Sony DR-BT101 User Manual [sv]

Wireless Stereo Headset
4-130-181-42(1)
DR-BT101
©2009 Sony Corporation
Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Betjeningsvejledning
SE
NO
FI
DK
VARNING
Utsätt inte den här apparaten för regn eller fukt för att undvika risk för brand eller elstötar.
Öppna inte höljet – det kan medföra risk för elstötar. Överlåt allt underhålls- och reparationsarbete till en fackkunnig tekniker.
Placera enheten på en plats med god ventilation. Placera den inte i en bokhyllan eller i ett skåp.
Batterier (batterier eller installerade batterier) får inte utsättas för höga temperaturer under någon längre tid, som t.ex. kan uppstå i direkt solljus, i närheten av en eld eller liknande.
Kraftigt ljudtryck från hörlurarna kan orsaka hörselskador.
Varumärket Bluetooth och dess logotyper tillhör Bluetooth SIG, Inc. och all användning av dessa märken av Sony Corporation är licensierad.
Microsoft, Windows och Windows Vista är registrerade varumärken eller varumärken som tillhör Microsoft Corporation i USA och/eller andra länder.
Macintosh och Mac OS är varumärken som tillhör Apple Inc., registrerade i USA och andra länder.
Teknologi och patent för ljudkodning enligt MPEG Layer-3 används på licens från Fraunhofer IIS och Thomson.
Andra varumärken och varunamn tillhör respektive ägare.
Information för kunder: följande information gäller endast utrustning som säljs i de länder som följer EU-direktiv
Tillverkare av denna product är Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Auktoriserad representant för EMC och produkt säkerhet är Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. För service och garanti ärenden, var vänlig att titta I separat service och garanti dokument.
Härmed intygar Sony Corp. att denna utrustning står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG. För ytterligare information gå in på följande hemsida: http://www.compliance.sony.de/
2
SE
Omhändertagande av gamla elektriska och elektroniska produkter (Användbar i den Europeiska Unionen och andra Europeiska länder med separata insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuella negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. Återvinning av material hjälper till att bibehålla naturens resurser. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan.
Avfallsinstruktion rörande förbrukade batterier (gäller i EU och andra europiska länder med separata insamlingssystem)
Denna symbol på batteriet eller på förpackningen betyder att batteriet inte skall behandlas som vanligt hushållsavfall. På vissa batterier kan denna symbol användas i kombination med en kemisk symbol. Den kemiska symbolen för kvicksilver (Hg) eller bly (Pb) läggs till om batteriet innehåller mer än 0,0005% kvicksilver eller 0,004% bly. Med att sörja för att dessa batterier blir kastade på ett riktigt sätt kommer du att bidra till att skydda miljön och människors hälsa från potentiella negativa konsekvenser som annars kunnat blivit orsakat av felaktig avfallshantering. Återvinning av materialet vill bidra till att bevara naturens resurser.
När det gäller produkter som av säkerhet, prestanda eller dataintegritetsskäl kräver permanent anslutning av ett inbyggt batteri, bör detta batteri bytas av en auktoriserad servicetekniker. För att försäkra att batteriet blir behandlat korrekt skall det levereras till återvinningsstation för elektriska produkter när det är förbrukat.
För alla andra batterier, vänligen se avsnittet om hur man tar bort batteriet på ett säkert sätt. Lämna batteriet på en återvinningsstation för förbrukade batterier. För mer detaljerad information rörande korrekt avfallshantering av denna produkt eller batterier, vänligen kontakta ditt kommunkontor, din avfallsstation eller din återförsäljare där du köpt produkten.
3
SE
4
SE
Innehåll
Vad är trådlös
Bluetooth-teknik? ...................6
Välkommen! ................................7
3 steg till Bluetooth-funktion ............... 8
Delarnas placering och deras
funktioner ...............................9
Ladda upp enheten ..................10
Ihopparning ..............................12
Vad är ihopparning? ...........................12
Procedurer för ihopparning ..............12
Bära enheten .............................14
Indikatorer för Bluetooth-
användning .......................... 15
Lyssna på musik ........................16
Kontrollera ljudenheten –
AVRCP ............................................17
Uppringning ............................. 19
Styra Bluetooth-mobiltelefonen –
HFP, HSP ........................................21
Uppringning under
uppspelning av musik ..........22
Försiktighetsåtgärder .............. 23
Felsökning .................................25
Allmänt .................................................25
Vid uppladdning ................................. 26
Under musiklyssning..........................26
Under uppringning .............................27
Återställa enheten ....................27
Tekniska data ............................28
Allmänt .................................................28
Headset ................................................. 29
Systemkrav vid batteriuppladdning
via USB ............................................29
SE
5
SE
Vad är trådlös Bluetooth-teknik?
Trådlös Bluetooth® -teknik är en överföringsteknik med kort räckvidd som möjliggör trådlös informationsöverföring mellan digitala enheter, t.ex. datorer och digitalkameror. Den trådlösa Bluetooth-tekniken fungerar inom ett avstånd på ungefär 10 meter. Vanligtvis ansluter du två enheter med varandra, men vissa enheter kan anslutas till flera enheter samtidigt. Du behöver inte använda kablar och du behöver inte heller rikta enheterna mot varandra, som vid infraröd teknik. Därför kan du använda en sådan här enhet förvarad i t.ex. en väska eller en ficka. Bluetooth-standarden är en internationell standard som stöds av tusentals företag och används av många företag över hela världen.
Den här enhetens kommunikationssystem och kompatibla Bluetooth-profiler
En profil är en standardisering av de funktioner som gäller för olika Bluetooth-enheters specifikationer. Den här enheten stöder följande Bluetooth-versioner och -profiler:
Kommunikationssystem: Bluetooth-specifikation version 2.1 + EDR*
Kompatibla Bluetooth-profiler: – A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile): För överföring och mottagning av högkvalitativt ljud.
– AVRCP (Audio Video Remote Control
Profile): För kontroll av A/V-utrustning; göra paus, stoppa, starta uppspelning, kontrollera volymen osv.
– HSP (Headset Profile)*
telefon/För att kontrollera telefonen.
– HFP (Hands-free Profile)*
telefon/För handsfreekontroll av telefonen.
*1 Snabbare informationshantering *2 Om du använder en Bluetooth-
mobiltelefon som kan hantera både HFP (Hands-free Profile) och HSP (Headset Profile) ställer du den på HFP.
Obs!
För att
Bluetooth-funktionen ska gå att
använda måste Bluetooth-enheten som ska anslutas ha samma profil som enheten. Tänk också på att även om profilen är den
samma, kan enheternas funktioner skilja sig åt, beroende på deras respektive specifikation.
Egenskaperna hos den trådlösa
tekniken gör att det ljud som spelas upp på den här enheten blir en aning fördröjt, jämfört med det ljud som spelas upp på Bluetooth-enheten när du talar i telefonen eller lyssnar på musik.
1
2
: För att tala i
2
: För att tala i
Bluetooth-
6
SE
Välkommen!
Tack för att du valde det här trådlösa stereoheadsetet från Sony. Den här enheten använder trådlös Bluetooth-teknik.
Lyssna trådlöst på musik från musikspelare som kan hantera
eller från mobiltelefoner.*1
Inbyggd mikrofon möjliggör samtal med frihandstelefoni (handsfree) med
mobiltelefoner som hanterar Bluetooth.*2
Du kan fjärrstyra de grundläggande musikspelarfunktionerna (uppspelning,
stopp osv.) via Bluetooth-anslutning.*3
Bluetooth version 2.1 + EDR*4 ger högre ljudkvalitet med mindre störningar,
lägre strömförbrukning och enkel anslutning.
Kan laddas via USB.
Funktioner för brusreducering och ekoreducering ger överlägsen ljudkvalitet
vid samtal.
Mer information om trådlös Bluetooth-teknik finns på sid. 6.
Bluetooth i stereo
Tala i telefon
*1 Den anslutna Bluetooth-enheten måste kunna hantera A2DP (Advanced Audio
Distribution Profile).
*2 Den anslutna Bluetooth-enheten måste kunna hantera HFP (Hands-free Profile) eller HSP
(Headset Profile).
*3 Den anslutna Bluetooth-enheten måste kunna hantera AVRCP (Audio Video Remote
Control Profile).
*4 Snabbare informationshantering
Lyssna på musik
7
SE
3 steg till Bluetooth-funktion
Ihopparning
Först låter du en Bluetooth-enhet (mobiltelefon eller liknande) och den här enheten registrera varandra (”ihopparning”). När ihopparningen är klar behöver du inte utföra ihopparningen igen.
Bluetooth­mobiltelefon eller liknande
Ihopparning
Lyssna på musik
Bluetooth-anslutning
Du upprättar Bluetooth­anslutningen genom åtgärder på Bluetooth-enheten.
A2DP AVRCP
Anslutning
Sid. 16
Lyssna på musik
Du kan lyssna på musik som spelas upp på Bluetooth-enheten. Från den här enheten kan du utföra åtgärder som uppspelning, stopp och paus.
Trådlöst stereoheadset
Sid. 12–13
Uppringning
Bluetooth-anslutning
När du slår på enheten upprättar den automatiskt en Bluetooth-anslutning till den identifierade mobiltelefonen.
Anslutning
HFP HSP
Sid. 19–20
Tala i telefon
Du kan ringa upp och ta emot telefonsamtal med åtgärder från den här enheten.
Musik
8
SE
Sid. 17–18
Röst
Sid. 21–22
KOMMA IGÅNG
Delarnas placering och deras funktioner
Hjässband Vänster () enhet PAIRING-knapp VOL (volym) +*⁄– -knappar Indikator (blå)
Visar enhetens kommunikationsstatus.
Indikator (röd)
Visar status för enhetens strömförsörjning.
Jog-reglage
Kontrollerar olika funktioner när du lyssnar på musik.
Flerfunktionsknapp
Kontrollerar olika funktioner för telefonsamtal.
Höger () enhet POWER-knapp Mikrofon USB ()-uttag  RESET-knapp
* Den här knappen har en upphöjd punkt
som du kan känna med fingret.
9
SE
Ladda upp enheten
I enheten finns ett litiumjonbatteri som måste laddas upp innan du använder enheten första gången.
1 Öppna skyddet till USB
()-uttaget.
2 Anslut den medföljande USB
()-kabeln till enheten och anslut sedan den andra änden till en dator.
När du ansluter måste du se till att du har vänt markeringen  som bilden visar, innan du skjuter in kontakten.
Uppladdningen startar så snart enheten och datorn är anslutna. Kontrollera att indikatorn (röd) tänds. Uppladdningen är klar inom ungefär 4 timmar* och indikatorn (röd) automatiskt har slocknat.
* Tiden det tar att ladda upp ett tomt
batteri.
Obs!
Om den här enheten inte har använts
under en längre tid, är det inte säkert att indikatorn (röd) tänds när du ansluter USB-kabeln för att ladda upp enheten. Koppla i så fall inte bort USB-kabeln från enheten, utan vänta tills indikatorn (röd) tänds.
Se till att du trycker in skyddet ordentligt,
tills fliken är helt intryckt, när du stänger skyddet till USB ()-uttaget efter uppladdningen.
Information om vilka systemkrav som
måste vara uppfyllda för att en dator ska kunna ladda upp batteriet via USB finns under ”Tekniska data” (sid. 29).
Tips!
Om USB-kabeln ansluts till en dator med
enheten påslagen, stängs enheten av automatiskt.
För att ladda upp enheten från ett
vägguttag använder du USB­uppladdningsnätadaptern AC-U50A (säljs separat*). Mer information finns i bruksanvisningen som medföljer USB-uppladdningsnätadaptern.
Du kan inte slå på den här enheten medan
den laddas.
* Ovanstående tillbehör saluförs inte i vissa
områden.
10
SE
Försiktighet!
Om den här enheten identifierar ett fel under uppladdningen kan det hända att indikatorn (röd) slocknar trots att uppladdningen inte är klar. Orsaken kan vara något av följande: – Temperaturen i omgivningen ligger
inte i intervallet 0 °C–40 °C.
– Det är något fel på batteriet. I så fall laddar du upp batteriet igen
där temperaturen ligger inom det rekommenderade temperaturintervallet. Om du inte kan lösa problemet på egen hand kontaktar du närmaste Sony-återförsäljare.
Obs!
Om du inte använt batteriet under en
längre tid kan det hända att batteriet snabbt tar slut, men batteritiden kommer att bli längre efter några uppladdningar.
Om du märker att kapaciteten hos det
uppladdningsbara batteriet sjunker till ungefär hälften av vad den tidigare var bör du byta till ett nytt batteri. Kontakta närmaste Sony-återförsäljare för byte av det uppladdningsbara batteriet.
Undvik att utsätta enheten för extrema
temperaturer, direkt solljus, fukt, sand, damm och mekaniska stötar. Lämna aldrig enheten i en bil som står parkerad i solen.
Använd bara den medföljande USB-
kabeln. Använd inga andra USB-kablar.
Om datorn växlar över till vänteläge
medan den är ansluten till enheten slutförs inte uppladdningen som den ska. Kontrollera datorns inställningar innan du påbörjar uppladdningen. Indikatorn (röd) slocknar automatiskt även då datorn växlar över till vänteläge. I så fall laddar du upp enheten igen.
Använd bara den medföljande USB-
kabeln, och anslut den direkt till en dator. Uppladdningen utförs bara på rätt sätt om du gör anslutningen direkt till datorn och inte via t.ex. en USB-hubb.
Användningstid*
Status Ca
Kommunikationstid (inklusive tid för uppspelning av musik) (upp till)
Standbytid (upp till) 200 timmar
* Tiderna varierar beroende på
omgivningstemperaturen och övriga användningsförhållanden.
användningstid
13 timmar
Kontrollera återstående batteritid
Om du trycker på POWER-knappen när enheten är påslagen blinkar indikatorn (röd). Du kan kontrollera den återstående batteritiden genom att se hur många gånger indikatorn (röd) blinkar.
Indikator (röd) Status
3 gånger Full 2 gånger Medel 1 gång Låg (behöver laddas
Obs!
Du kan inte kontrollera den återstående batteritiden direkt efter det att du slagit på enheten eller under pågående ihopparning.
När batteriet är nästan tomt
Indikatorn (röd) blinkar långsamt automatiskt. När batteriet är tomt hörs en ljudsignal och enheten stängs automatiskt av.
upp)
11
SE
Ihopparning
Vad är ihopparning?
Bluetooth-enheter måste i förväg ”paras ihop” med varandra. När Bluetooth-enheter väl har parats ihop behöver du inte utföra ihopparningen igen, utom i följande fall:
Om ihopparningsinformationen har
raderats under en reparation eller liknande.
Om den här enheten paras ihop med
9 eller fler enheter. Den här enheten kan paras ihop med upp till 8 enheter; om en ny enhet ihopparas när 8 enheter redan har ihopparats raderas den enhet som ihopparades först av de 8 enheterna.
När enhetens identifiering av den
enhet som ska anslutas raderats.
Den här enheten har initierats
(sid. 27). All ihopparnings­information raderas.
Procedurer för ihopparning
1 Placera Bluetooth-enheten
inom 1 m avstånd från den här enheten.
2 Ställ enheten i standbyläge för
ihopparning genom att trycka på PAIRING-knappen och hålla den intryckt under minst 2 sekunder när enheten är avslagen.
Indikatorn (blå) och indikatorn (röd) blinkar samtidigt och enheten växlar över till ihopparningsläge.
Obs!
Om ihopparningen inte upprättas inom 5 minuter avbryts ihopparningsläget och den här enheten stängs av. I så fall börjar du om från steg 1.
12
SE
3 Identifiera den här enheten
genom att utföra ihopparningsproceduren på Bluetooth-enheten.
Listan över identifierade enheter visas i Bluetooth-enhetens teckenfönster. Den här enheten visas som ”DR-BT101”. Om ”DR­BT101” inte visas upprepar du proceduren från steg 1.
Obs!
Mer information finns i
bruksanvisningen som följde med Bluetooth-enheten.
När du parar ihop enheten med en
Bluetooth-enhet som inte kan visa en lista med identifierade enheter, eller som saknar teckenfönster, kan du para ihop enheten genom att ställa både den här enheten och Bluetooth­enheten i läge för ihopparning. Om du nu ställt in lösenordet på något annat än ”0000” på Bluetooth-enheten kan inte ihopparning utföras med den här enheten.
4 Välj ”DR-BT101” som visas i
teckenfönstret på Bluetooth-enheten.
5 Om du måste ange ett
lösenord* i teckenfönstret på Bluetooth-enheten anger du ”0000”.
Ihopparningen är slutförd när indikatorn (blå) blinkar långsamt. Ett meddelande med innebörden ”ihopparningen är slutförd” visas i teckenfönstret på vissa Bluetooth-enheter.
* Lösenord (passcode) kan även kallas
”Passkey” (Kodnyckel), ”PIN code” (PIN-kod), ”PIN number” (PIN­nummer) eller ”Password” (lösenord).
Obs!
Det är inte säkert att något lösenord krävs beroende på vilken Bluetooth­enhet som ansluts. Mer information finns i bruksanvisningen som följde med Bluetooth-enheten.
6 Starta Bluetooth-anslutningen
från Bluetooth-enheten.
Den här enheten memorerar enheten som den senast anslutna enheten. Vissa Bluetooth-enheter kan anslutas automatiskt till enheten när ihopparningen är slutförd.
Tips!
Om du vill para ihop andra
enheter upprepar du steg 1 till 5 för respektive enhet.
För att radera all
ihopparningsinformation, se ”Återställa enheten” (sid. 27).
Bluetooth-
13
SE
Bära enheten
1 Förläng hörlurarna om du
behöver justera längden.
2 Bär enheten som är märkt med
över vänster öra, och den som är märkt med över höger öra, och rätta sedan till hörlurarna över huvudet.
14
SE
Indikatorer för Bluetooth-användning
: Indikator (blå) : Indikator (röd)
Status Mönster för blinkningarna
Söker
Parar ihop
Anslutningsbar
Ansluter
Ansluter
HFP/HSP eller A2DP (standbyläge för mottagning av ljudsignaler)
Ansluten
HFP/HSP och A2DP (standbyläge för mottagning av ljudsignaler)
Lyssning
Musik
Lyssning under standbyläge för telefonsamtal
Inkommande telefonsamtal
Telefon
Pågående samtal
Uppringning under uppspelning av musik
— — — — — — — —  — — — — — — — —
—— —— —— —— —— 
—— —— —— —— ——  —— —— —— —— ——
————————— ————— 
— ——————— — ——— 
———————— ———— 
——————— ——— 
———————— ———— 
——————— ——— 
… …
… …
15
SE
ANVÄNDA ENHETEN
Lyssna på musik
VOL + -knapp
VOL – -knapp
POWER-knapp
Jog-reglage
Den här enheten kan hantera innehållsskyddet SCMS-T. Du kan lyssna på musik m.m. från en enhet, t.ex. en mobiltelefon eller en bärbar TV, som kan hantera innehållsskyddet SCMS-T.
Kontrollera följande innan du använder enheten. – Att
Bluetooth-enheten är påslagen.
– Att ihopparningen av den här
enheten och Bluetooth-enheten är klar.
– Att
Bluetooth-enheten kan hantera
överföring av musik (profil: A2DP*).
1 Tryck på POWER-knappen och
håll den intryckt under ungefär 2 sekunder när enheten är avslagen.
Indikatorn (blå) och indikatorn (röd) blinkar samtidigt två gånger och enheten slås på.
16
SE
Obs!
När enheten slås på försöker enheten automatiskt att upprätta en anslutning med den senast anslutna Bluetooth­enheten med HFP eller HSP. Om du inte ringer med den här enheten ska du inte göra den senast anslutna Bluetooth-enheten redo för HFP- eller HSP-anslutning. Hur du gör för att ringa upp eller ta emot ett samtal när du spelar upp musik, finns beskrivet på sid. 22.
2 Upprätta Bluetooth-
anslutningen (A2DP) från en Bluetooth-enhet till den här enheten.
Mer information om hur du använder Bluetooth-enheten finns i bruksanvisningen som följde med enheten.
3 Starta uppspelningen på
Bluetooth-enheten.
Tips!
Du kan också kontrollera Bluetooth-anslutning med A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) från den här enheten till Bluetooth­enheten med jog-reglaget på den här enheten, utom när du ringer upp från den här enheten.
Obs!
När du spelar upp musik genom att
ansluta enheten till en Bluetooth-enhet med HSP (Headset Profile) blir inte ljudkvaliteten den bästa. För att få bättre ljudkvalitet ändrar du Bluetooth­anslutningen till A2DP genom en åtgärd på Bluetooth-enheten. Om du stänger av den här enheten när en
Bluetooth-anslutning med A2DP är upprättad, upprättar du en Bluetooth-anslutning med A2DP igen med hjälp av enheten genom att utföra proceduren från steg 1 igen.
*
Mer information om profiler finns på sid. 6.
Ställa in volymen
Du ställer in volymen genom att trycka på VOL+/– -knappen medan du lyssnar på musik.
Tips!
Beroende på den anslutna enheten kan det
vara nödvändigt att ställa in volymen också på den anslutna enheten.
Volymen för telefonsamtal och
musiklyssning kan ställas in var för sig. Även om du ändrar volymen när du ringer ändras inte volymen för uppspelning av musik.
Avbryta användandet
1 Avsluta Bluetooth-anslutningen
genom en åtgärd på Bluetooth-enheten.
2 Håll POWER-knappen intryckt
ungefär 2 sekunder.
Indikatorn (blå) och indikatorn (röd) tänds samtidigt och enheten stängs sedan av.
Tips!
När du slutat lyssna på musik är det, beroende på Bluetooth-enheten, möjligt att Bluetooth-anslutningen avbryts automatiskt.
Kontrollera ljudenheten – AVRCP
Om Bluetooth-ljudenheten som är ansluten till den här enheten kan hantera AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) kan du kontrollera den med hjälp av enhetens knappar. Mer information om hur du använder Bluetooth-enheten finns i bruksanvisningen som följde med enheten.
Obs!
Hur den anslutna Bluetooth-enheten kan användas av den här enheten varierar beroende på dess tekniska egenskaper.
Status: I stopp eller pausläge
En kort
tryckning
  /
Starta uppspelningen* Stoppa Gå till nästa/föregående Snabbspola framåt/bakåt*
Status: I uppspelningsläge
En kort
tryckning
  /
1
Paus* Stoppa Gå till nästa/föregående Snabbspola framåt/bakåt*
*1 Du kan behöva trycka på knappen två
gånger beroende på Bluetooth-enheten.
*2 Det är inte säkert att det fungerar på alla
Bluetooth-enheter.
En lång
tryckning
1
2
En lång
tryckning
2
Fortsättning
17
SE
Obs!
Du kan inte ställa in volymen på Bluetooth­enheten med den här enhetens volymknappar.
Tips!
Beroende på vilken Bluetooth-enhet du använder kan det hända att snabbspolning framåt och bakåt kan utföras med hjälp av följande procedurer på den här enheten.
1 Slå av strömmen till enheten
genom att hålla POWER­knappen intryckt ungefär 2 sekunder.
2 Håll POWER-knappen och jog-
reglaget () intryckta ungefär 7 sekunder. Indikatorn (blå) blinkar en gång. Du kan avbryta inställningen genom att upprepa ovanstående procedur. Nu blinkar indikatorn (blå) två gånger.
Obs!
Du kan inte ställa in volymen på Bluetooth­enheten med den här enhetens volymknappar.
18
SE
Uppringning
VOL + -knapp
VOL – -knapp
POWER-knapp
Flerfunktionsknapp
Kontrollera följande innan du använder enheten. – Att
Bluetooth-funktionen är aktiv på
mobiltelefonen.
– Att ihopparningen av den här
enheten och Bluetooth­mobiltelefonen är klar.
1 Tryck på POWER-knappen och
håll den intryckt under ungefär 2 sekunder när enheten är avslagen.
Indikatorn (blå) och indikatorn (röd) blinkar samtidigt två gånger, enheten slås på och sedan försöker den här enheten ansluta till den Bluetooth-mobiltelefon som senast användes.
Tips!
Indikatorn (blå) och indikatorn (röd) blinkar samtidigt två gånger, enheten slås på och sedan försöker den här enheten ansluta till den Bluetooth­mobiltelefon som senast användes.
När den här enheten inte ansluter till en Bluetooth­mobiltelefon automatiskt
Du kan upprätta en anslutning genom en åtgärd på Bluetooth-mobiltelefonen, eller genom en åtgärd på den här enheten för att ansluta den senast anslutna Bluetooth-enheten.
Upprätta en anslutning
genom att använda Bluetooth-mobiltelefonen
1 Upprätta Bluetooth-
anslutningen (HFP eller HSP*) till den här enheten från Bluetooth-mobiltelefonen.
Mer information om hur du gör finns i bruksanvisningen som följde med Bluetooth­mobiltelefonen. Listan med identifierade enheter visas i Bluetooth-mobiltelefonens teckenfönster. Den här enheten visas som ”DR-BT101”. När du använder en Bluetooth­mobiltelefon som kan hantera både HFP (Hands-free Profile) och HSP (Headset Profile) ställer du den på HFP.
Obs!
När du ansluter till en Bluetooth­mobiltelefon som inte är den som senast var ansluten, gör du anslutningen genom att följa ovanstående procedur.
* Mer information om profiler finns på
sid. 6.
Fortsättning
19
SE
Upprätta en anslutning med
den senast anslutna Bluetooth-enheten genom en åtgärd på den här enheten
1 Tryck på flerfunktionsknappen.
Indikatorn (blå) och indikatorn (röd) börjar blinka samtidigt och enheten utför anslutningsproceduren under ungefär 5 sekunder.
Obs!
När du lyssnar på musik med den här enheten kan inte en Bluetooth-anslutning upprättas med flerfunktionsknappen.
Ringa upp
1 Använd knapparna på
mobiltelefonen när du ringer upp.
Om ingen ton hörs på den här enheten håller du flerfunktionsknappen intryckt under ungefär 2 sekunder.
Tips!
Beroende på Bluetooth-mobiltelefonen kan du ringa upp på följande sätt. Mer information om hur du gör finns i bruksanvisningen som följde med mobiltelefonen. – När kommunikation inte pågår kan du
ringa upp med röstuppringningsfunktionen genom att trycka på flerfunktionsknappen.
– Du kan ringa upp det senast uppringda
numret genom att trycka på flerfunktionsknappen under ungefär 2 sekunder.
Ta emot ett samtal
Vid ett inkommande samtal hörs en ringsignal från enheten.
1 Tryck på flerfunktionsknappen
20
på enheten.
SE
Ringsignalen varierar enligt följande, beroende på mobiltelefonen. – ringsignal inställd på enheten – ringsignal inställd på
mobiltelefonen
– ringsignal inställd på
mobiltelefonen för enbart Bluetooth-anslutning
Obs!
Om du tog emot ett samtal genom att trycka på knappen på Bluetooth­mobiltelefonen kan vissa Bluetooth­mobiltelefoner ha sin prioritet inställd på handenheten. I så fall väljer du läget för samtal med enheten genom att hålla flerfunktionsknappen intryckt under ungefär 2 sekunder, eller genom en åtgärd på Bluetooth-mobiltelefonen. Mer information finns i bruksanvisningen som följde med Bluetooth-mobiltelefonen.
Ställa in volymen
Tryck på VOL+/– -knappen.
Tips!
Du kan inte ställa in volymen när
kommunikation inte pågår. Volymen för telefonsamtal och
musiklyssning kan ställas in var för sig. Även om du ändrar volymen när du spelar upp musik ändras inte volymen för telefonsamtal.
Avsluta ett samtal
Du kan avsluta ett samtal genom att trycka på flerfunktionsknappen på enheten.
Avbryta användandet
1 Avsluta Bluetooth-anslutningen
med Bluetooth-mobiltelefonen.
2 Slå av strömmen genom att
hålla POWER intryckt ungefär 2 sekunder.
Indikatorn (blå) och indikatorn (röd) tänds samtidigt och enheten stängs sedan av.
Styra Bluetooth­mobiltelefonen – HFP, HSP
Knapparnas funktioner på den här enheten varierar beroende på vilken mobiltelefon du använder. HFP (Hands-free Profile) eller HSP (Headset Profile) används för Bluetooth-mobiltelefoner. Mer information om de Bluetooth-profiler som kan hanteras och hur du använder dem finns i bruksanvisningen som medföljde Bluetooth-mobiltelefonen.
HFP (Hands-free Profile)
Status Flerfunktionsknapp
En kort
tryckning
Standbyläge Starta
Röstuppring­ning är aktiv
Utgående telefonsamtal
Inkommande telefonsamtal
Under telefonsamtal
röstuppring-
ning*
Avbryta
röstuppring-
ning*
Avsluta
utgående
telefonsamtal
Svara Välja att inte
Avsluta
telefonsamtal
1
1
En lång
tryckning
Uppringning
av senaste
nummer
Ändra enhet
för
uppringning
svara
Ändra enhet
för
uppringning
HSP (Headset Profile)
Status Flerfunktionsknapp
En kort
tryckning Standbyläge Ringa upp Utgående
telefonsamtal
Inkommande telefonsamtal
Under telefonsamtal
*1 Beroende på Bluetooth-mobiltelefonen
kanske inte alla funktioner kan hanteras. Se bruksanvisningen som följer med mobiltelefonen.
*2 Detta kan variera beroende på
Bluetooth-mobiltelefonen.
*3 Vissa funktioner kanske inte går att
hantera när du ringer upp med Bluetooth-mobiltelefonen.
Avsluta
utgående
telefon­samtal*
Svara
Avsluta
telefonsamtal*
1
3
En lång
tryckning
Avsluta
utgående samtal
eller växla till headsetet som
enhet för
uppringning*
Växla till
headsetet som
enhet för
uppringning
2
21
SE
Uppringning under uppspelning av musik
För att du ska kunna ringa ett samtal när du lyssnar på musik krävs Bluetooth­anslutningen med HFP eller HSP liksom med A2DP. Om du t.ex. ska ringa ett telefonsamtal med Bluetooth-mobiltelefonen samtidigt som du lyssnar på musik med en Bluetooth-kompatibel musikspelare, måste den här enheten vara ansluten till mobiltelefonen med HFP eller HSP.
Upprätta en Bluetooth-anslutning mellan den här enheten och den enhet du använder genom att följa nedanstående procedurer.
1 Upprätta en Bluetooth-anslutning med HFP eller HSP mellan den här
enheten och den mobiltelefon du använder genom att följa procedurerna under ”Uppringning” (sid. 19).
2 Använd Bluetooth-enheten (musikspelare eller mobiltelefon), som du
använder för att spela upp musiken, för att upprätta en Bluetooth­anslutning till den här enheten med A2DP.
Ringa upp under uppspelning av musik
1 Tryck på flerfunktionsknappen
medan du spelar upp musik (sid. 21), eller använd Bluetooth-mobiltelefonen för att ringa upp.
Om ingen ton hörs på den här enheten håller du flerfunktionsknappen intryckt under ungefär 2 sekunder.
22
SE
Ta emot samtal under uppspelning av musik
När ett inkommande samtal tas emot ställs musiken i pausläge och ringsignalen hörs från den här enheten.
1 Tryck på flerfunktionsknappen
och påbörja samtalet.
När du avslutat samtalet trycker du på flerfunktionsknappen. Enheten växlar tillbaka till musikuppspelningen.
Om ingen ringsignal hörs även om ett inkommande samtal tas emot
1 Avbryt musikuppspelningen. 2 När det ringer trycker du på
flerfunktionsknappen och påbörjar samtalet.
ÖVRIG INFORMATION
Försiktighetsåtgärder
Om Bluetooth-kommunikation
Den trådlösa
inom ett avstånd på ungefär 10 meter. Det maximala kommunikationsavståndet kan variera beroende på hinder (människor, metall, väggar och liknande) och på elektromagnetismen i omgivningen.
Platsen för den inbyggda antennen visas
med den streckade linjen. Bluetooth­kommunikationens känslighet kan förbättras om du vrider den inbyggda antennen mot den anslutna Bluetooth­enheten. Kommunikationsavståndet minskar om det finns ett hinder mellan den anslutna enhetens antenn och den här enheten.
Följande förhållanden kan inverka på
Bluetooth-kommunikationens känslighet. – Om det finns ett hinder i vägen, t.ex. en
– Om en enhet som använder frekvensen
Eftersom
LAN (IEEE802.11b/g) använder samma frekvens, kan störningar från mikrovågor uppstå vilket kan leda till försämrad kommunikationshastighet, störningar eller anslutningsfel om den här enheten används i närheten av en trådlös LAN­enhet. I så fall kan du göra så här.
Bluetooth-tekniken fungerar
Den inbyggda antennens placering
människa, metall av något slag eller en vägg, mellan den här enheten och Bluetooth-enheten.
2,4 GHz, t.ex. en trådlös LAN-enhet, en trådlös telefon eller en mikrovågsugn, används i närheten av den här enheten.
Bluetooth-enheter och trådlöst
– Använd den här enheten minst 10 m
från den trådlösa LAN-enheten.
– Om den här enheten används på ett
avstånd mindre än 10 m från en trådlös LAN-enhet bör du stänga av den trådlösa LAN-enheten.
– Placera den här enheten och
enheten så nära varandra som möjligt.
Mikrovågor som sänds från en
enhet kan påverka funktionen hos elektronisk medicinsk utrustning. Slå av strömmen till den här enheten och andra Bluetooth-enheter i följande miljöer eftersom det finns risk för att de orsakar olyckor: – där det finns brandfarlig gas, på
sjukhus, tåg, flygplan och bensinstationer
– i närheten av automatiska dörrar och
brandlarm
För att skapa säkra anslutningar med den
trådlösa Bluetooth-tekniken uppfyller den här enheten säkerhetskraven enligt Bluetooth-standarden, men ibland kan säkerheten vara otillräcklig beroende på vilka inställningar som är gjorda. Var försiktig när du kommunicerar med trådlös Bluetooth-teknik.
Vi påtar oss inget ansvar för eventuellt
informationsläckage som uppstått under Bluetooth-kommunikation.
Anslutning med alla
kan inte garanteras. – En enhet som kan hantera
funktionen krävs för Bluetooth­standarden som angetts av Bluetooth SIG, Inc. ska vara uppfylld, samt att den är verifierad.
– Även om den anslutna enheten följer
ovan nämnda Bluetooth-standard, kan det hända att vissa enheter inte kan anslutas eller att de inte fungerar som de ska, beroende på enhetens funktioner eller specifikationer.
Bluetooth-
Bluetooth-
Bluetooth-enheter
Bluetooth-
Fortsättning
23
SE
– När du pratar i telefon med
frihandstelefoni (handsfree), kan störningar uppstå beroende dels på enheten, dels på omgivningen.
Ibland kan det, beroende på den enhet
som ska anslutas, ta en stund innan kommunikationen upprättas.
Övrigt
Placera inte enheten på en plats som är
utsatt för fukt, damm, sot eller ånga. Placera den inte heller på en plats i direkt solljus, eller i ett fordon som väntar vid trafikljus. Det kan orsaka funktionsstörningar.
Det kan hända att en
fungerar på en mobiltelefon på grund av störande radiovågor eller beroende på förhållanden på platsen där utrustningen används.
Om du märker obehag av att använda
Bluetooth-enheten bör du omedelbart sluta använda Bluetooth-enheten. Om det finns något problem som du inte kan lösa på egen hand kontaktar du närmaste Sony-återförsäljare.
Att lyssna på hög volym med den här
enheten kan skada din hörsel. Med tanke på trafiksäkerheten bör du inte använda den här enheten när du kör ett fordon eller cyklar.
Utsätt inte enheten för tryck eller
belastning under en längre tids förvaring eftersom det kan skada eller deformera den.
Utsätt inte hörlurarna för kraftiga stötar.
Rengör hörlurarna med en mjuk och torr
duk.
Det kan hända att hörlurskuddarna
förlorar formen efter en längre tids förvaring eller användning.
Om du har några frågor, eller om några
problem kvarstår sedan du har gått igenom bruksanvisningen, kontaktar du närmaste Sony-återförsäljare.
Bluetooth-enhet inte
24
SE
Felsökning
Om du stöter på problem när du använder den här enheten kan du försöka hitta orsaken till problemet med hjälp av följande felsökningsschema och produktens supportinformation på vår hemsida. Om det finns något problem som du inte kan lösa på egen hand kontaktar du närmaste Sony-återförsäljare.
Allmänt
Det går inte att slå på enheten
Ladda upp enhetens batteri.
Du kan inte slå på enheten medan den
laddas. Koppla bort USB-kabeln från enheten och slå sedan på den.
Ihopparningen kan inte utföras
Placera den här enheten och
enheten närmare varandra.
Det går inte att upprätta en Bluetooth-anslutning
Kontrollera att den här enheten är
påslagen.
Kontrollera att
ska anslutas är påslagen och att Bluetooth-funktionen är aktiverad.
Det är inte säkert att anslutningen med
Bluetooth-enheten har memorerats på den här enheten. Upprätta Bluetooth­anslutningen från Bluetooth-enheten till den här enheten så fort som möjligt efter det att ihopparningen är klar.
Den här enheten eller
anslutningsenheten är i viloläge.
Bluetooth-anslutningen är avslutad.
Upprätta Bluetooth-anslutningen igen (när du lyssnar på musik: se sid. 16, när du ringer: se sid. 19).
Bluetooth-enheten som
Ljudet är förvrängt (distorderat)
Kontrollera att den här enheten inte är
utsatt för störningar från en trådlös LAN­enhet, en annan trådlös enhet som använder frekvensen 2,4 GHz eller en mikrovågsugn.
Bluetooth-
Bluetooth-
Kommunikationsavståndet är kort (Det blir avbrott i ljudet)
Om en enhet som avger
elektromagnetisk strålning, t.ex. ett trådlöst LAN, andra Bluetooth-enheter eller en mikrovågsugn, finns i närheten kan du försöka flytta enheten bort från sådana störande källor.
Rikta den här enhetens antenn (sid. 23)
mot Bluetooth-enheten. Kontrollera att det inte finns något hinder i vägen som blockerar kommunikationen.
Enheten fungerar inte som den ska
Återställ enheten.
Ihopparningsinformationen raderas inte med den här åtgärden.
Sätt in ett smalt stift eller liknande i hålet
och tryck in det tills du känner att det klickar till.
Fortsättning
25
SE
Vid uppladdning
Det går inte att ladda upp
Kontrollera att enheten och datorn är
ordentligt anslutna med USB-kabeln.
Kontrollera att datorn är påslagen.
Kontrollera att datorn inte är i
standbyläge, vänteläge eller viloläge.
Uppladdningen tar för lång tid
Kontrollera att enheten och datorn är
direktanslutna med varandra, och inte via en USB-hubb.
Enheten kan inte identifieras av datorn
USB-kabeln är inte ordentligt ansluten
till USB-kontakten på datorn. Anslut USB-kabeln igen.
Kontrollera att enheten och datorn är
direktanslutna med varandra, och inte via en USB-hubb.
Ett problem kan ha uppstått med den
anslutna USB-kontakten på datorn. Om det finns möjlighet kan du pröva att ansluta till en annan USB-kontakt.
I andra fall än de som nämns ovan kan
du försöka utföra proceduren för USB­anslutning igen.
Under musiklyssning
Inget ljud
Bluetooth-enheten är påslagen.
Bluetooth-anslutning är inte upprättad
med A2DP mellan den här enheten och
Bluetooth-enheten. Upprätta en Bluetooth-anslutning med A2DP (sid. 16).
Kontrollera att musiken spelas upp av
Bluetooth-enheten.
Kontrollera att volymen på enheten inte
står för lågt.
Höj vid behov volymen på den anslutna
komponenten.
Para ihop den här enheten och
Bluetooth-enheten igen (sid. 12).
Ljudnivån är för låg
Höj volymen på den här enheten.
Höj vid behov volymen på den anslutna
komponenten.
Ljudet har dålig kvalitet
Växla
Bluetooth-enheten till A2DP
(Advanced Audio Distribution Profile) när du valt HSP (Headset Profile).
Ljudet avbryts ofta under uppspelning
Mottagningen på den här enheten kan
vara instabil, dels beroende på felaktig matchning av bithastigheten för musiken som sänds från Bluetooth­enheten, dels beroende på faktorer i omgivningen där den här enheten används.*1 Avsluta A2DP Bluetooth-anslutningen med en åtgärd på Bluetooth-enheten. Låt enheten vara påslagen och sänk bithastigheten för mottagningen genom att hålla  intryckt ungefär 7
2
sekunder. * *1 Bithastigheten är ett numeriskt värde
som representerar mängden information som överförs per sekund. Generellt sett ger en högre bithastighet högre ljudkvalitet. Den här enheten kan ta emot musik med hög bithastighet, men vid vissa tillfällen kan faktorer i omgivningen göra att det förekommer små avbrott i ljudet.
*2 När inställningen av bithastigheten är
klar blinkar indikatorn (blå) en gång. Faktorer i omgivningen kan göra att ovanstående åtgärder inte räcker för att minska ljudavbrotten. Du återställer standardinställningen genom att hålla  intryckt under ungefär 7 sekunder. Indikatorn (blå) blinkar två gånger.
26
SE
Under uppringning
Jag hör inte den jag talar med
Kontrollera att både den här enheten
och Bluetooth-mobiltelefonen är påslagna.
Kontrollera anslutningen mellan den
här enheten och Bluetooth­mobiltelefonen. Upprätta en Bluetooth­anslutning (med HFP eller HSP) igen (sid. 19).
Kontrollera att utgången på
mobiltelefonen är inställd för den här enheten.
Kontrollera att volymen på enheten inte
står för lågt.
Höj vid behov volymen på den anslutna
Bluetooth-mobiltelefonen.
Om du lyssnar på musik med den här
enheten avbryter du uppspelningen och trycker på flerfunktionsknappen och påbörjar samtalet.
Ljudet från mottagaren är för lågt
Höj volymen på den här enheten.
Höj vid behov volymen på den anslutna
Bluetooth-mobiltelefonen.
Bluetooth-
Återställa enheten
Du kan återställa den här enheten till sina ursprungliga inställningar (t.ex. volyminställningen) och samtidigt radera all ihopparningsinformation.
1 Om den här enheten är
påslagen stänger du av den genom att hålla POWER­knappen intryckt ungefär 2 sekunder.
2 Tryck på POWER-knappen och
multifunktionsknappen och håll dem intryckta samtidigt ungefär 7 sekunder.
Indikatorn (blå) och indikatorn (röd) blinkar samtidigt fyra gånger, därefter är enheten återställd till sina ursprungliga inställningar. All ihopparningsinformation raderas.
27
SE
Tekniska data
Allmänt
Kommunikationssystem
Bluetooth-specifikation version 2.1 + EDR (Snabbare informationshantering)
Utsignal
Bluetooth-specifikation effektklass 2
Maximalt kommunikationsavstånd
Avstånd utan hinder, ungefär 10 m*
Frekvensband
2,4 GHz-bandet (2,4000 GHz – 2,4835 GHz)
Modulationsmetod
FHSS
Kompatibla Bluetooth-profiler*
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) HSP (Headset Profile) HFP (Hands-free Profile)
Kodec som stöds*
SBC*4, MP3
Innehållsskydd som stöds
SCMS-T
Överföringsomfång (A2DP)
20 – 20 000 Hz (med samplingsfrekvensen 44,1 kHz)
Medföljande tillbehör
USB ()-kabel (1) Bruksanvisning (den du läser just nu) (1)
Rekommenderade tillbehör
USB-uppladdningsnätadapter: AC-U50A (medföljer ej)*
*1 Det verkliga avståndet kan variera
beroende på olika faktorer som t.ex. hinder mellan enheterna, magnetfält runt mikrovågsugnar, statisk elektricitet, mottagningskänslighet, antennens prestanda, operativsystem, programvara osv.
3
5
1
2
*2 Bluetooth-standardprofilerna visar
användningsområdet för Bluetooth­kommunikationen mellan enheter.
*3 Kodek: Ljudkomprimerings- och
konverteringsformat *4 Sekundär kodek *5 Det extra tillbehöret saluförs inte i vissa
områden.
28
SE
Headset
Strömförsörjning
Likström (DC) 3,7 V: Inbyggt uppladdningsbart litiumjonbatteri
Vikt
Ca 125 g
Märkeffekt för energiförbrukning
1,3 W
Hörlur
Typ
Öppen, dynamisk
Högtalarelement
30 mm, kupoltyp
Frekvensåtergivning
14 – 24 000 Hz
Mikrofon
Typ
Kondensatormikrofon av elektrettyp
Riktningskarakteristik
Rundtagande
Effektiv frekvensåtergivning
100 – 4 000 Hz
Användningstemperatur
0 °C till 45 °C
Systemkrav vid batteriuppladdning via USB
Dator förinstallerad med något av följande operativsystem och USB-kontakt:
Operativsystem
(om du använder en Windows-dator) Windows® 7 Home Basic / Home Premium / Professional / Ultimate Windows Vista® Home Basic / Home Premium / Business / Ultimate / Windows® XP Professional / Media Center Edition (Service Pack2 eller senare) / Media Center Edition 2004 & 2005 (Service Pack2 eller senare)
(om du använder en Macintosh-dator) Mac OS X (version 10.3 eller senare), förinsatta
Rätt till ändring av utförande och tekniska data förbehålles.
Home Edition /
29
SE
ADVARSEL
For å unngå fare for brann eller elektrisk støt, må du ikke utsette utstyret for regn eller fuktighet.
For å redusere risikoen for elektrisk støt må du ikke åpne kabinettet. Service skal bare utføres av kvalifisert personell.
Utstyret må ikke installeres i et avlukket område, for eksempel i en bokhylle eller lukket kabinett.
Utsett ikke batteriet (batteripakke eller installerte batterier) for høye temperaturer, for eksempel direkte sollys eller ild, over lengre tid.
Overdrevent lydtrykk fra hodetelefoner kan føre til hørselsskader.
Bluetooth-ordmerket og -logoene eies av Bluetooth SIG, Inc., og enhver bruk av slike merker av Sony Corporation er underlagt lisens.
Microsoft, Windows og Windows Vista er registrerte varemerker eller varemerker som tilhører Microsoft Corporation i USA og/ eller andre land.
Macintosh og Mac OS er varemerker som tilhører Apple Inc., registrert i USA og andre land.
Lydkodingsteknologien MPEG Layer-3 audio og patenter er lisensiert fra Fraunhofer IIS og Thomson.
Andre varemerker og varemerkenavn tilhører sine respektive eiere.
Merknad for kundene: Følgende informasjon gjelder bare for utstyr som selges i land som følger EU-direktiver
Produsenten av dette produktet er Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Autorisert representant for EMC og produktsikkerhet er Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For service eller garanti saker vennligst se adressene nevnt i det separate service eller garantidokumentet.
Sony Corp. erklærer herved at utstyret er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. For flere detaljer, vennligst se: http://www.compliance.sony.de/
Bruk av dette radioutstyret er ikke tillatt innenfor en geografisk radius på 20 km fra sentrum av Ny-Ålesund, Svalbard i Norge.
NO
2
Loading...
+ 86 hidden pages