Sony DPPEX50 User Manual [es]

Page 1
Digital Photo
3-207-729-56 (1)
Preparativos
Printer
DPP-EX50
Impresión con un
televisor
(modo MONITOR OUT)
Impresión con la
pantalla LCD de la impresora
(modo LCD)
Impresión con una
cámara PictBridge (modo PictBridge)
Impresión con el
ordenador (modo PC)
Solución de problemas
Información
complementaria
Manual de instrucciones
Antes de utilizar esta impresora, lea este manual atentamente y consérvelo para consultarlo en el futuro.
2004 Sony Corporation
Page 2
ADVERTENCIA
Para evitar el riesgo de incendios o electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
Para evitar recibir descargas eléctricas, no abra el aparato. Solicite asistencia técnica únicamente a personal especializado.
PRECAUCIÓN
La imagen o el sonido pueden distorsionarse si se instala este producto cerca de equipos que emiten radiación electromagnética.
PRECAUCIÓN
Sony no se hace responsable de los daños o las pérdidas accidentales o consecuentes del contenido de las grabaciones causados por el uso o el fallo de funcionamiento de la impresora o del “Memory Stick”.
La duplicación, edición o impresión de CD, programas de televisión, imágenes o publicaciones protegidos por derechos de autor o cualquier otro tipo de material están limitadas a la grabación o creación para su uso privado o doméstico. Si no es titular de los derechos de autor o no dispone del permiso de sus titulares para la duplicación de materiales, el uso de tales materiales más allá de estas restricciones puede suponer la infracción de la ley sobre derechos de autor y estar sujeto a reclamaciones por daños y perjuicios del titular de los derechos de autor.
Si utiliza imágenes fotográficas con esta impresora, preste atención especial en no infringir las disposiciones establecidas por la ley sobre los derechos de autor. El uso o modificación no autorizado del retrato de otras personas puede constituir igualmente la infracción de sus derechos.
En ciertos tipos de demostraciones, actuaciones o exposiciones la utilización de fotografías puede estar prohibida.
ADVERTENCIA
Esta unidad no dispone de interruptor de alimentación.
Cuando instale la unidad, coloque un dispositivo de apagado de fácil acceso en el cable o conecte el cable de alimentación a una toma de corriente que esté cerca de la unidad y sea de fácil acceso. Si se produjera algún fallo durante el funcionamiento de la misma, utilice el dispositivo de apagado para apagar la alimentación o desconecte el cable de alimentación.
ES
2
Recomendaciones sobre copias de seguridad
Para evitar la posible pérdida de datos provocada por una operación accidental o un funcionamiento defectuoso de la impresora, es recomendable realizar una copia de seguridad de los datos.
Información
EN NINGÚN CASO EL DISTRIBUIDOR SE HARÁ RESPONSABLE DE LOS DAÑOS DIRECTOS, FORTUITOS O RESULTANTES DE NINGÚN TIPO, NI DE LAS PÉRDIDAS O GASTOS DERIVADOS DE LOS PRODUCTOS DEFECTUOSOS O DEL USO DE OTROS PRODUCTOS.
Page 3
Acerca de las marcas comerciales y derechos de autor
•VAIO es una marca comercial de Sony Corporation.
•Microsoft y Windows® son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y otros países.
•IBM y PC/AT son marcas comerciales registradas de International Business Machines Corporation.
•MMX y Pentium son marcas comerciales registradas de Intel Corporation.
• “Memory Stick“, “ ”, “MagicGate Memory Stick“, “Memory Stick Duo”, “Memory Stick PRO”y “Memory Stick­ROM” son marcas comerciales de Sony Corporation.
•“MagicGate” es una marca comercial de Sony Corporation.
•El proceso de trama de fuentes True Type se basa en el software FreeType Team.
•Este software se basa parcialmente en el trabajo realizado por el Independent JPEG Group.
•Libtiff Copyright © 1988-1997 Sam Leffler Copyright © 1991-1997 Silicon Graphics,
Inc.
•Lib png Copyright © 1995, 1996 Guy Eric Schalnat,
Group 42, Inc. Copyright © 1996, 1997 Andreas Dilger Copyright © 1998, 1999 Glenn Randers-
Pehrson
• Zlib © 1995 - 1998 Jean-loup Gailly y Mark Adler
•Este producto utiliza “Exif Toolkit for Windows Ver.2.4 (Copyright © 1998 FUJI PHOTO FILM CO., LTD. Reservados todos los derechos)”. Exif es el formato de archivo de imagen intercambiable para cámaras digitales de imágenes fijas especificado por la JEIDA (Japan Electronics Industrial Development Association).
•Todas las demás compañías y nombres de productos mencionados pueden ser marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivas compañías. Asimismo, “™” y “®” no se mencionan en cada caso en este manual.
Aviso para los usuarios
Programa © 2004 Sony Corporation Documentación © 2004 Sony Corporation
Todos los derechos reservados. Este manual o el software que en él se describe no puede reproducirse, traducirse ni reducirse a ningún formato legible por máquina, ya sea total o parcialmente, sin el previo consentimiento por escrito de Sony Corporation.
SONY CORPORATION NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO DE LOS DAÑOS ACCIDENTALES, DERIVADOS O ESPECIALES, YA SEAN COMO CONSECUENCIA DE UN ERROR, CONTACTO O CUALQUIER OTRA CIRCUNSTANCIA, QUE SE DERIVEN O ESTÉN ASOCIADOS CON ESTE MANUAL, EL SOFTWARE U OTRA INFORMACIÓN INCLUIDA EN ESTE DOCUMENTO O POR EL USO DE LOS ANTERIORES.
Al romper el sello del sobre del paquete del CD-ROM, el usuario acepta todos los términos y condiciones de este acuerdo. Si no acepta los términos y condiciones, devuelva inmediatamente el sobre del disco sin abrir, junto con los demás componentes del paquete, al distribuidor de quien lo adquirió.
Sony Corporation se reserva el derecho de realizar modificaciones en el manual o en la información que contiene en cualquier momento y sin previo aviso.
El software que se describe puede estar regido, además, por las condiciones de otro contrato de licencia.
Registro del usuario
Para poder disfrutar del servicio de atención al cliente, rellene y devuelva la tarjeta de registro que se incluye en el paquete.
Los datos de diseño como, por ejemplo, las imágenes de muestra, proporcionados en este software no pueden modificarse ni duplicarse, excepto con fines de uso personal. La duplicación no autorizada de este software está prohibida por las leyes de derechos de autor.
Tenga en cuenta que la duplicación o modificación no autorizada de retratos de otras personas o trabajos con derechos de autor puede infringir los derechos reservados por los propietarios de éstos.
3
ES
Page 4
Índice
Antes de comenzar
Descripción general ................................ 6
Qué puede hacer con esta impresora ......... 6
Flujos de operaciones ................................ 8
Características........................................... 9
Preparativos
1 Comprobación del contenido
del paquete..................................... 11
2 Preparación del paquete de
impresión (no suministrado) ........... 12
Tamaños del papel de impresión.............. 12
Paquetes de impresión opcionales ........... 12
3 Carga del cartucho de impresión .... 13
4 Inserción del papel de impresión .... 15
Edición de imágenes ............................. 30
Visualización del menú EDIT .................... 31
Edición de imágenes ............................... 32
Almacenamiento e impresión
de la imagen editada............................... 40
Realización de varios tipos de
impresiones (Creative Print)............ 42
Visualización del menú Creative Print ...... 43
Realización de impresiones creativas ....... 43
Almacenamiento e impresión de una
imagen de impresión creativa .................. 58
Modificación de los ajustes de
impresión (SET UP) ......................... 60
Modificación de las preferencias
de la impresora (OPTION) ............... 63
Visualización de una presentación de
diapositivas .................................... 65
Eliminación de imágenes ...................... 67
Eliminación de imágenes seleccionadas ... 67
Formateo de un “Memory Stick” ............. 69
Búsqueda de imágenes......................... 69
Impresión con un televisor (modo MONITOR OUT)
Conexiones ........................................... 18
Conexión a un televisor ........................... 18
Conexión del cable de
alimentación de ca .................................. 19
Inserción de la tarjeta de memoria ....... 19
Inserción del “Memory Stick” .................. 19
Inserción de una tarjeta CompactFlash .... 20
Visualización de las imágenes en un
televisor .......................................... 20
Operaciones básicas de impresión ........ 22
Impresión de imágenes seleccionadas ......22
Impresión de varias imágenes ..................24
Impresión AUTO (INDEX/DPOF/ALL) ......... 27
ES
4
Impresión con la pantalla LCD de la impresora (modo LCD)
Conexiones ........................................... 72
Conexión del cable de
alimentación de ca .................................. 72
Inserción de la tarjeta de memoria ....... 73
Inserción del “Memory Stick” .................. 73
Inserción de una tarjeta CompactFlash .... 73
Impresión de imágenes......................... 74
Impresión de imágenes seleccionadas ......74
Impresión AUTO (INDEX/DPOF/ALL) ......... 76
Modificación de los ajustes de
impresión........................................ 79
Page 5
Impresión con una cámara PictBridge (modo PictBridge)
Impresión de imágenes desde
la cámara digital ............................. 81
Modificación de los ajustes
de impresión ................................... 83
Impresión con el ordenador (modo PC)
Instalación del software ....................... 85
Requisitos del sistema ............................. 85
Instalación del controlador
de la impresora ....................................... 87
Instalación de PictureGear Studio ............ 92
Impresión de fotografías desde
PictureGear Studio .......................... 96
Impresión desde otra aplicación
de software ........................................... 102
Solución de problemas
Si se produce algún problema ............ 104
Si aparece un mensaje de error .......... 120
Si se producen atascos de papel ......... 124
Limpieza del interior de la
impresora ..................................... 124
Información complementaria
Precauciones ...................................... 126
Acerca del “Memory Stick” ................ 127
¿Qué es un “Memory Stick”? ................ 127
Tipos de “Memory Stick” ......................127
Tipos de “Memory Stick”
compatibles con la impresora ................ 128
Notas sobre el uso ................................129
Acerca de la tarjeta CompactFlash ..... 130
Notas sobre el uso ................................130
Especificaciones.................................. 131
Superficie de impresión .........................133
Glosario .............................................. 135
Listas de plantillas y patrones en
Creative Print (solamente en
modo MONITOR OUT) .................. 136
Identificación de las piezas ................. 139
Índice.................................................. 141
5
ES
Page 6

Antes de comenzar

Descripción general

Qué puede hacer con esta impresora

La fotoimpresora digital DPP-EX50 ofrece los cuatro modos de funcionamiento siguientes según el soporte o dispositivo que utilice para imprimir.
Cuando imprima una imagen en un “Memory Stick” o en una tarjeta CompactFlash
Impresión con un televisor (modo MONITOR OUT) c Página 18
Conecte la impresora a un televisor para visualizar las imágenes y operaciones en el mismo a fin de imprimir una imagen. Podrá disfrutar de un gran número de funciones de impresión y edición.
Diversas impresiones que puede realizar
Impresión básica de una imagen (página 22)
Impresión de diseño libre (página 43)
ES
6
Impresión INDEX/DPOF/ALL (página 27)
Impresión de calendario (página 50)
Impresión de imagen ampliada/reducida/ movida/girada (páginas 32 y 33)
Impresión de tarjeta (página 53)
Imagen superpuesta (página 36)
Impresión de imágenes con divisiones (página 56)
Page 7
Cuando imprima una imagen en un “Memory Stick” o en una tarjeta CompactFlash
Impresión utilizando la pantalla LCD de la impresora
(modo LCD)c Página 72
Imprima imágenes mientras comprueba el número de imagen y las operaciones en la pantalla LCD de la impresora.
Impresiones que puede realizar
Impresión desde una cámara PictBridge
c Página 81
Conecte una cámara digital compatible con PictBridge a la
(modo PictBridge)
Impresión básica de una imagen (página 74)
Impresión desde un ordenador
(modo PC) c Página 85
Conecte la impresora al ordenador y utilícelo para imprimir imágenes.
Impresión INDEX/DPOF/ ALL (página 76)
impresora y utilice la cámara para imprimir imágenes.
Antes de comenzar
7
ES
Page 8

Flujos de operaciones

Según el modo de funcionamiento que elija, siga el flujo de operaciones que se indica a continuación:
Modo MONITOR OUT
Conecte al televisor (página 18)
Modo LCD Modo PictBridge Modo PC
Prepare la impresora para la impresión
• Prepare el paquete de impresión no suministrado (página 12)
• Cargue el cartucho de impresión (página 13)
• Inserte el papel de impresión (página 15)
Instale en el ordenador el software suministrado (página 85)
Conecte al ordenador (página 89)
Conecte a la toma de ca
Inserte el “Memory Stick” (página 19) o tarjeta CompactFlash (páginas 20 y 73)
Imprima una imagen mientras la visualiza en el televisor (página
22)
ES
8
Imprima una imagen utilizando la pantalla LCD de la impresora (página 74)
Conecte a la cámara (página 82)
Utilice la cámara para imprimir una imagen (página 81)
Utilice el ordenador para imprimir una imagen (página
85)
Page 9

Características

x Funciones excelentes de calidad
de imagen que permiten la impresión fotorrealista
Tecnología resistente al calor de gran rendimiento para la impresión por sublimación de tinta
La impresora utiliza los sistemas de impresión profesionales por sublimación de tinta. Con este filtro digital profesional, la impresora elimina el deterioro de color que puede producirse debido al sobrecalentamiento del cabezal y realiza impresiones fotorrealistas.
Función Super Coat 2
El acabado Super Coat 2 ofrece gran durabilidad y resistencia a la humedad o a las huellas dactilares para que sus fotografías conserven una excelente calidad durante mucho tiempo.
Función Auto Fine Print 3 (Impresión fina automática 3)
La Impresión fina automática 3 analiza la información fotográfica de una imagen, incluyendo los datos de Exif, y corrige la imagen resultante. Puede seleccionar la opción de corrección “Vivid”(Intensa) para mejorar la viveza de una imagen o “Photographical” (Fotográfica) para hacer que una imagen parezca más natural y atractiva. Gracias al proceso de resistencia al calor y a la CPU de alta velocidad, la Impresión fina automática 3 lleva a cabo una reproducción con una mayor definición y ajustes más rápidos que la que podía realizarse con la función Impresión fina automática 2 anterior.
Compatibilidad con Exif
2.2* (Exif Print) (página 61)
• La impresora es compatible con Exif 2.2. Conectada con la función Impresión fina automática 2, la impresora ajusta automáticamente una imagen de una cámara digital compatible con Exif Print y, después, la imprime con una calidad de imagen óptima.
• Si utiliza el software PictureGear Studio suministrado para imprimir una imagen desde el ordenador, puede elegir la corrección de imagen de Exif Pirnt además de la corrección de imagen convencional del sistema operativo. En la corrección de Exif Pirnt, el controlador de impresora suministrado utiliza los datos de Exif de una imagen y el procesamiento de color de la impresora para ajustar y reproducir una imagen con la mayor calidad.
Reducción del fenómeno de ojos rojos y otros ajustes (sólo los modos MONITOR OUT/PC, página
35)
Puede ajustar una imagen para reducir el fenómeno de ojos rojos que puede producirse al fotografiar el motivo con flash. También pueden realizarse ajustes de brillo, tono y otros elementos de calidad de imagen.
* Exif (formato de archivo de imagen
intercambiable para cámaras digitales) Print es un estándar global para la impresión de fotos digitales. Una cámara digital compatible con Exif Print almacena los datos relativos a las condiciones de toma en el momento en que se capta cada imagen. La impresora utiliza los datos de Exif Print almacenados en cada uno de los archivos de imagen para garantizar que la impresión final es lo más parecida posible a la toma original.
Continúa
9
Antes de comenzar
ES
Page 10
xOperaciones prácticas de impresión
CPU de alta velocidad que permite un proceso de ajuste e impresión rápido
La impresora utiliza una CPU de alta velocidad que le permite procesar, obtener una vista previa e imprimir una imagen con gran rapidez.
Interfaz de animación 3D (sólo el modo MONITOR OUT)
La interfaz de animación 3D de la impresora le permitirá intuir fácilmente el paso siguiente, aprender lo que significa un icono o cursor y disfrutar utilizando la impresora.
La bandeja de papel permite la impresión continua de 25/30 hojas (página 15)
Con la bandeja de papel suministrada, puede imprimir de forma continuada hasta 25 hojas de tamaño tarjeta postal y 30 hojas de tamaño 9 x 13 cm o de tamaño pequeño.
xVersatilidades de impresión
Selección de los tamaños de impresión (página 12)
Puede seleccionar una impresión de tamaño tarjeta postal (10 x 15 cm), de tamaño 9 x 13 cm o de tamaño pequeño (9 x 10 cm).
Selección de formatos de impresión con márgenes o sin márgenes (página 61)
Para las impresiones de tamaño tarjeta postal y las impresiones de tamaño 9 x 13 cm, puede elegir un formato con margen o sin margen.
ES
10
Selección del acabado de la impresión (página 61)
Puede elegir entre un acabado satinado o con textura.
Una amplia variedad de filtros de imagen (sólo el modo MONITOR OUT, página 34)
La gran variedad de funciones de procesamiento de imágenes le permite añadir un efecto especial a la imagen para obtener fotos con efectos sepia, monocromo o de pintura. Si aplica el motor 3D GUI al proceso de datos de impresión, puede disfrutar del filtro de ojo de pez o de otras interesantes impresiones de efectos 3D.
Reproducción de diapositivas (sólo el modo MONITOR OUT, página 65)
Puede ver una presentación de diapositivas de las imágenes de la tarjeta de memoria. También puede imprimir la imagen que se muestra.
Compatible con PictBridge** (página 81)
La impresora es compatible con el estándar PictBridge para que se pueda imprimir fácilmente una imagen desde una cámara digital compatible con PictBridge.
Compatibilidad con ordenadores Windows mediante una práctica conexión USB (página 85)
Al conectar la impresora al ordenador mediante los conectores USB e instalar el controlador de impresora suministrado, podrá imprimir imágenes desde el ordenador.
** PictBridge es un estándar que le permite
conectar una cámara digital directamente a una impresora sin un ordenador, haciendo posible la impresión directa en el acto.
Page 11

Preparativos

Esta sección explica cómo preparar la impresora. Realice los procedimientos de esta sección para preparar la impresora para la impresión.
1Comprobación del
contenido del paquete
1Comprobación del
contenido del paquete (esta página)
x
2 Preparación del paquete
de impresión (no suministrado) (página 12)
x
3 Carga del cartucho de
impresión (página 13)
x
4 Inserción del papel de
impresión (página 15)
Una vez que haya realizado los preparativos, lea las explicaciones correspondientes a cada modo de funcionamiento (páginas 6 a 7) para imprimir una imagen.
Asegúrese de que con la impresora se han suministrado los siguientes accesorios.
Bandeja de papel (1)
Cable de conexión de vídeo (1)
CD-ROM (1)
– Software de controlador de
impresora Sony DPP-EX50 para Windows® 98SE/Me/2000 Professional/XP Home Edition/XP Professional
– PictureGear Studio V.2.0
Cartucho de limpieza (1)
Filtro de sujeción (1)
Preparativos
Manual de instrucciones (este folleto, 1)
• Guía de inicio rápido (1)
• Garantía (1)
• Tarjeta de registro del propietario (1)
• Contrato de licencia de software Sony con el usuario final (1)
11
ES
Page 12
2 Preparación del
paquete de impresión (no suministrado)
bSVM-75LS
•3 paquetes de 25 hojas de papel
fotográfico de tamaño tarjeta postal
•3 cartuchos de impresión para 25
impresiones cada uno
Para impresión en tamaño 9 x 13 cm:
Para imprimir una imagen, es necesario utilizar un paquete de impresión opcional diseñado específicamente para la impresora. El paquete contiene un juego de papel de impresión y un cartucho de impresión.

Tamaños del papel de impresión

Puede seleccionar el papel de impresión de entre los tres tamaños siguientes:
• Tamaño tarjeta postal (10 x 15 cm)
• Tamaño 9 x 13 cm
• Tamaño pequeño (9 x 10 cm)

Paquetes de impresión opcionales

Seleccione el paquete de impresión en función del tipo de impresión que desee realizar:
Para impresión en tamaño tarjeta postal:
bSVM-25LS
• 25 hojas de papel fotográfico de tamaño tarjeta postal (10 x 15 cm)
• Cartucho de impresión para 25 impresiones
bSVM-30MS
• 30 hojas de papel fotográfico de tamaño 9 x 13 cm
• Cartucho de impresión para 30 impresiones
Para impresión en tamaño pequeño:
bSVM-30SS
• 30 hojas de papel fotográfico de tamaño pequeño (9 x 10 cm)
• Cartucho de impresión para 30 impresiones
Para realizar un pedido de paquetes de impresión, visite el sitio Web siguiente:
www.sony.com/printers
Notas
• Utilice solamente el paquete de impresión para esta impresora.
• Para obtener impresiones de calidad, evite colocar el paquete de impresión en lugares expuestos a altas temperaturas, mucha humedad, polvo excesivo o luz solar directa.
• Cuando guarde un paquete parcialmente usado del cartucho y papel de impresión, consérvelo en su bolsa original o en un contenedor similar.
12
ES
Page 13
3 Carga del cartucho
de impresión
Deslice la tapa del
1
compartimiento de cartuchos para abrirla.
3 Cierre la tapa del
compartimiento de cartuchos.
Tapa del cartucho
2 Inserte el cartucho de
impresión.
Inserte el cartucho de impresión con el logotipo de Sony mirando hacia arriba hasta que quede encajado en su sitio.
Logotipo de Sony
Preparativos
Extracción del cartucho de impresión
Cuando se agote el cartucho de impresión, el indicador (error de cartucho) aparecerá en la pantalla LCD de la impresora.
Abra la tapa del compartimiento de cartuchos, presione la palanca de expulsión verde y retire el cartucho de impresión agotado.
Palanca de expulsión
Continúa
13
ES
Page 14
Notas
• No toque la cinta de tinta ni coloque el cartucho de impresión en lugares polvorientos. La existencia de huellas dactilares o de polvo en la cinta de tinta pueden causar impresiones imperfectas.
Cinta de tinta
• No introduzca nunca la mano en el compartimiento de cartuchos. El cabezal térmico alcanza altas temperaturas, especialmente después de varias impresiones.
• No extraiga el cartucho de tinta mientras la impresora esté en funcionamiento.
Notas sobre el almacenamiento del cartucho de impresión
• Evite colocar el cartucho de impresión en lugares expuestos a altas temperaturas, mucha humedad, polvo excesivo o luz solar directa
• Cuando desee guardar un cartucho usado parcialmente, utilice la bolsa original.
• No rebobine la cinta de tinta ni utilice el cartucho de impresión rebobinado para una nueva impresión. Si lo hace, no se obtendrá el resultado de impresión correcto o incluso pueden producirse fallos de funcionamiento.
• Si el cartucho de impresión no encaja en su sitio, extráigalo y vuelva a insertarlo. Si la cinta de tinta no está suficientemente tensa para cargarla, bobínela en la dirección de la flecha para tensarla.
ES
14
Page 15
4 Inserción del
papel de impresión
1 Abra la tapa de la bandeja de
papel.
xPara utilizar papel de
impresión de tamaño de tarjeta postal
Deslice el espaciador hacia afuera hasta que encaje en su sitio en el marcador de flecha que está más hacia afuera.
2 Ajuste el espaciador según el
tamaño del papel que desee utilizar.
En el interior de la parte inferior de la bandeja de papel hay tres marcadores de flecha que muestran las posiciones de la barra de desplazamiento para los tres tamaños de papel.
Dirección de alimentación del papel
Deslice el espaciador.
Dirección de alimentación del papel
Espaciador
xPara utilizar papel de
impresión de tamaño 9 x 13 cm
Deslice el espaciador en la dirección de alimentación del papel hasta que encaje en su sitio en el marcador de flecha que está en el medio.
Dirección de alimentación del papel
Preparativos
Marcador para papel de tamaño pequeño
Marcador para papel de tamaño 9 x 13 cm
Marcador para papel de tamaño de tarjeta postal
Espaciador
Continúa
15
ES
Page 16
xPara usar papel de tamaño
pequeño
Deslice el espaciador en la dirección de alimentación del papel hasta que encaje en su sitio en el marcador de flecha que está más hacia adentro.
Superficie de impresión
Dirección de alimentación del papel
Espaciador
Nota
Asegúrese de ajustar la barra de desplazamiento al tamaño del papel antes de colocar el papel de impresión. Si inserta el papel de impresión y, a continuación, ajusta la barra de desplazamiento, puede producirse algún problema.
3 Coloque el papel de impresión
en la bandeja.
Afloje el papel de impresión. A continuación, inserte el papel de impresión junto con la hoja protectora, con la superficie de impresión (el lado en blanco) mirando hacia arriba y la flecha indicando la dirección de alimentación del papel.
Puede colocar hasta 25 hojas de tamaño de tarjeta postal (10 x 15 cm) y 30 hojas de los tamaños 9 x 13 cm y pequeño (9 x 10 cm).
Flechas indicando la dirección de alimentación
Nota
No toque la superficie de impresión. La existencia de huellas dactilares en la superficie de impresión puede causar impresiones imperfectas.
4 Retire la hoja protectora.
Nota
Puede utilizar la hoja protectora como hoja de papel de limpieza. Asegúrese de conservarla junto con el cartucho de limpieza suministrado. (página 124)
5 Cierre la tapa de la bandeja
del papel.
16
ES
Page 17
6 Empuje y abra la tapa del
compartimiento de la bandeja del papel de la impresora.
7 Inserte la bandeja del papel en
dicha impresora.
Insértela firmemente hasta que quede encajada en su sitio.
Notas
• No retire la bandeja de papel mientras se está imprimiendo.
• Para evitar atascos de papel o fallos de funcionamiento de la impresora, asegúrese de seguir las siguientes precauciones antes de imprimir:
– No escriba a mano ni a máquina en el
papel de impresión. Una vez terminada la impresión, utilice un bolígrafo de tinta vegetal para escribir en el papel. No puede escribir a máquina en el papel de impresión.
– No fije adhesivos o sellos en el papel de
impresión.
– No pliegue ni doble el papel de
impresión.
– Si añade papel de impresión a una
bandeja que ya contiene papel, compruebe que el número total de hojas no sea superior a 25 cuando utilice papel de tamaño tarjeta postal o 30 cuando utilice papel de tamaño 9 x 13 cm o tamaño pequeño.
– No mezcle distintos tipos o medidas de
papel en la bandeja.
– No imprima sobre papel de impresión
usado. Si se imprime dos veces una imagen en el mismo papel, la imagen impresa no aparecerá más gruesa.
– Utilice solamente el papel de impresión
para esta impresora.
– No utilice el papel de impresión que se
ha expulsado sin imprimir.
Notas sobre el almacenamiento del papel de impresión
• Evite guardar el papel con las caras impresas en contacto las unas con las otras o en contacto con productos de caucho o plástico, incluidos cloruro de vinilo o plastificante, durante mucho tiempo; el color podría cambiar o la imagen impresa podría deteriorarse.
• Evite colocar el papel de impresión en lugares expuestos a altas temperaturas, mucha humedad, polvo excesivo o luz solar directa
• Cuando desee guardar un papel de impresión usado parcialmente, utilice la bolsa original.
Preparativos
17
ES
Page 18

Impresión con un televisor (modo MONITOR OUT)

Cuando conecte la impresora al televisor, podrá visualizar las imágenes y comprobar las operaciones en el mismo. Puede realizar las siguientes operaciones de impresión:

Conexiones

Conexión a un televisor

• Impresión de imágenes seleccionadas (página 22)
• Impresión AUTO (INDEX/DPOF/ALL) (página 27)
• Edición de imágenes (ampliar/reducir, mover, girar, ajustar, añadir un filtro especial, reducción del fenómeno ojos rojos, introducir caracteres) (página
30)
• Realización de varios tipos de impresiones (Creative Print) (diseño libre, calendario, tarjeta, imágenes divididas) (página 42)
• Modificación de los ajustes de impresión (página 60)
• Modificación de las preferencias de la impresora (página 63)
• Visualización de una presentación de diapositivas (página 65)
• Supresión de imágenes (página 67)
• Búsqueda de imágenes (página 69)
Conecte el conector de la impresora VIDEO OUT (salida) a la entrada de vídeo del televisor.
Cable de conexión de vídeo (suministrado)
Notas
• Antes de realizar las conexiones, desconecte el cable de alimentación de ca de la impresora y apague el televisor.
• Si no utiliza el cable de conexión de vídeo suministrado, utilice un cable de vídeo de los disponibles en el mercado con una longitud máxima de 3 m.
18
ES
Page 19

Conexión del cable de alimentación de ca

Después de realizar las conexiones, conecte el cable de alimentación de ca a la toma de ca.
El indicador ON/STANDBY se ilumina en rojo.
A la toma de pared
Cable de alimentación de ca
Nota
El cable de alimentación de ca de la ilustración anterior es sólo para ca de 120 V. La forma del enchufe del cable de alimentación de ca para 100 a 240 V es diferente.

Inserción de la tarjeta de memoria

Inserción del “Memory Stick”

Para imprimir una imagen de un “Memory Stick”, insértelo en la ranura del “Memory Stick” hasta que encaje en su lugar con un chasquido.
Para saber qué “Memory Stick” puede utilizar con la impresora, consulte la página 127.
El indicador de acceso parpadea cuando la impresora está encendida
Insértelo de forma que la marca b se encuentre en la esquina superior izquierda.
Para expulsar el “Memory Stick”
Empuje el “Memory Stick” suavemente hacia el interior de la ranura de inserción. Después de que se expulse el “Memory Stick”, retírelo lentamente.
Impresión con un televisor (modo MONITOR OUT)
Notas
• Cuando utilice un “Memory Stick Duo”, utilice el adaptador para “Memory Stick Duo”.
• No intente forzar la entrada o la salida de un “Memory Stick” de la ranura correspondiente. Si lo hace, podría dañar el “Memory Stick” o la impresora.
19
ES
Page 20

Inserción de una tarjeta CompactFlash

Para imprimir una imagen de una tarjeta CompactFlash, inserte la tarjeta en la ranura de la tarjeta CompactFlash hasta que encaje en su lugar con un chasquido.
Para saber qué tarjeta CompactFlash puede utilizar con la impresora, consulte la página 130.
El indicador de acceso parpadea cuando la impresora está encendida.
InsértelaI con el lado más ancho mirando hacia la impresora.
Botón de expulsión
Para expulsar la tarjeta CompactFlash
Pulse el botón de expulsión de la tarjeta CompactFlash. Después de que se expulse la tarjeta, retírela lentamente.
Nota
No intente forzar la entrada o la salida de una tarjeta CompactFlash de la ranura correspondiente. Si lo hace, podría dañar la tarjeta CompactFlash o la impresora.

Visualización de las imágenes en un televisor

Esta sección explica cómo visualizar las imágenes de la tarjeta de memoria en un televisor.
Encienda la impresora.
1
El indicador ON/STANDBY de la impresora se ilumina en verde.
Conecte un televisor y fije el
2
selector de entrada en “VIDEO”.
Asegúrese de que el indicador
3
MONITOR OUT se ilumina.
Si no lo hace, pulse el botón MONITOR OUT para encender el indicador y seleccionar el modo MONITOR OUT.
Sobre el uso de la tarjeta de memoria
• Para evitar la posible pérdida de datos, realice una copia de seguridad de la tarjeta de memoria. No podemos compensar los daños o la pérdida de datos.
• Compruebe la tarjeta de memoria y ajústela en la dirección correcta. Si intenta insertarla a la fuerza en una dirección errónea, la tarjeta de memoria y su ranura pueden resultar dañadas.
ES
20
Page 21
Pulse INPUT SELECT varias
4
veces para seleccionar la tarjeta de memoria que contiene las imágenes que desea imprimir.
Visualice el tipo de tarjeta de memoria que desea en la parte superior izquierda del televisor (“Memory Stick” o “CompactFlash”).
*Acerca del archivo asociado/DPOF/ Indicaciones de protección
• Indicación del archivo asociado: La imagen, además de la imagen
visualizada, tiene un archivo asociado como un archivo de imagen en movimiento o un archivo de imagen de correo electrónico en miniatura.
• Indicación DPOF: La imagen está predefinida para DPOF con
una cámara digital.
• Indicación de protección: La imagen está protegida con una cámara
digital.
El indicador de acceso parpadea y las imágenes de la tarjeta de memoria seleccionada se visualizan en el televisor, formando lo que se conoce como lista de miniaturas.
Tipo de tarjeta de memoria
Marco amarillo (cursor)
Número de imágenes seleccionadas
Número de la imagen
Archivo asociado/ DPOF/Indicaciones de protección*
Número total de imágenes en la tarjeta
Tipo de cartucho de impresión (L:tarjeta postal/M: 9 x 13 cm/S: pequeño)
Indicador de acceso
Para visualizar otra página
Si existen varias páginas, puede cambiar de página. Para visualizar la página siguiente, mueva el marco amarillo hacia la última línea de la lista de miniaturas y pulse v. Para visualizar la página anterior, mueva el marco amarillo hacia la línea superior y pulse V.
Visualización de las imágenes de la impresora (modo de demostración)
Cuando no se inserte una tarjeta de memoria ni se conecte un ordenador o cámara digital a la impresora, podrá visualizar e imprimir las imágenes incorporadas de esta última. Pulse INPUT SELECT varias veces hasta que aparezca “DEMO” (demostración) en el televisor. Puede seleccionar e imprimir una imagen de entre la lista de miniaturas de las imágenes incorporadas de la impresora.
Para salir del modo de demostración, visualice la lista de miniaturas de las imágenes incorporadas de la impresora y, a continuación, vuelva a pulsar INPUT SELECT.
21
Impresión con un televisor (modo MONITOR OUT)
ES
Page 22

Operaciones básicas de impresión

Impresión de imágenes seleccionadas

Esta sección explica cómo seleccionar una imagen e imprimirla a tamaño completo.
Pulse el botón de flecha (B/b/
1
V/v) para mover el marco amarillo (cursor) hacia la imagen que desee imprimir.
Impresión estándar sin márgenes
Pulse PRINT.
2
Se inicia la impresión de la imagen seleccionada con el cursor.
Durante la impresión, el proceso de la misma se muestra en la pantalla del televisor.
Marco amarillo
ES
22
v
Page 23
Cuando finaliza la impresión y
3
el papel sale automáticamente, retire el papel impreso de la bandeja de papel.
Notas
• Mientras parpadee el indicador de acceso, no retire la tarjeta de memoria. Si lo hace, podría dañar la tarjeta de memoria o la impresora.
• Durante la impresión, no mueva ni apague la impresora. El cartucho de impresión o el papel de impresión se pueden atascar. Si esto ocurre, apague y encienda la impresora y repita la impresión desde el principio.
Comprobación de la imagen de vista previa antes de imprimir
Puede visualizar y comprobar una imagen a tamaño de pantalla completa antes de imprimir.
Mueva el marco amarillo (cursor) hacia la imagen deseada y, a continuación, pulse PICTURE.
Se muestra la imagen seleccionada a tamaño de pantalla completa. Esto se conoce como imagen de vista previa.
Tipo de cartucho de impresión (L:tarjeta
postal/M: 9 x 13 cm/S: pequeño) Tipo de tarjeta de memoria
Número de imágenes seleccionadas
Número total de imágenes en la tarjeta de memoria
Impresión con un televisor (modo MONITOR OUT)
Indicación de la cantidad de impresiones
Número de la imagen
Archivo asociado/DPOF/ Indicaciones de protección (página 21)
Barra de desplazamiento que indica la posición de la imagen entre la totalidad de las imágenes.
Continúa
ES
23
Page 24
Para visualizar la vista previa de otra imagen
Pulse el botón de flecha (B/b/V/v) para visualizar una imagen situada a la izquierda, a la derecha, encima o debajo de la imagen seleccionada en la lista de miniaturas.
Para imprimir la vista previa de la imagen
Pulse PRINT. Se imprime la vista previa de la imagen.
Nota
Aunque haya imágenes seleccionadas y se haya especificado la cantidad de impresiones de la imagen, sólo se imprimirá la vista previa de la imagen. Para imprimir varias imágenes a la vez, hágalo en la lista de miniaturas.
Para cancelar el ajuste de impresión
Pulse CANCEL durante más de dos segundos.

Impresión de varias imágenes

Esta sección explica cómo seleccionar varias imágenes, especificar la cantidad de impresiones para cada una de ellas e imprimirlas a la vez.
Pulse el botón de flecha (B/b/
1
V/v) para mover el marco amarillo (cursor) hacia la imagen que desee imprimir, a continuación, pulse ENTER.
Para visualizar la lista de miniaturas de nuevo
Pulse PICTURE.
Nota
La imagen que se muestra en el televisor no es idéntica a la imagen impresa porque los métodos de fósforo o los perfiles de cada televisor son diferentes. Utilice la imagen que se muestra sólo como referencia.
ES
24
La indicación de la cantidad de impresiones pasa a “01”.
Indicación de la cantidad de impresiones
Page 25
Pulse ENTER o CANCEL para
2
fijar la cantidad de impresiones.
• Para aumentar la cantidad de impresiones una por una, pulse ENTER.
• Para reducir la cantidad de impresiones una por una, pulse CANCEL.
• Para cancelar la selección, pulse CANCEL durante más de dos segundos.
Repita los pasos 1 y 2 para
3
seleccionar otras imágenes y fije la cantidad de impresiones para cada una de ellas.
Cuando mueva el marco amarillo, la imagen seleccionada previamente se mostrará con un marco naranja.
Imágenes seleccionadas con el marco naranja
Para cancelar la selección
Pulse el botón de flecha (B/b/V/v) para mover el marco amarillo (cursor) hacia la imagen de la lista de miniaturas que desee cancelar y pulse CANCEL durante más de dos segundos.
Impresión con un televisor (modo MONITOR OUT)
Puede ajustar hasta 30 copias como cantidad de impresiones para una imagen.
La cantidad de impresiones aumenta o se reduce.
El marco naranja desaparece.
Continúa
ES
25
Page 26
Pulse PRINT.
4
Se inicia la impresión de las imágenes seleccionadas con marco naranja.
Cuando finaliza la impresión y
5
el papel sale automáticamente, retire el papel impreso de la bandeja de papel.
Durante la impresión, el proceso de la misma se muestra en la pantalla del televisor.
v
Para detener la impresión
Pulse CANCEL. Cuando se imprimen varias copias, la impresión de la siguiente copia en el proceso de impresión se cancelará.
Notas
• Mientras parpadee el indicador de acceso, no retire la tarjeta de memoria. Si lo hace, podría dañar la tarjeta de memoria o la impresora.
• Durante la impresión, no mueva ni apague la impresora. El cartucho de impresión o el papel de impresión podrían atascarse. Si esto ocurre, apague y encienda la impresora y repita la impresión desde el paso 1 de la página 24.
26
ES
Page 27

Impresión AUTO (INDEX/DPOF/ ALL)

La impresión AUTO (automática) le permite imprimir de forma continuada imágenes del “Memory Stick” o de una tarjeta CompactFlash.
La impresora ofrece los tres métodos de impresión AUTO (automática) siguientes:
• Impresión INDEX (índice)
Puede imprimir una lista (índice) de todas las miniaturas almacenadas en el “Memory Stick” o en la tarjeta CompactFlash en paneles divididos, lo que le permitirá comprobar fácilmente el contenido de la tarjeta de memoria.
El número de paneles divididos en una hoja se calculará automáticamente. Las imágenes se imprimen con los números de imagen correspondientes.
Número de la imagen
Fecha (si está activado Date Print).
Las imágenes se imprimen con el número de copias predefinido en el orden en que se mostraron.
• Impresión de imágenes ALL (impresión de todas las imágenes)
Puede imprimir todas las imágenes guardadas en el “Memory Stick” o en la tarjeta CompactFlash a la vez. Las imágenes se imprimen una por una en el orden de número de imagen.
Notas
• Para obtener información sobre cómo predefinir las imágenes para la impresión, consulte el manual de la cámara digital.
• Algunos tipos de cámara digital de imágenes fijas no son compatibles con la función DPOF o la impresora no es compatible con algunas de las funciones de la cámara digital.
Pulse AUTO PRINT varias veces
1
para mostrar “INDEX”, “DPOF” o “ALL” en el televisor.
Impresión con un televisor (modo MONITOR OUT)
• Impresión de imágenes predefinidas DPOF
Las imágenes DPOF (Digital Print Order Format) predefinidas para impresión se visualizan en la lista de miniaturas con la marca de impresión
). Puede imprimir dichas
(
imágenes de una vez.
Continúa
ES
27
Page 28
Para realizar una impresión de índice: INDEX
Todas las imágenes quedan seleccionadas con un marco naranja.
Indicación INDEX
Para imprimir imágenes predefinidas DPOF: DPOF
Sólo se visualizan con marcos naranja las imágenes predefinidas DPOF, cada una con la cantidad de impresiones predefinida.
Indicación DPOF
Para imprimir todas las imágenes en una tarjeta de memoria: ALL
Todas las imágenes quedan seleccionadas con un marco naranja.
Indicación ALL
Para cancelar la selección (excepto la impresión DPOF)
Pulse el botón de flecha (B/b/V/v) para mover el marco amarillo (cursor) hacia la imagen de la lista de miniaturas cuya selección desee cancelar y pulse CANCEL.
28
El marco naranja desaparece y se cancela la selección.
Nota
No puede cancelar la selección de las imágenes predefinidas DPOF.
ES
Page 29
Pulse PRINT.
2
Se inicia la impresión.
Durante la impresión, el proceso de la misma se muestra en la pantalla del televisor.
v
Cuando finaliza la impresión y
3
el papel sale automáticamente, retire el papel impreso de la bandeja de papel.
Para reanudar el modo de impresión normal
Pulse AUTO PRINT varias veces hasta que desaparezca la indicación INDEX, DPOF o ALL del televisor.
Sugerencias
• Puede continuar la impresión aunque el cartucho de impresión se agote durante la misma. Si aparece un mensaje, siga las instrucciones que aparecen en el televisor para sustituir el paquete de impresión (páginas 13 a 17).
• Si “Date Print” está ajustado en la posición “ON”, también se imprimirá la fecha de grabación (año, mes y día) (página 62).
Impresión con un televisor (modo MONITOR OUT)
Para detener la impresión
Pulse CANCEL. Cuando se imprimen varias copias, la impresión de la siguiente copia en el proceso de impresión se cancelará.
29
ES
Page 30

Edición de imágenes

Puede mostrar el menú EDIT en el televisor y editar o añadir un efecto a una imagen.
Botones que se deben utilizar en esta sección
MENU
ENTER
Esta sección explica cómo editar una imagen de la siguiente forma:
Visualización del menú EDIT (página 31)
x
Edición de imágenes
• Ampliar o reducir el tamaño de una imagen (página 32)
• Mover una imagen (página 32)
• Girar una imagen (página 33)
• Ajustar una imagen (página 33)
• Añadir un filtro especial a una imagen (página 34)
• Reducción del fenómeno de ojos rojos (página 35)
• Superposición de caracteres (página 36)
x
Botones de flecha (B/b/V/v)
PRINT
CANCEL
Almacenamiento e impresión de la imagen editada (páginas 40 y 41)
ES
30
Page 31

Visualización del menú EDIT

Realice el paso 1 de la página
1
22 para seleccionar una imagen que desee editar o pulse PICTURE para mostrar la imagen de vista previa.
Cursor
Menú EDIT
Pulse MENU.
2
Aparece la barra de menús.
Icono del menú EDIT Barra de menús
Para salir del modo de menú
Pulse MENU nuevamente. Aparece la ventana anterior.
Pulse el botón de flecha (B/b)
3
para seleccionar (EDIT) y, a continuación, pulse ENTER.
Aparece el menú EDIT.
Elementos Procedimientos
Aumenta el tamaño de una imagen o elemento (página 32).
Reduce el tamaño de una imagen o elemento (página 32).
Mueve una imagen o elemento (página 32).
Gira una imagen o elemento (página 33).
Ajusta la calidad de una imagen (página 33).
Añade un filtro a una imagen (página 34).
Corrige el fenómeno de ojos rojos (página 35).
Superpone caracteres en una imagen (página 36).
Reset Restablece la edición
(página 40).
Save Guarda la imagen editada
(página 40).
Exit Sale del menú EDIT
(página 41).
Impresión con un televisor (modo MONITOR OUT)
31
ES
Page 32

Edición de imágenes

Ampliar y reducir el tamaño de una imagen
Visualice el menú EDIT (página
1
31).
Pulse el botón de flecha (B/b/
2
V/v) y seleccione para ampliar el tamaño de una imagen o para reducirlo; a continuación, pulse ENTER.
Cada vez que pulse ENTER, la imagen se ampliará o se reducirá:
: hasta un 200%
: hasta un 60%
Mover una imagen
Visualice el menú EDIT (página
1
31).
Pulse el botón de flecha (B/b/
2
V/v) para seleccionar (Position) y, a continuación, pulse ENTER.
El marco de la imagen cambia a color amarillo, con lo que podrá mover la imagen.
El marco de la imagen cambia a color amarillo.
Herramienta de posición
Nota
La calidad fotográfica de una imagen ampliada puede verse deteriorada según su tamaño.
ES
32
Mueva la imagen con el botón
3
de flecha (B/b/V/v).
La imagen se desplaza a la ubicación seleccionada.
Page 33
Pulse ENTER.
4
La imagen queda fijada en esa posición.
Girar una imagen
Puede girar una imagen en el sentido de las agujas del reloj o en sentido contrario.
Visualice el menú EDIT (página
1
31).
Pulse el botón de flecha (B/b/
2
V/v) para seleccionar (Rotate) y, a continuación, pulse ENTER.
Aparece el menú Rotate.
Menú Rotate Herramienta de rotación
Pulse el botón de flecha (V/v)
3
para seleccionar la dirección en la que desea girar la imagen y, a continuación, pulse ENTER.
• Rotate 90º Clockwise (Girar 90º en el sentido de las agujas del reloj): Cada vez que pulsa ENTER, la imagen gira 90° en el sentido de las agujas del reloj.
• Rotate 90° Counterclockwise (Girar 90° en el sentido contrario a las agujas del reloj):
Cada vez que pulsa ENTER, la imagen gira 90° en el sentido contrario a las agujas del reloj.
Ajustar una imagen
Visualice el menú EDIT (página
1
31).
Pulse el botón de flecha (B/b/
2
V/v) para seleccionar (Adjust) y, a continuación, pulse ENTER.
Aparece el menú Adjust.
Menú Adjust Herramienta de ajuste
Impresión con un televisor (modo MONITOR OUT)
Continúa
ES
33
Page 34
Pulse el botón de flecha (V/v)
3
para seleccionar la herramienta de ajuste que desee y pulse ENTER.
Aparece la barra de desplazamiento del ajuste.
Cuando se selecciona “Brightness”.
Barra de desplazamiento del ajuste
Mueva la barra de
4
desplazamiento a la posición deseada para ajustar el nivel.
•Brightness: Pulse V para dar más brillo a la imagen o v para oscurecerla.
•Tint: Pulse V para obtener una imagen más azulada o v para obtenerla más rojiza.
• Saturation: Pulse V para dar más profundidad a los colores o v para obtener unos colores más claros.
•Sharpness: Pulse V para hacer más nítidos los perfiles o v para restablecerlos.
Pulse ENTER.
5
Se aplica el ajuste.
Para restablecer el ajuste
Pulse el botón de flecha (B/b/V/v) para seleccionar “Reset” y, a continuación, pulse ENTER. La imagen se restablece al estado de antes de añadir el ajuste.
ES
34
Añadir un filtro especial a la imagen
Visualice el menú EDIT (página
1
31).
Pulse el botón de flecha (B/b/
2
V/v) para seleccionar (Filter) y, a continuación, pulse ENTER.
Aparece el menú Filter.
Menú Filter Herramienta de filtro
Pulse el botón de flecha (V/v)
3
para seleccionar el filtro que desee añadir a la imagen.
• Sepia: Hace que la imagen adquiera el aspecto de una fotografía antigua con colores apagados.
• Monochrome: Hace que la imagen adquiera el aspecto de una fotografía monocroma.
• Paint: Hace que la imagen parezca una pintura.
• Fish-eye: Hace que la imagen adquiera un aspecto de fotografía tomada con un objetivo de ojo de pez.
• Clear Filter: Elimina el filtro de la imagen.
Pulse ENTER.
4
Se aplica el filtro.
Page 35
Reducción del fenómeno de ojos rojos
Puede reducir el fenómeno de ojos rojos del motivo que fue fotografiado utilizando un flash.
Nota
Si realiza ediciones como aumento o reducción de tamaño, rotación o movimiento de una imagen después de realizar el ajuste de reducción del fenómeno de ojos rojos, es posible que este ajuste no surta efecto. Realice el ajuste de reducción del fenómeno de ojos rojos después de estas operaciones de edición.
Visualice el menú EDIT (página
1
31).
Pulse el botón de flecha (B/b/
2
V/v) para seleccionar (Red- eye reduction) y, a continuación, pulse ENTER.
Aparece en la imagen el marco de ajuste, que indica el intervalo del ajuste para la reducción del fenómeno de ojos rojos.
Marco de ajuste
Realice el ajuste para la reducción del fenómeno de ojos rojos para el ojo derecho y el ojo izquierdo por separado.
Para mover el marco de ajuste
1 Pulse el botón de flecha (B/b/V/
v) para seleccionar
y pulse ENTER.
2 Mueva el marco con el botón de
flecha (B/b/V/v). El marco se mueve a la ubicación
seleccionada.
Mueve el marco.
3 Pulse ENTER.
El marco queda fijado en esa posición.
(Position)
Para ajustar el tamaño del marco de ajuste
Pulse el botón de flecha (B/b/V/v) para seleccionar (Reduce) y pulse ENTER.
Cada vez que pulse ENTER, el marco se ampliará o se reducirá.
(Enlarge) o
Impresión con un televisor (modo MONITOR OUT)
Ajuste la posición y el tamaño
3
del marco de ajuste.
Continúa
ES
35
Page 36
Amplía/reduce el tamaño del marco
Sugerencia
Amplíe el tamaño del marco de ajuste de dos a siete veces más que el tamaño del ojo.
Nota
Asegúrese de realizar el ajuste para la reducción del fenómeno de ojos rojos para el ojo derecho y el ojo izquierdo por separado.
Pulse el botón de flecha (B/b/
4
V/v) para seleccionar “Execute” y pulse ENTER.
Se amplía el intervalo de ajuste para la reducción del fenómeno de ojos rojos.
Para restablecer el ajuste
Pulse CANCEL en el paso 5. Se cancela la reducción del fenómeno de ojos rojos y aparece la ventana del paso 2.
Superposición de caracteres
Puede introducir hasta 5 líneas de caracteres para superponerlos en una imagen.
Visualice el menú EDIT (página
1
31).
Pulse el botón de flecha (B/b/
2
V/v) para seleccionar (Text) y, a continuación, pulse ENTER.
Aparece el teclado.
Número de la línea actual
Cuadro de entrada de caracteres
Pulse ENTER para ejecutar el
5
ajuste para la reducción del fenómeno de ojos rojos.
El ajuste se realiza.
ES
36
Seleccione el color y la fuente, y cargue o guarde los mensajes.
Seleccione un carácter.
Page 37
Seleccione una fuente.
3
Los caracteres se introducen en la fuente que se muestra en el botón “FONT”. Para seleccionar otra fuente, haga lo siguiente:
1 Pulse el botón de flecha (B/b/V/
v) para seleccionar “FONT”.
2 Pulse ENTER varias veces hasta
que aparezca la fuente que desee:
Nota
No es posible especificar varias fuentes y colores en una secuencia de entrada de caracteres. Debe utilizarse el mismo color y la misma fuente para introducir todas las líneas de caracteres. Puede cambiar las fuentes y los colores durante el procedimiento de entrada. Las modificaciones de fuente y color se aplicarán a todos los caracteres introducidos.
Seleccione un color.
4
Los caracteres se introducen en el color que se muestra al lado de “COLOR”. Para aplicar otro color, haga lo siguiente:
1 Pulse el botón de flecha (B/b/V/
v) para seleccionar “COLOR” y
pulse ENTER. Aparece la ventana de selección
del color.
2 Pulse el botón de flecha (B/b/V/
v) para seleccionar el color que
desee y, a continuación, pulse ENTER.
Nota
No es posible aplicar múltiples colores para cada línea de caracteres.
Pulse el botón de flecha (B/b/
5
V/v) para seleccionar el carácter que desee y, a continuación, pulse ENTER para introducirlo.
Los caracteres seleccionados se introducen en el cuadro de entrada de caracteres. Puede introducir hasta 50 caracteres en una única línea.
Para cambiar de línea
Pulse el botón de flecha (B/b/V/v) para seleccionar # y pulse ENTER.
Puede introducir hasta 5 líneas.
Para escribir una letra mayúscula
Pulse el botón de flecha (B/b/V/v) para seleccionar “CAPS” y pulse ENTER. Aparece el teclado de letras mayúsculas. Para volver al teclado de introducción de letras minúsculas, seleccione de nuevo “CAPS”.
Para corregir caracteres en el cuadro de entrada
• Para eliminar el carácter situado antes que el cursor ( | ) en el cuadro de entrada
Pulse el botón de flecha (B/b/V/v) para seleccionar “BS” (Retroceso) y pulse ENTER. Cada vez que pulse ENTER, se eliminará el carácter situado antes que el cursor.
Continúa
ES
37
Impresión con un televisor (modo MONITOR OUT)
Page 38
• Para insertar un carácter en los caracteres de entrada
Pulse el botón de flecha (B/b/V/v) para seleccionar “B” o “b” en la ventana y, a continuación, pulse ENTER varias veces hasta que el cursor (|) se desplace hasta la posición en la que desea insertar el carácter.
Una vez que haya terminado
6
de introducir los caracteres restantes, pulse el botón de flecha (B/b/V/v) para seleccionar “NEXT” y, a continuación, pulse ENTER.
Se cierra el teclado y los caracteres introducidos se superponen en la imagen.
Herramientas de ajuste
Elementos Procedimientos
Re-input
Nota
Si introduce demasiados caracteres, es posible que no pueda girar, aumentar ni reducir el tamaño de los mismos.
Aparece el teclado. Introduzca los caracteres de nuevo.
Cada vez que pulsa ENTER, los caracteres se amplían.
Cada vez que pulsa ENTER, los caracteres se reducen.
Mueva los caracteres con el botón de flecha (B/b/V/v) y, a continuación, pulse ENTER.
Cada vez que pulsa ENTER, los caracteres giran 90° en el sentido de las agujas del reloj.
Cada vez que pulsa ENTER, los caracteres giran 90° en el sentido contrario a las agujas del reloj.
Pulse el botón de flecha (B/b/
7
V/v) para seleccionar la herramienta de ajuste deseada y, a continuación, pulse ENTER para ajustar el tamaño y la posición de los caracteres.
Para realizar ajustes múltiples, repita este paso.
ES
38
Pulse el botón de flecha (V/v)
8
para seleccionar “Execute” y, a continuación, pulse ENTER.
Los caracteres quedan fijados en la imagen.
Page 39
Nota
Una vez que seleccione “Execute”, no podrá mover ni eliminar los caracteres.
Registro de caracteres utilizados habitualmente como mensaje
Puede registrar caracteres utilizados habitualmente como mensaje y cargarlos más tarde en el cuadro de entrada de caracteres. Pueden registrarse hasta tres mensajes, cada uno con un máximo de 80 caracteres.
Realice los pasos 1 a 5 de
1
“Superposición de caracteres” (páginas 36 y 37) para introducir los caracteres que desee registrar como mensaje en el cuadro de entrada.
Pulse el botón de flecha (B/b/
2
V/v) para seleccionar “LOAD/ SAVE” y pulse ENTER.
Aparece el cuadro de diálogo para registrar y guardar mensajes.
Pulse el botón de flecha (B/b/
4
V/v) para seleccionar el mensaje en el que desee guardar los caracteres y pulse ENTER.
Los caracteres quedan registrados como mensaje.
Para cargar un mensaje registrado
En el paso 3 anterior, seleccione “Load” para mostrar la ventana de selección de mensajes.
Impresión con un televisor (modo MONITOR OUT)
Pulse el botón de flecha (B/b/
3
V/v) para seleccionar “Save” y, a continuación, pulse ENTER.
Aparece la pantalla de selección de mensajes.
Pulse el botón de flecha (B/b/V/v) para seleccionar el mensaje que desee y pulse ENTER. El mensaje seleccionado se incluye en el cuadro de introducción de caracteres.
Nota
Los caracteres que se han escrito en el cuadro de introducción se sobrescribirán y se sustituirán con el mensaje.
Continúa
39
ES
Page 40

Almacenamiento e impresión de la imagen editada

Almacenamiento de la imagen editada
Cuando haya terminado de editar, puede guardar la imagen editada con un nuevo número de archivo.
Sugerencia
La imagen seleccionada no se sobrescribirá.
Pulse el botón de flecha (B/b/
1
V/v) para seleccionar “Save” y pulse ENTER.
Aparece el cuadro de diálogo para seleccionar el soporte en el que se guardará la imagen.
Configure la fecha.
3
Pulse el botón de flecha (V/v) para seleccionar el número y pulse el botón de flecha (B/b) para seleccionar el día, mes o año. A continuación, pulse ENTER.
Se guarda la imagen. Aparece el cuadro de diálogo para notificar el número del archivo nuevo.
Seleccione la tarjeta de
2
memoria de destino.
Pulse el botón de flecha (V/v) para seleccionar el “Memory Stick” o la tarjeta “Compact Flash” y pulse ENTER.
Aparece el cuadro de diálogo para ajustar la fecha. Puede guardar la fecha con la imagen.
ES
40
Pulse ENTER.
4
Nota
Mientras guarda la imagen, no apague la impresora ni extraiga la tarjeta de memoria. Esta última podría resultar dañada.
Page 41
establecimiento de la edición
Puede eliminar la edición realizada en la ventana EDIT y restablecer la imagen editada a su estado original.
Pulse el botón de flecha (B/b/
1
V/v) para seleccionar “Reset” y pulse ENTER.
Aparece un cuadro de diálogo de confirmación.
Pulse el botón de flecha (B/
2
b)para seleccionar “OK” y pulse ENTER.
La imagen se restablece a su estado original.
Impresión de una imagen editada
Pulse PRINT.
1
Aparece el cuadro de diálogo para especificar la cantidad de impresiones.
Ajuste la cantidad de
2
impresiones.
• Para aumentar la cantidad de impresiones una por una, pulse ENTER varias veces.
• Para reducir la cantidad de impresiones una por una, pulse CANCEL varias veces.
• Para restablecer la cantidad de impresiones a una, pulse CANCEL durante más de dos segundos.
Pulse el botón de flecha (B/b/
3
V/v) para seleccionar “OK” e iniciar la impresión.
Se imprime la vista previa de la imagen.
Para detener la impresión
Pulse CANCEL. Cuando se imprimen varias copias, la impresión de la siguiente copia en el proceso de impresión se cancelará.
Impresión con un televisor (modo MONITOR OUT)
Visualización de otro menú mientras se edita una imagen
Pulse MENU. Aparece la barra de menús. Es posible
cambiar algunos ajustes de la impresora o elementos del menú de opciones como “Finish”, “Date Print” o “Beep”, aunque esté editando una imagen.
Salir del menú EDIT
Pulse el botón de flecha (B/b/V/v) para seleccionar “Exit” y pulse ENTER.
Es posible que aparezca el cuadro de diálogo para guardar una imagen. Para guardar una imagen editada, realice los pasos de “Almacenamiento de la imagen editada”.
41
ES
Page 42
Realización de varios
Botones que se deben utilizar en esta sección
tipos de impresiones
(Creative Print)
Puede visualizar el menú Creative Print en el televisor y realizar una postal, un calendario o impresiones de imágenes divididas utilizando la imagen del “Memory Stick” o la tarjeta CompactFlash.
Esta sección explica cómo realizar una impresión de la siguiente forma:
Visualización del menú Creative Print (página 43)
x
Realización de impresiones creativas
• Creación de una impresión de diseño libre (página 43)
• Creación de un calendario (página 50)
• Creación de una tarjeta (página
53)
• Creación de una imagen con divisiones (página 56)
MENU
ENTER
Flecha (B/b/ V/v)
PRINT
CANCEL
x
Almacenamiento e impresión de una imagen de impresión creativa (página 58)
ES
42
Page 43

Visualización del menú Creative Print

Pulse MENU.
1
Aparece la barra de menús.
Icono del menú Creative Print
Barra de menús

Realización de impresiones creativas

Creación de una impresión de diseño libre
Puede añadir una imagen, papel tapiz, mensajes, caracteres, calendarios o sellos para crear una impresión de diseño libre original.
Para salir del modo de menú
Pulse MENU. Aparece la ventana anterior.
Pulse el botón de flecha (B/
2
b)para seleccionar (Creative Print) y, a continuación, pulse ENTER.
Aparece el menú Creative Print.
Sugerencia
Para obtener la lista de papeles tapiz, marcos o plantillas, consulte las páginas 136 y 137.
Visualice el menú Creative
1
Print (página 43).
Pulse el botón de flecha (B/b/
2
V/v) para seleccionar “Free Layout” y, a continuación, pulse ENTER.
Aparece la ventana de selección del tamaño de impresión.
Impresión con un televisor (modo MONITOR OUT)
Continúa
ES
43
Page 44
Pulse el botón de flecha (B/b)
3
para seleccionar el tamaño que va a utilizar para la impresión y, a continuación, pulse ENTER.
Aparece la ventana de selección de papel tapiz.
Cuando selecciona “Postcard size” (Tamaño tarjeta postal)
Pulse el botón de flecha (B/b/
4
V/v) para seleccionar el papel tapiz que desee y, a continuación, pulse ENTER.
Si no desea colocar ningún papel tapiz, seleccione “No Wallpaper”.
Aparece la ventana de vista previa del papel tapiz seleccionado.
Pulse el botón de flecha (B/b/
5
V/v) para seleccionar (Image) y pulse ENTER.
Aparece la ventana de selección de marco.
Pulse el botón de flecha (B/b/
6
V/v) para seleccionar el marco que desee para dar forma a una imagen y, a continuación, pulse ENTER.
Si no desea utilizar ningún marco, seleccione “No Frame”.
Aparece la lista de miniaturas.
Papel tapiz seleccionado
ES
44
Pulse el botón de flecha (B/b/
7
V/v) para seleccionar la imagen que desee y, a continuación, pulse ENTER.
Se muestra la ventana de ajuste del tamaño y la posición de la imagen.
Page 45
Herramientas de ajuste
Pulse el botón de flecha (B/b/
8
V/v) para seleccionar la herramienta de ajuste que desee y, a continuación, pulse ENTER.
Elementos Procedimientos
Cada vez que pulsa ENTER, la imagen se amplía.
Cada vez que pulsa ENTER, la imagen se reduce.
Mueva el marco de ajuste con el botón de flecha (B/ b/V/v) y, a continuación, pulse ENTER.
Cada vez que pulsa ENTER, la imagen gira 90° en el sentido de las agujas del reloj.
Cada vez que pulsa ENTER, la imagen gira 90° en el sentido contrario a las agujas del reloj.
Pulse el botón de flecha (B/b/
9
V/v) para seleccionar “Execute” y pulse ENTER.
Se muestra la ventana de ajuste del tamaño y la posición de la imagen enmarcada.
Herramientas de ajuste
Pulse el botón de flecha (B/b/
10
V/v) para seleccionar la herramienta de ajuste que desee y, a continuación, pulse ENTER.
Elementos Procedimientos
Cada vez que pulsa ENTER, la imagen enmarcada se amplía.
Cada vez que pulsa ENTER, la imagen enmarcada se reduce.
Mueva la imagen enmarcada rodeada por el marco de ajuste con el botón de flecha (B/b/V/ v) y, a continuación, pulse ENTER.
Impresión con un televisor (modo MONITOR OUT)
Continúa
ES
45
Page 46
Pulse el botón de flecha (B/b/
11
V/v) para seleccionar “Execute” y pulse ENTER.
Aparece la imagen enmarcada. Si utiliza los elementos de esta
ventana, puede añadir sus efectos favoritos a la impresión (páginas 46 a 49).
Agregación de los efectos favoritos a la impresión
x Agregación de un sello
1 Pulse el botón de flecha (B/b/V/v)
para seleccionar ENTER.
Aparece la ventana de selección de sellos.
(Stamp) y pulse
Vista previa de la impresión creada
Compruebe la vista previa de
12
Elementos que puede añadir a la impresión
la impresión y, a continuación, guarde e imprima la impresión creativa.
Para obtener más información, consulte la página 58.
2 Pulse el botón de flecha (B/b/V/v)
para seleccionar el sello que desee y, a continuación, pulse ENTER.
Se muestra la ventana de ajuste del tamaño y la posición del sello.
46
ES
Page 47
3 Ajuste el tamaño y la posición del
sello. Para obtener información sobre el
ajuste, consulte el paso 8 de la página 45.
Para cancelar la operación
Pulse CANCEL. Aparece la ventana del paso anterior.
4 Pulse el botón de flecha (B/b/V/v)
para seleccionar “Execute” y, a continuación, pulse ENTER.
El sello seleccionado se pega en la imagen.
2 Pulse el botón de flecha (B/b/V/v)
para seleccionar el mensaje que desee y, a continuación, pulse ENTER.
Aparece la ventana de selección del color de los caracteres.
Impresión con un televisor (modo MONITOR OUT)
x Agregación de un mensaje
1 Pulse el botón de flecha (B/b/V/v)
para seleccionar
(Message) y pulse ENTER. Aparece la ventana de selección de
mensajes.
3 Pulse el botón de flecha (B/b/V/v)
para seleccionar el color que desee y, a continuación, pulse ENTER.
Se muestra la ventana de ajuste del tamaño y la posición del mensaje.
Para cancelar la operación
Pulse CANCEL. Aparece la ventana del paso anterior.
4 Ajuste el tamaño y la posición del
mensaje. Para obtener información sobre el
ajuste, consulte el paso 8 de la página 45.
5 Pulse el botón de flecha (B/b/V/v)
para seleccionar “Execute” y, a continuación, pulse ENTER.
El mensaje seleccionado se pega en la imagen.
Continúa
ES
47
Page 48
x Agregación de un calendario
1 Pulse el botón de flecha (B/b/V/v)
para seleccionar
(Calendar) y
pulse ENTER. Se muestra la ventana para
seleccionar un tipo de calendario.
2 Pulse el botón de flecha (B/b/V/v)
para seleccionar el calendario que desee y, a continuación, pulse ENTER.
Se muestra la ventana para configurar el calendario.
Para cancelar la operación
Pulse CANCEL. Aparece la ventana del paso anterior.
3 Configure el calendario.
Pulse el botón de flecha (V/v) para seleccionar los siguientes elementos y pulse el botón de flecha (B/b) para seleccionar una opción.
Elementos Procedimientos
Start Month
Fije el primer mes y el año de inicio del calendario. Pulse el botón de flecha (B/b) para seleccionar el mes o el año, y pulse el botón de flecha (V/v) para fijar el número. Pulse ENTER.
Start Day
Fije el día de inicio de la semana (situado más a la izquierda del calendario).
Pulse el botón de flecha (B/b) para seleccionar “Sunday” o “Monday”. A continuación, pulse ENTER.
Color of days
Ajuste el color con el que desea que Sunday y Saturday se muestren en el calendario. Pulse el botón de flecha (b) y el botón de flecha (v/V) para seleccionar el color deseado para Sunday y Saturday. A continuación, pulse ENTER.
48
ES
Page 49
4 Pulse el botón de flecha (B/b/V/v)
para seleccionar “Execute” y, a continuación, pulse ENTER.
Se muestra la ventana de ajuste del tamaño y la posición del calendario.
5 Ajuste el tamaño y la posición del
calendario. Para obtener información sobre el
ajuste, consulte el paso 8 de la página 45.
6 Pulse el botón de flecha (B/b/V/v)
para seleccionar “Execute” y, a continuación, pulse ENTER.
El calendario seleccionado se pega en la imagen.
x Superposición de caracteres
Pulse el botón de flecha (B/b/V/v) para seleccionar
(Text) y pulse ENTER.
Aparece el teclado. Para obtener información sobre cómo introducir caracteres, consulte “Superposición de caracteres” en las páginas 36 a 39.
Impresión con un televisor (modo MONITOR OUT)
49
ES
Page 50
Creación de un calendario
Es posible añadir un calendario seleccionado a una imagen o imágenes para crear un calendario original.
Visualice el menú Creative
1
Print (página 43).
Pulse el botón de flecha (B/b/
2
V/v) para seleccionar “Calendar” y, a continuación, pulse ENTER.
Aparece la ventana de selección del tamaño de impresión.
Pulse el botón de flecha (B/b)
3
para seleccionar el tamaño que va a utilizar para la impresión y, a continuación, pulse ENTER.
Se muestra la ventana para seleccionar el tipo de calendario.
Pulse el botón de flecha (B/b/
4
V/v) para seleccionar la plantilla que desee y, a continuación, pulse ENTER.
Se muestra la vista previa de la plantilla seleccionada.
Área de imagen Área del calendario
Sugerencia
Puede seleccionar y fijar el área de imagen o el área de calendario en cualquier orden.
Seleccione una imagen.
5
Cuando seleccione una plantilla con varias imágenes, repita los procedimientos que se indican a continuación para seleccionar una imagen para cada área.
1 Pulse el botón de flecha (B/b/V/
v) para seleccionar un área de
imagen y, a continuación, pulse ENTER.
Aparece la lista de miniaturas.
Cuando selecciona “Postcard size” (Tamaño tarjeta postal)
ES
50
Page 51
2 Pulse el botón de flecha (B/b/V/
v) para seleccionar la imagen
que desee y, a continuación, pulse ENTER.
Se muestra la ventana de ajuste del tamaño y la posición de la imagen.
Herramientas de ajuste
3 Pulse el botón de flecha (B/b/V/
v) para seleccionar la
herramienta de ajuste que desee y, a continuación, pulse ENTER.
Elemento Procedimientos
Cada vez que pulsa ENTER, la imagen se amplía.
Cada vez que pulsa ENTER, la imagen se reduce.
Mueva la imagen con el botón de flecha (B/b/V/ v) y, a continuación, pulse ENTER.
Cada vez que pulsa ENTER, la imagen gira 90° en el sentido de las agujas del reloj.
Cada vez que pulsa ENTER, la imagen gira 90° en el sentido contrario a las agujas del reloj.
4 Pulse el botón de flecha (B/b/V/
v) para seleccionar “Execute” y,
a continuación, pulse ENTER. La imagen se selecciona y se
muestra en el área correspondiente.
Configure el calendario.
6
1 Pulse el botón de flecha (B/b/V/
v) para seleccionar el área del
calendario y pulse ENTER. Se muestra la ventana para
configurar el calendario.
Impresión con un televisor (modo MONITOR OUT)
Continúa
51
ES
Page 52
2 Configure el calendario.
Pulse el botón de flecha (V/v) para seleccionar los elementos siguientes y pulse el botón de flecha (B/b) para seleccionar una opción.
Elementos Procedimientos
Start Month
Fije el primer mes y el año de inicio del calendario. Pulse el botón de flecha (B/b) para seleccionar el mes o el año, y pulse el botón de flecha (V/v) para fijar el número. Pulse ENTER.
Start Day
Fije el día de inicio de la semana (situado más a la izquierda del calendario).
Pulse el botón de flecha (B/b) para seleccionar “Sunday” o “Monday”. A continuación, pulse ENTER.
Color of Day
Ajuste el color con el que desea que Sunday y Saturday se muestren en el calendario. Pulse el botón de flecha (b) y el botón de flecha (v/V) para seleccionar el color deseado para Sunday y Saturday. A continuación, pulse ENTER.
3 Pulse el botón de flecha (B/b/V/v)
para seleccionar “Execute” y, a continuación, pulse ENTER.
Se muestra el calendario en el área de calendario.
Compruebe la vista previa de
7
la impresión y, a continuación, guarde e imprima la impresión creativa.
Para obtener más información, consulte la página 58.
52
ES
Page 53
Creación de tarjetas
Puede añadir un saludo y su propio mensaje a las imágenes para crear una original tarjeta como la que se muestra a continuación.
Visualice el menú Creative
1
Print (página 43).
Pulse el botón de flecha (B/b/
2
V/v) para seleccionar “Card” y, a continuación, pulse ENTER.
Aparece la ventana de selección de tamaño del papel.
Pulse el botón de flecha (B/b)
3
para seleccionar el tamaño que va a utilizar para la impresión y, a continuación, pulse ENTER.
Se muestran las plantillas de tarjeta.
Pulse el botón de flecha (B/b/
4
V/v) para seleccionar la plantilla que desee y pulse ENTER.
Se muestra la vista previa de la plantilla seleccionada.
Área de imagen Área del mensaje
Área de introducción de caracteres
Sugerencia
Puede seleccionar y ajustar un área en cualquier orden.
Seleccione una imagen.
5
Cuando seleccione una plantilla con varias imágenes, repita los procedimientos que se indican a continuación.
1 Pulse el botón de flecha (B/b/V/
v) para seleccionar el área de
imagen y, a continuación, pulse ENTER.
Aparece la lista de miniaturas.
Impresión con un televisor (modo MONITOR OUT)
Cuando selecciona “Postcard size” (Tamaño tarjeta postal)
Continúa
53
ES
Page 54
2 Pulse el botón de flecha (B/b/V/
v) para seleccionar la imagen
que desee y, a continuación, pulse ENTER.
Se muestra la ventana de ajuste del tamaño y la posición de la imagen.
Herramientas de ajuste
3 Pulse el botón de flecha (B/b/V/
v) para seleccionar la
herramienta de ajuste que desee y, a continuación, pulse ENTER.
Elemento Procedimientos
Cada vez que pulsa ENTER, la imagen se amplía.
Cada vez que pulsa ENTER, la imagen se reduce.
Mueva la imagen con el botón de flecha (B/b/V/ v) y, a continuación, pulse ENTER.
Cada vez que pulsa ENTER, la imagen gira 90° en el sentido de las agujas del reloj.
Cada vez que pulsa ENTER, la imagen gira 90° en el sentido contrario a las agujas del reloj.
4 Pulse el botón de flecha (B/b/V/
v) para seleccionar “Execute” y,
a continuación, pulse ENTER. La imagen se selecciona y se
muestra en el área correspondiente.
Escriba un mensaje.
6
1 Pulse el botón de flecha (B/b/V/
v) para seleccionar el área de
mensaje y, a continuación, pulse ENTER.
Aparece la ventana de selección de mensajes.
2 Pulse el botón de flecha (B/b/V/
v) para seleccionar el mensaje
que desee y, a continuación, pulse ENTER.
Se muestra la ventana de selección del color para el mensaje.
54
ES
Page 55
3 Pulse el botón de flecha (B/b/V/
v) para seleccionar el color que
desee y, a continuación, pulse ENTER.
El mensaje seleccionado se coloca en el área de mensajes.
Introduzca los caracteres.
7
Pulse el botón de flecha (B/b/V/v) para seleccionar el área de caracteres y, a continuación, pulse ENTER.
Aparece el teclado. Para obtener información sobre cómo introducir caracteres, consulte “Superposición de caracteres” en las páginas 36 a 39.
Una vez que haya introducido
8
y ajustado los caracteres, pulse el botón de flecha (V/v) para seleccionar “Execute” y, a continuación, pulse ENTER.
Los caracteres quedan fijados en la imagen.
Compruebe la vista previa de
9
la impresión y, a continuación, guarde e imprima la impresión creativa.
Para obtener más información, consulte la página 58.
Impresión con un televisor (modo MONITOR OUT)
55
ES
Page 56
Creación de una imagen con divisiones
Puede imprimir imágenes con 2, 4, 9, 13 ó 16 divisiones.
Visualice el menú Creative
1
Print (página 43).
Pulse el botón de flecha (B/b/
2
V/v) para seleccionar “Split Image” y, a continuación, pulse ENTER.
Aparece la ventana de selección de tamaño del papel.
Pulse el botón de flecha (B/b)
3
para seleccionar el tamaño que va a utilizar para la impresión y, a continuación, pulse ENTER.
Se muestran las plantillas de imágenes con divisiones.
Pulse el botón de flecha (B/b/
4
V/v) para seleccionar la plantilla que desee y, a continuación, pulse ENTER.
Se muestra la vista previa de la plantilla seleccionada.
Área de imagen
Sugerencia
Puede seleccionar y ajustar cada área en cualquier orden.
Pulse el botón de flecha (B/b/
5
V/v) para seleccionar el área que desee y pulse ENTER.
Si ha seleccionado una plantilla con marcos (una plantilla de “tamaño pequeño” de 9 divisiones), aparecerá la ventana de selección de marcos. En otros casos, aparecerá la ventana para seleccionar una imagen que se muestra en el paso 6.
Cuando selecciona “Small size” (Tamaño pequeño)
ES
56
Page 57
Pulse el botón de flecha (B/b/
6
V/v) para seleccionar el marco que desee añadir a una imagen y, a continuación, pulse ENTER.
Si no desea utilizar ningún marco, seleccione “No Frame”.
Aparece la lista de miniaturas.
Pulse el botón de flecha (B/b/
7
V/v) para seleccionar la imagen que desee y, a continuación, pulse ENTER.
Se muestra la pantalla de ajuste de la posición de la imagen.
Herramientas de ajuste
Elemento Procedimientos
Cada vez que pulsa ENTER, la imagen se amplía.
Cada vez que pulsa ENTER, la imagen se reduce.
Mueva la imagen con el botón de flecha (B/b/V/v) y, a continuación, pulse ENTER.
Cada vez que pulsa ENTER, la imagen gira 90° en el sentido de las agujas del reloj.
Cada vez que pulsa ENTER, la imagen gira 90° en el sentido contrario a las agujas del reloj.
Pulse el botón de flecha (B/b/
9
V/v) para seleccionar “Execute” y pulse ENTER.
Aparece la imagen de vista previa.
Impresión con un televisor (modo MONITOR OUT)
Pulse el botón de flecha (B/b/
8
V/v) para seleccionar la herramienta de ajuste que desee y, a continuación, pulse ENTER.
Compruebe la vista previa de
10
la impresión y, a continuación, guarde e imprima la impresión creativa.
Para obtener más información, consulte la página 58.
57
ES
Page 58

Almacenamiento e impresión de una imagen de impresión creativa

Almacenamiento de impresiones creativas
Una vez que haya terminado de realizar una impresión creativa, puede guardar la imagen con un nuevo número de archivo.
Sugerencia
La imagen seleccionada no se sobrescribirá.
Pulse el botón de flecha (B/b/
1
V/v) para seleccionar “Save” y pulse ENTER.
Aparece el cuadro de diálogo para seleccionar el soporte en el que se guardará la imagen.
Seleccione la tarjeta de
2
memoria de destino.
Pulse el botón de flecha (V/v) para seleccionar el “Memory Stick” o la tarjeta “Compact Flash” y pulse ENTER.
Configure la fecha.
3
Pulse el botón de flecha (V/v) para seleccionar el número y pulse el botón de flecha (B/b) para seleccionar el día, mes o año. A continuación, pulse ENTER.
Se guarda la imagen. Aparece el cuadro de diálogo para notificar el número del archivo nuevo.
Pulse ENTER.
4
Nota
Mientras guarda la imagen, no apague la impresora ni extraiga la tarjeta de memoria. Esta última podría resultar dañada.
Aparece el cuadro de diálogo para ajustar la fecha. Puede guardar la fecha con la imagen.
ES
58
Page 59
Impresión de una imagen editada
Pulse PRINT.
1
Aparece el cuadro de diálogo para especificar la cantidad de impresiones.
Ajuste la cantidad de
2
impresiones.
• Para aumentar la cantidad de impresiones una por una, pulse ENTER varias veces.
• Para reducir la cantidad de impresiones una por una, pulse CANCEL varias veces.
• Para restablecer la cantidad de impresiones a una, pulse CANCEL durante más de dos segundos.
Visualización de otro menú mientras se edita una imagen
Pulse MENU. Aparece la barra de menús. Es posible
cambiar algunos ajustes de la impresora o elementos del menú de opciones como “Finish”, “Date Print” o “Beep”, aunque esté editando una imagen.
Salir del menú Creative Print
• Pulse MENU durante las operaciones y seleccione “Creative Print Complete”.
• Muestre la imagen de vista previa y, a continuación, pulse el botón de flecha (B/b/V/v) para seleccionar “Exit” y pulse ENTER.
Es posible que aparezca el cuadro de diálogo para guardar una imagen. Para guardar una imagen editada, realice los pasos de “Almacenamiento de impresiones creativas”.
Impresión con un televisor (modo MONITOR OUT)
Pulse el botón de flecha (B/b/
3
V/v) para seleccionar “OK” e iniciar la impresión.
Se imprime la vista previa de la imagen.
Para detener la impresión
Pulse CANCEL. Cuando se imprimen varias copias, la impresión de la siguiente copia en el proceso de impresión se cancelará.
59
ES
Page 60
Modificación de los ajustes de impresión
(SET UP)
El menú SET UP le permite cambiar diversos ajustes de impresión que aparecen en la lista de las páginas 61 y
62.
Botones que se deben utilizar en esta sección
MENU
Pulse el botón de flecha (B/b)
2
para seleccionar (SET UP) y, a continuación, pulse ENTER.
Aparecerá el menú SET UP.
Cursor
Menú SET UP
Pulse MENU.
1
Aparece la barra de menús.
Icono del menú SET UP
Para salir del modo de menú
Pulse MENU. Aparece la ventana anterior.
Barra de menús
ENTER Botón de flecha (B/b/ V/v)
CANCEL
Nota
Los elementos de ajuste que no se pueden cambiar se muestran en gris y no se pueden seleccionar.
Pulse el botón de flecha (V/v)
3
para seleccionar el elemento de ajuste que desee, pulse el botón de flecha (B/b) para cambiar la opción y, a continuación, pulse ENTER.
60
ES
Page 61
Elemento Ajustes Contenido
Auto Fine Print 3
Photographical*/
• Photographical (Fotográfica):
Vivid Ajusta automáticamente la imagen para que
se imprima con mayor naturalidad y belleza.
•Vivid (Intensa): Ajusta automáticamente la imagen para que se imprima con mayor corrección de nitidez y mayor intensidad que en el modo Photographical.
Notas
•Los datos de las imágenes no se corrigen.
•Cuando imprima en el modo PC, el ajuste de impresión fina automática 3 con el controlador de la impresora tiene prioridad respecto al ajuste existente. En los modos LCD y PictBridge, este ajuste se mantiene activado.
Off Imprime la imagen sin correcciones.
Exif Print On* Ajusta la imagen tomada con una cámara
digital compatible con Exif Print (Exif 2.2) con una calidad de imagen óptima.
Nota
Los datos de las imágenes no se corrigen.
Off Imprime la imagen sin ajustes.
Borders Yes Imprime la imagen con márgenes.
Nota
En algunas imágenes, es posible que los márgenes superior e inferior o derecho e izquierdo queden cortados y se impriman.
No* Imprime la imagen sin espacio en blanco alrededor.
Notas
• No es posible realizar impresiones sin márgenes
con el papel de impresión de tamaño pequeño (9 x 10 cm).
• Cuando imprima una fotografía de 4:3 estándar
tomada con una cámara digital, los márgenes superior e inferior de la imagen se cortan y ésta se imprime como una fotografía de 3:2.
*: Ajustes configurados en fábrica
Impresión con un televisor (modo MONITOR OUT)
Continúa
ES
61
Page 62
Elemento Ajustes Contenido
Finish Glossy* Imprime la imagen de manera intensa con un
acabado satinado.
Texture Imprime la imagen de manera suave con un
acabado uniforme y ondulado.
Date Print On Imprime la imagen con la fecha en que se tomó si
es un archivo grabado en el formato DCF (Norma de diseño del sistema de archivos de cámaras). Para realizar una impresión con la fecha en que se tomó la imagen, tome una imagen en formato de archivo DCF. Si la imagen se ha guardado con la impresora, se imprime la fecha en que se guardó.
OFF* Imprime la imagen sin la fecha.
Color Setting Ajusta el color y la nitidez de la impresión. Pulse
el botón de flecha (B/b) para seleccionar un elemento de color (“R” (rojo), “G” (verde) o “B” (azul)) o “Sharpness” y, a continuación, pulse el botón de flecha (V/v) para establecer el nivel. (*R: 0/G:0/B:0/Sharpness:0)
R: Ajusta los elementos rojo y azul. Cuanto más
alto sea el nivel, más rojiza se verá la imagen, como si recibiera luz roja. Cuanto más bajo sea el nivel, más oscura se verá la imagen y el color rojo se atenuará, como si se añadiera luz azul.
G: Ajusta los elementos verde y púrpura. Cuanto
más alto sea el nivel, más verdosa se verá la imagen, como si recibiera luz verde. Cuanto más bajo sea el nivel, más oscura se verá la imagen y el color verde se atenuará, como si se añadiera luz púrpura.
B: Ajusta los elementos azul y amarillo. Cuanto
más alto sea el nivel, más azulada se verá la imagen, como si recibiera luz azul. Cuanto más bajo sea el nivel, más oscura se verá la imagen y el color azul se atenuará, como si se añadiera amarillo.
Sharpness: Cuanto más alto sea el nivel, más se
distinguirán los perfiles.
*: Ajustes configurados en fábrica
Para cancelar los ajustes
Pulse CANCEL. Los ajustes se restablecen al estado anterior.
ES
62
Page 63

Modificación de las preferencias de la impresora (OPTION)

El menú OPTION le permite cambiar las preferencias que aparecen en la página
64.
Botones que se deben utilizar en esta sección
Pulse el botón de flecha (B/b)
2
para seleccionar (OPTION) y, a continuación, pulse ENTER.
Aparecerá el menú OPTION.
Cursor
Menú OPTION
Pulse MENU.
1
Aparece la barra de menús.
Icono del menú OPTION
MENU
ENTER
Flecha (B/b/ V/v)
CANCEL
Barra de menús
Pulse el botón de flecha (V/v)
3
para seleccionar el elemento de ajuste que desee, pulse el botón de flecha (B/b) para cambiar la opción y, a continuación, pulse ENTER.
Nota
Los elementos que no se pueden cambiar se muestran en gris y no se pueden seleccionar.
Impresión con un televisor (modo MONITOR OUT)
Para salir del modo de menú
Pulse MENU. Aparece la ventana anterior.
Continúa
63
ES
Page 64
Elemento Ajustes Contenido
Listing Order Ascending* En la ventana de lista de miniaturas, las
imágenes se muestran en el orden de los números de imagen, empezando por el número más bajo hasta el número más alto.
Descending En la ventana de lista de miniaturas, las
imágenes se muestran en el orden de los números de imagen, empezando por el número más alto hasta el más bajo.
Image Without Icon* En la ventana de lista de miniaturas, las Thumbnail imágenes sin datos en miniatura (imagen en
miniatura utilizada como índice) aparecerán como un icono.
Generate En la ventana de lista de miniaturas, las
imágenes sin datos en miniatura (imagen en miniatura utilizada como índice) aparecerán como su imagen original.
Image data display On En la ventana de lista de miniaturas, se
mostrará la información sobre la imagen (tipo de archivo, condiciones de grabación, etc.).
Off* En la ventana de lista de miniaturas, no se
mostrará ninguna información.
Beep On* Se emite un pitido de aviso y funcionamiento.
Off No se emite ningún pitido de aviso o
funcionamiento.
*: Ajustes configurados en fábrica
Para cancelar los ajustes
Pulse CANCEL. Los ajustes se restablecen al estado anterior.
ES
64
Page 65

Visualización de una presentación de diapositivas

Pulse el botón de flecha (B/b)
2
para seleccionar (SLIDESHOW) y, a continuación, pulse ENTER.
Aparece el menú Slideshow.
Es posible realizar una presentación de diapositivas de las imágenes guardadas en un “Memory Stick” o una tarjeta CompactFlash. También puede imprimir manualmente las imágenes que se muestran.
Botones que se deben utilizar en esta sección
MENU
ENTER Botón de
flecha (B/b/ V/v) CANCEL
Pulse MENU.
1
Aparece la barra de menús.
Icono del menú
Barra de menús
SLIDESHOW
Cursor Menú SLIDESHOW
Pulse el botón de flecha (V/v)
3
para seleccionar “Switch”, pulse el botón de flecha (B/b) para seleccionar “Automatic” para cambiar de imagen automáticamente o “Manual” para hacerlo manualmente y, a continuación, pulse ENTER.
Pulse el botón de flecha (B/b/
4
V/v) para seleccionar “Execute” y, a continuación, pulse ENTER.
• Cuando se selecciona “Automatic”: Las imágenes en el “Memory Stick” o la tarjeta CompactFlash se mostrarán una detrás de la otra automáticamente.
Impresión con un televisor (modo MONITOR OUT)
Para salir del modo de menú
Pulse MENU. Aparece la ventana anterior.
Continúa
65
ES
Page 66
• Cuando se selecciona “Manual”: Se muestra la imagen con el
cursor en la lista de miniaturas. Para cambiar de imagen, pulse el botón de flecha (B/b/V/v). Se mostrará la imagen izquierda, derecha, superior o inferior de la lista de miniaturas.
Para detener la presentación de diapositivas
Pulse CANCEL.
Notas
• Dependiendo de la imagen, se puede tardar cierto tiempo en visualizarla.
• No se podrán mostrar las imágenes que no se muestren como miniaturas por estar dañadas o por cualquier otro motivo.
Impresión de las imágenes mostradas
Cuando reproduzca la presentación de diapositivas manualmente, puede imprimir las imágenes mostradas.
Pulse PRINT.
1
Aparece el cuadro de diálogo para especificar la cantidad de impresiones.
Ajuste la cantidad de
2
impresiones.
• Para aumentar la cantidad de impresiones una por una, pulse ENTER varias veces.
• Para reducir la cantidad de impresiones una por una, pulse CANCEL varias veces.
• Para restablecer la cantidad de impresiones a una, pulse CANCEL durante más de dos segundos.
Pulse el botón de flecha (B/b/
3
V/v) para seleccionar “OK” e iniciar la impresión.
Se imprime la vista previa de la imagen.
Para detener la impresión
Pulse CANCEL. Cuando se imprimen varias copias, la impresión de la siguiente copia en el proceso de impresión se cancelará.
66
ES
Page 67

Eliminación de imágenes

Puede eliminar imágenes del “Memory Stick” o de la tarjeta CompactFlash. También puede formatear el “Memory Stick”.
Notas
• Mientras elimine o formatee, no desconecte la alimentación ni retire el “Memory Stick” o la tarjeta CompactFlash de la ranura de inserción. El “Memory Stick” o la tarjeta CompactFlash pueden resultar dañados.
• Una vez que se ha eliminado una imagen, ésta se perderá para siempre. Antes de eliminar una imagen, asegúrese que se trata de la imagen correcta.
• Cuando formatee un “Memory Stick”, se eliminarán todos los archivos, incluidos los de imagen.
• No se puede formatear una tarjeta CompactFlash.

Eliminación de imágenes seleccionadas

Pulse MENU.
1
Aparece la barra de menús.
Barra de menús
Icono del menú DELETE/ FORMAT
Para salir del modo de menú
Pulse MENU. Aparece la ventana anterior.
Pulse el botón de flecha (B/b)
2
para seleccionar (DELETE/ FORMAT) y, a continuación, pulse ENTER.
Aparece el menú DELETE/FORMAT.
Cursor Menú DELETE/FORMAT
Impresión con un televisor (modo MONITOR OUT)
Es posible seleccionar y eliminar imágenes de un “Memory Stick” o de una tarjeta CompactFlash.
Botones que se deben utilizar en esta sección
MENU
ENTER
Botón de flecha (B/b/ V/v) CANCEL
Continúa
67
ES
Page 68
Pulse el botón de flecha (V/v)
3
para seleccionar “Delete image” y pulse ENTER.
Aparece la lista de miniaturas. Aparece un icono de papelera en la imagen seleccionada con el cursor antes de pulsar MENU en el paso 1.
Icono de papelera
Pulse el botón de flecha (B/b/
4
V/v) para mover el icono de la papelera a la imagen que desee eliminar y, a continuación, pulse ENTER.
Pulse el botón de flecha (B/b)
6
para seleccionar “OK” y pulse ENTER.
Se elimina la imagen seleccionada. Para eliminar otras imágenes, repita los pasos 4 a 6.
Notas
• Cuando elimine una imagen con la indicación de archivo asociado ( ), también se eliminará el archivo de imagen en movimiento o el archivo de correo electrónico asociado.
• No es posible eliminar la imagen protegida que se distingue con el indicador de protección ( ).
Pulse ENTER.
5
Aparece un cuadro de diálogo de confirmación.
ES
68
Page 69

Formateo de un “Memory Stick”

El “Memory Stick” se puede formatear.
Pulse MENU.
1
Aparece la barra de menús.

Búsqueda de imágenes

Puede buscar una imagen del “Memory Stick” o de la tarjeta CompactFlash por número de archivo o por fecha.
Pulse el botón de flecha (B/b)
2
para seleccionar ( FORMAT
) y, a continuación,
DELETE/
pulse ENTER.
Aparece el menú FORMAT
Pulse el botón de flecha (V/v)
3
.
DELETE/
para seleccionar “Memory Stick Format” y pulse ENTER.
Aparece el cuadro de diálogo de confirmación.
Pulse el botón de flecha (B/b)
4
para seleccionar “OK” y pulse ENTER.
El “Memory Stick” se formatea.
Botones que se deben utilizar en esta sección
MENU
ENTER Botón de flecha (B/b/ V/v)
CANCEL
Pulse MENU.
1
Aparece la barra de menús.
Barra de menús IMAGE SEARCH
Icono del menú
Impresión con un televisor (modo MONITOR OUT)
Nota
Cuando formatee un “Memory Stick”, se eliminarán todas las imágenes que contenga.
Para salir del modo de menú
Pulse MENU. Aparece la ventana anterior.
Continúa
69
ES
Page 70
Pulse el botón de flecha (B/b)
2
para seleccionar (IMAGE SEARCH) y, a continuación, pulse ENTER.
Aparece el menú IMAGE SEARCH. Puede buscar una imagen por el
número de archivo, por la fecha o por el número de carpeta.
Cursor Menú IMAGE SEARCH
Pulse el botón de flecha (V/v)
3
para seleccionar la clave de búsqueda y pulse ENTER.
Aparece el cuadro de diálogo para especificar las condiciones de búsqueda.
Pulse el botón de flecha (B/b)
4
para seleccionar el elemento y pulse el botón de flecha (V/v) para especificar los números.
• Si selecciona “By File No.”:
Especifique el número inicial y final de los archivos que desea buscar:
Número de archivo inicial
Sugerencia
Para buscar un archivo específico, introduzca el mismo número de archivo en ambos cuadros.
• Si selecciona “By Date”:
Especifique la fecha de inicio y de finalización de los archivos que desea buscar:
Fecha de inicio
Número de archivo final
Fecha de finalización
70
Sugerencia
Para buscar imágenes de un día específico, introduzca la misma fecha en ambos cuadros.
ES
Page 71
• Si selecciona “By Folder No.”:
Especifique el número de la carpeta cuyas imágenes desea buscar:
Pulse ENTER.
5
Se inicia la búsqueda. Cuando la búsqueda haya finalizado, se mostrará el resultado buscado.
Pulse ENTER.
6
Aparece la lista de miniaturas.
• Si ha seleccionado “By File No.”
y “By Date”, las imágenes encontradas se seleccionarán con un marco naranja.
• Si ha seleccionado “By Folder
No.”, se seleccionará con el cursor la primera imagen de la carpeta seleccionada.
Impresión con un televisor (modo MONITOR OUT)
Si no se ha encontrado ninguna imagen
Aparece “No images were found”.
71
ES
Page 72

Impresión con la pantalla LCD de la impresora (modo LCD)

Es posible utilizar la pantalla LCD de la impresora para realizar las siguientes operaciones de impresión:

Conexiones

• Impresión de imágenes seleccionadas (página 74)
Especifique el número de imagen e imprima la imagen.
• Impresión AUTO (INDEX/DPOF/ALL) (página 76)
• Modificación de los ajustes de impresión (página 79)
(Debe conectar la impresora a un televisor para realizar los ajustes.)
Números de imagen
Para imprimir utilizando la pantalla LCD de la impresora, debe especificar el número de cada imagen. Para buscar los números de imagen, realice una impresión de índice. También puede visualizar la lista de miniaturas en un televisor o comprobar los números de imagen con la cámara digital.
Visualización de caracteres en la pantalla LCD
Se visualizará lo siguiente en la pantalla LCD de la impresora.

Conexión del cable de alimentación de ca

Después de realizar las conexiones (si es necesario), conecte el cable de alimentación de ca a la toma de ca.
El indicador ON/STANDBY se ilumina en rojo.
A la toma de pared
Cable de alimentación de ca
Nota
El cable de alimentación de ca de la ilustración anterior es sólo para ca de 120 V. La forma del enchufe del cable de alimentación de ca para 100 a 240 V es diferente.
(, ), +, -, números de 0 a 9, mayúsculas de la A a la Z, _, ˜
Los demás caracteres se muestran como “
”.
ES
72
Page 73

Inserción de la tarjeta de memoria

Inserción del “Memory Stick”

Para imprimir una imagen de un “Memory Stick”, insértelo en la ranura del “Memory Stick” hasta que encaje en su lugar con un chasquido.
Para saber qué “Memory Stick” puede utilizar con la impresora, consulte la página 127.
El indicador de acceso parpadea cuando la impresora está encendida.
Insértelo de forma que la marca b se encuentre en la esquina superior izquierda.
Para expulsar el “Memory Stick”
Empuje el “Memory Stick” suavemente hacia el interior de la ranura de inserción. Después de que se expulse el “Memory Stick”, retírelo lentamente.
Notas
• Cuando utilice un “Memory Stick Duo”, utilice el adaptador para Memory Stick Duo.
• No intente forzar la entrada o la salida de un “Memory Stick” de la ranura correspondiente. Si lo hace, podría dañar el “Memory Stick” o la impresora.

Inserción de una tarjeta CompactFlash

Para imprimir una imagen de una tarjeta CompactFlash, inserte la tarjeta en la ranura de la tarjeta CompactFlash hasta que encaje en su lugar con un chasquido.
Para saber qué tarjeta CompactFlash puede utilizar con la impresora, consulte la página 130.
El indicador de acceso parpadea cuando la impresora está encendida.
Insértela con el lado más ancho mirando hacia la impresora Botón de expulsión
Para expulsar la tarjeta CompactFlash
Pulse el botón de expulsión de la tarjeta CompactFlash. Después de que se expulse la tarjeta, retírela lentamente.
Nota
No intente forzar la entrada o la salida de una tarjeta CompactFlash de la ranura correspondiente. Si lo hace, podría dañar la tarjeta CompactFlash o la impresora.
Sobre el uso de la tarjeta de memoria
• Para evitar la posible pérdida de datos, realice una copia de seguridad de la tarjeta de memoria. No podemos compensar los daños o la pérdida de datos.
• Compruebe la dirección de la tarjeta de memoria y ajústela en la dirección correcta. Si intenta insertarla a la fuerza en una dirección errónea, la tarjeta de memoria y su ranura pueden resultar dañadas.
73
Impresión con la pantalla LCD de la impresora (modo LCD)
ES
Page 74

Impresión de imágenes

Impresión de imágenes seleccionadas

Esta sección explica cómo especificar el número de imagen e imprimir la imagen.
Encienda la impresora.
1
El indicador ON/STANDBY se ilumina en verde.
Pulse INPUT SELECT varias
3
veces para seleccionar la tarjeta de memoria que contiene las imágenes que desea imprimir.
Visualice la tarjeta de memoria que desea en la pantalla LCD (“Memory Stick” o “CompactFlash”).
El indicador de acceso parpadea y las imágenes se cargan en la impresora. La pantalla LCD de la impresora muestra el número de imagen actual.
Indicador de acceso
Pulse MONITOR OUT para
2
apagar el indicador MONITOR OUT.
Se selecciona el modo LCD.
ES
74
Tipo de tarjeta de memoria Cantidad de impresiones
Nombre de Número de imagen la carpeta
Page 75
Pulse el botón de flecha (V/v)
4
para seleccionar la carpeta (si existen varias carpetas) y pulse el botón de flecha (B/b) para seleccionar el número de imagen que desee.
Número de la imagen
Pulse ENTER o CANCEL para
5
fijar la cantidad de impresiones.
• Para aumentar la cantidad de impresiones una por una, pulse ENTER.
• Para reducir la cantidad de impresiones una por una, pulse CANCEL.
• Para cancelar la selección, pulse CANCEL durante más de dos segundos.
Puede ajustar hasta 30 copias como cantidad de impresiones para una imagen.
La cantidad de impresiones aumenta o se reduce.
Pulse PRINT.
6
Se inicia la impresión. Durante la impresión, se muestra “PRINT” en la pantalla LCD.
Impresión con la pantalla LCD de la impresora (modo LCD)
Continúa
75
ES
Page 76
Cuando finaliza la impresión y
7
el papel sale automáticamente, retire el papel impreso de la bandeja de papel.
Notas
• Mientras parpadee el indicador de acceso, no retire la tarjeta de memoria. Si lo hace, podría dañar la tarjeta de memoria o la impresora.
• Durante la impresión, no mueva ni apague la impresora. El cartucho de impresión o el papel de impresión se pueden atascar. Si esto ocurre, apague y encienda la impresora y repita la impresión desde el principio.

Impresión AUTO (INDEX/DPOF/ ALL)

La impresión AUTO (automática) le permite imprimir de forma continuada imágenes del “Memory Stick” o de una tarjeta CompactFlash.
La impresora ofrece los tres métodos de impresión AUTO (automática) siguientes:
• Impresión INDEX (índice)
Puede imprimir una lista (índice) de todas las miniaturas almacenadas en el “Memory Stick” o en la tarjeta CompactFlash en paneles divididos, lo que le permitirá comprobar fácilmente el contenido de la tarjeta de memoria.
El número de paneles divididos en una hoja se calculará automáticamente. Las imágenes se imprimen con los números de imagen correspondientes.
Número de la imagen
Fecha (si está activado Date Print).
76
• Impresión de imágenes predefinidas DPOF
Puede imprimir todas las imágenes predefinidas DPOF (Digital Print Order Format). Las imágenes se imprimen con el número de copias predefinido en el orden en que se mostraron.
ES
Page 77
• Impresión de imágenes ALL (impresión de todas las imágenes)
Puede imprimir todas las imágenes guardadas en el “Memory Stick” o en la tarjeta CompactFlash a la vez. Las imágenes se imprimen una por una en el orden de número de imagen.
Notas
• Para obtener información sobre cómo predefinir las imágenes para la impresión, consulte el manual de la cámara digital.
Algunos tipos de cámara digital no son compatibles con la función DPOF o la impresora puede no ser compatible con algunas de las funciones de la cámara digital.
Encienda la impresora.
1
El indicador ON/STANDBY de la impresora se ilumina en verde.
Pulse INPUT SELECT varias
3
veces para seleccionar la tarjeta de memoria que contiene las imágenes que desea imprimir.
Muestre el tipo de tarjeta de memoria que desea en la pantalla LCD (“Memory Stick” o “CompactFlash”).
Tipo de tarjeta de memoria
El indicador de acceso parpadea mientras se accede a los datos.
Impresión con la pantalla LCD de la impresora (modo LCD)
Pulse el botón MONITOR OUT
2
para apagar el indicador MONITOR OUT.
Se selecciona el modo LCD.
Continúa
ES
77
Page 78
Pulse AUTO PRINT varias veces
4
para mostrar “INDEX”, “DPOF” o “ALL” en la pantalla LCD.
Indicación de la impresión seleccionada (INDEX, DPOF o ALL)
Cantidad de impresiones
Para detener la impresión
Pulse CANCEL. Cuando se imprimen varias copias, la impresión de la siguiente copia en el proceso de impresión se cancelará.
Cuando finaliza la impresión y
6
el papel sale automáticamente, retire el papel impreso de la bandeja de papel.
la carpeta
Pulse PRINT.
5
Se inicia la impresión. Durante la impresión, se muestra “PRINT” en la pantalla LCD.
ES
78
Número de imagenNombre de
Para reanudar el modo de impresión normal
Pulse AUTO PRINT varias veces hasta que desaparezca la indicación INDEX, DPOF o ALL de la pantalla LCD.
Sugerencias
• Incluso si el cartucho o el papel de impresión se agotan durante la impresión, podrá continuar con el proceso sustituyendo el cartucho de impresión o insertando papel de impresión.
• Cuando “Date Print” está ajustado en la posición “ON”, también se imprimirá la fecha de grabación (mes, día y año) (página 62).
Page 79

Modificación de los ajustes de impresión

Si conecta la impresora al televisor, podrá visualizar los menús SET UP y Option y cambiar los ajustes de impresión.
Conecte la impresora al
1
televisor (página 18).
Encienda la impresora y el
2
televisor (página 20).
Asegúrese de que el indicador
3
MONITOR OUT se ilumina (página 20).
Pulse MENU (página 60).
4
Pulse el botón de flecha (B/b)
5
para seleccionar (SET UP) u
(OPTION) y, a
continuación, pulse ENTER.
Aparece el menú SET UP (página
60) o el menú OPTION (página 63). Los ajustes surtirán efecto al
imprimir imágenes en modo LCD.
Menú SET UP
Auto Fine Print 3 Puede seleccionar o
desactivar los ajustes de imagen automáticos para imprimir. (Photographic*/ Vivid/Off)
Exif Print Puede activar o
desactivar los ajustes automáticos de las imágenes tomadas por una cámara digital compatible con Exif Print hasta obtener una calidad de imagen óptima. (On*/Off)
Borders Puede seleccionar la
impresión con márgenes o sin márgenes. (Yes/No*)
Finish Puede elegir entre un
acabado satinado o con textura. (Glossy*/ Texture)
Date Print Puede seleccionar si
desea imprimir la fecha en que se tomó una imagen junto con la misma. (On/Off*)
Color Setting Puede ajustar los
colores (R/G/B) y la nitidez de una imagen impresa. (R: 0/G:0/ B:0/Sharpness:0)
* Ajustes configurados en fábrica
Impresión con la pantalla LCD de la impresora (modo LCD)
Continúa
79
ES
Page 80
Menú OPTION
Listing Order Puede seleccionar el
orden de las imágenes que se van a visualizar. (Ascending*/ Descending)
Beep Puede seleccionar si
desea que se emita un sonido de aviso o funcionamiento. (On*/ Off)
* Ajustes configurados en fábrica
Para obtener más información sobre cómo realizar ajustes, consulte las páginas 60 y 63.
80
ES
Page 81

Impresión con una cámara PictBridge (modo PictBridge)

Puede conectar una cámara digital compatible con PictBridge e imprimir una imagen desde su cámara.
• Impresión de imágenes desde la cámara digital (esta página)
• Modificación de los ajustes de impresión (página 83)
(Debe conectar la impresora a un televisor para realizar los ajustes.)
Cómo fijar el filtro de sujeción
Si el cable USB suministrado con la cámara digital compatible con PictBridge no está equipado con núcleos de ferrita, antes de utilizar la unidad, asegúrese de fijar el filtro de sujeción suministrado tal y como se muestra en la ilustración siguiente para evitar que se produzca ruido. Debe fijar los núcleos de ferrita a uno de los extremos del cable USB para cumplir con los estándares de radiación. Si no se fijan los núcleos de ferrita, es posible que otros dispositivos se vean afectados por el ruido de la radiación.
1
Libere la protección del filtro de sujeción con un destornillador o una herramienta similar.

Impresión de imágenes desde la cámara digital

Siga el procedimiento que se indica a continuación para ajustar la impresora al modo PictBridge e imprima imágenes desde la cámara digital.
Prepare la cámara digital para
1
imprimir con una impresora compatible con PictBridge.
Los ajustes y operaciones necesarios previos a la conexión varían
en función de la cámara digital. Para obtener más información,
consulte el manual de instrucciones de la cámara digital que utilice.
Conecte el cable de
2
alimentación de ca de la impresora a la toma de corriente de pared.
El indicador ON/STANDBY se ilumina en rojo.
A la toma de pared
Impresión con una cámara PictBridge (modo PictBridge)
M
enos de 10 cm
2
Pase el cable por el interior del filtro de sujeción dándole una vuelta.
3 Cierre el filtro de
sujeción.
Fije el filtro de sujeción lo más cerca posible de la toma (menos de 10 cm) que está conectada al conector USB de la impresora.
Cable de ca
Nota
El cable de alimentación de ca de la ilustración anterior es sólo para ca de 120 V. La forma del enchufe del cable de alimentación de ca para 100 a 240 V es diferente.
Continúa
81
ES
Page 82
Encienda la impresora.
3
El indicador ON/STANDBY de la impresora se ilumina en verde.
Conecte una cámara
4
compatible con PictBridge a la impresora.
Utilice el cable de conexión USB suministrado con la cámara digital.
Al conector PictBridge (USB TIPO A)
Al conector PictBridge (USB)
Cámara digital compatible con PictBridge
Notas
• El conector se ha diseñado únicamente para PictBridge. No conecte nunca en el mismo ningún dispositivo que no sea una cámara digital compatible con PictBridge.
•El tipo de cable USB que debe utilizar puede variar según la cámara digital. Utilice un cable de conexión USB con un conector de TIPO A para la impresora y con un tipo adecuado para la cámara digital.
•Utilice un cable USB con una longitud máxima de 3 m disponible en el mercado.
La impresora pasa automáticamente al modo PictBridge. La indicación “PictBridge” aparece en la pantalla LCD.
Utilice la cámara para imprimir
5
una imagen.
La impresora admite las siguientes impresiones:
• Impresión de una sola imagen.
• Impresión de índices (INDEX)
• Impresión de todas las imágenes (ALL)
• Impresión de fecha
• Impresión con o sin márgenes
Sugerencia
Si no realiza ajustes de calidad de impresión con la cámara digital, la imagen se imprimirá según los ajustes de impresión del menú SET UP (página 60).
82
ES
Page 83
Nota
• Si sustituye un cartucho de impresión mientras la impresora está conectada a una cámara digital, es posible que la imagen no se imprima correctamente. Si esto ocurre, vuelva a realizar el ajuste de tamaño del papel de la cámara digital o desconéctela y vuelva a conectarla.
• Si selecciona la opción de ajuste de impresora/estándar para la impresión de fecha o la impresión con o sin márgenes, se activa el ajuste de fecha o de margen de la impresora.
Sobre la indicación “PictBridge”
La indicación “PictBridge” en la pantalla LCD muestra el estado de la conexión entre la impresora y la cámara digital del siguiente modo:
• Cuando la indicación se ilumina: Se ha establecido la conexión entre la impresora y la cámara digital.
• Cuando la indicación parpadea: La conexión entre la impresora y la cámara digital no se ha establecido por los siguientes motivos:
– La impresora no está preparada
para el modo PictBridge ya que se encuentra en el proceso de impresión o en el modo Creative Print o Edit.
– La impresora está estableciendo
la conexión. Espere.
– Se ha conectado una cámara
digital que no es compatible con PictBridge.

Modificación de los ajustes de impresión

Si conecta la impresora al televisor, podrá visualizar el menú SET UP para cambiar los ajustes de impresión.
Conecte la impresora al
1
televisor (página 18).
Encienda la impresora y el
2
televisor (página 20).
Asegúrese de que el indicador
3
MONITOR OUT se ilumina (página 20).
Pulse MENU (página 60).
4
Pulse el botón de flecha (B/b)
5
para seleccionar (SET UP) y, a continuación, pulse ENTER.
Aparece el menú SET UP (página
60). Los ajustes se aplican al imprimir imágenes en el modo PictBridge.
Impresión con una cámara PictBridge (modo PictBridge)
Continúa
83
ES
Page 84
Menú SET UP
Auto Fine Print 3 Puede seleccionar
o desactivar los ajustes de imagen automáticos para imprimir. (Photographic*/ Vivid /Off)
Exif Print Puede activar o
desactivar los ajustes automáticos de las imágenes tomadas por una cámara digital compatible con Exif Print, hasta obtener una calidad de imagen óptima. (On*/Off)
Borders Puede seleccionar
la impresión con márgenes o sin márgenes. (Yes/ No*)
Finish Puede elegir entre
un acabado satinado o con textura. (Glossy*/ Texture)
Date Print Puede seleccionar
si desea imprimir la fecha en que se tomó una imagen junto con la misma. (On/Off*)
Color Setting Puede ajustar los
colores (R/G/B) y la nitidez de una imagen impresa. (R: 0/G:0/B:0/ Sharpness:0)
* Ajustes configurados en fábrica
Para obtener más información sobre cómo realizar ajustes, consulte la página
60.
84
ES
Page 85

Impresión con el ordenador (modo PC)

Para imprimir desde un ordenador conectado a la impresora, debe instalar en el ordenador el software suministrado (controlador de la impresora y PictureGear Studio).
Esta sección explica cómo instalar en el ordenador el software suministrado y cómo utilizar el software PictureGear Studio suministrado para imprimir una imagen.
Consulte también el manual de instrucciones del ordenador.
Sobre las marcas comerciales y copyrights de PictureGear Studio
• Sobre los copyrights de los materiales de diseño
Los copyrights de los materiales de diseño contenidos en este software son propiedad de Sony Corporation o de Sony Music Communications Corporation. Las leyes sobre derechos de autor prohíben cualquier uso comercial.
• Está prohibida la duplicación de materiales protegidos por copyright como fotografías, excepto para uso privado o doméstico.
• El resto de nombres de compañías y productos mencionados pueden ser marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivas compañías. Además, “™” y “®” no se mencionan en cada caso en este manual.

Instalación del software

Requisitos del sistema

Para utilizar el software suministrado, necesita un ordenador que cumpla los siguientes requisitos del sistema:
Requisitos del sistema para el controlador de la impresora
Sistema operativo: Debe tener
preinstalado Microsoft Windows 98SE/Windows Me/Windows 2000 Professional/Windows XP Home Edition/Windows XP Professional
CPU: Se recomienda Pentium II a 400
MHz o superior. RAM: Se recomienda 64 MB o más. Espacio en disco duro: Se recomienda
200 MB o más.
Requisitos del sistema para PictureGear Studio
Sistema operativo: Debe tener
preinstalado Microsoft Windows
98SE/Windows Me/Windows 2000
Professional/Windows XP Home
Edition/Windows XP Professional
(compatible con IBM PC/AT)
(Windows 95, Windows 98 Gold
Edition, Windows NT u otra versión
(por ejemplo, Server, Personal) de
Windows 2000 no son compatibles.)
Impresión con el ordenador (modo PC)
CPU: Pentium III a 500 MHz o superior
(se recomienda Pentium III a 800 MHz
o superior).
Continúa
85
ES
Page 86
RAM: 128 MB o más (se recomienda
256 MB o más).
Espacio en disco duro: 200 MB o más
(dependiendo de la versión de Windows que utilice, requerirá más espacio. Para gestionar datos de imágenes, necesita espacio adicional en el disco duro).
Pantalla:
Área de pantalla: 800 x 600 píxeles o más
Colores: Color de alta densidad (16 bits) o más
Sobre el CD-ROM suministrado
El CD-ROM suministrado contiene el software siguiente:
• Controlador de impresora DPP-EX50: El software describe las preferencias de la impresora y permite imprimir desde el ordenador.
• PictureGear Studio: Es una aplicación de software original de Sony que permite realizar una serie de procedimientos para el tratamiento de imágenes fijas, como la captura, gestión, procesamiento e impresión.
Notas
• Si se utiliza un concentrador para conectar la impresora y el ordenador o se conectan a este último dos o más dispositivos USB, incluyendo otras impresoras, puede producirse un problema. Si esto ocurre, simplifique las conexiones entre el ordenador y la impresora.
• No es posible utilizar la impresora desde otro dispositivo USB que se utilice simultáneamente.
• No conecte ni desconecte el cable USB de la impresora durante la comunicación o impresión de los datos. Si lo hace, es posible que la impresora no funcione correctamente.
• La impresora no es compatible con el modo de sistema en espera/hibernación del ordenador. Durante la impresión, no ajuste el ordenador en el modo de sistema en espera/hibernación.
• El fabricante no garantiza el funcionamiento de la impresora con todos los ordenadores personales aunque cumplan o superen los requisitos del sistema.
86
ES
Page 87

Instalación del controlador de la impresora

1 Compruebe que la impresora
esté desconectada del ordenador.
Nota
Si conecta la impresora al ordenador en esta fase, aparecerá alguno de los siguientes cuadros de diálogo:
• Cuando utilice Windows 98SE/Me: Asistente para agregar nuevo hardware
• Cuando utilice Windows 2000/XP: Asistente para hardware nuevo encontrado
Si esto ocurre, desconecte la impresora del ordenador y, a continuación, haga clic en “Cancelar” en el cuadro de diálogo.
2 Encienda el ordenador e inicie
Windows.
• Al instalar o desinstalar el software en Windows Professional, inicie la sesión en Windows con el nombre de usuario “Administrador” o “Usuario avanzado”.
• Al instalar o desinstalar el software en Windows Professional/Home Edition, inicie la sesión con un nombre de usuario de la cuenta “Administrador de equipo”.
®
2000
®
XP
Notas
• Antes de instalar el software, cierre todos los programas.
• Salvo si se especifica lo contrario, los cuadros de diálogo que aparecen en esta sección pertenecen a Windows XP Professional. Los procedimientos de instalación y los cuadros de diálogo mostrados varían en función del sistema operativo.
3 Introduzca el CD-ROM
suministrado en la unidad de CD-ROM del ordenador.
La instalación se inicia automáticamente, por lo que aparecerá la ventana de instalación.
Nota
En caso de que no aparezca automáticamente la ventana de instalación, haga doble clic en “Setup.exe” del CD-ROM.
4 Haga clic en “Instalando el
controlador de la impresora”.
Aparece el cuadro de diálogo “Sony DPP-EX50 - InstallShield Wizard”.
Impresión con el ordenador (modo PC)
Continúa
87
ES
Page 88
5 Haga clic en “Siguiente”.
7 Haga clic en “Instalar”.
Aparece el cuadro de diálogo del contrato de licencia.
6 Seleccione “Acepto los
términos del acuerdo de licencia” y haga clic en “Siguiente”.
Si selecciona “No acepto los términos del acuerdo de licencia”, no podrá continuar con el siguiente paso.
Aparece el cuadro de diálogo “Preparado para instalar el programa”.
Aparece el cuadro de diálogo “Printer connection”.
8 Conecte el cable de
alimentación de ca de la impresora a la toma de ca.
El indicador ON/STANDBY se ilumina en rojo.
A la toma de pared
Cable de alimentación de ca
Nota
El cable de alimentación de ca de la ilustración anterior es sólo para ca de 120 V. La forma del enchufe del cable de alimentación de ca para 100 a 240 V es diferente.
88
ES
Page 89
9 Encienda la impresora.
El indicador ON/STANDBY se ilumina en verde.
Al conector USB (TIPO B)
Al conector USB
Haga clic en “Siguiente”.
10
Conecte los conectores USB de
11
la impresora y del ordenador.
Utilice un cable de conexión compatible con USB 2.0 disponible en el mercado.
Ordenador Windows
Nota
Utilice un cable de conexión USB de tipo A-B con una longitud máxima de 3 m de venta en establecimientos especializados. El tipo de cable USB que debe utilizar puede variar según el ordenador. Si desea obtener más información, consulte el manual de instrucciones del ordenador.
Si conecta un ordenador
La impresora entra automáticamente en el modo PC y aparece la indicación “PC” en la pantalla LCD de la misma.
Impresión con el ordenador (modo PC)
Continúa
89
ES
Page 90
La configuración de la impresora se iniciará automáticamente: se mostrará la comprobación de conexión de la impresora, el registro del controlador de la impresora y los mensajes de nuevo hardware encontrado a medida que se realice la instalación.
Cuando finalice la instalación de la impresora, aparecerá el cuadro de diálogo “InstallShield Wizard completo”.
12Haga clic en “Finalizar”.
Se ha completado la instalación del controlador de la impresora. Cuando el sistema le solicite que reinicie el ordenador, hágalo.
13• Para finalizar la instalación,
haga clic en “Finalizado”, extraiga el CD-ROM del ordenador y guárdelo para utilizarlo en el futuro.
• Para continuar con la instalación del software PictureGear Studio, haga clic en “Instalando PictureGear Studio” y realice los procedimientos de la página
92.
Notas
• En caso de que se solicite el CD-ROM del controlador de la impresora durante la instalación, especifique el siguiente directorio:
- Cuando utilice Windows 98SE/Me: D\Driver\Win98.me
- Cuando utilice Windows 2000/XP: D\Driver\Win2000.me “D” designa al controlador del CD-ROM del
ordenador y puede variar dependiendo del sistema.
• El CD-ROM suministrado será necesario para desinstalar o reinstalar el controlador de la impresora. Consérvelo adecuadamente por si necesita utilizarlo en el futuro.
Si la instalación falla, retire la impresora del ordenador, reinícielo y vuelva a realizar los procedimientos de instalación desde el paso 3.
• Una vez instalada, la impresora “Sony DPP­EX50” no está configurada como impresora predeterminada. Configure la impresora que desea utilizar para cada aplicación.
• Antes de utilizar la impresora, lea el archivo Léame
(la carpeta Readme del CD-
ROMccarpeta FrenchcReadme.txt).
Comprobación de la instalación
Abra “Impresoras y faxes” (sólo Windows XP Home Edition/XP Professional) o “Impresoras” en el “Panel de control”. Si el controlador de la impresora se ha instalado correctamente, “Sony DPP-EX50” aparecerá en la ventana “Impresoras y faxes” o en la ventana “Impresoras”.
90
ES
Page 91
Desinstalación del controlador de la impresora
Si ya no necesita el controlador de la impresora, desinstálelo del disco duro del ordenador siguiendo el procedimiento que se indica a continuación:
1 Desconecte el cable USB de la
impresora y el ordenador.
4 Haga clic en “Siguiente”.
2 Inserte el CD-ROM
suministrado en la unidad de CD-ROM del ordenador.
La instalación se inicia automáticamente, por lo que aparecerá la ventana de instalación.
Nota
En caso de que no aparezca automáticamente la ventana de instalación, haga doble clic en “Setup.exe” del CD-ROM.
3 Haga clic en “Instalando el
controlador de la impresora”.
Aparece el cuadro de diálogo del acuerdo de licencia.
5 Seleccione “Acepto los
términos del acuerdo de licencia” y haga clic en “Siguiente”.
Si selecciona “No acepto los términos del acuerdo de licencia”, no podrá continuar con la desinstalación.
Impresión con el ordenador (modo PC)
Aparece el cuadro de diálogo para confirmar la desinstalación.
Aparece el cuadro de diálogo “Sony DPP-EX50 - InstallShield Wizard”.
Continúa
91
ES
Page 92
6 Haga clic en “Sí”.
Aparece el cuadro de diálogo para reiniciar el ordenador.
7 Seleccione “Sí, deseo reinciar
el equipo ahora.” y haga clic en “Aceptar”.
Una vez que haya reiniciado el ordenador, se eliminarán los archivos correspondientes y finalizará la desinstalación.
Para comprobar la desinstalación
Seleccione “Impresoras y faxes” (sólo Windows XP Home Edition/XP Professional) o “Impresoras” en el “Panel de control” para comprobar si se muestra la impresora “DPP-EX50”. Si no se muestra, el controlador de la impresora se ha eliminado correctamente.

Instalación de PictureGear Studio

Instale PictureGear Studio en el ordenador.
1 Encienda el ordenador e inicie
Windows.
• Al instalar o desinstalar el software en Windows Professional, inicie la sesión en Windows con el nombre de usuario “Administrador” o “Usuario avanzado”.
• Al instalar o desinstalar el software en Windows Professional/Home Edition, inicie la sesión con un nombre de usuario de la cuenta “Administrador de equipo”.
Notas
• Antes de instalar el software, cierre todos los programas.
• Salvo si se especifica lo contrario, los cuadros de diálogo que aparecen en esta sección pertenecen a Windows XP Professional. Los procedimientos de instalación y los cuadros de diálogo mostrados varían en función del sistema operativo.
®
2000
®
XP
2 Introduzca el CD-ROM
suministrado en la unidad de CD-ROM del ordenador.
La instalación se inicia automáticamente, por lo que aparecerá la ventana de instalación.
92
ES
Page 93
Nota
• En caso de que no aparezca automáticamente la ventana de instalación, haga doble clic en “Setup.exe” del CD-ROM.
• Dependiendo de los entornos del sistema operativo del ordenador, Microsoft Data Access Component
2.7 y Jet 1.0 deben instalarse durante la instalación de PictureGear Studio. En este caso, aparecerá automáticamente el cuadro de diálogo utilizado para instalar dichos programas. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para continuar con la instalación.
3 Haga doble clic en “Instalando
PictureGear Studio”.
Aparece el cuadro de diálogo “Instalación de PictureGear Studio”.
Aparece el cuadro de diálogo para especificar la carpeta de destino.
5 Seleccione el destino y, a
continuación, haga clic en “Siguiente”.
Para especificar una carpeta de destino diferente, haga clic en “Examinar”.
Aparece el cuadro de diálogo “PictureGear Studio media watch tool”.
6 Para registrar Media Watcher,
seleccione “Registrar PictureGear Studio Media Watcher en la carpeta de inicio.” y, a continuación, haga clic en “Aceptar”.
Impresión con el ordenador (modo PC)
4 Haga clic en “Siguiente”.
Una vez finalizada la instalación, aparece el cuadro de diálogo indicando que ha finalizado la instalación.
Continúa
93
ES
Page 94
¿Qué es “PictureGear Studio Media Watcher”?
PictureGear Studio Media Watcher detecta la inserción de un dispositivo o soporte de almacenamiento de fotografías cuando se instala PictureGear Studio en un sistema operativo que no sea Windows XP.
También puede registrar PictureGear Studio Media Watcher más tarde realizando los siguientes pasos:
1
Después de instalar el software PictureGear Studio, haga clic en “Inicio”, “Programas”, “PictureGear Studio”, “Herramientas” y, finalmente, en “Media Watcher”.
Se inicia PictureGear Studio Media Watcher.
2
Haga clic en el icono PictureGear
Studio Media Watcher de la barra de tareas con el botón derecho del ratón y, a continuación, haga clic en “Ajuste” del menú que aparece.
3 Seleccione “Starts the Media
Watcher when you log on Windows”.
7 Para visualizar el archivo
Léame, seleccione “Consultar el archivo Léame” y, a continuación, haga clic en “Finalizar”.
• Si selecciona “Consultar el archivo Léame”, aparecerá el archivo Léame. Cuando cierre el archivo Léame, también se cerrará el cuadro de diálogo Instalación de PictureGear Studio.
• Si no selecciona “Consultar el archivo léame”, se cerrará el cuadro de diálogo Instalación de PictureGear Studio.
8 Extraiga el CD-ROM del
ordenador y guárdelo para utilizarlo en el futuro.
Notas
• Si falla la instalación, realice los procedimientos de instalación desde el paso 2.
• El CD-ROM suministrado será necesario para desinstalar o reinstalar PictureGear Studio. Consérvelo adecuadamente por si necesita utilizarlo en el futuro.
• El PictureGear Studio suministrado con el DPP-EX50 tiene las limitaciones siguientes:
– En PhotoCollection, no puede
seleccionar un papel que no sea de “Sony”.
– En PrintStudio, no puede crear o
imprimir “Etiqueta”.
– En PrintSdudio, no puede crear o
imprimir un “Adhesivo, tarjeta de nombre o tarjeta”.
– En PrintStudio, no puede imprimir parte
de los diseños de “Tarjeta postal”.
Para eliminar las limitaciones anteriores y actualizar el software a la versión suministrada con el ordenador VAIO o el portátil CLIÉ, ejecute el archivo “Setup.exe” de la carpeta “pgs.add”.
94
ES
Page 95
Desinstalación de PictureGear Studio
Si ya no necesita el software, desinstálelo del disco duro del ordenador siguiendo el procedimiento que se indica a continuación:
1 Retire el cable USB entre la
impresora y el ordenador.
2 Introduzca el CD-ROM
suministrado en la unidad de CD-ROM del ordenador.
La instalación se inicia automáticamente, por lo que aparecerá la ventana de instalación.
Nota
En caso de que no aparezca automáticamente la ventana de instalación, haga doble clic en “Setup.exe” del CD-ROM.
3 Haga clic en “Instalando
PictureGear Studio”.
4 Haga clic en “Sí”.
Aparece el cuadro de diálogo indicando que ha finalizado la eliminación.
5 Haga clic en “Finalizar”.
Se eliminan los archivos correspondientes.
Impresión con el ordenador (modo PC)
Aparece el cuadro de diálogo para confirmar la eliminación.
95
ES
Page 96

Impresión de fotografías desde PictureGear Studio

PictureGear Studio permite realizar una serie de procedimientos para el tratamiento de imágenes fijas, como la captura, gestión, procesamiento e impresión. Puede utilizar el software para imprimir una imagen desde el ordenador en papel de impresión de tamaño tarjeta postal, de tamaño 9 x 13 cm o de tamaño pequeño.
Inicie PictureGear Studio.
1
Aparece la ventana PictureGear Studio.
Haga clic en “Photo Collection”.
2
Haga clic en “Imprimir”.
4
Aparece el cuadro de diálogo Imprimir.
Seleccione las fotografías que
5
desea imprimir, ajuste el número de copias que desea imprimir para cada fotografía y, finalmente, haga clic en “Aplicar”.
Aparece la ventana “Photo Collection”.
Haga clic en la carpeta de la
3
categoría de foto que desee.
Si desea obtener explicaciones, seleccione la carpeta “Muestra”.
ES
96
Aparece el cuadro de diálogo de selección de papel de impresión.
Nota
Asegúrese de ajustar la cantidad de impresiones en este cuadro de diálogo. Aunque ajuste el número de copias en la ficha “Papel/Salida” del cuadro de diálogo “Propiedades de Sony DPP­EX50” no se reflejará la cantidad de impresiones.
Page 97
Haga clic en “Sony” y, a
6
continuación, seleccione el tamaño de papel que desee.
Seleccione cualquiera de los siguientes tamaños de papel para la serie de impresoras DPP-EX:
• Serie DPP-EX 10 x 15 cm (Tamaño tarjeta postal)
SVM-25LS/25LW/75LS
• Serie DPP-EX 9 x 13 cm (Tamaño 9 x 13 cm)
SVM-30MS
• Serie DPP-EX 9 x 10 cm (Tamaño pequeño)
SVM-30SS/30SW/30SW09
Cuando seleccione el tamaño del papel, aparecerá el cuadro de diálogo de impresión.
7 En el cuadro de lista
desplegable “Impresora”, seleccione “Sony DPP-EX50” y haga clic en “Propiedades”.
En el cuadro de lista desplegable “Impresora”, seleccione la impresora que utilice.
Elementos Funciones
Imprimir todo
Se imprimirán todas las fotos seleccionadas en la ventana “Seleccionar fotografía”.
Imprimir sólo la página seleccionada
Se imprimirá la imagen que aparece en “Vista previa”.
Impresora Seleccione “Sony DPP-
EX50”.
Impresión sin bordes
•Cuando esté seleccionada esta opción, la imagen se imprimirá sin márgenes.
•Cuando no esté seleccionada, la imagen se imprimirá con márgenes.
Nota
No es posible seleccionar esta opción con el papel de impresión de tamaño pequeño.
Impresión con el ordenador (modo PC)
Continúa
97
ES
Page 98
Impresión Exif
•Cuando esté seleccionada esta opción, se ajustará una imagen tomada con una cámara digital compatible con Exif Print (Exif 2.2) y se imprimirá con la calidad de imagen óptima.
Nota
•La imagen que se visualiza en el monitor no se ajustará.
•Cuando no esté seleccionada esta opción, se imprimirá la imagen sin ajustes.
Propiedades Especifica la orientación,
la calidad de imagen y otros detalles.
Márgenes Haga clic en las flechas o
introduzca un número en los cuadros de texto de los márgenes (de 0,1 mm) para ajustar con precisión la posición de la imagen.
Nota
No podrá ajustar los márgenes solamente cuando utilice el papel de impresión adhesivo de 9 divisiones.
Cuando haga clic en “Propiedades”, aparecerá el cuadro de diálogo de propiedades del documento correspondiente a la impresora seleccionada.
8
En la ficha “Papel/Salida”, especifique el tamaño del papel.
Elementos Funciones
Tamaño del papel
Del cuadro de lista desplegable, seleccione el tamaño de papel que utilizará para imprimir:
•Tarjeta postal
•9 x 13 cm
•Pequeño A continuación,
seleccione una de las siguientes opciones para especificar los márgenes alrededor de la imagen:
•con márgenes: se imprime la imagen con márgenes.
•sin márgenes: se imprime la imagen sin márgenes.
Nota
No es posible seleccionar esta opción con el papel de impresión de tamaño pequeño.
Orientación Seleccione la orientación
de la imagen cuando se imprima:
•Vertical
•Horizontal
•Rotar 180 grados
98
ES
Page 99
Finalizar Seleccione el acabado de
la imagen impresa:
•Satinado
•Textura
Copias Especifique el número
de copias que desea imprimir.
Nota
Dependiendo de la aplicación que utilice, el ajuste de la cantidad de impresiones de la aplicación tiene prioridad sobre el que se especifica aquí.
Aumentar/Reducir
Especifique el porcentaje de aumento o reducción del tamaño de una imagen al imprimirla.
Vista previa•Cuando esté seleccionada
esta opción, se mostrará una imagen de vista previa antes de imprimir.
•Cuando no esté seleccionada esta opción, no se mostrará ninguna imagen de vista previa antes de imprimir.
9 En la ficha “Gráfico”, ajuste la
reproducción de color y la calidad de imagen.
Elementos Funciones
Reproducción color/Calidad imagen
Seleccione el ajuste en el cuadro de lista desplegable:
•Desact: se imprimirá la imagen sin ajustes.
•Impresión fina automática 3: En el cuadro de lista desplegable “Ajuste”, seleccione uno de los siguientes métodos de corrección:
- Fotográfico: Se ajustará
automáticamente la imagen y se imprimirá en colores más naturales y bonitos. (Opción recomendada)
- Vivo: Se ajustará
automáticamente la imagen y se imprimirá en colores más intensos. (En este ajuste, se proporciona una corrección de nitidez mayor, lo que hace que las imágenes sean más intensas).
•ICM (Sistema): En el cuadro de lista desplegable “Ajuste”, seleccione uno de los siguientes métodos de corrección:
- Gráficos: si se utilizan
gráficos o colores intensos.
- Imágenes: si se imprimen
fotografías o imágenes.
- Coincidir: si desea hacer
coincidir los colores.
Impresión con el ordenador (modo PC)
Nota
El ajuste ICM sólo es válido cuando se utiliza una aplicación compatible con ICM. Si se imprime desde un software de aplicación que no admite el sistema ICM, es posible que la imagen se imprima con colores incorrectos.
Continúa
99
ES
Page 100
Exif Print
Selecciónelo para ajustar e imprimir una imagen tomada con una cámara digital compatible con Exif Print (Exif
2.2). El controlador de la impresora utiliza la conversión de color y los datos de filmación de Exif para ajustar la imagen. Esta opción sólo es efectiva con PictureGear Studio.
Reducción de ojos rojos
Selecciónelo para reducir automáticamente el fenómeno de ojos rojos que puede producirse al fotografiar el motivo con flash.
Notas
•Cuando seleccione esta opción, asegúrese de seleccionar “Vista previa” para visualizar la imagen de vista previa antes de imprimir y compruebe que la reducción del fenómeno de ojos rojos se ha procesado correctamente.
•El fenómeno de ojos rojos se detectará automáticamente y es posible que no pueda corregirse.
•La reducción de ojos rojos sólo se activará cuando haya instalado el software de “Setup.exe” del CD-ROM suministrado. Para obtener más información, consulte el archivo Readme.txt.
Ajustes de impresión
Ajusta los elementos de color y nitidez.
R:Ajusta los elementos rojo y
azul. Cuanto más alto sea el nivel, más rojiza se verá la imagen, como si recibiera luz roja. Cuanto más bajo sea el nivel, más oscura se verá la imagen y el color rojo se atenuará, como si se añadiera luz azul.
V:Ajusta los elementos verde y
púrpura. Cuanto más alto sea el nivel, más verdosa se verá la imagen, como si recibiera luz verde. Cuanto más bajo sea el nivel, más oscura se verá la imagen y el color verde se atenuará, como si se añadiera luz púrpura.
A:Ajusta los elementos azul y
amarillo. Cuanto más alto sea el nivel, más azulada se verá la imagen, como si recibiera luz azul. Cuanto más bajo sea el nivel, más oscura se verá la imagen y el color azul se atenuará, como si se añadiera amarillo.
Nitidez: Cuanto más alto sea
el nivel, más se distinguirán los perfiles.
10Haga clic en “Aceptar”.
Aparece el cuadro de diálogo de impresión.
100
ES
Loading...