Sony DR-BT10CX User Manual [ru]

2-698-598-32(1)
Wireless Stereo Headset
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
Manual de Instruções
DR-BT10CX
©2006 Sony Corporation
NL
IT
PT
RU
WAARSCHUWING
Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht. Zo kunt u het risico op brand of elektrische schokken verkleinen.
Open de behuizing niet. Zo kunt u het risico op elektrische schokken verkleinen. Laat het apparaat alleen nakijken door bevoegde onderhoudsmonteurs.
Installeer de apparatuur niet in een beperkte ruimte zoals een boekenrek of inbouwkast.
Om de kans op brand te verkleinen mag u de ventilatieopeningen van het apparaat niet blokkeren met een krant, tafelkleed, gordijn, enz. Plaats ook geen brandende kaarsen op het apparaat.
Om de kans op brand of een elektrische schok te verkleinen, mag u geen voorwerpen met een vloeistof erin, zoals een bloemenvaas, op het apparaat zetten.
Sluit de netspanningsadapter aan op een gemakkelijk toegankelijk stopcontact. Als er een probleem optreedt met de netspanningsadapter, moet u deze onmiddellijk uit het stopcontact halen.
Hierbij verklaart Sony Corp. dat dit apparaat in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. Nadere informatie kunt u vinden op: http://www.compliance.sony.de/
Voor de klanten in Nederland
Gooi de batterij niet weg maar lever deze in als klein chemisch afval (KCA).
Verwijdering van oude elektrische en elektronische apparaten (Toepasbaar in de Europese Unie en andere Europese landen met gescheiden ophaalsystemen)
Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. De recycling van materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, neemt u contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht.
2
NL
Het woordmerk en de logo's van Bluetooth zijn eigendom van Bluetooth SIG, Inc. en Sony Corporation gebruikt deze items onder licentie. Andere handelsmerken en handelsnamen zijn eigendom van hun respectieve eigenaren.
MPEG Layer-3 audio-codeertechnologie en patenten gebruikt onder licentie van Fraunhofer IIS en Thomson.
Inhoudsopgave
Welkom ............................. 4
3 stappen van de
BLUETOOTH-functie.......... 5
Plaats en functie van
onderdelen .................... 6
Het apparaat opladen ...... 7
Koppelen ........................... 9
Wat is koppelen? ....................... 9
Koppelingsprocedures............... 9
De headset dragen ......... 11
Aanduidingen voor de
BLUETOOTH-functie .. 12
Muziek beluisteren ......... 13
Bellen .............................. 15
De mobiele BLUETOOTH-
telefoon bedienen
– HFP, HSP ......................... 17
Bellen tijdens het
afspelen van muziek... 18 Het apparaat
weggooien ................... 19
Voorzorgsmaatregelen .. 20 Wat is BLUETOOTH-
technologie? ............... 22
Problemen oplossen ...... 23
Het apparaat
initialiseren ................. 24
Technische gegevens .... 25
NL
3
NL
Welkom
Dank u voor de aankoop van deze draadloze stereoheadset van Sony. Dit apparaat gebruikt draadloze BLUETOOTH™-technologie.
•U kunt muziek beluisteren van een BLUETOOTH-apparaat dat muziek kan verzenden.
•U kunt handsfree bellen met uw mobiele BLUETOOTH-telefoon terwijl deze nog in uw tas zit.
•U kunt het apparaat opladen met de bijgeleverde batterijlader.
Zie pagina 22 voor meer informatie over BLUETOOTH-technologie.
Bellen
Muziek beluisteren
4
NL
3 stappen van de BLUETOOTH-functie
Koppelen (alle apparaten)
Registreer ("koppel") eerst onderling een BLUETOOTH-apparaat (mobiele telefoon, enzovoort) en dit apparaat. Zodra de koppeling is uitgevoerd, hoeft dit niet opnieuw te gebeuren.
Mobiele BLUETOOTH­telefoons, enzovoort
Muziek beluisteren
BLUETOOTH-verbinding
Gebruik het BLUETOOTH­apparaat om de BLUETOOTH­verbinding tot stand te brengen.
Verbinding
A2DP HFP HSP
Koppelen
c pagina 13
BLUETOOTH-verbinding
Als het apparaat is ingeschakeld, brengt het apparaat automatisch een BLUETOOTH-verbinding met de herkende mobiele telefoon tot stand.
Verbinding
V
Muziek beluisteren
U kunt muziek beluisteren die op het BLUETOOTH-apparaat wordt afgespeeld.
Muziek
Bellen
U kunt bellen en gesprekken ontvangen met dit apparaat.
Draadloze stereoheadset
Bellen
VV
c pagina 15
V
Stemgeluid
c pagina 16 - 17c pagina 13 - 14
c pagina 9
5
NL
AAN DE SLAG
Plaats en functie van onderdelen
1 Multifunctionele toets
Hiermee kunt u verschillende belfuncties bedienen.
2 Lampje (rood)
Hiermee wordt de voedingsstatus van het apparaat aangegeven.
3 Lampje (blauw)
Hiermee wordt de communicatiestatus van het apparaat aangegeven.
4 POWER toets
6
NL
5 Oordoppen 6 VOL – toets 7 VOL + toets 8 Microfoon 9 RESET toets q; Klem
Zet de klem in de gewenste hoek en bevestig deze aan uw zak of kraag.
qa Contactpunt
Het apparaat opladen
Het apparaat bevat een oplaadbare lithium-ion batterij, die u moet opladen voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt.
1 Sluit de bijgeleverde
netspanningsadapter aan op de batterijlader.
Batterijlader (bijgeleverd)
(Achterkant)
Netspanningsadapter (bijgeleverd)
2 Sluit de bijgeleverde
netspanningsadapter aan op een stopcontact.
Naar een stopcontact
Batterijlader (bijgeleverd)
3 Plaats het apparaat op
de batterijlader.
Draadloze stereoheadset
Contactpin
Opmerking
Als de klem is gedraaid, kan het apparaat niet op de batterijlader worden gezet en wordt het opladen niet gestart. Zet de klem weer in de oorspronkelijke positie voordat u het apparaat gaat opladen.
Plaats het apparaat zo op de batterijlader dat het contactpunt van het apparaat in contact komt met de contactpin op de batterijlader en controleer of het lampje (rood) gaat branden. Het opladen duurt ongeveer 3 uur*, waarna het lampje (rood) automatisch uitgaat.
* Benodigde tijd voor volledig
opladen van lege batterij.
Tip
Tijdens het opladen van de batterij wordt het apparaat automatisch uitgeschakeld.
Wordt vervolgd
7
NL
Let op
Als er tijdens het opladen problemen optreden met dit apparaat, gaat het lampje (rood) mogelijk uit terwijl het opladen nog niet is voltooid. Dit kan de volgende oorzaken hebben: –
De omgevingstemperatuur valt buiten het bereik van 0 °C tot 40 ºC.
Er is een probleem met de batterij.
In dit geval laadt u de batterij opnieuw op binnen het bovengenoemde temperatuurbereik. Als het probleem blijft optreden, neemt u contact op met de dichtstbijzijnde Sony-handelaar.
Opmerkingen
Als de batterij langere tijd niet wordt gebruikt, kan deze sneller leeg raken. Wanneer u de batterij echter een aantal keer opnieuw oplaadt, wordt de levensduur verlengd.
Als de levensduur van de ingebouwde oplaadbare batterij is gehalveerd, moet de batterij worden vervangen. Neem contact op met de dichtstbijzijnde Sony-handelaar voor het vervangen van de oplaadbare batterij.
Stel het apparaat niet bloot aan extreme temperaturen, direct zonlicht, vocht, zand, stof of mechanische schokken. Laat het apparaat niet achter in een auto die in de zon geparkeerd staat.
• Gebruik alleen de bijgeleverde
netspanningsadapter. Gebruik geen andere netspanningsadapter.
Gebruiksuren*
Status
Communicatietijd (inclusief tijd voor het afspelen van muziek) (maximaal)
Stand-bytijd (maximaal)
Gebruiksuren (bij benadering)
11 uur
100 uur
* De bovenstaande tijden kunnen
verschillen, afhankelijk van de omgevingstemperatuur of gebruiksomstandigheden.
De resterende batterijlading controleren
Wanneer u op POWER drukt terwijl het apparaat is ingeschakeld, knippert het lampje (rood). De resterende batterijlading wordt aangegeven door het aantal keer dat het lampje (rood) knippert.
Lampje (rood)
3 keer 2 keer 1 keer
Opmerking
U kunt de resterende batterijlading niet controleren wanneer het apparaat net is ingeschakeld of tijdens het koppelen.
Als de batterij bijna leeg is
Het lampje (rood) knippert automatisch langzaam. Wanneer de batterij leegraakt, hoort u een pieptoon en wordt het apparaat automatisch uitgeschakeld.
Status
Opgeladen Halfvol Bijna leeg
(moet worden opgeladen)
8
NL
Koppelen
Wat is koppelen?
BLUETOOTH-apparaten moeten eerst aan elkaar worden "gekoppeld". Zodra de BLUETOOTH-apparaten zijn gekoppeld, hoeft dit niet opnieuw te gebeuren, behalve in de volgende gevallen:
• Wanneer de koppelingsgegevens zijn gewist na een reparatie, enzovoort.
• Wanneer dit apparaat is gekoppeld aan 9 of meer apparaten. Dit apparaat kan aan 8 BLUETOOTH-apparaten worden gekoppeld. Als een nieuw apparaat wordt gekoppeld nadat er al 8 apparaten zijn gekoppeld, wordt het apparaat met de oudste verbindingsdatum van de 8 apparaten, vervangen door het nieuwe apparaat.
• Wanneer het aangesloten apparaat dit apparaat niet langer herkent.
• Wanneer dit apparaat opnieuw is ingesteld. Alle koppelingsgegevens zijn gewist.
Koppelingsprocedures
1 Plaats het te verbinden
apparaat binnen 1 meter van dit apparaat.
2
Houd POWER ten minste 7 seconden ingedrukt om het apparaat stand-by te zetten voor het koppelen wanneer het apparaat is uitgeschakeld.
Opmerkingen
• Na ongeveer 3 seconden wordt het apparaat ingeschakeld en knipperen de lampjes (blauw en rood) allebei twee keer. Houd de toets ingedrukt tot beide lampjes tegelijk beginnen met knipperen en laat dan de toets los. De koppelingsmodus van dit apparaat wordt ingeschakeld.
• Als de koppeling niet binnen ongeveer 5 minuten is uitgevoerd, wordt de koppelingsmodus geannuleerd en wordt dit apparaat uitgeschakeld. In dat geval begint u weer bij stap 1.
Wordt vervolgd
9
NL
3 Voer de
koppelingsprocedure op het te verbinden apparaat uit om dit apparaat te herkennen.
Op het scherm van het te verbinden apparaat wordt een lijst met herkende apparaten weergegeven. Dit apparaat wordt weergegeven als "DR-BT10CX".
Opmerking
Als "DR-BT10CX" niet wordt weergegeven, herhaalt u de procedure vanaf stap 1.
4 Selecteer "DR-BT10CX"
op het scherm van het te verbinden apparaat.
5 Als een toegangscode*
moet worden opgegeven op het scherm van het te verbinden apparaat, geeft u "0000" op.
Het koppelen is voltooid wanneer het lampje (blauw) langzaam knippert. Op het scherm van bepaalde BLUETOOTH-apparaten wordt een bericht weergegeven dat aangeeft dat de koppeling is voltooid ("Koppeling voltooid").
* Toegangscode kan ook
"wachtwoord", "PIN-code", "PIN­nummer" of "paswoord" worden genoemd.
Opmerking
De toegangscode voor dit apparaat is ingesteld op "0000". Dit apparaat kan niet worden gekoppeld met een BLUETOOTH-apparaat met een
10
andere toegangscode dan "0000".
NL
6 Breng de BLUETOOTH-
verbinding tot stand vanaf het BLUETOOTH­apparaat.
Het apparaat wordt onthouden als het laatst verbonden apparaat. Als het koppelen is voltooid, brengen sommige BLUETOOTH-apparaten automatisch een verbinding tot stand met dit apparaat.
Wanneer een BLUETOOTH-apparaat wordt gekoppeld waarop geen lijst met herkende apparaten kan worden weergegeven of dat geen scherm heeft
U kunt het apparaat koppelen door op zowel dit apparaat als het te verbinden apparaat de koppelingsmodus in te stellen. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij het te verbinden apparaat voor meer informatie.
Tips
• Als u een koppeling met andere BLUETOOTH-apparaten wilt maken, herhaalt u stap 1 tot en met 5 voor elk apparaat.
• Zie "Het apparaat initialiseren" (pagina
24) als u alle koppelingsgegevens wilt wissen.
De headset dragen
Plaats de oordop met R in uw rechteroor en die met L in uw linkeroor.
LR
1
1 Zet de klem in de gewenste hoek
en bevestig deze aan uw zak of kraag.
De oorkussentjes correct plaatsen
Als de oorkussentjes niet correct in uw oren passen, kunt u lage basgeluiden wellicht niet horen. U kunt genieten van een betere geluidskwaliteit door de positie van de oorkussentjes aan te passen zodat deze comfortabel op uw oren passen of door de oorkussentjes in uw oren te duwen zodat deze comfortabel in uw oren passen. Als de oorkussentjes niet in uw oren passen, probeert u oorkussentjes van een ander formaat.
De houder gebruiken
Berg de oordoppen hierin op. Hierdoor voorkomt u dat het snoer verward raakt wanneer u de oorkussentjes opbergt.
11
NL
Aanduidingen voor de BLUETOOTH-functie
: Lampje (blauw)
B
: Lampje (rood)
R
Status Knipperpatronen
Zoeken
Koppelen
Gereed voor verbinding
Verbinden
Verbinden
HFP/HSP of A2DP (stand-by voor ontvangst audiosignaal)
HFP/HSP en A2DP
Verbonden
(stand-by voor ontvangst audiosignaal)
Luisteren
Luisteren bij stand-
Muziek
by voor telefoongesprek
Binnenkomend gesprek
Spreken
Bellen
Bellen tijdens het afspelen van muziek
– – – – – – – –
B
– – – – – – – –
R
– – – – – – – – – –
B
R
– – – – – – – – – –
B
– – – – – – – – – –
R
– – – – – – – – – – – – – –
B
R
– – – – – – – – – – – –
B
R
B R
B R
B R
B R
B R
– – – – – – – – – – – –
– – – – – – – – – –
...
– – – – – – – – – – – –
– – – – – – – – – –
... ...
...
... ...
...
...
...
...
...
...
12
NL
HET APPARAAT BEDIENEN
Muziek beluisteren
toets
Controleer het volgende voordat u het apparaat gebruikt. – Het BLUETOOTH-apparaat is
ingeschakeld.
– De koppeling tussen dit apparaat
en het BLUETOOTH-apparaat is voltooid.
– Het BLUETOOTH-apparaat biedt
ondersteuning voor de functie voor het verzenden van muziek (profiel: A2DP).
1 Houd POWER ongeveer
3 seconden ingedrukt wanneer het apparaat is uitgeschakeld.
De lampjes (blauw en rood) knipperen allebei twee keer en het apparaat wordt ingeschakeld.
Opmerking
Houd de POWER toets niet langer dan 7 seconden ingedrukt. Als u dit wel doet, wordt de koppelingsmodus van dit apparaat ingeschakeld.
POWER toetsVOL –
VOL + toets
2 Breng de BLUETOOTH-
verbinding (A2DP) tussen een BLUETOOTH-apparaat en dit apparaat tot stand.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij het BLUETOOTH-apparaat voor meer informatie over de bediening.
3 Start het afspelen op het
BLUETOOTH-apparaat.
Opmerkingen
• Wanneer u muziek afspeelt via een verbinding met HSP (Headset Profile)* tussen dit apparaat en een BLUETOOTH-apparaat, is de geluidskwaliteit niet hoog. Voor een beter geluid wijzigt u de BLUETOOTH-verbinding in A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)* op het BLUETOOTH-apparaat.
• Met dit apparaat kunnen de functies voor het afspelen van muziek van het verbonden apparaat niet worden bediend.
* Zie pagina 22 voor meer informatie
over profielen.
Wordt vervolgd
13
NL
Het volume aanpassen
Druk op VOL + of – terwijl u luistert naar de muziek.
Tips
• Wanneer het volume zacht is, verhoogt u het volume op het verbonden apparaat. Het geluid wordt duidelijker.
• Het volume voor bellen en luisteren naar muziek kan afzonderlijk worden ingesteld.
Opmerking
U kunt het volume van het BLUETOOTH-apparaat niet aanpassen met de VOL-toetsen op dit apparaat.
Het gebruik stoppen
1 Beëindig de
BLUETOOTH-verbinding met de toetsen op het BLUETOOTH-apparaat.
2 Houd POWER ongeveer
3 seconden ingedrukt.
De lampjes (blauw en rood) gaan beide branden en het apparaat wordt uitgeschakeld.
Tip
Wanneer u stopt met het afspelen van muziek, wordt de BLUETOOTH­verbinding mogelijk automatisch beëindigd, afhankelijk van het BLUETOOTH-apparaat.
14
NL
Bellen
VOL – toets
Controleer het volgende voordat u het apparaat gebruikt. – De BLUETOOTH-functie is
actief op de mobiele telefoon.
– De koppeling tussen dit apparaat
en de mobiele BLUETOOTH­telefoon is voltooid.
1 Houd POWER ongeveer
3 seconden ingedrukt wanneer het apparaat is uitgeschakeld.
De lampjes (blauw en rood) knipperen allebei twee keer en het apparaat wordt ingeschakeld. Dit apparaat maakt automatisch verbinding met de laatste mobiele BLUETOOTH-telefoon die is gebruikt.
Opmerking
Houd de POWER toets niet langer dan 7 seconden ingedrukt. Als u dit wel doet, wordt de koppelingsmodus van dit apparaat ingeschakeld.
Tip
Na 1 minuut probeert dit apparaat niet langer om verbinding te maken met de mobiele BLUETOOTH-telefoon. In dit geval drukt u op de multifunctionele toets om opnieuw te proberen verbinding te maken.
POWER toets
VOL + toets
Multifunctionele toets
Wanneer u verbinding wilt maken met een andere mobiele BLUETOOTH-telefoon dan de vorige keer, voert u de procedure uit in "Wanneer dit apparaat niet automatisch verbinding maakt met een mobiele BLUETOOTH­telefoon".
Wanneer dit apparaat niet automatisch verbinding maakt met een mobiele BLUETOOTH-telefoon
1 Breng de BLUETOOTH-
verbinding (HFP of HSP) tussen de mobiele BLUETOOTH-telefoon en dit apparaat tot stand.
Raadpleeg de documentatie die bij de mobiele BLUETOOTH­telefoon is geleverd voor meer informatie. Op het scherm van de mobiele BLUETOOTH-telefoon wordt een lijst met herkende apparaten weergegeven. Dit apparaat wordt weergegeven als "DR-BT10CX". Wanneer u functies op de mobiele BLUETOOTH-telefoon gebruikt, zijn zowel HFP (Hands-free Profile) als HSP (Headset Profile)* ingesteld op HFP.
* Zie pagina 22 voor meer informatie
over profielen.
Wordt vervolgd
15
NL
Opmerking
Wanneer u muziek afspeelt vanaf dit apparaat dat is aangesloten op een mobiele BLUETOOTH-telefoon, brengt u de BLUETOOTH-verbinding tot stand vanaf de mobiele BLUETOOTH-telefoon. Dit kan niet met de multifunctionele toets.
Bellen
1 Gebruik tijdens het
bellen de toetsen op de mobiele telefoon.
Als er geen geluid wordt weergegeven via dit apparaat, drukt u op de multifunctionele toets.
Tip
U kunt op de volgende manieren een gesprek tot stand brengen, afhankelijk van de mobiele BLUETOOTH-telefoon. Raadpleeg de documentatie die bij de mobiele telefoon is geleverd voor meer informatie. – Wanneer u niet communiceert, kunt u
een gesprek tot stand brengen met de functie voor voicedial (nummer kiezen via spraak) door op de multifunctionele toets te drukken.
–U kunt een specifiek nummer bellen
door de multifunctionele toets ongeveer 2 seconden ingedrukt te houden.
Gesprekken ontvangen
Wanneer de telefoon overgaat, hoort u een beltoon via het apparaat.
1 Druk op de
multifunctionele toets op het apparaat.
De beltoon verschilt per mobiele telefoon op de volgende manieren. – beltoon ingesteld op het
apparaat
– beltoon ingesteld op de
mobiele telefoon
– beltoon ingesteld op de
mobiele telefoon, alleen voor de BLUETOOTH-verbinding
Opmerking
Wanneer u op de gesprekstoets op de mobiele BLUETOOTH-telefoon hebt gedrukt, geven sommige mobiele BLUETOOTH-telefoons voorrang aan de handset. In dit geval kunt u het gesprek voeren via dit apparaat door de multifunctionele toets ongeveer 2 seconden ingedrukt te houden of de mobiele BLUETOOTH-telefoon te gebruiken. Raadpleeg de documentatie die bij de mobiele BLUETOOTH­telefoon is geleverd voor meer informatie.
Het volume aanpassen
Druk op VOL + of –.
Tips
•U kunt het volume niet aanpassen wanneer u niet communiceert.
• Het volume voor bellen en muziek afspelen kan afzonderlijk worden ingesteld.
Een gesprek beëindigen
U kunt een gesprek beëindigen door de multifunctionele toets op het apparaat in te drukken.
16
NL
Het gebruik stoppen
1 Beëindig de
BLUETOOTH-verbinding met de mobiele BLUETOOTH-telefoon.
2 Houd POWER ongeveer
3 seconden ingedrukt om het apparaat uit te schakelen.
De lampjes (blauw en rood) gaan beide branden en het apparaat wordt uitgeschakeld.
De mobiele BLUETOOTH-telefoon bedienen – HFP, HSP
De werking van de toetsen op dit apparaat is afhankelijk van de mobiele telefoon. HFP (Hands-free Profile; handsfree profiel) of HSP (Headset Profile; headsetprofiel) wordt gebruikt voor de mobiele BLUETOOTH-telefoon. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij de mobiele BLUETOOTH-telefoon voor meer informatie over ondersteunde BLUETOOTH­profielen en de bediening.
HFP (Hands-free Profile)
Status Multifunctionele toets
Stand-by
Voicedial ingeschakeld
Uitgaand gesprek
Binnenkomend gesprek
Tijdens een gesprek
Kort indrukken
Voicedial
starten
Voicedial annuleren
Uitgaand
gesprek
beëindigen
Beantwoorden
Gesprek
beëindigen
Lang indrukken Laatste nummer
opnieuw bellen
Weigeren
Actief apparaat
wijzigen
HSP (Headset Profile)
Status Multifunctionele toets
Stand-by Uitgaand
gesprek
Binnenkomend gesprek
Tijdens een gesprek
*1Sommige functies worden wellicht
2
*
3
*
Kort indrukken
Uitgaand
beëindigen
Beantwoorden
beëindigen
niet ondersteund, afhankelijk van de mobiele BLUETOOTH-telefoon. Dit verschilt afhankelijk van de mobiele BLUETOOTH-telefoon. Sommige functies worden wellicht niet ondersteund bij het bellen met de mobiele BLUETOOTH-telefoon.
gesprek
Gesprek
Lang indrukken
Bellen
Uitgaand
gesprek
1
*
beëindigen of
actief
apparaat
wijzigen naar
headset
Actief
3
*
apparaat
wijzigen naar
headset
1
*
2
*
17
NL
Bellen tijdens het afspelen van muziek
Als de BLUETOOTH-verbinding met de mobiele telefoon actief is, kunt u een gesprek voeren via dit apparaat, zelfs wanneer u muziek afspeelt. Zie "Bellen" (pagina 15) voor meer informatie over de bediening voordat u begint.
Bellen tijdens het afspelen van muziek
1 Druk op de
multifunctionele toets terwijl u muziek afspeelt (pagina 15) of gebruik de toetsen op de mobiele BLUETOOTH­telefoon om te bellen.
Als u geen geluid hoort via dit apparaat, houdt u de multifunctionele toets ongeveer 2 seconden ingedrukt.
18
NL
Een gesprek ontvangen tijdens het afspelen van muziek
Het geluid via het apparaat wordt automatisch gewijzigd in een beltoon.
1 Druk op de
multifunctionele toets en begin te praten.
Nadat het gesprek is beëindigd, drukt u op de multifunctionele toets. Dit apparaat gaat verder met het afspelen van de muziek.
Wanneer het geluid niet automatisch wordt gewijzigd in een beltoon
1 Stop het afspelen van
de muziek.
2 Wanneer er gebeld
wordt, drukt u op de multifunctionele toets en begint u te praten.
AANVULLENDE INFORMATIE
Het apparaat weggooien
Uit milieuoverwegingen kunt u de ingebouwde oplaadbare batterij het beste verwijderen uit het apparaat voordat u dit weggooit. Gooi de batterij op de juiste manier weg.
1 Verwijder 2 schroeven.
2 Open de behuizing en
koppel de aansluiting los.
Oplaadbare batterij
3 Verwijder de oplaadbare
batterij en gooi deze weg.
19
NL
– Als dit apparaat binnen 10 meter
Voorzorgsmaatregelen
Informatie over BLUETOOTH­communicatie
• Draadloze BLUETOOTH-technologie functioneert binnen een straal van ongeveer 10 meter. De maximale communicatieafstand is afhankelijk van obstakels (personen, metalen voorwerpen, muren, enzovoort) of elektromagnetische storing.
• Dit apparaat heeft een ingebouwde antenne. De gevoeligheid van de BLUETOOTH-communicatie kan worden verbeterd door een verbonden BLUETOOTH-apparaat in de buurt van het apparaat te plaatsen.
• De volgende omstandigheden kunnen van invloed zijn op de gevoeligheid van BLUETOOTH-communicatie. – Er bevindt zich een obstakel, zoals
een persoon, een metalen voorwerp of een muur, tussen dit apparaat en het BLUETOOTH-apparaat.
– Er bevindt zich een apparaat dat de
frequentie 2,4 GHz gebruikt, zoals een draadloos LAN-apparaat, draadloze telefoon of magnetron, in de buurt van dit apparaat.
Omdat BLUETOOTH-apparaten en draadloze LAN-apparaten (IEEE802.11b/g) dezelfde frequentie gebruiken, kan storing worden veroorzaakt door microgolven. Als dit apparaat in de buurt van een draadloos LAN-apparaat wordt gebruikt, kan dit een lagere communicatiesnelheid, ruis of een ongeldige verbinding tot gevolg hebben. In dit geval moet u het volgende doen. – Gebruik dit apparaat op ten minste
10 meter afstand van het draadloze LAN-apparaat.
– Plaats dit apparaat en het
• Microgolven die afkomstig zijn van een BLUETOOTH-apparaat, kunnen van invloed zijn op de werking van elektronische medische apparaten. Schakel dit apparaat en andere BLUETOOTH-apparaten uit op de volgende plaatsen, omdat dit ongelukken kan veroorzaken. –
– in de buurt van automatische
• Dit apparaat ondersteunt beveiligingsmogelijkheden die voldoen aan de BLUETOOTH-norm voor een beveiligde verbinding wanneer de draadloze BLUETOOTH-technologie wordt gebruikt, maar afhankelijk van de instelling is beveiliging wellicht niet genoeg. Wees voorzichtig wanneer u communiceert via de draadloze BLUETOOTH-technologie.
• We zijn niet verantwoordelijk voor het lekken van informatie tijdens het BLUETOOTH-communicatie.
• We kunnen niet garanderen dat een verbinding tot stand kan worden gebracht met alle BLUETOOTH­apparaten. – Apparaten met BLUETOOTH-
van een draadloos LAN-apparaat wordt gebruikt, schakelt u het draadloze LAN-apparaat uit.
BLUETOOTH-apparaat zo dicht mogelijk bij elkaar in de buurt.
in de buurt van ontvlambare gassen, in ziekenhuizen, treinen, vliegtuigen of benzinestations
deuren of brandalarmen
functies moeten voldoen aan de BLUETOOTH-norm die is vastgesteld door BLUETOOTH SIG, en moeten zijn geverifieerd.
20
NL
– Zelfs als het aangesloten apparaat
voldoet aan de hierboven vermelde BLUETOOTH-norm, kan met sommige apparaten wellicht geen verbinding worden gemaakt of functioneert het apparaat niet correct, afhankelijk van de kenmerken of technische gegevens van het apparaat.
– Wanneer u handsfree belt via de
telefoon, kan ruis optreden, afhankelijk van het apparaat of de omgeving.
• Afhankelijk van het apparaat dat wordt aangesloten, kan het enige tijd duren voordat de communicatie wordt gestart.
Informatie over de bijgeleverde netspanningsadapter
• Gebruik alleen de netspanningsadapter die bij dit apparaat wordt geleverd. Gebruik geen andere netspanningsadapter, omdat hierdoor storingen in het apparaat kunnen worden veroorzaakt.
Polariteit van de stekker
• Als u het apparaat langere tijd niet gebruikt, haalt u de stekker van de netspanningsadapter uit het stopcontact. Wanneer u de netspanningsadapter uit het stopcontact haalt, moet u aan de stekker van de adapter trekken en nooit aan het snoer.
Overigen
• Zet dit apparaat niet op een plaats waar het wordt blootgesteld aan vochtigheid, stof, roet, stoom of direct zonlicht of in een auto die wacht voor het stoplicht. Dit kan een storing veroorzaken.
• De BLUETOOTH-functie van een mobiele telefoon functioneert mogelijk niet correct, afhankelijk van radiogolven en de locatie waar het apparaat wordt gebruikt.
• Als u ongemakken ondervindt na het gebruik van een BLUETOOTH­apparaat, moet u meteen stoppen met het gebruik van het apparaat. Als het probleem daarmee niet is verholpen, raadpleegt u de dichtstbijzijnde Sony­handelaar.
• Laat dit apparaat niet door kleine kinderen gebruiken.
• Wanneer u muziek beluistert met dit apparaat met een te hoog volume, kan uw gehoor worden beschadigd. Voor veiligheid in het verkeer kunt u dit apparaat het beste niet gebruiken tijdens het autorijden of fietsen.
• Als de oorkussentjes nat worden, droogt u deze met een droge doek voor gebruik.
• Reinig de oorkussentjes door deze met de hand te wassen in een mild zeepsopje. Verwijder de oorkussentjes wanneer u deze reinigt. Laat de oorkussentjes na het reinigen goed drogen voor gebruik.
• De kwaliteit van de oorkussentjes kan achteruitgaan door langdurige opslag of langdurig gebruik.
• Met alle vragen of problemen met betrekking tot dit apparaat die niet aan bod komen in deze gebruiksaanwijzing, kunt u terecht bij uw Sony-handelaar.
21
NL
Wat is BLUETOOTH-technologie?
Draadloze BLUETOOTH­technologie is een draadloze technologie met klein bereik waarmee gegevens draadloos kunnen worden overgebracht tussen digitale apparaten, zoals een computer of digitale camera. Draadloze BLUETOOTH­technologie functioneert binnen een straal van ongeveer 10 meter. Gewoonlijk sluit u twee apparaten aan, maar bepaalde apparaten kunnen op meerdere apparaten tegelijk worden aangesloten. U hebt geen kabel nodig voor de verbinding, aangezien BLUETOOTH-technologie een draadloze technologie is. Daarnaast is het ook niet nodig de apparaten op elkaar te richten zoals bij infraroodtechnologie. U kunt een apparaat bijvoorbeeld in uw broekzak gebruiken. BLUETOOTH-technologie is een internationale norm die door miljoenen bedrijven over de hele wereld wordt ondersteund en gebruikt.
Communicatiesysteem en compatibele BLUETOOTH­profielen van dit apparaat
Met profielen worden standaardfuncties voor afzonderlijke BLUETOOTH-apparaten gespecificeerd. Dit apparaat ondersteunt de volgende BLUETOOTH-versie en het volgende BLUETOOTH-profiel:
Communicatiesysteem: BLUETOOTH-specificatie versie 2.0
Compatibele BLUETOOTH-profielen: – A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile): audiogegevens van hoge kwaliteit verzenden of ontvangen.
– HSP (Headset Profile)*: bellen/de
telefoon bedienen.
– HFP (Hands-free Profile)*: bellen/de
telefoon hands-free bedienen.
* Wanneer u een mobiele BLUETOOTH-
telefoon gebruikt die zowel HFP (Hands-free Profile) als HSP (Headset Profile) ondersteunt, moet u HFP instellen.
Opmerking
Voor het gebruik van de BLUETOOTH­functie is voor het BLUETOOTH­apparaat dat wordt aangesloten, hetzelfde profiel vereist als voor dit apparaat. Houd er ook rekening mee dat zelfs wanneer de apparaten hetzelfde profiel gebruiken, mogelijk verschillende functies beschikbaar zijn afhankelijk van de specificaties.
22
NL
Problemen oplossen
Als u problemen ondervindt bij het gebruik van dit apparaat, gebruikt u de volgende controlelijst. Als het probleem daarmee niet is verholpen, raadpleegt u de dichtstbijzijnde Sony-handelaar.
Algemeen
Het apparaat wordt niet ingeschakeld.
, Laad de batterij van het apparaat op. , Het apparaat wordt niet ingeschakeld
tijdens het opladen. Verwijder het apparaat van de batterijlader en schakel het apparaat in.
De koppeling kan niet worden gemaakt.
,
Plaats dit apparaat en het BLUETOOTH­apparaat dichter bij elkaar.
De BLUETOOTH­verbinding kan niet tot stand worden gebracht.
, Controleer of dit apparaat is
ingeschakeld.
, Controleer of het te verbinden
BLUETOOTH-apparaat is ingeschakeld en of de BLUETOOTH-functie is ingeschakeld.
, Verbinding met het BLUETOOTH-
apparaat wordt wellicht niet onthouden op dit apparaat. Breng de BLUETOOTH-verbinding vanaf het BLUETOOTH-apparaat tot stand met dit apparaat meteen nadat het koppelen is voltooid.
, Dit apparaat of het te verbinden
BLUETOOTH-apparaat bevindt zich in de slaapstand.
, De BLUETOOTH-verbinding is
beëindigd. Breng de BLUETOOTH­verbinding opnieuw tot stand.
Vervormd geluid
, Controleer of dit apparaat storing
ondervindt van een draadloos LAN­apparaat, een ander draadloos apparaat met een frequentie van 2,4 GHz of magnetron.
, Zet dit apparaat op een andere plaats.
De communicatieafstand is te klein. (Het geluid verspringt.)
,
Als een apparaat dat elektromagnetische straling genereert, zoals een draadloos LAN-apparaat, andere BLUETOOTH­apparaten of een magnetron, zich in de buurt van dit apparaat bevindt, plaatst u dit apparaat verder uit de buurt van dergelijke bronnen.
Het apparaat kan niet worden bediend. (Verbinding is verbroken.)
, Druk op de toets RESET.
Koppelingsgegevens worden niet verwijderd door deze bewerking.
Bij het beluisteren van muziek
Geen geluid
, Controleer of dit apparaat en het
BLUETOOTH-apparaat zijn ingeschakeld.
, Controleer of de BLUETOOTH-
verbinding A2DP (Advanced Audio Distribution Profile; profiel voor geavanceerde audiodistributie) tot stand is gebracht tussen dit apparaat en het BLUETOOTH-apparaat.
, Controleer of muziek wordt
afgespeeld op het BLUETOOTH­apparaat.
, Controleer of het volume van het
apparaat niet te laag staat.
, Controleer of het volume van het
BLUETOOTH-apparaat niet te laag is ingesteld, indien het BLUETOOTH-apparaat over een volumeregelaar beschikt.
, Voer de koppeling tussen dit apparaat
en het BLUETOOTH-apparaat opnieuw uit.
Wordt vervolgd
23
NL
Zacht geluid
, Verhoog het volume van dit apparaat. , Verhoog het volume van het
BLUETOOTH-apparaat, indien het BLUETOOTH-apparaat over een volumeregelaar beschikt.
Lage geluidskwaliteit
, Schakel de BLUETOOTH-
verbinding over naar A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) wanneer HSP (Headset Profile) is ingesteld.
Bij het bellen
U hoort de ontvanger niet.
, Controleer of dit apparaat en de
mobiele BLUETOOTH-telefoon zijn ingeschakeld.
, Controleer de verbinding tussen dit
apparaat en de mobiele BLUETOOTH-telefoon.
, Controleer of de uitvoer van de
mobiele BLUETOOTH-telefoon is ingesteld op dit apparaat.
, Controleer of het volume van het
apparaat niet te laag staat.
, Controleer of het volume van de
mobiele BLUETOOTH-telefoon niet te laag is ingesteld, indien de mobiele BLUETOOTH-telefoon over een volumeregelaar beschikt.
, Als u naar muziek luistert met dit
apparaat, stopt u het afspelen, drukt u op de multifunctionele toets en voert u het gesprek.
Zacht geluid van de ontvanger
, Verhoog het volume van dit apparaat. , Verhoog het volume van de mobiele
BLUETOOTH-telefoon, indien de mobiele BLUETOOTH-telefoon over een volumeregelaar beschikt.
Het apparaat initialiseren
U kunt de standaardinstellingen (zoals de volume-instelling) van dit apparaat herstellen en alle koppelingsgegevens verwijderen.
1 Als dit apparaat is
ingeschakeld, houdt u POWER ongeveer 3 seconden ingedrukt om dit apparaat uit te schakelen.
2 Houd POWER en de
multifunctionele toets ongeveer 7 seconden tegelijk ingedrukt.
De lampjes (blauw en rood) knipperen allebei vier keer en dit apparaat wordt opnieuw ingesteld op de standaardinstellingen. Alle koppelingsgegevens worden gewist.
24
NL
Technische gegevens
Algemeen
Communicatiesysteem
BLUETOOTH-specificatie versie 2.0
Uitvoer
BLUETOOTH-specificatie Power Class 2
Maximaal communicatiebereik
Ongeveer 10 m (zonder obstakels) *
Frequentieband
2,4 GHz-band (2,4000 GHz – 2,4835 GHz)
Modulatiemethode
FHSS
Compatibele BLUETOOTH­profielen
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile; profiel voor geavanceerde audiodistributie) HSP (Headset Profile; headsetprofiel) HFP (Hands-free Profile; handsfree profiel)
Ondersteunde codecs
SBC
Bijgeleverde accessoires
Netspanningsadapter (1) Batterijlader (1) Oorkussentjes (S × 2, M × 2, L × 2) Houder (1)
*
*
*
*
2
*
*4,MP3
1
Het werkelijke bereik is afhankelijk van factoren zoals obstakels tussen apparaten, magnetische velden rond een magnetron, statische elektriciteit, de ontvangstgevoeligheid, de prestatie van de antenne, het besturingssysteem, de software, enzovoort.
2
BLUETOOTH-standaardprofielen geven het doel aan van BLUETOOTH-communicatie tussen apparaten.
3
Codec: indeling voor audiosignaalcompressie en -conversie
4
Subband Codec
1
3
*
Headset
Voedingsbron
3,7 V gelijkstroom: Ingebouwde oplaadbare lithium-ion batterij
Afmetingen
Ongeveer 25 × 51 × 29 mm (b/h/d)
Snoer (vanaf het apparaat tot de oordoppen)
Ongeveer 0,3 m
Gewicht
Ongeveer 27 g (inclusief oordoppen en snoer) Oordoppen: Ongeveer 4 g (zonder snoer)
Nominaal stroomverbruik
1,5 W
Receiver
Type
Gesloten, dynamisch
Stuureenheid
9 mm koepeltype (aangepast aan CCAW)
Frequentiebereik van weergave
20-20.000 Hz
Microfoon
Type
Alle richtingen, electret-condensator
Effectief frequentiebereik
100 – 4.000 Hz
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving.
25
NL
ATTENZIONE
Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre questo apparecchio alla pioggia o all’umidità.
Per ridurre il rischio di scosse elettriche, non aprire il rivestimento esterno. Per qualsiasi riparazione rivolgersi solo a personale qualificato.
Non installare l’apparecchiatura in un ambiente ristretto, come scaffali per libri o mobiletti incorporati.
Per ridurre il rischio di incendi, non coprire le aperture di ventilazione dell’apparecchio con giornali, tovaglie, tende e simili. Inoltre, non collocare candele accese sull’apparecchio.
Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non mettere sull’apparecchio degli oggetti che contengono liquidi, come i vasi.
Collegare l’alimentatore CA a una presa di rete CA facilmente accessibile. In caso di funzionamento anomalo dell’alimentatore CA, scollegarlo immediatamente dalla presa di rete CA.
Con la presente Sony Corp. dichiara che questo apparecchio è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/ CE. Per ulteriori dettagli, si prega di consultare il seguente URL: http://www.compliance.sony.de/
Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato.
Bluetooth e i relativi loghi sono di proprietà di Bluetooth SIG, Inc., concessi in licenza a Sony Corporation. Gli altri marchi di fabbrica e nomi commerciali appartengono ai rispettivi proprietari.
Tecnologia di codifica audio MPEG Layer-3 e brevetti su licenza di Fraunhofer IIS e Thomson.
2
IT
Indice
Benvenuti .......................... 4
3 fasi per utilizzare la funzione
BLUETOOTH ...................... 5
Posizione e funzione
delle parti ...................... 6
Carica dell’apparecchio ... 7
Associazione .................... 9
Informazioni
sull’associazione ................... 9
Procedure di associazione ......... 9
Applicazione delle
cuffie auricolari ........... 11
Indicazioni della funzione
BLUETOOTH ............... 12
Ascolto della musica ..... 13
Chiamate ......................... 15
Controllo del telefono cellulare
BLUETOOTH
– HFP,HSP .......................... 17
Chiamate durante la
riproduzione della
musica ......................... 18
Smaltimento
dell’apparecchio ......... 19
Precauzioni ..................... 20
Tecnologia
BLUETOOTH ............... 22
Guida alla soluzione dei
problemi ...................... 23
Inizializzazione
dell’apparecchio ......... 24
Caratteristiche
tecniche ....................... 25
IT
3
IT
Benvenuti
Complimenti per avere acquistato queste cuffie auricolari stereo senza fili Sony, che utilizzando la tecnologia senza fili BLUETOOTH™.
•È possibile ascoltare la musica da un dispositivo BLUETOOTH che supporta la trasmissione di musica.
•È possibile effettuare conversazioni in modalità senza fili tenendo il telefono cellulare BLUETOOTH all’interno della borsa.
•È possibile caricare l’apparecchio utilizzando il caricabatterie in dotazione.
Per ulteriori informazioni sulla tecnologia BLUETOOTH, vedere a pagina 22.
Conversazioni telefoniche
4
IT
Ascolto della musica
3 fasi per utilizzare la funzione BLUETOOTH
Associazione (ogni dispositivo)
Innanzitutto, occorre registrare (“associare”) un dispositivo BLUETOOTH (telefono cellulare e così via) e il presente apparecchio l’uno con l’altro. Una volta effettuata l’associazione, non occorre eseguire di nuovo l’operazione.
Telefoni cellulari BLUETOOTH e così via
Ascolto della musica
Connessione BLUETOOTH
Per la connessione BLUETOOTH, utilizzare il dispositivo BLUETOOTH.
Associazione
V
Connessione BLUETOOTH
Quando è acceso, l’apparecchio inizia a stabilire automaticamente una connessione BLUETOOTH con il telefono cellulare riconosciuto.
Cuffie auricolari stereo senza fili
c Pagina 9
Chiamate
V
Connessione
A2DP
c Pagina 13
V
Ascolto della musica
È possibile ascoltare la musica riprodotta mediante il dispositivo BLUETOOTH.
Musica
c Pagina 13 - 14
Connessione
HFP HSP
c Pagina 15
V
Conversazioni telefoniche
È possibile effettuare e ricevere una chiamata utilizzando il presente apparecchio.
Voce
c Pagina 16 - 17
5
IT
OPERAZIONI PRELIMINARI
Posizione e funzione delle parti
1 Tasto multifunzione
Consente di controllare varie funzioni di chiamata.
2 Indicatore (rosso)
Indica lo stato dell’alimentazione dell’apparecchio.
3 Indicatore (blu)
Indica lo stato della comunicazione dell’apparecchio.
4 Tasto POWER
6
IT
5 Auricolari 6 Tasto VOL – 7 Tasto VOL + 8 Microfono 9 Tasto RESET 0 Fermaglio
Regolare il fermaglio con l’angolazione desiderata e applicarlo alla tasca o alla protezione.
qa Punto di contatto
Loading...
+ 70 hidden pages