Sony DR-BT101IK User Manual

Page 1
Wireless Stereo Headset
4-139-303-11(1)
DR-BT101iK
Operating Instructions
Manual de instrucciones
US
ES
Page 2
US US
32
WARNING
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture.
To reduce the risk of electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
Do not install the appliance in a confined space, such as a bookcase or built-in cabinet.
Do not expose the batteries (battery pack or batteries installed) to excessive heat such as sunshine, fire or the like for a long time.
Excessive sound pressure from earphones and headphones can cause hearing loss.
The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Sony Corporation is under license.
Microsoft, Windows and Windows Vista are registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
iPod, Macintosh and Mac OS are trademarks of Apple, Inc., registered in the U.S. and other countries.
MPEG Layer-3 audio coding technology and patents licensed from Fraunhofer IIS and Thomson.
Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
Owner’s Record
For the Bluetooth headset, the model number is located on the surface of the right housing and the left rear side rails of the headband. You can check the serial number at the left by detaching the earpad. For the Bluetooth transmitter, the model number and the serial number
are located on the rear of the transmitter. Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them whenever you call upon your Sony dealer regarding this product.
Model No. DR-BT101 Serial No.
Model No. TMR-BT8iP Serial No.
Information
If you have any questions about this product, you may call: Sony Customer Information Service Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/
Declaration of Conformity
Trade Name: SONY Model No.: DR-BT101 Responsible Party:
Address:
Telephone No.: 858-942-2230
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Sony Electronics Inc.
16530 Via
Esprillo, San Diego, CA 92127 USA
Page 3
32
This device complies with Part 15 of FCC Rules and RSS-Gen of IC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation of this device.
You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could void your authority to operate this equipment.
This equipment must not be co­located or operated in conjunction with any other antenna or transmitter.
This equipment complies with FCC/IC radiation exposure limits set forth for uncontrolled equipment and meets the FCC radio frequency (RF) Exposure Guidelines in Supplement C to OET65 and RSS-102 of the IC radio frequency (RF) Exposure rules. This equipment has very low levels of RF energy that it is deemed to comply without testing of specific absorption ratio (SAR).
Note
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
– Reorient or relocate the receiving
antenna.
– Increase the separation between the
equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
RECYCLING LITHIUM-ION BATTERIES
Lithium-Ion batteries are recyclable.
You can help preserve our environment by returning your used rechargeable batteries to the collection and recycling location nearest you.
For more information regarding recycling of rechargeable batteries, call toll free 1­800-822-8837, or visit http://www.rbrc.org/
Caution: Do not handle damaged or leaking Lithium-Ion batteries.
Informations
Cet appareil est conforme à la section 15 de la réglementation FCC ainsi qu’à la RSS-Gen de la réglementation IC. Son utilisation est autorisée seulement aux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférence nuisible, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris des interférences susceptibles de compromettre le fonctionnement de l’appareil.
Vous devez savoir que tout changement ou toute modification non expressément approuvé dans ce mode d’emploi risque d’annuler votre pouvoir d’utiliser cet appareil.
Cet équipement est conforme aux limitations concernant l’exposition aux radiations établies par la FCC/IC définies dans un environnement non contrôlé ainsi qu’aux directives relatives à l’exposition aux fréquences radio (RF) FCC du supplément C du bulletin OET65 et au règlement RSS-102 relatif à l’exposition aux radiofréquences (RF) IC. Cet équipement présente des niveaux d’énergie RF très bas considérés comme conformes et ne nécessite pas de test du débit d’absorption spécifique (SAR).
32
Page 4
US US
54
Compatible iPod models
The compatible iPod models are as follows. Update your iPod to use the latest software before you use it.
iPod touch 2nd generation
iPod touch
iPod nano 3rd generation (video)
iPod nano 4th generation (video)
iPod nano 2nd generation (aluminum)
iPod nano 1st generation
iPod 4th generation
iPod 5th generation (video)
iPod 4th generation (color display)
iPod mini
iPod classic
Notes
This
Bluetooth transmitter is
designed for iPod only. You cannot connect any other portable audio players.
Sony cannot accept responsibility in
the event that data recorded to iPod is lost or damaged when using an iPod connected to this Bluetooth transmitter.
Page 5
54
Table of Contents
WARNING ................................... 2
What is
Bluetooth wireless
technology? ........................... 6
Welcome! ................................... 7
Getting Started
Checking supplied items ........8
Location and Function of
Parts ......................................... 9
Bluetooth headset .......................... 9
Bluetooth transmitter .................10
Basic use of headset ..............11
Charging the headset ................11
Wearing ........................................... 14
Connecting to an iPod ...........15
Operating
Listening to music of the
iPod ........................................17
Controlling an iPod with the
headset .................................19
Indications of the
transmitter ...................................21
Indications of the headset ........22
Advanced operation
Pairing with other Bluetooth
devices ..................................23
What is pairing? ............................ 23
Pairing transmitter with other
Bluetooth receiving devices ...24
Pairing headset with other
Bluetooth transmitting
devices ........................................... 27
Re-pairing the transmitter and
the headset ..................................29
Calling with headset ..............31
Preparation for calling
(Bluetooth connection) ............31
To receive a call.............................33
To call ............................................... 33
To terminate a call ....................... 33
Controlling the Bluetooth
mobile phone – HFP, HSP........ 34
Calling while playing back
music .....................................35
Additional Information
Precautions .............................36
Troubleshooting .....................39
Initializing ................................42
Initializing the transmitter ........42
Initializing the headset ..............42
Specifications ..........................43
General ............................................43
Transmitter .....................................43
Headset ...........................................44
System requirements for battery
charge using USB .......................45
US
54
Page 6
What is Bluetooth wireless technology?
Bluetooth® wireless technology is
a short-range wireless technology that enables wireless data communication between digital devices, such as a computer or digital camera. Bluetooth wireless technology operates within a range of about 10 meters (about 30 feet). Connecting two devices as necessary is common, but some devices can be connected to multiple devices at the same time. You do not need to use a cable for connection, nor is it necessary for the devices to face one another, such is the case with infrared technology. For example, you can use such a device in a bag or pocket. Bluetooth standard is an international standard supported by thousands of companies all over the world, and employed by various companies worldwide.
Communication System and Compatible Bluetooth Proles of this product
Profile is standardization of the function for each Bluetooth device specification. This product supports the following Bluetooth version and profiles:
Communication System : Transmitter: Bluetooth Specification version 2.0 + EDR* Headset: Bluetooth Specification version 2.1 + EDR* Compatible Bluetooth Profiles:
– A2DP (Advanced Audio
Distribution Profile)
– AVRCP (Audio/Video Remote
Control Profile) (The following two profiles are headset only.)
– HSP (Headset Profile)*
the phone/Operating the phone. – HFP (Hands-free Profile)*
on the phone/Operating the phone
by hands-free. *1 Enhanced Data Rate *2 When you use a Bluetooth mobile
phone supported by both HFP
(Hands-free Profile) and HSP
(Headset Profile), set to HFP.
Notes
To be able to use the
function, the Bluetooth device to be connected requires the same profile as this product’s. Note also that even if the same profile exists, devices may vary in function depending on their specifications.
Due to the characteristic of
wireless technology, the sound played on this product is slightly delayed from the sound played on the Bluetooth device during listening to the music or talking on the telephone.
1
1
2
: Talking on
2
: Talking
Bluetooth
Bluetooth
US US
US US
Page 7
Welcome!
This product is an audio kit comprising of a transmitter and headset using Bluetooth wireless technology. You can enjoy music wirelessly by transmitting the audio signals to a headset by connecting the Bluetooth transmitter to iPod (see page 4 for compatible iPod models) with the iPod connector* (30 pin).
* iPod connector is a dedicated multiple connector for connecting accessories to
your iPod.
This product’s features are as follows:
Wireless headset and transmitter for streaming of high-quality stereo
music from iPod.
Transmits music to headset using Bluetooth wireless technology.
Headset and transmitter have been pre-paired for easy connection and
use.
Comfortable and lightweight headset ideal for music listening.
Basic remote control operation (play, pause, etc.) of iPod functions by
included headset via Bluetooth connection.
Transmitter power supplied from iPod so no additional battery or
charging is needed (for transmitter only).
USB rechargeable function (for headset only).
iPod with dock connector port (30 pin)
Bluetooth transmitter
Music
Remote control (playback, pause, etc.)
Bluetooth
headset
Tip
For details on Bluetooth wireless technology, see page 6.
76
76
Page 8
Getting Started
Checking supplied items
Bluetooth headset DR-BT101 (1)
Bluetooth transmitter TMR-BT8iP (1)
USB () cable (1)
Operating Instructions (this book) (1)
Warranty Card (1)
US US
Page 9
Location and Function of Parts
Bluetooth headset
Headband Left () unit Left earpad Right earpad PAIRING button VOL (volume) +*⁄– buttons Indicator (blue)
Indicates the communication status of the unit.
Indicator (red)
Indicates the power status of the unit.
Jog switch
Controls various functions when listening to music.
Multi function button
Controls various call functions.
Right () unit POWER button Microphone USB() jack  RESET button
* This button has a tactile dot.
US
9
Page 10
Bluetooth transmitter
iPod connector (30 pin)
Connects to the dock connector of an iPod (page 15).
Transmitter indicator
Indicates the transmitter’s status (page 21).
Hereafter, “Bluetooth headset” is abbreviated as “headset,” and “Bluetooth transmitter” as “transmitter.”
US
10
Power button
Performs the following:
Turning on/off of the
transmitter (page 15).
Pairing (page 23).
Initializing the transmitter
(page 42).
Page 11
Basic use of headset
Charging the headset
The headset contains a rechargeable Lithium-Ion battery, which should be charged before using for the first time.
1
Open the cover of the USB () jack on the headset.
2
Connect the supplied USB () cable to the jack on the headset, and then connect the other end to a computer.
When connecting, confirm the direction of as in the illustration, and then insert the connector.
Charging starts when the headset and the computer are connected. Make sure that the headset indicator (red) lights up. Charging is completed in about 4 hours* and the indicator (red) goes off automatically.
* Time required to recharge an empty battery.
Notes
If this headset is not used for a long time, the headset indicator (red) may
not light up when you connect the USB cable to charge this unit. In this case, do not disconnect the USB cable from the headset and wait until the indicator (red) lights up.
When you close the cover of the USB (
thoroughly until the tab is fully inserted.
For system requirements for a personal computer that can charge the battery
using USB, see “Specifications” (page 45).
) jack after charging, push the cover
Continued
US
11
Page 12
12
US
Tips
If the USB cable is connected to a computer while the unit is turned on, the
headset will be turned off automatically.
To charge the headset from an AC outlet, use USB charging AC Power
Adaptor AC-U50AD (sold separately*). For details, refer to the manuals supplied with the USB charging AC Power Adaptor.
This headset cannot be turned on while charging.
* The above optional accessory is not provided in some areas.
Caution
If the headset detects a problem while charging, the headset indicator (red) may turn off, although charging is not complete. Check for the following causes:
– Ambient temperature exceeds the range of 0 °C – 40 °C (32 °F – 104 °F). – There is a problem with the battery. In this case, charge again within the above-mentioned temperature range.
If the problem persists, consult your nearest Sony dealer.
Notes
If the battery is not used for a long time, battery may be quickly depleted,
however, after a few recharges, battery life will improve.
If the life of the built-in rechargeable battery drops to half the normal length, the
battery should be replaced. Consult your nearest Sony dealer for replacement of the rechargeable battery.
Avoid exposure to temperature extremes, direct sunlight, moisture, sand, dust or
mechanical shock. Never leave in a car parked in the sun.
Use only the supplied USB cable. Do not use any other USB cable.
If the computer enters into hibernation mode while connected to the unit,
charging will not be completed properly. Check the setting of the computer before charging. The headset indicator (red) will go off automatically even if the computer enters into hibernation mode. Charge the unit again in this case.
Use the supplied USB cable only, and connect directly to a computer. Charging
will not be completed properly by an indirect connection, such as via a USB hub.
Page 13
Battery usage hours*
Status Approx. usage hours
Communication time (including music playback time) (up to)
Standby time (up to) 200 hours
* Time stated above may vary, depending on ambient temperature or conditions of
use.
13 hours
Checking the remaining battery
When pressing the POWER button while the headset is turned on, the headset indicator (red) flashes. You can check the remaining battery by the number of times the headset indicator (red) flashes.
Headset Indicator (red)
3 times Full
2 times Mid
1 time Low (needs to charge)
Note
You cannot check the remaining battery immediately after the headset is turned on, or while pairing.
When the battery is almost empty
The headset indicator (red) flashes slowly automatically. When the battery becomes empty, a beep sounds and the headset will turn off automatically.
Status
US
13
Page 14
14
US
Wearing
1
Extend the headset to adjust the length.
2
Put the unit marked on your left ear and on your right ear, then place the headband across your head.
Page 15
Connecting to an iPod
Connect the transmitter to the dock connector port of an iPod (see page 4 for compatible iPod models) firmly.
Dock connector port (30 pin)
Power button
To turn on the transmitter
1
Connect the transmitter to the iPod.
2
Press the power button of the transmitter for about 1 second to turn it on, or start to play back on iPod.
When the transmitter turns on, the indicator flashes twice.
Note
If the transmitter cannot turn on, operate the iPod.
To turn off the transmitter
To turn off the transmitter, press and hold the transmitter’s power button for about 1 second. The transmitter indicator flashes once and the transmitter turns off.
Tip
Maximum communication time or standby time may vary depending on your iPod.
Continued
US
15
Page 16
Notes
To listen to music from the headphone jack of the iPod, disconnect the
transmitter from the iPod.
While the transmitter is turned on, it consumes power from the iPod. We
recommend disconnect the transmitter from iPod when not using the Bluetooth function.
If the headphone is connected to the iPod while the iPod is playing back, it
consumes power from iPod.
If you turn off the transmitter while the iPod is playing back, iPod will power off.
It is not recommended to turn off iPod as the linkage will lost between the
transmitter and the Bluetooth receiving device.
There is no need to charge the transmitter as it will receive power from the
connected iPod. It is recommended to check the iPod’s remaining battery before using.
16
US
Page 17
Operating
Listening to music of the iPod
You can listen to music of the iPod (see page 4 for compatible iPod models) on the headset.
1
Press and hold the POWER button on the headset for about 2 seconds.
The headset indicator (blue) and headset indicator (red) flash together twice and the headset is turned on.
2
Connect the transmitter to the iPod then turn on the iPod and start playback on the iPod.
The transmitter indicator status will vary as follows, and the Bluetooth connection between the transmitter and the headset is established.
Transmitter indicator flashes twice: Power is on
Transmitter indicator flashes (at about 1-second intervals): Connecting in process
Transmitter indicator flashes twice slowly (at about 5-second intervals): Connected (Playback will start automatically)
If the Bluetooth connection is not established within 5 minutes*, the transmitter automatically turns itself off. In this case, turn it on again by pressing and holding the power button on the transmitter for about 1 second.
* iPod backlight may turn on in this 5 minutes.
Notes
If the
Bluetooth connection cannot be established with the headset paired
already, try pairing again (page 29).
If playback cannot start automatically, try start playback on iPod.
If you press and hold the power button on the transmitter for about 1
second, the transmitter will connect to the iPod and start playback automatically.
Even if you control the volume on the iPod, sound from the headset will not
change.
Continued
US
17
Page 18
18
US
If the transmitter and the headset become out of range and the
connection terminates, repeat the procedure from step 1.
Playback through a
playback speed change depending on the location and the usage (page 36).
Tip
You can control the volume on the headset. (e volume of the iPod is not changed.) You can also fast-forward or fast-rewind while playing back (page
19).
Bluetooth connection may cause noise, sound break, or
Bluetooth
Page 19
Controlling an iPod with the headset
You can control an iPod (see page 4 for compatible iPod models) using the control button of the headset.
Before starting remote control operation, check that step 1 and 2 of “Listening to music of the iPod” are completed (page 17).
Remote control (playback, pause, etc.)
Bluetooth headsetTransmitter
Control for the iPod
You can playback or pause the iPod by pressing the  button on the headset. You can turn off the iPod and transmitter by pressing and holding the  button on the headset for more than 2 seconds.
Control music
You can skip forward or backward each song on the iPod by pressing the / button. You can also fast-forward or fast-rewind songs by holding down the / button.
Notes
Even if you control the volume on the iPod, the volume of the headset does not
change.
When operating the iPod by remote control, do not cover the transmitter with
your hands, etc.
You may need to press the play/pause button twice depending on the
receiving device.
You may need to press the play/pause button of the
twice when you operate the button on the iPod.
Operation of the iPod with the transmitter by the
vary depending on the Bluetooth receiving device’s specification.
When the iPod is playing a video or photo, remote control operation may
become unstable.
Bluetooth receiving device
Bluetooth receiving device will
Bluetooth
Continued
US
19
Page 20
20
US
Tip
When you press the pause button on the Bluetooth receiving device, the iPod goes to pause mode for 10 minutes and the iPod backlight is turns on and off at interval.
Do not cover the transmitter with hands.
Page 21
Indications of the transmitter
Status Indicator
Flashes twice
Power on
Flashes once
Power off
Flashes quickly
Pairing
Flashes (at about 1-second intervals)
Connecting
Listening *1 (flashes twice at about 5­second intervals)
With no music *
Connected
(flashes once at about 5­second intervals)
*1 When press on the iPod, the music pause. The indicator flashes twice on the
transmitter. The transmitter transmit the data of no sound.
*2 When press the pause button on the Bluetooth receiving device, the music pause.
The indicator flashes once on the transmitter. The transmitter does not transmit the music.
2
...
– – – – – …
– – – – – – – – – –
– – – – –
– – – – –
US
21
Page 22
22
US
Indications of the headset
Status Indicator
Searching
Pairing
Connectable
Connecting
Connecting
HFP/HSP or A2DP
(Standby for receiving audio signal)
HFP/HSP and A2DP
Connected
(Standby for receiving audio signal)
Listening
Listening during
Music
standby for telephone call
Incoming call
Talking
Phone
Calling while playing back music
B
– – – – – – – – …
R
– – – – – – – –
B
– – – – – – – – – – …
R
B
– – – – – – – – – – …
R
– – – – – – – – – –
B
– – – – – – – – – – – – – –
R
B
– – – – –
R
B
R
B
R
B
R
B
R
B
R
B : Headset indicator (blue) R : Headset indicator (red)
– –
– – – –
– – – – – – – –   – – – –
– – – – – – –
– – –
– – – – – – – –   – – – –
– – – – – – –
– – –
Page 23
Advanced operation
Pairing with other Bluetooth devices
What is pairing?
Bluetooth devices need to be “paired” with each other beforehand. Once Bluetooth devices are paired, there is no need for pairing again, except in the following cases:
Pairing information is deleted after repair, etc.
This product is paired with 9 or more receiving devices.
This product can be paired with up to 8 Bluetooth device respectively. If a new device is paired after 8 devices have been paired, the device whose latest connection time is the oldest among the 8 paired devices is replaced by the new one.
This product is initialized.
All pairing information is deleted (page 42).
US
23
Page 24
24
US
Pairing transmitter with other Bluetooth receiving devices
1
Turn on the power of iPod.
(Make sure the iPod is in pause mode.)
2
Connect the transmitter to the iPod (page 15).
3
Place the transmitter and the Bluetooth receiving device to be paired together within 1 m (3 ft).
4
Set the Bluetooth receiving device to enter “pairing mode.”
See the operating instructions supplied with the Bluetooth receiving device.
Notes
Passcode* of the transmitter is fixed at “0000,” “1234,” or “8888.”
Depending on the Bluetooth receiving device, it may be necessary to input the passcode (in this case, “0000,” “1234,” or “8888”). The transmitter cannot be paired with a Bluetooth receiving device whose passcode is not “0000,” “1234,” or “8888.”
If the Bluetooth receiving device requires a passcode, input “0000.”
* Passcode may be called “Passkey
“Password.”
5
Press and hold the power button of the transmitter for about 7 seconds or more to enter “pairing mode.”
After about 1 second, the transmitter indicator will flash twice, but keep pressing the power button.
,” “PIN code,” “PIN number, ” or
Page 25
Notes
When first power on the transmitter after initialized, the transmitter will
enter “pairing mode” automatically.
The pairing information is initialized if you press and hold the power button
for 15 seconds. The transmitter indicator lights up for 5 seconds before the initialization starts. Release the button immediately when the transmitter indicator lights up.
When the transmitter indicator flashes quickly, stop pressing. The transmitter enters “pairing mode.” The transmitter indicator status will vary as follows, and pairing is established with the Bluetooth receiving device.
The transmitter indicator flashes quickly: pairing mode
The transmitter indicator flashes (at about 1-second intervals) when responding to the Bluetooth receiving device: Connectable (Pairing successful)
The transmitter indicator flashes (at about 5-second intervals): Connected
Continued
US
25
Page 26
26
US
Notes
“Pairing mode” of the transmitter is released after about 5 minutes. If pairing
is not established within about 5 minutes, repeat the above procedure from step 4. iPod backlight may turn on in this 5 minutes.
To enter “pairing mode,” you need to turn off the power of the transmitter
first.
When not completed pairing
Repeat the procedure from step 2.
To quit “pairing mode”
Press and hold the power button of the transmitter for about 1 second to turn off the transmitter.
Tip
When pairing the transmitter with a number of Bluetooth receiving devices, repeat steps 3 to 5 for each device individually.
Note
For using the Bluetooth function, it is required that the Bluetooth device on the other side is corresponding with the same profile as the transmitter. However, even if it is corresponding with the same profile, functions may differ depending on the specification of the Bluetooth device.
Page 27
Pairing headset with other Bluetooth transmitting devices
1
Place the Bluetooth transmitting device to be paired together within 1 m (3 ft) of the headset.
2
Press and hold the PAIRING button for 2 seconds or more to enter standby for pairing while the headset is turned off.
The headset indicators (blue and red) flash together and the headset enters into pairing mode.
3
Turning Bluetooth transmitting device to pairing standby mode.
See the operating instructions supplied with the Bluetooth transmitting device. The list of detected devices appears on the display of the Bluetooth transmitting device. The headset is displayed as “DR-BT101.” This headset indicator status will vary as follows, and pairing is established with the Bluetooth transmitting device.
The headset indicators (blue and red) flash quickly: pairing mode
The headset indicator (blue) flashes (at about 1-second intervals) when responding to the Bluetooth transmitting device: Connectable (Pairing successful)
The headset indicator (blue) flashes (at about 5-second intervals): Connected
Continued
US
27
Page 28
28
US
Note
Passcode* of the headset is xed at “0000.” Depending on the Bluetooth receiving device, it may be necessary to input the passcode (in this case, “0000”). e headset cannot be paired with a Bluetooth receiving device whose passcode is not “0000.”
* Passcode may be called “Passkey,” “PIN code,” “PIN number,” or “Password.”
When not completed pairing
Repeat the procedure from step 2.
To quit “pairing mode”
Press and hold the POWER button of the headset for about 2 seconds to turn off the headset.
Note
For using the Bluetooth function, it is required that the Bluetooth device on the other side is corresponding with the same profile as the headset. However, even if it is corresponding with the same profile, the function may differ depending on the specification of the Bluetooth device.
Page 29
Re-pairing the transmitter and the headset
1
Turn on the power of iPod.
(Make sure the iPod is in pause mode.)
2
Connect the transmitter to the iPod (page 15).
3
Place the transmitter and the headset to be paired together within 1 m (3 ft).
4
Press and hold the PAIRING button for 2 seconds or more to enter standby for pairing while the headset is turned off.
The headset indicators (blue and red) flash together and the headset enters into pairing mode.
5
Press and hold the power button of the transmitter for about 7 seconds or more to enter “pairing mode.”
After about 1 second, the transmitter indicator will flash twice, but keep pressing the power button.
Continued
US
29
Page 30
30
US
Notes
When first power on the transmitter after initialized, the transmitter will
enter “pairing mode” automatically.
The pairing information is initialized if you press and hold the power button
for 15 seconds. The transmitter indicator lights up for 5 seconds before the initialization starts. Release the button immediately when the transmitter indicator lights up.
“Pairing mode” is released after about 5 minutes. If pairing is not established
within about 5 minutes, repeat the above procedure from step 4. iPod backlight may turn on in this 5 minutes.
To enter “pairing mode,” you need to turn off the power of the transmitter
first.
Page 31
Calling with headset
Preparation for calling (Bluetooth connection)
Check the following before operating the headset.
– The
Bluetooth function is active on the mobile phone.
– Pairing of the headset and the
complete.
VOL +
VOL –
Headset indicator (blue)
Headset indicator (red)
Multi function button
1
Press and hold the POWER button for about 2 seconds while the headset is turned off.
The headset indicator (blue) and headset indicator (red) flash together twice, the headset turns on and then the headset tries to connect to the last Bluetooth mobile phone that was used.
Tip
e headset will stop trying to connect to the Bluetooth mobile phone aer 1 minute. In such a case, press the multi function button to try to connect again.
When the headset does not connect to a Bluetooth mobile phone automatically
You can make a connection by operating Bluetooth mobile phone or by operating the headset to connect the last connected Bluetooth device.
Bluetooth mobile phone is
POWER button
Continued
US
31
Page 32
32
US
To make a connection by operating Bluetooth mobile
phone
1
Make the Bluetooth connection (HFP or HSP*) from the Bluetooth mobile phone to the headset.
Refer to the manual supplied with your Bluetooth mobile phone for operation details. The list of recognized devices appears on the display of the Bluetooth mobile phone. The headset is displayed as “DR-BT101.” When you use the Bluetooth mobile phone features both HFP (Hands-free Profile) and HSP (Headset Profile), set to HFP.
Note
When connecting to a Bluetooth mobile phone which is dierent from the last connected one, make the connection following the above procedure.
* For details on profiles, see page 6.
To make a connection with the last connected Bluetooth
device by operating the headset.
1
Press the multi function button.
The headset indicator (blue) and headset indicator (red) start flashing at the same time, and the headset performs the connection operation for about 5 seconds.
Note
When listening to music with this headset, a Bluetooth connection cannot be made with the multi function button.
To adjust the volume
Press the VOL + or – button.
Tips
You cannot adjust the volume when not communicating.
Volume level for calling and listening to music can be set independently.
Even if you change the volume while playing back the music, the volume of a call does not change.
Page 33
To receive a call
When an incoming call arrives, a ring tone will be heard from the headset.
1
Press the multi function button on the headset.
The ring tone differs in the following ways, depending on your mobile phone.
– ring tone set on the headset – ring tone set on the mobile phone – ring tone set on the mobile phone only for
Note
If you received a call by pressing the button on the Bluetooth mobile phone, some Bluetooth mobile phones may have handset use priority. In this case, set to talk with the headset by pressing and holding the multi function button for about 2 seconds, or by operating the Bluetooth mobile phone. For details, refer to the manual supplied with your Bluetooth mobile phone.
Bluetooth connection
To call
1
Use the buttons on your mobile phone when making a call.
If no dial tone is heard on the headset, press and hold the multi function button for about 2 seconds.
Tip
You can call in the following way, depending on the Bluetooth mobile phone. Refer to the manual supplied with your mobile phone on operating details.
– When not communicating, you can call using the voice-dial function by pressing
the multi function button.
– You can call the last dialled number by pressing the multi function button for
about 2 seconds.
To terminate a call
You can end a call by pressing the multi function button on the headset.
US
33
Page 34
34
US
Controlling the Bluetooth mobile phone – HFP, HSP
The operation of the buttons on the headset varies depending on your mobile phone. HFP (Hands-free Profile) or HSP (Headset Profile) is used for Bluetooth mobile phone. Refer to the operating instructions supplied with your Bluetooth mobile phone on supported Bluetooth profiles or how to operate.
HFP (Hands-free Prole)
Bluetooth mobile phone Status
Standby Start Voice Dial*
Voice Dial active Cancel Voice Dial*
Outgoing call End outgoing call Change call device
Incoming call Answer Reject
During call End call Change call device
HSP (Headset Prole)
Bluetooth mobile phone Status
Standby Dial*
Outgoing call End outgoing call*
Incoming call Answer
During call End call*
*1 Some functions may not be supported depending on the Bluetooth mobile
phone. Refer to the operating instructions supplied with your mobile phone. *2 This may vary, depending on the Bluetooth mobile phone. *3 Some functions may not be supported when calling using the Bluetooth mobile
phone.
Multi function button
Short Press Long Press
1
1
Last number redial
Multi function button
Short Press Long Press
1
1
End outgoing call or change call device to headset*
3
Change call device to headset
2
Page 35
Calling while playing back music
The Bluetooth connection using HFP or HSP as well as A2DP is necessary to make a call while playing back music. For example, to make a call using a Bluetooth mobile phone while listening to music on a Bluetooth compatible music player, the headset needs to be connected to the mobile phone using HFP or HSP.
Make a Bluetooth connection between the headset and the device in use following the procedures outlined below.
1
Make a Bluetooth connection between the headset and the mobile phone in use with HFP or HSP following the procedures outlined in “Calling with headset” (page 31).
2
Make a Bluetooth connection between the transmitter and the headset (page 17).
To make a call while playing back music
1
Press the multi function button while playing back music (page
34), or operate your Bluetooth mobile phone to make a telephone call.
If no dial tone is heard on the headset, press and hold the multi function button for about 2 seconds.
To receive a call while playing back music
When an incoming call arrives, the music pauses and the ring tone is heard from the headset.
1
Press the multi function button and talk.
After finishing the call, press the multi function button. The headset is switched back to music playback.
When no ring tone is heard even if an incoming call arrives
1
Stop music playback.
2
When ringing, press the multi function button and talk.
US
35
Page 36
36
US
Additional Information
Precautions
On Bluetooth communication
Bluetooth wireless technology
operates within a range of about 10 meters (about 30 feet). Maximum communication range may vary depending on obstacles (human body, metal, wall, etc.) or electromagnetic environment.
Steel cabinet
The transmitter
Optimal performance
Limited performance
The antenna of the headset is built
into the right housing as illustrated in the dotted line.
Location of built-
The antenna of the transmitter is
shown as illustrated in the dotted line.
in antenna
Location of built­in antenna
The sensitivity of the Bluetooth
communication will improve by turning the direction of the built-in antenna to the connected Bluetooth device. The communication distance shortens when the obstacles are between the antenna of the connected device and this product.
The following conditions may cause
noise, sound break or playback speed change.
– When using inside the metal bag. – When using inside the backpack
or shoulder bag.
– A device using 2.4 GHz frequency,
such as a wireless LAN device, cordless telephone, or microwave oven, is in use near this product.
Because Bluetooth devices and
wireless LAN (IEEE802.11b/g) use the same frequency, microwave interference may occur and resulting in communication speed deterioration, noise, or invalid connection if this unit is used near a wireless LAN device. In such as case, perform the following.
– Use this unit at least 10 m (about
30 ft) away from the wireless LAN device.
– If this unit is used within 10 m
(about 30 ft) of a wireless LAN device, turn off the wireless LAN device.
– Install this unit and
device as near to each other as possible.
Bluetooth
Page 37
Microwaves emitting from a
Bluetooth device may affect the operation of electronic medical devices. Turn off this unit and other Bluetooth devices in the following locations, as it may cause an accident.
– where inflammable gas is present,
in a hospital, train, airplane, or a petrol station
– near automatic doors or a fire
alarm
This unit supports security
capabilities that comply with the Bluetooth standard to provide a secure connection when the Bluetooth wireless technology is used, but security may not be enough depending on the setting. Be careful when communicating using Bluetooth wireless technology.
We do not take any responsibility for
leakage of information during Bluetooth communication.
Connection with all
devices cannot be guaranteed. – A device featuring
function is required to conform to the Bluetooth standard specified by Bluetooth Sig, Inc. and be authenticated.
– Even if the connected device
conforms to the above mentioned Bluetooth standard, some devices may not be connected or work correctly, depending on the features or specifications of the device.
– While talking on the phone hands
free, noise may occur, depending on the device or communication environment.
Depending on the device to be
connected, it may require some time to start communication.
Bluetooth
Bluetooth
On safety
Do not drop, hit, or otherwise
expose the product to strong shock of any kind. This could damage the product.
Do not disassemble or attempt to
open any parts of the product.
On placement
Do not place the product in any of
the following locations. – Direct sunlight, near a heater, or
other extremely high-temperature
location – Dusty location – An unsteady or inclined surface – Location exposed to large
amounts of vibration – Bathroom or other high-humidity
location – In a car subject to the direct rays
of the sun
Note on using in a car
Do not attempt to connect this product, or to operate this product, an audio output device or a car radio while driving or waiting at a traffic signal.
Cleaning
Clean the product with a soft, dry cloth, or a soft cloth lightly moistened with a mild detergent solution. Do not use any type of solvent, such as alcohol or benzene, which may damage the finish.
Continued
US
37
Page 38
Others
Using the
If you experience discomfort after
Listening with this product at high
Do not put weight or pressure on
The earpads may deteriorate due to
If you have any questions or
Bluetooth device may not function on mobile phones, depending on radio wave conditions and location where the equipment is being used.
using the Bluetooth device, stop using the Bluetooth device immediately. Should any problem persist, consult your nearest Sony dealer.
volume may affect your hearing. For traffic safety, do not use this product while driving or cycling.
this product as it may cause the product to deform during long storage.
long-term storage or use.
problems concerning this product that are not covered in this manual, please consult your nearest Sony dealer.
38
US
Page 39
Troubleshooting
If you run into any problems using this product, use the following checklist and read the product support information on our website. Should any problem persist, consult your nearest Sony dealer.
Symptom Cause / Remedy
The transmitter is not turned on. (Or turns off shortly after turning on.)
The headset is not turned on.
No sound
Low sound level
Cannot change the volume.
Distorted sound
Press and hold the transmitter’s power button for

about 1 second. Check the remaining battery of the iPod. If the

remaining battery is not enough, charge the iPod. Reset your iPod.

If your iPod have no content, add some content to

your iPod.
Charge the battery of the headset.

The headset cannot be turned on while charging.

Remove the USB cable from the headset, and then turn on the power.
Check the connection between the transmitter and

the iPod. Check that both the transmitter and the headset are

turned on. Ensure that the transmitter is not too far from the

headset, or this product is not receiving interference from a wireless LAN, other 2.4 GHz wireless device, or microwave oven. Pair the transmitter and the headset again (page 29).

Check that music is being played back by the iPod.

Check that the volume of the headset is not set too

low.
Turn up the volume of the headset as high as possible

to the extent that sound is not distorted.
Change the volume on the headset.

Turn down the volume of the headset to the point

where the sound is no longer distorted. Ensure that this product is not receiving interference

from a wireless LAN, other 2.4 GHz wireless device, or microwave oven. Turn off the EQ of iPod.

Continued
US
39
Page 40
40
US
Symptom Cause / Remedy
The correspondence distance is short. (Sound skips.)
The headset does not operate properly.
Pairing cannot be done.
Bluetooth connection cannot be established with a device that has been “paired” before.
Cannot make the Bluetooth connection.
Cannot make the Bluetooth connection from your mobile phone to the headset.
If a device that generates electromagnetic radiation,

such as a wireless LAN, other Bluetooth device(s), or a microwave oven is nearby, move away from such sources. Remove any obstacle between the transmitter and the

headset or move away from the obstacle. Locate the transmitter and the headset as near as

possible. Re-position or re-orient the transmitter and the

headset.
Reset the headset. Pairing information is not deleted

by this operation. Insert a small pin, etc., into the hole, and push until you feel a click.
Locate the transmitter and the headset as near as

possible. Check if you input correct passcode of the transmitter

(page 24). Check if you input correct passcode of the headset

(page 27).
Locate the transmitter and other Bluetooth device(s)

as near as possible. Pairing information may be deleted. Pair the device

again.
Check that this product is turned on.

The Bluetooth connection is terminated. Make the

Bluetooth connection again.
Press the multi function button of the headset. (The

Bluetooth connection is unavailable during music playback on the headset.) Perform the Bluetooth connection with the Bluetooth

compatible mobile phone. (For details on how to operate the Bluetooth compatible mobile phone, see the operating instructions supplied with it.)
Page 41
Symptom Cause / Remedy
Charging cannot be done.
Charging time is too long.
The headset cannot be recognized by a computer.
Check that the headset and the computer are firmly

connected by the USB cable. Check that the computer is turned on.

Check that the computer is not in standby, sleep or

hibernation mode.
Check that the headset and the computer are directly

connected, not via a USB hub.
The USB cable is not connected properly to the USB

port of the computer. Connect the USB cable again. Check that the headset and the computer are directly

connected, not via a USB hub. A problem may occur with the connected USB port of

the computer. Connect to another USB port if it is available. Try the USB connection procedure again in cases

other than those stated above.
US
41
Page 42
Initializing
Initializing the transmitter
You can reset the transmitter to its default and delete all pairing information.
1
Connect the transmitter to the iPod.
2
Press and hold the power button for more than about 15 seconds.
During these 15 seconds, the transmitter indicator changes in sequence as follows:
– flash (at about 1 second intervals) for about 5 seconds – flash quickly for about 5 seconds – lights up for about 5 seconds – flash 4 times
Then, the transmitter is reset to default setting and all pairing information is deleted.
Note
Do not operate your iPod while initializing the transmitter.
Initializing the headset
You can reset the headset to its default (such as volume setting) and delete all pairing information.
1
If the headset is turned on, press and hold the POWER button for about 2 seconds to turn off the headset.
2
Press and hold the POWER button and multi function button together for about 7 seconds.
The headset indicator (blue) and the headset indicator (red) flash together four times, and the headset is reset to the default setting. All pairing information is deleted.
42
US
Page 43
Specifications
General
Output
Bluetooth Specification Power Class 2
Maximum communication range
Line of sight approx. 10 m (30 ft)*
Frequency band
2.4 GHz band (2.4000 GHz – 2.4835 GHz)
Modulation method
FHSS
Transmission range (A2DP)
20 - 20,000 Hz (Sampling frequency
44.1 kHz)
Supplied accessories
USB () cable (1) Operating instructions (this book) (1)
Recommended accessory
USB Charging AC Power Adaptor: AC-U50AD (not supplied)*
1
2
Transmitter
Communication System
Bluetooth Specification Version 2.0 + EDR (Enhanced Data Rate)
Compatible Bluetooth Profiles*
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
Supported Codec*
5
SBC*
4
Terminal
iPod connector (30 pin)
Operating temperature
0 °C to 35 °C (32 °F to 95 °F)
Dimensions
Approx. 31 × 28 × 8 mm (1/ × 1/ × / in) (w/h/d) (including protruding parts)
3
Mass
Approx. 5 g (0.2 oz)
*1 The actual range will vary depending on factors such as obstacles between
devices, magnetic fields around a microwave oven, static electricity, reception
sensitivity, antenna’s performance, operating system, software application, etc. *2 The optional accessory is not provided in some areas. *3 Bluetooth standard profiles indicate the purpose of Bluetooth communication
between devices. *4 Codec: Audio signal compression and conversion format *5 Subband Codec
US
43
Page 44
44
US
Headset
Communication System
Bluetooth Specification version 2.1 + EDR (Enhanced Data Rate)
Compatible Bluetooth Profiles*
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) HSP (Headset Profile) HFP (Hands-free Profile)
Supported Codecs*
SBC*3, MP3
Supported content protection method
SCMS-T
Power source
DC 3.7 V: Built-in lithium-ion rechargeable battery
Mass
Approx. 125 g (4.4 oz)
Receiver
Type
Open air, dynamic
Driver unit
30 mm dome type
Reproduction frequency range
14 – 24,000 Hz
Microphone
Type
Electret condenser
Direction characteristic
Omni directional
Effective frequency range
100 – 4,000 Hz
Operating temperature
0 °C to 45 °C (32 °F to 113 °F)
2
*1 Bluetooth standard profiles indicate
the purpose of Bluetooth communication between devices.
*2 Codec: Audio signal compression
and conversion format
1
*3 Subband Codec
Page 45
System requirements for battery charge using USB
Personal Computer pre-installed with any of the following operating systems and USB port:
Operating Systems
(when using Windows) Microsoft Windows Vista® Home Basic / Home Premium / Business / Ultimate / Windows® XP Home Edition / Professional / Media Center Edition (Service Pack2 or later) / Media Center Edition 2004 & 2005 (Service Pack2 or later)
(when using Macintosh) Mac OS X (version.10.3 or later)
Design and specifications are subject to change without notice.
US
45
Page 46
ES ES
32
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendios o electrocución, no exponga el aparato a la lluvia ni a la humedad.
Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad. En caso de avería, solicite los servicios de personal cualificado.
No sitúe el aparato en un espacio cerrado, como una estantería o un armario empotrado.
No exponga las pilas (la batería o las pilas instaladas) a fuentes de calor excesivo como luz solar, fuego o similar durante un período prolongado.
La excesiva presión acústica de los auriculares y los cascos puede producir pérdidas auditivas.
Información
Se le advierte de que la realización de cambios o modificaciones no aprobados explícitamente en este manual pueden anular su autoridad para utilizar este equipo.
El equipo no debe colocarse ni utilizarse junto con ninguna otra antena o transmisor.
La marca de la palabra Bluetooth y sus logotipos son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de los mismos por parte Sony Corporation se realiza bajo licencia.
Microsoft, Windows y Windows Vista son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en Estados Unidos y en otros países.
iPod, Macintosh y Mac OS son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en los Estados Unidos y en otros países.
Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 y patentes con licencia de Fraunhofer IIS y Thomson.
Las demás marcas y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
Para clientes de los EE UU
RECYCLADO DE BATERIAS DE IONES DE LITIO
Las baterías de iones de litio son reciclables. Usted podrá ayudar a conservar el medio ambiente devolviendo las baterías usadas al punto de reciclaje mas cercano. Para más información sobre el reciclado de baterías, llame al número gratuito 1-800­822-8837, o visite http://www.rbrc.org/
Precaución: No utilice baterías de iones de litio dañadas o con fugas.
Page 47
32
iPod touch
iPod de cuarta generación
iPod de
cuarta generación
(pantalla en color)
iPod mini
iPod classic
Modelos de iPod compatibles
Los modelos de iPod compatibles son los siguientes. Se recomienda la actualización del software del iPod a la última versión antes de proceder a su utilización con esta unidad.
iPod nano de cuarta generación (vídeo)
iPod de quinta generación (vídeo)
iPod nano de tercera generación (vídeo)
iPod nano de
segunda generación
(aluminio)
iPod nano de primera generación
iPod touch de segunda generación
Notas
Este transmisor
diseñado para reproductores iPod
Bluetooth está
únicamente. No es posible conectar otros reproductores de audio portátiles.
Sony declina toda responsabilidad
en el caso de la pérdida o corrupción de datos grabados en el iPod, si éste se utiliza conectado a este transmisor Bluetooth.
32
Page 48
ES ES
54
Page 49
54
Tabla de contenido
ADVERTENCIA ...............................2
¿Qué es la tecnología
inalámbrica
Bienvenido ....................................7
Bluetooth? ............6
Procedimientos iniciales
Comprobación de los elementos
suministrados ............................ 8
Ubicación y función de los
componentes .............................9
Auriculares Bluetooth ...................9
Transmisor Bluetooth ..................10
Utilización básica de los
auriculares ................................11
Carga de los auriculares ............11
Colocación .....................................14
Conexión a un iPod ....................15
Funcionamiento
Escuchar música del iPod .........17
Control de un iPod con los
auriculares ................................19
Indicaciones del transmisor ..... 21
Indicaciones de los
auriculares .................................... 22
Funcionamiento avanzado
Emparejamiento con otros
dispositivos
¿Qué es el emparejamiento? ... 23 Emparejamiento del transmisor
con otros dispositivos de
recepción Bluetooth .................. 24
Bluetooth............23
Emparejamiento de los
auriculares con otros dispositivos de transmisión
Bluetooth ....................................... 27
Cómo volver a emparejar el
transmisor y los auriculares....29
Realización de llamadas con los
auriculares ................................31
Preparación para efectuar
llamadas (conexión
Bluetooth) .....................................31
Para recibir una llamada ............33
Para efectuar llamadas...............33
Para finalizar una llamada.........33
Control del teléfono móvil
Bluetooth – HFP, HSP .................34
Realización de llamadas durante
la reproducción de música
....35
Información complementaria
Precauciones ...............................36
Solución de problemas
Inicialización ...............................42
Inicialización del transmisor ....42
Inicialización de los
auriculares .................................... 42
Especificaciones .........................43
Generales ........................................ 43
Transmisor ......................................43
Auriculares .....................................44
Requisitos del sistema para
realizar la carga de la batería a
través de USB ..............................45
.............39
ES
54
Page 50
¿Qué es la tecnología inalámbrica Bluetooth?
Bluetooth® es una tecnología
inalámbrica de corto alcance que permite la comunicación inalámbrica de datos entre dispositivos digitales como, por ejemplo, una computadora o una cámara digital. La tecnología inalámbrica Bluetooth funciona en un rango de aproximadamente 10 metros. Lo habitual es conectar dos dispositivos, pero algunos dispositivos admiten la conexión a varios dispositivos a la vez. No es necesario utilizar un cable para realizar la conexión, ni tampoco es necesario encarar los dispositivos entre sí, como sucede con la tecnología de infrarrojos. Por ejemplo, puede utilizar los dispositivos en una bolsa o en un bolsillo. El estándar Bluetooth es una convención internacional reconocida y utilizada por miles de empresas de todo el mundo.
Sistema de comunicación y perl Bluetooth compatible con este producto
Un perfil es una estandarización de la función para cada especificación del dispositivo Bluetooth. Este dispositivo es compatible con los perfiles y la versión Bluetooth siguientes:
Sistema de comunicación: Transmisor: especificación Bluetooth
ES ES
ES ES
versión 2.0 + EDR* Auriculares: especificación Bluetooth versión 2.1 + EDR* Perfil Bluetooth compatible:
– A2DP (Advanced Audio
Distribution Profile)
– AVRCP (Audio/Video Remote
Control Profile) (Los dos perfiles que se indican a continuación se aplican únicamente a los auriculares.)
– HSP (Headset Profile)*
teléfono/funcionamiento del
teléfono. –
HFP (Hands-free Profile)*2: hablar
por teléfono/uso del teléfono
mediante la función de manos libres. *1 Velocidad de transmisión de datos
mejorada. *2 Cuando utilice un teléfono móvil
Bluetooth compatible con las
funciones HFP (Hands-free Profile)
y HSP (Headset Profile), ajústelo en
HFP.
Notas
Para poder utilizar la función
Bluetooth, el dispositivo Bluetooth que desea conectar debe tener el mismo perfil que el dispositivo. Tenga en cuenta también que aunque exista el mismo perfil, el funcionamiento de los dispositivos puede variar dependiendo de las especificaciones de estos.
Debido a las características de la
tecnología inalámbrica Bluetooth, el sonido que se reproduce en este dispositivo sufre un ligero retardo respecto al sonido que se reproduce en el dispositivo Bluetooth cuando se habla por teléfono o se escucha música.
1
1
2
: hablar por
Page 51
Bienvenido
Este dispositivo es un kit de audio compuesto por un transmisor y unos auriculares que utilizan tecnología inalámbrica Bluetooth. Puede escuchar música de forma inalámbrica mediante la transmisión de señales de audio a unos auriculares a través de la conexión del transmisor Bluetooth al iPod (consulte la página 3 para obtener información acerca de los modelos de iPod compatibles) con el conector para iPod* (de 30 clavijas).
* Un conector para iPod es un conector múltiple específico para conectar
accesorios al iPod.
Características del dispositivo:
Transmisor y auriculares inalámbricos para el flujo de música estéreo
de alta calidad del iPod.
Transmite música a los auriculares mediante la tecnología inalámbrica
Bluetooth.
Los auriculares y el transmisor se han emparejado previamente para
facilitar su conexión y utilización.
Auriculares cómodos y ligeros ideales para escuchar música.
Control básico mediante el control remoto (reproducción, pausa, etc.)
de las funciones del iPod a través de los auriculares con la conexión Bluetooth.
El transmisor recibe alimentación del iPod, por lo que no es necesario
disponer de batería o carga adicional (solo para el transmisor).
Función de recarga USB (solo para los auriculares).
iPod con toma de conector de puertos (de 30 clavijas)
Transmisor
Bluetooth
Música
Auriculares
Bluetooth
Control remoto (reproducción, pausa, etc.)
Sugerencia
Para obtener más información sobre la tecnología inalámbrica Bluetooth, consulte la página 6.
76
76
Page 52
Procedimientos iniciales
Comprobación de los elementos suministrados
Auriculares Bluetooth DR-BT101 (1)
Transmisor Bluetooth TMR-BT8iP (1)
Cable USB () (1)
Manual de instrucciones (este documento) (1)
Tarjeta de garantía (1)
ES ES
Page 53
Ubicación y función de los componentes
Auriculares Bluetooth
Diadema Unidad izquierda ()  Almohadilla izquierda Almohadilla derecha Botón PAIRING Botones +*⁄– VOL
(volumen)
Indicador (azul)
Indica el estado de comunicación de la unidad.
Indicador (rojo)
Indica el estado de alimentación de la unidad.
Interruptor de
desplazamiento
Controla varias funciones cuando se escucha música.
Botón multifunción
Controla varias funciones de llamada.
 Unidad derecha ()  Botón POWER  Micrófono  Toma USB ()  Botón RESET
* Este botón cuenta con un punto
táctil.
ES
9
Page 54
Transmisor Bluetooth
Conector para iPod (de 30
clavijas)
Se conecta al conector de puertos del dispositivo iPod (página 15).
Indicador del transmisor
Indica el estado del transmisor (página 21).
En adelante, “los auriculares Bluetooth” aparecerán abreviados como “auriculares”, y el “transmisor Bluetooth” como “transmisor”.
ES
10
Botón de alimentación
Realiza las siguientes funciones:
Encender/apagar el
transmisor (página 15).
Emparejamiento (página
23).
Inicialización del
transmisor (página 42).
Page 55
Utilización básica de los auriculares
Carga de los auriculares
Los auriculares contienen una batería de iones de litio recargable, que se debe cargar antes de utilizarla por primera vez.
1
Abra la tapa de la toma USB () de los auriculares.
2
Conecte el cable USB () suministrado a la toma de los auriculares y, a continuación, el otro extremo a la computadora.
Al realizar la conexión, compruebe la posición de que se muestra en la ilustración y, a continuación, inserte el conector.
La carga se inicia cuando los auriculares y la computadora están conectados. Asegúrese de que el indicador de los auriculares (rojo) se ilumina. La carga se completa transcurridas aproximadamente 4 horas* y el indicador (rojo) se apaga automáticamente.
* Tiempo necesario para volver a cargar una batería agotada.
Notas
Si los auriculares no se utiliza durante un período de tiempo prolongado, es
posible que el indicador de los auriculares (rojo) no se ilumine al conectar el cable USB para cargar la unidad. En ese caso, no desconecte el cable USB de los auriculares y espere hasta que el indicador (rojo) se encienda.
Continúa
ES
11
Page 56
Presione la tapa de la toma USB (
la carga hasta introducir la pestaña totalmente.
Para obtener más información sobre los requisitos del sistema para cargar la
batería mediante USB en una computadora, consulte “Especificaciones” (página 45).
) completamente para cerrarla después de
Sugerencias
Si el cable USB está conectado a una computadora mientras la unidad está
encendida, los auriculares se apagarán automáticamente.
Para cargar los auriculares desde un tomacorriente de ca, utilice el adaptador
de alimentación de ca de carga USB AC-U50AD (se vende por separado*). Para obtener más información, consulte los manuales suministrados con el adaptador de alimentación de ca de carga USB.
Estos auriculares no pueden encenderse mientras se están cargando.
* El accesorio opcional mencionado no está disponible en algunas regiones.
Precaución
Si los auriculares detectan un problema durante la carga, es posible que el indicador de los auriculares (rojo) se apague aunque no haya finalizado la carga. Compruebe si se debe a las causas siguientes:
– La temperatura ambiental excede la gama entre los 0 ºC y los 40 ºC. – La batería tiene un problema.
En este caso, cárguela de nuevo entre las temperaturas indicadas anteriormente. Si el problema persiste, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano.
Notas
Si no se utiliza la batería durante un período de tiempo prolongado, es posible
que la carga se agote rápidamente. Sin embargo, después de varias recargas, aumentará la duración.
Si la vida útil de la batería recargable incorporada disminuye hasta la mitad de la
duración normal, la batería deberá reemplazarse. Para reemplazar la batería recargable, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano.
Evite la exposición de la unidad a temperaturas extremas, la luz solar directa, la
humedad, la arena, el polvo o los golpes. No la deje nunca en un automóvil estacionado al sol.
Utilice únicamente el cable USB suministrado. No utilice otro cable USB.
Si la computadora pasa al modo de hibernación mientras está conectada a la
unidad, la carga no se completará correctamente. Compruebe la configuración de la computadora antes de realizar la carga. El indicador de los auriculares (rojo) se apagará automáticamente aunque la computadora entre en modo de hibernación. En ese caso, vuelva a cargar la unidad.
Utilice solo el cable USB suministrado y conéctelo directamente a una
computadora. La carga no se completará correctamente mediante una conexión indirecta, como por ejemplo a través de un concentrador USB.
12
ES
Page 57
Duración de la batería*
Estado Duración aproximada
Tiempo de comunicación (incluido el tiempo de reproducción de música) (máximo)
Tiempo en espera (máximo) 200 horas
* Estos tiempos pueden variar según la temperatura ambiente o las condiciones de
uso.
13 horas
Comprobación de la batería restante
Si pulsa el botón POWER mientras los auriculares están encendidos, el indicador (rojo) parpadeará. Puede comprobar la batería restante mediante el número de veces que parpadea el indicador de los auriculares (rojo).
Indicador de los auriculares (rojo)
3 veces Completa
2 veces Media
1 vez Baja (debe cargarla)
Nota
No puede comprobar la batería restante inmediatamente después de encender los auriculares o durante el emparejamiento.
Cuando la batería está prácticamente agotada
El indicador de los auriculares (rojo) parpadea lentamente de forma automática. Cuando la batería se agota por completo, suena un pitido y los auriculares se apagan automáticamente.
Estado
ES
13
Page 58
Colocación
1
Alargue los auriculares para ajustar la longitud.
2
Colóquese la unidad con la marca en la oreja izquierda y la unidad con la marca en la oreja derecha y, a continuación, colóquese la diadema sobre la cabeza.
14
ES
Page 59
Conexión a un iPod
Conecte firmemente el transmisor al conector de puertos de un iPod (consulte la página 3 para obtener información acerca de los modelos de iPod compatibles).
Toma de conector de puertos (de 30 clavijas)
Botón de alimentación
Para encender el transmisor
1
Conecte el transmisor al iPod.
2
Pulse el botón de alimentación del transmisor durante 1 segundo aproximadamente para encenderlo o inicie la reproducción en el iPod.
Cuando se enciende el transmisor, el indicador parpadea dos veces.
Nota
Si no puede encender el transmisor, utilice el iPod.
Para apagar el transmisor
Mantenga pulsado el botón de alimentación del transmisor durante aproximadamente 1 segundo para apagarlo. El indicador del transmisor parpadeará una vez y el transmisor se apagará.
Sugerencia
Tanto el tiempo de comunicación como el tiempo de espera máximos pueden variar en función del dispositivo iPod.
Continúa
ES
15
Page 60
Notas
Para escuchar música a través de la toma de auriculares del iPod, desconecte el
transmisor del iPod.
Mientras el transmisor esté encendido, consume energía del dispositivo iPod. Se
recomienda desconectar el transmisor del iPod cuando no se utiliza la función Bluetooth.
Si se conectan los auriculares al iPod durante la reproducción en éste, se
consume alimentación del iPod.
Si apaga el transmisor durante la reproducción en el iPod, éste se apagará.
No se recomienda apagar el iPod, ya que se perderá la conexión entre el
transmisor y el dispositivo Bluetooth receptor.
No es necesario cargar el transmisor puesto que recibirá alimentación del
dispositivo iPod conectado. Se recomienda comprobar la batería restante del dispositivo iPod antes de utilizarlo.
16
ES
Page 61
Funcionamiento
Escuchar música del iPod
Puede escuchar música del iPod (consulte la página 3 para obtener información acerca de los modelos de iPod compatibles) a través de los auriculares.
1
Mantenga pulsado el botón POWER de los auriculares durante aproximadamente 2 segundos.
Los indicadores de los auriculares (azul) y (rojo) parpadean dos veces juntos y los auriculares se encienden.
2
Conecte el transmisor al iPod y, a continuación, encienda el iPod e inicie la reproducción en éste.
El estado del indicador del transmisor variará de la siguiente manera y la conexión Bluetooth entre el transmisor y los auriculares quedará establecida.
El indicador del transmisor parpadea dos veces: Encendido
El indicador del transmisor parpadea (en intervalos de 1 segundo aproximadamente): Conexión en proceso
El indicador del transmisor parpadea dos veces lentamente (en intervalos de aproximadamente 5 segundos): Conexión establecida (la reproducción se iniciará automáticamente)
Si la conexión Bluetooth no se ha establecido en 5 minutos*, el transmisor se apaga automáticamente. En ese caso, enciéndalo de nuevo manteniendo pulsado el botón de alimentación del transmisor durante aproximadamente 1 segundo.
* Es posible que la luz de fondo del iPod se encienda durante estos 5 minutos.
Notas
Si no es posible establecer la conexión
emparejados, repita el procedimiento de emparejamiento (página 29).
Si no es posible iniciar la reproducción automáticamente, intente iniciarla en
el iPod.
Si mantiene pulsado el botón de alimentación en el transmisor durante 1
segundo aproximadamente, éste se conectará al iPod y la reproducción se iniciará automáticamente.
Bluetooth con unos auriculares ya
Continúa
ES
17
Page 62
18
ES
Aunque controle el volumen en el dispositivo iPod, el sonido emitido desde
los auriculares no cambiará.
Si el transmisor y los auriculares salen del rango de comunicación y la
conexión Bluetooth finaliza, repita el procedimiento desde el paso 1.
La reproducción a través de una conexión
interrupciones del sonido o cambios en la velocidad de reproducción, en función de la ubicación y la utilización (página 36) de los dispositivos.
Sugerencia
Es posible controlar el volumen en los auriculares. (El volumen del iPod no ha cambiado.) También es posible avanzar o retroceder rápidamente durante la reproducción (página 19).
Bluetooth puede ocasionar ruidos,
Page 63
Control de un iPod con los auriculares
Es posible controlar un iPod (consulte la página 3 para obtener información acerca de los modelos de iPod compatibles) mediante el botón de control de los auriculares.
Antes de utilizar el control remoto, compruebe que se hayan realizado los pasos 1 y 2 de “Escuchar música del iPod” (página 17).
Control remoto (reproducir, pausa, etc.)
Auriculares BluetoothTransmisor
Control del iPod
Para llevar a cabo la reproducción o insertar una pausa en el iPod, puede pulsar el botón  de los auriculares. Para apagar el iPod y el transmisor, mantenga pulsado el botón  de los auriculares durante más de 2 segundos.
Control de música
Es posible avanzar o retroceder cada canción del iPod mediante la pulsación del botón /. También es posible avanzar o retroceder rápidamente las canciones si mantiene pulsado el botón /.
Notas
Aunque controle el volumen del iPod, el volumen de los auriculares no cambiará.
Cuando utilice el iPod con el control remoto, no cubra el transmisor con las
manos, etc.
Es posible que necesite pulsar el botón de reproducción/pausa dos veces según el
dispositivo Bluetooth receptor.
Es posible que necesite pulsar el botón de reproducción/pausa del dispositivo
Bluetooth receptor dos veces si utiliza el botón del iPod.
El funcionamiento del iPod con el transmisor a través del dispositivo
receptor variará en función de las especificaciones del dispositivo Bluetooth receptor
Al reproducir un vídeo o fotografías en el iPod, es posible que el funcionamiento
con el control remoto se vuelva inestable.
Bluetooth
Continúa
ES
19
Page 64
20
ES
Sugerencia
Al pulsar el botón de pausa en el dispositivo Bluetooth receptor, el iPod entra en modo de pausa durante 10 minutos y la luz de fondo del iPod se enciende y apaga a intervalos.
No cubra el transmisor con las manos.
Page 65
Indicaciones del transmisor
Estado Indicador
Parpadea dos veces
Encendido
Parpadea una vez
Apagado
Parpadea rápidamente
Emparejamiento
Parpadea (en intervalos de 1 segundo aproximadamente)
Conexión
Escuchar *1 (parpadea dos veces en intervalos de aproximadamente 5 segundos)
Con la música apagada*2 (parpadea una vez en intervalos de aproximadamente
Conexión establecida
5 segundos)
*1 Al pulsar en el iPod, se inserta una pausa en la reproducción de música. El
indicador parpadea dos veces en el transmisor. El transmisor transfiere los datos que no son de sonido.
*2 Al pulsar el botón de pausa del dispositivo Bluetooth receptor, se inserta una
pausa en la reproducción de música. El indicador parpadea una vez en el transmisor. El transmisor no transfiere música.
...
– – – – – …
– – – – – – – – – –
– – – – –
– – – – –
ES
21
Page 66
22
ES
Indicaciones de los auriculares
Estado Indicador
Búsqueda
Emparejamiento
Conexiones disponibles
En proceso de
Conexión
conexión
HFP/HSP o A2DP
(en espera para recibir señal de audio)
HFP/HSP y A2DP
(en espera para recibir señal de audio)
Conexión establecida
Escucha
Escucha durante
Música
tiempo de espera para llamada de teléfono
Llamada entrante
Conversación
Teléfono
Realización de llamadas durante la reproducción de música
B : Indicador de auriculares (azul)
R : Indicador de auriculares (rojo)
B
– – – – – – – – …
R
– – – – – – – –
B
– – – – – – – – – – …
R
B
– – – – – – – – – – …
R
– – – – – – – – – –
B
– – – – – – – – – – – – – –
R
B
– – – – –
R
B
– – – – – – – –   – – – –
R
B
R
B
R
B
– – – – – – – –   – – – –
R
B
R
– –
– – – – – – –
– – – – – – –
– – – –
– – –
– – –
Page 67
Funcionamiento avanzado
Emparejamiento con otros dispositivos
Bluetooth
¿Qué es el emparejamiento?
Los dispositivos Bluetooth deben “emparejarse” previamente entre sí. Una vez que los dispositivos Bluetooth se han emparejado, no es necesario volver a hacerlo excepto en los casos siguientes:
Si la información de emparejamiento se ha eliminado tras una
reparación, etc.
Cuando el producto se ha emparejado con 9 o más dispositivos
receptores. Este producto puede emparejarse con hasta 8 dispositivos Bluetooth respectivamente. Este nuevo dispositivo se puede emparejar hasta con otros 8, pero si se conecta otro más éste reemplazará el que se haya conectado en primer lugar de los 8.
Cuando se ha inicializado el producto.
Se elimina toda la información de emparejamiento (página 42).
ES
23
Page 68
24
ES
Emparejamiento del transmisor con otros dispositivos de recepción Bluetooth
1
Encienda el iPod.
(Asegúrese de que el iPod se encuentra en modo de pausa.)
2
Conecte el transmisor al dispositivo iPod (página 15).
3
Coloque el transmisor y el dispositivo Bluetooth receptor que va a emparejar a menos de 1 m.
4
Ajuste el dispositivo Bluetooth receptor para que entre en el “modo de emparejamiento”.
Consulte el manual de instrucciones suministrado con el dispositivo Bluetooth receptor.
Notas
La contraseña* del transmisor es “0000”, “1234” o “8888”. En función del
dispositivo Bluetooth receptor, es posible que sea necesario introducirla (en este caso, “0000”, “1234” o “8888”). El transmisor no podrá emparejarse con un dispositivo Bluetooth receptor cuya contraseña no sea “0000”, “1234” o “8888”.
Si se solicita una clave de acceso en el dispositivo
introduzca “0000”.
* La contraseña puede denominarse “clave de acceso”, “código PIN”, “número
PIN” o “código de acceso”.
5
Mantenga presionado el botón de alimentación del transmisor durante aproximadamente 7 segundos o más para entrar en el “modo de emparejamiento”.
Una vez transcurrido 1 segundo aproximadamente, el indicador del transmisor parpadeará dos veces. No obstante, mantenga pulsado el botón de alimentación.
Bluetooth receptor,
Page 69
Notas
Al encender por primera vez el transmisor después de inicializarlo, entra en
el “modo de emparejamiento” automáticamente.
Si mantiene presionado el botón de alimentación durante 15 segundos, se
inicializará la información de emparejamiento. El indicador del transmisor se enciende durante 5 segundos antes de que comience la inicialización. Suelte el botón inmediatamente cuando se encienda el indicador del transmisor.
Cuando el indicador del transmisor parpadee rápidamente, suelte el botón. El transmisor entra en el “modo de emparejamiento”. El estado del indicador del transmisor variará de la siguiente manera y se establecerá el emparejamiento con el dispositivo Bluetooth receptor.
El indicador del transmisor parpadea rápidamente: modo de emparejamiento
El indicador del transmisor parpadea (en intervalos de 1 segundo aproximadamente) al responder al dispositivo Bluetooth receptor: conexiones disponibles (emparejamiento finalizado correctamente)
El indicador del transmisor parpadea (en intervalos de aproximadamente 5 segundos): conexión establecida
Continúa
ES
25
Page 70
26
ES
Notas
El “modo de emparejamiento” del transmisor se desactiva transcurridos
unos 5 minutos. Si no se ha establecido el emparejamiento en estos 5 minutos, repita el procedimiento anterior desde el paso 4. Es posible que la luz de fondo del iPod se encienda durante estos 5 minutos.
Para entrar en el “modo de emparejamiento”, debe apagar primero el
transmisor.
Si el emparejamiento no ha nalizado
Repita el procedimiento desde el paso 2.
Para salir del “modo de emparejamiento”
Mantenga pulsado el botón de alimentación del transmisor durante aproximadamente 1 segundo para apagarlo.
Sugerencia
Cuando desee emparejar el transmisor con más dispositivos Bluetooth receptores, repita los pasos del 3 al 5 para cada uno de ellos.
Nota
Para poder utilizar la función Bluetooth, el dispositivo Bluetooth que desea conectar debe tener el mismo perfil que el transmisor. Tenga en cuenta también que aunque exista el mismo perfil que la unidad, el funcionamiento de los dispositivos puede variar en función de las especificaciones de éstos.
Page 71
Emparejamiento de los auriculares con otros dispositivos de transmisión Bluetooth
1
Coloque el dispositivo de transmisión Bluetooth que va a emparejar a menos de 1 m de los auriculares.
2
Mantenga presionado el botón PAIRING durante 2 segundos o más para entrar en el modo de espera de emparejamiento mientras los auriculares están apagados.
Los indicadores de los auriculares (azul y rojo) parpadean simultáneamente y los auriculares entran en el modo de
emparejamiento.
3
Ajuste del dispositivo de envío Bluetooth en el modo de espera del emparejamiento.
Consulte el manual de instrucciones suministrado con el dispositivo de transmisión Bluetooth. La lista de dispositivos detectados aparece en la pantalla del dispositivo de transmisión Bluetooth. Los auriculares se muestran como “DR-BT101”. El indicador de estado de los auriculares cambiará del modo siguiente, y se establecerá el emparejamiento con el dispositivo de transmisión Bluetooth.
Los indicadores de los auriculares (azul y rojo) parpadean rápidamente: modo de emparejamiento
Continúa
ES
27
Page 72
28
ES
El indicador de los auriculares (azul) parpadea (en intervalos de 1 segundo aproximadamente) al responder al dispositivo de transmisión Bluetooth: conexiones disponibles (emparejamiento finalizado correctamente)
El indicador de los auriculares (azul) parpadea (en intervalos de aproximadamente 5 segundos): conexión establecida
Nota
La contraseña* de los auriculares es “0000”. En función del dispositivo Bluetooth receptor, es posible que sea necesario introducirla (en este caso, “0000”). Los auriculares no podrán emparejarse con un dispositivo Bluetooth receptor cuya contraseña no sea “0000”.
* La contraseña puede denominarse “clave de acceso”, “código PIN”, “número PIN”
o “código de acceso”.
Si el emparejamiento no ha nalizado
Repita el procedimiento desde el paso 2.
Para salir del “modo de emparejamiento”
Mantenga pulsado el botón POWER de los auriculares durante unos 2 segundos para apagarlos.
Nota
Para poder utilizar la función Bluetooth, el dispositivo Bluetooth que desea conectar debe tener el mismo perfil que los auriculares. Tenga en cuenta también que aunque exista el mismo perfil que la unidad, el funcionamiento de los dispositivos Bluetooth puede variar en función de las especificaciones de éstos.
Page 73
Cómo volver a emparejar el transmisor y los auriculares
1
Encienda el iPod.
(Asegúrese de que el iPod se encuentra en modo de pausa.)
2
Conecte el transmisor al dispositivo iPod (página 15).
3
Coloque el transmisor y los auriculares que va a emparejar a menos de 1 m.
4
Mantenga presionado el botón PAIRING durante 2 segundos o más para entrar en el modo de espera de emparejamiento mientras los auriculares están apagados.
Los indicadores de los auriculares (azul y rojo) parpadean simultáneamente y los auriculares entran en el modo de emparejamiento.
5
Mantenga presionado el botón de alimentación del transmisor durante aproximadamente 7 segundos o más para entrar en el “modo de emparejamiento”.
Una vez transcurrido 1 segundo aproximadamente, el indicador del transmisor parpadeará dos veces. No obstante, mantenga pulsado el botón de alimentación.
Continúa
ES
29
Page 74
30
ES
Notas
Al encender por primera vez el transmisor después de inicializarlo, entra en
el “modo de emparejamiento” automáticamente.
Si mantiene presionado el botón de alimentación durante 15 segundos, se
inicializará la información de emparejamiento. El indicador del transmisor se enciende durante 5 segundos antes de que comience la inicialización. Suelte el botón inmediatamente cuando se encienda el indicador del transmisor.
El “modo de emparejamiento” se desactiva transcurridos unos 5 minutos. Si
no se ha establecido el emparejamiento en estos 5 minutos, repita el procedimiento anterior desde el paso 4. Es posible que la luz de fondo del iPod se encienda durante estos 5 minutos.
Para entrar en el “modo de emparejamiento”, debe apagar primero el
transmisor.
Page 75
Realización de llamadas con los auriculares
Preparación para efectuar llamadas (conexión Bluetooth)
Antes de utilizar los auriculares, compruebe lo siguiente.
– La función – Ha finalizado el emparejamiento de los auriculares y el teléfono
móvil Bluetooth.
1
Con los auriculares apagados, mantenga pulsado el botón POWER durante aproximadamente 2 segundos.
Los indicadores (azul) y (rojo) parpadean juntos dos veces, los auriculares se encienden y, a continuación, éstos intentan conectarse automáticamente al último teléfono móvil Bluetooth que se ha usado.
Sugerencia
Los auriculares dejarán de intentar establecer conexión con el teléfono móvil Bluetooth transcurrido 1 minuto. En ese caso, pulse el botón multifunción para intentar conectar de nuevo.
Si los auriculares no se conectan a un teléfono móvil Bluetooth automáticamente
Puede realizar una conexión utilizando el teléfono móvil Bluetooth o los auriculares para conectarse al último dispositivo Bluetooth al que se ha conectado.
Bluetooth está activada en el teléfono móvil.
VOL +
VOL –
Indicador de los auriculares (azul)
Indicador de los auriculares (rojo)
Botón multifunction
Botón POWER
Continúa
ES
31
Page 76
32
ES
Para usar el teléfono móvil Bluetooth para realizar la
conexión
1
Realice la conexión Bluetooth (HFP o HSP*) desde el teléfono móvil Bluetooth a los auriculares.
Para obtener más información sobre el procedimiento a seguir, consulte el manual suministrado con el teléfono móvil Bluetooth. La lista de dispositivos reconocidos aparecerá en la pantalla del teléfono móvil Bluetooth. Los auriculares aparecen como “DR-BT101”. Cuando utilice las funciones HFP (Hands-free Profile) y HSP (Headset Profile) del teléfono móvil Bluetooth, ajústelo en HFP.
Nota
Si desea conectarse con un teléfono móvil Bluetooth distinto del que se conectó la última vez, siga el procedimiento anterior.
* Para obtener más información sobre los perfiles, consulte la página 6.
Para usar los auriculares para realizar una conexión con el
último dispositivo Bluetooth al que se ha conectado.
1
Pulse el botón multifunción de los auriculares.
Los indicadores (azul) y (rojo) empiezan a parpadear a la vez y los auriculares realizan la conexión durante unos 5 segundos.
Nota
No es posible establecer una conexión Bluetooth con el botón multifunción mientras se escucha música en los auriculares.
Para ajustar el volumen
Pulse los botones VOL + o –.
Sugerencias
No puede ajustar el volumen cuando no se realicen comunicaciones.
El nivel de volumen para realizar llamadas o escuchar música se puede ajustar de
forma independiente. Aunque modifique el volumen mientras reproduce música, el volumen de la llamada no variará.
Page 77
Para recibir una llamada
Al recibir una llamada entrante, oirá un tono de llamada de los auriculares.
1
Pulse el botón multifunción de los auriculares.
El tono de llamada varía de las formas siguientes, en función del teléfono móvil.
– tono de llamada ajustado en los auriculares – tono de llamada ajustado en el teléfono móvil – tono de llamada ajustado en el teléfono móvil sólo para la conexión
Bluetooth
Nota
Si pulsó el botón del teléfono móvil Bluetooth para recibir una llamada, tenga en cuenta que es probable que algunos teléfonos móviles Bluetooth tengan activada la prioridad para utilizar el teléfono. En este caso, ajústelo para hablar con los auriculares manteniendo pulsado el botón multifunción durante unos 2 segundos o bien realice el ajuste desde el teléfono móvil Bluetooth. Para obtener más información, consulte el manual suministrado con el teléfono móvil Bluetooth.
Para efectuar llamadas
1
Utilice los botones del teléfono móvil para realizar llamadas.
Si los auriculares no emiten ningún tono de llamada, mantenga pulsado el botón multifunción durante unos 2 segundos.
Sugerencia
Puede realizar llamadas de la manera siguiente, en función del teléfono móvil Bluetooth que utilice. Para obtener más información sobre el funcionamiento, consulte el manual suministrado con el teléfono móvil.
– Cuando no se realicen comunicaciones, podrá llamar utilizando la función de
marcación por voz si pulsa el botón multifunción.
– Para llamar al último número marcado, pulse el botón multifunción durante
unos 2 segundos.
Para finalizar una llamada
Para finalizar una llamada puede pulsar el botón multifunción de los auriculares.
ES
33
Page 78
34
ES
Control del teléfono móvil Bluetooth – HFP, HSP
El uso de los botones de los auriculares varía en función del teléfono móvil que utilice. Para efectuar el emparejamiento con un teléfono móvil Bluetooth se utilizan los perfiles HFP (Hands-free Profile) o HSP (Headset Profile). Consulte el manual de instrucciones suministrado junto con el teléfono móvil Bluetooth para obtener información sobre los perfiles Bluetooth admitidos y cómo funcionan.
HFP (Hands-free Prole)
Estado del teléfono móvil
Bluetooth
En espera Inicia la marcación por
Marcación por voz activa
Llamada saliente Fin de la llamada saliente Cambio de dispositivo de
Llamada entrante Responde a la llamada Rechaza la llamada
Durante la llamada
HSP (Headset Prole)
Estado del teléfono móvil
Bluetooth
En espera Marcación*
Llamada saliente Fin de la llamada
Llamada entrante Responde a la llamada
Durante la llamada
*1 Es posible que algunas funciones no se admitan en función del teléfono móvil
Bluetooth. Consulte las instrucciones de uso suministradas con su teléfono
móvil. *2 Puede variar en función del teléfono móvil Bluetooth utilizado. *3 Es posible que algunas funciones no se admitan cuando se realice una llamada
mediante el teléfono móvil Bluetooth.
Botón multifunción
Pulsar Mantener pulsado
1
voz*
Cancela la marcación por
1
voz*
Finaliza la llamada Cambio de dispositivo de
Botón multifunción
Pulsar Mantener pulsado
1
saliente*
Finaliza la llamada*
Repite la marcación del último número
llamada
llamada
Fin de la llamada saliente o cambio llamada a los auriculares*
3
Cambio del dispositivo de llamada a los auriculares
1
2
Page 79
Realización de llamadas durante la reproducción de música
La conexión Bluetooth con HFP o HSP, así como con A2DP, es necesaria para realizar una llamada mientras reproduce música. Por ejemplo, para realizar una llamada con un teléfono móvil Bluetooth mientras escucha música en un reproductor de música compatible con Bluetooth, los auriculares deben estar conectados al teléfono móvil con HFP o HSP.
Para realizar una conexión Bluetooth entre los auriculares y el dispositivo que utiliza, siga el procedimiento que se describe a continuación.
1
Realice una conexión Bluetooth entre los auriculares y el teléfono móvil que utiliza con HFP o HSP a través de los procedimientos que se describen en “Realización de llamadas con los auriculares” (página 31).
2
Establezca una conexión Bluetooth entre el transmisor y los auriculares (página 17).
Para realizar una llamada mientras se reproduce música
1
Pulse el botón multifunción durante la reproducción de música (página 34) o utilice el teléfono móvil Bluetooth para hacer una llamada.
Si los auriculares no emiten ningún tono de llamada, mantenga pulsado el botón multifunción durante unos 2 segundos.
Para recibir una llamada mientras se reproduce música
Al recibir una llamada entrante, la música se detendrá y se oirá un tono de llamada de los auriculares.
1
Pulse el botón multifunción y hable.
Cuando termine la llamada, pulse el botón multifunción. Los auriculares vuelven a reproducir la música.
Si no se oye el tono de llamada al recibir una llamada entrante
1
Detenga la reproducción de música.
2
Cuando suene el tono, pulse el botón multifunción y hable.
ES
35
Page 80
36
ES
Información complementaria
Precauciones
Comunicación Bluetooth
La tecnología inalámbrica
funciona en un rango de aproximadamente 10 metros. El rango máximo de comunicación puede variar en función de los obstáculos (personas, objetos metálicos, paredes, etc.) o del entorno electromagnético.
Compartimiento de acero
Rendimiento óptimo Rendimiento limitado
La antena de los auriculares está
incorporada en el receptáculo derecho como se muestra con la línea de puntos.
La antena del transmisor se indica
con una línea de puntos en la ilustración.
Ubicación de la antena incorporada
Bluetooth
Transmisor
Ubicación de la antena incorporada
La sensibilidad de la comunicación
Bluetooth mejorará al girar la antena incorporada hacia el dispositivo Bluetooth conectado. La distancia de comunicación se reduce cuando existen obstáculos entre la antena del dispositivo conectado y este producto.
Las condiciones siguientes pueden
provocar ruido, interrupciones o cambios en la velocidad de reproducción. – El uso de esta unidad dentro de
una bolsa de metal.
– El uso de esta unidad dentro de
una mochila o bolso.
– El uso de dispositivos que utilicen
una frecuencia de 2,4 GHz como, por ejemplo, un dispositivo de LAN inalámbrica, un teléfono inalámbrico o un microondas cerca de la unidad.
Como los dispositivos Bluetooth y las
LAN inalámbricas (IEEE802.11b/g) utilizan la misma frecuencia, pueden producirse interferencias de microondas que provoquen el deterioro de la velocidad de la comunicación, la aparición de ruido o una conexión no válida si la unidad se utiliza cerca de un dispositivo LAN inalámbrico. En este caso, realice el procedimiento siguiente. – Utilice esta unidad a una distancia
mínima de 10 m del dispositivo LAN inalámbrico.
– Si utiliza esta unidad a menos de
10 m de un dispositivo LAN inalámbrico, apague el dispositivo LAN inalámbrico.
– Instale esta unidad y el dispositivo
Bluetooth a la distancia más corta posible entre sí.
Page 81
Las microondas que emite un
dispositivo Bluetooth pueden afectar el funcionamiento de dispositivos médicos electrónicos. Apague esta unidad y los demás dispositivos Bluetooth en los lugares siguientes, ya que podrían provocar un accidente:
– donde exista gas inflamable, en un
hospital, tren, avión o gasolinera
– cerca de puertas automáticas o
alarmas de incendios
Esta unidad admite capacidades de
seguridad que cumplen con el estándar Bluetooth para proporcionar una conexión segura al utilizar la tecnología inalámbrica Bluetooth, pero es posible que la seguridad no sea suficiente según el ajuste. Tenga cuidado al realizar una comunicación con la tecnología inalámbrica Bluetooth.
No se aceptan responsabilidades por
la pérdida de información que pudiera producirse durante una comunicación Bluetooth.
No se puede garantizar la conexión
con todos los dispositivos Bluetooth. – Un dispositivo que disponga de la
función Bluetooth debe cumplir el estándar Bluetooth especificado por Bluetooth SIG, Inc. y estar autenticado.
– Incluso en el caso de que el
dispositivo conectado cumpla el estándar Bluetooth mencionado anteriormente, es posible que algunos dispositivos no puedan conectarse o funcionar correctamente, según las características o las especificaciones del dispositivo.
– Mientras esté hablando con el
manos libre del teléfono, es posible que se produzca ruido en función del dispositivo o el entorno de comunicación.
En función del dispositivo que vaya
a conectarse, es posible que transcurra cierto tiempo antes de que se inicie la comunicación.
Seguridad
No deje caer, golpee ni exponga el
producto a impactos fuertes de ningún tipo ya que, de lo contrario, podrían producirse daños en el producto.
No desmonte ni intente abrir
ninguna de las piezas de el producto.
Ubicación
No coloque el producto en ninguno
de los lugares siguientes. – Cerca de un calefactor, o en un
lugar expuesto a la luz solar directa o a temperaturas
extremadamente elevadas – En un lugar polvoriento – En una superficie inestable o
inclinada – En un lugar expuesto a fuertes
vibraciones – En un cuarto de baño o en un
lugar en el que se condense mucha
humedad – En el interior de un automóvil
expuesto a la luz solar directa
Continúa
ES
37
Page 82
Nota sobre el uso en un automóvil
No intente conectar ni utilizar el producto, un dispositivo de salida de audio o una radio de automóvil mientras conduce o espera ante una señal de tráfico.
Limpieza
Limpie el producto con un paño suave y seco o con un paño suave ligeramente humedecido con una solución de detergente poco concentrada. No utilice ningún tipo de disolvente como, por ejemplo, alcohol o bencina, ya que podría dañar el acabado.
Otros
Es posible que el dispositivo
Bluetooth no funcione en teléfonos móviles en función del estado de las ondas de radio y del lugar donde se utilice el equipo.
Si no se siente cómodo después de
utilizar el dispositivo Bluetooth, deje de utilizarlo inmediatamente. Si el problema persiste, consulte con el distribuidor Sony más cercano.
Si usa el producto a un volumen alto,
puede sufrir daños en los oídos. Por razones de seguridad vial, no utilice el producto mientras conduce o va en bicicleta.
No coloque ningún peso ni ejerza
presión sobre el producto, ya que ésta podría deformarse durante períodos de almacenamiento prolongado.
Es posible que los adaptadores se
deterioren por el uso o por un almacenamiento prolongado.
Si desea realizar alguna consulta o
solucionar algún problema relativo a el producto que no se trate en este manual, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano.
38
ES
Page 83
Solución de problemas
Si tiene dificultades para utilizar este producto, sírvase de la siguiente lista de comprobaciones y consulte la información de ayuda del producto en nuestro sitio Web. Si el problema persiste, consulte con el distribuidor Sony más cercano.
Problema Causa / Solución
El transmisor no está encendido. (o se apaga al poco tiempo de haberlo encendido.)
Los auriculares no están encendidos.
No hay sonido
El nivel de sonido es bajo
No es posible modificar el nivel de volumen.
Mantenga pulsado el botón de la alimentación del

transmisor durante aproximadamente 1 segundo. Compruebe la batería restante del dispositivo iPod. Si

no hay batería suficiente, cargue el dispositivo iPod. Restaure su iPod.

Si éste no dispone de contenido, añada contenido a su

iPod.
Cargue la batería de los auriculares.

Estos auriculares no pueden encenderse mientras se

están cargando. Extraiga el cable USB de los auriculares y, a continuación, enciéndalos.
Compruebe la conexión del transmisor con el

dispositivo iPod. Compruebe que tanto el transmisor como los

auriculares están encendidos. Asegúrese de que el transmisor no se encuentra

demasiado alejado de los auriculares o que no recibe interferencias de una red LAN inalámbrica, de otro dispositivo inalámbrico de 2,4 GHz o de un horno microondas. Empareje el transmisor y los auriculares de nuevo

(página 29). Compruebe que el dispositivo iPod está

reproduciendo música. Compruebe que el volumen de los auriculares no está

demasiado bajo.
Suba el volumen de los auriculares al máximo posible

sin que se produzca una distorsión del sonido.
Modifique el nivel de volumen en los auriculares.

Continúa
ES
39
Page 84
40
ES
Problema Causa / Solución
El sonido se emite distorsionado
La distancia de correspondencia es demasiado corta. (Se producen saltos del sonido.)
Los auriculares no funcionan correctamente.
Baje el volumen de los auriculares hasta que el sonido

no se emita distorsionado. Asegúrese de que el producto no recibe interferencias

de una red LAN inalámbrica, de otros dispositivos inalámbricos de 2,4 GHz o de un horno microondas. Desactive la función EQ del iPod.

Si hay cerca un dispositivo que genera radiación

electromagnética como, por ejemplo, una red LAN inalámbrica, otro dispositivo Bluetooth o un microondas, aleje la unidad de estas fuentes. Retire cualquier obstáculo entre el transmisor y los

auriculares o aléjese del obstáculo. Coloque el transmisor y los auriculares lo más cerca

posible uno del otro. Vuelva a colocar u orientar el transmisor y los

auriculares.
Reinicie los auriculares. Al realizar esta operación, la

información del emparejamiento no se elimina. Inserte un pequeño pasador, etc., en el orificio con cierto ángulo y empuje hasta escuchar un chasquido.
No es posible llevar a cabo el emparejamiento.
No es posible establecer la conexión Bluetooth con un dispositivo que ya haya sido “emparejado”.
Coloque el transmisor y los auriculares lo más cerca

posible uno del otro. Compruebe que ha introducido la contraseña del

transmisor (página 24). Compruebe que ha introducido la contraseña de los

auriculares (página 27).
Coloque el transmisor y otros dispositivos Bluetooth

lo más cerca posible. Es posible que la información del emparejamiento se

haya eliminado. Empareje el dispositivo de nuevo.
Page 85
Problema Causa / Solución
No es posible efectuar la conexión Bluetooth.
No es posible realizar la conexión Bluetooth desde el teléfono móvil a los auriculares.
No es posible llevar a cabo la carga.
El tiempo de carga se prolonga demasiado.
La computadora no reconoce los auriculares.
Compruebe que el producto está encendido.

La conexión Bluetooth ha finalizado. Establezca la

conexión Bluetooth de nuevo.
Pulse el botón multifunción de los auriculares. (La

conexión Bluetooth no está disponible durante la reproducción de música en los auriculares.) Realice la conexión Bluetooth con el teléfono móvil

compatible con Bluetooth. (Para obtener más información sobre cómo utilizar el teléfono móvil compatible con Bluetooth, consulte el manual de instrucciones suministrado con el mismo.)
Compruebe que los auriculares y la computadora

están firmemente conectados mediante el cable USB. Compruebe que la computadora está encendida.

Compruebe que la computadora no se encuentra en el

modo de espera, suspensión o hibernación.
Compruebe que los auriculares y la computadora

están conectados directamente y no a través de un concentrador USB.
El cable USB no está conectado correctamente al

puerto USB de la computadora. Conecte el cable USB de nuevo. Compruebe que los auriculares y la computadora

están conectados directamente y no a través de un concentrador USB. Es posible que se produzca un problema con el puerto

USB conectado de la computadora. Realice la conexión a otro puerto USB si está disponible. Realice el procedimiento de conexión USB de nuevo

en los casos que no sean los mencionados anteriormente.
ES
41
Page 86
Inicialización
Inicialización del transmisor
Es posible restablecer el transmisor a los ajustes predeterminados y eliminar toda la información de emparejamiento.
1
Conecte el transmisor al iPod.
2
Mantenga pulsado el botón de alimentación durante más de 15 segundos aproximadamente.
Durante estos 15 segundos, el indicador del transmisor cambiará en secuencia como se indica a continuación:
– parpadeará (a intervalos de 1 segundo aproximadamente) durante unos 5
segundos – parpadeará rápidamente durante unos 5 segundos – permanecerá iluminado durante unos 5 segundos – parpadeará 4 veces
A continuación, el transmisor se restaurará a los valores predeterminados y se eliminará toda la información de emparejamiento.
Nota
No utilice el iPod mientras inicializa el transmisor.
Inicialización de los auriculares
Es posible restablecer los ajustes predeterminados de los auriculares (como el ajuste del volumen) y eliminar toda la información de emparejamiento.
1
Si los auriculares están encendidos, mantenga pulsado el botón POWER durante unos 2 segundos para apagarlos.
2
Mantenga pulsados los botones POWER y multifunción a la vez durante unos 7 segundos.
Los indicadores de los auriculares (azul) y (rojo) parpadearán juntos cuatro veces y los auriculares se restablecerá a los ajustes predeterminados. Se elimina toda la información de emparejamiento.
ES
42
Page 87
Especificaciones
Generales
Salida
Clase de potencia 2 de la especificación Bluetooth
Rango de comunicación máximo
Línea de vista de aprox. 10 m*
Banda de frecuencia
Banda de 2,4 GHz (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
Método de modulación
FHSS
Intervalo de transmisión (A2DP)
20 - 20.000 Hz (frecuencia de muestreo de 44,1 kHz)
Accesorios suministrados
Cable USB () (1) Manual de instrucciones (este documento) (1)
Accesorio recomendado
Adaptador de alimentación de ca de carga USB: AC-U50AD (no suministrado)*
*1 El rango real variará en función de factores como, por ejemplo, los obstáculos
que puedan interponerse entre los dispositivos, los campos magnéticos que puedan existir en torno a hornos microondas, la electricidad estática, la sensibilidad de recepción o el rendimiento de la antena, el sistema operativo, la
aplicación de software, etc. *2 El accesorio opcional no se suministra en algunas regiones. *3 Los perfiles estándar Bluetooth indican la finalidad de la comunicación Bluetooth
entre dispositivos. *4 Códec: formato de conversión y compresión de señales de audio *5 Códec de banda secundaria
2
1
Transmisor
Sistema de comunicación
Especificación Bluetooth versión 2.0 + EDR (Velocidad de transmisión de datos mejorada)
Perfiles Bluetooth compatibles*
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
Códecs admitidos*
5
SBC*
4
Terminal
Conector para iPod (de 30 clavijas)
Temperatura de funcionamiento
De 0 ºC a 35 ºC
Dimensiones
Aprox. 31 × 28 × 8 mm (an/al/prf) (incluyendo las partes salientes)
Peso
Aprox. 5 g
3
ES
43
Page 88
44
ES
Auriculares
Sistema de comunicación
Especificación Bluetooth versión 2.1 + EDR (Velocidad de transmisión de datos mejorada)
Perfiles Bluetooth compatibles*
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) HSP (Headset Profile) HFP (Hands-free Profile)
Códecs admitidos*
SBC*3, MP3
2
Sistema de protección de contenido admitido
SCMS-T
Fuente de alimentación
cc de 3,7 V: batería recargable de iones de litio incorporada
Peso
Aprox. 125 g
Receptor
Tipo
Abierto, dinámico
Unidad auricular
30 mm, tipo cúpula
Gama de frecuencias de reproducción
14 – 24.000 Hz
1
Micrófono
Tipo
Condensador de electreto
Características de dirección
Omnidireccional
Gama de frecuencias efectiva
100 – 4.000 Hz
Temperatura de funcionamiento
De 0 ºC a 45 ºC *1 Los perfiles estándar Bluetooth
indican la finalidad de la comunicación Bluetooth entre dispositivos.
*2 Códec: formato de conversión y
compresión de señales de audio
*3 Códec de banda secundaria
Page 89
Requisitos del sistema para realizar la carga de la batería a través de USB
Computadora con puerto USB y alguno de los siguientes sistemas operativos instalados previamente:
Sistemas operativos
(con Windows) Microsoft Windows Vista® Home Basic / Home Premium / Business / Ultimate / Windows® XP Home Edition / Professional / Media Center Edition (Service Pack 2 o posterior) / Media Center Edition 2004 & 2005 (Service Pack 2 o posterior)
(con Macintosh) Mac OS X (versión.10.3 o posterior)
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
ES
45
Page 90
Page 91
Page 92
Printed in ailand
Loading...