Sony DR-BT10CX User Manual [ru]

Page 1
2-698-598-32(1)
Wireless Stereo Headset
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
Manual de Instruções
DR-BT10CX
©2006 Sony Corporation
NL
IT
PT
RU
Page 2
WAARSCHUWING
Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht. Zo kunt u het risico op brand of elektrische schokken verkleinen.
Open de behuizing niet. Zo kunt u het risico op elektrische schokken verkleinen. Laat het apparaat alleen nakijken door bevoegde onderhoudsmonteurs.
Installeer de apparatuur niet in een beperkte ruimte zoals een boekenrek of inbouwkast.
Om de kans op brand te verkleinen mag u de ventilatieopeningen van het apparaat niet blokkeren met een krant, tafelkleed, gordijn, enz. Plaats ook geen brandende kaarsen op het apparaat.
Om de kans op brand of een elektrische schok te verkleinen, mag u geen voorwerpen met een vloeistof erin, zoals een bloemenvaas, op het apparaat zetten.
Sluit de netspanningsadapter aan op een gemakkelijk toegankelijk stopcontact. Als er een probleem optreedt met de netspanningsadapter, moet u deze onmiddellijk uit het stopcontact halen.
Hierbij verklaart Sony Corp. dat dit apparaat in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. Nadere informatie kunt u vinden op: http://www.compliance.sony.de/
Voor de klanten in Nederland
Gooi de batterij niet weg maar lever deze in als klein chemisch afval (KCA).
Verwijdering van oude elektrische en elektronische apparaten (Toepasbaar in de Europese Unie en andere Europese landen met gescheiden ophaalsystemen)
Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. De recycling van materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, neemt u contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht.
2
NL
Page 3
Het woordmerk en de logo's van Bluetooth zijn eigendom van Bluetooth SIG, Inc. en Sony Corporation gebruikt deze items onder licentie. Andere handelsmerken en handelsnamen zijn eigendom van hun respectieve eigenaren.
MPEG Layer-3 audio-codeertechnologie en patenten gebruikt onder licentie van Fraunhofer IIS en Thomson.
Inhoudsopgave
Welkom ............................. 4
3 stappen van de
BLUETOOTH-functie.......... 5
Plaats en functie van
onderdelen .................... 6
Het apparaat opladen ...... 7
Koppelen ........................... 9
Wat is koppelen? ....................... 9
Koppelingsprocedures............... 9
De headset dragen ......... 11
Aanduidingen voor de
BLUETOOTH-functie .. 12
Muziek beluisteren ......... 13
Bellen .............................. 15
De mobiele BLUETOOTH-
telefoon bedienen
– HFP, HSP ......................... 17
Bellen tijdens het
afspelen van muziek... 18 Het apparaat
weggooien ................... 19
Voorzorgsmaatregelen .. 20 Wat is BLUETOOTH-
technologie? ............... 22
Problemen oplossen ...... 23
Het apparaat
initialiseren ................. 24
Technische gegevens .... 25
NL
3
NL
Page 4
Welkom
Dank u voor de aankoop van deze draadloze stereoheadset van Sony. Dit apparaat gebruikt draadloze BLUETOOTH™-technologie.
•U kunt muziek beluisteren van een BLUETOOTH-apparaat dat muziek kan verzenden.
•U kunt handsfree bellen met uw mobiele BLUETOOTH-telefoon terwijl deze nog in uw tas zit.
•U kunt het apparaat opladen met de bijgeleverde batterijlader.
Zie pagina 22 voor meer informatie over BLUETOOTH-technologie.
Bellen
Muziek beluisteren
4
NL
Page 5
3 stappen van de BLUETOOTH-functie
Koppelen (alle apparaten)
Registreer ("koppel") eerst onderling een BLUETOOTH-apparaat (mobiele telefoon, enzovoort) en dit apparaat. Zodra de koppeling is uitgevoerd, hoeft dit niet opnieuw te gebeuren.
Mobiele BLUETOOTH­telefoons, enzovoort
Muziek beluisteren
BLUETOOTH-verbinding
Gebruik het BLUETOOTH­apparaat om de BLUETOOTH­verbinding tot stand te brengen.
Verbinding
A2DP HFP HSP
Koppelen
c pagina 13
BLUETOOTH-verbinding
Als het apparaat is ingeschakeld, brengt het apparaat automatisch een BLUETOOTH-verbinding met de herkende mobiele telefoon tot stand.
Verbinding
V
Muziek beluisteren
U kunt muziek beluisteren die op het BLUETOOTH-apparaat wordt afgespeeld.
Muziek
Bellen
U kunt bellen en gesprekken ontvangen met dit apparaat.
Draadloze stereoheadset
Bellen
VV
c pagina 15
V
Stemgeluid
c pagina 16 - 17c pagina 13 - 14
c pagina 9
5
NL
Page 6
AAN DE SLAG
Plaats en functie van onderdelen
1 Multifunctionele toets
Hiermee kunt u verschillende belfuncties bedienen.
2 Lampje (rood)
Hiermee wordt de voedingsstatus van het apparaat aangegeven.
3 Lampje (blauw)
Hiermee wordt de communicatiestatus van het apparaat aangegeven.
4 POWER toets
6
NL
5 Oordoppen 6 VOL – toets 7 VOL + toets 8 Microfoon 9 RESET toets q; Klem
Zet de klem in de gewenste hoek en bevestig deze aan uw zak of kraag.
qa Contactpunt
Page 7
Het apparaat opladen
Het apparaat bevat een oplaadbare lithium-ion batterij, die u moet opladen voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt.
1 Sluit de bijgeleverde
netspanningsadapter aan op de batterijlader.
Batterijlader (bijgeleverd)
(Achterkant)
Netspanningsadapter (bijgeleverd)
2 Sluit de bijgeleverde
netspanningsadapter aan op een stopcontact.
Naar een stopcontact
Batterijlader (bijgeleverd)
3 Plaats het apparaat op
de batterijlader.
Draadloze stereoheadset
Contactpin
Opmerking
Als de klem is gedraaid, kan het apparaat niet op de batterijlader worden gezet en wordt het opladen niet gestart. Zet de klem weer in de oorspronkelijke positie voordat u het apparaat gaat opladen.
Plaats het apparaat zo op de batterijlader dat het contactpunt van het apparaat in contact komt met de contactpin op de batterijlader en controleer of het lampje (rood) gaat branden. Het opladen duurt ongeveer 3 uur*, waarna het lampje (rood) automatisch uitgaat.
* Benodigde tijd voor volledig
opladen van lege batterij.
Tip
Tijdens het opladen van de batterij wordt het apparaat automatisch uitgeschakeld.
Wordt vervolgd
7
NL
Page 8
Let op
Als er tijdens het opladen problemen optreden met dit apparaat, gaat het lampje (rood) mogelijk uit terwijl het opladen nog niet is voltooid. Dit kan de volgende oorzaken hebben: –
De omgevingstemperatuur valt buiten het bereik van 0 °C tot 40 ºC.
Er is een probleem met de batterij.
In dit geval laadt u de batterij opnieuw op binnen het bovengenoemde temperatuurbereik. Als het probleem blijft optreden, neemt u contact op met de dichtstbijzijnde Sony-handelaar.
Opmerkingen
Als de batterij langere tijd niet wordt gebruikt, kan deze sneller leeg raken. Wanneer u de batterij echter een aantal keer opnieuw oplaadt, wordt de levensduur verlengd.
Als de levensduur van de ingebouwde oplaadbare batterij is gehalveerd, moet de batterij worden vervangen. Neem contact op met de dichtstbijzijnde Sony-handelaar voor het vervangen van de oplaadbare batterij.
Stel het apparaat niet bloot aan extreme temperaturen, direct zonlicht, vocht, zand, stof of mechanische schokken. Laat het apparaat niet achter in een auto die in de zon geparkeerd staat.
• Gebruik alleen de bijgeleverde
netspanningsadapter. Gebruik geen andere netspanningsadapter.
Gebruiksuren*
Status
Communicatietijd (inclusief tijd voor het afspelen van muziek) (maximaal)
Stand-bytijd (maximaal)
Gebruiksuren (bij benadering)
11 uur
100 uur
* De bovenstaande tijden kunnen
verschillen, afhankelijk van de omgevingstemperatuur of gebruiksomstandigheden.
De resterende batterijlading controleren
Wanneer u op POWER drukt terwijl het apparaat is ingeschakeld, knippert het lampje (rood). De resterende batterijlading wordt aangegeven door het aantal keer dat het lampje (rood) knippert.
Lampje (rood)
3 keer 2 keer 1 keer
Opmerking
U kunt de resterende batterijlading niet controleren wanneer het apparaat net is ingeschakeld of tijdens het koppelen.
Als de batterij bijna leeg is
Het lampje (rood) knippert automatisch langzaam. Wanneer de batterij leegraakt, hoort u een pieptoon en wordt het apparaat automatisch uitgeschakeld.
Status
Opgeladen Halfvol Bijna leeg
(moet worden opgeladen)
8
NL
Page 9
Koppelen
Wat is koppelen?
BLUETOOTH-apparaten moeten eerst aan elkaar worden "gekoppeld". Zodra de BLUETOOTH-apparaten zijn gekoppeld, hoeft dit niet opnieuw te gebeuren, behalve in de volgende gevallen:
• Wanneer de koppelingsgegevens zijn gewist na een reparatie, enzovoort.
• Wanneer dit apparaat is gekoppeld aan 9 of meer apparaten. Dit apparaat kan aan 8 BLUETOOTH-apparaten worden gekoppeld. Als een nieuw apparaat wordt gekoppeld nadat er al 8 apparaten zijn gekoppeld, wordt het apparaat met de oudste verbindingsdatum van de 8 apparaten, vervangen door het nieuwe apparaat.
• Wanneer het aangesloten apparaat dit apparaat niet langer herkent.
• Wanneer dit apparaat opnieuw is ingesteld. Alle koppelingsgegevens zijn gewist.
Koppelingsprocedures
1 Plaats het te verbinden
apparaat binnen 1 meter van dit apparaat.
2
Houd POWER ten minste 7 seconden ingedrukt om het apparaat stand-by te zetten voor het koppelen wanneer het apparaat is uitgeschakeld.
Opmerkingen
• Na ongeveer 3 seconden wordt het apparaat ingeschakeld en knipperen de lampjes (blauw en rood) allebei twee keer. Houd de toets ingedrukt tot beide lampjes tegelijk beginnen met knipperen en laat dan de toets los. De koppelingsmodus van dit apparaat wordt ingeschakeld.
• Als de koppeling niet binnen ongeveer 5 minuten is uitgevoerd, wordt de koppelingsmodus geannuleerd en wordt dit apparaat uitgeschakeld. In dat geval begint u weer bij stap 1.
Wordt vervolgd
9
NL
Page 10
3 Voer de
koppelingsprocedure op het te verbinden apparaat uit om dit apparaat te herkennen.
Op het scherm van het te verbinden apparaat wordt een lijst met herkende apparaten weergegeven. Dit apparaat wordt weergegeven als "DR-BT10CX".
Opmerking
Als "DR-BT10CX" niet wordt weergegeven, herhaalt u de procedure vanaf stap 1.
4 Selecteer "DR-BT10CX"
op het scherm van het te verbinden apparaat.
5 Als een toegangscode*
moet worden opgegeven op het scherm van het te verbinden apparaat, geeft u "0000" op.
Het koppelen is voltooid wanneer het lampje (blauw) langzaam knippert. Op het scherm van bepaalde BLUETOOTH-apparaten wordt een bericht weergegeven dat aangeeft dat de koppeling is voltooid ("Koppeling voltooid").
* Toegangscode kan ook
"wachtwoord", "PIN-code", "PIN­nummer" of "paswoord" worden genoemd.
Opmerking
De toegangscode voor dit apparaat is ingesteld op "0000". Dit apparaat kan niet worden gekoppeld met een BLUETOOTH-apparaat met een
10
andere toegangscode dan "0000".
NL
6 Breng de BLUETOOTH-
verbinding tot stand vanaf het BLUETOOTH­apparaat.
Het apparaat wordt onthouden als het laatst verbonden apparaat. Als het koppelen is voltooid, brengen sommige BLUETOOTH-apparaten automatisch een verbinding tot stand met dit apparaat.
Wanneer een BLUETOOTH-apparaat wordt gekoppeld waarop geen lijst met herkende apparaten kan worden weergegeven of dat geen scherm heeft
U kunt het apparaat koppelen door op zowel dit apparaat als het te verbinden apparaat de koppelingsmodus in te stellen. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij het te verbinden apparaat voor meer informatie.
Tips
• Als u een koppeling met andere BLUETOOTH-apparaten wilt maken, herhaalt u stap 1 tot en met 5 voor elk apparaat.
• Zie "Het apparaat initialiseren" (pagina
24) als u alle koppelingsgegevens wilt wissen.
Page 11
De headset dragen
Plaats de oordop met R in uw rechteroor en die met L in uw linkeroor.
LR
1
1 Zet de klem in de gewenste hoek
en bevestig deze aan uw zak of kraag.
De oorkussentjes correct plaatsen
Als de oorkussentjes niet correct in uw oren passen, kunt u lage basgeluiden wellicht niet horen. U kunt genieten van een betere geluidskwaliteit door de positie van de oorkussentjes aan te passen zodat deze comfortabel op uw oren passen of door de oorkussentjes in uw oren te duwen zodat deze comfortabel in uw oren passen. Als de oorkussentjes niet in uw oren passen, probeert u oorkussentjes van een ander formaat.
De houder gebruiken
Berg de oordoppen hierin op. Hierdoor voorkomt u dat het snoer verward raakt wanneer u de oorkussentjes opbergt.
11
NL
Page 12
Aanduidingen voor de BLUETOOTH-functie
: Lampje (blauw)
B
: Lampje (rood)
R
Status Knipperpatronen
Zoeken
Koppelen
Gereed voor verbinding
Verbinden
Verbinden
HFP/HSP of A2DP (stand-by voor ontvangst audiosignaal)
HFP/HSP en A2DP
Verbonden
(stand-by voor ontvangst audiosignaal)
Luisteren
Luisteren bij stand-
Muziek
by voor telefoongesprek
Binnenkomend gesprek
Spreken
Bellen
Bellen tijdens het afspelen van muziek
– – – – – – – –
B
– – – – – – – –
R
– – – – – – – – – –
B
R
– – – – – – – – – –
B
– – – – – – – – – –
R
– – – – – – – – – – – – – –
B
R
– – – – – – – – – – – –
B
R
B R
B R
B R
B R
B R
– – – – – – – – – – – –
– – – – – – – – – –
...
– – – – – – – – – – – –
– – – – – – – – – –
... ...
...
... ...
...
...
...
...
...
...
12
NL
Page 13
HET APPARAAT BEDIENEN
Muziek beluisteren
toets
Controleer het volgende voordat u het apparaat gebruikt. – Het BLUETOOTH-apparaat is
ingeschakeld.
– De koppeling tussen dit apparaat
en het BLUETOOTH-apparaat is voltooid.
– Het BLUETOOTH-apparaat biedt
ondersteuning voor de functie voor het verzenden van muziek (profiel: A2DP).
1 Houd POWER ongeveer
3 seconden ingedrukt wanneer het apparaat is uitgeschakeld.
De lampjes (blauw en rood) knipperen allebei twee keer en het apparaat wordt ingeschakeld.
Opmerking
Houd de POWER toets niet langer dan 7 seconden ingedrukt. Als u dit wel doet, wordt de koppelingsmodus van dit apparaat ingeschakeld.
POWER toetsVOL –
VOL + toets
2 Breng de BLUETOOTH-
verbinding (A2DP) tussen een BLUETOOTH-apparaat en dit apparaat tot stand.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij het BLUETOOTH-apparaat voor meer informatie over de bediening.
3 Start het afspelen op het
BLUETOOTH-apparaat.
Opmerkingen
• Wanneer u muziek afspeelt via een verbinding met HSP (Headset Profile)* tussen dit apparaat en een BLUETOOTH-apparaat, is de geluidskwaliteit niet hoog. Voor een beter geluid wijzigt u de BLUETOOTH-verbinding in A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)* op het BLUETOOTH-apparaat.
• Met dit apparaat kunnen de functies voor het afspelen van muziek van het verbonden apparaat niet worden bediend.
* Zie pagina 22 voor meer informatie
over profielen.
Wordt vervolgd
13
NL
Page 14
Het volume aanpassen
Druk op VOL + of – terwijl u luistert naar de muziek.
Tips
• Wanneer het volume zacht is, verhoogt u het volume op het verbonden apparaat. Het geluid wordt duidelijker.
• Het volume voor bellen en luisteren naar muziek kan afzonderlijk worden ingesteld.
Opmerking
U kunt het volume van het BLUETOOTH-apparaat niet aanpassen met de VOL-toetsen op dit apparaat.
Het gebruik stoppen
1 Beëindig de
BLUETOOTH-verbinding met de toetsen op het BLUETOOTH-apparaat.
2 Houd POWER ongeveer
3 seconden ingedrukt.
De lampjes (blauw en rood) gaan beide branden en het apparaat wordt uitgeschakeld.
Tip
Wanneer u stopt met het afspelen van muziek, wordt de BLUETOOTH­verbinding mogelijk automatisch beëindigd, afhankelijk van het BLUETOOTH-apparaat.
14
NL
Page 15
Bellen
VOL – toets
Controleer het volgende voordat u het apparaat gebruikt. – De BLUETOOTH-functie is
actief op de mobiele telefoon.
– De koppeling tussen dit apparaat
en de mobiele BLUETOOTH­telefoon is voltooid.
1 Houd POWER ongeveer
3 seconden ingedrukt wanneer het apparaat is uitgeschakeld.
De lampjes (blauw en rood) knipperen allebei twee keer en het apparaat wordt ingeschakeld. Dit apparaat maakt automatisch verbinding met de laatste mobiele BLUETOOTH-telefoon die is gebruikt.
Opmerking
Houd de POWER toets niet langer dan 7 seconden ingedrukt. Als u dit wel doet, wordt de koppelingsmodus van dit apparaat ingeschakeld.
Tip
Na 1 minuut probeert dit apparaat niet langer om verbinding te maken met de mobiele BLUETOOTH-telefoon. In dit geval drukt u op de multifunctionele toets om opnieuw te proberen verbinding te maken.
POWER toets
VOL + toets
Multifunctionele toets
Wanneer u verbinding wilt maken met een andere mobiele BLUETOOTH-telefoon dan de vorige keer, voert u de procedure uit in "Wanneer dit apparaat niet automatisch verbinding maakt met een mobiele BLUETOOTH­telefoon".
Wanneer dit apparaat niet automatisch verbinding maakt met een mobiele BLUETOOTH-telefoon
1 Breng de BLUETOOTH-
verbinding (HFP of HSP) tussen de mobiele BLUETOOTH-telefoon en dit apparaat tot stand.
Raadpleeg de documentatie die bij de mobiele BLUETOOTH­telefoon is geleverd voor meer informatie. Op het scherm van de mobiele BLUETOOTH-telefoon wordt een lijst met herkende apparaten weergegeven. Dit apparaat wordt weergegeven als "DR-BT10CX". Wanneer u functies op de mobiele BLUETOOTH-telefoon gebruikt, zijn zowel HFP (Hands-free Profile) als HSP (Headset Profile)* ingesteld op HFP.
* Zie pagina 22 voor meer informatie
over profielen.
Wordt vervolgd
15
NL
Page 16
Opmerking
Wanneer u muziek afspeelt vanaf dit apparaat dat is aangesloten op een mobiele BLUETOOTH-telefoon, brengt u de BLUETOOTH-verbinding tot stand vanaf de mobiele BLUETOOTH-telefoon. Dit kan niet met de multifunctionele toets.
Bellen
1 Gebruik tijdens het
bellen de toetsen op de mobiele telefoon.
Als er geen geluid wordt weergegeven via dit apparaat, drukt u op de multifunctionele toets.
Tip
U kunt op de volgende manieren een gesprek tot stand brengen, afhankelijk van de mobiele BLUETOOTH-telefoon. Raadpleeg de documentatie die bij de mobiele telefoon is geleverd voor meer informatie. – Wanneer u niet communiceert, kunt u
een gesprek tot stand brengen met de functie voor voicedial (nummer kiezen via spraak) door op de multifunctionele toets te drukken.
–U kunt een specifiek nummer bellen
door de multifunctionele toets ongeveer 2 seconden ingedrukt te houden.
Gesprekken ontvangen
Wanneer de telefoon overgaat, hoort u een beltoon via het apparaat.
1 Druk op de
multifunctionele toets op het apparaat.
De beltoon verschilt per mobiele telefoon op de volgende manieren. – beltoon ingesteld op het
apparaat
– beltoon ingesteld op de
mobiele telefoon
– beltoon ingesteld op de
mobiele telefoon, alleen voor de BLUETOOTH-verbinding
Opmerking
Wanneer u op de gesprekstoets op de mobiele BLUETOOTH-telefoon hebt gedrukt, geven sommige mobiele BLUETOOTH-telefoons voorrang aan de handset. In dit geval kunt u het gesprek voeren via dit apparaat door de multifunctionele toets ongeveer 2 seconden ingedrukt te houden of de mobiele BLUETOOTH-telefoon te gebruiken. Raadpleeg de documentatie die bij de mobiele BLUETOOTH­telefoon is geleverd voor meer informatie.
Het volume aanpassen
Druk op VOL + of –.
Tips
•U kunt het volume niet aanpassen wanneer u niet communiceert.
• Het volume voor bellen en muziek afspelen kan afzonderlijk worden ingesteld.
Een gesprek beëindigen
U kunt een gesprek beëindigen door de multifunctionele toets op het apparaat in te drukken.
16
NL
Page 17
Het gebruik stoppen
1 Beëindig de
BLUETOOTH-verbinding met de mobiele BLUETOOTH-telefoon.
2 Houd POWER ongeveer
3 seconden ingedrukt om het apparaat uit te schakelen.
De lampjes (blauw en rood) gaan beide branden en het apparaat wordt uitgeschakeld.
De mobiele BLUETOOTH-telefoon bedienen – HFP, HSP
De werking van de toetsen op dit apparaat is afhankelijk van de mobiele telefoon. HFP (Hands-free Profile; handsfree profiel) of HSP (Headset Profile; headsetprofiel) wordt gebruikt voor de mobiele BLUETOOTH-telefoon. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij de mobiele BLUETOOTH-telefoon voor meer informatie over ondersteunde BLUETOOTH­profielen en de bediening.
HFP (Hands-free Profile)
Status Multifunctionele toets
Stand-by
Voicedial ingeschakeld
Uitgaand gesprek
Binnenkomend gesprek
Tijdens een gesprek
Kort indrukken
Voicedial
starten
Voicedial annuleren
Uitgaand
gesprek
beëindigen
Beantwoorden
Gesprek
beëindigen
Lang indrukken Laatste nummer
opnieuw bellen
Weigeren
Actief apparaat
wijzigen
HSP (Headset Profile)
Status Multifunctionele toets
Stand-by Uitgaand
gesprek
Binnenkomend gesprek
Tijdens een gesprek
*1Sommige functies worden wellicht
2
*
3
*
Kort indrukken
Uitgaand
beëindigen
Beantwoorden
beëindigen
niet ondersteund, afhankelijk van de mobiele BLUETOOTH-telefoon. Dit verschilt afhankelijk van de mobiele BLUETOOTH-telefoon. Sommige functies worden wellicht niet ondersteund bij het bellen met de mobiele BLUETOOTH-telefoon.
gesprek
Gesprek
Lang indrukken
Bellen
Uitgaand
gesprek
1
*
beëindigen of
actief
apparaat
wijzigen naar
headset
Actief
3
*
apparaat
wijzigen naar
headset
1
*
2
*
17
NL
Page 18
Bellen tijdens het afspelen van muziek
Als de BLUETOOTH-verbinding met de mobiele telefoon actief is, kunt u een gesprek voeren via dit apparaat, zelfs wanneer u muziek afspeelt. Zie "Bellen" (pagina 15) voor meer informatie over de bediening voordat u begint.
Bellen tijdens het afspelen van muziek
1 Druk op de
multifunctionele toets terwijl u muziek afspeelt (pagina 15) of gebruik de toetsen op de mobiele BLUETOOTH­telefoon om te bellen.
Als u geen geluid hoort via dit apparaat, houdt u de multifunctionele toets ongeveer 2 seconden ingedrukt.
18
NL
Een gesprek ontvangen tijdens het afspelen van muziek
Het geluid via het apparaat wordt automatisch gewijzigd in een beltoon.
1 Druk op de
multifunctionele toets en begin te praten.
Nadat het gesprek is beëindigd, drukt u op de multifunctionele toets. Dit apparaat gaat verder met het afspelen van de muziek.
Wanneer het geluid niet automatisch wordt gewijzigd in een beltoon
1 Stop het afspelen van
de muziek.
2 Wanneer er gebeld
wordt, drukt u op de multifunctionele toets en begint u te praten.
Page 19
AANVULLENDE INFORMATIE
Het apparaat weggooien
Uit milieuoverwegingen kunt u de ingebouwde oplaadbare batterij het beste verwijderen uit het apparaat voordat u dit weggooit. Gooi de batterij op de juiste manier weg.
1 Verwijder 2 schroeven.
2 Open de behuizing en
koppel de aansluiting los.
Oplaadbare batterij
3 Verwijder de oplaadbare
batterij en gooi deze weg.
19
NL
Page 20
– Als dit apparaat binnen 10 meter
Voorzorgsmaatregelen
Informatie over BLUETOOTH­communicatie
• Draadloze BLUETOOTH-technologie functioneert binnen een straal van ongeveer 10 meter. De maximale communicatieafstand is afhankelijk van obstakels (personen, metalen voorwerpen, muren, enzovoort) of elektromagnetische storing.
• Dit apparaat heeft een ingebouwde antenne. De gevoeligheid van de BLUETOOTH-communicatie kan worden verbeterd door een verbonden BLUETOOTH-apparaat in de buurt van het apparaat te plaatsen.
• De volgende omstandigheden kunnen van invloed zijn op de gevoeligheid van BLUETOOTH-communicatie. – Er bevindt zich een obstakel, zoals
een persoon, een metalen voorwerp of een muur, tussen dit apparaat en het BLUETOOTH-apparaat.
– Er bevindt zich een apparaat dat de
frequentie 2,4 GHz gebruikt, zoals een draadloos LAN-apparaat, draadloze telefoon of magnetron, in de buurt van dit apparaat.
Omdat BLUETOOTH-apparaten en draadloze LAN-apparaten (IEEE802.11b/g) dezelfde frequentie gebruiken, kan storing worden veroorzaakt door microgolven. Als dit apparaat in de buurt van een draadloos LAN-apparaat wordt gebruikt, kan dit een lagere communicatiesnelheid, ruis of een ongeldige verbinding tot gevolg hebben. In dit geval moet u het volgende doen. – Gebruik dit apparaat op ten minste
10 meter afstand van het draadloze LAN-apparaat.
– Plaats dit apparaat en het
• Microgolven die afkomstig zijn van een BLUETOOTH-apparaat, kunnen van invloed zijn op de werking van elektronische medische apparaten. Schakel dit apparaat en andere BLUETOOTH-apparaten uit op de volgende plaatsen, omdat dit ongelukken kan veroorzaken. –
– in de buurt van automatische
• Dit apparaat ondersteunt beveiligingsmogelijkheden die voldoen aan de BLUETOOTH-norm voor een beveiligde verbinding wanneer de draadloze BLUETOOTH-technologie wordt gebruikt, maar afhankelijk van de instelling is beveiliging wellicht niet genoeg. Wees voorzichtig wanneer u communiceert via de draadloze BLUETOOTH-technologie.
• We zijn niet verantwoordelijk voor het lekken van informatie tijdens het BLUETOOTH-communicatie.
• We kunnen niet garanderen dat een verbinding tot stand kan worden gebracht met alle BLUETOOTH­apparaten. – Apparaten met BLUETOOTH-
van een draadloos LAN-apparaat wordt gebruikt, schakelt u het draadloze LAN-apparaat uit.
BLUETOOTH-apparaat zo dicht mogelijk bij elkaar in de buurt.
in de buurt van ontvlambare gassen, in ziekenhuizen, treinen, vliegtuigen of benzinestations
deuren of brandalarmen
functies moeten voldoen aan de BLUETOOTH-norm die is vastgesteld door BLUETOOTH SIG, en moeten zijn geverifieerd.
20
NL
Page 21
– Zelfs als het aangesloten apparaat
voldoet aan de hierboven vermelde BLUETOOTH-norm, kan met sommige apparaten wellicht geen verbinding worden gemaakt of functioneert het apparaat niet correct, afhankelijk van de kenmerken of technische gegevens van het apparaat.
– Wanneer u handsfree belt via de
telefoon, kan ruis optreden, afhankelijk van het apparaat of de omgeving.
• Afhankelijk van het apparaat dat wordt aangesloten, kan het enige tijd duren voordat de communicatie wordt gestart.
Informatie over de bijgeleverde netspanningsadapter
• Gebruik alleen de netspanningsadapter die bij dit apparaat wordt geleverd. Gebruik geen andere netspanningsadapter, omdat hierdoor storingen in het apparaat kunnen worden veroorzaakt.
Polariteit van de stekker
• Als u het apparaat langere tijd niet gebruikt, haalt u de stekker van de netspanningsadapter uit het stopcontact. Wanneer u de netspanningsadapter uit het stopcontact haalt, moet u aan de stekker van de adapter trekken en nooit aan het snoer.
Overigen
• Zet dit apparaat niet op een plaats waar het wordt blootgesteld aan vochtigheid, stof, roet, stoom of direct zonlicht of in een auto die wacht voor het stoplicht. Dit kan een storing veroorzaken.
• De BLUETOOTH-functie van een mobiele telefoon functioneert mogelijk niet correct, afhankelijk van radiogolven en de locatie waar het apparaat wordt gebruikt.
• Als u ongemakken ondervindt na het gebruik van een BLUETOOTH­apparaat, moet u meteen stoppen met het gebruik van het apparaat. Als het probleem daarmee niet is verholpen, raadpleegt u de dichtstbijzijnde Sony­handelaar.
• Laat dit apparaat niet door kleine kinderen gebruiken.
• Wanneer u muziek beluistert met dit apparaat met een te hoog volume, kan uw gehoor worden beschadigd. Voor veiligheid in het verkeer kunt u dit apparaat het beste niet gebruiken tijdens het autorijden of fietsen.
• Als de oorkussentjes nat worden, droogt u deze met een droge doek voor gebruik.
• Reinig de oorkussentjes door deze met de hand te wassen in een mild zeepsopje. Verwijder de oorkussentjes wanneer u deze reinigt. Laat de oorkussentjes na het reinigen goed drogen voor gebruik.
• De kwaliteit van de oorkussentjes kan achteruitgaan door langdurige opslag of langdurig gebruik.
• Met alle vragen of problemen met betrekking tot dit apparaat die niet aan bod komen in deze gebruiksaanwijzing, kunt u terecht bij uw Sony-handelaar.
21
NL
Page 22
Wat is BLUETOOTH-technologie?
Draadloze BLUETOOTH­technologie is een draadloze technologie met klein bereik waarmee gegevens draadloos kunnen worden overgebracht tussen digitale apparaten, zoals een computer of digitale camera. Draadloze BLUETOOTH­technologie functioneert binnen een straal van ongeveer 10 meter. Gewoonlijk sluit u twee apparaten aan, maar bepaalde apparaten kunnen op meerdere apparaten tegelijk worden aangesloten. U hebt geen kabel nodig voor de verbinding, aangezien BLUETOOTH-technologie een draadloze technologie is. Daarnaast is het ook niet nodig de apparaten op elkaar te richten zoals bij infraroodtechnologie. U kunt een apparaat bijvoorbeeld in uw broekzak gebruiken. BLUETOOTH-technologie is een internationale norm die door miljoenen bedrijven over de hele wereld wordt ondersteund en gebruikt.
Communicatiesysteem en compatibele BLUETOOTH­profielen van dit apparaat
Met profielen worden standaardfuncties voor afzonderlijke BLUETOOTH-apparaten gespecificeerd. Dit apparaat ondersteunt de volgende BLUETOOTH-versie en het volgende BLUETOOTH-profiel:
Communicatiesysteem: BLUETOOTH-specificatie versie 2.0
Compatibele BLUETOOTH-profielen: – A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile): audiogegevens van hoge kwaliteit verzenden of ontvangen.
– HSP (Headset Profile)*: bellen/de
telefoon bedienen.
– HFP (Hands-free Profile)*: bellen/de
telefoon hands-free bedienen.
* Wanneer u een mobiele BLUETOOTH-
telefoon gebruikt die zowel HFP (Hands-free Profile) als HSP (Headset Profile) ondersteunt, moet u HFP instellen.
Opmerking
Voor het gebruik van de BLUETOOTH­functie is voor het BLUETOOTH­apparaat dat wordt aangesloten, hetzelfde profiel vereist als voor dit apparaat. Houd er ook rekening mee dat zelfs wanneer de apparaten hetzelfde profiel gebruiken, mogelijk verschillende functies beschikbaar zijn afhankelijk van de specificaties.
22
NL
Page 23
Problemen oplossen
Als u problemen ondervindt bij het gebruik van dit apparaat, gebruikt u de volgende controlelijst. Als het probleem daarmee niet is verholpen, raadpleegt u de dichtstbijzijnde Sony-handelaar.
Algemeen
Het apparaat wordt niet ingeschakeld.
, Laad de batterij van het apparaat op. , Het apparaat wordt niet ingeschakeld
tijdens het opladen. Verwijder het apparaat van de batterijlader en schakel het apparaat in.
De koppeling kan niet worden gemaakt.
,
Plaats dit apparaat en het BLUETOOTH­apparaat dichter bij elkaar.
De BLUETOOTH­verbinding kan niet tot stand worden gebracht.
, Controleer of dit apparaat is
ingeschakeld.
, Controleer of het te verbinden
BLUETOOTH-apparaat is ingeschakeld en of de BLUETOOTH-functie is ingeschakeld.
, Verbinding met het BLUETOOTH-
apparaat wordt wellicht niet onthouden op dit apparaat. Breng de BLUETOOTH-verbinding vanaf het BLUETOOTH-apparaat tot stand met dit apparaat meteen nadat het koppelen is voltooid.
, Dit apparaat of het te verbinden
BLUETOOTH-apparaat bevindt zich in de slaapstand.
, De BLUETOOTH-verbinding is
beëindigd. Breng de BLUETOOTH­verbinding opnieuw tot stand.
Vervormd geluid
, Controleer of dit apparaat storing
ondervindt van een draadloos LAN­apparaat, een ander draadloos apparaat met een frequentie van 2,4 GHz of magnetron.
, Zet dit apparaat op een andere plaats.
De communicatieafstand is te klein. (Het geluid verspringt.)
,
Als een apparaat dat elektromagnetische straling genereert, zoals een draadloos LAN-apparaat, andere BLUETOOTH­apparaten of een magnetron, zich in de buurt van dit apparaat bevindt, plaatst u dit apparaat verder uit de buurt van dergelijke bronnen.
Het apparaat kan niet worden bediend. (Verbinding is verbroken.)
, Druk op de toets RESET.
Koppelingsgegevens worden niet verwijderd door deze bewerking.
Bij het beluisteren van muziek
Geen geluid
, Controleer of dit apparaat en het
BLUETOOTH-apparaat zijn ingeschakeld.
, Controleer of de BLUETOOTH-
verbinding A2DP (Advanced Audio Distribution Profile; profiel voor geavanceerde audiodistributie) tot stand is gebracht tussen dit apparaat en het BLUETOOTH-apparaat.
, Controleer of muziek wordt
afgespeeld op het BLUETOOTH­apparaat.
, Controleer of het volume van het
apparaat niet te laag staat.
, Controleer of het volume van het
BLUETOOTH-apparaat niet te laag is ingesteld, indien het BLUETOOTH-apparaat over een volumeregelaar beschikt.
, Voer de koppeling tussen dit apparaat
en het BLUETOOTH-apparaat opnieuw uit.
Wordt vervolgd
23
NL
Page 24
Zacht geluid
, Verhoog het volume van dit apparaat. , Verhoog het volume van het
BLUETOOTH-apparaat, indien het BLUETOOTH-apparaat over een volumeregelaar beschikt.
Lage geluidskwaliteit
, Schakel de BLUETOOTH-
verbinding over naar A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) wanneer HSP (Headset Profile) is ingesteld.
Bij het bellen
U hoort de ontvanger niet.
, Controleer of dit apparaat en de
mobiele BLUETOOTH-telefoon zijn ingeschakeld.
, Controleer de verbinding tussen dit
apparaat en de mobiele BLUETOOTH-telefoon.
, Controleer of de uitvoer van de
mobiele BLUETOOTH-telefoon is ingesteld op dit apparaat.
, Controleer of het volume van het
apparaat niet te laag staat.
, Controleer of het volume van de
mobiele BLUETOOTH-telefoon niet te laag is ingesteld, indien de mobiele BLUETOOTH-telefoon over een volumeregelaar beschikt.
, Als u naar muziek luistert met dit
apparaat, stopt u het afspelen, drukt u op de multifunctionele toets en voert u het gesprek.
Zacht geluid van de ontvanger
, Verhoog het volume van dit apparaat. , Verhoog het volume van de mobiele
BLUETOOTH-telefoon, indien de mobiele BLUETOOTH-telefoon over een volumeregelaar beschikt.
Het apparaat initialiseren
U kunt de standaardinstellingen (zoals de volume-instelling) van dit apparaat herstellen en alle koppelingsgegevens verwijderen.
1 Als dit apparaat is
ingeschakeld, houdt u POWER ongeveer 3 seconden ingedrukt om dit apparaat uit te schakelen.
2 Houd POWER en de
multifunctionele toets ongeveer 7 seconden tegelijk ingedrukt.
De lampjes (blauw en rood) knipperen allebei vier keer en dit apparaat wordt opnieuw ingesteld op de standaardinstellingen. Alle koppelingsgegevens worden gewist.
24
NL
Page 25
Technische gegevens
Algemeen
Communicatiesysteem
BLUETOOTH-specificatie versie 2.0
Uitvoer
BLUETOOTH-specificatie Power Class 2
Maximaal communicatiebereik
Ongeveer 10 m (zonder obstakels) *
Frequentieband
2,4 GHz-band (2,4000 GHz – 2,4835 GHz)
Modulatiemethode
FHSS
Compatibele BLUETOOTH­profielen
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile; profiel voor geavanceerde audiodistributie) HSP (Headset Profile; headsetprofiel) HFP (Hands-free Profile; handsfree profiel)
Ondersteunde codecs
SBC
Bijgeleverde accessoires
Netspanningsadapter (1) Batterijlader (1) Oorkussentjes (S × 2, M × 2, L × 2) Houder (1)
*
*
*
*
2
*
*4,MP3
1
Het werkelijke bereik is afhankelijk van factoren zoals obstakels tussen apparaten, magnetische velden rond een magnetron, statische elektriciteit, de ontvangstgevoeligheid, de prestatie van de antenne, het besturingssysteem, de software, enzovoort.
2
BLUETOOTH-standaardprofielen geven het doel aan van BLUETOOTH-communicatie tussen apparaten.
3
Codec: indeling voor audiosignaalcompressie en -conversie
4
Subband Codec
1
3
*
Headset
Voedingsbron
3,7 V gelijkstroom: Ingebouwde oplaadbare lithium-ion batterij
Afmetingen
Ongeveer 25 × 51 × 29 mm (b/h/d)
Snoer (vanaf het apparaat tot de oordoppen)
Ongeveer 0,3 m
Gewicht
Ongeveer 27 g (inclusief oordoppen en snoer) Oordoppen: Ongeveer 4 g (zonder snoer)
Nominaal stroomverbruik
1,5 W
Receiver
Type
Gesloten, dynamisch
Stuureenheid
9 mm koepeltype (aangepast aan CCAW)
Frequentiebereik van weergave
20-20.000 Hz
Microfoon
Type
Alle richtingen, electret-condensator
Effectief frequentiebereik
100 – 4.000 Hz
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving.
25
NL
Page 26
ATTENZIONE
Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre questo apparecchio alla pioggia o all’umidità.
Per ridurre il rischio di scosse elettriche, non aprire il rivestimento esterno. Per qualsiasi riparazione rivolgersi solo a personale qualificato.
Non installare l’apparecchiatura in un ambiente ristretto, come scaffali per libri o mobiletti incorporati.
Per ridurre il rischio di incendi, non coprire le aperture di ventilazione dell’apparecchio con giornali, tovaglie, tende e simili. Inoltre, non collocare candele accese sull’apparecchio.
Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non mettere sull’apparecchio degli oggetti che contengono liquidi, come i vasi.
Collegare l’alimentatore CA a una presa di rete CA facilmente accessibile. In caso di funzionamento anomalo dell’alimentatore CA, scollegarlo immediatamente dalla presa di rete CA.
Con la presente Sony Corp. dichiara che questo apparecchio è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/ CE. Per ulteriori dettagli, si prega di consultare il seguente URL: http://www.compliance.sony.de/
Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato.
Bluetooth e i relativi loghi sono di proprietà di Bluetooth SIG, Inc., concessi in licenza a Sony Corporation. Gli altri marchi di fabbrica e nomi commerciali appartengono ai rispettivi proprietari.
Tecnologia di codifica audio MPEG Layer-3 e brevetti su licenza di Fraunhofer IIS e Thomson.
2
IT
Page 27
Indice
Benvenuti .......................... 4
3 fasi per utilizzare la funzione
BLUETOOTH ...................... 5
Posizione e funzione
delle parti ...................... 6
Carica dell’apparecchio ... 7
Associazione .................... 9
Informazioni
sull’associazione ................... 9
Procedure di associazione ......... 9
Applicazione delle
cuffie auricolari ........... 11
Indicazioni della funzione
BLUETOOTH ............... 12
Ascolto della musica ..... 13
Chiamate ......................... 15
Controllo del telefono cellulare
BLUETOOTH
– HFP,HSP .......................... 17
Chiamate durante la
riproduzione della
musica ......................... 18
Smaltimento
dell’apparecchio ......... 19
Precauzioni ..................... 20
Tecnologia
BLUETOOTH ............... 22
Guida alla soluzione dei
problemi ...................... 23
Inizializzazione
dell’apparecchio ......... 24
Caratteristiche
tecniche ....................... 25
IT
3
IT
Page 28
Benvenuti
Complimenti per avere acquistato queste cuffie auricolari stereo senza fili Sony, che utilizzando la tecnologia senza fili BLUETOOTH™.
•È possibile ascoltare la musica da un dispositivo BLUETOOTH che supporta la trasmissione di musica.
•È possibile effettuare conversazioni in modalità senza fili tenendo il telefono cellulare BLUETOOTH all’interno della borsa.
•È possibile caricare l’apparecchio utilizzando il caricabatterie in dotazione.
Per ulteriori informazioni sulla tecnologia BLUETOOTH, vedere a pagina 22.
Conversazioni telefoniche
4
IT
Ascolto della musica
Page 29
3 fasi per utilizzare la funzione BLUETOOTH
Associazione (ogni dispositivo)
Innanzitutto, occorre registrare (“associare”) un dispositivo BLUETOOTH (telefono cellulare e così via) e il presente apparecchio l’uno con l’altro. Una volta effettuata l’associazione, non occorre eseguire di nuovo l’operazione.
Telefoni cellulari BLUETOOTH e così via
Ascolto della musica
Connessione BLUETOOTH
Per la connessione BLUETOOTH, utilizzare il dispositivo BLUETOOTH.
Associazione
V
Connessione BLUETOOTH
Quando è acceso, l’apparecchio inizia a stabilire automaticamente una connessione BLUETOOTH con il telefono cellulare riconosciuto.
Cuffie auricolari stereo senza fili
c Pagina 9
Chiamate
V
Connessione
A2DP
c Pagina 13
V
Ascolto della musica
È possibile ascoltare la musica riprodotta mediante il dispositivo BLUETOOTH.
Musica
c Pagina 13 - 14
Connessione
HFP HSP
c Pagina 15
V
Conversazioni telefoniche
È possibile effettuare e ricevere una chiamata utilizzando il presente apparecchio.
Voce
c Pagina 16 - 17
5
IT
Page 30
OPERAZIONI PRELIMINARI
Posizione e funzione delle parti
1 Tasto multifunzione
Consente di controllare varie funzioni di chiamata.
2 Indicatore (rosso)
Indica lo stato dell’alimentazione dell’apparecchio.
3 Indicatore (blu)
Indica lo stato della comunicazione dell’apparecchio.
4 Tasto POWER
6
IT
5 Auricolari 6 Tasto VOL – 7 Tasto VOL + 8 Microfono 9 Tasto RESET 0 Fermaglio
Regolare il fermaglio con l’angolazione desiderata e applicarlo alla tasca o alla protezione.
qa Punto di contatto
Page 31
Carica dell’apparecchio
Nell’apparecchio è inclusa una batteria ricaricabile agli ioni di litio, da caricare precedentemente al primo uso.
1 Collegare l’alimentatore
CA in dotazione con il supporto caricabatterie.
Supporto caricabatterie (in dotazione)
(parte posteriore)
Alimentatore CA (in dotazione)
2 Collegare l’alimentatore
CA in dotazione a una presa di rete CA.
A una presa di rete CA
Supporto caricabatterie (in dotazione)
3
Collocare l’apparecchio sul supporto caricabatterie.
Cuffie auricolari stereo senza fili
Piedino di contatto
Nota
Se il fermaglio è ruotato, l’unità non può essere collocata sul supporto caricabatterie e non si può avviare la carica. Riportare il fermaglio alla posizione originale prima della carica.
Posizionare l’apparecchio sul supporto caricabatterie in modo tale che il punto di contatto dell’apparecchio stesso tocchi il piedino di contatto del caricabatterie, quindi assicurarsi che l’indicatore (rosso) si illumini.
La carica viene completata in circa 3 ore*, dopo di che l’indicatore (rosso) si spegne automaticamente.
* Tempo necessario alla carica di una
batteria completamente scarica
Suggerimento
Durante la carica della batteria, l’apparecchio si spegne automaticamente.
Continua
7
IT
Page 32
Attenzione
Se il presente apparecchio rileva un problema durante la carica, è possibile che l’indicatore (rosso) si spenga nonostante la carica non sia ancora completata. Controllare le seguenti possibili cause: – La temperatura ambiente non rientra
nella gamma di 0 °C – 40 °C.
– Si è verificato un problema con la
batteria.
In tal caso, eseguire di nuovo la carica entro la gamma di temperature specificata. Se il problema persiste, rivolgersi ad un rivenditore Sony.
Note
• Se la batteria non viene utilizzata per un
periodo prolungato, è possibile che si scarichi rapidamente. Tuttavia, dopo alcuni cicli di ricarica, la durata della batteria migliora.
• Se la durata della batteria ricaricabile
incorporata si riduce della metà, occorre sostituire la batteria. Per la sostituzione della batteria ricaricabile, consultare un rivenditore Sony.
• Non esporre l’apparecchio a
temperature estreme, luce solare diretta, umidità, sabbia, polvere o urti meccanici. Non lasciare in alcun caso l’apparecchio all’interno di un’auto parcheggiata al sole.
• Utilizzare solo l’alimentatore CA in
dotazione. Non utilizzare altri tipi di alimentatore CA.
Ore d’uso*
Stato
Tempo di comunicazione (incluso il tempo di riproduzione musicale) (max.)
Tempo di
8
attesa (max.)
IT
Ore d’uso approssimative
11 ore
100 ore
*È possibile che le durate indicate varino
in base alla temperatura ambiente o alle condizioni d’uso.
Controllo della capacità residua della batteria
Premendo il tasto POWER con l’apparecchio acceso, l’indicatore (rosso) lampeggia. È possibile controllare la carica residua della batteria contando i lampeggiamenti dell’indicatore (rosso).
Indicatore (rosso)
3 volte
2 volte 1 volta
Nota
Non è possibile controllare la capacità residua della batteria subito dopo l’accensione dell’apparecchio o durante l’associazione.
Se la batteria è quasi scarica
L’indicatore (rosso) lampeggia lentamente in modo automatico. Quando la batteria è scarica, viene emesso un segnale acustico e l’apparecchio si spegne automaticamente.
Stato
Carica completa
Carica media Carica scarsa
(da ricaricare)
Page 33
Associazione
Informazioni sull’associazione
Prima di utilizzare i dispositivi BLUETOOTH, è necessario “associarli” l’uno all’altro. Una volta associati i dispositivi BLUETOOTH, non è necessario effettuare di nuovo l’associazione, ad eccezione dei casi riportati di seguito:
• Se le informazioni relative all’associazione vengono eliminate in seguito ad una riparazione e così via.
• Se il presente apparecchio viene associato a 9 o più dispositivi. Questo apparecchio può essere associato ad un massimo di 8 dispositivi BLUETOOTH. Se viene associato un nuovo dispositivo dopo l’ottavo, il dispositivo la cui data dell’ultima connessione è anteriore a quella degli altri 8 dispositivi associati viene sostituito da quello nuovo.
• Se il riconoscimento dell’apparecchio mediante il dispositivo da connettere viene annullato.
• Se l’apparecchio viene inizializzato. In questo caso, tutte le informazioni relative all’associazione vengono eliminate.
Procedure di associazione
1
Posizionare il dispositivo di connessione entro 1 m da questo apparecchio.
2 Tenere premuto il tasto
POWER per almeno 7 secondi per impostare il modo di attesa per l’associazione mentre l’apparecchio è spento.
Note
• Dopo circa 3 secondi, l’apparecchio si accende, quindi l’indicatore (blu) e l’indicatore (rosso) lampeggiano insieme due volte. Tenere premuto il tasto senza rilasciarlo fino a quando entrambi gli indicatori iniziano a lampeggiare contemporaneamente, quindi rilasciare il tasto. L’apparecchio entra nel modo di associazione.
• Se l’associazione non viene effettuata entro 5 minuti, il modo di associazione viene annullato e l’apparecchio si spegne. In questo caso, ripetere la procedura a partire dal punto 1.
Continua
9
IT
Page 34
3 Eseguire la procedura di
associazione sul dispositivo di connessione affinché questo riconosca il presente apparecchio.
Sul display del dispositivo di connessione viene visualizzato l’elenco dei dispositivi rilevati. Il presente apparecchio viene visualizzato come “DR­BT10CX”.
Nota
Se “DR-BT10CX” non viene visualizzato, ripetere la procedura a partire dal punto 1.
4
Selezionare “DR­BT10CX” visualizzato sul display del dispositivo di connessione.
5 Se sul display di un
dispositivo di connessione viene richiesto di specificare il codice di protezione immettere “0000”.
Se l’indicatore (blu) lampeggia lentamente, significa che l’associazione è stata completata. Sul display di alcuni dispositivi BLUETOOTH viene visualizzato il messaggio che indica il “completamento dell’associazione”.
*È possibile che il codice di
protezione venga denominato “codice di accesso”, “codice PIN”, “numero PIN” o “password”.
*,
Nota
Il codice di protezione del presente apparecchio è “0000”. Non è possibile associare l’apparecchio a un dispositivo BLUETOOTH con un codice diverso da “0000”.
6
Avviare
la connessione BLUETOOTH dal dispositivo BLUETOOTH.
L’apparecchio memorizza il dispositivo come dispositivo connesso per ultimo. Una volta completata l’associazione, su alcuni dispositivi BLUETOOTH è possibile che la connessione con l’apparecchio venga effettuata in modo automatico.
Se si effettua l’associazione con un dispositivo BLUETOOTH che non supporta la visualizzazione dei dispositivi rilevati o privo di display
È possibile associare il dispositivo impostando il presente apparecchio e il dispositivo di connessione sul modo di associazione. Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con il dispositivo di connessione.
Suggerimenti
• Per effettuare l’associazione con altri dispositivi BLUETOOTH, ripetere le procedure riportate ai punti da 1 a 5 per ciascuno dei dispositivi.
• Per eliminare tutte le informazioni relative all’associazione, consultare la sezione “Inizializzazione dell’apparecchio” (pagina 24).
10
IT
Page 35
Applicazione delle cuffie auricolari
Indossare l’auricolare contrassegnato dalla lettera R sull'orecchio destro e l’auricolare contrassegnato dalla lettera L sull'orecchio sinistro.
LR
1
1 Ruotare il fermaglio fino
all’angolazione desiderata e applicarlo alla tasca o alla protezione.
Installazione corretta delle protezioni per gli auricolari
Se le protezioni degli auricolari non si adattano correttamente alle orecchie, potrebbe non essere possibile ascoltare i suoni bassi. Per ottenere una qualità audio ottimale, regolare la posizione delle protezioni degli auricolari in modo che siano correttamente inserite oppure spingerle più a fondo nelle orecchie. Se le protezioni degli auricolari non si adattano correttamente alle orecchie, sostituirle con protezioni di un’altra taglia.
Modalità d’uso del supporto
Riporre gli auricolari nell’apposito supporto onde evitare che il cavo si aggrovigli durante il periodo di inutilizzo.
11
IT
Page 36
Indicazioni della funzione BLUETOOTH
Stato Tipi di lampeggiamento
– – – – – – – –
B
– – – – – – – –
R
– – – – – – – – – –
B
R
– – – – – – – – – –
B
– – – – – – – – – –
R
– – – – – – – – – – – – – –
B
R
– – – – – – – – – – – –
B
R
B R
– – – – – – – – – – – –
B
R
B
R B
R
– – – – – – – – – – – –
B
R
12
IT
Ricerca
Associazione
Connessione possibile
Connessione in
Connessione
corso HFP/HSP o A2DP
(attesa della ricezione del segnale audio)
HFP/HSP e A2DP (attesa della ricezione
Profilo di connessione
del segnale audio) Ascolto
Ascolto di una
Musica
chiamata nel modo di attesa
Chiamata in arrivo
Conversazione
Telefono
Chiamate durante la riproduzione della musica
: indicatore (blu)
B
: indicatore (rosso)
R
– – – – – – – – – – ...
...
– – – – – – – – – – ...
... ...
...
... ...
...
...
...
...
Page 37
USO DELL’APPARECCHIO
Ascolto della musica
Tasto VOL –
Prima di utilizzare l’apparecchio, effettuare quanto segue. – Verificare che il dispositivo
BLUETOOTH sia acceso.
– Verificare che l’associazione del
presente apparecchio con il dispositivo BLUETOOTH sia completata.
– Verificare che il dispositivo
BLUETOOTH supporti la funzione di trasmissione della musica (profilo: A2DP).
Tasto POWER
Tasto VOL +
1 Tenere premuto il tasto
POWER per circa 3 secondi con l’apparecchio spento.
L’indicatore (blu) e l’indicatore (rosso) lampeggiano insieme due volte, quindi l’apparecchio si accende.
Nota
Non tenere premuto il tasto POWER per oltre 7 secondi. Diversamente, l’apparecchio entra nel modo di associazione.
2 Stabilire la connessione
BLUETOOTH (A2DP) da un dispositivo BLUETOOTH verso il presente apparecchio.
Per ulteriori informazioni sul funzionamento del dispositivo BLUETOOTH in uso, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con lo stesso.
3 Avviare la riproduzione
sul dispositivo BLUETOOTH.
Note
• Se la riproduzione di musica viene eseguita connettendo l’apparecchio ad un dispositivo BLUETOOTH che utilizza il profilo HSP (Headset Profile)*, non sarà possibile ottenere una qualità audio elevata. Per ottenere un audio migliore, cambiare la connessione BLUETOOTH in A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)* utilizzando il dispositivo BLUETOOTH.
• Mediante il presente apparecchio, non è possibile controllare le funzioni di riproduzione del dispositivo audio connesso.
* Per informazioni sui profili, vedere a
pagina 22.
Continua
13
IT
Page 38
Per regolare il volume
Premere il tasto VOL + o – durante l’ascolto di musica.
Suggerimenti
• Se il livello del volume è basso, alzare il volume del dispositivo connesso. In tal modo, l’audio risulta maggiormente nitido.
• Il livello di volume per l’ascolto della musica e per le conversazioni telefoniche può essere impostato separatamente.
Nota
Non è possibile regolare il volume del dispositivo BLUETOOTH mediante i tasti VOL dell’apparecchio.
Per interrompere l’uso
1 Terminare la
connessione BLUETOOTH mediante il dispositivo BLUETOOTH.
2 Tenere premuto il tasto
POWER per circa 3 secondi.
L’indicatore (blu) e l’indicatore (rosso) si illuminano contemporaneamente, quindi l’apparecchio si spegne.
Suggerimento
A seconda del dispositivo BLUETOOTH, è possibile che al termine della riproduzione della musica la connessione BLUETOOTH termini automaticamente.
14
IT
Page 39
Chiamate
Tasto VOL –
Prima di utilizzare l’apparecchio, effettuare quanto segue. – Verificare che la funzione
BLUETOOTH del telefono cellulare sia attivata.
– Verificare che l’associazione del
presente apparecchio con il telefono cellulare BLUETOOTH sia completata.
1
Tenere premuto il tasto POWER per circa 3 secondi con l’apparecchio spento.
L’indicatore (blu) e l’indicatore (rosso) lampeggiano insieme due volte, quindi il presente apparecchio si accende ed effettua la connessione automatica all’ultimo telefono cellulare BLUETOOTH utilizzato.
Nota
Non tenere premuto il tasto POWER per oltre 7 secondi. Diversamente, l’apparecchio entra nel modo di associazione.
Suggerimento
Il tentativo di connessione tra il presente apparecchio e il telefono cellulare BLUETOOTH terminerà dopo 1 minuto. In tal caso, premere il tasto multifunzione per tentare di nuovo di stabilire la connessione.
Tasto POWER
Tasto VOL +
Tasto multifunzione
Se si desidera connettere l’apparecchio a un telefono cellulare BLUETOOTH diverso da quello utilizzato la volta precedente, seguire la procedura descritta nella sezione “Se l’apparecchio non è in grado di stabilire la connessione automatica a un telefono cellulare BLUETOOTH”.
Se l’apparecchio non è in grado di stabilire la connessione automatica a un telefono cellulare BLUETOOTH
1
Stabilire la connessione BLUETOOTH (HFP o HSP) dal telefono cellulare BLUETOOTH verso il presente apparecchio.
Per ulteriori informazioni sull’uso, consultare il manuale delle istruzioni del telefono cellulare BLUETOOTH. Sul display del telefono cellulare BLUETOOTH viene visualizzato l’elenco dei dispositivi riconosciuti. Il presente apparecchio viene visualizzato come “DR­BT10CX”. Se il telefono cellulare è dotato di entrambi i profili HFP (Hands-free Profile) e HSP (Headset Profile)*, impostarlo su HFP.
* Per ulteriori informazioni sui
profili, vedere a pagina 22.
Continua
15
IT
Page 40
Nota
Durante l’ascolto della musica utilizzando il presente apparecchio connesso ad un telefono cellulare BLUETOOTH, effettuare la connessione BLUETOOTH utilizzando il telefono cellulare. Questa operazione non può essere effettuata tramite il tasto multifunzione.
Per effettuare una chiamata
1 Per chiamare, utilizzare i
tasti del telefono cellulare.
Se tramite l’apparecchio non è possibile udire alcun suono, premere il tasto multifunzione.
Suggerimento
È possibile effettuare le chiamate nel seguente modo, in base al telefono cellulare BLUETOOTH. Per ulteriori informazioni sull’uso, consultare il manuale delle istruzioni del telefono cellulare. –
Se non è in corso alcuna comunicazione, è possibile effettuare le chiamate tramite la funzione di riconoscimento vocale premendo il tasto multifunzione.
–È possibile chiamare un numero
specifico tenendo premuto il tasto multifunzione per circa 2 secondi.
Per ricevere una chiamata
Quando il telefono emette il tono di chiamata, l’avviso viene trasmesso mediante l’apparecchio.
1 Premere il tasto
multifunzione sull’apparecchio.
Il tono di chiamata cambia come riportato di seguito, a seconda del telefono cellulare in uso. – tono di chiamata impostato
sull’apparecchio
– tono di chiamata impostato sul
telefono cellulare
– tono di chiamata impostato sul
telefono cellulare solo per il
16
collegamento BLUETOOTH.
IT
Nota
Premendo il tasto di chiamata del telefono cellulare BLUETOOTH, è possibile che su alcuni telefoni cellulari BLUETOOTH sia impostata la priorità d’uso delle cuffie auricolari. In tal caso, per conversare tramite l’apparecchio tenere premuto il tasto multifunzione per circa 2 secondi oppure utilizzare il telefono cellulare BLUETOOTH. Per ulteriori informazioni, consultare il manuale delle istruzioni del telefono cellulare BLUETOOTH.
Per regolare il volume
Premere il tasto VOL + o –.
Suggerimenti
• Non è possibile regolare il volume se non è in corso la comunicazione.
• Il livello di volume per le chiamate telefoniche e l’ascolto della musica può essere impostato separatamente.
Per terminare una chiamata
È possibile terminare una chiamata premendo il tasto multifunzione dell’apparecchio.
Per interrompere l’uso
1
Terminare la connessione BLUETOOTH utilizzando il telefono cellulare BLUETOOTH.
2 Tenere premuto il tasto
POWER per circa 3 secondi per disattivare l’alimentazione.
L’indicatore (blu) e l’indicatore (rosso) si illuminano contemporaneamente, quindi l’apparecchio si spegne.
Page 41
Controllo del telefono cellulare BLUETOOTH – HFP, HSP
L’uso dei tasti del presente apparecchio varia in base al telefono cellulare utilizzato. Per il telefono cellulare BLUETOOTH, vengono utilizzati i profili HFP (Hands-free Profile, profilo vivavoce) o HSP (Headset Profile, profilo cuffie auricolari). Per ulteriori informazioni sui profili BLUETOOTH supportati e sul relativo funzionamento, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con il telefono cellulare BLUETOOTH.
HFP (Hands-free Profile)
Stato Tasto multifunzione
Attesa
Riconoscimento vocale attivo
Chiamata in uscita
Chiamata in arrivo
Chiamata in corso
Pressione
breve
Attivazione
della funzione
di
riconoscimento
vocale
Annullamento della funzione
di
riconoscimento
vocale
Termine della
chiamata in
uscita
Risposta
Termine della
chiamata
Pressione
prolungata
Riselezione
dell’ultimo
numero
Rifiuto
Modifica del
dispositivo
attivo
HSP (Headset Profile)
Stato Tasto multifunzione
Attesa Chiamata in
uscita
Chiamata in arrivo
Chiamata in corso
*1A seconda del telefono cellulare
2
*
3
*
Pressione breve
Termine della
chiamata in
uscita
Risposta
Termine della
chiamata
BLUETOOTH, è possibile che alcune funzioni non siano supportate. Potrebbe variare in base al telefono cellulare BLUETOOTH. Durante le chiamate tramite il telefono cellulare BLUETOOTH, è possibile che alcune funzioni non siano supportate.
1
*
3
*
Pressione
prolungata
Chiamata
Termine della
chiamata in
uscita o
sostituzione
del dispositivo
attivo con le
cuffie
auricolari*
Sostituzione
del dispositivo
attivo con le
cuffie
auricolari
1
*
2
17
IT
Page 42
Chiamate durante la riproduzione della musica
Se la connessione BLUETOOTH con il telefono cellulare è attiva, è possibile impostare l’apparecchio per le chiamate anche durante l’ascolto di musica. Prima di procedere, consultare la sezione “Chiamate” (pagina 15) per ulteriori informazioni sull’uso.
Per effettuare una chiamata durante la riproduzione della musica
1 Premere il tasto
multifunzione durante la riproduzione musicale (pagina 15), oppure utilizzare il telefono cellulare BLUETOOTH per effettuare una chiamata.
Se tramite l’apparecchio non è possibile udire alcun suono, tenere premuto il tasto multifunzione per circa 2 secondi.
Per ricevere una chiamata durante la riproduzione della musica
L’audio emesso dall’apparecchio cambia automaticamente in un tono di chiamata.
1 Premere il tasto
multifunzione e parlare.
Al termine della chiamata, premere il tasto multifunzione. L’apparecchio viene ripristinato sul modo di riproduzione.
Se l’audio non passa automaticamente a un tono di chiamata
1 Arrestare la
riproduzione della musica.
2 Quando viene emesso il
tono di chiamata, premere il tasto multifunzione e parlare.
18
IT
Page 43
INFORMAZIONI AGGIUNTIVE
Smaltimento dell’apparecchio
Ai fini della protezione ambientale, prima dello smaltimento accertarsi di rimuovere la batteria ricaricabile incorporata nell’apparecchio e di smaltirla in modo appropriato.
1 Rimuovere le 2 viti.
2 Aprire lo scomparto e
rimuovere il connettore.
Batteria ricaricabile
3 Rimuovere la batteria
ricaricabile e provvedere al suo smaltimento.
19
IT
Page 44
Precauzioni
Informazioni sulla comunicazione BLUETOOTH
• La tecnologia senza fili BLUETOOTH opera entro un raggio di circa 10 metri. La distanza massima di comunicazione potrebbe variare in base alla presenza di ostacoli (elementi metallici, pareti, persone e così via) o di campi elettromagnetici.
• Il presente apparecchio dispone di un’antenna incorporata. È possibile migliorare la sensibilità della comunicazione BLUETOOTH posizionando un dispositivo BLUETOOTH connesso in prossimità dell’apparecchio.
• Nei casi riportati di seguito, è possibile che la sensibilità della comunicazione BLUETOOTH venga alterata. – Tra il presente apparecchio e il
dispositivo BLUETOOTH sono presenti ostacoli quali elementi metallici, pareti o persone.
– In prossimità del presente
apparecchio è in uso un dispositivo che impiega frequenze a 2,4 GHz, ad esempio un dispositivo LAN senza fili, un telefono cordless o un forno a microonde.
I dispositivi BLUETOOTH e le reti LAN senza fili (IEEE802.11b/g) impiegano le stesse frequenze, pertanto, se utilizzati entro brevi distanze, si potrebbero verificare interferenze a microonde che causerebbero alterazioni della velocità di comunicazione, disturbi o connessioni errate. In tal caso, effettuare quanto riportato di seguito. – Utilizzare il presente apparecchio ad
una distanza minima di 10 m dal dispositivo LAN senza fili.
Se il presente apparecchio viene
utilizzato entro un raggio di 10 m da un dispositivo LAN senza fili, spegnere quest’ultimo.
20
IT
– Installare il presente apparecchio e
il dispositivo BLUETOOTH il più vicino possibile l’uno all’altro.
Le microonde trasmesse da un dispositivo BLUETOOTH potrebbero influire sul funzionamento di apparecchiature mediche elettroniche. Spegnere il presente apparecchio e altri dispositivi BLUETOOTH nei seguenti luoghi, onde evitare di causare incidenti. – In presenza di gas infiammabili,
all’interno di ospedali, treni, aerei o stazioni di rifornimento
– In prossimità di porte automatiche
o allarmi anti-incendio
• Sebbene il presente apparecchio supporti funzioni di protezione conformi allo standard BLUETOOTH per garantire la connessione sicura durante l’uso della tecnologia senza fili BLUETOOTH, a seconda dell’impostazione la protezione potrebbe risultare insufficiente. Per questo motivo, prestare attenzione durante le comunicazioni mediante la tecnologia senza fili BLUETOOTH.
• Sony non potrà essere ritenuta responsabile in caso di eventuale dispersione di informazioni durante le comunicazioni BLUETOOTH.
• Non è possibile garantire la connessione con tutti i dispositivi BLUETOOTH. – Per la conformità con lo standard
BLUETOOTH specificato da BLUETOOTH SIG e per l’autenticazione, occorre disporre di un dispositivo dotato della funzione BLUETOOTH.
Page 45
– Anche se il dispositivo connesso è
conforme con lo standard BLUETOOTH di cui sopra, potrebbe non essere possibile collegare alcuni dispositivi oppure alcuni di essi potrebbero non funzionare correttamente in base alle relative funzioni o specifiche.
– Durante le conversazioni telefoniche
mediante la funzione vivavoce, a seconda del dispositivo o dell’ambiente di comunicazione si potrebbero verificare disturbi.
•A seconda del dispositivo da connettere, l’avvio della comunicazione potrebbe richiedere tempo.
Alimentatore CA in dotazione
• Utilizzare l’alimentatore CA in dotazione con il presente apparecchio. Non utilizzare altri alimentatori CA, onde evitare problemi di funzionamento dell’apparecchio
Polarità della spina
• Se si prevede di non utilizzare il presente apparecchio per un periodo di tempo prolungato, scollegare l’alimentatore CA dalla presa di rete. Per scollegare l’alimentatore CA dalla presa di rete, tirare afferrando la spina dell’alimentatore e non il cavo.
Altro
• Non collocare il presente apparecchio in luoghi esposti a umidità, polvere, cenere o vapore, soggetti alla luce solare diretta o in un’auto durante la sosta ad un semaforo. Diversamente, si potrebbero causare problemi di funzionamento.
•A seconda delle condizioni delle onde radio e del luogo in cui l’apparecchio viene utilizzato, potrebbe non essere possibile utilizzare il dispositivo BLUETOOTH con i telefoni cellulari.
• Se in seguito all’uso del dispositivo BLUETOOTH si avvertono dei fastidi, interrompere immediatamente l’uso. Se eventuali problemi persistono, rivolgersi ad un rivenditore Sony.
• Tenere il presente apparecchio fuori dalla portata dei bambini.
• L’ascolto ad alto volume mediante il presente apparecchio può provocare danni all’udito. Per motivi di sicurezza stradale, non utilizzare l’apparecchio durante la guida o in bicicletta.
• Se le protezioni degli auricolari si bagnano, asciugarle con un panno asciutto prima di utilizzarle.
• Pulire le protezioni degli auricolari utilizzando una soluzione detergente neutra. Per pulire le protezioni, rimuoverle dagli auricolari. Dopo la pulizia, assicurarsi di asciugarle completamente prima di utilizzarle di nuovo.
•È possibile che le protezioni degli auricolari si usurino a seguito di periodi prolungati di deposito o uso.
• Per eventuali domande o problemi riguardanti questo apparecchio non trattati nel presente manuale, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony.
21
IT
Page 46
Tecnologia BLUETOOTH
BLUETOOTH è una tecnologia senza fili funzionante entro brevi distanze che, senza l’uso di cavi, consente di trasmettere dati tra dispositivi digitali, ad esempio un computer o una fotocamera digitale. La tecnologia senza fili BLUETOOTH opera entro un raggio di circa 10 metri. La connessione di due dispositivi costituisce l’uso più comune di tale tecnologia, tuttavia alcuni dispositivi consentono la connessione a più dispositivi contemporaneamente. Trattandosi di una tecnologia senza fili, con BLUETOOTH non occorre utilizzare cavi, né disporre i dispositivi uno di fronte all’altro come con la tecnologia a infrarossi. Ad esempio, è possibile utilizzare questi tipi di dispositivo in una borsa o una tasca. La tecnologia BLUETOOTH è uno standard internazionale supportato da milioni di aziende che la impiegano in tutto il mondo.
Sistema di comunicazione e profili BLUETOOTH compatibili dell’apparecchio
La creazione di un profilo consente di rendere standard la funzione BLUETOOTH di ogni specifica dei dispositivi dotati di questa tecnologia. Il presente apparecchio supporta la versione e il profilo BLUETOOTH seguenti:
Sistema di comunicazione: specifica BLUETOOTH versione 2.0
Profili BLUETOOTH compatibili: – A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile): trasmissione o ricezione di contenuto audio di alta qualità.
– HSP (Headset Profile)*: conversazioni
telefoniche/uso del telefono.
– HFP (Hands-free Profile)*:
conversazioni telefoniche/uso della funzione vivavoce del telefono.
* Se il telefono cellulare BLUETOOTH
supporta entrambi i profili HFP (Hands­free Profile) e HSP (Headset Profile), impostarlo su HFP.
Nota
Per utilizzare la funzione BLUETOOTH, è necessario che il dispositivo BLUETOOTH da connettere disponga dello stesso profilo dell’apparecchio. Si noti inoltre che anche in presenza dello stesso profilo, il funzionamento dei dispositivi potrebbe variare in base alle relative specifiche.
22
IT
Page 47
Guida alla soluzione dei problemi
Se durante l’uso del presente apparecchio vengono riscontrati dei problemi, fare riferimento al seguente elenco di verifica. Se il problema persiste, rivolgersi ad un rivenditore Sony.
Generali
Non è possibile accendere l’apparecchio.
,
Caricare la batteria dell’apparecchio.
,
L’apparecchio non è acceso durante la ricarica. Rimuovere l’apparecchio dal supporto caricabatterie, quindi accenderlo.
Associazione impossibile.
,
Avvicinare ulteriormente l’apparecchio e il dispositivo BLUETOOTH.
Non è possibile effettuare la connessione BLUETOOTH.
,
Verificare che l’apparecchio sia acceso.
,
Verificare che il dispositivo di connessione BLUETOOTH sia acceso con la funzione BLUETOOTH attivata.
,
La connessione con il dispositivo BLUETOOTH potrebbe non venire memorizzata su questo apparecchio. Stabilire la connessione BLUETOOTH dal dispositivo BLUETOOTH verso il presente apparecchio subito dopo il completamento dell’associazione.
,
Il presente apparecchio o il dispositivo di connessione sul modo di attesa.
,
La connessione BLUETOOTH è stata terminata. Stabilire di nuovo la connessione BLUETOOTH.
Audio distorto
,
Verificare che il presente apparecchio non sia soggetto a interferenze provenienti da una rete LAN senza fili, da un altro dispositivo senza fili a 2,4 GHz o da un forno a microonde.
,
Posizionare nuovamente il presente apparecchio.
BLUETOOTH è impostato
La distanza di corrispondenza è eccessivamente breve (il suono salta).
,
Se in prossimità dell’apparecchio sono presenti dispositivi che generano radiazioni elettromagnetiche, ad esempio una rete LAN senza fili, altri dispositivi BLUETOOTH o un forno a microonde, allontanare l’apparecchio da tali sorgenti.
L’apparecchio non funziona (la connessione è stata interrotta).
, Premere il tasto RESET. Questa
operazione non comporta l’eliminazione delle informazioni relative all’associazione.
Durante l’ascolto della musica
Assenza di audio
,
Verificare che l’apparecchio e il dispositivo BLUETOOTH siano accesi.
,
Accertarsi che su entrambi l’apparecchio e il dispositivo BLUETOOTH sia in corso la connessione BLUETOOTH, A2DP (Advanced Audio Distribution Profile, profilo di distribuzione audio avanzata).
,
Verificare che la musica venga riprodotta tramite il dispositivo BLUETOOTH.
,
Verificare che il volume dell’apparecchio non sia regolato su un livello eccessivamente basso.
,
Se il dispositivo BLUETOOTH dispone di un comando del volume, verificare che il relativo volume non sia impostato su un livello eccessivamente basso.
,
Effettuare di nuovo l’associazione del presente apparecchio e del dispositivo BLUETOOTH.
Continua
23
IT
Page 48
Livello audio basso
,
Alzare il volume sul presente apparecchio.
,
Alzare il volume del dispositivo BLUETOOTH, se questo dispone di un comando del volume.
Audio di qualità scarsa
,
Regolare la connessione BLUETOOTH sul profilo A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) qualora sia impostato il profilo HSP (Headset Profile).
Durante le conversazioni telefoniche
Non è possibile udire la voce dell’interlocutore.
, Verificare che il presente apparecchio
e il telefono cellulare BLUETOOTH siano accesi.
, Verificare la connessione tra
l’apparecchio e il telefono cellulare BLUETOOTH.
, Verificare che il telefono cellulare
BLUETOOTH sia impostato per l’uso con questo apparecchio.
, Verificare che il volume
dell’apparecchio non sia regolato su un livello eccessivamente basso.
, Se il telefono cellulare
BLUETOOTH dispone di un comando del volume, verificare che il relativo volume non sia impostato su un livello eccessivamente basso.
, Se si sta ascoltando la musica
mediante il presente apparecchio, arrestare la riproduzione, premere il tasto multifunzione, quindi iniziare la conversazione.
Livello audio basso dall’interlocutore
, Alzare il volume sul presente
apparecchio.
, Alzare il volume del telefono
cellulare BLUETOOTH, se questo dispone di un controllo del volume.
Inizializzazione dell’apparecchio
È possibile ripristinare il presente apparecchio sulle impostazioni predefinite (ad esempio, l’impostazione del volume) e eliminare tutte le informazioni relative all’associazione.
1
Se questo apparecchio è acceso, tenere premuto il tasto POWER per circa 3 secondi per spegnerlo.
2 Tenere premuti
contemporaneamente il tasto POWER e il tasto multifunzione per circa 7 secondi.
L’indicatore (blu) e l’indicatore (rosso) lampeggiano contemporaneamente quattro volte, quindi l’apparecchio viene reimpostato sui valori predefiniti. In questo caso, tutte le informazioni relative all’associazione vengono eliminate.
24
IT
Page 49
Caratteristiche tecniche
Generali
Sistema di comunicazione
Specifica BLUETOOTH versione 2.0
Uscita
Specifica BLUETOOTH Power Class 2
Distanza di comunicazione massima
Linea d’aria: circa 10 m*
Banda di frequenza
Banda da 2,4 GHz (2,4000 GHz – 2,4835 GHz)
Metodo di modulazione
FHSS
Profili BLUETOOTH compatibili
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile, profilo di distribuzione audio avanzata) HSP (Headset Profile, profilo cuffie auricolari) HFP (Hands-free Profile, profilo vivavoce)
Codec supportato
SBC
*4, MP3
Accessori in dotazione
Alimentatore CA (1) Supporto caricabatterie (1) Protezioni degli auricolari (S × 2, M × 2, L × 2) Supporto (1)
1
La gamma effettiva varia in base a
*
fattori quali ostacoli tra i dispositivi, campi magnetici in prossimità di forni a microonde, elettricità statica, sensibilità di ricezione, prestazioni dell’antenna, sistema operativo, applicazione software e così via.
2
*
I profili standard BLUETOOTH indicano lo scopo della comunicazione BLUETOOTH tra i dispositivi.
3
*
Codec: formato di conversione e di compressione dei segnali audio
4
*
Codec sottobanda
1
*
3
*
Cuffie auricolari
Alimentazione
3,7 V CC: batteria ricaricabile agli ioni di litio incorporata
Dimensioni
Circa 25 × 51 × 29 mm (l/a/p)
Cavo (dall’apparecchio agli auricolari)
Circa 0,3 m
Peso
Circa 27 g, inclusi auricolari e cordino Auricolari: circa 4 g, cavo escluso
Consumo energetico nominale
1,5 W
2
Ricevitore
Tipo
Chiuso, dinamico
Unità pilota
Tipo a cupola da 9 mm (con CCAW)
Gamma di frequenze di riproduzione
20 - 20.000 Hz
Microfono
Tipo
Condensatore omnidirezionale a elettrete
Gamma di frequenze effettive
100 – 4.000 Hz
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso.
25
IT
Page 50
Aviso
Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha este aparelho à chuva nem à humidade.
Para evitar riscos de choque eléctrico, não abra a caixa do aparelho. Consulte a assistência técnica, a reparação só pode ser efectuada por pessoal qualificado.
Não instale o aparelho num espaço fechado, como uma estante ou um armário embutido.
Para reduzir o risco de incêndio, não tape a ventilação do aparelho com jornais, panos de mesa, cortinas, etc. E não coloque velas acesas em cima do aparelho.
Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não coloque objectos cheios de líquido, tais como jarras, em cima do aparelho.
Ligue o transformador de CA a uma tomada de corrente de fácil acesso. Se notar qualquer anormalidade no transformador, desligue-o imediatamente da tomada de corrente.
A Sony Corp. declara que este equipamento está conforme com os requisitos essenciais e outras provisões da Directiva 1999/5/CE. Para mais informações, por favor consulte a seguinte URL: http://www.compliance.sony.de/
Tratamento de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, indica que este não deve ser tratado como resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de recolha destinado a resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos. Assegurandose que este produto é correctamente depositado, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Para obter informação mais detalhada sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.
Os logótipos e a marca Bluetooth são propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e a utilização destas marcas pela Sony Corporation é feita sob licença. As outras marcas comerciais e nomes de marcas comerciais são propriedade dos respectivos proprietários.
Tecnologia de codificação de áudio MPEG Layer-3 e patentes licenciadas de Fraunhofer IIS e Thomson.
2
PT
Page 51
Índice
Bem-vindo! ....................... 4
Os 3 passos da função
BLUETOOTH ...................... 5
Localização e funções
das peças ...................... 6
Carregar os
auscultadores ............... 7
Sincronização ................... 9
O que é a sincronização? .......... 9
Procedimentos de
sincronização ........................ 9
Colocar os
auscultadores ............. 11
Indicações da função
BLUETOOTH ............... 12
Ouvir música .................. 13
Fazer chamadas ............. 15
Controlar o telemóvel
BLUETOOTH
– HFP, HSP ........................ 17
Fazer uma chamada
enquanto ouve
música ......................... 18
Deitar fora os
auscultadores ............. 19
Precauções ..................... 20
O que é a tecnologia
BLUETOOTH? ............. 22
Resolução de
problemas ................... 23
Inicializar o aparelho ..... 24
Características
técnicas ....................... 25
PT
3
PT
Page 52
Bem-vindo!
Obrigado por ter adquirido estes auscultadores estéreo sem fios da Sony, equipados com a tecnologia sem fios BLUETOOTH™. Com eles pode:
• Ouvir música num equipamento BLUETOOTH compatível.
• Utilizar o telemóvel BLUETOOTH em mãos livres sem ter de o tirar da mala ou da pasta.
• Carregar os auscultadores na base com carregador fornecida.
Para obter informações sobre a tecnologia BLUETOOTH, consulte a página
22.
Falar ao telefone
Ouvir música
4
PT
Page 53
Os 3 passos da função BLUETOOTH
Sincronização (cada um dos dispositivos)
Primeiro, registe (“sincronize”) um dispositivo BLUETOOTH (telemóvel, etc.) com este aparelho. Depois de concluída a sincronização, não é necessário voltar a fazê-la.
Telemóveis BLUETOOTH, etc.
Ouvir música
Ligação BLUETOOTH
Utilize o dispositivo BLUETOOTH para fazer a ligação BLUETOOTH.
Sincronização
V
Ligação BLUETOOTH
Quando liga o sistema de auscultadores ele começa automaticamente a estabelecer uma ligação BLUETOOTH com o telemóvel reconhecido.
Sistema de auscultadores estéreo sem fio
c Página 9
Fazer chamadas
V
Ligação
A2DP HFP HSP
c Página 13
Ligação
VV
Ouvir música
Pode ouvir a música reproduzida no dispositivo BLUETOOTH.
Música
c Páginas 13 - 14
Falar ao telefone
Pode fazer e atender chamadas utilizando este aparelho.
c Página 15
Voz
c Páginas 16 - 17
5
PT
Page 54
PREPARATIVOS
Localização e funções das peças
1 Botão multi-funções
Controla várias funções de chamadas.
2 Indicador (vermelho)
Indica o estado de alimentação dos auscultadores.
3 Indicador (azul)
Indica o estado de comunicação dos auscultadores.
4 Botão POWER 5 Auriculares
6
PT
6 Botão VOL – 7 Botão VOL + 8 Microfone 9 Botão RESET 0 Clipe
Ajuste o clipe para o ângulo desejado e prenda-o no bolso ou gola.
qa Ponto de contacto
Page 55
Carregar os auscultadores
Os auscultadores têm uma bateria recarregável de iões de lítio que deve ser carregada antes de os utilizar pela primeira vez.
1 Ligue o transformador
de CA à base com carregador.
Base com carregador (fornecida)
(Parte de trás)
Transformador de CA (fornecido)
2 Ligue o transformador
de CA fornecido a uma tomada de CA.
A uma tomada de CA
Base com carregador (fornecida)
3
Ponha os auscultadores na base com carregador.
Sistema de auscultadores estéreo sem fio
Pino de contacto
Nota
Se o clipe estiver voltado, não pode colocar o aparelho na base com carregador e a carga não começa. Antes de carregar, rode o clipe para a posição original.
Pouse o sistema de auscultadores sobre a base com carregador de maneira a unir o ponto de contacto do sistema de auscultadores com o pino de contacto na base com carregador e assegure-se de que o indicador (vermelho) se acende. A carga demora cerca de 3 horas* e o indicador (vermelho) apaga-se automaticamente.
* Tempo necessário para recarregar
uma bateria sem carga.
Sugestão
Quando se carrega a bateria, o sistema de auscultadores desliga-se automaticamente.
Continua
7
PT
Page 56
Atenção
Se os auscultadores detectarem um problema durante a carga, o indicador (vermelho) pode desligar-se, apesar da carga não estar terminada.
Verifique o seguinte: –
A temperatura ambiente ultrapassou os limites de 0 °C – 40 °C.
– Há um problema com a bateria. Neste caso, carregue-a novamente a
uma temperatura dentro dos limites mencionados acima. Se o problema persistir, consulte o agente Sony mais próximo.
Notas
Se não utilizar a bateria durante muito tempo a carga pode esgotar-se rapidamente mas, depois de a carregar algumas vezes, a duração respectiva aumenta.
Se a duração da bateria recarregável interna diminuir para metade do tempo normal, substitua a bateria. Consulte o agente Sony mais próximo, para substituir a bateria recarregável.
Evite expor os auscultadores a temperaturas extremas, à incidência directa dos raios solares, humidade, areia, pó ou choques mecânicos. Nunca deixe os auscultadores num automóvel estacionado ao sol.
• Utilize apenas o transformador de CA
fornecido. Não utilize nenhum outro tipo de transformador de CA.
Horas de utilização
Estado
Tempo de comunicação (incluindo o tempo de reprodução de música) (máximo)
Tempo de espera
8
(máximo)
PT
*
N° aproximado de horas de utilização
11 horas
100 horas
*O tempo indicado acima depende da
temperatura ambiente ou das condições de utilização.
Verificar o tempo restante da bateria
Se carregar no botão POWER com os auscultadores ligados, o indicador (vermelho) pisca. Pode verificar a carga restante da bateria pelo número de vezes que o indicador (vermelho) pisca.
Indicador (vermelho)
3 vezes 2 vezes 1 vez
Nota
Não pode verificar a carga restante imediatamente depois de ter ligado os auscultadores nem durante a sincronização.
Quando a bateria estiver quase vazia
Automaticamente, o indicador (vermelho) pisca lentamente. Quando a bateria ficar vazia, ouve­se um sinal sonoro e o aparelho desliga-se automaticamente.
Estado
Carga total Médio Baixo
(precisa de ser carregada)
Page 57
Sincronização
O que é a sincronização?
Os dispositivos BLUETOOTH têm de ser “sincronizados” uns com os outros antecipadamente. Depois de sincronizar os dispositivos BLUETOOTH, não tem de o fazer novamente, excepto nos seguintes casos:
• Se as informações de sincronização tiverem sido apagadas depois de uma reparação, etc.
• Se os auscultadores estiverem sincronizados com 9 ou mais dispositivos. É possível sincronizar estes auscultadores com um máximo de 8 dispositivos BLUETOOTH; se sincronizar um novo dispositivo, depois de ter sincronizado 8 dispositivos, aquele cuja última hora de ligação seja a mais antiga dos 8 dispositivos é substituído pelo novo.
• Se o reconhecimento dos auscultadores pelo dispositivo que quer ligar for apagado.
• Se os auscultadores forem inicializados. Todas as informações de sincronização são apagadas.
Procedimentos de sincronização
1 Instale o dispositivo de
ligação a 1 m dos auscultadores.
2
Carregue continuamente no botão POWER durante 7 segundos ou mais para entrar no modo de espera de sincronização com os auscultadores desligados.
Notas
Passados cerca de 3 segundos, o aparelho liga-se e o indicador (azul) bem como o indicador (vermelho) piscam duas vezes em conjunto. Não solte o botão até ambos os indicadores começarem a piscar em conjunto. Depois solte o botão. Os auscultadores entram no modo de sincronização
• Se a sincronização não ficar concluída num período de aproximadamente 5 minutos, o modo de sincronização é cancelado e este aparelho desliga-se. Neste caso, recomece a partir do passo 1.
.
Continua
9
PT
Page 58
3 Execute o procedimento
de sincronização no dispositivo de ligação para que ele reconheça os auscultadores.
A lista dos dispositivos detectados aparece no visor do dispositivo de ligação. Estes auscultadores aparecem como “DR-BT10CX”.
Nota
Se não aparecer a indicação “DR­BT10CX”, recomece a partir do passo 1.
4 Seleccione “DR-
BT10CX” no visor do dispositivo de ligação.
5
Se aparecer um pedido de introdução de palavra­passe
*
no visor de um dispositivo de ligação, introduza “0000”.
A sincronização quando o indicador (azul) piscar lentamente. Em alguns dispositivos BLUETOOTH aparece, no visor, uma mensagem equivalente a “Pairing complete” (
Sincronização concluída
*A palavra-passe pode ser designada
por “Passkey”, “PIN code”, “PIN number” ou “Password”.
Nota
O código deste aparelho vem programado para “0000.” Não pode sincronizar este aparelho com outro dispositivo BLUETOOTH cujo código não seja “0000.”
fica
concluída
).
6
Inicie a ligação BLUETOOTH no dispositivo BLUETOOTH.
Este aparelho memoriza o dispositivo como o último dispositivo ligado. Em determinados dispositivos BLUETOOTH a ligação pode estabelecer-se automaticamente depois de concluída a sincronização.
Se fizer a sincronização com um dispositivo BLUETOOTH que não mostre uma lista dos dispositivos detectados ou que não tenha visor
Pode sincronizar o dispositivo definindo os auscultadores e o dispositivo de ligação para o modo de sincronização. Para obter mais informações, consulte o manual de instruções fornecido com o dispositivo de ligação.
Sugestões
• Para fazer a sincronização com outros dispositivos BLUETOOTH, repita os passos 1 a 5 para cada dispositivo.
• Para apagar todas as informações de sincronização, consulte “Inicializar o aparelho” (página 24).
10
PT
Page 59
Colocar os auscultadores
Coloque o auricular marcado com um R no ouvido direito e o marcado com um L no ouvido esquerdo.
LR
1
1 Rode o clipe para o ângulo
desejado e prenda-o no bolso ou gola.
Como colocar correctamente os auriculares
Se os auriculares não encaixarem bem nos ouvidos, pode não conseguir ouvir os graves baixos. Para obter um som de melhor qualidade, ajuste a posição dos auriculares de forma a assentarem confortavelmente nos ouvidos ou empurre-os para um encaixe perfeito. Se os auriculares não encaixarem bem nos ouvidos, experimente uns de outro tamanho.
Como utilizar o suporte
Guarde os auriculares. Impede que o fio fique emaranhado se guardar os auriculares.
11
PT
Page 60
Indicações da função BLUETOOTH
A : Indicador (azul) V : Indicador (vermelho)
Estado Código das luzes intermitentes
– – – – – – – –
A
– – – – – – – –
V
– – – – – – – – – –
A
V
– – – – – – – – – –
A
– – – – – – – – – –
V
– – – – – – – – – – – – – –
A
V
– – – – – – – – – – – –
A
V
A V
A V
A V
A V
A V
– – – – – – – – – – – –
– – – – – – – – – – ...
...
– – – – – – – – – – – –
– – – – – – – – – – ...
12
Procurar
SincronizaçãoLigação
Pode ligar-se
Ligar
HFP/HSP ou A2DP (em espera para recepção do sinal de áudio)
HFP/HSP e A2DP (em espera para recepção do sinal de áudio)
Ouvir
Ouvir durante a
Música Ligado
espera de uma chamada telefónica
Atender chamada
Falar
Fazer uma chamada
Telefone
enquanto ouve música
PT
... ...
...
... ...
...
...
...
...
Page 61
UTILIZAR OS AUSCULTADORES
Ouvir música
Botão VOL –
Verifique o seguinte antes de utilizar os auscultadores. –O dispositivo BLUETOOTH está
ligado.
–A sincronização dos
auscultadores com o dispositivo BLUETOOTH está concluída.
–O dispositivo BLUETOOTH é
compatível com a função de transmissão de música (perfil: A2DP).
Botão POWER
Botão VOL +
1 Carregue
continuamente no botão POWER durante cerca de 3 segundos com os auscultadores desligados.
O indicador (azul) e o indicador (vermelho) piscam duas vezes em conjunto e os auscultadores ligam-se.
Nota
Não carregue continuamente no botão POWER durante mais de 7 segundos, pois se o fizer os auscultadores entram no modo de sincronização.
2 Faça a ligação
BLUETOOTH (A2DP) entre um dispositivo BLUETOOTH e os auscultadores.
Consulte o manual de instruções fornecido com o dispositivo BLUETOOTH para saber como utilizá-lo.
3 Inicie a reprodução no
dispositivo BLUETOOTH.
Notas
• Quando ouvir música ligando os auscultadores a um dispositivo BLUETOOTH utilizando HSP (Headset Profile)*, a qualidade do som não é muito boa. Para obter um som melhor, mude a ligação BLUETOOTH para A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)* utilizando o dispositivo BLUETOOTH.
• Estes auscultadores não podem controlar as funções de reprodução de música do dispositivo ligado.
* Para obter informações sobre os perfis,
consulte a página 22.
Continua
13
PT
Page 62
Para regular o volume
Carregue no botão VOL + ou – enquanto ouve a música.
Sugestões
• Se o volume de som estiver baixo, aumente-o no dispositivo ligado. O som ouve-se melhor.
• Pode regular o nível do volume de som da música e de uma chamada independentemente.
Nota
Não pode ajustar o volume do dispositivo BLUETOOTH com os botões VOL dos auscultadores.
Para parar de utilizar
1 Termine a ligação
BLUETOOTH com o dispositivo BLUETOOTH.
2 Carregue
continuamente no botão POWER durante cerca de 3 segundos.
O indicador (azul) e o indicador (vermelho) acendem-se em conjunto e os auscultadores desligam-se.
Sugestão
Dependendo do dispositivo BLUETOOTH, quando acabar de ouvir música, a ligação BLUETOOTH pode terminar automaticamente.
14
PT
Page 63
Fazer chamadas
Botão VOL –
Verifique os pontos seguintes antes de utilizar os auscultadores. –A função BLUETOOTH está
activa no telemóvel.
–A sincronização dos
auscultadores com o telemóvel BLUETOOTH está concluída.
1
Carregue continuamente
Botão POWER Botão VOL +
Botão multi-funções
no botão POWER durante cerca de 3 segundos com os auscultadores desligados.
O indicador (azul) e o indicador (vermelho) piscam em conjunto duas vezes, os auscultadores ligam-se e fazem automaticamente a ligação ao último telemóvel BLUETOOTH utilizado.
Nota
Não carregue continuamente no botão POWER durante mais de 7 segundos, pois se o fizer os auscultadores entram no modo de sincronização.
Sugestão
Os auscultadores deixam de tentar fazer a ligação ao telemóvel BLUETOOTH passado 1 minuto. Se isso acontecer, carregue no botão multi-funções para tentar ligar-se de novo.
Quando quiser ligar o aparelho a um telemóvel BLUETOOTH diferente do último que ligou, siga o procedimento descrito em “Se este aparelho não se ligar automaticamente a um telemóvel BLUETOOTH”.
Se este aparelho não se ligar automaticamente a um telemóvel BLUETOOTH
1 Estabeleça a ligação
BLUETOOTH (HFP ou HSP) aos auscultadores a partir do telemóvel BLUETOOTH.
Consulte o manual fornecido com o telemóvel BLUETOOTH para obter informações sobre a operação. A lista dos dispositivos reconhecidos aparece no visor do telemóvel BLUETOOTH. Estes auscultadores aparecem como “DR-BT10CX”. Se utilizar um telemóvel BLUETOOTH com HFP (Hands-free Profile) e HSP (Headset Profile)*, seleccione HFP.
* Para obter informações sobre os
perfis, consulte a página 22.
Continua
15
PT
Page 64
Nota
Quando ouvir música utilizando os auscultadores ligados ao telemóvel BLUETOOTH, estabeleça a ligação BLUETOOTH pondo o telemóvel BLUETOOTH a funcionar. Não pode efectuar esta operação com o botão Multi-funções.
Para fazer uma chamada
1 Utilize os botões do
telemóvel para fazer a chamada.
Se não ouvir o som nos auscultadores, carregue no botão Multi-funções.
Sugestão
Dependendo do telemóvel BLUETOOTH pode fazer a chamada da maneira descrita a seguir. Consulte o manual fornecido com o telemóvel para obter informações sobre a operação. – Quando não estiver em comunicação,
pode fazer a chamada utilizando a função de marcação por voz carregando no botão Multi-funções.
– Pode ligar para um número específico
carregando no botão Multi-funções durante cerca de 2 segundos.
Para atender uma chamada
Quando o telefone tocar, ouve o toque de chamada nos auscultadores.
1 Carregue no botão
multifunções dos auscultadores.
Consoante o telemóvel, o toque de chamada é diferente nos seguintes casos. – toque de chamada definido no
aparelho
– toque de chamada definido no
telemóvel
– toque de chamada definido no
telemóvel apenas para ligação
16
BLUETOOTH
PT
Nota
Se tiver carregado no botão de chamada do telemóvel BLUETOOTH, alguns telemóveis BLUETOOTH podem dar prioridade à utilização dos auscultadores. Nesse caso, seleccione o modo de chamada nos auscultadores carregando continuamente no botão Multi-funções durante cerca de 2 segundos ou utilizando o telemóvel BLUETOOTH. Para obter informações, consulte o manual fornecido com o telemóvel BLUETOOTH.
Para regular o volume
Carregue no botão VOL + ou – .
Sugestões
• Não pode ajustar o volume se não estiver em comunicação.
• Pode regular o nível do volume de som da música e de uma chamada independentemente.
Para terminar uma chamada
Pode terminar a chamada carregando no botão Multi-funções dos auscultadores.
Para parar de utilizar
1 Termine a ligação
BLUETOOTH no telemóvel BLUETOOTH.
2 Carregue
continuamente no botão POWER durante cerca de 3 segundos para desligar os auscultadores.
O indicador (azul) e o indicador (vermelho) acendem-se em conjunto e os auscultadores desligam-se.
Page 65
Controlar o telemóvel BLUETOOTH – HFP, HSP
O funcionamento dos botões destes auscultadores varia em função do telemóvel. Utiliza-se HFP (Hands-free Profile) ou HSP (Headset Profile) para sincronizar o telemóvel BLUETOOTH. Consulte o manual de instruções fornecido com o telemóvel BLUETOOTH para obter informações sobre os perfis BLUETOOTH suportados e como utilizá-los.
HFP (Hands-free Profile)
Estado Botão multi-funções
Em espera
Marcação por voz activa
Fazer chamada
Atender chamada Durante a
chamada
Carregar
ligeiramente
Activa a
marcação por
voz
Cancela a
marcação por
voz
Terminar chamada
Atender
Termina a
chamada
Carregar
longamente
Volta a marcar
o último numero
Rejeitar
Mudar
dispositivo
activo
HSP (Headset Profile)
Estado Botão multi-funções
Em espera Fazer
chamada
Atender chamada Durante a
chamada
*1Consoante o telemóvel BLUETOOTH,
podem não estar disponíveis determinadas funções.
2
*
Isto pode variar, dependendo do telemóvel BLUETOOTH.
3
*
Quando fizer chamadas com o telemóvel BLUETOOTH, podem não estar disponíveis determinadas funções.
Carregar
ligeiramente
Terminar
chamada*
Atende
Termina a chamada*
Carregar
longamente
Marcar*
Terminar chamada
1
ou mudar dispositivo
activo para
auscultadores
*
Mudar dispositivo
3
activo para
auscultadores
1
2
17
PT
Page 66
Fazer uma chamada enquanto ouve música
Se a ligação BLUETOOTH estiver activada no telemóvel, pode mudar os auscultadores para fazer uma chamada mesmo quando está a ouvir música. Antes de começar, consulte “Fazer chamadas” (página 15) para obter informações sobre o funcionamento.
Para fazer uma chamada enquanto ouve música
1 Carregue no botão
multi-funções enquanto ouve música (página 15) ou utilize o telemóvel BLUETOOTH para fazer uma chamada.
Se não ouvir nenhum som através do auscultadores, carregue continuamente no botão multi-funções durante cerca de 2 segundos.
18
PT
Para atender uma chamada enquanto ouve música
O som dos auscultadores muda automaticamente para um toque de chamada.
1 Carregue no botão
multifunções e fale.
Depois de terminar a chamada, carregue no botão multifunções. Volta a ouvir a música nos auscultadores.
Se o som não mudar automaticamente para um toque de chamada
1 Interrompa a
reprodução da música.
2 Quando ouvir o toque
de chamada, carregue no botão multifunções e fale.
Page 67
INFORMAÇÕES ADICIONAIS
Deitar fora os auscultadores
Para proteger o ambiente, antes de se desfazer dos auscultadores retire a bateria interna recarregável coloque-a no contentor de recolha adequado (pilhão).
1 Retire os 2 parafusos.
2 Abra a caixa e retire o
conector.
Bateria recarregável
3 Retire a bateria
recarregável e deite-a fora.
19
PT
Page 68
Precauções
Comunicação BLUETOOTH
•A tecnologia sem fios BLUETOOTH funciona a uma distância máxima de cerca de 10 metros. A distância máxima de comunicação pode variar consoante os obstáculos (pessoa, metal, parede, etc.) ou o ambiente electromagnético.
• Os auscultadores tem uma antena incorporada. A sensibilidade da comunicação BLUETOOTH melhora se colocar o dispositivo BLUETOOTH ligado perto dos auscultadores.
• As seguintes condições podem afectar a sensibilidade da comunicação BLUETOOTH. – Existe um obstáculo como, por
exemplo, uma pessoa, metal ou parede, entre os auscultadores e o dispositivo BLUETOOTH.
Alguém está a utilizar um dispositivo com frequência de 2,4 GHz como, por exemplo, um dispositivo de rede local sem fios, telefone sem fios ou forno microondas, perto dos auscultadores.
• Dado que os dispositivos BLUETOOTH e de rede local sem fios (IEEE802.11b/g) utilizam a mesma frequência, se utilizar estes auscultadores perto de um dispositivo de rede local sem fios, pode haver interferência de microondas resultando na deterioração da velocidade de comunicação, em ruído ou numa ligação inválida. Neste caso, faça o seguinte:
Utilize estes auscultadores a pelo
menos 10 m do dispositivo de rede local sem fios.
– Se utilizar estes auscultadores a
menos de 10 m de um dispositivo de rede local sem fios, desligue este último.
– Coloque os auscultadores e o
dispositivo BLUETOOTH o mais perto possível um do outro.
20
PT
•A emissão de microondas de um dispositivo BLUETOOTH pode afectar o funcionamento de dispositivos médicos electrónicos. Dado que podem provocar um acidente, desligue os auscultadores e outros dispositivos BLUETOOTH nos seguintes locais: – onde houver gás inflamável, num
hospital, comboio, avião ou estação de serviço
– perto de portas automáticas ou de um
alarme de incêndio
• Estes auscultadores têm funções de segurança que respeitam a norma BLUETOOTH para proporcionar uma ligação segura quando se utiliza a tecnologia sem fios BLUETOOTH; no entanto, dependendo da definição, é possível que a segurança não seja suficiente. Tenha cuidado quando comunicar através da tecnologia BLUETOOTH sem fios.
Não assumimos nenhuma responsabilidade relativamente a fugas de informação durante a comunicação BLUETOOTH.
• Não é possível garantir a ligação com todos os dispositivos BLUETOOTH. –
É necessário um dispositivo que esteja autenticado e cuja função BLUETOOTH esteja em conformidade com a norma BLUETOOTH especificada pela BLUETOOTH SIG.
Mesmo se o dispositivo ligado estiver em conformidade com a norma BLUETOOTH acima mencionada, determinados dispositivos podem não ficar ligados ou funcionar correctamente consoante as respectivas características ou especificações.
Enquanto fala ao telefone em mãos livres pode haver interferências, dependendo das condições do dispositivo e da comunicação.
• Dependendo do dispositivo que vai ligar, pode demorar algum tempo a iniciar a comunicação.
Page 69
Transformador de CA fornecido
• Utilize o transformador de CA fornecido com estes auscultadores. Não utilize qualquer outro transformador pois pode prejudicar o funcionamento dos auscultadores.
Polaridade da ficha
• Se não tenciona utilizar os auscultadores durante muito tempo, desligue o transformador de CA da tomada de corrente. Para desligar o transformador de CA da tomada de parede, agarre na ficha do transformador; nunca puxe pelo cabo.
Outros
• Não coloque os auscultadores num local exposto a humidade, pó, fuligem ou vapor, sujeito à incidência directa de raios solares nem num automóvel parado num semáforo. Isso pode causar um mau funcionamento.
• Dependendo das condições da onda de rádio e do local onde o equipamento está a ser utilizado, pode não ser possível utilizar o dispositivo BLUETOOTH nos telemóveis.
• Se depois da utilização do dispositivo BLUETOOTH sentir desconforto deixe imediatamente de o utilizar. Se o problema persistir, consulte o agente Sony mais próximo.
• Não deixe as crianças utilizarem os auscultadores.
• Ouvir com o volume dos auscultadores muito alto pode afectar a sua audição. Para uma maior segurança na condução, não utilize os auscultadores enquanto conduzir ou andar de bicicleta.
• Se molhar os auriculares, limpe-os com uma toalha seca antes de os utilizar.
• Lave os auriculares com uma solução de detergente suave. Retire os auriculares quando os limpar. Após a limpeza, seque-os bem antes de os utilizar.
• Os auriculares podem deteriorar-se devido ao uso ou armazenamento prolongado.
• Se tiver dúvidas ou problemas relativos a estes auscultadores que não estejam descritos neste manual, contacte o agente Sony mais próximo.
21
PT
Page 70
O que é a tecnologia BLUETOOTH?
A tecnologia sem fios BLUETOOTH é uma tecnologia sem fios de curto alcance que permite a comunicação de dados sem fios entre dispositivos digitais como, por exemplo, um computador ou máquina fotográfica digital. A tecnologia sem fios BLUETOOTH funciona numa distância máxima de cerca de 10 metros. O habitual é ligar dois dispositivos, mas alguns dispositivos admitem a ligação a vários dispositivos ao mesmo tempo. Não tem de utilizar um cabo para ligação dado que BLUETOOTH é uma tecnologia sem fios, nem é necessário virar os dispositivos um para o outro, como acontece com a tecnologia de infravermelhos. Pode, por exemplo, utilizar esse dispositivo num saco ou no bolso. A tecnologia BLUETOOTH é uma norma internacional suportada por milhões de empresas em todo o mundo e utilizada por várias empresas a nível mundial.
Sistema de comunicação e perfis BLUETOOTH compatíveis deste aparelho
O perfil é a estandardização da função para cada especificação de dispositivo BLUETOOTH. Estes auscultadores suportam os seguintes perfis e versão BLUETOOTH:
Sistema de comunicação: Especificação BLUETOOTH versão 2.0
Perfis BLUETOOTH compatíveis: – A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile): Transmitir ou receber conteúdos de áudio de alta qualidade.
– HSP (Headset Profile)*: Falar/utilizar o
telefone.
– HFP (Hands-free Profile)*: Falar ao
telefone/Utilizar o telefone em mãos livres.
* Se utilizar um telemóvel BLUETOOTH
compatível com HFP (Hands-free Profile) e HSP (Headset Profile), seleccione HFP.
Nota
Para poder utilizar a função BLUETOOTH, o dispositivo BLUETOOTH que vai ligar tem de ter o mesmo perfil dos auscultadores. Note também que embora o mesmo perfil exista, os dispositivos podem ter funções diferentes dependendo das características respectivas.
22
PT
Page 71
Resolução de problemas
Se surgirem problemas na utilização dos auscultadores, recorra à seguinte lista de verificação. Se não o conseguir, consulte o agente Sony mais próximo.
Normal
Os auscultadores não estão ligados.
, Carregue a bateria. , Os auscultadores não se ligam
durante a carga. Retire-os da base de carga e ligue-os.
Não é possível efectuar a sincronização.
, Aproxime mais os auscultadores do
dispositivo BLUETOOTH.
Não consegue estabelecer a ligação BLUETOOTH.
, Verifique se os auscultadores estão
ligados.
, Verifique se o dispositivo de ligação
BLUETOOTH está ligado e a função BLUETOOTH activada.
, A ligação com o dispositivo
BLUETOOTH pode não ficar memorizada nestes auscultadores. Faça a ligação BLUETOOTH do dispositivo BLUETOOTH a estes auscultadores assim que terminar a sincronização.
, O sistema de auscultadores ou o
dispositivo de ligação BLUETOOTH está no modo de suspensão.
, A ligação BLUETOOTH está
desligada. Volte a estabelecer a ligação BLUETOOTH.
Som distorcido
, Verifique se os auscultadores não
estão a receber interferências de uma rede local sem fios, de outro dispositivo sem fios de 2,4 GHz ou de um forno microondas.
, Mude os auscultadores de posição.
A distância de comunicação é pequena. (O som salta.)
, Se um dispositivo que gera radiações
electromagnéticas como, por exemplo, uma rede local sem fios, outro(s) dispositivo(s) BLUETOOTH ou um forno microondas, estiver próximo, afaste os auscultadores deste tipo de fonte.
Os auscultadores não funcionam. (A ligação caiu.)
, Carregue no botão RESET. Esta
operação não apaga a informação de sincronização.
Quando ouvir música
Não se ouve o som
, Verifique se os auscultadores e o
dispositivo BLUETOOTH estão ligados.
, Verifique se os auscultadores e o
dispositivo BLUETOOTH estabelecem uma ligação BLUETOOTH A2DP (Advanced Audio Distribution Profile).
, Verifique se a música está a ser
reproduzida no dispositivo BLUETOOTH.
, Verifique se o volume dos
auscultadores não está demasiado baixo.
, Se o dispositivo BLUETOOTH tiver
um controlo de volume, verifique se o volume respectivo não está demasiado baixo.
, Sincronize novamente os
auscultadores e o dispositivo fonte BLUETOOTH.
Continua
23
PT
Page 72
Nível de som baixo
, Aumente o volume dos auscultadores. , Se o dispositivo fonte BLUETOOTH
tiver um controlo de volume, aumente o volume respectivo.
Som de baixa qualidade
, Mude a ligação BLUETOOTH para
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) se HSP (Headset Profile) estiver seleccionado.
Inicializar o aparelho
Pode inicializar as predefinições dos auscultadores (como a regulação do volume) e apagar todas as informações de sincronização.
Quando faz chamadas
Não consegue ouvir a voz do interlocutor.
, Verifique se os auscultadores e o
telemóvel BLUETOOTH estão ligados.
, Verifique a ligação entre os
auscultadores e o telemóvel BLUETOOTH.
, Verifique se a saída do telemóvel
BLUETOOTH está ajustada para os auscultadores.
, Verifique se o volume dos
auscultadores não está demasiado baixo.
, Se o telemóvel BLUETOOTH tiver
um controlo de volume, verifique se o volume respectivo não está demasiado baixo.
, Se estiver a ouvir música nos
auscultadores, pare a reprodução, carregue no botão multi-funções e fale.
Não ouve o interlocutor
, Aumente o volume dos auscultadores. , Se o telemóvel BLUETOOTH tiver
um controlo de volume, aumente o volume respectivo.
24
PT
1 Se os auscultadores
estiverem ligados, carregue continuamente no botão POWER durante cerca de 3 segundos para o desligar.
2 Carregue
continuamente no botão POWER e no botão Multi-funções durante cerca de 7 segundos.
O indicador (azul) e o indicador (vermelho) piscam em conjunto quatro vezes e os auscultadores voltam às predefinições. Todas as informações de sincronização são apagadas.
Page 73
Características técnicas
Geral
Sistema de comunicação
Especificação BLUETOOTH versão 2.0
Saída
Classe de potência 2 da especificação BLUETOOTH
Distância máxima de comunicação
Linha de mira de cerca de 10 m *
Banda de frequências
Banda de 2,4 GHz (2,4000 GHz – 2,4835 GHz)
Método de modulação
FHSS
Perfis BLUETOOTH compatíveis
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) HSP (Headset Profile) HFP (Hands-free Profile)
Codecs suportados
SBC
*4, MP3
Acessórios fornecidos
Transformador de CA (1) Base com carregador (1) Auriculares (S × 2, M × 2, L × 2) Suporte (1)
1
*
O alcance real varia com factores como, por exemplo, obstáculos entre dispositivos, campos magnéticos à volta de um forno microondas, electricidade estática, sensibilidade da recepção, desempenho da antena, sistema operativo, aplicação de software , etc.
2
*
Os perfis da norma BLUETOOTH indicam a finalidade da comunicação BLUETOOTH entre dispositivos.
3
*
Codec: Compressão do sinal de áudio e formato de conversão
4
*
Codec da sub-banda
1
3
*
Sistema de auscultadores
Fonte de alimentação
CC 3,7 V: Bateria recarregável de iões de lítio interna
Dimensões
Aprox. 25 × 51 × 29 mm (l/a/p)
Fio (dos auscultadores até aos auriculares)
Aprox. 0,3 m
Peso
Aprox. 27 g incluindo os auriculares e o fio Auriculares: Aprox. 4 g (não incluindo fio)
2
*
Consumo de potência nominal
1,5 W
Receptor
Tipo
Fechado, dinâmico
Auscultadores
9 mm, tipo campânula (CCAW)
Reprodução da banda de frequências
20 – 20,000 Hz
Microfone
Tipo
Omni direccional, condensador electret
Banda de frequências efectiva
100 – 4.000 Hz
O design e as especificações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
25
PT
Page 74
BHИMAHИE
Для пpeдотвpaщeния возгоpaния или поpaжeния элeктpичecким током нe подвepгaйтe aппapaт воздeйcтвию дождя или влaги.
Для cнижeния опacноcти поpaжeния элeктpичecким током нe откpывaйтe коpпyc ycтpойcтвa. Для peмонтa обpaщaйтecь только к квaлифициpовaнномy cпeциaлиcтy.
He ycтaнaвливaйтe этот aппapaт в изолиpовaнном пpоcтpaнcтвe, нaпpимep, в книжном шкaфy или во вcтpоeнной мeбeли.
Для пpeдотвpaщeния возгоpaния нe нaкpывaйтe вeнтиляционныe отвepcтия aппapaтa гaзeтaми, cкaтepтями, штоpaми т.п. A тaкжe нe cтaвьтe нa aппapaт зaжжeнныe cвeчи.
Для пpeдотвpaщeния возгоpaния или поpaжeния элeктpичecким током нe cтaвьтe нa коpпyc aппapaтa пpeдмeты, cодepжaщиe жидкоcть, нaпpимep цвeточныe вaзы и т.п.
Подключитe aдaптep ceтeвого питaния к pозeткe пepeмeнного токa, нaxодящeйcя в лeгкодоcтyпном мecтe. Зaмeтив отклонeния в ноpмaльной paботe aдaптepa ceтeвого питaния, нeмeдлeнно отcоeдинитe eго от pозeтки пepeмeнного токa.
Бecпpоводныe cтepeонayшники
Этот знaк пpeднaзнaчeн только для иcпользовaния нa pоccийcком pынкe.
Cдeлaно в Maлaйзия
Утилизaция элeктpичecкого и элeктpонного обоpyдовaния (диpeктивa пpимeняeтcя в cтpaнax Eвpоcоюзa и дpyгиx eвpопeйcкиx cтpaнax, гдe дeйcтвyют cиcтeмы paздeльного cбоpa отxодов)
Дaнный знaк нa ycтpойcтвe или eго yпaковкe обознaчaeт, что дaнноe ycтpойcтво нeльзя yтилизиpовaть вмecтe c пpочими бытовыми отxодaми. Eго cлeдyeт cдaть в cоотвeтcтвyющий пpиeмный пyнкт пepepaботки элeктpичecкого и элeктpонного обоpyдовaния. Heпpaвильнaя yтилизaция дaнного издeлия можeт пpивecти к потeнциaльно нeгaтивномy влиянию нa окpyжaющyю cpeдy и здоpовьe людeй, поэтомy для пpeдотвpaщeния подобныx поcлeдcтвий нeобxодимо выполнять cпeциaльныe тpeбовaния по yтилизaции этого издeлия. Пepepaботкa дaнныx мaтepиaлов поможeт cоxpaнить пpиpодныe pecypcы. Для полyчeния болee подpобной инфоpмaции о пepepaботкe этого издeлия обpaтитecь в мecтныe оpгaны гоpодcкого yпpaвлeния, cлyжбy cбоpa бытовыx отxодов или в мaгaзин, гдe было пpиобpeтeно издeлиe
Tовapный знaк и эмблeмa Bluetooth пpинaдлeжaт Bluetooth SIG, Inc. и иcпользyютcя коpпоpaциeй Sony по лицeнзии. Дpyгиe товapныe знaки и тоpговыe нaзвaния являютcя товapными знaкaми и тоpговыми нaзвaниями иx cоотвeтcтвyющиx влaдeльцeв.
Пицeнзия нa тexнологию звyковой кодиpовки MPEG Layer-3 и пaтeнты полyчeнa от Fraunhofer IIS и Thomson.
.
RU
2
Page 75
Cодepжaниe
Поздpaвляeм c
покyпкой! ..................... 4
3 дeйcтвия для подготовки
фyнкции BLUETOOTH ... 5
Pacположeниe и
нaзнaчeниe
элeмeнтов .................... 6
Зapядкa ycтpойcтвa ....... 7
Согласование .................. 9
Что тaкоe
“согласование”? ............. 9
Пpоцeдypы
согласования .................. 9
Кaк ноcить
наушники.................... 11
Индикaция для фyнкции
BLUETOOTH ............... 12
Пpоcлyшивaниe
мyзыки ........................ 13
Bыполнeниe
вызовов ...................... 15
Контpоль мобильного
тeлeфонa, поддepживaющeго BLUETOOTH
- HFP, HSP ..................... 17
Bыполнeниe вызовa во
вpeмя воcпpоизвeдeния
мyзыки ........................ 18
Утилизaция
ycтpойcтвa ................. 19
Mepы
пpeдоcтоpожноcти ... 20
Что тaкоe тexнология
BLUETOOTH? ............. 22
Поиcк и ycтpaнeниe
нeиcпpaвноcтeй ........ 23
Инициaлизaция
ycтpойcтвa ................. 25
Te xничecкиe
xapaктepиcтики......... 26
RU
3
RU
Page 76
Поздpaвляeм c покyпкой!
Блaгодapим зa покyпкy беспроводных стереонаушников Sony. B этом ycтpойcтвe иcпользyeтcя бecпpоводнaя тexнология BLUETOOTH™.
Mожно пpоcлyшивaть мyзыкy c ycтpойcтвa BLUETOOTH,
cпоcобного пepeдaвaть мyзыкaльныe cигнaлы.
Mожно paзговapивaть по мобильномy тeлeфонy,
поддepживaющeмy BLUETOOTH, нe доcтaвaя eго из cyмки.
Для подзapядки бaтapeйки можно иcпользовaть вxодящee в
комплeкт зapядноe ycтpойcтво.
Для полyчeния дополнитeльной инфоpмaции о тexнологии BLUETOOTH cм. cтp. 22.
RU
Paзговоp по тeлeфонy
Пpоcлyшивaниe мyзыки
4
Page 77
3 дeйcтвия для подготовки фyнкции BLUETOOTH
Cоглacовaниe (кaждого ycтpойcтвa)
Cнaчaлa выполнитe peгиcтpaцию (“cоглacовaниe”) ycтpойcтвa BLUETOOTH (мобильного тeлeфонa и т.п.) и дaнного ycтpойcтвa. Ecли cоглacовaниe выполнeно, то выполнять cоглacовaниe повтоpно нe тpeбyeтcя.
Mобильныe тeлeфоны, поддepживaющиe BLUETOOTH, и т.д.
Пpоcлyшивaниe мyзыки
Cоeдинeниe BLUETOOTH
Уcтaновитe cоeдинeниe BLUETOOTH c помощью ycтpойcтвa BLUETOOTH.
V
Согласование
Bыполнeниe вызовов
Cоeдинeниe BLUETOOTH
Пpи включeнии дaнного ycтpойcтвa оно aвтомaтичecки нaчинaeт ycтaнaвливaть cоeдинeниe BLUETOOTH c pacпознaнным мобильным тeлeфоном.
Бecпpоводныe cтepeонayшники
c Cтp. 9
V
Соединение
A2DP HFP HSP
c Cтp. 13
Соединение
V
Пpоcлyшивaниe мyзыки
Mожно cлyшaть мyзыкy, воcпpоизводимyю нa ycтpойcтвe BLUETOOTH.
Myзыкa
c Cтp. 13 - 14
Paзговоp по тeлeфонy
Mожно выполнять и пpинимaть вызовы во вpeмя paботы дaнного ycтpойcтвa.
V
Голоc
c Cтp. 16 - 17
c Cтp. 15
5
RU
Page 78
Haчaло paботы
Pacположeниe и нaзнaчeниe элeмeнтов
1
Mногофyнкционaльнaя кнопкa
Иcпользyeтcя для yпpaвлeния paзличными фyнкциями вызовa.
2 Индикaтоp (кpacный)
Oтобpaжaeт cоcтояниe питaния дaнного ycтpойcтвa.
3 Индикaтоp (cиний)
Oтобpaжaeт cоcтояния cвязи дaнного ycтpойcтвa.
4 Кнопкa POWER
6
RU
5 Hayшники 6 Кнопкa VOL – 7 Кнопкa VOL + 8 Mикpофон 9 Кнопкa RESET 0 Зaжим для кpeплeния
Oтвeдитe зaжим нa тpeбyeмый yгол и пpикpeпитe c помощью нeго ycтpойcтво к кapмaнy или мaнжeтe.
qa Контaкт
Page 79
Зapядкa ycтpойcтвa
B ycтpойcтвe имeeтcя литиeво-ионнaя aккyмyлятоpнaя бaтapeйкa, котоpyю cлeдyeт зapядить пepeд пepвым иcпользовaниeм.
1
Подключитe вxодящий в комплeкт aдaптep ceтeвого питaния к зapядномy ycтpойcтвy.
Зapядноe ycтpойcтво (вxодит в комплeкт)
Aдaптep ceтeвого питaния (вxодит в комплeкт)
2
Подключитe вxодящий
(вид cзaди)
в комплeкт aдaптep ceтeвого питaния к ceтeвой pозeткe.
К ceтeвой pозeткe
Зapядноe ycтpойcтво (вxодит в комплeкт)
3
Помecтитe ycтpойcтво нa зapядноe ycтpойcтво.
Бecпpоводныe cтepeонayшники
Контaктный штыpeк
Пpимeчaниe
Ecли повepнyт зaжим для кpeплeния, то ycтpойcтво нeвозможно ycтaновить в cтойкy для зapядки бaтapeи и зapядкa нe нaчнeтcя. Пepeд зapядкой вepнитe зaжим для кpeплeния в иcxодноe положeниe.
Помecтитe ycтpойcтво нa зapядноe ycтpойcтво тaким обpaзом, чтобы контaкт ycтpойcтвa был cовмeщeн c контaктным штыpьком нa зapядном ycтpойcтвe, и yбeдитecь, что зaгоpeлcя индикaтоp (кpacный). Зapядкa зaвepшитcя пpимepно чepeз 3 чaca*, и индикaтоp (кpacный) погacнeт aвтомaтичecки.
*
Bpeмя, нeобxодимоe для зapядки полноcтью paзpяжeнной бaтapeйки.
Cовeт
Bо вpeмя зapядки бaтapeйки ycтpойcтво отключaeтcя aвтомaтичecки.
Пpeдyпpeждeниe
Ecли во вpeмя зapядки бyдyт обнapyжeны нeполaдки дaнного ycтpойcтвa, индикaтоp (кpacный) можeт погacнyть, xотя зapядкa нe бyдeт зaвepшeнa. Это можeт пpоизойти по cлeдyющим пpичинaм: –
тeмпepaтypa окpyжaющeй cpeды выxодит зa пpeдeлы 0 °C – 40 °C;
возниклa нeполaдкa c бaтapeйкой.
пpодолжeниe нa cлeдyющeй cтp.
7
RU
Page 80
B этом cлyчae выполнитe зapядкy повтоpно, когдa тeмпepaтypa бyдeт нaxодитьcя в пpeдeлax yкaзaнного вышe диaпaзонa. Ecли нeиcпpaвноcть нe ycтpaняeтcя, обpaтитecь к ближaйшeмy дилepy фиpмы Sony.
Пpимeчaния
Ecли бaтapeйкa долгоe вpeмя нe
иcпользyeтcя, зapяд бaтapeйки можeт быcтpо иccякaть, однaко поcлe нecколькиx пpоцeдyp зapядки пpодолжитeльноcть paботы бaтapeйки yвeличитcя. Ecли пpодолжитeльноcть paботы
вcтpоeнной aккyмyлятоpной бaтapeйки cнижaeтcя нaполовинy, бaтapeйкy cлeдyeт зaмeнить. По вопpоcy зaмeны aккyмyлятоpной бaтapeйки обpaтитecь к ближaйшeмy дилepy фиpмы Sony.
He допycкaйтe воздeйcтвия экcтpeмaльныx тeмпepaтyp, пpямыx cолнeчныx лyчeй, влaжноcти, пecкa, пыли и мexaничecкиx yдapов. Hикогдa нe оcтaвляйтe ycтpойcтво в aвтомобилe, пpипapковaнном нa cолнцe.
Иcпользyйтe только пpилaгaeмый aдaптep ceтeвого питaния. Дpyгиe aдaптepы ceтeвого питaния иcпользовaть нe cлeдyeт.
Пpодолжитeльноcть иcпользовaния*
Cоcтояниe
Пpодолжитeль­ноcть cоeдинeния (включaя вpeмя воcпpоизвeдeния мyзыки) (до)
Пpодолжитeль­ноcть peжимa
ожидaния (до)
Пpибл. вpeмя иcпользовaния
11 чacов
100 чacов
* Укaзaнноe вышe вpeмя можeт
измeнятьcя в зaвиcимоcти от тeмпepaтypы окpyжaющeй cpeды или ycловий иcпользовaния.
Пpовepкa оcтaвшeгоcя зapядa бaтapeйки
Ecли ycтpойcтво включeно и нaжимaeтcя кнопкa POWER, индикaтоp (кpacный) нaчинaeт мигaть. Ocтaвшийcя зapяд бaтapeйки можно пpовepить по количecтвy мигaний индикaтоpa (кpacного).
Индикaтоp (кpacный)
3 paзa
2 paзa
1 paз
Пpимeчaниe
Heвозможно пpовepить оcтaвшийcя зapяд бaтapeйки cpaзy поcлe включeния ycтpойcтвa или во вpeмя согласования.
Когдa бaтapeйкa почти полноcтью paзpяжeнa
Индикaтоp (кpacный) aвтомaтичecки мeдлeнно мигaeт. Когдa бaтapeйкa paзpяжaeтcя, звyчит звyковой cигнaл и ycтpойcтво aвтомaтичecки отключaeтcя.
Cоcтояниe
Полный зapяд
Cpeдний ypовeнь зapядa
Hизкий ypовeнь зapядa (тpeбyeтcя зapядкa)
RU
8
Page 81
Согласование
Что тaкоe “согласование”?
Уcтpойcтвa BLUETOOTH должны быть “согласованы” дpyг c дpyгом зapaнee. Ecли ycтpойcтвa BLUETOOTH согласованы, выполнять согласование повтоpно нe тpeбyeтcя, кpомe cлeдyющиx cлyчaeв.
• Ecли инфоpмaция о cоглacовaнии yдaлeнa поcлe peмонтa и т.п.
• Ecли дaнноe ycтpойcтво cоглacовaно c 9 или болee ycтpойcтвaми. Дaнноe ycтpойcтво можeт быть cоглacовaно c 8 ycтpойcтвaми BLUETOOTH; пpи выполнeнии cоглacовaния нового ycтpойcтвa, когдa yжe выполнeно cоглacовaниe 8 ycтpойcтв, ycтpойcтво, поcлeднee вpeмя подключeния котоpого являeтcя caмым paнним cpeди 8 cоглacовaнныx ycтpойcтв, зaмeняeтcя новым.
• Удaлeнa инфоpмaция о pacпознaвaнии дaнного ycтpойcтвa подключaeмым ycтpойcтвом.
• Пpи инициaлизaции ycтpойcтвa. Bcя инфоpмaция о cоглacовaнии бyдeт yдaлeнa.
Пpоцeдypы согласования
1
Pacположитe подключaeмоe ycтpойcтво нa paccтоянии нe болee 1 м от ycтpойcтвa.
2
Когдa ycтpойcтво выключeно, нaжмитe и yдepживaйтe кнопкy POWER в тeчeниe 7 или болee ceкyнд для ycтaновки peжимa ожидaния для
согласования.
Пpимeчaния
Пpимepно чepeз 3 ceкyнды включaeтcя питaниe, и индикaтоp (cиний) и индикaтоp (кpacный) двaжды мигнyт вмecтe. Удepживaйтe этy кнопкy нaжaтой, покa обa индикaтоpa нe нaчнyт мигaть вмecтe, зaтeм отпycтитe кнопкy. Это ycтpойcтво пepeйдeт в peжим согласования
Ecли cоглacовaниe нe выполнeно в тeчeниe пpиблизитeльно 5 минyт, peжим cоглacовaния отмeняeтcя и дaнноe ycтpойcтво отключaeтcя. B этом cлyчae пepeйдитe cновa к шaгy
пpодолжeниe нa cлeдyющeй cтp.
.
1
.
9
RU
Page 82
3 Bыполнитe пpоцeдypy
согласования нa подключaeмом ycтpойcтвe для pacпознaвaния дaнного ycтpойcтвa.
Ha диcплee подключaeмого ycтpойcтвa отобpaзитcя cпиcок pacпознaнныx ycтpойcтв. Это ycтpойcтво отобpaжaeтcя кaк “DR-BT10CX”.
Пpимeчaниe
Ecли индикaция “DR-BT10CX” нe отобpaжaeтcя, повтоpитe yкaзaнныe дeйcтвия, нaчинaя c пyнктa 1.
4 Bыбepитe
“DR-BT10CX” нa диcплee подключaeмого ycтpойcтвa.
5 Ecли нa диcплee
ycтpойcтвa потpeбyeтcя ввecти ceкpeтныe дaнныe ввeдитe “0000”.
Согласование зaвepшeно, когдa индикaтоp (cиний) мeдлeнно зaмигaeт. Ha диcплee нeкотоpыx ycтpойcтв BLUETOOTH отобpaжaeтcя cообщeниe “Pairing complete” (
Согласование
* Кодом доcтyпa могyт
нaзывaтьcя ceкpeтныe дaнныe, код-пapоль, PIN­код, номep PIN или пapоль.
Пpимeчaниe
B кaчecтвe кодa cвязи дaнного ycтpойcтвa зaфикcиpовaн код “0000.”. Дaнноe ycтpойcтво нe можeт быть cоглacовaно c ycтpойcтвом BLUETOOTH, код cвязи котоpого отличeн от “0000.”.
10
RU
бyдeт
*,
зaвepшeно).
6 Уcтaновитe
согласования BLUETOOTH c ycтpойcтвa BLUETOOTH.
Это ycтpойcтво зaпоминaeт ycтpойcтво кaк поcлeднee подключeнноe ycтpойcтво. Heкотоpыe ycтpойcтвa BLUETOOTH могyт aвтомaтичecки подключaтьcя к ycтpойcтвy поcлe зaвepшeния cоглacовaния.
Согласование c ycтpойcтвом BLUETOOTH, котоpоe нe можeт отобpaжaть cпиcок pacпознaнныx ycтpойcтв или нe имeeт диcплeя
Согласование ycтpойcтв можно выполнить, ycтaновив для дaнного ycтpойcтвa и для подключaeмого ycтpойcтвa peжим согласования. Для полyчeния дополнитeльной инфоpмaции cм. инcтpyкции по экcплyaтaции, пpилaгaeмыe к подключaeмомy ycтpойcтвy.
Cовeты
Для выполнeния согласования c
дpyгими ycтpойcтвaми BLUETOOTH повтоpитe для кaждого ycтpойcтвa дeйcтвия пyнктов 1 - 5.
Для yдaлeния вceй инфоpмaции о
согласовании cм. paздeл “Инициaлизaция ycтpойcтвa” (cтp. 25).
Page 83
Кaк ноcить наушники
Hayшник, обознaчeнный бyквой R, cоотвeтcтвyeт пpaвомy yxy, a бyквой L - лeвомy.
LR
1
1 Oтвeдитe зaжим нa
тpeбyeмый yгол и пpикpeпитe c помощью нeго ycтpойcтво к кapмaнy или мaнжeтe.
Кaк пpaвильно ycтaнaвливaть вклaдыши
Ecли вклaдыш нeпpaвильно pacполaгaeтcя в yxe, воcпpиятиe бacовыx чacтот можeт быть зaтpyднeно. Для полyчeния болee кaчecтвeнного звyкa yдобно pacположитe вклaдыш в yxe и, cлeгкa нaжaв, ввeдитe eго нeмного глyбжe в yшнyю paковинy тaк, чтобы это нe вызывaло нeпpиятныx ощyщeний. Ecли вклaдыш нeпpaвильно pacполaгaeтcя в yxe, попpобyйтe иcпользовaть вклaдыш дpyгого paзмepa.
Кaк пользовaтьcя дepжaтeлeм
Пpaвильно xpaнитe нayшники. Это позволит пpeдотвpaтить cпyтывaниe пpоводов.
11
RU
Page 84
Индикaция для фyнкции BLUETOOTH
C : Индикaтоp (cиний) K : Индикaтоp (кpacный)
Cоcтояниe Oбpaзцы мигaния
Поиcк
– – – – – – – –
C
– – – – – – – –
K
... ...
Согласование
Подключeниe возможно
Уcтaнaвливaeтcя подключeниe
Cоeдинeниe
HFP/HSP или A2DP (ожидaниe для пpиeмa ayдиоcигнaлa)
HFP/HSP и A2DP (ожидaниe для пpиeмa ayдиоcигнaлa)
Подключeниe зaвepшeно
Пpоcлyшивaниe
Пpоcлyшивaниe во
Myзыкa
вpeмя ожидaния для тeлeфонного вызовa
Bxодящий вызов
Paзговоp
Bыполнeниe
Teлeфон
вызовa во вpeмя
12
воcпpоизвeдeния мyзыки
RU
– – – – – – – – – –
C
K
– – – – – – – – – –
C
– – – – – – – – – –
K
– – – – – – – – – – – – – –
C
K
– – – – – – – – – – – –
C
K
C K
C K
C K
C K
C K
– – – – – – – – – – – –
– – – – – – – – – –
...
– – – – – – – – – – – –
– – – – – – – – – –
...
... ...
...
...
...
...
...
...
Page 85
Иcпользовaниe ycтpойcтвa
Пpоcлyшивaниe мyзыки
Кнопкa VOL –
Пepeд нaчaлом экcплyaтaции ycтpойcтвa пpовepьтe cлeдyющee.
– Уcтpойcтво BLUETOOTH
должно быть включeно.
– Cопpяжeниe дaнного
ycтpойcтвa и ycтpойcтвa BLUETOOTH должно быть зaвepшeно.
– Уcтpойcтво BLUETOOTH
должно поддepживaть фyнкцию пepeдaчи мyзыки (пpофиль: A2DP).
Кнопкa POWER
Кнопкa VOL +
1 Haжмитe и
yдepживaйтe кнопкy POWER в тeчeниe пpимepно 3 ceкyнд, когдa ycтpойcтво выключeно.
Индикaтоp (cиний) и индикaтоp (кpacный) двaжды мигнyт вмecтe, a зaтeм ycтpойcтво включитcя.
Пpимeчaниe
He yдepживaйтe кнопкy POWER нaжaтой болee 7 ceкyнд, тaк кaк в этом cлyчae ycтpойcтво пepeйдeт в peжим согласования.
2 Уcтaновитe
cоeдинeниe BLUETOOTH (A2DP) мeждy ycтpойcтвом BLUETOOTH и дaнным ycтpойcтвом.
Cпоcобы yпpaвлeния ycтpойcтвом BLUETOOTH cм. в инcтpyкции по экcплyaтaции.
3 Haчнитe
воcпpоизвeдeниe нa ycтpойcтвe BLUETOOTH.
Пpимeчaния
• Пpи воcпpоизвeдeнии мyзыки пyтeм подключeния ycтpойcтвa BLUETOOTH c помощью пpофиля HSP (Headset Profile)* кaчecтво звyкa нe бyдeт выcоким. Для yлyчшeния кaчecтвa звyкa измeнитe пpофиль cоeдинeния BLUETOOTH нa A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)*, выполнив нeобxодимыe опepaции нa ycтpойcтвe BLUETOOTH.
• Ha дaнном ycтpойcтвe нeльзя yпpaвлять фyнкциями воcпpоизвeдeния мyзыки подключeнного ycтpойcтвa.
* Для полyчeния дополнитeльной
инфоpмaции о пpофиляx cм. cтp.
22.
пpодолжeниe нa cлeдyющeй cтp.
13
RU
Page 86
Peгyлиpовкa ypовня гpомкоcти
Haжмитe кнопкy VOL + или – во вpeмя пpоcлyшивaния мyзыки.
Cовeты
• Ecли ypовeнь гpомкоcти низкий, yвeличьтe гpомкоcть нa подключeнном ycтpойcтвe. Звyк cтaнeт болee отчeтливым.
• Уpовeнь гpомкоcти для пpоcлyшивaния мyзыки и выполнeния вызовов можно ycтaновить нeзaвиcимо дpyг от дpyгa.
Пpимeчaниe
Heльзя нacтpоить гpомкоcть ycтpойcтвa BLUETOOTH c помощью кнопок гpомкоcти VOL нa ycтpойcтвe.
Пpeкpaщeниe иcпользовaния
1
Зaвepшитe cоeдинeниe BLUETOOTH, выполнив нeобxодимыe опepaции нa ycтpойcтвe BLUETOOTH.
2 Haжмитe и
yдepживaйтe кнопкy POWER в тeчeниe пpимepно 3 ceкyнд.
Индикaтоp (cиний) и индикaтоp (кpacный) зaгоpятcя вмecтe, и ycтpойcтво выключитcя.
Cовeт
Ha нeкотоpыx ycтpойcтвax BLUETOOTH cоeдинeниe BLUETOOTH можeт по окончaнии воcпpоизвeдeния мyзыки зaвepшитьcя aвтомaтичecки.
14
RU
Page 87
Bыполнeниe вызовов
Кнопкa VOL –
Пepeд нaчaлом экcплyaтaции ycтpойcтвa пpовepьтe cлeдyющee. – Ha мобильном тeлeфонe
должнa быть aктивнa фyнкция BLUETOOTH.
Согласование дaнного ycтpойcтвa и мобильного тeлeфонa, поддepживaющeго BLUETOOTH, должно быть зaвepшeно.
1
Haжмитe и yдepживaйтe
Кнопкa POWER
Кнопкa VOL +
Mногофyнкционaльнaя кнопкa
кнопкy POWER в тeчeниe пpимepно 3 ceкyнд, когдa ycтpойcтво выключeно.
Индикaтоp (cиний) и индикaтоp (кpacный) двaжды мигнyт вмecтe, ycтpойcтво включитcя и зaтeм aвтомaтичecки подключитcя к мобильномy тeлeфонy, поддepживaющeмy BLUETOOTH, котоpый иcпользовaлcя поcлeдним.
Пpимeчaниe
He yдepживaйтe кнопкy POWER нaжaтой болee 7 ceкyнд, тaк кaк в этом cлyчae ycтpойcтво пepeйдeт в peжим согласования.
Cовeт
Paботa ycтpойcтвa бyдeт оcтaновлeнa для подключeния к мобильномy тeлeфонy BLUETOOTH чepeз 1 минyтy. B этом cлyчae нaжмитe многофyнкционaльнyю кнопкy для повтоpного подключeния.
Ecли тpeбyeтcя подключить ycтpойcтво к дpyгомy мобильномy тeлeфонy BLUETOOTH, a нe к томy, котоpый иcпользовaлcя в поcлeдний paз, выполнитe дeйcтвия paздeлa “Ecли это ycтpойcтво нe подключaeтcя к мобильномy тeлeфонy BLUETOOTH aвтомaтичecки”.
Ecли это ycтpойcтво нe подключaeтcя к мобильномy тeлeфонy BLUETOOTH aвтомaтичecки
1
Уcтaновитe cоeдинeниe BLUETOOTH (HFP или HSP) мeждy мобильным тeлeфоном, поддepживaющим BLUETOOTH и этим ycтpойcтвом.
Инфоpмaцию о нeобxодимыx опepaцияx cм. в pyководcтвe, пpилaгaeмом к мобильномy тeлeфонy, поддepживaющeмy BLUETOOTH. Ha диcплee мобильного тeлeфонa BLUETOOTH отобpaзитcя cпиcок pacпознaнныx ycтpойcтв. Дaнноe ycтpойcтво отобpaжaeтcя кaк “DR-BT10CX”. Пpи иcпользовaнии мобильного тeлeфонa, поддepживaющeго BLUETOOTH и обa пpофиля ­HFP (Hands-free Profile) и HSP (Headset Profile)*, ycтaновитe пpофиль HFP.
*
пpодолжeниe нa cлeдyющeй cтp.
Для полyчeния дополнитeльной инфоpмaции о пpофиляx cм. cтp. 22.
15
RU
Page 88
Пpимeчaниe
Пpи пpоcлyшивaнии мyзыки и выполнeнии для этого опepaций нa дaнном ycтpойcтвe, подключeнном к мобильномy тeлeфонy, поддepживaющeмy BLUETOOTH, cоeдинeниe BLUETOOTH cлeдyeт ycтaновить, выполнив нeобxодимыe опepaции нa мобильном тeлeфонe, поддepживaющeм BLUETOOTH. Это нeвозможно cдeлaть c помощью
многофyнкционaльной кнопки.
Bыполнeниe вызовa
1 Для выполнeния
вызовa иcпользyйтe кнопки нa мобильном тeлeфонe.
Ecли звyк нa дaнном ycтpойcтвe нe cлышeн, нaжмитe многофyнкционaльнyю кнопкy.
Cовeт
Ha нeкотоpыx мобильныx тeлeфонax, поддepживaющиx BLUETOOTH, для выполнeния вызовa можно иcпользовaть cпоcоб, опиcaнный нижe. Инфоpмaцию о нeобxодимыx опepaцияx cм. в pyководcтвe, пpилaгaeмом к мобильномy тeлeфонy. – Когдa обмeн дaнными нe
выполняeтcя, можно выполнить вызов c помощью фyнкции голоcового нaбоpa, для чeго тpeбyeтcя нaжaть многофyнкционaльнyю кнопкy.
– Bызов нa конкpeтный номep
можно выполнить, нaжимaя многофyнкционaльнyю кнопкy в
тeчeниe пpимepно 2 ceкyнд.
Пpинятиe вызовa
Когдa нa тeлeфон поcтyпит вызов, мeлодия звонкa бyдeт cлышнa в дaнном ycтpойcтвe.
1 Haжмитe
многофyнкционaльнyю кнопкy нa ycтpойcтвe.
16
RU
B зaвиcимоcти от мобильного тeлeфонa мeлодия звонкa измeняeтcя cлeдyющим обpaзом. – Meлодия звонкa
ycтaнaвливaeтcя нa ycтpойcтвe.
– Meлодия звонкa
ycтaнaвливaeтcя нa мобильном тeлeфонe.
– Meлодия звонкa
ycтaнaвливaeтcя нa мобильном тeлeфонe только для cоeдинeния BLUETOOTH.
Пpимeчaниe
Поcлe нaжaтия кнопки нa мобильном тeлeфонe, поддepживaющeм BLUETOOTH, звyк можeт воcпpоизводитьcя чepeз тeлeфон, тaк кaк нa нeкотоpыx мобильныx тeлeфонax, поддepживaющиx BLUETOOTH, можeт быть ycтaновлeн пpиоpитeт тpyбки. B этом cлyчae пepeвeдитe paзговоp нa дaнноe ycтpойcтво, нaжaв и yдepживaя многофyнкционaльнyю кнопкy в тeчeниe пpимepно 2 ceкyнд или выполнив нeобxодимыe опepaции нa мобильном тeлeфонe, поддepживaющeм BLUETOOTH. Подpобнyю инфоpмaцию cм. в pyководcтвe, пpилaгaeмом к мобильномy тeлeфонy, поддepживaющeмy BLUETOOTH.
Peгyлиpовкa ypовня гpомкоcти
Haжмитe кнопкy VOL + или –.
Cовeты
• Ecли обмeн дaнными нe оcyщecтвляeтcя, peгyлиpовкa ypовня гpомкоcти нeвозможнa.
• Уpовeнь гpомкоcти для пpоcлyшивaния мyзыки и выполнeния вызовов можно ycтaновить нeзaвиcимо дpyг от дpyгa.
Page 89
Зaвepшeниe вызовa
Bызов можно зaвepшить, нaжaв многофyнкционaльнyю кнопкy нa дaнном ycтpойcтвe.
Пpeкpaщeниe иcпользовaния
1 Зaвepшитe cоeдинeниe
BLUETOOTH c помощью мобильного тeлeфонa, поддepживaющeго BLUETOOTH.
2 Для отключeния
питaния нaжмитe и yдepживaйтe кнопкy POWER в тeчeниe пpимepно 3 ceкyнд.
Индикaтоp (cиний) и индикaтоp (кpacный) зaгоpятcя вмecтe, и ycтpойcтво выключитcя.
HFP (Hands-free Profile)
Cоcтояниe
Peжим ожидaния
Aктивиpовaн голоcовой нaбоp
Иcxодящий вызов
Bxодящий вызов
Bо вpeмя вызовa
HSP (Headset Profile)
Cоcтояниe
Peжим ожидaния
Иcxодящий вызов
Контpоль мобильного тeлeфонa, поддepживaющeго BLUETOOTH - HFP, HSP
Фyнкции кнопок дaнного ycтpойcтвa paзличaютcя в зaвиcимоcти мобильного тeлeфонa. Для мобильного тeлeфонa, поддерживающего BLUETOOTH, иcпользyeтcя пpофиль HFP (Hands-free Profile) или HSP (Headset Profile). Инфоpмaцию о пpофиляx BLUETOOTH или cпоcобax paботы cм. в инcтpyкции по экcплyaтaции, пpилaгaeмой к мобильномy тeлeфонy, поддepживaющeмy BLUETOOTH.
Bxодящий вызов
Bо вpeмя вызовa
*1Heкотоpыe фyнкции могyт нe
поддepживaтьcя в зaвиcимоcти от мобильного тeлeфонa BLUETOOTH.
*2Зaвиcит от мобильного тeлeфонa,
поддepживaющeго BLUETOOTH.
3
Heкотоpыe фyнкции могyт нe
*
поддepживaтьcя пpи выполнeнии вызовa c мобильного тeлeфонa BLUETOOTH.
Mногофyнкционaльнaя кнопкa
Кpaткоe нaжaтиe
Зaпycк
голоcового
нaбоpa
Oтмeнa
голоcового
нaбоpa
Зaвepшeниe иcxодящeго
вызовa
вызовa
Mногофyнкционaльнaя кнопкa
Кpaткоe нaжaтиe
Зaвepшeниe иcxодящeго
вызовa*
вызовa*
Oтвeт
Конeц
Oтвeт
Конeц
Долгоe нaжaтиe
Повтоpный нaбоp
поcлeднeго
номepa
Oткaз
Измeнeниe
aктивного
ycтpойcтвa
Долгоe нaжaтиe
Haбоp*
Зaвepшeниe иcxодящeго
1
вызовa или
измeнeниe
aктивного
ycтpойcтвa нa
нayшники
Измeнeниe
3
aктивного
ycтpойcтвa нa
нayшники
1
2
*
17
RU
Page 90
Bыполнeниe вызовa во вpeмя воcпpоизвeдeния мyзыки
Пpи нaличии aктивного cоeдинeния BLUETOOTH c мобильным тeлeфоном дaнноe ycтpойcтво можно пepeвecти в peжим paботы c вызовaми дaжe во вpeмя пpоcлyшивaния мyзыки. Пpeждe чeм нaчaть, cм. подpобноe опиcaниe опepaций в paздeлe “Bыполнeниe вызовов” (cтp. 15).
Bыполнeниe вызовa во вpeмя воcпpоизвeдeния мyзыки
1 Haжмитe
многофyнкционaльнyю кнопкy во вpeмя воcпpоизвeдeния мyзыки (cтp. 15) или воcпользyйтecь мобильным тeлeфоном BLUETOOTH для выполнeния вызовa.
Ecли звyк нa дaнном ycтpойcтвe нe cлышeн, нaжмитe и yдepживaйтe многофyнкционaльнyю кнопкy в тeчeниe пpимepно 2 ceкyнд.
Пpинятиe вызовa во вpeмя воcпpоизвeдeния мyзыки
Звyчaниe мyзыки aвтомaтичecки измeняeтcя нa мeлодию звонкa.
1 Haжмитe
многофyнкционaльнyю кнопкy и нaчинaйтe paзговapивaть.
Поcлe зaвepшeния вызовa нaжмитe многофyнкционaльнyю кнопкy. Уcтpойcтво вepнeтcя к воcпpоизвeдeнию мyзыки.
Ecли звyк нe мeняeтcя нa мeлодию звонкa aвтомaтичecки
1 Ocтaновитe
воcпpоизвeдeниe мyзыки.
2 Bо вpeмя звонкa
нaжмитe многофyнкционaльнyю кнопкy и нaчинaйтe paзговapивaть.
18
RU
Page 91
Дополнитeльнaя инфоpмaция
Утилизaция ycтpойcтвa
C цeлью зaщиты окpyжaющeй cpeды пpи yтилизaции дaнного ycтpойcтвa обязaтeльно извлeкитe из нeго вcтpоeннyю aккyмyлятоpнyю бaтapeйкy и yтилизиpyйтe ee нaдлeжaщим обpaзом.
1 Bывepнитe 2 винтa
2 Oткpойтe коpпyc и
отcоeдинитe paзъeм.
Aккyмyлятоpнaя бaтapeйкa
3 Извлeкитe
aккyмyлятоpнyю бaтapeйкy и yтилизиpyйтe ee.
19
RU
Page 92
Mepы пpeдоcтоpожноcти
O cвязи BLUETOOTH
Texнология BLUETOOTH
обecпeчивaeт бecпpоводнyю cвязь в paдиyce 10 мeтpов. Maкcимaльнaя дaльноcть cвязи можeт зaвиceть от пpeпятcтвий (люди, мeтaлличecкиe пpeдмeты, cтeны и т.д.) или элeктpомaгнитной обcтaновки.
Aнтeннa этого ycтpойcтвa
вcтpоeнa в caмо ycтpойcтво. Пpи paзмeщeнии подключeнного BLUETOOTH-ycтpойcтвa около дaнного ycтpойcтвa чyвcтвитeльноcть cвязи BLUETOOTH yлyчшaeтcя.
Ha чyвcтвитeльноcть и кaчecтво
cвязи BLUETOOTH могyт влиять ycловия, пepeчиcлeнныe нижe.
Haличиe пpeпятcтвия, нaпpимep чeловeкa, мeтaлличecкого пpeдмeтa или cтeны мeждy дaнным ycтpойcтвом и ycтpойcтвом BLUETOOTH.
Haличиe ycтpойcтвa, paботaющeго нa чacтотe 2,4 ГГц, нaпpимep ycтpойcтвa бecпpоводной локaльной ceти, бecпpоводного тeлeфонa или микpоволновой пeчи, pядом c дaнным ycтpойcтвом.
Поcколькy ycтpойcтвa BLUETOOTH и бecпpоводнaя локaльнaя ceть (cтaндapтa
IEEE802.11b/g) чacтотe, то пpи иcпользовaнии дaнного ycтpойcтвa pядом c ycтpойcтвaми бecпpоводной локaльной ceти можeт возникнyть интepфepeнция микpоволн, что пpивeдeт к cнижeнию cкоpоcти обмeнa дaнными, помexaм или paзpывy cоeдинeния. B этом cлyчae выполнитe cлeдyющиe дeйcтвия.
Иcпользyйтe дaнноe ycтpойcтво нa paccтоянии нe мeнee 10 м от ycтpойcтвa бecпpоводной локaльной ceти.
Ecли дaнноe ycтpойcтво иcпользyeтcя нa paccтоянии мeнee 10 м от ycтpойcтвa бecпpоводной локaльной ceти, выключитe ycтpойcтво бecпpоводной локaльной ceти.
20
RU
работают
нa одной
Уcтaновитe дaнноe ycтpойcтво и
ycтpойcтво BLUETOOTH нacтолько близко дpyг к дpyгy, нacколько это возможно.
Mикpоволновоe излyчeниe ycтpойcтвa BLUETOOTH можeт влиять нa paботy элeктpонныx мeдицинcкиx ycтpойcтв. Bыключaйтe дaнноe ycтpойcтво и дpyгиe ycтpойcтвa BLUETOOTH в yкaзaнныx дaлee мecтax. Ecли этого нe cдeлaть, можeт пpоизойти нecчacтный cлyчaй.
– B мecтax, гдe имeeтcя гоpючий
гaз, в больницe, поeздe, caмолeтe или нa aвтозaпpaвочной cтaнции
– Pядом c aвтомaтичecкими
двepями или cиcтeмaми пожapной cигнaлизaции
Дaнноe ycтpойcтво поддepживaeт фyнкции бeзопacноcти, yдовлeтвоpяющиe тpeбовaниям cтaндapтa BLUETOOTH, для обecпeчeния зaщищeнного cоeдинeния, ycтaнaвливaeмого c помощью тexнологии бecпpоводной cвязи BLUETOOTH, однaко cyщecтвyющиe нacтpойки бeзопacноcти могyт быть нeдоcтaточными. Бyдьтe оcтоpожны, иcпользyя тexнологию бecпpоводной cвязи BLUETOOTH для обмeнa дaнными.
Mы нe пpинимaeм нa ceбя никaкой отвeтcтвeнноcти в cлyчae yтeчки инфоpмaции во вpeмя ceaнca cвязи BLUETOOTH.
Cвязь cо вceми ycтpойcтвaми BLUETOOTH нe гapaнтиpyeтcя.
Уcтpойcтво, оcнaщeнноe фyнкциeй BLUETOOTH, должно cоотвeтcтвовaть тpeбовaниям cтaндapтa BLUETOOTH, ycтaновлeнного гpyппой BLUETOOTH SIG, a eго подлинноcть должнa быть yдоcтовepeнa.
Дaжe ecли подключeнноe ycтpойcтво cоотвeтcтвyeт тpeбовaния вышeyкaзaнного cтaндapтa BLUETOOTH, нeкотоpыe ycтpойcтвa могyт нe подключaтьcя и paботaть нeпpaвильно, что зaвиcит от фyнкций или xapaктepиcтик ycтpойcтвa.
– Пpи иcпользовaнии во вpeмя
paзговоpa тeлeфонной гapнитypы могyт возникaть помexи, зaвиcящиe от того, кaкоe ycтpойcтво или cpeдa cвязи иcпользyeтcя.
Page 93
B зaвиcимоcти от того, кaкоe
ycтpойcтво подключaeтcя, для ycтaновки cоeдинeния можeт
потpeбовaтьcя нeкотоpоe вpeмя.
O пpилaгaeмом aдaптepe ceтeвого питaния
Иcпользyйтe aдaптep ceтeвого
питaния, пpилaгaeмый к дaнномy ycтpойcтвy. He иcпользyйтe кaкой-либо дpyгой aдaптep ceтeвого питaния, поcколькy это можeт нeгaтивно отpaзитьcя нa paботe дaнного ycтpойcтвa.
Поляpноcть штeкepa
Ecли дaнноe ycтpойcтво нe бyдeт
иcпользовaтьcя длитeльноe вpeмя, отcоeдинитe aдaптep ceтeвого питaния от pозeтки. Oтcоeдиняйтe aдaптep сетевого питания от pозeтки, дepжa вилкy зa коpпyc; ни в коeм cлyчae нe тянитe зa шнyp.
Пpочee
He paзмeщaйтe дaнноe ycтpойcтво в мecтax, подвepжeнныx воздeйcтвию влaги, пыли, копоти или пapa, пpямыx cолнeчныx лyчeй, или в aвтомобилe, cтоящeм pядом cо cвeтофоpом. Это можeт пpивecти к нeиcпpaвноcти.
Уcтpойcтво BLUETOOTH можeт
нe фyнкциониpовaть пpи eго иcпользовaнии c мобильными тeлeфонaми пpи нeкотоpыx ycловияx paдиопогоды и пpи нaxождeнии в нeкотоpыx мecтax.
Ecли вы почyвcтвyeтe нeдомогaниe поcлe иcпользовaния ycтpойcтвa BLUETOOTH, нeмeдлeнно пpeкpaтитe пользовaтьcя ycтpойcтвом BLUETOOTH. Ecли paзpeшить кaкyю-либо пpоблeмy нe yдaeтcя, обpaтитecь к ближaйшeмy дилepy фиpмы Sony.
Хpaнитe дaнноe ycтpойcтво в
нeдоcтyпном для дeтeй мecтe.
Bыcокий ypовeнь гpомкоcти
дaнного ycтpойcтвa пpи пpоcлyшивaнии можeт окaзывaть отpицaтeльноe воздeйcтвиe нa cлyx. B цeляx бeзопacноcти нa доpогax нe пользyйтecь дaнным ycтpойcтвом пpи yпpaвлeнии aвтомобилeм или eздe нa вeлоcипeдe.
Ecли нa вклaдыши попaдeт
влaгa, пepeд иcпользовaниeм пpотpитe иx cyxим полотeнцeм.
Oчиcтитe вклaдыши вpyчнyю в
cлaбом pacтвоpe моющeго cpeдcтвa. Cнимитe вклaдыши пepeд иx очиcткой. Поcлe чиcтки пpоcyшитe вклaдыши пepeд иcпользовaниeм.
Bклaдыши могyт поpтитьcя пpи
длитeльном иcпользовaнии или xpaнeнии.
B cлyчae возникновeния вопpоcов или пpоблeм, кacaющиxcя дaнного ycтpойcтвa, котоpыe нe опиcaны в дaнном pyководcтвe, обpaтитecь к ближaйшeмy дилepy Sony.
21
RU
Page 94
Что тaкоe тexнология BLUETOOTH?
Бecпpоводнaя тexнология BLUETOOTH - это тexнология бecпpоводной cвязи c нeбольшим paдиycом дeйcтвия, обecпeчивaющaя бecпpоводной обмeн дaнными мeждy цифpовыми ycтpойcтвaми, нaпpимep пepcонaльными компьютepaми или цифpовыми кaмepaми. Texнология BLUETOOTH обecпeчивaeт бecпpоводнyю cвязь в paдиyce 10 мeтpов. Уcтaновкa cоeдинeния мeждy двyмя ycтpойcтвaми являeтcя обычной зaдaчeй, но нeкотоpыe ycтpойcтвa могyт одновpeмeнно поддepживaть cвязь c нecколькими ycтpойcтвaми. Для подключeния нe тpeбyeтcя иcпользовaть кaбeли, поcколькy BLUETOOTH - бecпpоводнaя тexнология, нe тpeбyeтcя тaкжe, чтобы ycтpойcтвa были обpaщeны дpyг к дpyгy cоотвeтcтвyющими дaтчикaми, кaк в cлyчae инфpaкpacной тexнологии. Haпpимep, тaкоe ycтpойcтво можeт иcпользовaтьcя, ecли оно лeжит в cyмкe или кapмaнe. Texнология BLUETOOTH являeтcя мeждyнapодным cтaндapтом, поддepживaeмым миллионaми компaний по вceмy миpy и пpимeняeмым paзличными компaниями-пpоизводитeлями.
22
RU
Cиcтeмa cвязи и cовмecтимыe пpофили BLUETOOTH этого ycтpойcтвa
Пpофиль - это cтaндapтный cпоcоб фyнкциониpовaния ycтpойcтвa BLUETOOTH, имeющeго тe или иныe xapaктepиcтики. Hижe yкaзaны вepcия и пpофили BLUETOOTH, поддepживaeмыe дaнным ycтpойcтвом.
Cиcтeмa cвязи:
Cпeцификaции BLUETOOTH вepcии 2.0
Cовмecтимыe пpофили BLUETOOTH: – A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile) - пepeдaчa или пpиeм мyзыкaльного cодepжимого выcокого кaчecтвa.
– HSP (Headset Profile)* - paзговоp
по тeлeфонy/yпpaвлeниe тeлeфоном;
– HFP (Hands-free Profile)* -
paзговоp по тeлeфонy/ yпpaвлeниe тeлeфоном c помощью гapнитypы.
* Пpи иcпользовaнии мобильного
тeлeфонa, поддepживaющeго BLUETOOTH и обa пpофиля ­HFP (Hands-free Profile) и HSP (Headset Profile), ycтaновитe пpофиль HFP.
Пpимeчaниe
Чтобы иcпользовaть фyнкцию BLUETOOTH, нa подключaeмом ycтpойcтвe BLUETOOTH должeн быть ycтaновлeн тот жe пpофиль, что и нa дaнном ycтpойcтвe. Помнитe тaкжe, что дaжe ecли пpофили одинaковы, фyнкции ycтpойcтв, имeющиx paзныe xapaктepиcтики, могyт paзличaтьcя.
Page 95
Поиcк и ycтpaнeниe нeиcпpaвноcтeй
Пpи возникновeнии нeполaдок во вpeмя иcпользовaния дaнного ycтpойcтвa воcпользyйтecь cлeдyющим контpольным пepeчнeм. Ecли paзpeшить кaкyю­либо пpоблeмy нe yдaeтcя, обpaтитecь к ближaйшeмy дилepy фиpмы Sony.
Oбщиe
Уcтpойcтво нe включaeтcя.
, Зaмeнитe бaтapeйкy дaнного
ycтpойcтвa.
, Уcтpойcтво нe включaeтcя во
вpeмя зapядки. Cнимитe aппapaт c зapядного ycтpойcтвa бaтapeи, a зaтeм включитe aппapaт.
He yдaeтcя выполнить согласование.
, Пepeмecтитe дaнноe
ycтpойcтво и ycтpойcтво BLUETOOTH ближe дpyг к дpyгy.
He yдaeтcя ycтaновить cоeдинeниe BLUETOOTH.
, Убeдитecь, что это ycтpойcтво
включeно.
, Убeдитecь, что включeно
ycтpойcтво BLUETOOTH, a тaкжe aктивиpовaнa фyнкция BLUETOOTH.
, Дaнноe ycтpойcтво, возможно,
нe зaпомнит cоeдинeниe c ycтpойcтвом BLUETOOTH. Cpaзy поcлe зaвepшeния cопpяжeния ycтaновитe cоeдинeниe BLUETOOTH мeждy ycтpойcтвом BLUETOOTH и дaнным ycтpойcтвом.
, Это ycтpойcтво или
подключeнноe ycтpойcтво BLUETOOTH нaxодятcя в peжимe ожидaния.
, Cоeдинeниe BLUETOOTH
paзоpвaно. Cновa ycтaновитe cоeдинeниe BLUETOOTH.
Звyк c иcкaжeниями
, Пpовepьтe, нe пpинимaeт ли
дaнноe ycтpойcтво интepфepиpyющиe cигнaлы бecпpоводной локaльной ceти, бecпpоводного ycтpойcтвa, paботaющeго нa чacтотe 2,4 ГГц, или микpоволновой пeчи.
, Пepeмecтитe дaнноe
ycтpойcтво.
Cлишком коpоткоe paccтояниe, нa котоpом поддepживaeтcя обмeн дaнными (звyк “пpыгaeт”).
, Ecли pядом paботaeт
ycтpойcтво, гeнepиpyющee элeктpомaгнитноe излyчeниe, нaпpимep бecпpоводнaя локaльнaя ceть, дpyгиe ycтpойcтвa BLUETOOTH или микpоволновaя пeчь, пepeмecтитe дaнноe ycтpойcтво подaльшe от тaкиx иcточников.
He yдaeтcя иcпользовaть ycтpойcтво. (Cоeдинeниe paзоpвaно.)
, Haжмитe кнопкy RESET. Пpи
этой опepaции инфоpмaция о согласовании нe yдaляeтcя.
пpодолжeниe нa cлeдyющeй cтp.
23
RU
Page 96
Пpи пpоcлyшивaнии мyзыки
Heт звyкa
, Убeдитecь, что дaнноe
ycтpойcтво и ycтpойcтво BLUETOOTH включeны.
, Убeдитecь, что мeждy дaнным
ycтpойcтвом и ycтpойcтвом BLUETOOTH ycтaновлeно cоeдинeниe BLUETOOTH A2DP (Advanced Audio Distribution Profile).
, Убeдитecь, что нa ycтpойcтвe
BLUETOOTH воcпpоизводитcя мyзыкa.
, Убeдитecь, что нa дaнном
ycтpойcтвe нe ycтaновлeн cлишком низкий ypовeнь гpомкоcти.
, Убeдитecь, что нa ycтpойcтвe
BLUETOOTH нe ycтaновлeн cлишком низкий ypовeнь гpомкоcти, ecли ycтpойcтво BLUETOOTH оcнaщeно peгyлятоpом гpомкоcти.
, Зaново выполнитe опepaцию
согласования дaнного ycтpойcтвa и ycтpойcтвa BLUETOOTH.
Hизкий ypовeнь звyкa
, Увeличьтe гpомкоcть нa дaнном
ycтpойcтвe.
, Увeличьтe гpомкоcть нa
ycтpойcтвe BLUETOOTH, ecли ycтpойcтво BLUETOOTH оcнaщeно peгyлятоpом гpомкоcти.
Hизкоe кaчecтво звyкa
, Измeнитe пpофиль cоeдинeния
BLUETOOTH нa A2DP (Advanced Audio Distribution Profile), ecли ycтaновлeн HSP (Headset Profile).
Bо вpeмя вызовa
He cлышeн голоc вызывaeмого aбонeнтa.
, Убeдитecь, что дaнноe
ycтpойcтво и мобильный тeлeфон, поддepживaющий BLUETOOTH, включeны.
, Пpовepьтe cоeдинeниe мeждy
дaнным ycтpойcтвом и мобильным тeлeфоном, поддepживaющим BLUETOOTH.
, Убeдитecь, что в кaчecтвe
ycтpойcтвa выводa для мобильного тeлeфонa, поддepживaющeго BLUETOOTH, ycтaновлeно дaнноe ycтpойcтво.
, Убeдитecь, что нa дaнном
ycтpойcтвe нe ycтaновлeн cлишком низкий ypовeнь гpомкоcти.
, Убeдитecь, что нa мобильном
тeлeфонe, поддepживaющeм BLUETOOTH, нe ycтaновлeн cлишком низкий ypовeнь гpомкоcти, ecли мобильный тeлeфон, поддepживaющий BLUETOOTH, оcнaщeн peгyлятоpом гpомкоcти.
, Ecли вы иcпользyeтe дaнноe
ycтpойcтво для пpоcлyшивaния мyзыки, оcтaновитe воcпpоизвeдeниe, нaжмитe многофyнкционaльнyю кнопкy и нaчинaйтe paзговapивaть.
Hизкий ypовeнь гpомкоcти вызывaeмого aбонeнтa
, Увeличьтe гpомкоcть нa дaнном
ycтpойcтвe.
, Увeличьтe гpомкоcть нa
мобильном тeлeфонe, поддepживaющeм BLUETOOTH, ecли мобильный тeлeфон, поддepживaющий BLUETOOTH, оcнaщeн peгyлятоpом гpомкоcти.
24
RU
Page 97
Инициaлизaция ycтpойcтвa
Для дaнного ycтpойcтвa можно выполнить cбpоc до зaводcкиx нacтpоeк (нaпpимep нacтpойкy гpомкоcти) и yдaлить вcю инфоpмaцию о cоглacовaнии.
1 Ecли дaнноe
ycтpойcтво включeно, нaжмитe и yдepживaйтe кнопкy POWER в тeчeниe пpимepно 3 ceкyнд, чтобы выключить дaнноe ycтpойcтво.
2
Oдновpeмeнно нaжмитe и yдepживaйтe нaжaтыми кнопкy POWER и многофyнкционaльнyю кнопкy в тeчeниe пpимepно 7 ceкyнд.
Поcлe того кaк индикaтоp (cиний) и индикaтоp (кpacный) мигнyт вмecтe чeтыpe paзa, бyдeт воccтaновлeнa нacтpойкa ycтpойcтвa по yмолчaнию. Bcя инфоpмaция о cоглacовaнии бyдeт yдaлeнa.
25
RU
Page 98
Texничecкиe xapaктepиcтики
Oбщиe
Cиcтeмa cвязи
Cпeцификaции BLUETOOTH вepcии 2.0
Bыxод
Клacc мощноcти 2 по cпeцификaции BLUETOOTH
Maкcимaльнaя дaльноcть cвязи
10 м в пpeдeлax пpямой видимоcти
Диaпaзон чacтот
Диaпaзон 2,4 ГГц (2,4000 2,4835 ГГц)
Meтод модyляции
FHSS
Cовмecтимыe пpофили BLUETOOTH
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) HSP (Headset Profile) HFP (Hands-free Profile)
Поддepживaeмыe кодeки
SBC
*4, MP3
Дополнитeльныe пpинaдлeжноcти
Aдaптep ceтeвого питaния (1) Зapядноe ycтpойcтво (1) Bклaдыши тpex paзмepов (S × 2, M × 2, L × 2) Дepжaтeль (1)
1
Дeйcтвитeльный диaпaзон можeт
*
отличaтьcя пpи нaличии тaкиx фaктоpов, кaк пpeпятcтвия мeждy ycтpойcтвaми, мaгнитныe поля вокpyг микpоволновой пeчи, cтaтичecкоe элeктpичecтво, чyвcтвитeльноcть пpиeмa, эффeктивноcть aнтeнны, опepaционнaя cиcтeмa, пpогpaммноe пpиложeниe и т.д.
*2Cтaндapтныe пpофили BLUETOOTH
опpeдeляют нaзнaчeниe cвязи BLUETOOTH мeждy ycтpойcтвaми.
*3Кодeк: cжaтиe ayдиоcигнaлa и
фоpмaт пpeобpaзовaния
4
*
Кодeк c многополоcным кодиpовaниeм
26
RU
2
*
Hayшники
Иcточник питaния
3,7 B поcтоянного токa: вcтpоeннaя литиeво-ионнaя aккyмyлятоpнaя бaтapeйкa
Paзмepы
Пpибл. 25 × 51 × 29 мм (ш/в/г)
1
*
Пpовод (от aппapaтa к нayшникaм)
Пpибл. 0,3 м
Macca
Пpибл. 27 г, включaя нayшники и шнyp Hayшники: пpибл. 4 г, нe включaя пpовод
Hоминaльнaя потpeбляeмaя мощноcть
1,5 Bт
3
*
Pecивep
Tип
Зaкpытый, динaмичecкий
Динaмик
9 мм, кyпольного типa (c пpоводом CCAW)
Диaпaзон воcпpоизводимыx чacтот
20 – 20000 Гц
Mикpофон
Tип
Bceнaпpaвлeнный, элeктpeтный кондeнcaтоpный
Диaпaзон воcпpоизводимыx чacтот
100 – 4000 Гц
Конcтpyкция и xapaктepиcтики могyт измeнятьcя бeз пpeдвapитeльного yвeдомлeния.
Page 99
Page 100
Svenska
Härmed intygar Sony Corp. att denna utrustning står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG. För ytterligare information gå in på följande hemsida: http://www.compliance.sony.de/
Dansk
Undertegnede, Sony Corp. erklærer herved, at følgende udstyr overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i Direktiv 1999/5/EF. For yderligere information gå ind på følgende hjemmeside: http://www.compliance.sony.de/
Suomi
Sony Corp. vakuuttaa täten että tämä laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen. Halutessasi lisätietoja käy osoitteessa: http://www.compliance.sony.de/
Norsk
Herved erklærer Sony Corp.at dette utstyret er i overensstemmelse med vesentlige krav og andre relevante bestemmelser som fremgår av direktiv 1999/5/EC. Gå til denne URL-en for mer informasjon: http://www.compliance.sony.de/
Ελληνικά
Με την παρούσα η Sony Corp. ∆ηλώνει τι αυτς ο εξοπλισµς συµµορφώνεται προς της ουσιώδεις απαιτήσεις και της λοιπές σχετικές διατάξεις της οδηγίας 1999/5/EK. Για λεπτοµέρειες παρακαλούµε πως ελένξετε την ακλουθη σελίδα του διαδικτύου: http://www.compliance.sony.de/
Printed in Malaysia
Loading...