Para reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica, no exponga la
unidad a la lluvia ni a la humedad.
No exponga las pilas a fuentes de
calor excesivo, como la luz solar
directa, el fuego o similares.
PRECAUCIÓN
Sustituya la batería únicamente por
otra del tipo especificado. De lo
contrario, es posible que se
produzcan incendios o lesiones.
Deseche las pilas usadas según lo
indicado en las instrucciones.
Nombre del producto: Marco de fotos
digital
Modelo: DPF-X1000N, DPF-V1000N
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE
MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE
CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.
RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU
APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA.
Nota importante para los
clientes de Europa
Este producto se ha probado y cumple con la
normativa que establece la Directiva EMC si se
utiliza un cable de conexión de menos de 3 metros de
longitud.
Atención
Los campos electromagnéticos a frecuencias
específicas podrán influir en la imágen y el sonido de
esta unidad.
Aviso
Si la electricidad estática o el electromagnetismo
interrumpen la transmisión de datos (fallo), reinicie la
aplicación o desconecte el cable de comunicación
(USB, etc.) y vuelva a conectarlo.
Tratamiento de los equipos eléctricos
y electrónicos al final de su vida útil
(aplicable en la Unión Europea y en
países europeos con sistemas de
recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en el equipo o
el embalaje indica que el
presente producto no puede
ser tratado como residuos
domésticos normales, sino
que debe entregarse en el
correspondiente punto de
recogida de equipos
eléctricos y electrónicos. Al
asegurarse de que este
producto se desecha
correctamente, Ud. ayuda a
prevenir las consecuencias
negativas para el medio
que podrían derivarse de la incorrecta manipulación
en el momento de deshacerse de este producto. El
reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos
naturales. Para recibir información detallada sobre el
reciclaje de este producto, póngase en contacto con el
ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el
establecimiento donde ha adquirido el producto.
ambiente y la salud humana
Tratamiento de las baterías al final de su
vida útil (aplicable en la Unión Europea
y en países europeos con sistemas de
recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en la batería o en el
embalaje indica que la batería
proporcionada con este producto no
puede ser tratada como un residuo
doméstico normal.
En algunas baterías este símbolo
puede utilizarse en combinación con
químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se añadirá
si la batería contiene más del 0,0005% de mercurio o
del 0,004% de plomo.
Al asegurarse de que estas baterías se desechan
correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias
negativas para el medio ambiente y la salud humana
que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en
el momento de deshacerse de la batería. El reciclaje de
materiales ayuda a conservar los recursos naturales.
En el caso de productos que por razones de seguridad,
rendimiento o mantenimiento de datos, sea necesaria
una conexión permanente con la batería incorporada,
esta batería solo deberá de ser reemplazada por
personal técnico cualificado para ello.
Para asegurarse de que la batería será tratada
correctamente, entregar el producto al final de su vida
útil en un punto de recogida para el reciclado de
aparatos eléctricos y electrónicos.
Para las demás baterías, ver la sección donde se indica
como quitar la batería del producto de forma segura.
Depositar la batería en el correspondiente punto de
recogida para el reciclado de las mismas.
Para recibir información detallada sobre el reciclaje de
este producto o de la batería, póngase en contacto con
el símbolo químico. El símbolo
2
ES
el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el
establecimiento donde ha adquirido el producto.
Aviso para los clientes de países en los
que se aplican las directivas de la UE
El fabricante de este producto es Sony Corporation, 17-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japón. El
representante autorizado en lo referente al
cumplimiento de la directiva EMC y a la seguridad de
los productos es Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania.
Para resolver cualquier asunto relacionado con el
soporte técnico o la garantía, consulte las direcciones
que se indican en los documentos de soporte técnico y
garantía suministrados por separado.
La duplicación, edición o impresión de CD,
programas de televisión, imágenes o publicaciones
protegidos por derechos de autor o cualquier otro
tipo de material están limitadas a la grabación o
creación para su uso privado o doméstico. Si no es
titular de los derechos de autor o no dispone del
permiso de sus titulares para la duplicación de
materiales, el uso de tales materiales más allá de
estas restricciones puede suponer la infracción de
la ley sobre derechos de autor y estar sujeto a
reclamaciones por daños y perjuicios del titular de
los derechos de autor.
Si utiliza imágenes fotográficas con esta Marco de
fotos digital preste atención especial en no infringir
las disposiciones establecidas por la ley sobre los
derechos de autor. El uso o modificación no
autorizados del retrato de otras personas puede
constituir igualmente la infracción de sus derechos.
En ciertos tipos de demostraciones, actuaciones o
exposiciones, la utilización de fotografías puede
estar prohibida.
Recomendaciones de copia de
seguridad
Para evitar el riesgo potencial de pérdida de datos
ocasionado por un funcionamiento accidental o por
un fallo de funcionamiento del Marco de fotos
digital, se recomienda guardar una copia de
seguridad de los datos.
Información
EN NINGÚN CASO EL DISTRIBUIDOR SE
HARÁ RESPONSABLE DE LOS DAÑOS
DIRECTOS, FORTUITOS O RESULTANTES
DE NINGÚN TIPO, NI DE LAS PÉRDIDAS O
GASTOS DERIVADOS DE PRODUCTOS
DEFECTUOSOS O DEL USO DE CUALQUIER
PRODUCTO.
Sony no se hace responsable de los daños ni las
pérdidas derivados o accidentales producidos en el
contenido de las grabaciones y provocados por el
uso o el fallo de funcionamiento del Marco de fotos
digital o de la tarjeta de memoria.
Notas sobre la pantalla LCD
• No presione la pantalla LCD. La pantalla podría
decolorarse y eso podría ocasionar un mal
funcionamiento.
• Si expone la pantalla LCD, el visor o el objetivo a la
luz directa del sol durante largo tiempo, podría
ocasionar un mal funcionamiento.
• La pantalla LCD está fabricada utilizando
tecnología de muy alta precisión, por lo que más del
99,99% de los píxeles son operativos para uso
efectivo. No obstante, es posible que se observen
constantemente en la pantalla LCD pequeños
puntos negros y/o brillantes (blancos, rojos, azules o
verdes en color). Estos puntos son normales en el
proceso de fabricación y no afectan en modo alguno
a la visualización.
• Es posible que las imágenes dejen rastro en la
pantalla LCD en un lugar frío. Esto no significa un
mal funcionamiento.
Acerca de las marcas comerciales y
derechos de autor
marcas comerciales registradas de Sony
Corporation.
• HDMI, , y High-Definition Multimedia
Interface son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de HDMI Licensing LLC.
• Microsoft, Windows y Windows Vista son marcas
comerciales registradas de Microsoft Corporation
en los Estados Unidos y/o en otros países.
• Macintosh y Mac OS son marcas comerciales
registradas de Apple Inc. en Estados Unidos y/o en
otros países.
• CompactFlash es una marca comercial de SanDisk
Corporation en los EE.UU.
• o xD-Picture Card™ es una marca
comercial de FUJIFILM Corporation.
• La palabra Bluetooth y sus logotipos son propiedad
de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier utilización de
dichas marcas por parte de Sony Corporation se
, “MagicGate Memory
, “Memory Stick PRO Duo”,
, “Memory Stick PRO-HG
son marcas comerciales o
Continuación
3
ES
realiza bajo licencia. El resto de marcas comerciales
y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos
propietarios.
Aviso para los usuarios
• es una marca comercial de FotoNation Inc.
en los EE.UU.
• es una marca comercial de
Ichikawa Soft Laboratory.
• Contiene iType
Inc.
iType
Imaging Inc.
• Todas las demás compañías y nombres de productos
mencionados pueden ser marcas comerciales o
marcas comerciales registradas de sus respectivas
compañías. Asimismo, “™” y “
en cada caso en este manual.
• Esta unidad está equipada con una función de
reconocimiento de caras. Se utiliza la tecnología de
reconocimiento de caras Sony desarrollada por
Sony.
Todos los derechos reservados. Este manual o el
software que en él se describe no pueden
reproducirse, traducirse ni reducirse, ya sea total o
parcialmente, a ningún formato legible por máquina,
ya sea total o parcialmente, sin el previo
consentimiento por escrito de Sony Corporation.
SONY CORPORATION NO SERÁ
RESPONSABLE EN NINGÚN CASO DE LOS
DAÑOS ACCIDENTALES, DERIVADOS O
ESPECIALES, YA SEAN COMO
CONSECUENCIA DE UN ERROR, CONTACTO O
CUALQUIER OTRA CIRCUNSTANCIA, QUE SE
DERIVEN O ESTÉN ASOCIADOS CON ESTE
MANUAL, EL SOFTWARE U OTRA
INFORMACIÓN INCLUIDA EN ESTE
DOCUMENTO O POR EL USO DE LOS
ANTERIORES.
Sony Corporation se reserva el derecho de realizar
modificaciones en el manual o en la información que
contiene en cualquier momento y sin previo aviso.
El software que se describe puede estar regido,
además, por las condiciones de otro contrato de
licencia.
Los datos de diseño como, por ejemplo, las imágenes
de muestra proporcionados en este software no
pueden modificarse ni duplicarse, excepto con fines
de uso personal. La duplicación no autorizada de este
software está prohibida por las leyes de derechos de
autor.
Tenga en cuenta que la duplicación o modificación no
autorizada de retratos de otras personas o trabajos con
derechos de autor puede infringir los derechos
reservados por los propietarios de éstos.
4
Acerca de las ilustraciones y
volcados de pantalla utilizados en
este manual
Las ilustraciones y volcados de pantalla utilizados
en este manual hacen referencia al modelo DPFX1000N, a menos que se indique algo distinto.
Las ilustraciones y volcados de pantalla utilizados
en este manual podrían no ser idénticos a los que
se usan en realidad o los mostrados.
Sony DPF-X1000N, DPF-V1000N es un marco de fotos digital para ver fácilmente las imágenes
tomadas con una cámara digital u otro dispositivo sin necesidad de un ordenador.
Antes de la operación
7
ES
Características
x Compatibilidad con varias tarjetas de
memoria*
Admite diversas tarjetas de memoria y otros
dispositivos, como “Memory Stick”, tarjeta
CompactFlash, tarjeta de memoria SD, xDPicture Card y memoria USB. Sólo hay que
insertar la tarjeta de memoria que se ha
extraído de la cámara digital u otro
dispositivo para poder ver al instante las
imágenes que contiene. (.páginas 21, 62)
x Varios modos
Las imágenes se pueden ir pasando
automáticamente igual que si estuviera
pasando las páginas de un álbum. Puede
seleccionar entre diversos modos, incluidos
sólo imágenes, reloj y vista de calendario.
También puede cambiar la configuración de
reproducción, por ejemplo, el orden de
reproducción. (.página 30)
x Adición de imágenes a la memoria
interna
Las imágenes que añada al álbum se guardan
en la memoria interna. (.página 33)
x Varias funciones de visualización
Hay disponibles varios modos de
visualización, por ejemplo, visualización de
diapositivas, visualización de reloj y
calendario, modo de visualización individual
y visualización de índice. (.página 22)
ES
8
x Exportación de imágenes
Puede exportar imágenes del álbum a la
tarjeta de memoria. (.página 35)
x Función CreativeEdit
Puede crear imágenes originales con las
características “Álbum recor.”, “Ajus.
calendario”, “Impre. diseño”, “Marco” o
“Superponer/Sello”. (.página 44)
x Función Buscar
Puede realizar búsquedas de imágenes por
evento, carpeta, orientación de imagen y
marca. (.página 40)
x Características Auto Touch-up
Puede disfrutar de hermosas imágenes
mejoradas gracias a la corrección automática
de luz de fondo, compensación automática,
enfoque, ojos rojos, suavizado de piel y
balance de blancos. (.página 41)
x Función Alarma
El marco de fotos anuncia la hora
especificada en la imagen y mediante un
sonido. (.página 53)
x Rotación automática de imágenes
El marco de fotos gira automáticamente las
imágenes a su orientación correcta. Las
imágenes también se giran automáticamente
cuando el marco de foto se ajusta a la
posición vertical u horizontal.
(.página 16)
imágenes almacenadas en una tarjeta de
memoria, dispositivo externo o memoria
interna en una pantalla grande, con música
de acompañamiento. (.página 59)
Antes de la operación
x Sencilla transferencia de imágenes
realizadas con un teléfono móvil u
otro dispositivo compatible con
Bluetooth*
Puede transferir imágenes a la memoria
interna del marco de fotos desde un
dispositivo compatible con Bluetooth a
través de un adaptador Bluetooth (opcional).
(.página 63)
x Sensor automático de brillo
El marco de fotos está asociado con la luz
ambiental de la sala donde se encuentra y
ajusta la iluminación automáticamente según
sea necesario. (.página 57)
x Visualización de imágenes en una
pared
Puede colgar el marco de fotos en la pared.
(.página 17)
x Conexión a un TV de alta definición
para ver las imágenes en una pantalla
grande
Mediante el conector de salida HDMI OUT
del marco de fotos podrá disfrutar de las
* No se garantiza un funcionamiento correcto con
todos los tipos de dispositivos.
9
ES
Comprobación de los
Identificación de
elementos incluidos
Asegúrese de que recibe los elementos
siguientes:
• Marco de fotos digital (1)
•Pie (1)
• Tapa de la ranura de la tarjeta (1)
• Tapa del conector (1)
• Mando a distancia (1)
• Adaptador de ca (1)
• Cable de alimentación de ca (1)
• Manual de instrucciones (este documento)
(1)
• Lea este documento en primer lugar (1)
• Garantía (1)
(La garantía no se suministra en algunas
regiones.)
componentes
Para obtener más detalles, consulte las páginas
indicadas entre paréntesis.
Las ilustraciones corresponden al modelo DPFX1000N. La posición y los nombres de los
botones y conectores del modelo DPF-V1000N
son idénticos a los del modelo DPF-X1000N,
aunque la forma es diferente.
Parte frontal
A Pantalla LCD
B Sensor de recepción
Cuando utilice el mando a distancia
suministrado, apunte a este sensor.
10
ES
Parte posterior
Antes de la operación
A Conector EXT INTERFACE
(.página 63)
Si desea transferir imágenes de forma
inalámbrica desde un teléfono móvil o una
cámara digital compatible con
BLUETOOTH, sólo tiene que conectar un
adaptador Bluetooth (opcional: DPPA-BT1).
También puede conectar una cámara digital,
memoria USB o dispositivo de
almacenamiento de fotografías compatibles
con el almacenamiento masivo a través de
USB.
B Conector USB B (.página 65)
Conecte un cable USB cuando desee utilizar
el marco de fotos con un ordenador.
C Conector HDMI OUT (salida)
(.página 59)
Conecte un cable HDMI cuando desee ver las
imágenes en un TV de alta definición.
D Pie (.página 15)
E Toma DC IN 8.4 V (.página 18)
Inserte el enchufe del adaptador de ca
suministrado a esta toma y conecte el cable de
alimentación de ca al adaptador de ca y a la
toma de la pared.
F Interruptor de encendido
(.página 19)
G Botón VIEW MODE
(.página 22)
H Ranura de “Memory Stick PRO”
(estándar/Duo) (.página 21)
I Luz de acceso
J Interruptor de alarma
(.página 53)
K Indicador de espera
L Botón 1 (encendido/en espera)
M Botón MENU
Muestra el menú.
Desde el menú, puede accionar las mismas
funciones que con los botones del mando a
distancia, por ejemplo [Config. diapositivas],
[Girar], [Añadir al álbum] y [Config. fecha/
hora].
N Botones de dirección (B/b/v/V),
Pulse B/b/v/V para seleccionar las opciones
del menú. A continuación, pulse para
confirmar la selección.
O Botón BACK
Regresa a la pantalla anterior.
P Botón Restablecer (.página 73)
La configuración de fecha/hora, el ajuste de
alarma y ON/OFF automático recuperan sus
valores predeterminados de fábrica. Utilice un
objeto largo y delgado (por ejemplo, un
alfiler) para pulsar el botón.
Continuación
11
ES
Q Ranura para tarjeta CompactFlash
(.página 21)
R Ranura de tarjeta de memoria SD/
MMC/xD-Picture Card
(.página 21)
S Timbre
T Sensor de brillo
U Tapa de la ranura de la tarjeta
V Orificios para colgar la unidad en
la pared (.página 17)
W Espacio provisto para guardar el
pie
X Tapa del conector
12
ES
Mando a distancia
A Botón Auto Touch-up
(.página 41)
B Botón VIEW MODE
(.página 22)
C Botón SLIDE-SHOW ()
(.página 22)
D Botón INDEX () (.página 22)
E Botón SINGLE ()
(.página 22)
F Botón MENU
G Botón BACK
H Botón 1 (encendido/en espera)
I Botón CLOCK ()
(.página 22)
J Botones / (ampliar/reducir)
(.página 43)
K Botón ALBUM ( ) (.página 33)
L Botones de dirección (B/b/v/V)
M Botón (Enter)
N Botón ROTATE ()
(.página 43)
Antes de la operación
13
ES
Operaciones básicas
Preparación del mando
a distancia
La pila de litio suministrada (CR2025) ya está
colocada en el mando a distancia. Tire de la
lámina protectora hasta sacarla de la unidad
antes de usar el mando, como se muestra en la
ilustración.
Lámina protectora
Sustitución de la pila del mando
a distancia
Si el mando a distancia deja de funcionar,
sustituya la pila (pila de litio CR2025) por otra
nueva.
1 Extraiga el soporte de la pila.
Al tiempo que presiona la pestaña del
soporte de la pila, saque el soporte.
Uso del mando a distancia
Apunte con la parte superior del mando a
distancia hacia el sensor de recepción del
marco de fotos.
Sensor de
recepción
Nota
El marco de fotos podría caerse si se utilizan los
botones del marco estando éste colgado en la pared.
Accione el marco de fotos con el mando a distancia.
2 Quite la pila agotada del soporte de
la pila y coloque una pila nueva.
Inserte la pila de forma que el polo “+”
esté orientado hacia arriba.
3 Vuelva a introducir el soporte de la
pila en el mando a distancia.
ADVERTENCIA
La pila podría explotar si no se usa
debidamente. No la recargue, desmonte ni la
eche al fuego.
Notas
• Cuando la pila de litio está descargada, la distancia
de funcionamiento del mando a distancia puede
verse reducida, e incluso, el mando a distancia
podría dejar de funcionar correctamente. En este
caso, sustituya la pila por otra pila de litio Sony
CR2025. La utilización de una pila distinta a la
indicada podría suponer un riesgo de incendio o
explosión.
14
ES
• La utilización de pilas distintas a la especificada
podría provocar fugas de la pila.
• Deseche las pilas usadas según lo dispuesto por las
autoridades locales.
• No deje el mando a distancia en un lugar húmedo y
donde haga mucho calor.
• Tenga cuidado de que no caigan objetos extraños en
el interior del mando a distancia cuando, por
ejemplo, está cambiando la pila.
• Un uso incorrecto de la pila podría provocar fugas y
oxidación.
– No recargue la pila.
– Cuando no vaya a utilizar el mando a distancia
durante un periodo de tiempo prolongado,
extraiga la pila para impedir posibles fugas y
oxidación.
– Si la pila se coloca incorrectamente, sufre un
cortocircuito, se desmonta, se calienta o se
arroja al fuego, dicha pila podría sufrir fugas.
Acerca de las descripciones de
este manual
Las operaciones que se describen en este
manual se basan en el funcionamiento con el
mando a distancia. Si alguna operación se
realiza de forma diferente en función de si se
utiliza el mando a distancia o los botones del
marco de fotos, se explicará en una Sugerencia.
Ajuste del pie
1 Sujete el marco de fotos con firmeza
e inserte el pie en el orificio roscado
de la parte posterior.
Operaciones básicas
2 Enrosque el pie en el orificio con
seguridad hasta que el pie no pueda
girar más.
Continuación
15
ES
Ajuste en posición vertical u
horizontal
Puede colocar el marco de fotos en posición
vertical u horizontal girando el marco sin
mover el pie.
Cuando el marco de fotos se coloca en la
orientación vertical, la imagen también se gira
automáticamente a su orientación correcta.
Las direcciones indicadas en el botón de
dirección de la parte posterior dependen de la
orientación del marco de fotos.
una tarjeta comercial o de crédito. Si coloca el
marco de fotos cerca de un televisor CRT, el color
de la pantalla del televisor podría resultar dañado.
Sugerencia
Es más fácil girar el pie si enrolla o envuelve con una
goma el pie cuando retira el pie del marco de fotos.
Notas
• Compruebe que el pie está estable. Si el pie no se
extiende correctamente, el marco de fotos podría
caerse.
• Cuando el marco de fotos está colocado en
orientación vertical, el logotipo de Sony no se
ilumina.
• El marco de fotos no detecta ni gira la orientación
de las imágenes cuando la opción [Orie.pant.auto]
de [Config. general] de la pestaña (Ajustes) está
definida como [Desac.].
• La parte de almacenamiento del pie incluye un
imán. No tenga junto al marco de fotos nada que se
pueda ver afectado por el magnetismo, por ejemplo
ES
16
Para colocar el marco
de fotos en la pared
3 Cuelgue el marco de fotos en la
pared; para ello, coloque el orificio
de la parte posterior en el tornillo de
la pared.
Puede colgar el marco de fotos en la pared
siguiendo el procedimiento indicado a
continuación.
1 Consiga unos tornillos (no
suministrados) adecuados para los
orificios roscados de la parte
posterior.
4 mm
Más de 25 mm
4,2mm
8,6mm
Orificios para colgar la
unidad en la pared
2 Coloque los tornillos (no
suministrados) en la pared.
Asegúrese de que los tornillos (no
suministrados) sobresalen entre 2,5 y 3
mm de la superficie de la pared.
Notas
• Use tornillos adecuados para la calidad del material
de la pared. Los tornillos podrían dañarse en
función del tipo de material con el que está
fabricada la pared. Utilice tornillos si se trata de una
columna o refuerzo de la pared.
• Si desea volver a insertar la tarjeta de memoria,
retire el marco de fotos de la pared y, entonces,
expulse y vuelva a insertar la tarjeta de memoria
con el marco de fotos sobre una superficie estable.
• Guarde el pie en el sitio provisto cuando vaya a
colgar el marco de fotos en la pared.
• Conecte el cable de alimentación de ca al marco de
fotos y encienda el interruptor. A continuación,
conecte el cable de alimentación de ca al adaptador
de ca y a la toma de la pared tras colgar el marco de
fotos en la pared.
• No nos responsabilizamos de posibles accidentes o
daños ocasionados por fallos de conexión, abuso,
desastres naturales, etc.
Operaciones básicas
Entre
2,5 mm y 3 mm
17
ES
Conexión a la fuente de
alimentación de ca
1 Inserte la clavija del adaptador de
ca en la toma DC IN 8.4 V situada
en la parte posterior del marco de
fotos.
2 Conecte el cable de alimentación de
ca al adaptador de ca y a la toma de
la pared.
• No deje que el enchufe del adaptador de ca entre en
corto con un objeto metálico. Si esto sucediera,
podría provocar un fallo de funcionamiento.
• No utilice el adaptador de ca en un espacio estrecho
(por ejemplo, entre la pared y un mueble).
• Tras su utilización, retire el adaptador de ca de la
toma DC IN 8.4 V del marco de fotos y desenchufe
el cable de alimentación de ca de la toma de la
pared.
• Aunque el marco de fotos esté apagado, la
alimentación de ca (corriente del hogar) sigue
siéndole suministrada mientras está conectado a la
toma de pared mediante el adaptador de ca.
Adaptador de ca
Notas
• Utilice una toma de corriente situada lo más cerca
posible de la unidad y que sea de fácil acceso.
• No coloque el marco de fotos en un lugar donde no
haya la estabilidad necesaria, por ejemplo, una mesa
inestable o superficie inclinada.
• Conecte el adaptador de ca a una toma de pared de
fácil acceso que esté próxima. Si se produce algún
problema cuando se usa el adaptador, apague
inmediatamente la alimentación desconectando el
enchufe de la toma de la pared.
ES
18
Clavija
A la toma de la pared
Encendido del marco de
fotos
Cuando el interruptor de
encendido está apagado
Cuando el interruptor de encendido está
accionado, el indicador de espera se pone de
color verde y el logotipo de Sony del panel
frontal se ilumina.
Cuando el interruptor de
encendido está encendido
Pulse el botón 1 (encendido/en espera) del marco
de fotos o del mando a distancia para encenderlo.
El indicador de espera pasa de rojo a verde. El
logotipo de Sony del panel frontal se ilumina.
Apagado
Mantenga pulsado el botón 1 (encendido/en
espera) del marco de fotos o del mando a
distancia hasta que se apague la unidad. El
indicador de espera pasa de verde a rojo.
Nota
No apague el marco de fotos ni desconecte el
adaptador de ca del marco de fotos hasta que el
indicador de espera esté en rojo. Si lo hace, el marco
de fotos podría dañarse.
Operaciones básicas
Operaciones en estado inicial
Cuando el marco de fotos se enciende sin tener
una tarjeta de memoria insertada, aparece en
pantalla la visualización inicial siguiente.
Si el marco de fotos no se acciona durante 10
segundos, aparece el modo de demostración. Si
se pulsa cualquier botón que no sea el de
encendido, la pantalla recupera la visualización
inicial.
Primero, pulse MENU durante la visualización
inicial y, a continuación, ajuste la fecha y la
hora.
19
ES
Ajuste de la hora actual
Es necesario ajustar el reloj del marco de fotos
para que muestre la hora correcta en los modos
de vista de reloj y de calendario.
1 Pulse MENU.
Aparecerá la pantalla de menú.
2 Pulse B/b para seleccionar la ficha
(Ajustes).
Aparecerá la pantalla de ajuste.
Sugerencia
El botón B/b sólo se puede utilizar si hay una
tarjeta de memoria insertada en el marco de
fotos, si hay conectado un dispositivo externo o
si se ha seleccionado una opción de
configuración distinta al reloj y al calendario
(página 26).
3 Pulse
v/V para seleccionar [Config.
fecha/hora] y, a continuación, pulse
.
Aparecerá la pantalla Config. fecha/hora.
pulse v/V para seleccionar un valor y,
finalmente, pulse .
6 Seleccione el formato de fecha.
1Pulse
v/V para seleccionar [Ord. most.
fec.] y, a continuación, pulse
2Pulse v/V
deseado y, a continuación, pulse
•A-M-D
• M-D-A
•D-M-A
para seleccionar el formato
.
.
7 Ajuste el día de inicio de la semana
del calendario.
Puede ajustar el día que aparece a la
izquierda cuando aparece el calendario.
1Pulse v/V para seleccionar [Día inicial]
y, a continuación, pulse .
2Pulse v/V para seleccionar
y, a continuación, pulse .
[Lunes]
8
Seleccione la visualización de la hora.
1Pulse
v
/V para seleccionar [Formato
12/24h] y, a continuación, pulse .
2Pulse
v
/V para seleccionar [12 horas] o
[24 horas] y, a continuación, pulse .
[Domingo] o
9 Pulse MENU.
La pantalla de menú se cerrará.
4
Ajuste la fecha.
1Pulse v/V para seleccionar [Fecha] y, a
continuación, pulse .
2Pulse B/b para seleccionar mes, día y
año, a continuación, pulse v/V para
seleccionar un valor y, finalmente,
pulse .
5
Ajuste la hora.
1Pulse v/V para seleccionar [Hora] y, a
continuación, pulse .
2Pulse B/b para seleccionar la hora,
minuto y segundo; a continuación,
ES
20
Inserción de una tarjeta
de memoria
Inserte una tarjeta de memoria con
firmeza en la ranura correspondiente
con su etiqueta orientada hacia usted
(suponiendo que usted tenga frente a sí
la parte trasera del marco de fotos).
La luz de acceso parpadea cuando la tarjeta de
memoria está insertada correctamente.
Reinserte la tarjeta de memoria después de
comprobar el lado de dicha tarjeta de memoria
si la luz de acceso no parpadea.
Coloque la tapa de la ranura suministrada con
este marco de fotos cuando inserte la tarjeta de
memoria y la vaya a dejar insertada durante
bastante tiempo.
Para obtener información sobre las tarjetas de
memoria que puede utilizar con este marco de
fotos, consulte las páginas 75 a 77.
Luz de acceso
disponibles empezando por la parte superior es
“Memory Stick” (“Memory Stick Duo”), tarjeta
CompactFlash, tarjeta de memoria SD y xDPicture Card.
Para extraer una tarjeta de memoria
Extraiga la tarjeta de memoria de su ranura
tirando en la dirección opuesta a la de
inserción.
Notas
• Cuando introduzca la tarjeta de memoria, sólo se
insertará una parte, no intente forzarla ya que esto
podría dañar la tarjeta de memoria y/o el marco de
fotos.
• Este marco de fotos dispone de una ranura
compatible con los tamaños “Memory Stick”
estándar y Duo, por tanto no necesita ningún
adaptador de “Memory Stick”.
• La ranura de doble finalidad para tarjeta de
memoria SD/xD-Picture Card detecta
automáticamente el tipo de tarjeta.
• Antes de usar una tarjeta de memoria, consulte la
sección “Acerca de las tarjetas de memoria” en la
página 75.
Operaciones básicas
Inserte la tarjeta de memoria con firmeza en la
ranura correspondiente con su etiqueta
orientada hacia usted. El orden de las ranuras
Continuación
21
ES
Prioridad de visualización de las
imágenes
Si se inserta una tarjeta de memoria o se conecta un
dispositivo externo, las imágenes de la tarjeta de
memoria introducida o del dispositivo conectado se
muestran de forma automática.
Para cambiar manualmente la tarjeta de memoria o
dispositivo externo que desea mostrar, especifíquelo
en el menú (Selecc. dispositivo) (página 41).
El marco de fotos muestra las imágenes de la
tarjeta de memoria en las prioridades siguientes.
• Tarjeta de memoria/El dispositivo conectado al
conector EXT INTERFACE t memoria
interna
• Si hay varias tarjetas de memoria insertadas
cuando se enciende el marco de fotos, las
imágenes de la tarjeta de memoria que se insertó en
primer lugar tendrán prioridad sobre el resto y son
las que se mostrarán.
• Si se han insertado varios dispositivos estando el marco de fotos apagado, y luego se enciende, las
imágenes del dispositivo que se estaban
visualizando cuando se apagó el marco de fotos
tendrán prioridad y serán las que se muestren. No
obstante, si se trata de un dispositivo conectado al
conector EXT INTERFACE, es posible que no
pueda dársele prioridad.
• Si se ha sustituido una tarjeta de memoria
estando el marco de fotos apagado, y luego se
enciende, las imágenes se visualizarán con el orden
de prioridad siguiente:
“Memory Stick” b tarjeta CompactFlash
b tarjeta de memoria SD b xD-Picture Card b el
dispositivo conectado al conector EXT
INTERFACE b memoria interna
• Si no hay ninguna tarjeta de memoria insertada ni ningún dispositivo conectado, se mostrarán las
imágenes guardadas en el álbum de la memoria
interna.
Notas
• Debido a las características del dispositivo de la
memoria interna, las imágenes almacenadas durante
mucho tiempo o que se han leído muchas veces
podrían sufrir errores de datos como consecuencia
de su lectura excesivamente frecuente.
• Para obtener información sobre los formatos de
archivo que el marco de fotos puede mostrar,
consulte la página 78.
Cambio de la
visualización
1 Pulse VIEW MODE.
Aparecerá la pantalla del modo de
visualización.
2 Seleccione el grupo deseado.
GrupoExplicación
Muestra una visualización de
Presentació
n de
diapositivas
Reloj y
calendario
Índice
Sugerencia
Seleccione el grupo deseado con los botones B/
b tras mover el cursor a la zona del grupo con
los botones B/b/v/V , cuando accione el marco
de fotos con los botones del marco de fotos.
diapositivas.
Muestra un reloj o
calendario.
Muestra imágenes
individuales.
Muestra una lista de
miniaturas.
22
ES
3 Pulse B/b/v/V o VIEW MODE para
seleccionar el estilo que desee y, a
continuación, pulse .
Nota
Si no ha utilizado el marco de fotos durante un
periodo prolongado de tiempo, el estilo del cursor
activo será seleccionado automáticamente.
Operaciones básicas
23
ES
Visualización de presentación de diapositivas
GrupoImagen EstiloExplicación
A
Presentacion
de
diapositivas
B
C
D
E
F
G
H
ABCD
Vista IndividualMuestra una imagen tras otra.
Vista Varias imágenesMuestra varias imágenes al mismo tiempo.
Vista RelojMuestra las imágenes con la fecha y la hora
actuales.
Vista CalendarioMuestra las imágenes, una tras otra, al tiempo
que muestra el calendario. La fecha y hora
actuales se visualizan.
Máquina tiempoMuestra las imágenes con la fecha y la hora en
que se tomaron. La fecha y hora actuales no se
pueden visualizar.
Álbum recortesMuestra una imagen procesada con la plantilla
Creativo
Vista AleatoriaMuestra las imágenes al tiempo que alterna
de CreativeEdit.
aleatoriamente una serie de efectos y estilos de
presentación de diapositivas distintos.
EFGH
ES
24
Sugerencias
• Si el marco está encendido y no tiene ninguna
tarjeta de memoria insertada ni ningún dispositivo
conectado, se muestran las imágenes almacenadas
en la memoria interna. Si no se ha guardado
ninguna imagen en la memoria interna, el modo de
demostración se inicia automáticamente. Este modo
de demostración termina si se pulsa algún botón que
no sea 1 (encendido/en espera).
• Para obtener más información sobre el orden de
reproducción de la presentación de diapositivas,
consulte la página 57.
• Puede definir el intervalo, efecto, orden de listado o
efecto de color cuando selecciona la visualización
de presentación de diapositivas. Consulte “Config.
diapositivas” (página 32).
• Puede seleccionar el modo de vista individual
cuando pulsa en el marco de fotos cuando la
imagen deseada aparece en la vista de presentación
de diapositivas.
• Puede usar el botón VIEW MODE del marco de
fotos.
Operaciones básicas
25
ES
Vista de reloj y calendario
Reloj1Reloj2Reloj3Reloj4Reloj5
Reloj6Reloj7Reloj8Reloj9Reloj10
Reloj11
Calendario1Calendario2Calendario3
Calendario lunar
(cuando selecciona
[Chino simplif.]
en [Config.
idioma(Language)])
Nota
Cuando se muestra la visualización de reloj y
calendario, sólo se puede seleccionar la ficha
(Ajustes).
ES
26
Calendario árabe
(cuando selecciona
[Árabe] en [Config.
idioma(Language)])
Calendario farsi
(cuando selecciona
[Persa] en [Config.
idioma(Language)])
Sugerencia
Puede usar el botón VIEW MODE del marco de
fotos.
Loading...
+ 58 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.