Utsätt inte den här apparaten för regn
eller fukt för att undvika risk för brand
eller elstötar.
Öppna inte höljet – det kan medföra risk
för elstötar. Överlåt allt underhålls- och
reparationsarbete till en fackkunnig
tekniker.
Placera enheten på en plats med god
ventilation. Placera den inte i en bokhyllan
eller i ett skåp.
Batterier (batterier eller installerade
batterier) får inte utsättas för höga
temperaturer under någon längre tid, som
t.ex. kan uppstå i direkt solljus, i närheten av
en eld eller liknande.
Kraftigt ljudtryck från hörlurarna kan orsaka
hörselskador.
Varumärket Bluetooth och dess logotyper
tillhör Bluetooth SIG, Inc. och all
användning av dessa märken av Sony
Corporation är licensierad.
Microsoft, Windows och Windows Vista är
registrerade varumärken eller varumärken
som tillhör Microsoft Corporation i USA
och/eller andra länder.
Macintosh och Mac OS är varumärken som
tillhör Apple Inc., registrerade i USA och
andra länder.
Teknologi och patent för ljudkodning enligt
MPEG Layer-3 används på licens från
Fraunhofer IIS och Thomson.
Andra varumärken och varunamn tillhör
respektive ägare.
Information för kunder: följande
information gäller endast utrustning
som säljs i de länder som följer
EU-direktiv
Tillverkare av denna product är Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japan. Auktoriserad
representant för EMC och produkt säkerhet
är Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. För
service och garanti ärenden, var vänlig att
titta I separat service och garanti dokument.
Härmed intygar Sony Corp. att denna
utrustning står I överensstämmelse med de
väsentliga egenskapskrav och övriga
relevanta bestämmelser som framgår av
direktiv 1999/5/EG.
För ytterligare information gå in på följande
hemsida: http://www.compliance.sony.de/
2
SE
Omhändertagande av
gamla elektriska och
elektroniska produkter
(Användbar i den
Europeiska Unionen och
andra Europeiska länder
med separata
insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller emballaget
anger att produkten inte får hanteras som
hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på
uppsamlingsplats för återvinning av el- och
elektronikkomponenter. Genom att
säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt
bidrar du till att förebygga eventuella
negativa miljö- och hälsoeffekter som kan
uppstå om produkten kasseras som vanligt
avfall. Återvinning av material hjälper till att
bibehålla naturens resurser. För ytterligare
upplysningar om återvinning bör du
kontakta lokala myndigheter eller
sophämtningstjänst eller affären där du
köpte varan.
Avfallsinstruktion rörande
förbrukade batterier
(gäller i EU och andra
europiska länder med
separata
insamlingssystem)
Denna symbol på batteriet eller på
förpackningen betyder att batteriet inte skall
behandlas som vanligt hushållsavfall.
På vissa batterier kan denna symbol
användas i kombination med en kemisk
symbol. Den kemiska symbolen för
kvicksilver (Hg) eller bly (Pb) läggs till om
batteriet innehåller mer än 0,0005%
kvicksilver eller 0,004% bly.
Med att sörja för att dessa batterier blir
kastade på ett riktigt
sätt kommer du att bidra till att skydda
miljön och människors hälsa från potentiella
negativa konsekvenser som annars kunnat
blivit orsakat av felaktig avfallshantering.
Återvinning av materialet vill bidra till att
bevara naturens resurser.
När det gäller produkter som av säkerhet,
prestanda eller dataintegritetsskäl kräver
permanent anslutning av ett inbyggt batteri,
bör detta batteri bytas av en auktoriserad
servicetekniker.
För att försäkra att batteriet blir behandlat
korrekt skall det levereras till
återvinningsstation för elektriska produkter
när det är förbrukat.
För alla andra batterier, vänligen se avsnittet
om hur man tar bort batteriet på ett säkert
sätt. Lämna batteriet på en
återvinningsstation för förbrukade batterier.
För mer detaljerad information rörande
korrekt avfallshantering av denna produkt
eller batterier, vänligen kontakta ditt
kommunkontor, din avfallsstation eller din
återförsäljare där du köpt produkten.
via USB ............................................29
SE
5
SE
Vad är trådlös Bluetooth-teknik?
Trådlös Bluetooth® -teknik är en
överföringsteknik med kort räckvidd
som möjliggör trådlös
informationsöverföring mellan digitala
enheter, t.ex. datorer och
digitalkameror. Den trådlösa
Bluetooth-tekniken fungerar inom ett
avstånd på ungefär 10 meter.
Vanligtvis ansluter du två enheter med
varandra, men vissa enheter kan
anslutas till flera enheter samtidigt.
Du behöver inte använda kablar och
du behöver inte heller rikta enheterna
mot varandra, som vid infraröd teknik.
Därför kan du använda en sådan här
enhet förvarad i t.ex. en väska eller en
ficka.
Bluetooth-standarden är en
internationell standard som stöds av
tusentals företag och används av
många företag över hela världen.
Den här enhetens
kommunikationssystem och
kompatibla Bluetooth-profiler
En profil är en standardisering av de
funktioner som gäller för olika
Bluetooth-enheters specifikationer.
Den här enheten stöder följande
Bluetooth-versioner och -profiler:
Kommunikationssystem:
Bluetooth-specifikation version 2.1 + EDR*
Kompatibla Bluetooth-profiler:
– A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile): För överföring och mottagning
av högkvalitativt ljud.
– AVRCP (Audio Video Remote Control
Profile): För kontroll av A/V-utrustning;
göra paus, stoppa, starta uppspelning,
kontrollera volymen osv.
– HSP (Headset Profile)*
telefon/För att kontrollera telefonen.
– HFP (Hands-free Profile)*
telefon/För handsfreekontroll av
telefonen.
*1 Snabbare informationshantering
*2 Om du använder en Bluetooth-
mobiltelefon som kan hantera både HFP
(Hands-free Profile) och HSP (Headset
Profile) ställer du den på HFP.
Obs!
För att
Bluetooth-funktionen ska gå att
använda måste Bluetooth-enheten som ska
anslutas ha samma profil som enheten.
Tänk också på att även om profilen är den
samma, kan enheternas funktioner skilja
sig åt, beroende på deras respektive
specifikation.
Egenskaperna hos den trådlösa
tekniken gör att det ljud som spelas upp på
den här enheten blir en aning fördröjt,
jämfört med det ljud som spelas upp på
Bluetooth-enheten när du talar i telefonen
eller lyssnar på musik.
1
2
: För att tala i
2
: För att tala i
Bluetooth-
6
SE
Välkommen!
Tack för att du valde det här trådlösa stereoheadsetet från Sony. Den här enheten
använder trådlös Bluetooth-teknik.
Lyssna trådlöst på musik från musikspelare som kan hantera
eller från mobiltelefoner.*1
Inbyggd mikrofon möjliggör samtal med frihandstelefoni (handsfree) med
mobiltelefoner som hanterar Bluetooth.*2
Du kan fjärrstyra de grundläggande musikspelarfunktionerna (uppspelning,
stopp osv.) via Bluetooth-anslutning.*3
Bluetooth version 2.1 + EDR*4 ger högre ljudkvalitet med mindre störningar,
lägre strömförbrukning och enkel anslutning.
Kan laddas via USB.
Funktioner för brusreducering och ekoreducering ger överlägsen ljudkvalitet
vid samtal.
Mer information om trådlös Bluetooth-teknik finns på sid. 6.
Bluetooth i stereo
Tala i telefon
*1 Den anslutna Bluetooth-enheten måste kunna hantera A2DP (Advanced Audio
Distribution Profile).
*2 Den anslutna Bluetooth-enheten måste kunna hantera HFP (Hands-free Profile) eller HSP
(Headset Profile).
*3 Den anslutna Bluetooth-enheten måste kunna hantera AVRCP (Audio Video Remote
Control Profile).
*4 Snabbare informationshantering
Lyssna på musik
7
SE
3 steg till Bluetooth-funktion
Ihopparning
Först låter du en Bluetooth-enhet (mobiltelefon eller liknande) och den här enheten registrera
varandra (”ihopparning”). När ihopparningen är klar behöver du inte utföra ihopparningen igen.
Bluetoothmobiltelefon
eller liknande
Ihopparning
Lyssna på musik
Bluetooth-anslutning
Du upprättar Bluetoothanslutningen genom åtgärder på
Bluetooth-enheten.
A2DPAVRCP
Anslutning
Sid. 16
Lyssna på musik
Du kan lyssna på musik som
spelas upp på Bluetooth-enheten.
Från den här enheten kan du
utföra åtgärder som uppspelning,
stopp och paus.
Trådlöst
stereoheadset
Sid. 12–13
Uppringning
Bluetooth-anslutning
När du slår på enheten upprättar den
automatiskt en Bluetooth-anslutning
till den identifierade mobiltelefonen.
Anslutning
HFPHSP
Sid. 19–20
Tala i telefon
Du kan ringa upp och ta emot
telefonsamtal med åtgärder från
den här enheten.
Kontrollerar olika funktioner när
du lyssnar på musik.
Flerfunktionsknapp
Kontrollerar olika funktioner för
telefonsamtal.
Höger () enhet
POWER-knapp
Mikrofon
USB ()-uttag
RESET-knapp
* Den här knappen har en upphöjd punkt
som du kan känna med fingret.
9
SE
Ladda upp enheten
I enheten finns ett litiumjonbatteri som måste laddas upp innan du använder
enheten första gången.
1 Öppna skyddet till USB
()-uttaget.
2 Anslut den medföljande USB
()-kabeln till enheten och
anslut sedan den andra änden
till en dator.
När du ansluter måste du se till att
du har vänt markeringen som
bilden visar, innan du skjuter in
kontakten.
Uppladdningen startar så snart
enheten och datorn är anslutna.
Kontrollera att indikatorn (röd)
tänds. Uppladdningen är klar inom
ungefär 4 timmar* och indikatorn
(röd) automatiskt har slocknat.
* Tiden det tar att ladda upp ett tomt
batteri.
Obs!
Om den här enheten inte har använts
under en längre tid, är det inte säkert att
indikatorn (röd) tänds när du ansluter
USB-kabeln för att ladda upp enheten.
Koppla i så fall inte bort USB-kabeln från
enheten, utan vänta tills indikatorn (röd)
tänds.
Se till att du trycker in skyddet ordentligt,
tills fliken är helt intryckt, när du stänger
skyddet till USB ()-uttaget efter
uppladdningen.
Information om vilka systemkrav som
måste vara uppfyllda för att en dator ska
kunna ladda upp batteriet via USB finns
under ”Tekniska data” (sid. 29).
Tips!
Om USB-kabeln ansluts till en dator med
enheten påslagen, stängs enheten av
automatiskt.
För att ladda upp enheten från ett
vägguttag använder du USBuppladdningsnätadaptern AC-U50A (säljs
separat*). Mer information finns i
bruksanvisningen som medföljer
USB-uppladdningsnätadaptern.
Du kan inte slå på den här enheten medan
den laddas.
* Ovanstående tillbehör saluförs inte i vissa
områden.
10
SE
Försiktighet!
Om den här enheten identifierar ett fel
under uppladdningen kan det hända
att indikatorn (röd) slocknar trots att
uppladdningen inte är klar. Orsaken
kan vara något av följande:
– Temperaturen i omgivningen ligger
inte i intervallet 0 °C–40 °C.
– Det är något fel på batteriet.
I så fall laddar du upp batteriet igen
där temperaturen ligger inom det
rekommenderade
temperaturintervallet. Om du inte kan
lösa problemet på egen hand kontaktar
du närmaste Sony-återförsäljare.
Obs!
Om du inte använt batteriet under en
längre tid kan det hända att batteriet
snabbt tar slut, men batteritiden kommer
att bli längre efter några uppladdningar.
Om du märker att kapaciteten hos det
uppladdningsbara batteriet sjunker till
ungefär hälften av vad den tidigare var bör
du byta till ett nytt batteri. Kontakta
närmaste Sony-återförsäljare för byte av
det uppladdningsbara batteriet.
Undvik att utsätta enheten för extrema
temperaturer, direkt solljus, fukt, sand,
damm och mekaniska stötar. Lämna aldrig
enheten i en bil som står parkerad i solen.
Använd bara den medföljande USB-
kabeln. Använd inga andra USB-kablar.
Om datorn växlar över till vänteläge
medan den är ansluten till enheten slutförs
inte uppladdningen som den ska.
Kontrollera datorns inställningar innan du
påbörjar uppladdningen. Indikatorn (röd)
slocknar automatiskt även då datorn
växlar över till vänteläge. I så fall laddar du
upp enheten igen.
Använd bara den medföljande USB-
kabeln, och anslut den direkt till en dator.
Uppladdningen utförs bara på rätt sätt om
du gör anslutningen direkt till datorn och
inte via t.ex. en USB-hubb.
Användningstid*
StatusCa
Kommunikationstid
(inklusive tid för
uppspelning av musik)
(upp till)
Standbytid (upp till)200 timmar
* Tiderna varierar beroende på
omgivningstemperaturen och övriga
användningsförhållanden.
användningstid
13 timmar
Kontrollera återstående
batteritid
Om du trycker på POWER-knappen
när enheten är påslagen blinkar
indikatorn (röd). Du kan kontrollera
den återstående batteritiden genom att
se hur många gånger indikatorn (röd)
blinkar.
Du kan inte kontrollera den återstående
batteritiden direkt efter det att du slagit på
enheten eller under pågående ihopparning.
När batteriet är nästan tomt
Indikatorn (röd) blinkar långsamt
automatiskt.
När batteriet är tomt hörs en ljudsignal
och enheten stängs automatiskt av.
upp)
11
SE
Ihopparning
Vad är ihopparning?
Bluetooth-enheter måste i förväg
”paras ihop” med varandra.
När Bluetooth-enheter väl har parats
ihop behöver du inte utföra
ihopparningen igen, utom i följande
fall:
Om ihopparningsinformationen har
raderats under en reparation eller
liknande.
Om den här enheten paras ihop med
9 eller fler enheter. Den här enheten
kan paras ihop med upp till 8
enheter; om en ny enhet ihopparas
när 8 enheter redan har ihopparats
raderas den enhet som ihopparades
först av de 8 enheterna.
När enhetens identifiering av den
enhet som ska anslutas raderats.
Den här enheten har initierats
(sid. 27). All ihopparningsinformation raderas.
Procedurer för
ihopparning
1 Placera Bluetooth-enheten
inom 1 m avstånd från den här
enheten.
2 Ställ enheten i standbyläge för
ihopparning genom att trycka
på PAIRING-knappen och hålla
den intryckt under minst 2
sekunder när enheten är
avslagen.
Indikatorn (blå) och indikatorn
(röd) blinkar samtidigt och
enheten växlar över till
ihopparningsläge.
Obs!
Om ihopparningen inte upprättas inom
5 minuter avbryts ihopparningsläget och
den här enheten stängs av. I så fall börjar
du om från steg 1.
12
SE
3 Identifiera den här enheten
genom att utföra
ihopparningsproceduren på
Bluetooth-enheten.
Listan över identifierade enheter
visas i Bluetooth-enhetens
teckenfönster. Den här enheten
visas som ”DR-BT101”. Om ”DRBT101” inte visas upprepar du
proceduren från steg 1.
Obs!
Mer information finns i
bruksanvisningen som följde med
Bluetooth-enheten.
När du parar ihop enheten med en
Bluetooth-enhet som inte kan visa en
lista med identifierade enheter, eller
som saknar teckenfönster, kan du para
ihop enheten genom att ställa både
den här enheten och Bluetoothenheten i läge för ihopparning. Om du
nu ställt in lösenordet på något annat
än ”0000” på Bluetooth-enheten kan
inte ihopparning utföras med den här
enheten.
4 Välj ”DR-BT101” som visas i
teckenfönstret på
Bluetooth-enheten.
5 Om du måste ange ett
lösenord* i teckenfönstret på
Bluetooth-enheten anger du
”0000”.
Ihopparningen är slutförd när
indikatorn (blå) blinkar långsamt.
Ett meddelande med innebörden
”ihopparningen är slutförd” visas i
teckenfönstret på vissa
Bluetooth-enheter.
Det är inte säkert att något lösenord
krävs beroende på vilken Bluetoothenhet som ansluts. Mer information
finns i bruksanvisningen som följde med
Bluetooth-enheten.
6 Starta Bluetooth-anslutningen
från Bluetooth-enheten.
Den här enheten memorerar
enheten som den senast anslutna
enheten. Vissa Bluetooth-enheter
kan anslutas automatiskt till
enheten när ihopparningen är
slutförd.
Tips!
Om du vill para ihop andra
enheter upprepar du steg 1 till 5 för
respektive enhet.
För att radera all
ihopparningsinformation, se ”Återställa
enheten” (sid. 27).
Bluetooth-
13
SE
Bära enheten
1 Förläng hörlurarna om du
behöver justera längden.
2 Bär enheten som är märkt med
över vänster öra, och den
som är märkt med över
höger öra, och rätta sedan till
hörlurarna över huvudet.
14
SE
Indikatorer för Bluetooth-användning
: Indikator (blå)
: Indikator (röd)
StatusMönster för blinkningarna
Söker
Parar ihop
Anslutningsbar
Ansluter
Ansluter
HFP/HSP eller A2DP
(standbyläge för
mottagning av
ljudsignaler)
Ansluten
HFP/HSP och A2DP
(standbyläge för
mottagning av
ljudsignaler)
Lyssning
Musik
Lyssning under
standbyläge för
telefonsamtal
Inkommande
telefonsamtal
Telefon
Pågående samtal
Uppringning under
uppspelning av musik
— — — — — — — —
— — — — — — — —
—— —— —— —— ——
—
—— —— —— —— ——
—— —— —— —— ——
————————— —————
—
— ——————— — ———
—
————————————
—
——————————
—
…
—
————————————
—
——————————
—
…
…
…
…
…
…
…
…
…
…
…
15
SE
ANVÄNDA ENHETEN
Lyssna på musik
VOL + -knapp
VOL – -knapp
POWER-knapp
Jog-reglage
Den här enheten kan hantera
innehållsskyddet SCMS-T. Du kan
lyssna på musik m.m. från en enhet,
t.ex. en mobiltelefon eller en bärbar
TV, som kan hantera innehållsskyddet
SCMS-T.
Kontrollera följande innan du
använder enheten.
– Att
Bluetooth-enheten är påslagen.
– Att ihopparningen av den här
enheten och Bluetooth-enheten är
klar.
– Att
Bluetooth-enheten kan hantera
överföring av musik (profil: A2DP*).
1 Tryck på POWER-knappen och
håll den intryckt under ungefär
2 sekunder när enheten är
avslagen.
Indikatorn (blå) och indikatorn
(röd) blinkar samtidigt två gånger
och enheten slås på.
16
SE
Obs!
När enheten slås på försöker enheten
automatiskt att upprätta en anslutning
med den senast anslutna Bluetoothenheten med HFP eller HSP.
Om du inte ringer med den här enheten
ska du inte göra den senast anslutna
Bluetooth-enheten redo för HFP- eller
HSP-anslutning. Hur du gör för att ringa
upp eller ta emot ett samtal när du spelar
upp musik, finns beskrivet på sid. 22.
2 Upprätta Bluetooth-
anslutningen (A2DP) från en
Bluetooth-enhet till den här
enheten.
Mer information om hur du
använder Bluetooth-enheten finns i
bruksanvisningen som följde med
enheten.
3 Starta uppspelningen på
Bluetooth-enheten.
Tips!
Du kan också kontrollera Bluetooth-anslutning
med A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile) från den här enheten till Bluetoothenheten med jog-reglaget på den här enheten,
utom när du ringer upp från den här enheten.
Obs!
När du spelar upp musik genom att
ansluta enheten till en Bluetooth-enhet
med HSP (Headset Profile) blir inte
ljudkvaliteten den bästa. För att få bättre
ljudkvalitet ändrar du Bluetoothanslutningen till A2DP genom en åtgärd
på Bluetooth-enheten.
Om du stänger av den här enheten när en
Bluetooth-anslutning med A2DP är upprättad,
upprättar du en Bluetooth-anslutning med
A2DP igen med hjälp av enheten genom att
utföra proceduren från steg 1 igen.
*
Mer information om profiler finns på sid. 6.
Ställa in volymen
Du ställer in volymen genom att trycka
på VOL+/– -knappen medan du
lyssnar på musik.
Tips!
Beroende på den anslutna enheten kan det
vara nödvändigt att ställa in volymen
också på den anslutna enheten.
Volymen för telefonsamtal och
musiklyssning kan ställas in var för sig.
Även om du ändrar volymen när du ringer
ändras inte volymen för uppspelning av
musik.
Avbryta användandet
1 Avsluta Bluetooth-anslutningen
genom en åtgärd på
Bluetooth-enheten.
2 Håll POWER-knappen intryckt
ungefär 2 sekunder.
Indikatorn (blå) och indikatorn
(röd) tänds samtidigt och enheten
stängs sedan av.
Tips!
När du slutat lyssna på musik är det,
beroende på Bluetooth-enheten, möjligt att
Bluetooth-anslutningen avbryts automatiskt.
Kontrollera ljudenheten
– AVRCP
Om Bluetooth-ljudenheten som är
ansluten till den här enheten kan
hantera AVRCP (Audio Video Remote
Control Profile) kan du kontrollera
den med hjälp av enhetens knappar.
Mer information om hur du använder
Bluetooth-enheten finns i
bruksanvisningen som följde med
enheten.
Obs!
Hur den anslutna Bluetooth-enheten kan
användas av den här enheten varierar
beroende på dess tekniska egenskaper.
Status: I stopp eller pausläge
En kort
tryckning
/
Starta uppspelningen*
Stoppa
Gå till nästa/föregående
Snabbspola framåt/bakåt*
Status: I uppspelningsläge
En kort
tryckning
/
1
Paus*
Stoppa
Gå till nästa/föregående
Snabbspola framåt/bakåt*
*1 Du kan behöva trycka på knappen två
gånger beroende på Bluetooth-enheten.
*2 Det är inte säkert att det fungerar på alla
Bluetooth-enheter.
En lång
tryckning
1
2
En lång
tryckning
2
Fortsättning
17
SE
Obs!
Du kan inte ställa in volymen på Bluetoothenheten med den här enhetens
volymknappar.
Tips!
Beroende på vilken Bluetooth-enhet du
använder kan det hända att snabbspolning
framåt och bakåt kan utföras med hjälp av
följande procedurer på den här enheten.
1 Slå av strömmen till enheten
genom att hålla POWERknappen intryckt ungefär 2
sekunder.
2 Håll POWER-knappen och jog-
reglaget () intryckta
ungefär 7 sekunder. Indikatorn
(blå) blinkar en gång. Du kan
avbryta inställningen genom
att upprepa ovanstående
procedur. Nu blinkar indikatorn
(blå) två gånger.
Obs!
Du kan inte ställa in volymen på Bluetoothenheten med den här enhetens
volymknappar.
18
SE
Uppringning
VOL + -knapp
VOL – -knapp
POWER-knapp
Flerfunktionsknapp
Kontrollera följande innan du
använder enheten.
– Att
Bluetooth-funktionen är aktiv på
mobiltelefonen.
– Att ihopparningen av den här
enheten och Bluetoothmobiltelefonen är klar.
1 Tryck på POWER-knappen och
håll den intryckt under ungefär
2 sekunder när enheten är
avslagen.
Indikatorn (blå) och indikatorn
(röd) blinkar samtidigt två gånger,
enheten slås på och sedan försöker
den här enheten ansluta till den
Bluetooth-mobiltelefon som senast
användes.
Tips!
Indikatorn (blå) och indikatorn (röd)
blinkar samtidigt två gånger, enheten
slås på och sedan försöker den här
enheten ansluta till den Bluetoothmobiltelefon som senast användes.
När den här enheten inte
ansluter till en Bluetoothmobiltelefon automatiskt
Du kan upprätta en anslutning genom
en åtgärd på Bluetooth-mobiltelefonen,
eller genom en åtgärd på den här
enheten för att ansluta den senast
anslutna Bluetooth-enheten.
Upprätta en anslutning
genom att använda
Bluetooth-mobiltelefonen
1 Upprätta Bluetooth-
anslutningen (HFP eller HSP*)
till den här enheten från
Bluetooth-mobiltelefonen.
Mer information om hur du gör
finns i bruksanvisningen som
följde med Bluetoothmobiltelefonen.
Listan med identifierade enheter
visas i Bluetooth-mobiltelefonens
teckenfönster. Den här enheten
visas som ”DR-BT101”.
När du använder en Bluetoothmobiltelefon som kan hantera både
HFP (Hands-free Profile) och HSP
(Headset Profile) ställer du den på
HFP.
Obs!
När du ansluter till en Bluetoothmobiltelefon som inte är den som senast
var ansluten, gör du anslutningen
genom att följa ovanstående procedur.
* Mer information om profiler finns på
sid. 6.
Fortsättning
19
SE
Upprätta en anslutning med
den senast anslutna
Bluetooth-enheten genom
en åtgärd på den här
enheten
1 Tryck på flerfunktionsknappen.
Indikatorn (blå) och indikatorn
(röd) börjar blinka samtidigt och
enheten utför
anslutningsproceduren under
ungefär 5 sekunder.
Obs!
När du lyssnar på musik med den här
enheten kan inte en Bluetooth-anslutning
upprättas med flerfunktionsknappen.
Ringa upp
1 Använd knapparna på
mobiltelefonen när du ringer
upp.
Om ingen ton hörs på den här
enheten håller du
flerfunktionsknappen intryckt
under ungefär 2 sekunder.
Tips!
Beroende på Bluetooth-mobiltelefonen kan
du ringa upp på följande sätt. Mer
information om hur du gör finns i
bruksanvisningen som följde med
mobiltelefonen.
– När kommunikation inte pågår kan du
ringa upp med
röstuppringningsfunktionen genom att
trycka på flerfunktionsknappen.
– Du kan ringa upp det senast uppringda
numret genom att trycka på
flerfunktionsknappen under ungefär 2
sekunder.
Ta emot ett samtal
Vid ett inkommande samtal hörs en
ringsignal från enheten.
1 Tryck på flerfunktionsknappen
20
på enheten.
SE
Ringsignalen varierar enligt följande,
beroende på mobiltelefonen.
– ringsignal inställd på enheten
– ringsignal inställd på
mobiltelefonen
– ringsignal inställd på
mobiltelefonen för enbart
Bluetooth-anslutning
Obs!
Om du tog emot ett samtal genom att
trycka på knappen på Bluetoothmobiltelefonen kan vissa Bluetoothmobiltelefoner ha sin prioritet inställd
på handenheten. I så fall väljer du läget
för samtal med enheten genom att hålla
flerfunktionsknappen intryckt under
ungefär 2 sekunder, eller genom en
åtgärd på Bluetooth-mobiltelefonen.
Mer information finns i
bruksanvisningen som följde med
Bluetooth-mobiltelefonen.
Ställa in volymen
Tryck på VOL+/– -knappen.
Tips!
Du kan inte ställa in volymen när
kommunikation inte pågår.
Volymen för telefonsamtal och
musiklyssning kan ställas in var för sig. Även
om du ändrar volymen när du spelar upp
musik ändras inte volymen för telefonsamtal.
Avsluta ett samtal
Du kan avsluta ett samtal genom att trycka
på flerfunktionsknappen på enheten.
Avbryta användandet
1 Avsluta Bluetooth-anslutningen
med Bluetooth-mobiltelefonen.
2 Slå av strömmen genom att
hålla POWER intryckt ungefär 2
sekunder.
Indikatorn (blå) och indikatorn
(röd) tänds samtidigt och enheten
stängs sedan av.
Styra Bluetoothmobiltelefonen – HFP,
HSP
Knapparnas funktioner på den här
enheten varierar beroende på vilken
mobiltelefon du använder.
HFP (Hands-free Profile) eller HSP
(Headset Profile) används för
Bluetooth-mobiltelefoner. Mer
information om de Bluetooth-profiler
som kan hanteras och hur du använder
dem finns i bruksanvisningen som
medföljde Bluetooth-mobiltelefonen.
HFP (Hands-free Profile)
StatusFlerfunktionsknapp
En kort
tryckning
StandbylägeStarta
Röstuppringning är aktiv
Utgående
telefonsamtal
Inkommande
telefonsamtal
Under
telefonsamtal
röstuppring-
ning*
Avbryta
röstuppring-
ning*
Avsluta
utgående
telefonsamtal
SvaraVälja att inte
Avsluta
telefonsamtal
1
1
En lång
tryckning
Uppringning
av senaste
nummer
—
Ändra enhet
för
uppringning
svara
Ändra enhet
för
uppringning
HSP (Headset Profile)
StatusFlerfunktionsknapp
En kort
tryckning
Standbyläge—Ringa upp
Utgående
telefonsamtal
Inkommande
telefonsamtal
Under
telefonsamtal
*1 Beroende på Bluetooth-mobiltelefonen
kanske inte alla funktioner kan hanteras.
Se bruksanvisningen som följer med
mobiltelefonen.
*2 Detta kan variera beroende på
Bluetooth-mobiltelefonen.
*3 Vissa funktioner kanske inte går att
hantera när du ringer upp med
Bluetooth-mobiltelefonen.
Avsluta
utgående
telefonsamtal*
Svara—
Avsluta
telefonsamtal*
1
3
En lång
tryckning
Avsluta
utgående samtal
eller växla till
headsetet som
enhet för
uppringning*
Växla till
headsetet som
enhet för
uppringning
2
21
SE
Uppringning under uppspelning av musik
För att du ska kunna ringa ett samtal när du lyssnar på musik krävs Bluetoothanslutningen med HFP eller HSP liksom med A2DP.
Om du t.ex. ska ringa ett telefonsamtal med Bluetooth-mobiltelefonen samtidigt
som du lyssnar på musik med en Bluetooth-kompatibel musikspelare, måste den
här enheten vara ansluten till mobiltelefonen med HFP eller HSP.
Upprätta en Bluetooth-anslutning mellan den här enheten och
den enhet du använder genom att följa nedanstående
procedurer.
1 Upprätta en Bluetooth-anslutning med HFP eller HSP mellan den här
enheten och den mobiltelefon du använder genom att följa
procedurerna under ”Uppringning” (sid. 19).
2 Använd Bluetooth-enheten (musikspelare eller mobiltelefon), som du
använder för att spela upp musiken, för att upprätta en Bluetoothanslutning till den här enheten med A2DP.
Ringa upp under uppspelning
av musik
1 Tryck på flerfunktionsknappen
medan du spelar upp musik
(sid. 21), eller använd
Bluetooth-mobiltelefonen för
att ringa upp.
Om ingen ton hörs på den här
enheten håller du
flerfunktionsknappen intryckt
under ungefär 2 sekunder.
22
SE
Ta emot samtal under
uppspelning av musik
När ett inkommande samtal tas emot
ställs musiken i pausläge och
ringsignalen hörs från den här
enheten.
1 Tryck på flerfunktionsknappen
och påbörja samtalet.
När du avslutat samtalet trycker du
på flerfunktionsknappen. Enheten
växlar tillbaka till
musikuppspelningen.
Om ingen ringsignal hörs även
om ett inkommande samtal tas
emot
1 Avbryt musikuppspelningen.
2 När det ringer trycker du på
flerfunktionsknappen och
påbörjar samtalet.
ÖVRIG INFORMATION
Försiktighetsåtgärder
Om Bluetooth-kommunikation
Den trådlösa
inom ett avstånd på ungefär 10 meter.
Det maximala kommunikationsavståndet
kan variera beroende på hinder
(människor, metall, väggar och liknande)
och på elektromagnetismen i
omgivningen.
Platsen för den inbyggda antennen visas
med den streckade linjen. Bluetoothkommunikationens känslighet kan
förbättras om du vrider den inbyggda
antennen mot den anslutna Bluetoothenheten.
Kommunikationsavståndet minskar om
det finns ett hinder mellan den anslutna
enhetens antenn och den här enheten.
Följande förhållanden kan inverka på
Bluetooth-kommunikationens känslighet.
– Om det finns ett hinder i vägen, t.ex. en
– Om en enhet som använder frekvensen
Eftersom
LAN (IEEE802.11b/g) använder samma
frekvens, kan störningar från mikrovågor
uppstå vilket kan leda till försämrad
kommunikationshastighet, störningar eller
anslutningsfel om den här enheten
används i närheten av en trådlös LANenhet. I så fall kan du göra så här.
Bluetooth-tekniken fungerar
Den inbyggda
antennens
placering
människa, metall av något slag eller en
vägg, mellan den här enheten och
Bluetooth-enheten.
2,4 GHz, t.ex. en trådlös LAN-enhet, en
trådlös telefon eller en mikrovågsugn,
används i närheten av den här enheten.
Bluetooth-enheter och trådlöst
– Använd den här enheten minst 10 m
från den trådlösa LAN-enheten.
– Om den här enheten används på ett
avstånd mindre än 10 m från en trådlös
LAN-enhet bör du stänga av den
trådlösa LAN-enheten.
– Placera den här enheten och
enheten så nära varandra som möjligt.
Mikrovågor som sänds från en
enhet kan påverka funktionen hos
elektronisk medicinsk utrustning. Slå av
strömmen till den här enheten och andra
Bluetooth-enheter i följande miljöer
eftersom det finns risk för att de orsakar
olyckor:
– där det finns brandfarlig gas, på
sjukhus, tåg, flygplan och
bensinstationer
– i närheten av automatiska dörrar och
brandlarm
För att skapa säkra anslutningar med den
trådlösa Bluetooth-tekniken uppfyller den
här enheten säkerhetskraven enligt
Bluetooth-standarden, men ibland kan
säkerheten vara otillräcklig beroende på
vilka inställningar som är gjorda. Var
försiktig när du kommunicerar med
trådlös Bluetooth-teknik.
Vi påtar oss inget ansvar för eventuellt
informationsläckage som uppstått under
Bluetooth-kommunikation.
Anslutning med alla
kan inte garanteras.
– En enhet som kan hantera
funktionen krävs för Bluetoothstandarden som angetts av Bluetooth
SIG, Inc. ska vara uppfylld, samt att den
är verifierad.
– Även om den anslutna enheten följer
ovan nämnda Bluetooth-standard, kan
det hända att vissa enheter inte kan
anslutas eller att de inte fungerar som
de ska, beroende på enhetens
funktioner eller specifikationer.
Bluetooth-
Bluetooth-
Bluetooth-enheter
Bluetooth-
Fortsättning
23
SE
– När du pratar i telefon med
frihandstelefoni (handsfree), kan
störningar uppstå beroende dels på
enheten, dels på omgivningen.
Ibland kan det, beroende på den enhet
som ska anslutas, ta en stund innan
kommunikationen upprättas.
Övrigt
Placera inte enheten på en plats som är
utsatt för fukt, damm, sot eller ånga.
Placera den inte heller på en plats i direkt
solljus, eller i ett fordon som väntar vid
trafikljus. Det kan orsaka
funktionsstörningar.
Det kan hända att en
fungerar på en mobiltelefon på grund av
störande radiovågor eller beroende på
förhållanden på platsen där utrustningen
används.
Om du märker obehag av att använda
Bluetooth-enheten bör du omedelbart sluta
använda Bluetooth-enheten. Om det finns
något problem som du inte kan lösa på
egen hand kontaktar du närmaste
Sony-återförsäljare.
Att lyssna på hög volym med den här
enheten kan skada din hörsel. Med tanke
på trafiksäkerheten bör du inte använda
den här enheten när du kör ett fordon eller
cyklar.
Utsätt inte enheten för tryck eller
belastning under en längre tids förvaring
eftersom det kan skada eller deformera
den.
Utsätt inte hörlurarna för kraftiga stötar.
Rengör hörlurarna med en mjuk och torr
duk.
Det kan hända att hörlurskuddarna
förlorar formen efter en längre tids
förvaring eller användning.
Om du har några frågor, eller om några
problem kvarstår sedan du har gått
igenom bruksanvisningen, kontaktar du
närmaste Sony-återförsäljare.
Bluetooth-enhet inte
24
SE
Felsökning
Om du stöter på problem när du använder den här enheten kan du försöka hitta
orsaken till problemet med hjälp av följande felsökningsschema och produktens
supportinformation på vår hemsida.
Om det finns något problem som du inte kan lösa på egen hand kontaktar du
närmaste Sony-återförsäljare.
Allmänt
Det går inte att slå på enheten
Ladda upp enhetens batteri.
Du kan inte slå på enheten medan den
laddas. Koppla bort USB-kabeln från
enheten och slå sedan på den.
Ihopparningen kan inte
utföras
Placera den här enheten och
enheten närmare varandra.
Det går inte att upprätta en
Bluetooth-anslutning
Kontrollera att den här enheten är
påslagen.
Kontrollera att
ska anslutas är påslagen och att
Bluetooth-funktionen är aktiverad.
Det är inte säkert att anslutningen med
Bluetooth-enheten har memorerats på
den här enheten. Upprätta Bluetoothanslutningen från Bluetooth-enheten till
den här enheten så fort som möjligt efter
det att ihopparningen är klar.
Den här enheten eller
anslutningsenheten är i viloläge.
Bluetooth-anslutningen är avslutad.
Upprätta Bluetooth-anslutningen igen
(när du lyssnar på musik: se sid. 16, när
du ringer: se sid. 19).
Bluetooth-enheten som
Ljudet är förvrängt
(distorderat)
Kontrollera att den här enheten inte är
utsatt för störningar från en trådlös LANenhet, en annan trådlös enhet som använder
frekvensen 2,4 GHz eller en mikrovågsugn.
Bluetooth-
Bluetooth-
Kommunikationsavståndet är
kort (Det blir avbrott i ljudet)
Om en enhet som avger
elektromagnetisk strålning, t.ex. ett
trådlöst LAN, andra Bluetooth-enheter
eller en mikrovågsugn, finns i närheten
kan du försöka flytta enheten bort från
sådana störande källor.
Rikta den här enhetens antenn (sid. 23)
mot Bluetooth-enheten. Kontrollera att
det inte finns något hinder i vägen som
blockerar kommunikationen.
Enheten fungerar inte som den
ska
Återställ enheten.
Ihopparningsinformationen raderas inte
med den här åtgärden.
Sätt in ett smalt stift eller liknande i hålet
och tryck in det tills du känner att det
klickar till.
Fortsättning
25
SE
Vid uppladdning
Det går inte att ladda upp
Kontrollera att enheten och datorn är
ordentligt anslutna med USB-kabeln.
Kontrollera att datorn är påslagen.
Kontrollera att datorn inte är i
standbyläge, vänteläge eller viloläge.
Uppladdningen tar för lång tid
Kontrollera att enheten och datorn är
direktanslutna med varandra, och inte
via en USB-hubb.
Enheten kan inte identifieras
av datorn
USB-kabeln är inte ordentligt ansluten
till USB-kontakten på datorn. Anslut
USB-kabeln igen.
Kontrollera att enheten och datorn är
direktanslutna med varandra, och inte
via en USB-hubb.
Ett problem kan ha uppstått med den
anslutna USB-kontakten på datorn. Om
det finns möjlighet kan du pröva att
ansluta till en annan USB-kontakt.
I andra fall än de som nämns ovan kan
du försöka utföra proceduren för USBanslutning igen.
Under musiklyssning
Inget ljud
Bluetooth-enheten är påslagen.
Bluetooth-anslutning är inte upprättad
med A2DP mellan den här enheten och
Bluetooth-enheten. Upprätta en
Bluetooth-anslutning med A2DP (sid. 16).
Kontrollera att musiken spelas upp av
Bluetooth-enheten.
Kontrollera att volymen på enheten inte
står för lågt.
Höj vid behov volymen på den anslutna
komponenten.
Para ihop den här enheten och
Bluetooth-enheten igen (sid. 12).
Ljudnivån är för låg
Höj volymen på den här enheten.
Höj vid behov volymen på den anslutna
komponenten.
Ljudet har dålig kvalitet
Växla
Bluetooth-enheten till A2DP
(Advanced Audio Distribution Profile)
när du valt HSP (Headset Profile).
Ljudet avbryts ofta under
uppspelning
Mottagningen på den här enheten kan
vara instabil, dels beroende på felaktig
matchning av bithastigheten för
musiken som sänds från Bluetoothenheten, dels beroende på faktorer i
omgivningen där den här enheten
används.*1
Avsluta A2DP Bluetooth-anslutningen
med en åtgärd på Bluetooth-enheten. Låt
enheten vara påslagen och sänk
bithastigheten för mottagningen genom
att hålla intryckt ungefär 7
2
sekunder. *
*1 Bithastigheten är ett numeriskt värde
som representerar mängden
information som överförs per sekund.
Generellt sett ger en högre
bithastighet högre ljudkvalitet. Den
här enheten kan ta emot musik med
hög bithastighet, men vid vissa
tillfällen kan faktorer i omgivningen
göra att det förekommer små avbrott
i ljudet.
*2 När inställningen av bithastigheten är
klar blinkar indikatorn (blå) en gång.
Faktorer i omgivningen kan göra att
ovanstående åtgärder inte räcker för
att minska ljudavbrotten. Du
återställer standardinställningen
genom att hålla intryckt under
ungefär 7 sekunder. Indikatorn (blå)
blinkar två gånger.
26
SE
Under uppringning
Jag hör inte den jag talar med
Kontrollera att både den här enheten
och Bluetooth-mobiltelefonen är
påslagna.
Kontrollera anslutningen mellan den
här enheten och Bluetoothmobiltelefonen. Upprätta en Bluetoothanslutning (med HFP eller HSP) igen
(sid. 19).
Kontrollera att utgången på
mobiltelefonen är inställd för den här
enheten.
Kontrollera att volymen på enheten inte
står för lågt.
Höj vid behov volymen på den anslutna
Bluetooth-mobiltelefonen.
Om du lyssnar på musik med den här
enheten avbryter du uppspelningen och
trycker på flerfunktionsknappen och
påbörjar samtalet.
Ljudet från mottagaren är för
lågt
Höj volymen på den här enheten.
Höj vid behov volymen på den anslutna
Bluetooth-mobiltelefonen.
Bluetooth-
Återställa enheten
Du kan återställa den här enheten till
sina ursprungliga inställningar (t.ex.
volyminställningen) och samtidigt
radera all ihopparningsinformation.
1 Om den här enheten är
påslagen stänger du av den
genom att hålla POWERknappen intryckt ungefär 2
sekunder.
2 Tryck på POWER-knappen och
multifunktionsknappen och
håll dem intryckta samtidigt
ungefär 7 sekunder.
Indikatorn (blå) och indikatorn
(röd) blinkar samtidigt fyra gånger,
därefter är enheten återställd till
sina ursprungliga inställningar. All
ihopparningsinformation raderas.
27
SE
Tekniska data
Allmänt
Kommunikationssystem
Bluetooth-specifikation version 2.1 + EDR
(Snabbare informationshantering)
Utsignal
Bluetooth-specifikation effektklass 2
Maximalt kommunikationsavstånd
Avstånd utan hinder, ungefär 10 m*
Frekvensband
2,4 GHz-bandet (2,4000 GHz – 2,4835 GHz)
Modulationsmetod
FHSS
Kompatibla Bluetooth-profiler*
A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control
Profile)
HSP (Headset Profile)
HFP (Hands-free Profile)
Kodec som stöds*
SBC*4, MP3
Innehållsskydd som stöds
SCMS-T
Överföringsomfång (A2DP)
20 – 20 000 Hz (med samplingsfrekvensen
44,1 kHz)
Medföljande tillbehör
USB ()-kabel (1)
Bruksanvisning (den du läser just nu) (1)
beroende på olika faktorer som t.ex.
hinder mellan enheterna, magnetfält runt
mikrovågsugnar, statisk elektricitet,
mottagningskänslighet, antennens
prestanda, operativsystem, programvara
osv.
3
5
1
2
*2 Bluetooth-standardprofilerna visar
användningsområdet för Bluetoothkommunikationen mellan enheter.
*3 Kodek: Ljudkomprimerings- och
konverteringsformat
*4 Sekundär kodek
*5 Det extra tillbehöret saluförs inte i vissa
Dator förinstallerad med något av följande
operativsystem och USB-kontakt:
Operativsystem
(om du använder en Windows-dator)
Windows® 7 Home Basic /
Home Premium /
Professional / Ultimate
Windows Vista® Home Basic /
Home Premium /
Business / Ultimate /
Windows® XP
Professional /
Media Center Edition
(Service Pack2 eller
senare) /
Media Center Edition
2004 & 2005 (Service
Pack2 eller senare)
(om du använder en Macintosh-dator)
Mac OS X (version 10.3 eller senare),
förinsatta
Rätt till ändring av utförande och tekniska
data förbehålles.
Home Edition /
29
SE
ADVARSEL
For å unngå fare for brann eller elektrisk
støt, må du ikke utsette utstyret for regn
eller fuktighet.
For å redusere risikoen for elektrisk støt
må du ikke åpne kabinettet. Service skal
bare utføres av kvalifisert personell.
Utstyret må ikke installeres i et avlukket
område, for eksempel i en bokhylle eller
lukket kabinett.
Utsett ikke batteriet (batteripakke eller
installerte batterier) for høye temperaturer,
for eksempel direkte sollys eller ild, over
lengre tid.
Overdrevent lydtrykk fra hodetelefoner kan
føre til hørselsskader.
Bluetooth-ordmerket og -logoene eies av
Bluetooth SIG, Inc., og enhver bruk av slike
merker av Sony Corporation er underlagt
lisens.
Microsoft, Windows og Windows Vista er
registrerte varemerker eller varemerker som
tilhører Microsoft Corporation i USA og/
eller andre land.
Macintosh og Mac OS er varemerker som
tilhører Apple Inc., registrert i USA og andre
land.
Lydkodingsteknologien MPEG Layer-3
audio og patenter er lisensiert fra Fraunhofer
IIS og Thomson.
Andre varemerker og varemerkenavn
tilhører sine respektive eiere.
Merknad for kundene: Følgende
informasjon gjelder bare for utstyr som
selges i land som følger EU-direktiver
Produsenten av dette produktet er Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japan. Autorisert
representant for EMC og produktsikkerhet
er Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For
service eller garanti saker vennligst se
adressene nevnt i det separate service eller
garantidokumentet.
Sony Corp. erklærer herved at utstyret er i
samsvar med de grunnleggende krav og
øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
For flere detaljer, vennligst se:
http://www.compliance.sony.de/
Bruk av dette radioutstyret er ikke tillatt
innenfor en geografisk radius på 20 km fra
sentrum av Ny-Ålesund, Svalbard i Norge.
NO
2
Loading...
+ 86 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.