
Ubicación y función de los componentes
1 Micrófono 2 Indicador (rojo)
Indica el estado de la alimentación de la unidad.
3 Indicador (azul)
Indica el estado de la comunicación de la unidad.
4 Botón POWER 5
Auricular
6 Botón RESET
Pulse este botón si la unidad no funciona correctamente. Al realizar esta operación, la información del emparejamiento no se elimina.
7 Botón PAIRING
8
Botón multifunción
Controla varias funciones de llamada.
9 Interruptor de
desplazamiento
Controla varias funciones cuando se escucha música. Ajuste el volumen de la unidad cuando hable por teléfono.
0 Toma DC IN 3 V
9
ES
Page 70
Carga de la unidad
La unidad contiene una batería de iones de litio recargable, que se debe cargar antes de utilizarla por primera vez.
1 Retire la tapa instalada
en la toma DC IN 3 V en la unidad.
2 Conecte el adaptador de
alimentación de ca suministrado a la toma DC IN 3 V de esta unidad.
auriculares estéreo inalámbricos
a la toma DC IN 3 V
La carga comienza al conectar el adaptador de alimentación de ca a una toma de corriente de ca.
Sugerencias
• Si el adaptador de alimentación de ca está conectado a una toma de ca mientras la unidad está encendida, ésta se apagará automáticamente.
• Esta unidad no puede encenderse mientras se está cargando.
a una toma de ca
adaptador de alimentación de ca (suministrado)
3 Asegúrese de que el
indicador (rojo) se ilumina durante el proceso de carga.
La carga se completa transcurridas aproximadamente 2,5 horas* y el indicador (rojo) se apaga automáticamente.
* Tiempo necesario para volver a
cargar una batería agotada.
Notas
• Si la unidad no se utiliza durante un período de tiempo prolongado, es posible que el indicador (rojo) no se ilumine al conectar el adaptador de alimentación de ca para cargar la unidad. En tal caso, no desconecte el adaptador de alimentación de ca de la unidad y espere a que el indicador (rojo) se ilumine.
• Para cerrar la tapa de la toma DC IN 3 V una vez completada la carga, empújela firmemente y presiónela hasta que encaje en la toma.
10
ES
Page 71
Precaución
Si la unidad detecta un problema durante la carga, es posible que el indicador (rojo) se apague aunque no haya finalizado la carga. Compruebe si se debe a las causas siguientes: – La temperatura ambiental excede
la gama entre los 0 °C y los 45 °C.
– La batería tiene un problema. En este caso, cárguela de nuevo
entre las temperaturas indicadas anteriormente. Si el problema persiste, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano.
Notas
• Si no se utiliza la batería durante un período de tiempo prolongado, es posible que la carga se agote rápidamente. Sin embargo, después de varias recargas, aumentará la duración.
• Si la vida útil de la batería recargable incorporada disminuye hasta la mitad de la duración normal, la batería deberá reemplazarse. Para reemplazar la batería recargable, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano.
• Evite la exposición de la unidad a temperaturas extremas, la luz solar directa, la humedad, la arena, el polvo o los golpes. No la deje nunca en un automóvil estacionado al sol.
• Utilice únicamente el adaptador de alimentación de ca suministrado. No utilice ningún otro adaptador de alimentación de ca.
Duración
*
Estado Duración
aproximada
Tiempo de 7 horas comunicación (incluido el tiempo de reproducción de música) (máximo)
Tiempo en espera 100 horas (máximo)
* Estos tiempos pueden variar según la
temperatura ambiente o las condiciones de uso.
Comprobación de la batería restante
Si pulsa el botón POWER mientras la unidad está encendida, el indicador (rojo) parpadeará. Puede comprobar la batería restante mediante el número de veces que parpadea el indicador (rojo).
Indicador (rojo) Estado
3 veces Completa 2 veces Media 1 vez Baja (debe
Nota
No puede comprobar la batería restante inmediatamente después de encender la unidad o durante el emparejamiento.
Cuando la batería está prácticamente agotada
El indicador (rojo) parpadea lentamente de forma automática. Cuando la batería se agota por completo, suena un pitido y la unidad se apaga automáticamente.
cargarla)
11
ES
Page 72
Emparejamiento
¿Qué es el emparejamiento?
Los dispositivos Bluetooth deben “emparejarse” previamente entre sí. Una vez que los dispositivos Bluetooth se han emparejado, no es necesario volver a hacerlo excepto en los casos siguientes:
• La información de emparejamiento se elimina tras una reparación, etc.
• La unidad está emparejada con 9 dispositivos o más. Esta unidad se puede emparejar hasta con 8 dispositivos; si se empareja un noveno dispositivo, éste reemplazará al más antiguo de los 8 restantes.
• Cuando se elimina el reconocimiento de la unidad en el dispositivo que desea conectar.
• Se ha inicializado esta unidad (página 29). Se elimina toda la información de emparejamiento.
Procedimientos de emparejamiento
1 Coloque el dispositivo
Bluetooth
metro de esta unidad.
a menos de 1
2 Mantenga pulsado el
botón PAIRING durante 2 segundos como mínimo para que la operación de emparejamiento entre en modo de espera.
Los indicadores (azul) y (rojo) parpadean juntos y la unidad se entra en modo de emparejamiento.
Nota
Si el emparejamiento no se ha establecido en unos 5 minutos, el modo de emparejamiento se cancelará y la unidad se apagará. En tal caso, vuelva a comenzar desde el paso 1.
12
ES
Page 73
3 Realice el
procedimiento de emparejamiento en el dispositivo
Bluetooth
para que detecte esta unidad.
La lista de los dispositivos detectados aparecerá en la pantalla del dispositivo Bluetooth. Esta unidad se muestra como “DR-BT160AS”. Si no aparece “DR-BT160AS”, repita el procedimiento desde el paso 1.
Notas
• Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones que se suministra junto con el dispositivo Bluetooth.
• Cuando realice el emparejamiento con un dispositivo Bluetooth que no pueda mostrar una lista de dispositivos detectados o no disponga de pantalla, puede emparejar el dispositivo mediante el ajuste de la unidad y del dispositivo Bluetooth en modo de emparejamiento. En este momento, si la clave de acceso no está ajustada en “0000” en el dispositivo Bluetooth, no es posible emparejar la unidad.
4 Seleccione
“DR-BT160AS” en la pantalla del dispositivo
Bluetooth
.
5 Si se solicita la
introducción de una contraseña* en la pantalla del dispositivo
Bluetooth
, introduzca
“0000”.
El emparejamiento finaliza cuando el indicador (azul) parpadea lentamente. En la pantalla de algunos dispositivos Bluetooth aparece un mensaje que indica “emparejamiento finalizado”.
* La contraseña puede denominarse
“clave de acceso”, “código PIN”, “número PIN” o “código de acceso”.
6 Inicie la conexión
Bluetooth
dispositivo
La unidad memoriza este dispositivo como el último al que se ha conectado. Es posible que algunos dispositivos Bluetooth se conecten automáticamente a esta unidad al finalizar el emparejamiento.
Sugerencias
• Para realizar un emparejamiento con otros dispositivos Bluetooth, repita los pasos del 1 al 5 para cada dispositivo.
• Para eliminar toda la información de emparejamiento, consulte “Inicialización de la unidad” (página 29).
desde el
Bluetooth
.
13
ES
Page 74
Utilización de la unidad
1 Colóquese los ganchos
en ambas orejas.
El auricular con el botón POWER se coloca en la oreja derecha.
2 Ajuste la banda para el
cuello y el ángulo del auricular para que se adapte cómodamente.
Ajuste la longitud del eje ajustable del auricular.
Ajuste el ángulo del eje ajustable del auricular de forma que los auriculares se adapten cómodamente a sus orejas.
Instalación correcta de las almohadillas
Si las almohadillas no se ajustan a las orejas correctamente, es posible que no pueda oír los sonidos graves. A fin de escuchar un sonido de mejor calidad, cambie las almohadillas por unos de otra talla o ajuste su posición para que le resulten cómodos y se adapten perfectamente a las orejas. Las almohadillas de talla M son los auriculares que vienen colocados de fábrica. Si las almohadillas de la talla no se ajustan a sus orejas, sustitúyalos por los suministrados de las tallas S o L. Cuando cambie las almohadillas, colóquelos firmemente en los auriculares para evitar que se suelten y se le queden en los oídos. Gire los auriculares para garantizar un ajuste seguro.
14
ES
Page 75
Si el gancho está abierto,
Si los auriculares no se utilizan durante un tiempo prolongado, es posible que el gancho se abra tal como se muestra en la figura que aparece más abajo. En tal caso, gire el gancho en la dirección de la flecha para que vuelva a su estado original antes de su utilización.
15
ES
Page 76
Indicaciones de la función
Estado Patrones de parpadeo
Búsqueda
– – – – – – – –
B
– – – – – – – –
R
Bluetooth
B : Indicador (azul) R : Indicador (rojo)
... ...
Emparejamiento
Conexión
Conexión establecida
Música
Teléfono
16
ES
Conexiones disponibles
En proceso de conexión
HFP/HSP o A2DP
(en espera para recibir señal de audio)
HFP/HSP y A2DP
(en espera para recibir señal de audio)
Escucha
B R
B R
B R
B R
B R
Escucha durante tiempo de espera para llamada de teléfono
Llamada entrante
B R
B R
Conversación
B R
Realización de llamadas durante la reproducción de música
B R
– – – – – – – – – –
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
– – – – – – – – – – – – – –
– – – – – – – – – – – –
– – – – – – – – – – – –
– – – – – – – – – –
...
– – – – – – – – – – – –
– – – – – – – – – –
...
... ...
...
...
...
...
...
...
Page 77
USO DE LA UNIDAD
Escuchar música
VOL +
Botón POWER
VOL –
Antes utilizar la unidad, compruebe los puntos siguientes. – El dispositivo Bluetooth está
encendido.
– Ha finalizado el emparejamiento
de esta unidad y el dispositivo Bluetooth.
– El dispositivo Bluetooth admite la
función de transmisión de música (perfil: A2DP*).
1 Con la unidad apagada,
mantenga pulsado el botón POWER durante aproximadamente 2 segundos.
Los indicadores (azul) y (rojo) parpadean dos veces juntos y la unidad se enciende.
Nota
Una vez activada la unidad, ésta intenta conectarse automáticamente al último dispositivo Bluetooth al que se conectó con HFP o HSP. Cuando no realice llamadas con la unidad, no deje el último dispositivo Bluetooth conectado preparado para
realizar una conexión HFP o HSP. Para realizar o recibir llamadas mientras escucha música, consulte la página 23.
2 Realice la conexión
Bluetooth
un dispositivo
Bluetooth
Consulte el manual de instrucciones suministrado con el dispositivo Bluetooth para saber como realizarla.
(A2DP) desde a esta unidad.
3 Inicie la reproducción
del dispositivo
Bluetooth
Sugerencia
La conexión Bluetooth de A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) también se puede realizar utilizando el selector de desplazamiento de esta unidad al dispositivo Bluetooth excepto cuando se haga una llamada a dicha unidad.
Notas
• Cuando reproduzca música mediante la conexión de la unidad a un dispositivo Bluetooth con HSP (Headset Profile), la calidad del sonido no será alta. Para una mejor calidad de sonido, cambie la conexión Bluetooth a A2DP utilizando el dispositivo Bluetooth.
• Si se apaga la unidad cuando se ha establecido una conexión Bluetooth A2DP, vuelva a ponerla en funcionamiento desde el paso 1 para realizar de nuevo la conexión Bluetooth A2DP.
* Para obtener más información sobre los
perfiles, consulte la página 6.
.
Continúa
17
ES
Page 78
Para ajustar el volumen
Presione el interruptor de desplazamiento hacia arriba o hacia abajo mientras escucha música para ajustar el volumen.
Sugerencias
• En función del dispositivo Bluetooth que conecte, es posible que también deba ajustar el volumen en dicho dispositivo.
• El volumen para realizar llamadas y escuchar música se puede ajustar de forma independiente. Aunque modifique el volumen mientras realiza una llamada, el volumen de la reproducción de música no variará.
• El nivel de volumen de esta unidad puede variar en función del dispositivo Bluetooth conectado.
Para detener el uso
1 Para finalizar la
conexión haga funcionar el dispositivo
Bluetooth
Bluetooth
.
2 Mantenga pulsado el
botón POWER durante unos 2 segundos.
Los indicadores (azul) y (rojo) se iluminan a la vez y la unidad se apaga.
Sugerencia
Cuando finalice la reproducción de música, es posible que la conexión Bluetooth finalice automáticamente, según el dispositivo Bluetooth que se utilice.
Control de audio del dispositivo – AVRCP
Si el dispositivo de audio Bluetooth conectado con esta unidad admite AVRCP (Audio Video Remote Control Profile), podrá controlarlo mediante los botones de la unidad. Consulte el manual de instrucciones suministrado con el dispositivo Bluetooth para saber como realizarla.
Nota
La utilización del dispositivo Bluetooth que desea conectar variará dependiendo de las especificaciones.
Estado: En modo de detención o
de pausa
Pulsar Mantener
Nx
./>
1 Inicia la reproducción* 2 Parada 3 Pasar a pista anterior/siguiente 4 Rebobinado/avance rápido*
Estado: En modo de
reproducción
Pulsar Mantener
Nx
./>
5 Pausa* 6 Parada 7 Pasar a pista anterior/siguiente
1
8 Rebobinado/avance rápido*
pulsado
1 3
5 7
2 4
1
2
pulsado
6 8
2
18
ES
Page 79
1
Es posible que necesite pulsar el
*
botón dos veces según el dispositivo Bluetooth.
2
*
Es posible que algunos dispositivos Bluetooth no funcionen.
Sugerencia
En función del dispositivo Bluetooth, puede realizar los procedimientos que se indican a continuación en la unidad para llevar a cabo las operaciones de avance o rebobinado rápido.
1 Para apagar la unidad, mantenga
pulsado el botón POWER durante unos 2 segundos.
2 Mantenga pulsado el botón
POWER y el interruptor de desplazamiento ( unos 7 segundos. El indicador (azul) parpadeará una vez.
Nx
) durante
El ajuste puede cancelarse mediante la repetición de los procedimientos indicados anteriormente. Con esta operación, el indicador (azul) parpadeará dos veces.
Nota
Para ajustar el volumen del dispositivo Bluetooth, no puede presionar el interruptor de desplazamiento hacia arriba o hacia abajo.
19
ES
Page 80
Realización de llamadas
VOL +
Botón POWER
VOL –
Botón multifunción
Antes de utilizar la unidad, compruebe los puntos siguientes. – La función Bluetooth está
activada en el teléfono móvil.
– Ha finalizado el emparejamiento
de esta unidad y el teléfono móvil Bluetooth.
1 Con la unidad apagada,
mantenga pulsado el botón POWER durante aproximadamente 2 segundos.
Los indicadores (azul) y (rojo) parpadean juntos dos veces, la unidad se enciende y, a continuación, ésta intenta conectarse automáticamente al último teléfono móvil Bluetooth que se ha usado.
Sugerencia
Esta unidad dejará de intentar establecer conexión con el teléfono móvil Bluetooth transcurrido 1 minuto. En ese caso, pulse el botón multifunción para intentar conectar de nuevo.
20
ES
Si la unidad no se conecta a un teléfono móvil
Bluetooth
Puede realizar una conexión utilizando el teléfono móvil Bluetooth o esta unidad para conectarse al último dispositivo Bluetooth al que se ha conectado.
automáticamente
A Para usar el teléfono
móvil
Bluetooth
para
realizar la conexión
1 Realice la conexión
Bluetooth
desde el teléfono móvil
Bluetooth
Para obtener más información sobre el procedimiento a seguir, consulte el manual suministrado con el teléfono móvil Bluetooth. La lista de dispositivos reconocidos aparecerá en la pantalla del teléfono móvil Bluetooth. Esta unidad aparece como “DR-BT160AS”. Cuando utilice las funciones HFP (Hands-free Profile) y HSP (Headset Profile) del teléfono móvil Bluetooth, ajústelo en HFP.
Nota
Si desea conectarse con un teléfono móvil Bluetooth distinto del que se conectó la última vez, siga el procedimiento anterior.
* Para obtener más información
sobre los perfiles, consulte la página 6.
(HFP o HSP*)
a esta unidad.
Page 81
B Para usar esta unidad
para realizar una conexión con el último dispositivo
Bluetooth
al
que se ha conectado
1 Pulse el botón
multifunción de la unidad.
Los indicadores (azul) y (rojo) empiezan a parpadear a la vez y la unidad realiza la conexión durante unos 5 segundos.
Nota
No es posible establecer una conexión con el botón multifunción mientras se escucha música en esta unidad.
Para llamar
1 Utilice los botones del
teléfono móvil para realizar llamadas.
Si la unidad no emite ningún tono de llamada, mantenga pulsado el botón multifunción durante unos 2 segundos.
Sugerencia
Puede realizar llamadas de la manera siguiente, dependiendo del teléfono móvil Bluetooth que utilice. Para obtener más información sobre el funcionamiento, consulte el manual suministrado con el teléfono móvil Bluetooth. – Cuando se realicen comunicaciones,
podrá llamar utilizando la función de marcación por voz si pulsa el botón multifunción.
– Para llamar al último número marcado,
pulse el botón multifunción durante unos 2 segundos.
Para recibir una llamada
Al recibir una llamada entrante, oirá un tono de llamada de la unidad.
1
Pulse el botón multifunción de la unidad.
El tono de llamada varía de las formas siguientes, dependiendo del teléfono móvil. – tono de llamada ajustado en la
unidad
– tono de llamada ajustado en el
teléfono móvil
– tono de llamada ajustado en el
teléfono móvil sólo para la conexión Bluetooth
Nota
Si pulsó el botón del teléfono móvil Bluetooth para recibir una llamada, tenga en cuenta que es probable que algunos teléfonos tengan activada la prioridad para utilizar el teléfono. En este caso, ajústelo para hablar con la unidad manteniendo pulsado el botón multifunción durante unos 2 segundos o bien realice el ajuste desde el teléfono móvil Bluetooth. Para obtener más información, consulte el manual suministrado con el teléfono móvil Bluetooth.
Para ajustar el volumen
Presione el interruptor de desplazamiento hacia arriba o hacia abajo para ajustar el volumen.
Sugerencias
• No puede ajustar el volumen cuando no se realicen comunicaciones.
• El volumen para realizar llamadas y escuchar música se puede ajustar de forma independiente. Aunque modifique el volumen mientras reproduce música, el volumen de la llamada no variará.
Continúa
21
ES
Page 82
Para finalizar una llamada
Para finalizar una llamada puede presionar el botón multifunción de la unidad.
Para detener el uso
1 Termine las
comunicaciones
Bluetooth
en el teléfono
móvil.
2 Para apagar la
alimentación de la unidad, mantenga pulsado el botón POWER durante unos 2 segundos.
Los indicadores (azul) y (rojo) se iluminan a la vez y la unidad se apaga.
Control del teléfono móvil
Bluetooth
HFP y HSP
El uso de los botones de esta unidad varía dependiendo del teléfono móvil que utilice. Para efectuar el emparejamiento con un teléfono móvil Bluetooth se utiliza el perfil HFP (Hands-free Profile) o HSP (Headset Profile). Consulte el manual de instrucciones suministrado junto con el teléfono móvil para obtener información sobre los perfiles Bluetooth admitidos y cómo funcionan.
22
ES
HFP (Hands-free Profile)
Estado Botón multifunción
En espera
Activa la marcación por voz
Llamada saliente
Llamada entrante
Durante la llamada
Pulsar
Inicia la
marcación
por voz*
Cancela la marcación
por voz*
Fin de la
llamada saliente
Responde a la
llamada
Finaliza la
llamada
Mantener
Repite la
marcación del
1
1
Cambio de
dispositivo de
Rechaza la
Cambio de
dispositivo de
pulsado
último
número
llamada
llamada
llamada
HSP (Headset Profile)
Estado Botón multifunción
En espera Llamada
saliente
Llamada entrante
Durante la llamada
*1Es posible que algunas funciones no
se admitan dependiendo del teléfono móvil Bluetooth. Consulte las instrucciones de uso suministradas con su teléfono móvil.
2
Puede variar en función del teléfono
*
móvil Bluetooth utilizado.
*3Es posible que algunas funciones no
se admitan cuando se realice una llamada mediante el teléfono móvil Bluetooth.
Pulsar
Fin de la
llamada
saliente*
Responde a la
llamada
Finaliza la llamada*
Marcación*
1
cambio del
dispositivo de
llamada a los auriculares*
Cambio del
3
dispositivo de
llamada a los
auriculares
Mantener
pulsado
Fin de la
llamada
saliente o
1
2
Page 83
Realización de llamadas durante la reproducción de música
La conexión Bluetooth con HFP o HSP, así como con A2DP, es necesaria para realizar una llamada mientras reproduce música. Por ejemplo, para realizar una llamada con un teléfono móvil Bluetooth mientras escucha música en un reproductor de música compatible con Bluetooth, esta unidad debe estar conectada al teléfono móvil con HFP o HSP.
Para realizar una conexión el dispositivo que utiliza, siga el procedimiento que se describe a continuación.
1 Realice una conexión
teléfono móvil que utiliza con HFP o HSP a través de los procedimientos que se describen en “Realización de llamadas” (consulte la página 20).
2 Utilice el dispositivo
música o teléfono móvil) que utiliza para reproducir música para realizar una conexión unidad mediante A2DP.
Para realizar una llamada mientras reproduce música
1 Pulse el botón
multifunción durante la reproducción de música (página 22) o utilice el teléfono móvil
Bluetooth
una llamada.
Si la unidad no emite ningún tono de llamada, mantenga pulsado el botón multifunción durante unos 2 segundos.
Para recibir una llamada mientras ereproduce música
Al recibir una llamada entrante, la música se detendrá y se oirá un tono de llamada de la unidad.
para hacer
Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth
entre esta unidad y
entre esta unidad y el
(reproductor de
Bluetooth
1 Pulse el botón
multifunción de la unidad y hable.
Cuando termine la llamada, pulse el botón multifunción. La unidad vuelve a reproducir la música.
Si no se oye el tono de llamada al recibir una llamada entrante
1 Detenga la
reproducción de música.
2 Cuando suene el tono,
pulse el botón multifunción de la unidad y hable.
con esta
23
ES
Page 84
INFORMACIÓN COMPLEMENTARIA
Precauciones
Comunicación
• La tecnología inalámbrica Bluetooth funciona en un rango de aproximadamente 10 metros. El rango máximo de comunicación puede variar en función de los obstáculos (cuerpo de una persona, objetos metálicos, paredes, etc.) o del entorno electromagnético.
• La antena está incorporada en el receptáculo derecho tal y como se muestra con la línea de puntos. La sensibilidad de la comunicación Bluetooth mejorará al colocar el dispositivo Bluetooth conectado en la oreja derecha. La distancia de comunicación se reduce cuando existen obstáculos entre la antena del dispositivo conectado y esta unidad.
• Las condiciones siguientes pueden afectar la sensibilidad de la comunicación Bluetooth. – La existencia de obstáculos como,
por ejemplo, cuerpo de una persona, un objeto metálico o una pared entre esta unidad y el dispositivo Bluetooth.
– El uso de dispositivos que utilicen
una frecuencia de 2,4 GHz como, por ejemplo, un dispositivo LAN inalámbrico, un teléfono inalámbrico o un microondas cerca de la unidad.
Bluetooth
Ubicación de la antena incorporada
24
ES
• Como los dispositivos Bluetooth y las LAN inalámbricas (IEEE802.11b/g) utilizan la misma frecuencia, pueden producirse interferencias de microondas que provoquen el deterioro de la velocidad de la comunicación, la aparición de ruido o una conexión no válida si la unidad se utiliza cerca de un dispositivo LAN inalámbrico. En este caso, realice el procedimiento siguiente. – Utilice esta unidad a una distancia
mínima de 10 m del dispositivo LAN inalámbrico.
– Si utiliza esta unidad a menos de
10 m de un dispositivo LAN inalámbrico, apague el dispositivo LAN inalámbrico.
– Instale esta unidad y el dispositivo
Bluetooth a la distancia más corta posible entre sí.
Las microondas que emite un
• dispositivo funcionamiento de dispositivos médicos electrónicos. Apague esta unidad y los demás dispositivos lugares siguientes, ya que podrían provocar un accidente: – donde exista gas inflamable, en un
– cerca de puertas automáticas o
• Esta unidad admite capacidades de seguridad que cumplen con el estándar Bluetooth para proporcionar una conexión segura al utilizar la tecnología inalámbrica Bluetooth, pero es posible que la seguridad no sea suficiente según el ajuste. Tenga cuidado al realizar una comunicación con la tecnología inalámbrica Bluetooth.
• No se aceptan responsabilidades por la pérdida de información que pudiera producirse durante una comunicación
Bluetooth.
Bluetooth
pueden afectar el
Bluetooth
en los
hospital, tren, avión o gasolinera
alarmas de incendios
Page 85
• No se puede garantizar la conexión con todos los dispositivos Bluetooth. – Un dispositivo que disponga de la
función Bluetooth debe cumplir el estándar Bluetooth especificado por Bluetooth SIG, Inc. y estar autenticado.
– Incluso en el caso de que el
dispositivo conectado cumpla el estándar Bluetooth mencionado anteriormente, es posible que algunos dispositivos no puedan conectarse o funcionar correctamente, según las características o las especificaciones del dispositivo.
– Mientras esté hablando con el manos
libre del teléfono, puede producirse ruido, según el dispositivo o el entorno de comunicación.
• En función del dispositivo que vaya conectarse, es posible que transcurra cierto tiempo antes de que se inicie la comunicación.
Estructura resistente a las salpicaduras
La estructura de esta unidad es resistente a las salpicaduras, lo que evita que el funcionamiento de la unidad se vea afectado por salpicaduras de agua (excepto los auriculares y el adaptador de alimentación de ca). Sin embargo, no es posible utilizar la unidad en el agua. Tome las siguientes precauciones:
• No introduzca la unidad en agua ni la utilice en lugares con humedad elevada como el cuarto de baño.
• En caso de que los auriculares se salpiquen con agua, séquelo con un paño seco, etc. antes de utilizar la unidad.
Adaptador de alimentación de ca suministrado
• Utilice solamente el adaptador de alimentación de ca suministrado con esta unidad. No utilice ningún otro adaptador de alimentación de ca, ya que puede causar un mal funcionamiento de la unidad.
Polaridad de la clavija
• Si no va a utilizar la unidad durante un período prolongado de tiempo, desconecte el adaptador de alimentación de ca de la toma de ca. Para retirar el adaptador de alimentación de ca de la toma de corriente de pared, tire del adaptador, nunca del cable.
Nota sobre la electricidad estática
Es posible que sienta un ligero zumbido en las orejas, especialmente en condiciones de sequedad ambiental. Esto sucede como resultado de la electricidad estática acumulada en el cuerpo y no indica un fallo en el funcionamiento de los auriculares. Se puede minimizar este efecto si lleva puesta ropa de tejidos naturales.
Continúa
25
ES
Page 86
Otros
• No coloque esta unidad en lugares expuestos a humedad, polvo, hollín, vapor o luz solar directa, ni la deje en un automóvil en espera ante una señal de tráfico. Se pueden producir fallos de funcionamiento.
• Es posible que el dispositivo Bluetooth no funcione en teléfonos móviles dependiendo del estado de las ondas de radio y del lugar donde se utilice el equipo.
• Si no se siente cómodo después de utilizar el dispositivo Bluetooth, deje de utilizarlo inmediatamente. Si el problema persiste, consulte con el distribuidor Sony más cercano.
• Si usa la unidad a un volumen alto, puede sufrir daños en los oídos. Por razones de seguridad vial, no la utilice mientras conduce o va en bicicleta.
• No coloque ningún peso ni ejerza presión sobre la unidad, ya que ésta podría deformarse durante períodos de almacenamiento prolongado.
• Las almohadillas pueden deteriorarse debido a un almacenamiento o uso prolongado.
• Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema relativo a la unidad que no se trate en este manual, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano a su domicilio.
26
ES
Page 87
Solución de problemas
Si tiene dificultades para utilizar esta unidad, sírvase de la siguiente lista de comprobaciones y consulte la información de ayuda del producto en nuestro sitio Web. Si el problema persiste, consulte con el distribuidor Sony más cercano.
Común
La unidad no está encendida
, Cargue la batería de la unidad. , La unidad no está encendida mientras
se carga. Desenchufe la unidad del adaptador de corriente de ca y, a continuación, encienda la unidad.
No se puede llevar a cabo el emparejamiento
, Acerque esta unidad y el dispositivo
Bluetooth.
No se ha realizado la conexión
, Compruebe que la unidad está , Compruebe que el dispositivo
, Es posible que la unidad no
, El dispositivo Bluetooth conectado , Ha finalizado la conexión Bluetooth.
Bluetooth
encendida. Bluetooth que desea conectar está
encendido y que la función Bluetooth está activada.
memorice la conexión con el dispositivo Bluetooth. Realice la conexión Bluetooth del dispositivo Bluetooth a la unidad inmediatamente después de finalizar el emparejamiento.
está en modo de suspensión. Realice la conexión Bluetooth de
nuevo (cuando escuche música: consulte la página 17 y cuando realice llamadas: consulte la página 20).
El sonido aparece distorsionado
, Asegúrese de que la unidad no está
recibiendo interferencias de una red LAN inalábrica, de algún otro dispositivo inalámbrico de 2,4 GHz ni de un microondas.
La distancia de correspondencia es demasiado corta. (Se producen saltos del sonido.)
, Si hay cerca un dispositivo que
genera radiación electromagnética como, por ejemplo, una LAN inalámbrica, otro dispositivo Bluetooth o un microondas, aleje la unidad de estas fuentes.
, Oriente la antena de la unidad (página
24) hacia el dispositivo Bluetooth. Asegúrese de que ningún obstáculo bloquea la comunicación.
La unidad no funciona correctamente.
, Reinicie la unidad. La información de
los pares no se borra con esta operación. Introduzca un objeto puntiagudo pequeño en el orificio del botón RESET y empuje hasta que perciba un clic.
Continúa
27
ES
Page 88
Al escuchar música
No hay sonido
, Compruebe que tanto la unidad como
el dispositivo Bluetooth están encendidos.
, No se ha establecido la conexión
Bluetooth A2DP entre la unidad y el dispositivo Bluetooth. Realice una conexión Bluetooth A2DP (página 17).
, Compruebe que se reproduce música
en el dispositivo Bluetooth.
, Compruebe que el volumen de la
unidad no está demasiado bajo.
, Si es necesario, suba el volumen del
dispositivo conectado.
, Vuelva a emparejar la unidad y el
dispositivo Bluetooth (página 12).
El nivel del sonido es bajo
, Suba el volumen de la unidad. , Si es necesario, suba el volumen del
dispositivo conectado.
Sonido de baja calidad
, Cambie la conexión Bluetooth a
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) cuando se ajuste HSP (Headset Profile).
El sonido aparece distorsionado
, Baje el volumen de la unidad en caso
necesario.
Se producen saltos frecuentes en el sonido durante la reproducción.
, Es posible que la recepción de la
unidad se haya vuelto inestable debido a que los ajustes de la velocidad de bits de la música transmitida no corresponden a los del dispositivo Bluetooth y el entorno en que se utiliza la unidad. * Finalice la conexión Bluetooth A2DP mediante el dispositivo Bluetooth. Con la unidad encendida, mantenga pulsado Nx durante aproximadamente 7 segundos para reducir la velocidad de bits. *
*1La velocidad de bits es un valor
numérico que expresa el volumen de transmisión de datos por segundo. Como norma general, cuanto más alta sea la velocidad de bits, mejor será la calidad del sonido. Esta unidad está preparada para recibir música con una alta velocidad de bits; no obstante, es posible que se produzcan saltos en el sonido en función del entorno en que se utilice.
2
Cuando se completa el ajuste de
*
velocidad de bits, el indicador (azul) parpadea una vez. En función del entorno en que se utilice la unidad, es posible que las operaciones anteriores no reduzcan los saltos en el sonido. Para restablecer los ajustes originales, mantenga pulsado Nx de nuevo durante unos 7 segundos. El indicador (azul) parpadeará dos veces.
1
2
28
ES
Page 89
Al realizar llamadas
No se escucha la voz del destinatario de la llamada.
, Compruebe que tanto la unidad como
el teléfono móvil Bluetooth están encendidos.
, Compruebe la conexión de la unidad
con el teléfono móvil Bluetooth. Vuelva a realizar una conexión Bluetooth (HFP o HSP) (página 20).
, Compruebe que la salida del teléfono
móvil Bluetooth está ajusta para esta unidad.
, Compruebe que el volumen de la
unidad no está demasiado bajo.
, Si es necesario, aumente el volumen
del teléfono móvil Bluetooth conectado.
, Si escucha música en la unidad,
detenga la reproducción, pulse el botón multifunción y hable.
El sonido del destinatario de la llamada es bajo
, Suba el volumen de la unidad. , Si es necesario, aumente el volumen
del teléfono móvil Bluetooth conectado.
Inicialización de la unidad
Puede restablecer la unidad a la configuración predeterminada (así como el volumen) y eliminar la información de emparejamiento.
1 Si la unidad está
encendida, mantenga pulsado el botón POWER durante unos 2 segundos para apagarla.
2 Mantenga pulsados los
botones POWER y multifunción a la vez durante unos 7 segundos.
Los indicadores (azul) y (rojo) parpadearán juntos cuatro veces y la unidad se restablecerá a los ajustes predeterminados. Toda la información de emparejamiento se elimina.
29
ES
Page 90
Especificaciones
Generales
Sistema de comunicación
Especificación Bluetooth versión 2.0 +
1
EDR*
Salida
Clase de potencia 2 de especificación
Bluetooth
Rango de comunicación máximo
Línea de vista de aprox. 10 m*
Banda de frecuencia
Banda de 2,4 GHz (2,4000 GHz – 2,4835 GHz)
Método de modulación
FHSS
Perfiles
Bluetooth
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) HSP (Headset Profile) HFP (Hands-free Profile)
Códecs admitidos
SBC
*5, MP3
Sistema de protección de contenido admitido
SCMS-T
Intervalo de transmisión (A2DP)
20 – 20.000 Hz (frecuencia de muestreo de 44,1 kHz)
Accesorio suministrado
Almohadillas
S (2) M (2)
L (2) Adaptador de corriente de ca (1) Manual de instrucciones (este documento) (1)
1
Velocidad de transmisión de datos
*
mejorada
*2El rango real variará en función de
factores como, por ejemplo, los obstáculos que puedan interponerse entre los dispositivos, los campos magnéticos que puedan existir en torno a hornos
30
ES
compatibles
4
*
microondas, la electricidad estática, interferencias, las condiciones de las ondas radioeléctricas, la sensibilidad de recepción o el rendimiento de la antena, del sistema operativo, de la aplicación de software, etc.
*3Los perfiles estándar
la finalidad de la comunicación
Bluetooth
*4Códec: formato de conversión y
2
compresión de señales de audio
*5Códec de banda secundaria
Bluetooth
entre dispositivos.
indican
Auriculares
Fuente de alimentación
3
*
cc de 3,7 V: batería recargable de iones de litio incorporada
Masa
Aprox. 40 g
Consumo de energía nominal
1,5 W
Receptor
Tipo
Tipo cerrado, dinámico
Unidad auricular
9 mm, tipo cúpula
Gama de frecuencias de reproducción
6 – 23.000 Hz
Micrófono
Tipo
Condensador de electreto
Características de dirección
Omnidireccional
Gama de frecuencia efectiva
100 – 4.000 Hz
Temperatura de funcionamiento
De 0 °C a 45 °C El diseño y las especificaciones están
sujetos a cambios sin previo aviso.
Page 91
31
ES
Page 92
Printed in Malaysia
(1)
Loading...