Stel het apparaat niet bloot aan
regen of vocht. Zo kunt u het risico
op brand of elektrische schokken
verkleinen.
Open de behuizing niet. Zo kunt u
het risico op elektrische schokken
verkleinen. Laat het apparaat alleen
nakijken door bevoegde
onderhoudsmonteurs.
Installeer de apparatuur niet in een
beperkte ruimte zoals een boekenrek
of inbouwkast.
Om de kans op brand te verkleinen mag u
de ventilatieopeningen van het apparaat
niet blokkeren met een krant, tafelkleed,
gordijn, enz. Plaats ook geen brandende
kaarsen op het apparaat.
Om de kans op brand of een elektrische
schok te verkleinen, mag u geen
voorwerpen met een vloeistof erin, zoals
een bloemenvaas, op het apparaat zetten.
Sluit de netspanningsadapter aan op een
gemakkelijk toegankelijk stopcontact. Als
er een probleem optreedt met de
netspanningsadapter, moet u deze
onmiddellijk uit het stopcontact halen.
Hierbij verklaart Sony Corp. dat dit
apparaat in overeenstemming is met de
essentiële eisen en de andere relevante
bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
Nadere informatie kunt u vinden op:
http://www.compliance.sony.de/
Voor de klanten in Nederland
Gooi de batterij niet weg maar lever deze
in als klein chemisch afval (KCA).
Verwijdering van
oude elektrische en
elektronische
apparaten
(Toepasbaar in de
Europese Unie en
andere Europese
landen met
gescheiden
ophaalsystemen)
Het symbool op het product of op de
verpakking wijst erop dat dit product niet
als huishoudelijk afval mag worden
behandeld. Het moet echter naar een plaats
worden gebracht waar elektrische en
elektronische apparatuur wordt gerecycled.
Als u ervoor zorgt dat dit product op de
correcte manier wordt verwijderd,
voorkomt u voor mens en milieu negatieve
gevolgen die zich zouden kunnen
voordoen in geval van verkeerde
afvalbehandeling. De recycling van
materialen draagt bij tot het vrijwaren van
natuurlijke bronnen. Voor meer details in
verband met het recyclen van dit product,
neemt u contact op met de gemeentelijke
instanties, het bedrijf of de dienst belast
met de verwijdering van huishoudafval of
de winkel waar u het product hebt gekocht.
2
NL
Het woordmerk en de logo's van Bluetooth
zijn eigendom van Bluetooth SIG, Inc. en
Sony Corporation gebruikt deze items onder
licentie.
Andere handelsmerken en handelsnamen zijn
eigendom van hun respectieve eigenaren.
MPEG Layer-3 audio-codeertechnologie
en patenten gebruikt onder licentie van
Fraunhofer IIS en Thomson.
Inhoudsopgave
Welkom ............................. 4
3 stappen van de
BLUETOOTH-functie.......... 5
Plaats en functie van
onderdelen .................... 6
Het apparaat opladen ...... 7
Koppelen ........................... 9
Wat is koppelen? ....................... 9
Koppelingsprocedures............... 9
De headset dragen ......... 11
Aanduidingen voor de
BLUETOOTH-functie .. 12
Muziek beluisteren ......... 13
Bellen .............................. 15
De mobiele BLUETOOTH-
telefoon bedienen
– HFP, HSP ......................... 17
Bellen tijdens het
afspelen van muziek... 18
Het apparaat
weggooien ................... 19
Voorzorgsmaatregelen .. 20
Wat is BLUETOOTH-
technologie? ............... 22
Problemen oplossen ...... 23
Het apparaat
initialiseren ................. 24
Technische gegevens .... 25
NL
3
NL
Welkom
Dank u voor de aankoop van deze draadloze stereoheadset van Sony. Dit
apparaat gebruikt draadloze BLUETOOTH™-technologie.
•U kunt muziek beluisteren van een BLUETOOTH-apparaat dat muziek
kan verzenden.
•U kunt handsfree bellen met uw mobiele BLUETOOTH-telefoon terwijl
deze nog in uw tas zit.
•U kunt het apparaat opladen met de bijgeleverde batterijlader.
Zie pagina 22 voor meer informatie over BLUETOOTH-technologie.
Bellen
Muziek beluisteren
4
NL
3 stappen van de BLUETOOTH-functie
Koppelen (alle apparaten)
Registreer ("koppel") eerst onderling een BLUETOOTH-apparaat
(mobiele telefoon, enzovoort) en dit apparaat. Zodra de koppeling is
uitgevoerd, hoeft dit niet opnieuw te gebeuren.
Mobiele
BLUETOOTHtelefoons, enzovoort
Muziek beluisteren
BLUETOOTH-verbinding
Gebruik het BLUETOOTHapparaat om de BLUETOOTHverbinding tot stand te brengen.
Verbinding
A2DPHFPHSP
Koppelen
c pagina 13
BLUETOOTH-verbinding
Als het apparaat is ingeschakeld,
brengt het apparaat automatisch
een BLUETOOTH-verbinding
met de herkende mobiele telefoon
tot stand.
Verbinding
V
Muziek beluisteren
U kunt muziek beluisteren die
op het BLUETOOTH-apparaat
wordt afgespeeld.
Muziek
Bellen
U kunt bellen en gesprekken
ontvangen met dit apparaat.
Draadloze
stereoheadset
Bellen
VV
c pagina 15
V
Stemgeluid
c pagina 16 - 17c pagina 13 - 14
c pagina 9
5
NL
AAN DE SLAG
Plaats en functie van onderdelen
1 Multifunctionele toets
Hiermee kunt u verschillende
belfuncties bedienen.
2 Lampje (rood)
Hiermee wordt de
voedingsstatus van het apparaat
aangegeven.
3 Lampje (blauw)
Hiermee wordt de
communicatiestatus van het
apparaat aangegeven.
Zet de klem in de gewenste
hoek en bevestig deze aan uw
zak of kraag.
qa Contactpunt
Het apparaat opladen
Het apparaat bevat een oplaadbare lithium-ion batterij, die u moet opladen
voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt.
1 Sluit de bijgeleverde
netspanningsadapter
aan op de batterijlader.
Batterijlader
(bijgeleverd)
(Achterkant)
Netspanningsadapter
(bijgeleverd)
2 Sluit de bijgeleverde
netspanningsadapter
aan op een stopcontact.
Naar een
stopcontact
Batterijlader
(bijgeleverd)
3 Plaats het apparaat op
de batterijlader.
Draadloze
stereoheadset
Contactpin
Opmerking
Als de klem is gedraaid, kan het
apparaat niet op de batterijlader
worden gezet en wordt het opladen
niet gestart. Zet de klem weer in
de oorspronkelijke positie voordat
u het apparaat gaat opladen.
Plaats het apparaat zo op de
batterijlader dat het contactpunt
van het apparaat in contact komt
met de contactpin op de
batterijlader en controleer of het
lampje (rood) gaat branden.
Het opladen duurt ongeveer 3
uur*, waarna het lampje (rood)
automatisch uitgaat.
* Benodigde tijd voor volledig
opladen van lege batterij.
Tip
Tijdens het opladen van de batterij wordt
het apparaat automatisch uitgeschakeld.
Wordt vervolgd
7
NL
Let op
Als er tijdens het opladen problemen
optreden met dit apparaat, gaat het
lampje (rood) mogelijk uit terwijl het
opladen nog niet is voltooid.
Dit kan de volgende oorzaken hebben:
–
De omgevingstemperatuur valt
buiten het bereik van 0 °C tot 40 ºC.
–
Er is een probleem met de batterij.
In dit geval laadt u de batterij
opnieuw op binnen het
bovengenoemde temperatuurbereik.
Als het probleem blijft optreden,
neemt u contact op met de
dichtstbijzijnde Sony-handelaar.
Opmerkingen
•
Als de batterij langere tijd niet wordt gebruikt,
kan deze sneller leeg raken. Wanneer u de
batterij echter een aantal keer opnieuw
oplaadt, wordt de levensduur verlengd.
•
Als de levensduur van de ingebouwde
oplaadbare batterij is gehalveerd, moet de
batterij worden vervangen. Neem contact op
met de dichtstbijzijnde Sony-handelaar voor
het vervangen van de oplaadbare batterij.
•
Stel het apparaat niet bloot aan extreme
temperaturen, direct zonlicht, vocht, zand, stof
of mechanische schokken. Laat het apparaat niet
achter in een auto die in de zon geparkeerd staat.
• Gebruik alleen de bijgeleverde
netspanningsadapter. Gebruik geen
andere netspanningsadapter.
Gebruiksuren*
Status
Communicatietijd
(inclusief tijd voor
het afspelen van
muziek) (maximaal)
Stand-bytijd
(maximaal)
Gebruiksuren
(bij benadering)
11 uur
100 uur
* De bovenstaande tijden kunnen
verschillen, afhankelijk van de
omgevingstemperatuur of
gebruiksomstandigheden.
De resterende
batterijlading controleren
Wanneer u op POWER drukt terwijl
het apparaat is ingeschakeld,
knippert het lampje (rood). De
resterende batterijlading wordt
aangegeven door het aantal keer dat
het lampje (rood) knippert.
Lampje (rood)
3 keer
2 keer
1 keer
Opmerking
U kunt de resterende batterijlading niet
controleren wanneer het apparaat net is
ingeschakeld of tijdens het koppelen.
Als de batterij bijna leeg is
Het lampje (rood) knippert
automatisch langzaam.
Wanneer de batterij leegraakt, hoort
u een pieptoon en wordt het
apparaat automatisch uitgeschakeld.
Status
Opgeladen
Halfvol
Bijna leeg
(moet
worden
opgeladen)
8
NL
Koppelen
Wat is koppelen?
BLUETOOTH-apparaten moeten
eerst aan elkaar worden
"gekoppeld".
Zodra de BLUETOOTH-apparaten
zijn gekoppeld, hoeft dit niet
opnieuw te gebeuren, behalve in de
volgende gevallen:
• Wanneer de koppelingsgegevens
zijn gewist na een reparatie,
enzovoort.
• Wanneer dit apparaat is
gekoppeld aan 9 of meer
apparaten.
Dit apparaat kan aan 8
BLUETOOTH-apparaten worden
gekoppeld.
Als een nieuw apparaat wordt
gekoppeld nadat er al 8 apparaten
zijn gekoppeld, wordt het
apparaat met de oudste
verbindingsdatum van de 8
apparaten, vervangen door het
nieuwe apparaat.
• Wanneer het aangesloten apparaat
dit apparaat niet langer herkent.
• Wanneer dit apparaat opnieuw is
ingesteld. Alle
koppelingsgegevens zijn gewist.
Koppelingsprocedures
1 Plaats het te verbinden
apparaat binnen 1 meter
van dit apparaat.
2
Houd POWER ten
minste 7 seconden
ingedrukt om het
apparaat stand-by te
zetten voor het koppelen
wanneer het apparaat is
uitgeschakeld.
Opmerkingen
• Na ongeveer 3 seconden wordt het
apparaat ingeschakeld en knipperen
de lampjes (blauw en rood) allebei
twee keer. Houd de toets ingedrukt
tot beide lampjes tegelijk beginnen
met knipperen en laat dan de toets
los. De koppelingsmodus van dit
apparaat wordt ingeschakeld.
• Als de koppeling niet binnen
ongeveer 5 minuten is uitgevoerd,
wordt de koppelingsmodus
geannuleerd en wordt dit apparaat
uitgeschakeld. In dat geval begint u
weer bij stap 1.
Wordt vervolgd
9
NL
3 Voer de
koppelingsprocedure op
het te verbinden
apparaat uit om dit
apparaat te herkennen.
Op het scherm van het te
verbinden apparaat wordt een
lijst met herkende apparaten
weergegeven. Dit apparaat
wordt weergegeven als
"DR-BT10CX".
Opmerking
Als "DR-BT10CX" niet wordt
weergegeven, herhaalt u de procedure
vanaf stap 1.
4 Selecteer "DR-BT10CX"
op het scherm van het
te verbinden apparaat.
5 Als een toegangscode*
moet worden
opgegeven op het
scherm van het te
verbinden apparaat,
geeft u "0000" op.
Het koppelen is voltooid
wanneer het lampje (blauw)
langzaam knippert. Op het
scherm van bepaalde
BLUETOOTH-apparaten wordt
een bericht weergegeven dat
aangeeft dat de koppeling is
voltooid ("Koppeling voltooid").
* Toegangscode kan ook
"wachtwoord", "PIN-code", "PINnummer" of "paswoord" worden
genoemd.
Opmerking
De toegangscode voor dit apparaat is
ingesteld op "0000". Dit apparaat kan
niet worden gekoppeld met een
BLUETOOTH-apparaat met een
10
andere toegangscode dan "0000".
NL
6 Breng de BLUETOOTH-
verbinding tot stand
vanaf het BLUETOOTHapparaat.
Het apparaat wordt onthouden
als het laatst verbonden
apparaat. Als het koppelen is
voltooid, brengen sommige
BLUETOOTH-apparaten
automatisch een verbinding tot
stand met dit apparaat.
Wanneer een
BLUETOOTH-apparaat
wordt gekoppeld waarop
geen lijst met herkende
apparaten kan worden
weergegeven of dat geen
scherm heeft
U kunt het apparaat koppelen door
op zowel dit apparaat als het te
verbinden apparaat de
koppelingsmodus in te stellen.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing
bij het te verbinden apparaat voor
meer informatie.
Tips
• Als u een koppeling met andere
BLUETOOTH-apparaten wilt maken,
herhaalt u stap 1 tot en met 5 voor elk
apparaat.
• Zie "Het apparaat initialiseren" (pagina
24) als u alle koppelingsgegevens wilt
wissen.
De headset dragen
Plaats de oordop met R in uw
rechteroor en die met L in
uw linkeroor.
LR
1
1 Zet de klem in de gewenste hoek
en bevestig deze aan uw zak of
kraag.
De oorkussentjes correct
plaatsen
Als de oorkussentjes niet correct in
uw oren passen, kunt u lage
basgeluiden wellicht niet horen. U
kunt genieten van een betere
geluidskwaliteit door de positie van
de oorkussentjes aan te passen zodat
deze comfortabel op uw oren passen
of door de oorkussentjes in uw oren
te duwen zodat deze comfortabel in
uw oren passen. Als de
oorkussentjes niet in uw oren
passen, probeert u oorkussentjes van
een ander formaat.
De houder gebruiken
Berg de oordoppen hierin op.
Hierdoor voorkomt u dat het snoer
verward raakt wanneer u de
oorkussentjes opbergt.
11
NL
Aanduidingen voor de BLUETOOTH-functie
: Lampje (blauw)
B
: Lampje (rood)
R
StatusKnipperpatronen
Zoeken
Koppelen
Gereed voor
verbinding
Verbinden
Verbinden
HFP/HSP of A2DP
(stand-by voor ontvangst
audiosignaal)
HFP/HSP en A2DP
Verbonden
(stand-by voor ontvangst
audiosignaal)
Luisteren
Luisteren bij stand-
Muziek
by voor
telefoongesprek
Binnenkomend
gesprek
Spreken
Bellen
Bellen tijdens het
afspelen van muziek
– – – – – – – –
B
– – – – – – – –
R
– – – – – – – – – –
B
–
R
– – – – – – – – – –
B
– – – – – – – – – –
R
– – – – – – – – – – – – – –
B
–
R
– – – – – – – – – – – –
B
–
R
B
R
B
R
B
R
B
R
B
R
– – – – – – – – – – – –
–
– – – – – – – – – –
–
...
–
– – – – – – – – – – – –
–
– – – – – – – – – –
–
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
12
NL
HET APPARAAT BEDIENEN
Muziek beluisteren
toets
Controleer het volgende voordat u
het apparaat gebruikt.
– Het BLUETOOTH-apparaat is
ingeschakeld.
– De koppeling tussen dit apparaat
en het BLUETOOTH-apparaat is
voltooid.
– Het BLUETOOTH-apparaat biedt
ondersteuning voor de functie
voor het verzenden van muziek
(profiel: A2DP).
1 Houd POWER ongeveer
3 seconden ingedrukt
wanneer het apparaat is
uitgeschakeld.
De lampjes (blauw en rood)
knipperen allebei twee keer en
het apparaat wordt ingeschakeld.
Opmerking
Houd de POWER toets niet langer
dan 7 seconden ingedrukt. Als u dit
wel doet, wordt de koppelingsmodus
van dit apparaat ingeschakeld.
POWER toetsVOL –
VOL + toets
2 Breng de BLUETOOTH-
verbinding (A2DP)
tussen een
BLUETOOTH-apparaat
en dit apparaat tot
stand.
Raadpleeg de
gebruiksaanwijzing bij het
BLUETOOTH-apparaat voor
meer informatie over de
bediening.
3 Start het afspelen op het
BLUETOOTH-apparaat.
Opmerkingen
• Wanneer u muziek afspeelt via een
verbinding met HSP (Headset Profile)*
tussen dit apparaat en een
BLUETOOTH-apparaat, is de
geluidskwaliteit niet hoog. Voor een
beter geluid wijzigt u de
BLUETOOTH-verbinding in A2DP
(Advanced Audio Distribution Profile)*
op het BLUETOOTH-apparaat.
• Met dit apparaat kunnen de functies voor
het afspelen van muziek van het
verbonden apparaat niet worden bediend.
* Zie pagina 22 voor meer informatie
over profielen.
Wordt vervolgd
13
NL
Het volume aanpassen
Druk op VOL + of – terwijl u luistert naar
de muziek.
Tips
• Wanneer het volume zacht is, verhoogt u
het volume op het verbonden apparaat.
Het geluid wordt duidelijker.
• Het volume voor bellen en luisteren naar
muziek kan afzonderlijk worden
ingesteld.
Opmerking
U kunt het volume van het
BLUETOOTH-apparaat niet aanpassen
met de VOL-toetsen op dit apparaat.
Het gebruik stoppen
1 Beëindig de
BLUETOOTH-verbinding
met de toetsen op het
BLUETOOTH-apparaat.
2 Houd POWER ongeveer
3 seconden ingedrukt.
De lampjes (blauw en rood)
gaan beide branden en het
apparaat wordt uitgeschakeld.
Tip
Wanneer u stopt met het afspelen van
muziek, wordt de BLUETOOTHverbinding mogelijk automatisch
beëindigd, afhankelijk van het
BLUETOOTH-apparaat.
14
NL
Bellen
VOL –
toets
Controleer het volgende voordat u
het apparaat gebruikt.
– De BLUETOOTH-functie is
actief op de mobiele telefoon.
– De koppeling tussen dit apparaat
en de mobiele BLUETOOTHtelefoon is voltooid.
1 Houd POWER ongeveer
3 seconden ingedrukt
wanneer het apparaat is
uitgeschakeld.
De lampjes (blauw en rood)
knipperen allebei twee keer en het
apparaat wordt ingeschakeld. Dit
apparaat maakt automatisch
verbinding met de laatste mobiele
BLUETOOTH-telefoon die is
gebruikt.
Opmerking
Houd de POWER toets niet langer
dan 7 seconden ingedrukt. Als u dit
wel doet, wordt de koppelingsmodus
van dit apparaat ingeschakeld.
Tip
Na 1 minuut probeert dit apparaat niet
langer om verbinding te maken met de
mobiele BLUETOOTH-telefoon. In dit
geval drukt u op de multifunctionele toets
om opnieuw te proberen verbinding te
maken.
POWER toets
VOL + toets
Multifunctionele
toets
Wanneer u verbinding wilt maken
met een andere mobiele
BLUETOOTH-telefoon dan de
vorige keer, voert u de procedure uit
in "Wanneer dit apparaat niet
automatisch verbinding maakt met
een mobiele BLUETOOTHtelefoon".
Wanneer dit apparaat niet
automatisch verbinding
maakt met een mobiele
BLUETOOTH-telefoon
1 Breng de BLUETOOTH-
verbinding (HFP of HSP)
tussen de mobiele
BLUETOOTH-telefoon
en dit apparaat tot
stand.
Raadpleeg de documentatie die
bij de mobiele BLUETOOTHtelefoon is geleverd voor meer
informatie.
Op het scherm van de mobiele
BLUETOOTH-telefoon wordt
een lijst met herkende apparaten
weergegeven. Dit apparaat
wordt weergegeven als
"DR-BT10CX".
Wanneer u functies op de
mobiele BLUETOOTH-telefoon
gebruikt, zijn zowel HFP
(Hands-free Profile) als HSP
(Headset Profile)* ingesteld op
HFP.
* Zie pagina 22 voor meer informatie
over profielen.
Wordt vervolgd
15
NL
Opmerking
Wanneer u muziek afspeelt vanaf dit
apparaat dat is aangesloten op een
mobiele BLUETOOTH-telefoon, brengt u
de BLUETOOTH-verbinding tot stand
vanaf de mobiele BLUETOOTH-telefoon.
Dit kan niet met de multifunctionele toets.
Bellen
1 Gebruik tijdens het
bellen de toetsen op de
mobiele telefoon.
Als er geen geluid wordt
weergegeven via dit apparaat,
drukt u op de multifunctionele
toets.
Tip
U kunt op de volgende manieren een
gesprek tot stand brengen, afhankelijk van
de mobiele BLUETOOTH-telefoon.
Raadpleeg de documentatie die bij de
mobiele telefoon is geleverd voor meer
informatie.
– Wanneer u niet communiceert, kunt u
een gesprek tot stand brengen met de
functie voor voicedial (nummer kiezen
via spraak) door op de multifunctionele
toets te drukken.
–U kunt een specifiek nummer bellen
door de multifunctionele toets ongeveer
2 seconden ingedrukt te houden.
Gesprekken ontvangen
Wanneer de telefoon overgaat, hoort
u een beltoon via het apparaat.
1 Druk op de
multifunctionele toets
op het apparaat.
De beltoon verschilt per mobiele
telefoon op de volgende
manieren.
– beltoon ingesteld op het
apparaat
– beltoon ingesteld op de
mobiele telefoon
– beltoon ingesteld op de
mobiele telefoon, alleen voor
de BLUETOOTH-verbinding
Opmerking
Wanneer u op de gesprekstoets op de
mobiele BLUETOOTH-telefoon hebt
gedrukt, geven sommige mobiele
BLUETOOTH-telefoons voorrang aan de
handset. In dit geval kunt u het gesprek
voeren via dit apparaat door de
multifunctionele toets ongeveer 2
seconden ingedrukt te houden of de
mobiele BLUETOOTH-telefoon te
gebruiken. Raadpleeg de documentatie
die bij de mobiele BLUETOOTHtelefoon is geleverd voor meer informatie.
Het volume aanpassen
Druk op VOL + of –.
Tips
•U kunt het volume niet aanpassen
wanneer u niet communiceert.
• Het volume voor bellen en muziek
afspelen kan afzonderlijk worden
ingesteld.
Een gesprek beëindigen
U kunt een gesprek beëindigen door
de multifunctionele toets op het
apparaat in te drukken.
16
NL
Het gebruik stoppen
1 Beëindig de
BLUETOOTH-verbinding
met de mobiele
BLUETOOTH-telefoon.
2 Houd POWER ongeveer
3 seconden ingedrukt
om het apparaat uit te
schakelen.
De lampjes (blauw en rood)
gaan beide branden en het
apparaat wordt uitgeschakeld.
De mobiele
BLUETOOTH-telefoon
bedienen – HFP, HSP
De werking van de toetsen op dit
apparaat is afhankelijk van de mobiele
telefoon.
HFP (Hands-free Profile; handsfree
profiel) of HSP (Headset Profile;
headsetprofiel) wordt gebruikt voor de
mobiele BLUETOOTH-telefoon.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij
de mobiele BLUETOOTH-telefoon
voor meer informatie over
ondersteunde BLUETOOTHprofielen en de bediening.
HFP (Hands-free Profile)
StatusMultifunctionele toets
Stand-by
Voicedial
ingeschakeld
Uitgaand
gesprek
Binnenkomend
gesprek
Tijdens een
gesprek
Kort indrukken
Voicedial
starten
Voicedial
annuleren
Uitgaand
gesprek
beëindigen
Beantwoorden
Gesprek
beëindigen
Lang indrukken
Laatste nummer
opnieuw bellen
–
–
Weigeren
Actief apparaat
wijzigen
HSP (Headset Profile)
StatusMultifunctionele toets
Stand-by
Uitgaand
gesprek
Binnenkomend
gesprek
Tijdens een
gesprek
*1Sommige functies worden wellicht
2
*
3
*
Kort indrukken
Uitgaand
beëindigen
Beantwoorden
beëindigen
niet ondersteund, afhankelijk van de
mobiele BLUETOOTH-telefoon.
Dit verschilt afhankelijk van de
mobiele BLUETOOTH-telefoon.
Sommige functies worden wellicht
niet ondersteund bij het bellen met de
mobiele BLUETOOTH-telefoon.
–
gesprek
Gesprek
Lang indrukken
Bellen
Uitgaand
gesprek
1
*
beëindigen of
actief
apparaat
wijzigen naar
headset
Actief
3
*
apparaat
wijzigen naar
headset
–
1
*
2
*
17
NL
Bellen tijdens het afspelen van
muziek
Als de BLUETOOTH-verbinding met de mobiele telefoon actief is, kunt u
een gesprek voeren via dit apparaat, zelfs wanneer u muziek afspeelt.
Zie "Bellen" (pagina 15) voor meer informatie over de bediening voordat u
begint.
Bellen tijdens het afspelen
van muziek
1 Druk op de
multifunctionele toets
terwijl u muziek afspeelt
(pagina 15) of gebruik
de toetsen op de
mobiele BLUETOOTHtelefoon om te bellen.
Als u geen geluid hoort via dit
apparaat, houdt u de
multifunctionele toets ongeveer
2 seconden ingedrukt.
18
NL
Een gesprek ontvangen
tijdens het afspelen van
muziek
Het geluid via het apparaat wordt
automatisch gewijzigd in een
beltoon.
1 Druk op de
multifunctionele toets
en begin te praten.
Nadat het gesprek is beëindigd,
drukt u op de multifunctionele
toets. Dit apparaat gaat verder
met het afspelen van de muziek.
Wanneer het geluid niet
automatisch wordt
gewijzigd in een beltoon
1 Stop het afspelen van
de muziek.
2 Wanneer er gebeld
wordt, drukt u op de
multifunctionele toets
en begint u te praten.
AANVULLENDE INFORMATIE
Het apparaat weggooien
Uit milieuoverwegingen kunt u de ingebouwde oplaadbare batterij het beste
verwijderen uit het apparaat voordat u dit weggooit. Gooi de batterij op de
juiste manier weg.
1 Verwijder 2 schroeven.
2 Open de behuizing en
koppel de aansluiting
los.
Oplaadbare
batterij
3 Verwijder de oplaadbare
batterij en gooi deze
weg.
19
NL
– Als dit apparaat binnen 10 meter
Voorzorgsmaatregelen
Informatie over BLUETOOTHcommunicatie
• Draadloze BLUETOOTH-technologie
functioneert binnen een straal van
ongeveer 10 meter.
De maximale communicatieafstand is
afhankelijk van obstakels (personen,
metalen voorwerpen, muren, enzovoort)
of elektromagnetische storing.
• Dit apparaat heeft een ingebouwde
antenne. De gevoeligheid van de
BLUETOOTH-communicatie kan
worden verbeterd door een verbonden
BLUETOOTH-apparaat in de buurt van
het apparaat te plaatsen.
• De volgende omstandigheden kunnen
van invloed zijn op de gevoeligheid van
BLUETOOTH-communicatie.
– Er bevindt zich een obstakel, zoals
een persoon, een metalen voorwerp of
een muur, tussen dit apparaat en het
BLUETOOTH-apparaat.
– Er bevindt zich een apparaat dat de
frequentie 2,4 GHz gebruikt, zoals
een draadloos LAN-apparaat,
draadloze telefoon of magnetron, in
de buurt van dit apparaat.
•
Omdat BLUETOOTH-apparaten en
draadloze LAN-apparaten (IEEE802.11b/g)
dezelfde frequentie gebruiken, kan storing
worden veroorzaakt door microgolven. Als
dit apparaat in de buurt van een draadloos
LAN-apparaat wordt gebruikt, kan dit een
lagere communicatiesnelheid, ruis of een
ongeldige verbinding tot gevolg hebben. In
dit geval moet u het volgende doen.
– Gebruik dit apparaat op ten minste
10 meter afstand van het draadloze
LAN-apparaat.
– Plaats dit apparaat en het
• Microgolven die afkomstig zijn van
een BLUETOOTH-apparaat, kunnen
van invloed zijn op de werking van
elektronische medische apparaten.
Schakel dit apparaat en andere
BLUETOOTH-apparaten uit op de
volgende plaatsen, omdat dit
ongelukken kan veroorzaken.
–
– in de buurt van automatische
• Dit apparaat ondersteunt
beveiligingsmogelijkheden die
voldoen aan de BLUETOOTH-norm
voor een beveiligde verbinding
wanneer de draadloze
BLUETOOTH-technologie wordt
gebruikt, maar afhankelijk van de
instelling is beveiliging wellicht niet
genoeg. Wees voorzichtig wanneer u
communiceert via de draadloze
BLUETOOTH-technologie.
• We zijn niet verantwoordelijk voor
het lekken van informatie tijdens het
BLUETOOTH-communicatie.
• We kunnen niet garanderen dat een
verbinding tot stand kan worden
gebracht met alle BLUETOOTHapparaten.
– Apparaten met BLUETOOTH-
van een draadloos LAN-apparaat
wordt gebruikt, schakelt u het
draadloze LAN-apparaat uit.
BLUETOOTH-apparaat zo dicht
mogelijk bij elkaar in de buurt.
in de buurt van ontvlambare gassen,
in ziekenhuizen, treinen, vliegtuigen
of benzinestations
deuren of brandalarmen
functies moeten voldoen aan de
BLUETOOTH-norm die is
vastgesteld door BLUETOOTH
SIG, en moeten zijn geverifieerd.
20
NL
– Zelfs als het aangesloten apparaat
voldoet aan de hierboven vermelde
BLUETOOTH-norm, kan met
sommige apparaten wellicht geen
verbinding worden gemaakt of
functioneert het apparaat niet correct,
afhankelijk van de kenmerken of
technische gegevens van het apparaat.
– Wanneer u handsfree belt via de
telefoon, kan ruis optreden,
afhankelijk van het apparaat of de
omgeving.
• Afhankelijk van het apparaat dat wordt
aangesloten, kan het enige tijd duren
voordat de communicatie wordt gestart.
Informatie over de bijgeleverde
netspanningsadapter
• Gebruik alleen de netspanningsadapter
die bij dit apparaat wordt geleverd.
Gebruik geen andere
netspanningsadapter, omdat hierdoor
storingen in het apparaat kunnen
worden veroorzaakt.
Polariteit van de stekker
• Als u het apparaat langere tijd niet
gebruikt, haalt u de stekker van de
netspanningsadapter uit het stopcontact.
Wanneer u de netspanningsadapter uit
het stopcontact haalt, moet u aan de
stekker van de adapter trekken en nooit
aan het snoer.
Overigen
• Zet dit apparaat niet op een plaats waar
het wordt blootgesteld aan vochtigheid,
stof, roet, stoom of direct zonlicht of in
een auto die wacht voor het stoplicht.
Dit kan een storing veroorzaken.
• De BLUETOOTH-functie van een
mobiele telefoon functioneert mogelijk
niet correct, afhankelijk van
radiogolven en de locatie waar het
apparaat wordt gebruikt.
• Als u ongemakken ondervindt na het
gebruik van een BLUETOOTHapparaat, moet u meteen stoppen met
het gebruik van het apparaat. Als het
probleem daarmee niet is verholpen,
raadpleegt u de dichtstbijzijnde Sonyhandelaar.
• Laat dit apparaat niet door kleine
kinderen gebruiken.
• Wanneer u muziek beluistert met dit
apparaat met een te hoog volume, kan
uw gehoor worden beschadigd. Voor
veiligheid in het verkeer kunt u dit
apparaat het beste niet gebruiken tijdens
het autorijden of fietsen.
• Als de oorkussentjes nat worden, droogt
u deze met een droge doek voor
gebruik.
• Reinig de oorkussentjes door deze met
de hand te wassen in een mild
zeepsopje. Verwijder de oorkussentjes
wanneer u deze reinigt. Laat de
oorkussentjes na het reinigen goed
drogen voor gebruik.
• De kwaliteit van de oorkussentjes kan
achteruitgaan door langdurige opslag of
langdurig gebruik.
• Met alle vragen of problemen met
betrekking tot dit apparaat die niet aan
bod komen in deze gebruiksaanwijzing,
kunt u terecht bij uw Sony-handelaar.
21
NL
Wat is BLUETOOTH-technologie?
Draadloze BLUETOOTHtechnologie is een draadloze
technologie met klein bereik
waarmee gegevens draadloos
kunnen worden overgebracht tussen
digitale apparaten, zoals een
computer of digitale camera.
Draadloze BLUETOOTHtechnologie functioneert binnen een
straal van ongeveer 10 meter.
Gewoonlijk sluit u twee apparaten
aan, maar bepaalde apparaten
kunnen op meerdere apparaten
tegelijk worden aangesloten.
U hebt geen kabel nodig voor de
verbinding, aangezien
BLUETOOTH-technologie een
draadloze technologie is. Daarnaast
is het ook niet nodig de apparaten
op elkaar te richten zoals bij
infraroodtechnologie. U kunt een
apparaat bijvoorbeeld in uw
broekzak gebruiken.
BLUETOOTH-technologie is een
internationale norm die door
miljoenen bedrijven over de hele
wereld wordt ondersteund en
gebruikt.
Communicatiesysteem en
compatibele BLUETOOTHprofielen van dit apparaat
Met profielen worden
standaardfuncties voor afzonderlijke
BLUETOOTH-apparaten
gespecificeerd. Dit apparaat
ondersteunt de volgende
BLUETOOTH-versie en het
volgende BLUETOOTH-profiel:
Compatibele BLUETOOTH-profielen:
– A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile): audiogegevens van hoge
kwaliteit verzenden of ontvangen.
– HSP (Headset Profile)*: bellen/de
telefoon bedienen.
– HFP (Hands-free Profile)*: bellen/de
telefoon hands-free bedienen.
* Wanneer u een mobiele BLUETOOTH-
telefoon gebruikt die zowel HFP
(Hands-free Profile) als HSP (Headset
Profile) ondersteunt, moet u HFP
instellen.
Opmerking
Voor het gebruik van de BLUETOOTHfunctie is voor het BLUETOOTHapparaat dat wordt aangesloten, hetzelfde
profiel vereist als voor dit apparaat.
Houd er ook rekening mee dat zelfs
wanneer de apparaten hetzelfde profiel
gebruiken, mogelijk verschillende
functies beschikbaar zijn afhankelijk van
de specificaties.
22
NL
Problemen oplossen
Als u problemen ondervindt bij het gebruik van dit apparaat, gebruikt u de
volgende controlelijst. Als het probleem daarmee niet is verholpen,
raadpleegt u de dichtstbijzijnde Sony-handelaar.
Algemeen
Het apparaat wordt niet
ingeschakeld.
, Laad de batterij van het apparaat op.
, Het apparaat wordt niet ingeschakeld
tijdens het opladen. Verwijder het
apparaat van de batterijlader en
schakel het apparaat in.
De koppeling kan niet
worden gemaakt.
,
Plaats dit apparaat en het BLUETOOTHapparaat dichter bij elkaar.
De BLUETOOTHverbinding kan niet tot
stand worden gebracht.
, Controleer of dit apparaat is
ingeschakeld.
, Controleer of het te verbinden
BLUETOOTH-apparaat is
ingeschakeld en of de
BLUETOOTH-functie is
ingeschakeld.
, Verbinding met het BLUETOOTH-
apparaat wordt wellicht niet
onthouden op dit apparaat. Breng de
BLUETOOTH-verbinding vanaf het
BLUETOOTH-apparaat tot stand met
dit apparaat meteen nadat het
koppelen is voltooid.
, Dit apparaat of het te verbinden
BLUETOOTH-apparaat bevindt zich
in de slaapstand.
, De BLUETOOTH-verbinding is
beëindigd. Breng de BLUETOOTHverbinding opnieuw tot stand.
Vervormd geluid
, Controleer of dit apparaat storing
ondervindt van een draadloos LANapparaat, een ander draadloos
apparaat met een frequentie van
2,4 GHz of magnetron.
, Zet dit apparaat op een andere plaats.
De communicatieafstand is te
klein. (Het geluid verspringt.)
,
Als een apparaat dat elektromagnetische
straling genereert, zoals een draadloos
LAN-apparaat, andere BLUETOOTHapparaten of een magnetron, zich in de
buurt van dit apparaat bevindt, plaatst u
dit apparaat verder uit de buurt van
dergelijke bronnen.
Het apparaat kan niet
worden bediend.
(Verbinding is verbroken.)
, Druk op de toets RESET.
Koppelingsgegevens worden niet
verwijderd door deze bewerking.
Bij het beluisteren
van muziek
Geen geluid
, Controleer of dit apparaat en het
BLUETOOTH-apparaat zijn
ingeschakeld.
, Controleer of de BLUETOOTH-
verbinding A2DP (Advanced Audio
Distribution Profile; profiel voor
geavanceerde audiodistributie) tot
stand is gebracht tussen dit apparaat
en het BLUETOOTH-apparaat.
, Controleer of muziek wordt
afgespeeld op het BLUETOOTHapparaat.
, Controleer of het volume van het
apparaat niet te laag staat.
, Controleer of het volume van het
BLUETOOTH-apparaat niet te laag
is ingesteld, indien het
BLUETOOTH-apparaat over een
volumeregelaar beschikt.
, Voer de koppeling tussen dit apparaat
en het BLUETOOTH-apparaat
opnieuw uit.
Wordt vervolgd
23
NL
Zacht geluid
, Verhoog het volume van dit apparaat.
, Verhoog het volume van het
BLUETOOTH-apparaat, indien het
BLUETOOTH-apparaat over een
volumeregelaar beschikt.
Lage geluidskwaliteit
, Schakel de BLUETOOTH-
verbinding over naar A2DP
(Advanced Audio Distribution
Profile) wanneer HSP (Headset
Profile) is ingesteld.
Bij het bellen
U hoort de ontvanger niet.
, Controleer of dit apparaat en de
mobiele BLUETOOTH-telefoon zijn
ingeschakeld.
, Controleer de verbinding tussen dit
apparaat en de mobiele
BLUETOOTH-telefoon.
, Controleer of de uitvoer van de
mobiele BLUETOOTH-telefoon is
ingesteld op dit apparaat.
, Controleer of het volume van het
apparaat niet te laag staat.
, Controleer of het volume van de
mobiele BLUETOOTH-telefoon niet
te laag is ingesteld, indien de mobiele
BLUETOOTH-telefoon over een
volumeregelaar beschikt.
, Als u naar muziek luistert met dit
apparaat, stopt u het afspelen, drukt u
op de multifunctionele toets en voert
u het gesprek.
Zacht geluid van de
ontvanger
, Verhoog het volume van dit apparaat.
, Verhoog het volume van de mobiele
BLUETOOTH-telefoon, indien de
mobiele BLUETOOTH-telefoon over
een volumeregelaar beschikt.
Het apparaat
initialiseren
U kunt de standaardinstellingen
(zoals de volume-instelling) van dit
apparaat herstellen en alle
koppelingsgegevens verwijderen.
1 Als dit apparaat is
ingeschakeld, houdt u
POWER ongeveer
3 seconden ingedrukt
om dit apparaat uit te
schakelen.
2 Houd POWER en de
multifunctionele toets
ongeveer 7 seconden
tegelijk ingedrukt.
De lampjes (blauw en rood)
knipperen allebei vier keer en dit
apparaat wordt opnieuw
ingesteld op de
standaardinstellingen. Alle
koppelingsgegevens worden
gewist.
24
NL
Technische gegevens
Algemeen
Communicatiesysteem
BLUETOOTH-specificatie versie 2.0
Uitvoer
BLUETOOTH-specificatie Power Class 2
Maximaal communicatiebereik
Ongeveer 10 m (zonder obstakels) *
Frequentieband
2,4 GHz-band (2,4000 GHz –
2,4835 GHz)
Modulatiemethode
FHSS
Compatibele BLUETOOTHprofielen
A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile; profiel voor geavanceerde
audiodistributie)
HSP (Headset Profile; headsetprofiel)
HFP (Hands-free Profile; handsfree
profiel)
Ondersteunde codecs
SBC
Bijgeleverde accessoires
Netspanningsadapter (1)
Batterijlader (1)
Oorkussentjes (S × 2, M × 2, L × 2)
Houder (1)
*
*
*
*
2
*
*4,MP3
1
Het werkelijke bereik is afhankelijk
van factoren zoals obstakels tussen
apparaten, magnetische velden rond
een magnetron, statische elektriciteit,
de ontvangstgevoeligheid, de prestatie
van de antenne, het besturingssysteem,
de software, enzovoort.
2
BLUETOOTH-standaardprofielen
geven het doel aan van
BLUETOOTH-communicatie tussen
apparaten.
3
Codec: indeling voor
audiosignaalcompressie en -conversie
4
Subband Codec
1
3
*
Headset
Voedingsbron
3,7 V gelijkstroom: Ingebouwde
oplaadbare lithium-ion batterij
Afmetingen
Ongeveer 25 × 51 × 29 mm (b/h/d)
Snoer (vanaf het apparaat tot de
oordoppen)
Ongeveer 0,3 m
Gewicht
Ongeveer 27 g (inclusief oordoppen en
snoer)
Oordoppen: Ongeveer 4 g (zonder snoer)
Nominaal stroomverbruik
1,5 W
Receiver
Type
Gesloten, dynamisch
Stuureenheid
9 mm koepeltype (aangepast aan CCAW)
Frequentiebereik van weergave
20-20.000 Hz
Microfoon
Type
Alle richtingen, electret-condensator
Effectief frequentiebereik
100 – 4.000 Hz
Wijzigingen in ontwerp en technische
gegevens voorbehouden zonder
voorafgaande kennisgeving.
25
NL
ATTENZIONE
Per ridurre il rischio di incendi o
scosse elettriche, non esporre
questo apparecchio alla pioggia o
all’umidità.
Per ridurre il rischio di scosse
elettriche, non aprire il rivestimento
esterno. Per qualsiasi riparazione
rivolgersi solo a personale
qualificato.
Non installare l’apparecchiatura in un
ambiente ristretto, come scaffali per
libri o mobiletti incorporati.
Per ridurre il rischio di incendi, non
coprire le aperture di ventilazione
dell’apparecchio con giornali, tovaglie,
tende e simili. Inoltre, non collocare
candele accese sull’apparecchio.
Per ridurre il rischio di incendi o scosse
elettriche, non mettere sull’apparecchio
degli oggetti che contengono liquidi,
come i vasi.
Collegare l’alimentatore CA a una presa di
rete CA facilmente accessibile. In caso di
funzionamento anomalo dell’alimentatore
CA, scollegarlo immediatamente dalla
presa di rete CA.
Con la presente Sony Corp. dichiara che
questo apparecchio è conforme ai requisiti
essenziali ed alle altre disposizioni
pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/
CE.
Per ulteriori dettagli, si prega di
consultare il seguente URL:
http://www.compliance.sony.de/
Trattamento del
dispositivo elettrico
od elettronico a fine
vita (applicabile in
tutti i paesi
dell’Unione Europea
e in altri paesi
europei con sistema
di raccolta
differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla
confezione indica che il prodotto non
deve essere considerato come un normale
rifiuto domestico, ma deve invece essere
consegnato ad un punto di raccolta
appropriato per il riciclo di apparecchi
elettrici ed elettronici. Assicurandovi che
questo prodotto sia smaltito
correttamente, voi contribuirete a
prevenire potenziali conseguenze negative
per l’ambiente e per la salute che
potrebbero altrimenti essere causate dal
suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio
dei materiali aiuta a conservare le risorse
naturali. Per informazioni più dettagliate
circa il riciclaggio di questo prodotto,
potete contattare l’ufficio comunale, il
servizio locale di smaltimento rifiuti
oppure il negozio dove l’avete acquistato.
Bluetooth e i relativi loghi sono di
proprietà di Bluetooth SIG, Inc., concessi
in licenza a Sony Corporation.
Gli altri marchi di fabbrica e nomi
commerciali appartengono ai rispettivi
proprietari.
Tecnologia di codifica audio MPEG
Layer-3 e brevetti su licenza di
Fraunhofer IIS e Thomson.
2
IT
Indice
Benvenuti .......................... 4
3 fasi per utilizzare la funzione
BLUETOOTH ...................... 5
Posizione e funzione
delle parti ...................... 6
Carica dell’apparecchio ... 7
Associazione .................... 9
Informazioni
sull’associazione ................... 9
Procedure di associazione ......... 9
Applicazione delle
cuffie auricolari ........... 11
Indicazioni della funzione
BLUETOOTH ............... 12
Ascolto della musica ..... 13
Chiamate ......................... 15
Controllo del telefono cellulare
BLUETOOTH
– HFP,HSP .......................... 17
Chiamate durante la
riproduzione della
musica ......................... 18
Smaltimento
dell’apparecchio ......... 19
Precauzioni ..................... 20
Tecnologia
BLUETOOTH ............... 22
Guida alla soluzione dei
problemi ...................... 23
Inizializzazione
dell’apparecchio ......... 24
Caratteristiche
tecniche ....................... 25
IT
3
IT
Benvenuti
Complimenti per avere acquistato queste cuffie auricolari stereo senza fili
Sony, che utilizzando la tecnologia senza fili BLUETOOTH™.
•È possibile ascoltare la musica da un dispositivo BLUETOOTH che
supporta la trasmissione di musica.
•È possibile effettuare conversazioni in modalità senza fili tenendo il
telefono cellulare BLUETOOTH all’interno della borsa.
•È possibile caricare l’apparecchio utilizzando il caricabatterie in
dotazione.
Per ulteriori informazioni sulla tecnologia BLUETOOTH, vedere a pagina 22.
Conversazioni telefoniche
4
IT
Ascolto della musica
3 fasi per utilizzare la funzione BLUETOOTH
Associazione (ogni dispositivo)
Innanzitutto, occorre registrare (“associare”) un dispositivo BLUETOOTH
(telefono cellulare e così via) e il presente apparecchio l’uno con l’altro.
Una volta effettuata l’associazione, non occorre eseguire di nuovo
l’operazione.
Telefoni cellulari
BLUETOOTH e
così via
Ascolto della musica
Connessione BLUETOOTH
Per la connessione
BLUETOOTH, utilizzare il
dispositivo BLUETOOTH.
Associazione
V
Connessione BLUETOOTH
Quando è acceso, l’apparecchio
inizia a stabilire automaticamente
una connessione BLUETOOTH
con il telefono cellulare
riconosciuto.
Cuffie auricolari
stereo senza fili
c Pagina 9
Chiamate
V
Connessione
A2DP
c Pagina 13
V
Ascolto della musica
È possibile ascoltare la musica
riprodotta mediante il dispositivo
BLUETOOTH.
Musica
c Pagina 13 - 14
Connessione
HFPHSP
c Pagina 15
V
Conversazioni telefoniche
È possibile effettuare e ricevere
una chiamata utilizzando il
presente apparecchio.
Voce
c Pagina 16 - 17
5
IT
OPERAZIONI PRELIMINARI
Posizione e funzione delle parti
1 Tasto multifunzione
Consente di controllare varie
funzioni di chiamata.
2 Indicatore (rosso)
Indica lo stato
dell’alimentazione
dell’apparecchio.
3 Indicatore (blu)
Indica lo stato della
comunicazione
dell’apparecchio.