Sony DPF-E75, DPF-D85 User Manual

Page 1
4-174-747-11 (1)
Digitální fotografický rámeček
Digitálny fotografický rámik
DPF-D75/D85/D95/E75 DPF-D75/D85/D95/E75
Návod k obsluze/Návod na použitie
Před použitím přístroje si pozorně přečtěte tento návod k obsluze a uschovejte jej pro budoucí použití./Pred používaním zariadenia si pozorne prečítajte tento návod auschovajte ho pre prípadné budúce použitie.
Záznam uživatele/Záznam majiteľa
Číslo modelu a výrobní číslo je uvedeno na zadní straně přístroje. Výrobní číslo si poznamenejte do níže uvedeného řádku. Tyto údaje sdělte prodejci Sony vždy, když se na něj budete obracet s dotazem týkajícím se tohoto výrobku./Typové označenie (Model No.) a výrobné číslo (Serial No.) súvyznačené v zadnej časti zariadenia.Výrobné číslo si poznačte do kolónky uvedenej nižšie. Kedykoľvek budete kontaktovať predajcu Sony ohľadom tohto zariadenia, informujte ho o uvedených
číslach/označeniach. Číslo modelu: DPF-D75/D85/D95/E75
Výrobní číslo/Výrobné číslo: _________________
Výrobková řada se liší podle země a oblasti./Séria modelov sa líši podľa danej krajiny a regiónu.
Skôr než začnete
Před zapnutím přístroje
Základné operácie
Základní ovládání
Pokročilejšie operácie
Rozšířené možnosti ovládání
Používanie s PC
Použití s počítačem
Chybové hlásenia
Chybová hlášení
Riešenie problémov
Odstraňování problémů
Ďalšie informácie
Další informace
© 2010 Sony Corporation
Page 2
Page 3
4-174-747-11 (1)
Digitální fotografický rámeček
DPF-D75/D85/D95/E75
Návod k obsluze
Před použitím přístroje si pozorně přečtěte tento návod k obsluze a uschovejte jej pro budoucí použití.
Záznam uživatele
Číslo modelu a výrobní číslo je uvedeno na zadní straně přístroje. Výrobní číslo si poznamenejte do níže uvedeného řádku. Tyto údaje sdělte prodejci Sony vždy, když se na něj budete obracet s dotazem týkajícím se tohoto výrobku. Číslo modelu: DPF-D75/D85/D95/E75
Výrobní číslo:___________________
Výrobková řada se liší podle země a oblasti.
Před zapnutím přístroje
Základní ovládání
Rozšířené možnosti ovládání
Použití s počítačem
Chybová hlášení
Odstraňování problémů
Další informace
© 2010 Sony Corporation
Page 4
Page 5
UPOZORNĚNÍ
Abyste předešli nebezpečí vzniku požáru nebo úrazu elektrickým proudem, nevystavujte tento přístroj dešti ani vlhkosti.
Nevystavujte baterie nadměrnému teplu, jako například přímému slunečnímu světlu, ohni atd.
UPOZORNĚNÍ
Baterii vyměňujte pouze za určený typ. V opačném případě může dojít ke vzniku požáru nebo zranění. Při likvidaci starých baterií postupujte v souladu s pokyny.
Pro zákazníky v Evropě
Testy prokázaly, že tento přístroj odpovídá omezením stanoveným směrnicí EMC pro používání propojovacích kabelů, které jsou kratší než 3 metry.
Pozor
Elektromagnetická pole určitých frekvencí mohou ovlivňovat obraz digitálního fotorámečku.
Upozornění
Pokud statická elektřina nebo elektromagnetismus způsobí přerušení (selhání) probíhajícího přenosu dat, restartujte aplikaci nebo odpojte komunikační kabel (USB a podobně) a pak jej opět připojte.
Likvidace starých elektrických a elektronických zařízení (platí v zemích Evropské unie a v dalších evropských zemích se systémy tříděného odpadu)
Tento symbol na výrobku nebo na jeho obalu znamená, že s tímto výrobkem nesmí být zacházeno jako sběžným domovním odpadem. Místo toho je třeba tento výrobek odnést na příslušné sběrné místo, kde bude provedena recyklace takového elektrického
a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace výrobku předejdete možným negativním vlivům na životní prostředí a lidské zdraví, které se mohou v opačném případě projevit jako důsledek nesprávné manipulace při likvidaci tohoto výrobku. Recyklace materiálů přispívá k ochraně přírodních zdrojů. Se žádostí o podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku se prosím obracejte na místní
úřady, místní služby pro sběr domovního odpadu nebo na obchod, kde jste výrobek zakoupili.
Platí rovněž pro příslušenství: dálkový ovladač
Likvidace starých baterií (platí v zemích Evropské unie a v dalších evropských zemích se systémy tříděného odpadu)
Tento symbol na baterii nebo na jejím obalu znamená, že s baterií nesmí být zacházeno jako s běžným domovním odpadem. U některých baterií může být tento symbol doplněn chemickými symboly. Chemické symboly pro rtuť
(Hg) nebo olovo (Pb) jsou uvedeny vpřípadě, že baterie obsahuje více než 0,0005 % rtuti nebo 0,004 % olova. Zajištěním správné likvidace baterií předejdete možným negativním vlivům na životní prostředí a lidské zdraví, které se mohou v opačném případě projevit jako důsledek nesprávné manipulace při likvidaci baterie. Recyklace materiálů přispívá k ochraně přírodních zdrojů. U výrobků, které vyžadují z důvodu bezpečnosti, výkonu nebo zachování dat trvalé připojení k vestavěné baterii, by taková baterie měla být vyměňována pouze kvalifikovaným servisním technikem. Pro zajištění správné likvidace baterie odneste výrobek na konci jeho životnosti na příslušné sběrné místo, kde bude provedena recyklace takového elektrického a elektronického zařízení. U všech ostatních baterií si prosím přečtěte informace v části, která popisuje bezpečný postup pro vyjmutí baterie z výrobku. Odneste baterii na příslušné sběrné místo zabývající se recyklací starých baterií.
Se žádostí o podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku nebo baterie se prosím obracejte na místní úřady, místní služby pro sběr domovního odpadu nebo na obchod, kde jste výrobek zakoupili.
Poznámka pro zákazníky v zemích uplatňujících směrnice EU
Výrobcem tohoto výrobku je společnost Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokio, 108-0075 Japonsko. Autorizovaným zástupcem pro elektromagnetickou kompatibilitu (EMC) a bezpečnost výrobku je společnost Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Německo. Vpřípadě jakýchkoliv záležitostí týkajících se opravy nebo záruky se prosím obraťte na kontaktní adresy uvedené v samostatné servisní nebo záruční dokumentaci.
5
CZ
Page 6
Poznámka pro uživatele
Před použitím si prosím
Program © 2010 Sony Corporation Dokumentace © 2010 Sony Corporation
Všechna práva vyhrazena. Tento návod a v něm popsaný software a jeho části nesmí být bez písemného souhlasu společnosti Sony Corporation kopírován, překládán nebo redukován do jakékoliv strojem čitelné podoby.
SPOLEČNOST SONY CORPORATION NERUČÍ ZA NÁHODNÉ, NÁSLEDNÉ NEBO ZVLÁŠTNÍ ŠKODY, AŤ UŽ VYCHÁZEJÍ Z OBČANSKÉHO PRÁVA NEBO ZE SMLOUVY, KTERÉ VZNIKLY NA ZÁKLADĚ TOHOTO NÁVODU, SOFTWARU NEBO JINÝCH V NICH UVEDENÝCH INFORMACÍ NEBO V SOUVISLOSTI S NIMI NEBO JEJICH POUŽITÍM.
Společnost Sony Corporation si vyhrazuje právo kdykoli provádět v tomto návodu k obsluze nebo v něm obsažených informacích změny bez předchozího upozornění.
Software popsaný v tomto návodu může také podléhat podmínkám samostatné licenční dohody.
Konstrukční údaje, jako například ukázkové snímky, které jsou součástí softwaru, nesmí být upravovány nebo kopírovány pro jiné než osobní použití. Autorský zákon zakazuje neoprávněné kopírování tohoto softwaru.
Upozorňujeme, že kopírování nebo úpravy cizích portrétů nebo děl chráněných autorským zákonem mohou být porušením práv, která jsou vyhrazena pro držitele autorských práv.
Vyobrazení a ukázky obrazovek použité v tomto návodu k obsluze
Vyobrazení a ukázky obrazovek použité v tomto návodu k obsluze platí pro model DPF-D75, není-li uvedeno jinak.
Vyobrazení a ukázky obrazovek použité v tomto návodu k obsluze nemusí zcela odpovídat skutečnému zobrazení na fotorámečku.
přečtěte
Poznámky k přehrávání
ťový adaptér připojte do síťové zásuvky, která je snadno přístupná. V případě jakýchkoliv potíží se síťovým adaptérem jej okamžitě odpojte ze síťové zásuvky.
Poznámky k autorským právům
Kopírování, úpravy nebo tisk CD, TV programů, materiálů chráněných autorskými právy, jako například fotografií nebo publikací nebo jiných materiálů kromě vašich vlastních záznamů nebo autorských děl, je omezen jen na soukromé použití nebo použití v domácnosti. Pokud nejste vlastníky autorských práv nebo nemáte svolení vlastníka autorských práv ke kopírování těchto materiálů, může být použití těchto materiálů nad výše uvedený rámec porušením autorského zákona a vlastník autorských práv může požadovat náhradu škody.
Při zobrazování snímků tímto fotorámečkem neporušujte ustanovení autorského zákona. Použití nebo úprava portrétu osoby bez jejího souhlasu může být porušením jejích práv.
Na některých předváděcích akcích, vystoupeních nebo výstavách je fotografování zakázáno.
Žádná záruka na zaznamenaný obsah
Sony neručí za náhodné nebo následné škody, ani za ztrátu uložených dat způsobenou použitím nebo poruchou digitálního fotorámečku nebo paměťové karty.
Doporučení ohledně zálohování
Doporučujeme ukládat záložní kopie dat, čímž se omezí riziko ztráty dat v důsledku nechtěné operace nebo poruchy digitálního fotorámečku.
Poznámky k LCD obrazovce
•Netlačte na povrch LCD obrazovky. Mohlo by dojít k odbarvení povrchu obrazovky, což by mohlo mít za následek poruchu její funkce.
•Při dlouhodobém vystavování LCD obrazovky přímému slunci může docházet k poruchám funkce.
•Při výrobě LCD obrazovky se používá vysoce přesných technologických postupů, takže více než 99,99 % obrazových bodů (pixelů) je funkčních pro efektivní použití. Může se však stát, že se na LCD obrazovce budou trvale zobrazovat malé černé skvrny anebo jasné body (bílé, červené, modré nebo zelené barvy). Tyto body vznikají při normálním výrobním procesu, přičemž nijak neovlivňují obraz.
• Na chladném místě může na LCD obrazovce docházet k zobrazování stopy snímku. Nejedná se však o závadu.
6
CZ
Page 7
Obsah
Před použitím si prosím přečtěte ....6
Před zapnutím přístroje
Různé možnosti použití
fotorámečku ...................................9
Funkce ..........................................10
Kontrola dodaných položek ..........12
Popis částí ....................................13
x Digitální fotorámeček ................13
x Dálkový ovladač ........................14
Základní ovládání
Příprava dálkového ovladače ........15
Nastavení stojanu .........................16
Zobrazení snímků na stěně .............18
Výměna panelu
(pouze DPF-E75) ..........................19
Zapnutí fotorámečku .....................20
Nastavení aktuálního času ............23
Vložení paměťové karty .................24
Změna zobrazení ...........................25
Zobrazení prezentace ....................26
Zobrazení Clock and calendar .......27
Zobrazení jednoho snímku ............28
Zobrazení náhledů snímků ............29
Rozšířené možnosti ovládání
Přehrávání prezentace ..................31
Změna nastavení prezentace ...........31
Import snímků z paměťové
karty do vnitřní paměti ..................33
Výběr zařízení pro přehrávání .......35
Export snímků z vnitřní
paměti na paměťovou kartu ..........35
Smazání snímku ...........................37
Nastavení značky pro snímky .......38
Třídění snímků (filtrování) ............39
Nastavení velikosti
a orientace snímku .......................40
Zvětšení/zmenšení snímku ............. 40
Otočení snímku .............................. 41
Změna nastavení funkce
automatického zapnutí/vypnutí .....41
Změna nastavení ...........................43
Postup pro nastavení ..................... 43
Položky pro nastavení .................... 44
Použití s počítačem
Připojení k počítači .......................46
Systémové požadavky .................... 46
Připojení k počítači pro výměnu
snímků ........................................... 46
Odpojení od počítače ..................... 47
7
CZ
Page 8
Chybová hlášení
Pokud se objeví chybové
hlášení ..........................................48
Odstraňování problémů
Pokud se objeví problém ..............50
Další informace
Bezpečnostní upozornění ..............54
Umístění ........................................ 54
Čištění ........................................... 54
Omezení kopírování ....................... 54
Likvidace fotorámečku ................... 54
Poznámky k paměťovým
kartám .....................................55
„Memory Stick“ ............................. 55
SD Card ......................................... 56
xD-Picture Card ............................. 56
Poznámky k používání
paměťové karty ............................... 56
Technické údaje ............................57
Obchodní značky
a autorská práva ............................. 59
Rejstřík .........................................60
8
CZ
Page 9
Před zapnutím přístroje
Různé možnosti použití fotorámečku
Sony DPF-D75/D85/D95/E75 je digitální fotorámeček pro snadné zobrazování snímků pořízených digitálním fotoaparátem nebo jiným zařízením bez použití počítače.
Před zapnutím přístroje
9
CZ
Page 10
Funkce
x Podpora různých paměťových karet
Podporuje různé paměťové karty, jako například paměťové karty „Memory Stick“, SD a xD-Picture Card. Pouhým vložením paměťové karty vyjmuté z digitálního fotoaparátu nebo jiného zařízení si můžete okamžitě prohlížet snímky. (.strana 24, 55)
x Různé styly prezentace snímků
Zobrazené snímky se mohou automaticky měnit, jako byste obraceli stránky ve fotoalbu. Můžete vybírat z různých stylů prezentace včetně zobrazení hodin nebo kalendáře. Můžete také změnit nastavení přehrávání, jako například pořadí snímků připřehrávání. (.strana 31)
x Import snímků do vnitřní paměti
Můžete importovat a uložit snímky do vnitřní paměti. (.strana 33)
x Různé režimy zobrazení snímků
Můžete používat různé režimy zobrazení snímků, jako například zobrazení prezentace, zobrazení Clock and calendar, zobrazení Single view a zobrazení Index. (.strana
25)
CZ
10
*Při použití paměťové karty miniSD/
miniSDHC 1, microSD/microSDHC 2 nebo „Memory Stick Micro“ media 3 ji nezapomeňte vložit do vhodného adaptéru.
Page 11
x Export snímků
Snímky uložené ve vnitřní paměti můžete exportovat na paměťovou kartu. (.strana 35)
*Při použití paměťové karty miniSD/
miniSDHC 1, microSD/microSDHC 2 nebo „Memory Stick Micro“ media 3 ji nezapomeňte vložit do vhodného adaptéru.
x Automatické otáčení snímků
Fotorámeček dokáže snímky automaticky otáčet do správné polohy. Snímky jsou také automaticky otáčeny, je-li fotorámeček postaven v poloze na výšku nebo na šířku. (.strana 16)
Před zapnutím přístroje
x Zobrazení snímků na stěně
Fotorámeček můžete pověsit na stěnu. (.dodaný návod k obsluze, strana 11)
x Funkce třídění snímků
Snímky můžete třídit podle data, složky, orientace snímku a značky. (.strana 39)
11
CZ
Page 12
Kontrola dodaných položek
Zkontrolujte, zda balení obsahuje následující položky:
Digitální fotorámeček (1)
Stojan (1)
Dálkový ovladač (1)
Síťový adaptér (1)
Vyměnitelné panely (pouze DPF-E75) Návod k obsluze (tato příručka) (1) CD-ROM (Digital Photo Frame Handbook) (1) Záruka (1)
(V některých regionech není záruka přiložena.)
Upevnění k závitovému otvoru
,
Odstranění ochranné fólie
,
Připojení ke zdroji napájení
,
Dodaný disk CD-ROM obsahuje příručku Digital Photo Frame Handbook, která podrobně popisuje ovládání a nastavení digitálního fotorámečku. Pro zobrazení příručky vložte disk CD-ROM do počítače a poklepejte na ikonu příručky. (Pro zobrazení příručky je vyžadována aplikace Adobe Acrobat Reader.)
12
CZ
Page 13
Popis částí
LCD obrazovka
Senzor dálkového ovládání
Logo Sony (pouze DPF-D75/D85/D95)
Tlačítko VIEW MODE (Režim zobrazení)
Tlačítko 1 (zapnutí/pohotovostní režim)
Indikátor pohotovostního režimu
Tlačítko MENU (Nabídka)
Směrová tlačítka (B/b/v/V), tlač. ENTER (Potvrzení) ( )
Tlačítko BACK (Zpět)
Indikátor přístupu
Slot pro paměťové karty
Otvory pro zavěšení přístroje na stěnu
Prostor pro uložení stojanu
x Digitální fotorámeček
Pohled zepředu
Pohled zezadu
Před zapnutím přístroje
13
CZ
Page 14
x Dálkový ovladač
Konektor USB B (.strana 46)
Stojan (.strana 16)
Konektor DC IN 5 V
Tlačítko SLIDE-SHOW
(Prezentace) ( )
Tlačítko CLOCK
(Hodiny) ( )
Tlačítko MENU (Nabídka)
Tlačítko BACK (Zpět)
Tlačítko MARKING
(Označení) ( )
Tlačítko SORT (Třídění)
Tlačítko SELECT DEVICE
(Výběr zařízení)
Tlačítka VIEW MODE (Režim zobrazení)
Tlačítko 1 (zapnutí/ pohotovostní režim)
Tlačítko SINGLE (Jeden snímek)
Tlačítko INDEX (Index) ( )
Tlačítko pro zvětšení snímku ( )
Směrová tlačítka (B/b/v/V)
Tlačítko ENTER (Potvrzení) ( )
Tlačítko pro zmenšení snímku ( )
Tlačítko IMPORT (Import) ( )
Tlačítko DELETE (Smazání) ( )
Tlačítko ROTATE (Otočení) ( )
Poznámky k postupům v tomto návodu
Postupy v tomto návodu jsou popsány s použitím dálkového ovladače. Odlišný způsob ovládání, jako například provedení operace pomocí tlačítek na dálkovém
ovladači i tlačítek na fotorámečku, je vysvětlen jako rada.
CZ
14
Page 15
Základní ovládání
Poznámka
Poznámky
Ochranná fólie
Senzor dálkového ovládání
Příprava dálkového ovladače
Výměna baterie v dálkovém ovladači
Přestane-li dálkový ovladač pracovat, vyměňte baterii (lithiová baterie CR2025) za novou.
Dodaná lithiová baterie (CR2025) je již vložena v dálkovém ovladači. Před použitím vytáhněte ochrannou fólii podle obrázku.
Používání dálkového ovladače
Horní konec dálkového ovladače nasměrujte na senzor dálkového ovládání na fotorámečku.
1
Stlačte západku.
2
Vysuňte držák baterie.
3
Vložte novou baterii a zasuňte držák baterie zpět do dálkového ovladače.
Baterii vložte tak, aby směřovala značkou „+“ nahoru.
• Použití jiné než určené baterie může vést k jejímu rozštěpení.
•Při likvidaci starých baterií postupujte v souladu s místními předpisy.
• Dálkový ovladač neponechávejte na velmi teplých nebo vlhkých místech.
• Dbejte na to, aby se do dálkového ovladače (například při výměně baterie) nedostaly žádné cizí předměty.
Základní ovládání
Pokud pověsíte fotorámeček na stěnu a budete používat tlačítka na fotorámečku, může fotorámeček spadnout. Pro ovládání fotorámečku používejte dálkový ovladač.
15
CZ
Page 16
• Nesprávné používání baterie může vést k úniku elektrolytu nebo vzniku koroze.
– Baterii nenabíjejte. – Nebudete-li dálkový ovladač delší dobu
používat, vyjměte z něj baterii, abyste předešli úniku elektrolytu nebo vzniku koroze.
– Nesprávné vložení, zkratování, rozebírání,
zahřívání nebo vhození baterie do ohně může způsobit její rozštěpení nebo únik elektrolytu.
Nastavení stojanu
1
Uchopte fotorámeček a vložte stojan přímo do závitového otvoru na zadním panelu.
2
Pevně zašroubujte stojan tak, aby jím již nebylo možné dále otáčet.
16
Nastavení orientace na výšku nebo na šířku
Fotorámeček můžete otočit do polohy na výšku nebo na šířku bez změny polohy stojanu.
CZ
Page 17
Pokud je fotorámeček postaven do polohy
Poznámky
Tip
na výšku, snímky se rovněž automaticky otáčí do správné polohy.
• Zkontrolujte, zda je stojan stabilní. Není-li stojan upevněn správně, může se fotorámeček převrátit.
• Pokud je fotorámeček umístěn na výšku nebo pokud je vypnutý, nebude logo Sony svítit (pouze DPF-D75/D85/D95).
• Snímky lze rovněž otočit ručně (strana 41).
• Prostor pro uložení stojanu obsahuje magnet. V blízkosti fotorámečku proto neponechávejte žádné předměty, které by mohly být magnetem ovlivněny, jako například debetní nebo kreditní karty. Pokud umístíte fotorámeček do blízkosti CRT televizoru, může dojít k ovlivnění barev na obrazovce televizoru.
Základní ovládání
Stojan lze z fotorámečku snadněji odmontovat, pokud při jeho odšroubovávání použijete například hadřík.
17
CZ
Page 18
4 mm
Více než 25 mm
4,2 mm
8,6 mm
Otvory pro zavěšení přístroje na stěnu
Mezi 2,5 mm
až 3 mm
PPoznámky
• Použijte šrouby vhodné pro materiál stěny. Podle typu materiálu stěny může dojít k poškození šroubů. Šrouby upevněte do nosníku nebo trámu ve stěně.
•Před vyjmutím a opětovným vložením paměťové karty sundejte fotorámeček ze stěny a umístěte jej na stabilní povrch.
•Při pověšení fotorámečku na stěnu demontujte stojan a uložte jej do příslušného prostoru na zadní straně fotorámečku.
Jelikož prostor pro uložení obsahuje magnet, zůstane vněm stojan upevněn.
•Připojte zástrčku pro stejnosměrné napětí (DC) síťového adaptéru k fotorámečku a pověste fotorámeček na stěnu. Potom připojte síťový adaptér do síťové zásuvky.
•Nepřebíráme žádnou odpovědnost za jakékoliv nehody nebo škody
sobené chybným upevněním
způ nebo používáním, přírodními katastrofami atd.
Zobrazení snímků na stěně
1
Připravte si šrouby (volitelné příslušenství) vhodné pro otvory na zadním panelu.
2
Zašroubujte šrouby (volitelné příslušenství) do stěny.
Ujistěte se, že šrouby (volitelné příslušenství) vyčnívají asi 2,5 až 3 mm od povrchu stěny.
3
Pomocí otvorů na zadní straně zavěste fotorámeček na šrouby ve stěně.
CZ
18
Page 19
Výměna panelu
Senzor dálkového ovládání
(pouze DPF-E75)
Originální panel můžete vyměnit za jiný dodaný panel.
1
Vložte do otvoru vedle prostoru pro uložení stojanu na zadní straně fotorámečku dlouhý tenký předmět a zvedněte přední panel.
2
Sejměte panel.
3
Přiložte k fotorámečku dodaný vyměnitelný panel tak, aby byl otvor na vyměnitelném panelu vyrovnán se senzorem dálkového ovládání na fotorámečku.
4
Stlačte čtyři rohy vyměnitelného panelu tak, aby zacvakly do správné polohy.
Základní ovládání
19
CZ
Page 20
Do síťové zásuvky
Do konektoru DC IN 5 V
Síťový adaptér
Kabel pro stejnosměrné napětí (DC)
Zástrčka pro stejnosměrné napětí (DC)
Síťová zástrčka
Po úplném zasunutí síťové zástrčky do správné polohy zacvakne západka označená nápisem PUSH.
PPoznámky
•Síťová zásuvka by se měla nacházet co nejblíže fotorámečku, aby byla snadno přístupná.
•Neumísťujte fotorámeček na nestabilní nebo nakloněný povrch.
•Síťový adaptér připojte do síťové zásuvky, která je snadno přístupná. V případě jakýchkoliv potíží s adaptérem okamžitě odpojte fotorámeček od napájení vytažením zástrčky síťového kabelu ze síťové zásuvky.
• Nezkratujte zástrčku síťového adaptéru kovovými předměty. Mohlo by dojít k poruše.
•Síťový adaptér nepoužívejte ve stísněných prostorách, jako například mezi stěnou a nábytkem.
•Zástrčku síťového adaptéru připojte pevně, protože při přemísťování fotorámečku by mohlo dojít kuvolnění připojení a k vypnutí napájení.
• Po použití odpojte síťový adaptér z konektoru DC IN 5 V na fotorámečku a potom ze síťové zásuvky.
• Nevypínejte fotorámeček ani neodpojujte síťový adaptér od fotorámečku dříve, než se indikátor pohotovostního režimu rozsvítí červeně. Jinak může dojít k poškození fotorámečku.
•Síťovou zástrčku lze ze síťového adaptéru odejmout stlačením západky „PUSH“. Pokud však síťový adaptér pravidelně používáte, není nutné síťovou zástrčku po každém použití odpojovat. Ujistěte se, že je síťová zástrčka k síťovému adaptéru řádně upevněna. Odejmutou síťovou zástrčku zasuňte do síťového adaptéru tak, aby zacvakla do správné polohy (viz obrázek).
Tvar síťové zástrčky se může lišit v závislosti na oblasti prodeje fotorámečku.
Zapnutí fotorámečku
1
Připojte zástrčku síťového adaptéru do konektoru DC IN 5 V na zadní straně fotorámečku.
2
Připojte síťový adaptér do síťové zásuvky.
Fotorámeček se automaticky zapne.
Pokud je síťová zástrčka odpojena
Upevnění síťové zástrčky
Síťovou zástrčku upevněte k síťovému adaptéru následujícím způsobem:
CZ
20
Page 21
Vytažení síťové zástrčky ze síťové zásuvky
Pokud zůstane síťová zástrčka připojena do síťové zásuvky, vytáhněte ji následujícím způsobem bez použití jakéhokoliv ručního nářadí:
Kovové kontakty na zadní straně síťové zástrčky.
•Při násilném zacházení se může ťová zástrčka odpojit od síťového adaptéru a zůstat v síťové zásuvce. V takovém případě uchopte síťovou zástrčku suchýma rukama (viz obrázek) a vytáhněte ji ze síťové zásuvky. Nepoužívejte žádné ruční nářadí. Dbejte na to, abyste se nedotkli kovových kontaktů na zadní straněťové zástrčky.
• Zkontrolujte, zda je síťová zástrčka a síťový adaptér vpořádku a zasunutím upevněte ťovou zástrčku k síťovému adaptéru tak, aby zacvakla do správné polohy.
Při výskytu jakéhokoliv problému se síťovou zástrčkou nebo síťovým adaptérem se obraťte na servisní středisko Sony se žádostí o opravu.
Základní ovládání
21
CZ
Page 22
Pokud jste již fotorámeček zapnuli připojením
Poznámka
ke zdroji napájení, přejděte k další části.
Zapnutí napájení
Stisknutím tlačítka 1 (zapnutí/pohotovostní režim) na fotorámečku nebo dálkovém ovladači zapněte napájení. Indikátor pohotovostního režimu změní barvu z červené na zelenou. Na předním panelu se rozsvítí logo Sony (pouze DPF-D75/D85/D95).
Vypnutí napájení
Podržte stisknuté tlačítko 1 (zapnutí/ pohotovostní režim) na fotorámečku nebo dálkovém ovladači, dokud se napájení nevypne. Indikátor pohotovostního režimu změní barvu ze zelené na červenou.
Ovládání ve výchozím stavu
Pokud zapnete fotorámeček, aniž by byla vložena paměťová karta, zobrazí se níže uvedená úvodní obrazovka.
Pokud nebudete fotorámeček ovládat po dobu asi 10 sekund, aktivuje se ukázkový režim. Při stisknutí jakéhokoliv tlačítka kromě tlačítka napájení se opět zobrazí úvodní obrazovka.
Při zobrazení úvodní obrazovky nejprve stiskněte tlačítko MENU (Nabídka) a potom nastavte datum a čas.
Nevypínejte fotorámeček ani neodpojujte síťový adaptér od fotorámečku dříve, než se indikátor pohotovostního režimu rozsvítí červeně. Jinak může dojít k poškození fotorámečku.
CZ
22
Page 23
Nastavení aktuálního
Tip
času
1
Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka).
2
Stisknutím tlačítek B/b vyberte záložku (Settings) (Nastavení).
Tlačítka B/b lze používat, pouze pokud není zobrazen ukázkový režim a pokud není vybrán režim zobrazení Clock and calendar (strana 27).
3
Stisknutím tlačítek v/V položku [Date/time Settings] (Nastavení data/času) a stiskněte tlačítko .
4
Nastavte datum.
1
Stisknutím tlačítek v/V vyberte položku [Date] (Datum) a stiskněte tlačítko .
2
Stisknutím tlačítek B/b vyberte měsíc, den a rok, stisknutím tlačítek v/V proveďte nastavení a stiskněte tlačítko .
vyberte
6
Vyberte formát data.
1
Stisknutím tlačítek v/V [Date Display Order] (Pořadí zobrazení data) a stiskněte tlačítko
2
Stisknutím tlačítek v/V vyberte formát a stiskněte tlačítko .
•Y-M-D
•M-D-Y
•D-M-Y
7
Nastavte den počátku týdne v kalendáři.
Můžete nastavit den, který se bude zobrazovat v kalendáři nejvíce vlevo.
1
Stisknutím tlačítek v/V vyberte možnost [First day of the week] (První den týdne) a stiskněte tlačítko .
2
Stisknutím tlačítek v/V vyberte možnost [Monday tlačítko .
8
Vyberte formát zobrazení času.
1
Stisknutím tlačítek v/V vyberte položku [12hr/24hr display] (12 hodin/24 hodin) a stiskněte tlačítko .
2
Stisknutím tlačítek v/V vyberte možnost [12 hours] (12 hodin) nebo [24 hours] (24 hodin) a stiskněte tlačítko .
9
Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka).
Obrazovka nabídky se zavře.
[Sunday] (Neděle) nebo
] (Pondělí) a stiskněte
vyberte položku
.
Základní ovládání
5
Nastavte čas.
1
Stisknutím tlačítek v/V vyberte položku [Time] (Čas) a stiskněte tlačítko .
2
Stisknutím tlačítek B/b vyberte hodiny, minuty a sekundy, stisknutím tlačítek v/V proveďte nastavení a stiskněte tlačítko .
23
CZ
Page 24
Vložení paměťové karty
Poznámka
Poznámky
Indikátor přístupu
xD-Picture Card (slot A)
SD Card (slot A)
„Memory Stick“ (slot A)
„Memory Stick Duo“ (slot B)
Poznámka
Při použití paměťové karty miniSD/miniSDHC 1, microSD/microSDHC 2 nebo „Memory Stick Micro“ 3 ji nezapomeňte vložit do vhodného adaptéru.
1
2
3
Paměťovou kartu pevně zasuňte do odpovídajícího slotu tak, aby její popis směřoval k vám (při pohledu na zadní stranu fotorámečku).
Při správném vložení paměťové karty bude indikátor přístupu blikat. Pokud indikátor přístupu nebliká, vyjměte paměťovou kartu, zkontrolujte správnou orientaci a vložte ji znovu.
Podrobnosti o kompatibilních paměťových kartách - viz strany 55 až 56. Podrobnosti o podporovaných formátech souborů ­viz strana 27 v návodu k obsluze.
Při vložení paměťové karty
Při vložení paměťové karty se automaticky zobrazí uložené snímky. Pokud vypnete napájení během zobrazování snímků, bude při příštím zapnutí zobrazen stejný snímek.
Pokud je nastaven režim zobrazení Clock and calendar, změňte jej na režim zobrazení Slideshow, Single image display nebo Index (viz následující část).
Výběr zařízení pro přehrávání
Stiskněte tlačítko SELECT DEVICE (Výběrzařízení) (strana 35).
Vyjmutí paměťové karty
Paměťovou kartu vyjměte ze slotu opačným směrem, než byla vložena.
Nevyjímejte paměťovou kartu, pokud bliká indikátor přístupu.
V režimu zobrazení Clock and calendar nebude indikátor přístupu blikat.
24
CZ
• Slot je kompatibilní s paměťovými kartami „Memory Stick“ standardní velikosti i velikosti Duo, takže není vyžadován „Memory Stick“ adaptér.
•Víceúčelový slot pro paměťové karty „Memory Stick“ (Standard/Duo)/SD/MMC/xD-Picture Card automaticky rozpozná typ karty.
• Nevkládejte paměťovou kartu současně do slotu A i B. V takovém případě nebude fotorámeček pracovat správně.
Page 25
Změna zobrazení
Tips
Tips
Poznámka
Tlačítka VIEW MODE (Režim zobrazení)
Oblast pro výběr režimu
Oblast pro výběr stylu
Způsob zobrazení můžete změnit stisknutím tlačítek VIEW MODE (Režim zobrazení).
1
Stiskněte tlačítko odpovídající režimu zobrazení, který chcete vybrat.
Zobrazí se obrazovka vybraného režimu zobrazení.
1
Slideshow (.strana 26)
2
Clock and calendar (.strana 27)
3
4
Single image display (.strana 28)
Index (.strana 29)
zobrazení a stisknutím tlačítek B/b vyberte požadovaný režim.
•Můžete rovněž opakovaně stisknout tlačítko VIEW MODE (Režim zobrazení) na fotorámečku, přesunout kurzor v rámci oblasti pro výběr režimu zobrazení a vybrat libovolný režim.
2
Pomocí tlačítek B/b/v/V vyberte požadovaný styl a stiskněte tlačítko .
Zobrazí se obrazovka vybraného stylu zobrazení.
• Pokud se kurzor nachází v oblasti pro výběr režimu zobrazení, přesuňte je do oblasti pro výběr stylu stisknutím tlačítka v.
•Kurzor můžete v rámci oblasti pro výběr stylu přesouvat stisknutím tlačítka odpovídajícího aktuálně vybranému režimu zobrazení , , nebo
nebo opakovaným stisknutím tlačítka VIEW MODE (Režim zobrazení) na fotorámečku.
Pokud nebudete fotorámeček delší dobu ovládat, bude automaticky vybrán styl, na kterém se nachází kurzor.
Základní ovládání
•Při použití tlačítek na fotorámečku stiskněte tlačítko VIEW MODE (Režim zobrazení) umístěné nahoře na zadní straně fotorámečku, stisknutím tlačítka V p řesuňte kurzor do oblasti pro výběr režimu
25
CZ
Page 26
Zobrazení prezentace
Tips
Zobrazení Styl Popis
Postupné zobrazování snímků přes celou obrazovku.
Slideshow
Single view
Zobrazení více snímků současně.
Multi image view
Postupné zobrazování snímků s aktuálním datem a časem.
Clock view
Postupné zobrazování snímků se zobrazením kalendáře. Je zobrazeno aktuální datum a čas.
Calendar view
Postupné zobrazování snímků s datem a časem pořízení. Aktuální datum a čas není zobrazen.
Time Machine
Zobrazení snímků s použitím různých náhodných stylů aefektů prezentace.
Při náhodném zobrazování snímků
Tato možnost je dostupná při nastavení funkce [Shuffle]
Random view
(Náhodné přehrávání) v položce [Slideshow Settings] (Nastavení prezentace) na [ON] (Zapnuto) (. strana 32).
• U prezentace můžete nastavit interval, efekt, pořadí zobrazování nebo barevný efekt. Viz část „Změna nastavení prezentace“ (strana 31).
• Pokud během prezentace stisknete tlačítko , změní se režim zobrazení na zobrazení Single image display.
CZ
26
• Pokud vypnete fotorámeček během přehrávání prezentace, bude prezentace při příštím zapnutí fotorámečku pokračovat od naposledy zobrazeného snímku.
Page 27
Zobrazení Clock and calendar
Poznámka
Clock1 Clock2 Clock3 Clock4 Clock5
Clock6 Clock7 Clock8 Clock9 Clock10
Clock11
Základní ovládání
Calendar1 Calendar2 Calendar3
Lunar Calendar
(při výběru možnosti
[Simplified Chinese]
(Zjednodušená čínština)
v položce [Language
Setting] (Nastavení
jazyka))
Arabic Calendar
(při výběru možnosti
[Arabic] (Arabština) v
položce [Language
Setting] (Nastavení
jazyka))
Pokud jsou zobrazeny hodiny a kalendář, lze vybrat pouze záložku (Settings) (Nastavení).
Farsi Calendar
(při výběru možnosti
[Persian] (Perština)
v položce [Language
Setting] (Nastavení
jazyka))
27
CZ
Page 28
Zobrazení jednoho snímku
Zobrazení Styl Popis
Zobrazení celého snímku na obrazovce. Snímky můžete měnit stisknutím tlačítek B/b.
Entire image
Zobrazení snímku přes celou obrazovku. (Podle poměru stran zaznamenaného snímku mohou být okraje snímku zobrazeny pouze částečně.) Snímky můžete měnit stisknutím tlačítek B/b.
Fit to screen
Zobrazení celého snímku spolu s informacemi o snímku, jako je například číslo snímku, název souboru a datum pořízení. Snímky můžete měnit stisknutím tlačítek B/b.
Podrobnosti o informacích o snímku - viz část „Informace Entire image (with Exif)
Fit to screen (with Exif)
zobrazované na LCD obrazovce“ (strana 30).
Zobrazení snímku přes celou obrazovku spolu s informacemi
o snímku, jako je například číslo snímku, název souboru
adatum pořízení.
(Podle poměru stran zaznamenaného snímku mohou být
okraje snímku zobrazeny pouze částečně.)
Snímky můžete měnit stisknutím tlačítek B/b.
Podrobnosti o informacích o snímku - viz část „Informace
zobrazované na LCD obrazovce“ (strana 30).
28
CZ
Page 29
Zobrazení náhledů snímků
Tips
Zobrazení Styl Popis
Zobrazení velkých miniatur. Snímek můžete vybrat
Index
Index 1
Index 2
Index 3
• Miniatura představuje zmenšený snímek pro zobrazení v režimu náhledů snímků, který je uložen při záznamu snímků digitálním fotoaparátem.
• V režimu zobrazení náhledů snímků můžete stisknutím tlačítek B/b/v/V a vybrat požadovaný snímek a zobrazit jej v režimu zobrazení jednoho snímku.
stisknutím tlačítek B/b/v/V.
Zobrazení středních miniatur. Snímek můžete vybrat stisknutím tlačítek B/b/v/V.
Zobrazení malých miniatur. Snímek můžete vybrat stisknutím tlačítek B/b/v/V.
Základní ovládání
29
CZ
Page 30
Informace zobrazované
Poznámka
na LCD obrazovce
Zobrazují se následující informace:
1
Typ zobrazení (v režimu zobrazení Single view) – Entire image – Fit to screen – Entire image (with Exif) – Fit to screen (with Exif)
2
Pořadí zobrazeného snímku/celkový počet snímků Ikony vstupního zařízení pro zobrazený snímek jsou následující:
Ikona Význam
Vstup z vnitřní paměti Vstup z karty „Memory Stick“ Vstup z karty SD Vstup z karty xD-Picture Card
4
Informace o nastavení
Ikona Význam
Indikace ochrany Indikace přidruženého souboru
(Zobrazuje se v případě přítomnosti přidruženého souboru, jako například souboru videa nebo obrázku miniatury pro e-mail.)
Zobrazí se, pokud je u snímku nastavena značka.
5
Číslo snímku (číslo složky - souboru) Zobrazuje se v případě, že je snímek kompatibilní s DCF. Pokud není snímek kompatibilní s DCF, zobrazí se název souboru. Pokud pojmenujete nebo přejmenujete soubor na počítači a název souboru bude obsahovat jiné než alfanumerické znaky, nemusí se název snímku zobrazit na fotorámečku správně. Také platí, že u souborů vytvořených na počítači nebo jiném zařízení se zobrazuje maximálně prvních deset znaků názvu souboru.
Lze zobrazit pouze alfanumerické znaky.
6
Datum/čas pořízení
3
Podrobnosti o snímku – Formát souboru (JPEG (4:4:4), JPEG
(4:2:2), JPEG (4:2:0), BMP, TIFF, RAW) –Počet pixelů (šířka × výška) – Název výrobce vstupního zařízení – Název modelu vstupního zařízení – Rychlost závěrky (např.: 1/8) – Hodnota clony (např.: F2,8) – Hodnota expozice (např.: +0,0 EV) – Informace o otočení
CZ
30
Page 31
Rozšířené možnosti ovládání
Tips
Poznámky
Oblast pro výběr režimu zobrazení
Oblast pro výběr stylu
Přehrávání prezentace
1
Stiskněte tlačítko (SLIDE-SHOW) (Prezentace).
•Při použití tlačítek na fotorámečku
stiskněte tlačítko VIEW MODE (Režim
zobrazení) umístěné nahoře na zadní straně
fotorámečku, stisknutím tlačítka V p řesuňte
kurzor do oblasti pro výběr režimu
zobrazení a stisknutím tlačítek B/b vyberte
režim (Slideshow) (Prezentace).
• Pokud se kurzor nachází v oblasti pro výběr
režimu zobrazení, přesuňte je do oblasti
pro výběr stylu stisknutím tlačítka
• Pokud se kurzor nachází v oblasti
pro výběr stylu, můžete jej přesouvat
opakovaným stisknutím tlačítka VIEW
MODE (Režim zobrazení).
v
.
Změna nastavení prezentace
1
Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka).
2
Stisknutím tlačítek B/b vyberte záložku (Settings) (Nastavení).
3
Stisknutím tlačítek v/V vyberte položku [Slideshow Settings] (Nastavení prezentace) a stiskněte tlačítko .
4
Stisknutím tlačítek v/V vyberte požadovanou položku a stiskněte tlačítko .
Podrobnosti o jednotlivých položkách
- viz tabulka na další straně.
Rozšířené možnosti ovládání
2
Stisknutím tlačítek B/b/v/V vyberte požadovaný styl a stiskněte tlačítko .
Podrobnosti o stylech prezentace - viz část „Zobrazení prezentace“ (strana 26).
•Před spuštěním prezentace snímků uložených na paměťové kartě dbejte prosím následujících skutečností:
–kvůli charakteristikám paměťových karet může
při častém načítání snímků dojít k chybě dat,
– neprovádějte prezentaci s malým počtem
snímků po dlouhou dobu. Mohlo by to způsobit chybu dat,
– doporučujeme pravidelně zálohovat snímky
uložené na paměťové kartě.
• Pokud fotorámeček zobrazuje například prezentaci snímků, není možné provést změnu nastavení některých položek. Tyto položky se zobrazují šedou barvou a nelze je vybrat.
• Pokud odpojíte fotorámeček od napájení nebo pokud provedete reset fotorámečku, spustí se prezentace od prvního snímku.
•Příliš světlá obrazovka může vyvolávat nepříjemné pocity. Dbejte na to, aby nebyl při používání fotorámečku nastaven příliš vysoký jas.
31
CZ
Page 32
Položka Nastavení Popis
Poznámka
Poznámka
Poznámka
Slideshow Settings
Interval Nastavení intervalu mezi změnou snímků z možností 3 sec., 7 sec.*,
20 sec., 1 min., 5 min., 30 min., 1 hour, 3 hours, 12 hours nebo 24 hours.
V závislosti na vybraném stylu prezentace, barevném efektu nebo velikosti snímku nemusí dojít ke změně snímku v nastaveném intervalu.
Effect Center cross Při přechodu na další snímek je předchozí snímek
Vert. blinds Při přechodu na další snímek je předchozí snímek
Horiz. blinds Při přechodu na další snímek je předchozí snímek
Fade* (Zatmívání/ roztmívání)
Wipe Při přechodu na další snímek je předchozí snímek
Random Náhodně se použije některý z předchozích pěti efektů.
Shuffle ON Snímky se zobrazují náhodně.
OFF* (Vypnuto)
Color effect Color* (Barvy) Zobrazení barevného snímku.
Sepia Zobrazení snímku v sépiové barvě. Monochrome Zobrazení monochromatického snímku.
Display Mode Vyberte některou z níže uvedených možností zobrazení.
*: Výchozí tovární nastavení
jakoby vytlačen ze středu do čtyř okrajů.
jakoby zakryt svislou roletou.
jakoby zakryt vodorovnou roletou. Při přechodu na další snímek aktuální snímek ztmavne
a postupně se objeví nový snímek.
jakoby setřen z obrazovky pro odhalení dalšího snímku.
Snímky se zobrazují podle nastavení možnosti [Listing Order] (Pořadí zobrazování snímků) v položce [General Settings] (Obecná nastavení).
32
Originální snímek se nezmění. Entire image*
(Celý snímek)
Fit to screen Střední část snímku se zvětší pro vyplnění celé
CZ
Zobrazení celého snímku zvětšeného na vhodnou velikost. (Snímek se může zobrazit s okraji v horní, spodní, levé a pravé části.)
obrazovky.
V závislosti na vybraném stylu prezentace se snímek nemusí zobrazit v nastavené velikosti.
Page 33
Import snímků
Tips
Tip
z paměťové karty do vnitřní paměti
Fotorámeček můžete používat jako digitální fotoalbum a uložit důležité snímky do vnitřní paměti.
•Při ukládání snímků do vnitřní paměti můžete v položce [Image import size] (Velikost importovaného snímku) nastavit, zda má být optimalizována velikost snímků nebo zda mají být snímky ukládány bez komprese (strana 44).
• Pokud je položka [Image import size] (Velikost importovaného snímku) nastavena na [Resize] (Optimalizace velikosti), lze do vnitřní paměti uložit přibližně 500 snímků. Při nastavení na [Original] (Originální) se počet snímků, které lze uložit, liší podle velikosti originálních snímků.
1
Jakmile je na obrazovce zobrazen požadovaný snímek uložený na paměťové kartě, stiskněte tlačítko
(IMPORT) (Import).
Při použití tlačítek na fotorámečku stiskněte tlačítko MENU (Nabídka), vyberte záložku
(Editing) (Editace) pomocí tlačítek B/b, vyberte položku [Import] (Import) pomocí tlačítek v/V a stiskněte tlačítko .
Režim zobrazení Single view
Režim zobrazení Slideshow
Režim zobrazení Index
2
Stisknutím tlačítek v/V vyberte možnost [Import this image] (Tento snímek), [Import multiple images] (Vybrané snímky) nebo [Import all images] (Všechny snímky) a stiskněte tlačítko .
Pokud vyberete možnost [Import this image] (Tento snímek), bude do vnitřní paměti importován aktuálně zobrazený snímek. Přejděte ke kroku 5. (Tuto možnost nelze vybrat během zobrazení prezentace.)
Pokud vyberete možnost [Import multiple images] (Vybrané snímky), můžete vybrat požadované snímky pro import ze seznamu snímků. Přejděte ke kroku 3.
Pokud vyberete možnost [Import all images] (Všechny snímky), zobrazí se seznam snímků. V políčku u všech snímků se zobrazí symbol zaškrtnutí. Přejděte ke kroku 4.
Rozšířené možnosti ovládání
33
CZ
Page 34
3
Tip
Poznámky
Tip
Pomocí tlačítek B/b/v/V vyberte ze seznamu snímek, který chcete importovat a stiskněte tlačítko . U vybraného snímku se zobrazí
symbol „
“. Pokud chcete importovat více snímků současně, zopakujte tento krok.
Pro zrušení výběru označte snímek astiskněte tlačítko . Symbol „✔“ zobrazený u snímku zmizí.
Poznámky k třídění snímků v seznamu snímků
Během třídění: Zobrazení všech snímků odpovídajících
kritériím třídění. V ostatních případech kromě třídění: Zobrazení všech snímků uložených na
zařízení, které obsahuje aktuálně zobrazený snímek.
Viz část „Třídění snímků (filtrování)“ (strana 39).
4
Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka).
Zobrazí se obrazovka pro výběr složky.
Při výběru možnosti [New folder] (Nová složka) se automaticky vytvoří nová složka.
6
Stisknutím tlačítek v/V vyberte možnost [Yes] (Ano) a stiskněte tlačítko .
Snímek je uložen do vybrané složky ve vnitřní paměti.
7
Jakmile se zobrazí obrazovka s potvrzením, stiskněte tlačítko .
• Funkce importu do vnitřní paměti není dostupná usnímků, které jsou již uloženy ve vnitřní paměti.
•Během importu snímků do vnitřní paměti neprovádějte následující činnosti. Mohlo by dojít k poškození fotorámečku, paměťové karty nebo dat:
– vypnutí napájení, – vyjmutí paměťové karty, – vložení jiné paměťové karty.
Pomocí tlačítek [/] lze v seznamu snímků změnit velikost miniatur.
5
Stisknutím tlačítek v/V vyberte požadovanou složku a stiskněte tlačítko .
Zobrazí se obrazovka pro potvrzení, zda mají být snímky importovány do vnitřní paměti.
CZ
34
Page 35
Výběr zařízení
Tips
Poznámka
Tip
Export snímků z vnitřní
pro přehrávání
Můžete určit, zda mají být zobrazovaný snímky z paměťové karty nebo z vnitřní paměti.
1
Stiskněte tlačítko SELECT DEVICE (Výběr zařízení).
•Při použití tlačítek na fotorámečku stiskněte tlačítko MENU (Nabídka) a stisknutím tlačítek B/b vyberte záložku
(Select device) (Výběr zařízení).
• Pokud ještě nebyla do fotorámečku vložena požadovaná paměťová karta, vložte ji v tomto okamžiku.
V režimu zobrazení Clock and calendar nelze vybrat záložku (Select device) (Výběr zařízení).
2
Stisknutím tlačítek v/V vyberte zařízení, ze kterého chcete zobrazovat snímky a stiskněte tlačítko .
Zobrazí se snímky z vybraného zařízení.
Při změně zařízení pro přehrávání během vyhledávání bude vyhledávání automaticky zrušeno.
paměti na paměťovou kartu
Snímky uložené ve vnitřní paměti můžete exportovat na paměťovou kartu.
1
Jakmile je zobrazen požadovaný snímek uložený ve vnitřní paměti, stiskněte tlačítko MENU (Nabídka).
2
Stisknutím tlačítek B/b vyberte záložku (Editing) (Editace).
3
Stisknutím tlačítek v/V vyberte položku [Export] (Export) a stiskněte tlačítko .
Režim zobrazení jednoho snímku
4
Stisknutím tlačítek v/V vyberte možnost [Export this image] (Tento snímek), [Export multiple images] (Vybrané snímky) nebo [Export all images] (Všechny snímky) a stiskněte tlačítko .
Pokud vyberete možnost [Export this image] (Tento snímek), bude exportován aktuálně zobrazený snímek. Přejděte ke kroku 7. (Tuto možnost nelze vybrat během zobrazení prezentace.)
Pokud vyberete možnost [Export multiple images] (Vybrané snímky), můžete vybrat požadované snímky ze seznamu snímků. Přejděte ke kroku 5.
Pokud vyberete možnost [Export all images] (Všechny snímky), zobrazí se seznam snímků. V políčku u všech snímků se zobrazí symbol zaškrtnutí. Přejděte ke kroku 6.
35
Rozšířené možnosti ovládání
CZ
Page 36
5
Tip
Poznámka
Tips
Pomocí tlačítek B/b/v/V vyberte ze seznamu snímek, který chcete exportovat a stiskněte tlačítko .
U vybraného snímku se zobrazí symbol „“.
Pokud chcete exportovat více snímků současně, zopakujte tento krok.
Pro zrušení výběru označte snímek astiskněte tlačítko . Symbol „✔“ zobrazený u snímku zmizí.
Poznámky k třídění snímků v seznamu snímků
Během třídění: Zobrazení všech snímků odpovídajících
kritériím třídění. V ostatních případech kromě třídění: Zobrazení všech snímků uložených
ve vnitřní paměti. Viz část „Třídění snímků (filtrování)“
(strana 39).
6
Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka).
Zobrazí se obrazovka pro výběr paměťové karty, na kterou bude proveden export.
7
Stisknutím tlačítek v/V vyberte paměťovou kartu, na kterou chcete exportovat snímky a stiskněte tlačítko .
8
Stisknutím tlačítek v/V vyberte cílovou složku a stiskněte tlačítko .
Zobrazí se obrazovka pro potvrzení, zda chcete provést export snímků.
Při výběru možnosti [New folder] (Nová složka) se automaticky vytvoří nová složka.
9
Stisknutím tlačítek v/V vyberte možnost [Yes] (Ano) a stiskněte tlačítko .
Export je dokončen.
10
Jakmile se zobrazí obrazovka s potvrzením, stiskněte tlačítko .
Snímek je zkopírován na vybranou paměťovou kartu.
Během exportu snímků neprovádějte následující činnosti. Mohlo by dojít k poškození fotorámečku, paměťové karty nebo dat:
– vypnutí napájení, – vyjmutí paměťové karty, – vložení jiné paměťové karty.
36
•Můžete rovněž použít tlačítko MENU (Nabídka) na fotorámečku.
/
• Pomocí tlačítek [ změnit velikost miniatur.
•Zařízení, které fotorámeček nerozpozná, je zobrazeno šedou barvou a nelze jej vybrat.
CZ
] lze v seznamu snímků
Page 37
Smazání snímku
Tip
Poznámky
Tip
1
Jakmile je zobrazen požadovaný snímek, stiskněte tlačítko (DELETE) (Smazání).
Při použití tlačítek na fotorámečku stiskněte tlačítko MENU (Nabídka), vyberte záložku
(Editing) (Editace) pomocí tlačítek B/b, vyberte položku [Delete] (Smazání) pomocí tlačítek v/V a stiskněte tlačítko .
2
Stisknutím tlačítek v/V vyberte možnost [Delete this image] (Tento snímek), [Delete multiple images] (Vybrané snímky) nebo [Delete all images] (Všechny snímky) a stiskněte tlačítko .
Pokud vyberete možnost [Delete this image] (Tento snímek), bude smazán aktuálně zobrazený snímek. Přejděte ke kroku 5. (Tuto možnost nelze vybrat během zobrazení prezentace.)
Pokud vyberete možnost [Delete multiple images] (Vybrané snímky), můžete vybrat požadované snímky ze seznamu snímků. Přejděte ke kroku 3.
Pokud vyberete možnost [Delete all images] (Všechny snímky), zobrazí se seznam snímků. V políčku u všech snímků se zobrazí symbol zaškrtnutí. Přejděte ke kroku 4.
3
Pomocí tlačítek B/b/v/V vyberte ze seznamu snímek, který chcete smazat a stiskněte tlačítko .
U vybraného snímku se zobrazí symbol „“.
Pokud chcete smazat více snímků současně, zopakujte tento krok.
Pro zrušení výběru označte snímek astiskněte tlačítko . Symbol „✔“ zobrazený u snímku zmizí.
Poznámky k třídění snímků v seznamu snímků
Během třídění: Zobrazení všech snímků odpovídajících
kritériím třídění. V ostatních případech kromě třídění: Zobrazení všech snímků uložených na
zařízení, které obsahuje aktuálně zobrazený snímek.
Viz část „Třídění snímků (filtrování)“ (strana 39).
4
Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka).
Zobrazí se obrazovka s potvrzením smazání.
5
Stisknutím tlačítek v/V vyberte možnost [Yes] (Ano) a stiskněte tlačítko .
Snímek je smazán.
6
Jakmile se zobrazí obrazovka s potvrzením, stiskněte tlačítko .
•Během mazání snímků neprovádějte následující činnosti. Mohlo by dojít k poškození fotorámečku,
paměťové karty nebo dat:
– vypnutí napájení, – vyjmutí paměťové karty, – vložení jiné paměťové karty.
• Pokud se na obrazovce zobrazí zpráva [Cannot delete a protected file.] (Nelze smazat chráněný soubor.), byl snímek nastaven na počítači jako „Read Only“ (Jen pro čtení). V takovém případě připojte fotorámeček k počítači a smažte snímek pomocí počítače.
Ani po naformátování vnitřní paměti se nebude celková
• kapacita vnitřní paměti rovnat zbývající kapacitě
• Jakmile bylo zahájeno mazání snímku, nelze snímek obnovit ani v případě přerušení mazání. Před vymazáním snímků se ujistěte, že chcete snímky opravdu smazat.
Pomocí tlačítek [/] lze v seznamu snímků změnit velikost miniatur.
.
Naformátování vnitřní paměti
1
Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka).
2
Stisknutím tlačítek B/b vyberte záložku (Settings) (Nastavení).
3
Stisknutím tlačítek v/V vyberte položku [Initialize] (Inicializace) a stiskněte tlačítko .
4
Stisknutím tlačítek v/V vyberte možnost [Format internal memory] (Naformátování vnitřní paměti) a stiskněte tlačítko . Zobrazí se obrazovka s potvrzením, zda má být naformátována vnitřní paměť.
5
Stisknutím tlačítek v/V vyberte možnost [Yes] (Ano) a stiskněte tlačítko .
Rozšířené možnosti ovládání
37
CZ
Page 38
Nastavení značky
Tip
pro snímky
Prezentaci můžete provést pouze se snímky, které jste předtím vybrali a označili značkou. Snímky s nastavenými značkami můžete snadno zkontrolovat v režimu zobrazení jednoho snímku nebo náhledů snímků.
1
Jakmile je zobrazen požadovaný snímek, stiskněte tlačítko (MARKING) (Označení).
Při použití tlačítek na fotorámečku stiskněte tlačítko MENU (Nabídka), vyberte záložku
(Editing) (Editace) pomocí tlačítek B/b, vyberte položku [Marking] (Označení) pomocí tlačítek v/V a stiskněte tlačítko .
2
Stisknutím tlačítek v/V vyberte požadovanou značku a stiskněte tlačítko .
3
Stisknutím tlačítek v/V vyberte možnost [Mark this image] (Tento snímek), [Mark/Unmark multiple images] (Vybrané snímky) nebo [Mark all images] (Všechny snímky) a stiskněte tlačítko .
Pokud vyberete možnost [Mark this image] (Tento snímek), bude značka nastavena pro aktuálně zobrazený snímek. (Tuto možnost nelze vybrat při zobrazení prezentace.)
Pokud vyberete možnost [Mark/Unmark multiple images] (Vybrané snímky), můžete vybrat požadované snímky ze seznamu snímků. Přejděte ke kroku 4.
Pokud vyberete možnost [Mark all images] (Všechny snímky), zobrazí se seznam snímků. V políčku u všech snímků se zobrazí symbol zaškrtnutí. Přejděte ke kroku 5.
4
Pomocí tlačítek B/b/v/V vyberte ze seznamu snímek, pro který chcete nastavit značku a stiskněte tlačítko .
U vybraného snímku se zobrazí symbol „“.
Pokud chcete nastavit značku pro více snímků současně, zopakujte tento krok.
Pro zrušení výběru označte snímek astiskněte tlačítko . Symbol „✔“ zobrazený u snímku zmizí.
Poznámky k třídění snímků v seznamu snímků
Během třídění: Zobrazení všech snímků odpovídajících
kritériím třídění. V ostatních případech kromě třídění: Zobrazení všech snímků uložených
na zařízení, které obsahuje aktuálně zobrazený snímek.
Viz část „Třídění snímků (filtrování)“ (strana 39).
5
Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka).
Zobrazí se obrazovka s potvrzením.
6
Stisknutím tlačítek v/V vyberte možnost [Yes] (Ano) a stiskněte tlačítko .
Vybranému snímku je přidána značka.
Smazání značky
V kroku 3 vyberte možnost [Unmark this image] (Tento snímek) nebo [Unmark all images] (Všechny snímky) a stiskněte tlačítko
. Značku lze rovněž odstranit zrušením symbolu zaškrtnutí v políčku u jednotlivých snímků.
• [Unmark this image] (Tento snímek):
Odstranění značky u aktuálně zobrazeného snímku. (Tuto možnost nelze vybrat při zobrazení prezentace.)
• [Unmark all images] (Všechny snímky):
Během třídění: Odstranění značky u všech snímků odpovídajících kritériím třídění. V ostatních případech kromě třídění: Odstranění značky u všech snímků uložených na zařízení, které obsahuje aktuálně zobrazený snímek.
38
CZ
Page 39
Poznámka
Značka bude uložena pouze u snímku ve vnitř
Tips
Tip
paměti. Značka nastavená u snímku na paměťové kartě bude při vypnutí napájení nebo změně zdrojového zařízení odstraněna.
Třídění snímků
Snímky uložené ve vnitřní paměti nebo na paměťové kartě můžete třídit podle data, složky, orientace snímku nebo značky.
(filtrování)
•Můžete si vybrat některý ze 3 typů značek.
/
• Pomocí tlačítek [ změnit velikost miniatur.
] lze v seznamu snímků
1
Jakmile je zobrazen požadovaný snímek, stiskněte tlačítko SORT (Třídění).
Při použití tlačítek na fotorámečku stiskněte tlačítko MENU (Nabídka), vyberte záložku
(Editing) (Editace) pomocí tlačítek B/b, vyberte položku [Sort] (Třídění) pomocí tlačítek v/V a stiskněte tlačítko .
2
Pomocí tlačítek v/V vyberte kritérium třídění a stiskněte tlačítko .
• [Sort by date] (Podle data):
Filtrování podle data pořízení.
• [Sort by folder] (Podle složky):
Filtrování podle složky.
• [Sort by vertical/horizontal]
(Podle vertikální/horizontální orientace): Filtrování podle orientace snímků.
• [Sort by mark] (Podle značky):
Filtrování podle značky.
Rozšířené možnosti ovládání
3
Stisknutím tlačítek B/b/v/V vyberte požadované kritérium a stiskněte tlačítko .
39
CZ
Page 40
Zrušení třídění
Poznámky
Tip
Během zobrazení tříděných snímků stiskněte tlačítko MENU (Nabídka), vyberte položku [Exit sort (show all photos)] (Ukončit třídění
- zobrazit všechny fotografie) a stiskněte tlačítko .
Nastavení velikosti a orientace snímku
Zvětšení/zmenšení snímku
Změna kritéria třídění
Během zobrazení tříděných snímků stiskněte tlačítko BACK (Zpět).
•Během třídění snímků nevypínejte fotorámeček ani nevyjímejte paměťovou kartu. Mohlo by dojít k poškození fotorámečku, paměťové karty nebo dat.
•Třídění bude automaticky zrušeno v následujících případech:
–při změně zařízení pro přehrávání, –při třídění snímků na paměťové kartě a vyjmutí
paměťové karty.
Snímek můžete zvětšit nebo zmenšit v režimu zobrazení jednoho snímku.
Pro zvětšení snímku stiskněte tlačítko (zvětšení) na dálkovém ovladači. Pro zmenšení zvětšeného snímku stiskněte tlačítko (zmenšení).
Snímek se zvětší při každém stisknutí tlačítka
. Snímek můžete zvětšit maximálně na pětinásobek původní velikosti. Zvětšený snímek můžete posouvat nahoru, dolů, doleva a doprava.
Uložení zvětšeného nebo zmenšeného snímku (oříznutí a uložení)
1
Během zobrazení zvětšeného nebo zmenšeného snímku stiskněte tlačítko MENU (Nabídka).
2
Stisknutím tlačítek v/V vyberte způsob uložení. Pokud vyberete možnost [Save as new image] (Uložit jako nový snímek), bude uložena kopie snímku. Pokračujte krokem
3
Pokud vyberete možnost [Overwrite] (Přepsat), nový snímek přepíše starý snímek. Pokračujte krokem
3
Stisknutím tlačítek v/V vyberte zařízení, na které chcete uložit snímek a stiskněte tlačítko .
4
Stisknutím tlačítek v/V vyberte cílovou složku a stiskněte tlačítko .
5
Stisknutím tlačítek v/V vyberte možnost [Yes] (Ano) a stiskněte tlačítko . Snímek je uložen.
6
Jakmile se po dokončení ukládání snímku zobrazí obrazovka s potvrzením, stiskněte tlačítko .
.
5
.
40
Pokud pomocí tlačítek B/b/v/V posunete zvětšený snímek a stisknete tlačítko MENU (Nabídka) v kroku 1, bude snímek oříznut na zobrazenou velikost a uložen.
CZ
Page 41
Poznámky
• Lze přepsat pouze soubory JPEG (s příponou JPG).
Tips
•Při zvětšení snímku může v závislosti na jeho rozlišení dojít ke snížení kvality.
•Zvětšení snímku nelze provést pomocí tlačítek na fotorámečku.
Otočení snímku
Po každém stisknutí tlačítka se snímek otočí o90stupňů proti směru hodinových ručiček.
• U snímku uloženého ve vnitřní paměti je informace o otočení snímku zachována i po vypnutí napájení.
• Lze otočit i snímek zobrazený v režimu náhledů snímků.
Změna nastavení funkce automatického zapnutí/
V režimu zobrazení jednoho snímku lze snímek otočit.
Ovládání pomocí nabídky fotorámečku
1
Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka) v režimu zobrazení jednoho snímku.
2
Stisknutím tlačítek B/b vyberte záložku (Editing) (Editace).
3
Stisknutím tlačítek v/V vyberte položku [Rotate] (Otočení) a stiskněte tlačítko .
4
Stisknutím tlačítek v/V vyberte směr otočení a stiskněte tlačítko .
•: Otočení snímku o 90 stupňů ve směru hodinových ručiček.
•: Otočení snímku o 90 stupňů proti směru hodinových ručiček.
5
Stisknutím tlačítek v/V vyberte možnost [OK] a stiskněte tlačítko .
• Snímek lze rovněž otočit stisknutím tlačítka (ROTATE) (Otočení) na dálkovém ovladači.
vypnutí
Můžete nastavit časovač pro automatické zapnutí nebo vypnutí fotorámečku.
1
Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka).
2
Stisknutím tlačítek B/b vyberte záložku (Settings) (Nastavení).
3
Stisknutím tlačítek v/V vyberte položku [Auto Power ON/OFF] (Automatické zapnutí/vypnutí) a stiskněte tlačítko .
Zobrazí se obrazovka pro nastavení funkce [Auto Power ON/OFF] (Automatické zapnutí/vypnutí).
4
Stisknutím tlačítek v/V vyberte položku [Setup method] (Způsob nastavení) a stiskněte tlačítko . Potom stisknutím tlačítek v/V vyberte možnost [Simple] (Jednoduchý režim) nebo [Advanced] (Pokročilý režim) a stiskněte tlačítko .
[Simple] (Jednoduchý režim): Nastavení funkce automatického zapnutí/ vypnutí v krocích po jedné minutě.
[Advanced] (Pokročilý režim): Nastavení funkce automatického zapnutí/
41
Rozšířené možnosti ovládání
CZ
Page 42
vypnutí podle dnů v týdnu v krocích
Tip
po jedné hodině.
5
Stisknutím tlačítek v/V vyberte položku [Time Setting] (Nastavení času) a stiskněte tlačítko .
[Simple] (Jednoduchý režim)
1
Vyberte položku, u které chcete nastavit čas. Stisknutím tlačítek položku [Power-ON timer] (Časovač zapnutí) nebo [Power-OFF timer] (Časovač vypnutí) a stiskněte tlačítko
. Potom stisknutím tlačítek vyberte možnost [Enable] (Povolit) a stiskněte tlačítko
2
Nastavte čas pro aktivaci funkce Power­ON timer (Časovač zapnutí) nebo Power-OFF timer (Časovač vypnutí). Stisknutím tlačítek položku [Auto ON time] (Čas automatického zapnutí) nebo [Auto OFF time] (Čas automatického vypnutí) a stiskněte tlačítko . Stisknutím tlačítek nebo minuty a stisknutím tlačítek proveďte nastavení hodin nebo minut. Potom stiskněte tlačítko .
3
Nastavte den, ve kterém chcete aktivovat časovač. Stisknutím tlačítek položku [Auto ON day] (Den pro automatické zapnutí) nebo [Auto OFF day] (Den pro automatické vypnutí) a stiskněte tlačítko . Stisknutím tlačítek ve kterém chcete aktivovat časovač a stisknutím tlačítka jej zaškrtněte. Stisknutím tlačítek kurzor na možnost [OK] a stiskněte tlačítko .
v
/V vyberte
.
v
/V vyberte
B
/b vyberte hodiny
v
/V vyberte
v
/V vyberte den,
v
/V přesuňte
[Advanced] (Pokročilý režim)
1
Stisknutím tlačítek B/b/v/V nastavte čas, kdy chcete použít funkci
automatického zapnutí/vypnutí. Tuto funkci můžete nastavit pro jednotlivé dny v týdnu v krocích po jedné hodině. Po stisknutí tlačítka se barva vybraného časového úseku změní na modrou. Při dosažení časového úseku daného modrou barvou se napájení fotorámečku zapne. Po výběru modrého časového úseku a stisknutí tlačítka se barva vybraného časového úseku
v
/V
v
/V
změní na šedou. Při dosažení časového úseku daného šedou barvou se napájení fotorámečku vypne.
Při dosažení času nastaveného pro funkci [Power-OFF timer] (Časovač vypnutí) během používání fotorámečku se fotorámeček automaticky vypne.
Při dosažení času nastaveného pro funkci [Power-ON timer] (Časovač zapnutí) během pohotovostního režimu se fotorámeček automaticky zapne.
2
Stisknutím tlačítek B/b/v/V vyberte možnost [OK] a stiskněte tlačítko .
6
Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka).
42
CZ
Page 43
Změna nastavení
Poznámka
Tip
Můžete provést změnu následujících nastavení:
• Slideshow Settings
• Auto Power ON/OFF
• Date/time Settings
• General Settings (Obecná nastavení) (Listing Order (Pořadí zobrazování snímků), Sony logo ON/OFF* (Zapnutí/vypnutí loga Sony) atd.) * Funkce zapnutí loga Sony je k dispozici pouze u modelu DPF-D75/D85/D95.
• Language Setting
•Initialize
Postup pro nastavení
1
Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka).
2
Stisknutím tlačítek B/b vyberte záložku (Settings) (Nastavení).
Pokud je například vybrána položka [Slideshow Settings] (Nastavení prezentace).
4
Stisknutím tlačítek v/V vyberte položku, kterou chcete změnit a stiskněte tlačítko .
Tímto způsobem můžete nastavit jednotlivé položky (strana 44).
Pokud fotorámeček zobrazuje například prezentaci snímků, není možné provést změnu nastavení některých položek. Tyto položky se zobrazují šedou barvou a nelze je vybrat.
5
Stisknutím tlačítek v/V vyberte požadované nastavení a stiskněte tlačítko .
Po každém stisknutí tlačítek v/V se nastavení změní. V případě číselných hodnot stiskněte tlačítko V pro zvýšení atlačítko v pro snížení hodnoty.
Stisknutím tlačítka potvrďte nastavení.
6
Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka).
Nabídka se zavře.
Rozšířené možnosti ovládání
3
Stisknutím tlačítek v/V vyberte položku, kterou chcete změnit a stiskněte tlačítko .
Zobrazí se obrazovka pro nastavení vybrané položky.
Obnovení výchozích nastavení
1
Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka) a vyberte záložku (Settings) (Nastavení) - [Initialize] (Inicializace) stisknutím tlačítek B/b/v/V.
2
Stisknutím tlačítek v/V vyberte možnost [Initialize settings] (Inicializace nastavení) a stiskněte tlačítko . Veškerá provedená nastavení (kromě nastavení hodin) budou obnovena na výchozí hodnoty.
Můžete rovněž použít tlačítko MENU (Nabídka) na fotorámečku.
43
CZ
Page 44
Položky pro nastavení
Položka Nastavení Popis
Slideshow Settings
Auto Power ON/OFF
Date/time Settings
General Settings
Viz část „Přehrávání prezentace“ (strana 31).
Nastavení časovače, který automaticky zapne nebo vypne napájení fotorámečku. Tuto funkci lze použít s níže uvedenými nastaveními. (.strana 41)
Simple Power-ON
Advanced OK Návrat do předchozí obrazovky po potvrzení operace.
Setup method Advanced*
Nastavení data, času, Prvního dne týdne atd. (.strana 23)
Listing Order Nastavení pořadí zobrazování snímků. Toto nastavení ovlivňuje pořadí
Auto display orientation
LCD backlight Můžete nastavit jas podsvícení LCD obrazovky na některou z úrovní
Image import size
Sony logo ON/ OFF (Zapnutí/ vypnutí loga Sony) (pouze DPF-D75/D85/ D95)
timer Power-OFF
timer
Cancel Návrat do předchozí obrazovky po zrušení operace. Reset all Vymazání všech nastavených časů.
(Pokročilý režim)
Simple Nastavení funkce automatického zapnutí/vypnutí
připřehrávání prezentace. Shoot. Date Zobrazování snímků v pořadí podle data po Number Order*
(Podle čísla) ON*/OFF (Zapnuto/vypnuto): Můžete nastavit, aby fotorámeček
automaticky rozpoznal a otočil snímky do správné orientace.
od 1 do 10*. Resize*
(Optimalizace velikosti)
Original Uložení snímků do vnitřní paměti bez komprese.
ON*/OFF (Zapnuto/vypnuto): Můžete nastavit, zda má svítit logo Sony na fotorámečku.
*: Výchozí tovární nastavení
Při aktivaci této funkce můžete nastavit časovač (čas/ den) pro automatické zapnutí napájení.
Při aktivaci této funkce můžete nastavit časovač (čas/ den) pro automatické vypnutí napájení.
Nastavení funkce autom atického zapnutí/vypnutí podle dnů v týdnu v krocích po jedné hodině.
v krocích po jedné minutě.
řízení.
Zobrazování snímků v pořadí podle názvů souborů.
Při importu snímků z paměťové karty bude optimalizována velikost snímků a snímky budou uloženy do vnitřní paměti. Můžete uložit více snímků, ale při zobrazení snímků na velké obrazovce prostřednictvím počítače nebo jiného zařízení bude patrná horší kvalita oproti originálním snímkům.
Nedochází ke zhoršení kvality, ale můžete uložit méně snímků.
44
CZ
Page 45
Poznámka
Poznámky
Položka Nastavení Popis
System Information
Language Setting
Initialize Format internal
Version Zobrazení verze firmwaru fotorámečku. Internal
memory
Nastavení jazyka použitého pro zobrazení na LCD obrazovce. Japanese, English*, French, Spanish, German, Italian, Russian, Korean, Simplified Chinese, Traditional Chinese, Dutch, Portuguese, Arabic, Persian, Hungarian, Polish, Czech, Thai, Greek, Turkish, Malay, Swedish, Norwegian, Danish, Finnish
V některých regionech může být nastavení výchozího jazyka odlišné.
memory
Initialize settings
Memory capacity
Remaining capacity
Můžete naformátovat vnitřní paměť.
• Všechny snímky přidané do vnitřní paměti budou smazány.
•Vnitřní paměť neformátujte prostřednictvím připojení k počítači. Obnovení všech nastavení na výchozí hodnoty (kromě aktuálního
nastavení data a času v položce [Date/time Settings] (Nastavení data/ času)).
*: Výchozí tovární nastavení
Indikuje maximální kapacitu vnitřní paměti.
Indikuje aktuálně volnou kapacitu vnitřní paměti.
Rozšířené možnosti ovládání
45
CZ
Page 46
Použití s počítačem
Poznámky
Poznámka
Poznámka
Do konektoru USB B
Do konektoru USBPočítač
Připojení k počítači
Fotorámeček můžete připojit k počítači a zkopírovat snímky z vnitřní paměti fotorámečku do počítače nebo z počítače do vnitřní paměti fotorámečku.
Systémové požadavky
Počítač, ke kterému připojujete fotorámeček, musí splňovat následující doporučené systémové požadavky:
x Windows
Doporučený OS: Microsoft Windows 7/ Windows Vista SP2/Windows XP SP3
Konektor: USB
x Macintosh
Doporučený OS: Mac OS X (v10.4 nebo novější)
Konektor: USB
• Pokud je k počítači připojeno více USB zařízení
nebo pokud je používán rozbočovač, mohou se objevit problémy. V takovém případě zjednodušte připojení.
• Fotorámeček nemůžete ovládat z jiného současně
používaného USB zařízení.
•Během datové komunikace neodpojujte USB kabel.
• Není zaručena správná funkce se všemi počítači,
i pokud splňují doporučené systémové požadavky.
• Fotorámeček byl otestován jako plně funkční
připřipojení k počítači nebo digitální fototiskárně Sony. Jiná zařízení připojená k fotorámečku nemusí rozpoznat vnitřní paměť fotorámečku.
Připojení k počítači pro výměnu snímků
Tato část popisuje příklad připojení k počítači s operačním systémem Windows Vista. V závislosti na používaném operačním systému se mohou ukázky obrazovek a postup lišit.
1
Připojte fotorámeček k síťovému adaptéru. (.dodaný návod k obsluze, strana 12)
2
Propojte počítač a fotorámeček běžně dostupným USB kabelem.
Použijte USB kabel typu B, který je kratší než 3 metry.
3
Zapněte fotorámeček. (.strana 20)
46
4
Pokud se na monitoru počítače zobrazí okno [AutoPlay]
CZ
Page 47
(Automatické spuštění), klepněte na
Poznámky
položku [Open folder to view files] (Otevřít složku a zobrazit soubory).
Pokud se okno [AutoPlay] (Automatické spuštění) nezobrazí, klepněte na položku [Computer (My Computer)] (Tento počítač) v nabídce Start a poklepejte na ikonu vyměnitelného disku.
5
Přesuňte kurzor do tohoto okna, stiskněte pravé tlačítko myši a vyberte položku [New] (Nový)
- [Folder] (Složka).
Zadejte název nové složky. V tomto návodu k obsluze je tato složka pojmenována jako „sony“.
• Pokud jsou snímky ukládány z počítače do vnitřní paměti fotorámečku, budou soubory uloženy bez komprese. Výsledkem je, že můžete do vnitřní paměti fotorámečku uložit méně snímků.
• Snímky vytvo nemusí být zobrazeny. Snímky s nastavením „Read Only“ (Jen pro čtení) provedeným na počítači nelze smazat pomocí fotorámečku. Před ukládáním snímků z počítače do fotorámečku zrušte nastavení „Read Only“ (Jen pro čtení).
řené nebo upravené na počítači
Odpojení od počítače
Po odebrání fotorámečku z vašeho počítače odpojte USB kabel nebo vypněte fotorámeček.
1
Poklepejte na ikonu na hlavním panelu.
2
Klepněte na položku (USB Mass Storage Device) (Velkokapacitní zařízení USB) t [Stop] (Ukončit).
3
Zkontrolujte, zda je vybrána správná jednotka a klepněte na možnost [OK].
Použití s počítačem
6
Poklepejte na složku „sony“ a otevřete ji.
7
Otevřete složku obsahující snímky, které chcete zkopírovat. Potom přetáhnutím zkopírujte požadované snímky.
•Při ukládání snímků z počítače do vnitřní paměti vytvořte ve vnitřní paměti složku a uložte snímky do této složky. Pokud složku nevytvoříte, budete moci uložit maximálně 512 snímků. Tento počet může být navíc nižší v závislosti na délce názvu souborů nebo typu znaků.
•Při úpravě nebo ukládání snímku na počítači dojde ke změně data úpravy souboru. V takovém případě nemusí být snímky v režimu zobrazení náhledů snímků nebo v jiných režimech zobrazení uspořádány podle data pořízení, protože datum pořízení snímku bylo změněno.
47
CZ
Page 48
Chybová hlášení
Poznámka
Pokud se objeví chybové hlášení
Pokud dojde k chybě, mohou se na LCD obrazovce fotorámečku objevit následující chybové zprávy. Problém se pokuste vyřešit podle níže uvedeného postupu.
Chybová zpráva Význam/řešení
No Memory Stick. / No SD Memory Card. / No xD-Picture Card. (Není vložena paměťová karta.)
An incompatible Memory Stick is inserted. / An incompatible SD Memory Card is inserted. / An incompatible xD-Picture Card is inserted. (Je vložena nekompatibilní paměťová karta.)
No images on file. • Na paměťové kartě nejsou k dispozici žádné obrazové
Cannot delete a protected file. • Pokud chcete smazat chráněný snímek, zrušte ochranu
Memory card is protected. Remove protection then try again.
The Memory Stick is full. / The SD Memory Card is full. / The xD­Picture Card is full. / The internal memory is full. (Paměťová karta/ vnitřní paměť je plná.)
Error reading the Memory Stick. / Error reading the SD Memory Card. / Error reading the xD­Picture Card. / Error reading the internal memory. (Chyba při čtení dat z pam paměti.)
Write error on the Memory Stick. / Write error on the SD Memory Card. / Write error on the xD­Picture Card. / Write error on the internal memory. (Chyba při zápisu dat na paměťovou kartu/vnitřní paměť.)
ěťové karty/vnitřní
• Ve slotu není vložena příslušná paměťová karta. Vložte paměťovou kartu do odpovídajícího slotu.
• Je vložena nepodporovaná paměťová karta. Použijte paměťovou kartu podporovanou fotorámečkem.
soubory, které by bylo možné zobrazit. Použijte paměťovou kartu obsahující obrazové soubory, které lze zobrazit na fotorámečku.
pomocí digitálního fotoaparátu nebo počítače.
•Paměťová karta je chráněna proti zápisu. Posuňte přepínač do polohy povolující zápis.
•Na paměťovou kartu nebo do vnitřní paměti nelze uložit další data, protože není k dispozici žádná volná kapacita. Smažte snímky nebo použijte paměťovou kartu s dostatečně volnou kapacitou.
V případě paměťové karty: Došlo k výskytu chyby. Zkontrolujte, zda je paměťová karta vložena správně. Zobrazuje-li se tato zpráva často, zkontrolujte stav paměťové karty pomocí jiného zařízení než fotorámečku.
• V případě vnitřní paměti:
Naformátujte vnitřní paměť.
Uvědomte si však, že při formátování budou smazány všechny snímky importované do vnitřní paměti.
48
CZ
Page 49
Poznámka
Chybová zpráva Význam/řešení
The Memory Stick is read only. • Je vložena paměťová karta „Memory Stick-ROM“.
Pro ukládání snímků použijte doporučenou paměťovou kartu „Memory Stick“.
The Memory Stick is protected. • Je vložena chráněná paměťová karta „Memory Stick“.
Abyste mohli upravit a uložit snímky, zrušte ochranu.
Memory card format not supported. • V případě paměťové karty použijte váš digitální fotoaparát
nebo jiné zařízení a naformátujte paměťovou kartu.
Při formátování paměťové karty budou smazány všechny soubory uložené na paměťové kartě.
Cannot open the image. • Fotorámeček není schopen zobrazit nebo otevřít obrazový
soubor v nepodporovaném formátu.
Chybová hlášení
49
CZ
Page 50
Odstraňování problémů
Pokud se objeví problém
Před odesláním fotorámečku na opravu se pokuste problém vyřešit podle následujících pokynů. Pokud problém přetrvává, obraťte se na servis Sony nebo na prodejce Sony.
Zdroj napájení
Projev Kontrolovaná položka Příčina/řešení
Přístroj nelze zapnout.
Zobrazení snímků
Je-li zapnuto napájení, ale nezobrazují se snímky nebo nelze provést nastavení v ovládací obrazovce, zkontrolujte níže uvedené položky.
Projev Kontrolovaná položka Příčina/řešení
Na obrazovce se nezobrazují žádné snímky.
Snímky se nepřehrávají vpořadí podle data pořízení.
•Je síťová zástrčka správně připojena?
•Je paměťová karta správně vložena?
• Obsahuje paměťová karta snímky uložené z digitálního fotoaparátu nebo jiného zařízení?
• Je formát souboru kompatibilní s DCF?
• Není fotorámeček nastaven do režimu zobrazení Clock and calendar?
• Nebyly snímky uloženy zpočítače?
• Nebyly snímky upraveny na počítači?
c Připojte zástrčku správně.
c Vložte paměťovou kartu správně.
(.strana 24)
c Vložte paměťovou kartu obsahující
snímky.
c Zkontrolujte, které formáty souborů
lze zobrazit. (.návod k obsluze, strana 27)
c Soubor, který není kompatibilní s DCF,
nemusí být možné zobrazit na fotorámečku, i když je možné jej zobrazit na počítači.
c Nastavte jiný režim než zobrazení Clock
and calendar. (.strana 25)
c Při úpravě nebo ukládání snímku na
počítači dojde ke změně data úpravy souboru. Snímky jsou proto zobrazeny
řadí podle data úpravy souborů
vpo namísto podle data pořízení.
50
CZ
Page 51
Projev Kontrolovaná položka Příčina/řešení
Některé snímky se nezobrazují.
•Zobrazují se snímky v režimu náhledů snímků?
c Pokud se snímek zobrazuje v režimu
náhledů snímků, ale nikoliv jako samostatný snímek, může být soubor poškozen, i když jsou data pro miniaturu vpořádku.
c Soubor, který není kompatibilní s DCF,
nemusí být možné zobrazit na fotorámečku, i když je možné jej zobrazit na počítači.
• Nezobrazila se v režimu náhledů snímků níže uvedená ikona?
c Pokud se zobrazila ikona uvedená vlevo,
nemusí být soubor obrázku podporován fotorámečkem (například proto, že se jedná o JPEG soubor, který byl vytvořen na počítači). Může se také jednat o podporovaný soubor, který však
• Nebyly snímky vytvořeny pomocí aplikace na počítači?
neobsahuje data pro miniaturu. Vyberte ikonu a stiskněte tlačítko pro změnu na zobrazení jednoho snímku. Pokud se znovu zobrazí ikona uvedená vlevo, není možné snímek zobrazit, protože soubor není fotorámečkem podporován.
• Nezobrazila se v režimu náhledů snímků níže uvedená ikona?
c Pokud se zobrazila ikona uvedená vlevo,
je snímek v kompatibilním formátu, ale data miniatury nelze otevřít. Vyberte ikonu a stiskněte tlačítko . Pokud se znovu zobrazí ikona uvedená vlevo, není možné snímek zobrazit.
• Není na paměťové kartě uloženo více než 4 999 snímků?
•Nepřejmenovali jste soubor na počítači nebo jiném zařízení?
c Fotorámeček umožňuje přehrávání,
ukládání, mazání nebo jiný způsob manipulace s maximálně 4 999 soubory.
c Pokud pojmenujete nebo přejmenujete
soubor na počítači a název souboru bude obsahovat jiné než alfanumerické znaky, nemusí se snímek na fotorámečku zobrazit.
• Neobsahuje stromová struktura složek na paměťové kartě více než pět
c Fotorámeček nedokáže zobrazit snímky
uložené ve vyšší než páté úrovni stromové struktury složek.
úrovní?
Odstraňování problémů
51
CZ
Page 52
Poznámka
Projev Kontrolovaná položka Příčina/řešení
Není správně zobrazen název snímku.
•Nepřejmenovali jste soubor
na počítači nebo jiném zařízení?
c Pokud pojmenujete nebo přejmenujete
soubor na počítači a název souboru bude obsahovat jiné než alfanumerické znaky, nemusí se název snímku zobrazit na fotorámečku správně. Také platí, že u souborů vytvořených na počítači nebo jiném zařízení se zobrazuje maximálně prvních deset znaků názvu souboru.
Lze zobrazit pouze alfanumerické znaky.
Ukládání a mazání snímků
Projev Kontrolovaná položka Příčina/řešení
Snímek nelze uložit.
•Není paměťová karta
chráněna proti zápisu?
•Není přepínač ochrany
paměťové karty proti zápisu
c Zrušte ochranu a zkuste snímek uložit
znovu.
c Posuňte přepínač do polohy povolující
zápis. v poloze [LOCK] (Zamknuto)?
•Není paměťová karta plná? c Vyměňte paměťovou kartu za novou s dostatkem volné kapacity. Nebo vymažte nepotřebné snímky. (.strana 37)
• Není vnitřní paměť plná? c Vymažte nepotřebné snímky. (.strana 37)
• Neuložili jste snímky
zpočítače do vnitřní paměti, aniž byste vytvořili složku ve vnitřní paměti?
c Pokud složku nevytvoříte, budete moci
uložit maximálně 512 snímků. Tento počet může být navíc nižší v závislosti na délce názvu souborů nebo typu znaků. Při ukládání snímků z poč paměti vytvořte ve vnitřní paměti složku a uložte snímky do této složky.
ítače do vnitř
52
CZ
Page 53
Projev Kontrolovaná položka Příčina/řešení
Snímek nelze smazat.
Snímek byl omylem smazán.
•Není paměťová karta chráněna proti zápisu?
•Není přepínač ochrany paměťové karty proti zápisu v poloze [LOCK] (Zamknuto)?
• Nepoužíváte paměťovou kartu „Memory Stick­ROM“?
• Není snímek chráněn proti smazání?
c Použijte zařízení, na kterém můžete zrušit
ochranu proti zápisu a zkuste provést mazání znovu.
c Posuňte přepínač do polohy povolující
zápis.
c Mazání snímků z paměťové karty
„Memory Stick-ROM“ nebo její formátování není možné.
c V režimu zobrazení jednoho snímku
zkontrolujte informace o snímku. (.strana 30)
c Snímek se symbolem je nastaven
jako „Read Only“ (Jen pro čtení). Takový snímek nelze na fotorámečku smazat.
c Smazaný snímek nelze obnovit.
Fotorámeček
Projev Kontrolovaná položka Příčina/řešení
Při používání ovládacích prvků na fotorámečku se příslušná funkce neprovede.
c Vypněte a znovu zapněte napájení.
(.strana 22)
Odstraňování problémů
Dálkový ovladač
Projev Kontrolovaná položka Příčina/řešení
Při používání dálkového ovladače se příslušná funkce neprovede.
• Je baterie v dálkovém ovladači vložena správně?
• Není v dálkovém ovladači vložena ochranná fólie?
c Vyměňte baterii. (.strana 15) c Vložte baterii. (.strana 15) c Vložte baterii tak, aby byla dodržena
správná polarita. (.strana 15)
c Horní konec dálkového ovladače
nasměrujte na senzor dálkového ovládání na fotorámečku. (.strana 15)
c Odstraňte jakékoliv překážky mezi
dálkovým ovladačem a senzorem dálkového ovládání.
c Odstraňte ochrannou fólii.
(.strana 15)
53
CZ
Page 54
Další informace
Bezpečnostní upozornění
Umístění
• Vyvarujte se umístění fotorámečku na místo, kde by byl vystaven: –vibracím, – vlhkosti, –nadměrné prašnosti, –přímému slunci, –extrémně nízkým nebo vysokým teplotám.
• V blízkosti fotorámečku nepoužívejte elektrické spotřebiče. Fotorámeček nebude pracovat správně v elektromagnetických polích.
• Na fotorámeček nestavte těžké předměty.
Síťový adaptér
• Pokud fotorámeček vypnete a síťový adaptér zůstane připojen do síťové zásuvky, nebude fotorámeček zcela odpojen od napájení.
• Používejte výhradněťový adaptér dodaný s fotorámečkem. Nepoužívejte jiné síťové adaptéry, protože by mohlo dojít k poruše fotorámečku.
• Nepoužívejte dodaný síťový adaptér pro napájení jiných zařízení.
• Nepoužívejte elektronický transformátor (cestovní adaptér), protože hrozí přehřátí nebo porucha.
•V případě poškození kabelu síťového adaptéru přestaňte síťový adaptér používat, protože jeho další používání by mohlo být nebezpečné.
dojít k poruše. Pokud dojde ke kondenzaci vodní páry, odpojte od fotorámečku síťový adaptér a nejméně jednu hodinu jej nepoužívejte.
Přeprava
Před přepravou fotorámečku vyjměte paměťové karty a odpojte síťový adaptér apřipojené kabely a fotorámeček spříslušenstvím uložte do původního obalu včetně všech ochranných výplní.
Pokud již původní obal a ochranné výplně nemáte, použijte podobný obalový materiál tak, aby nedošlo k poškození fotorámečku během přepravy.
Čištění
Fotorámeček čistěte suchým měkkým hadříkem nebo měkkým hadříkem mírně navlhčeným ve slabém roztoku čisticího prostředku. Nepoužívejte k čištění rozpouštědla, jako například alkohol nebo benzín, protože by mohlo dojít k poškození povrchové úpravy.
Omezení kopírování
Televizní programy, filmy, videokazety, portréty osob a další materiály mohou být chráněny autorskými právy. Neoprávněné použití těchto materiálů může představovat porušení autorského zákona.
Likvidace fotorámečku
Kondenzace vlhkosti
V případě přenesení fotorámečku z chladu do tepla nebo při jeho umístění do extrémně teplé nebo vlhké místnosti může uvnitř fotorámečku zkondenzovat vodní pára. Za těchto podmínek pravděpodobně fotorámeček nebude pracovat správně a při delším používání může dokonce
CZ
54
Provedením funkce [Format internal memory] (Naformátování vnitřní pamě vymazat všechna data ve vnitřní paměti. Při likvidaci fotorámečku doporučujeme fotorámeček fyzicky zničit.
ti) se nemusí
Page 55
Poznámky k paměťovým kartám
„Memory Stick“
Typy paměťových karet „Memory Stick“, které můžete ve fotorámečku používat
Ve fotorámečku můžete používat následující typy paměťových karet „Memory Stick“*1:
Typ paměťové karty „Memory Stick“
„Memory Stick“ (nekompatibilní s „MagicGate“)
„Memory Stick“ (kompatibilní s „MagicGate“)
„MagicGate Memory Stick“
„Memory Stick
*2
PRO“
„Memory Stick PRO-HG“
„Memory Stick Micro“
*1
*2
*3
*2
*3
(„M2“*4)
Fotorámeček podporuje souborový systém FAT32. Fotorámeček byl otestován jako plně funkční při použití paměťové karty „Memory Stick“ s kapacitou 32 GB nebo méně vyrobenou společností Sony Corporation. Nelze však zaručit správnou funkci se všemi médii „Memory Stick“.
Fotorámeček je vybaven slotem, který je kompatibilní jak s médii standardní velikosti, tak i velikosti Duo. Můžete používat jak paměťovou kartu „Memory Stick“ standardní velikosti, tak i kompaktní paměťovou kartu „Memory Stick Duo“, aniž by bylo nutné použít „Memory Stick Duo“ adaptér.
Při použití paměťové karty „Memory Stick Micro“ ji vždy vložte do adaptéru M2.
Zobrazení Mazání/
*2
OK OK
*2
*2
OK
OK
OK
OK
OK
*5
*5
*5
*5*6
*5
ukládání
OK
OK
OK
OK
OK
*5
*5
*5
*5*6
*5
*4
„M2“ je zkratka pro „Memory Stick Micro“. Vtétočásti se výraz „M2“ používá k označení paměťových karet „Memory Stick Micro“.
*5
Čtení/zápis dat šifrovaných pomocí technologie ochrany autorských práv „MagicGate“ nelze provést. „MagicGate“ je obecný název technologie ochrany autorských práv vyvinuté společností Sony, která používá ověřování a šifrování.
*6
Fotorámeček nepodporuje osmibitový paralelní přenos dat.
Poznámky ohledně používání
•Nejnovější informace o typech paměťových karet „Memory Stick“, které fotorámeček podporuje, naleznete v informacích týkajících se kompatibility paměťových karet „Memory Stick“ na webových stránkách společnosti Sony: http://www.memorystick.com/en/support/ support.html (Vyberte oblast, ve které fotorámeček používáte a potom klepněte na odkaz „Digital Photo Frame“ (Digitální fotorámeček) na příslušné stránce.)
• Nevkládejte do slotů fotorámečku více paměťových karet „Memory Stick“ současně, protože by to mohlo způsobit chybnou funkci fotorámečku.
• Pokud ve fotorámečku používáte paměťové karty „Memory Stick Micro“, je potřeba karty „Memory Stick Micro“ vložit do adaptéru „M2“.
• Vložíte-li paměťovou kartu „Memory Stick Micro“ do fotorámečku bez použití adaptéru „M2“, nemusí být možné kartu „Memory Stick Micro“ vyjmout.
• Pokud vložíte paměťovou kartu „Memory Stick Micro“ do adaptéru „M2“ a adaptér „M2“ vložíte do adaptéru „Memory Stick Duo“, nemusí fotorámeček pracovat správně.
• Pro formátování paměťové karty „Memory Stick“ použijte příslušnou funkci na digitálním fotoaparátu. Pokud paměťovou kartu zformátujete na počítači, nemusí se snímky zobrazit správně.
•Při formátování se smažou všechny chráněné snímky. Abyste předešli nechtěnému smazání důležitých dat, nezapomeň formátováním zkontrolovat obsah paměťové karty „Memory Stick“.
•Při nastavení přepínače ochrany proti zápisu do polohy LOCK (Zamknuto) nelze zaznamenávat, upravovat ani mazat data.
te před
Další informace
55
CZ
Page 56
• Na místo pro štítek nelepte žádný jiný materiál, než je přiložený štítek. Při nalepování přiloženého štítku jej pečlivě umístěte na správné místo. Dejte pozor, aby se štítek neodlepoval.
SD Card
Slot pro paměťovou kartu SD umožňuje použití následujících karet:
•Paměťová karta SD
• miniSD, microSD (Je nutné použít adaptér.)
•Paměťová karta SDHC
• miniSDHC, microSDHC (Je nutné použít adaptér.)
• Standardní paměťová karta MMC
*1
*2
*3
*2
*4
Správná funkce všech typů paměťových karet SD a standardních paměťových karet MMC není zaručena.
*1
Fotorámeček je otestován jako plně funkční spaměťovou kartou SD o kapacitě 2 GB nebo méně.
*2
Některé komerčně dostupné adaptéry pro paměťové karty mají vystupující kontakty na zadní straně. Tento typ adaptérů nemusí ve fotorámečku pracovat správně.
*3
Fotorámeček je otestován jako plně funkční spaměťovou kartou SDHC o kapacitě 32 GB nebo méně.
*4
Fotorámeček je otestován jako plně funkční se standardní paměťovou kartou MMC o kapacitě 2 GB nebo méně.
Poznámky ohledně používání
Čtení/zápis dat šifrovaných pomocí technologie ochrany autorských práv nelze provést.
xD-Picture Card
Slot pro paměťovou kartu xD-Picture Card umožňuje použití paměťových karet xD­Picture Card funkcí paměťové karty ani správná funkce všech typů paměťových karet xD-Picture Card.
*5
Fotorámeček je otestován jako plně funkční spaměťovou kartou o kapacitě 2 GB nebo méně.
*5
. Není zaručena podpora všech
xD-Picture Card
Poznámky k používání paměťové karty
•Při používání paměťové karty zkontrolujte, zda ji vkládáte správným směrem a do správného slotu.
•Paměťová karta se při vkládání zasune pouze zčásti, proto se ji nepokoušejte zatlačit silou, jelikož by mohlo dojít k poškození paměťové karty anebo fotorámečku.
• Nevyjímejte paměťovou kartu ani nevypínejte fotorámeček ve chvíli, kdy čte nebo zapisuje data nebo bliká indikátor přístupu. V opačném případě by mohlo dojít k poškození čitelnosti dat nebo k jejich smazání.
• Doporučujeme zálohovat všechna důležitá data.
• Data, která zpracujete na počítači, nemusí být možné na fotorámečku zobrazit.
• Budete-li chtít paměťovou kartu přenášet nebo uskladnit, vložte ji do přiloženého pouzdra.
• Nedotýkejte se kontaktů na paměťové kartě rukou ani kovovým předmětem.
•Zabraňte nárazu, ohýbání nebo pádu paměťové karty.
•Paměťovou kartu nerozebírejte ani nijak neupravujte.
• Nevystavujte paměťovou kartu působení vody.
•Paměťovou kartu neskladujte ani nepoužívejte v následujících podmínkách: – místa vystavená nepř
podmínkám včetně míst, jako je například interiér automobilu zaparkovaného na přímém slunci (například v létě), exteriéry vystavené přímému slunci nebo místa v blízkosti topných těles,
– vlhká místa nebo místa, kde se vyskytují
korozivní substance,
– místa s výskytem statické elektřiny
nebo elektrického šumu.
iměřeným provozním
56
CZ
Page 57
Technické údaje
x Fotorámeček
LCD obrazovka
LCD panel:
DPF-D75/E75: 18 cm/7,0 palců, aktivní matice TFT
DPF-D85: 20 cm/8,0 palců, aktivní
matice TFT
DPF-D95: 23 cm/9,0 palců, aktivní
matice TFT
Celkový počet obrazových bodů:
DPF-D75/E75: 1 152 000
(800 × 3(RGB) × 480) bodů DPF-D85: 1 152 000 (800 × 3(RGB) × 480) bodů DPF-D95: 1 152 000 (800 × 3(RGB) × 480) bodů
Efektivní oblast zobrazení
Poměr stran obrazovky: 16:10 LCD obrazovka:
DPF-D75/E75: 17,3 cm/6,8 palců
DPF-D85: 18,8 cm/7,4 palců DPF-D95: 21,1 cm/8,3 palců
Celkový počet obrazových bodů:
DPF-D75/E75: 1 105 920
(768 × 3(RGB) × 480) bodů DPF-D85: 1 036 800 (720 × 3(RGB) × 480) bodů DPF-D95: 1 036 800 (720 × 3(RGB) × 480) bodů
Životnost podsvícení LCD obrazovky
20 000 hodin (předtím, než se jas podsvícení sníží na
polovinu)
Vstupní/výstupní konektory
USB konektor (typu B, vysokorychlostní) Sloty pro paměťové karty
„Memory Stick PRO“ (Standard/Duo)/ SD/MMC/xD-Picture Card
Kompatibilní obrazové formáty
JPEG: kompatibilní s DCF 2.0,
kompatibilní s Exif 2.21, JFIF
TIFF: kompatibilní s Exif 2.21
*1
BMP: 1, 4, 8, 16, 24, 32bitový formát
systému Windows
*2
RAW (pouze náhled
): SRF, SR2, ARW
(2.0 nebo nižší verze)
(Některé formáty obrazových souborů
nejsou kompatibilní.)
Maximální počet zobrazitelných obrazových bodů
8 000 (H) × 6 000 (V) bodů
*3
Souborový systém
FAT12/16/32,
velikost sektoru 2 048 bajtů nebo menší
Název souboru obrázku
Formát DCF, 256 znaků, nižší než pátá
hierarchická úroveň
Maximální počet souborů, které lze zpracovat
4 999 souborů na paměťové kartě
Kapacita vnitřní paměti
*4
256 MB
*5
(Lze uložit přibližně 500 snímků
.)
Požadavky na napájení
Konektor DC IN, 5 V stejnosměrných
Příkon
Model Během provozu Včetně
DPF-D75/D85/ D95/E75
* Normální režim představuje stav, který umožňuje
prezentaci snímků uložených ve vnitřní paměti s použitím výchozích nastavení, aniž by byla vložena paměťová karta nebo připojeno externí zařízení.
při maximální zátěži 6,6 W v normálním
režimu*
síťového adaptéru
6,4 W
Provozní teplota
5 °C až 35 °C
Další informace
57
CZ
Page 58
Rozměry
DPF-D75/E75:
[S vyklopeným stojanem]
Přibližně 212 × 142 × 115,2 mm
(šířka/výška/hloubka) [Pokud je fotorámeček pověšen
na stěně]
Přibližně 212 × 142 × 39,3 mm
(šířka/výška/hloubka)
DPF-D85:
[S vyklopeným stojanem]
Přibližně 240 × 160 × 123 mm
(šířka/výška/hloubka) [Pokud je fotorámeček pověšen
na stěně]
Přibližně 240 × 160 × 39,3 mm
x Síťový adaptér
Požadavky na napájení
100 V až 240 V -, 50/60 Hz 0,3 A
Jmenovité výstupní napětí
5 V , 2 A
Rozměry
Přibližně 45 × 72 × 50 mm (šířka/výška/hloubka) (bez vyčnívajících částí)
Hmotnost
Přibližně 110 g Více podrobností naleznete na štítku síťového adaptéru.
Design a technické údaje podléhají změnám bez předchozího upozornění.
(šířka/výška/hloubka)
DPF-D95:
[S vyklopeným stojanem]
Přibližně 258 × 172 × 120 mm
(šířka/výška/hloubka) [Pokud je fotorámeček pověšen
na stěně]
Přibližně 258 × 172 × 39,3 mm
(šířka/výška/hloubka)
Hmotnost
DPF-D75: přibližně 480 g DPF-E75: přibližně 440 g DPF-D85: přibližně 580 g DPF-D95: přibližně 700 g
(bez síťového adaptéru)
Dodávané příslušenství
Viz část „Kontrola dodaných položek“
(strana 12).
*1
: Baseline JPEG s formátem 4:4:4, 4:2:2 nebo 4:2:0.
*2
: RAW soubory se zobrazují jako náhledy.
*3
: Ve vertikálním i horizontálním směru je
vyžadováno minimálně 17 bitů. Snímek s poměrem stran 20:1 nebo více nemusí být zobrazen správně. I pokud je poměr stran menší než 20:1, může dojít k problémům při zobrazování miniatur, přehrávání prezentace nebo v jiných situacích.
*4
: Kapacita je vypočítána za předpokladu, že 1 MB
odpovídá 1 000 000 bajtů. Dostupná kapacita je snížena obsaženými soubory pro správu a aplikace. Skutečně využitelná kapacita je přibližně 200 MB.
*5
:Přibližný počet je uváděn při uložení snímků
s rozlišením 2 000 000 obrazových bodů. Hodnoty se mohou měnit podle podmínek fotografování.
Domovská stránka zákaznické podpory
Nejaktuálnější informace týkající se zákaznické podpory najdete na následujících webových stránkách:
http://www.sony.net/
58
CZ
Page 59
Obchodní značky a autorská práva
, Cyber-shot, , „Memory Stick“, , „Memory Stick Duo“, , „MagicGate Memory Stick“, „Memory Stick PRO“,
, „Memory Stick PRO Duo“, , „Memory Stick PRO-HG Duo“, , „Memory Stick Micro“, ,
, „Memory Stick-ROM“,
, „MagicGate“ a jsou obchodní značky nebo registrované obchodní značky společnosti Sony Corporation.
• Microsoft, Windows a Windows Vista jsou registrované obchodní značky společnosti Microsoft Corporation v USA anebo jiných zemích.
• Macintosh, a Mac OS jsou registrované obchodní značky společnosti Apple Inc. v USA anebo jiných zemích.
nebo xD-Picture Card™ je obchodní značka společnosti FUJIFILM Corporation.
• Logo SD je obchodní značka.
• Logo SDHC je obchodní značka.
• Obsahuje iType Monotype Imaging Inc.
TM
iType Monotype Imaging Inc.
•Tento software je částečně založen na práci nezávislé skupiny Independent JPEG Group.
• Libtiff Copyright © 1988 - 1997 Sam Leffler Copyright © 1991 - 1997 Silicon Graphics, Inc.
• Všechny ostatní názvy společností a výrobků použité v tomto návodu k obsluze mohou být obchodními značkami nebo registrovanými obchodními značkami příslušných vlastníků. Dále upozorňujeme, že v tomto návodu nejsou vždy použity symboly „™“ a „
TM
a fonty od společnosti
je obchodní značka společnosti
®
“.
Další informace
59
CZ
Page 60
Rejstřík
A
Automatické zapnutí/ vypnutí 41, 44
B
Bezpečnostní upozornění 54
C
Chybová hlášení 48 Čištění 54
D
Dálkový ovladač 15
E
Export snímku 35
F
Formátování vnitřní paměti 37, 45
Funkce 10
I
Import snímků do vnitřní paměti 33
Indikátor přístupu 13, 24 Inicializace 45 Inicializace nastavení 45
K
Konektor DC IN 5 V 20 Konektor USB B 46
Náhodné přehrávání 32 Režim zobrazení 32
Nastavení stojanu 16
O
Obecná nastavení 44 Odstraňování problémů 50 Otočení snímku 41 Označení 38
P
Paměťové karty 55
„Memory Stick“ 55 Paměťová karta SD 56 Poznámky ohledně
používání 56 xD-Picture Card 56
Pořadí zobrazování snímků 44
Přepínač ochrany proti zápisu 55
Přidružený soubor 30 Připojení
Počítač 46
S
ťový adaptér 20 Slot pro paměťové
karty 24 Smazání snímku 37 Systémové informace 45 Systémové požadavky
Macintosh 46 Windows 46
V
Velikost importovaného snímku 44
Vložení paměťové karty 24
Výchozí tovární nastavení 43, 44
Vyjmutí paměťové karty 24
Výměna baterie v dálkovém ovladači 15
Výměna panelu 19
Z
Zapnutí/vypnutí 22 Zařízení pro přehrávání 35 Změna nastavení 43 Zobrazení hodin
a kalendáře 27 Zobrazení informací 30 Zobrazení jednoho
snímku 28 Zobrazení náhledů
snímků 29 Zobrazení prezentace 26 Zvětšení a zmenšení
snímku 40
N
Nastavení data/času 23, 44 Nastavení jazyka 45 Nastavení prezentace 32
Barevný efekt 32 Efekt 32 Interval 32
CZ
60
T
Třídění snímků 39
U
Umístění fotorámečku s orientací na výšku nebo na šířku 16
Page 61
Digitálny
4-174-747-11 (1)
Skôr než začnete
fotografický rámik
DPF-D75/D85/D95/E75
Návod na použitie
Pred používaním zariadenia si pozorne prečítajte tento návod a uschovajte ho pre prípadné budúce použitie.
Záznam majiteľa
Typové označenie (Model No.) a výrobné číslo (Serial No.) sú vyznačené v zadnej časti zariadenia. Výrobné číslo si poznačte do kolónky uvedenej nižšie. Kedykoľvek budete kontaktovať predajcu Sony ohľadom tohto zariadenia, informujte ho o uvedených číslach/označeniach. Model No. DPF-D75/D85/D95/E75 Serial No. ________________________
Základné operácie
Pokročilejšie operácie
Používanie s PC
Chybové hlásenia
Riešenie problémov
Ďalšie informácie
Séria modelov sa líši podľa danej krajiny a regiónu.
© 2010 Sony Corporation
Page 62
VÝSTRAHA
Aby ste predišli riziku vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom, nevystavujte zariadenie dažďu ani vlhkosti.
Batérie nevystavujte nadmerným teplotám napr. priamemu slnečnému žiareniu, ohňu atď.
UPOZORNENIE
Batérie nahrádzajte len predpísaným typom. Inak môže dôjsť k požiaru alebo úrazu. Batérie likvidujte v zmysle platných miestnych predpisov a noriem.
Pre zákazníkov v Európe
Tento výrobok bol testovaný a vyrobený v súlade s kritériami stanovenými nariadením EMC pre používanie prepojovacích káblov kratších než 3 metre.
Upozornenie
Elektromagnetické pole môže pri určitých frekvenciách spôsobovať rušenie obrazu tohto zariadenia.
Upozornenie
Ak statická elektrina alebo elektromagnetizmus spôsobí prerušenie prenosu dát (zlyhanie prenosu), reštartujte aplikáciu, alebo odpojte a znova pripojte komunikačný kábel (USB atď.).
Likvidácia starých elektrických a elektronických zariadení (Platí v Európskej únii a ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným zberom)
Tento symbol na výrobku alebo obale znamená, že s výrobkom nemôže byť nakladané ako s domovým odpadom. Namiesto toho je potrebné ho doručiť do vyhradeného zberného miesta na recykláciu elektrozariadení. Tým, že zaistíte správne zneškodnenie, pomôžete zabrániť potenciálnemu negatívnemu vplyvu na životné
prostredie a ľudské zdravie, ktoré by v opačnom prípade hrozilo pri nesprávnom nakladaní s týmto výrobkom. Recyklácia materiálov
pomáha uchovávať prírodné zdroje. Pre získanie ďalších podrobných informácií o recyklácii tohto výrobku kontaktujte prosím váš miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber domového odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili.
Aplikovateľné príslušenstvo: Diaľkové ovládanie (DO)
Likvidácia starých akumulátorov a batérií (Platí v Európskej únii a ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným zberom)
Tento symbol na akumulátore/batérii alebo na jeho obale upozorňuje, že akumulátor/batériu nie je možné likvidovať v netriedenom komunálnom odpade. Na určitých akumulátoroch/ batériách sa môže tento symbol
používať v kombinácii s určitým chemickým symbolom. Chemické symboly pre ortuť (Hg) alebo olovo (Pb) sa dopĺňajú na akumulátory/ batérie obsahujúce viac než 0,0005% ortuti alebo 0,004% olova. Tým, že zaistíte správnu likvidáciu akumulátorov/batérií, pomôžete zabrániť potenciálnemu negatívnemu vplyvu akumulátorov/batérií na životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré by v opačnom prípade hrozilo pri nesprávnom nakladaní s akumulátormi/ batériami. Recyklácia materiálov pomáha uchovávať prírodné zdroje. Ak zariadenia musia byť z bezpečnostných a prevádzkových dôvodov alebo kvôli zachovaniu dát neustále napájané zabudovaným akumulátorom/batériou, tento akumulátor/batériu smie vymieňať len kvalifikovaný servisný pracovník. Pre zabezpečenie správneho nakladania s akumulátorom/ batériou odovzdajte zariadenie, ktorému uplynula doba životnosti do zberného strediska prevádzkujúceho recykláciu a likvidáciu odpadu z elektrických a elektronických zariadení. S ostatnými akumulátormi/ batériami nakladajte v zmysle platných miestnych predpisov a noriem. Akumulátory a batérie odovzdajte na vyhradené zberné miesto pre recykláciu použitých akumulátorov a batérií.
Pre získanie ďalších podrobných informácií o recyklácii tohto výrobku alebo akumulátorov/batérií kontaktujte prosím váš miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber domového odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili.
Informácia pre spotrebiteľov v krajinách s platnými smernicami EU
Výrobcom tohto produktu je spoločnosť Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonsko. Autorizovaným predstaviteľom ohľadom záležitostí týkajúcich sa nariadení EMC a bezpečnosti produktu je spoločnosť Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko. Ohľadom služieb alebo záručných záležitostí použite adresy poskytnuté v samostatnom servisnom alebo záručnom liste.
SK
2
Page 63
Upozornenie
Pred používaním
pre užívateľov
Program © 2010 Sony Corporation Dokumentácia © 2010 Sony Corporation
Všetky práva vyhradené. Tento návod na použitie alebo softvér, ktorý je v návode opísaný ani žiadne ich časti nesmú byť bez predchádzajúceho písomného povolenia od spoločnosti Sony Corporation kopírované, prekladané ani transformované do inej formy.
SPOLOČNOSŤ SONY CORPORATION NENESIE ŽIADNU ZODPOVEDNOSŤ ZA AKÉKOĽVEK NÁHODNÉ, NÁSLEDNÉ ALEBO INÉ POŠKODENIA, KTORÉ VZNIKLI NESPRÁVNYM POUŽÍVANÍM, NEDODRŽANÍM POKYNOV V TOMTO NÁVODE, SOFTVÉRI ALEBO INÝCH INFORMÁCIÍ NACHÁDZAJÚCICH SA V TOMTO NÁVODE.
Spoločnosť Sony Corporation si vyhradzuje právo na zmeny v tomto návode alebo v informáciách uvádzaných v tomto návode bez predošlého upozornenia.
Softvér popísaný v tomto návode môže tiež podliehať ustanoveniam individuálnych licenčných zmlúv s koncovým používateľom.
Akékoľvek údaje, ktoré sú súčasťou dodávaného softvéru, nie je možné žiadnym spôsobom upravovať ani kopírovať okrem osobného použitia. Akékoľvek nepovolené kopírovanie tohto softvéru je v rozpore so zákonom o ochrane autorských práv.
Neoprávnené kopírovanie, úpravy portrétov iných osôb alebo materiálu chráneného zákonom o autorských právach môže byť v rozpore s autorskými právami príslušných vlastníkov.
prečítajte
Poznámky k prehrávaniu
AC adaptér pripojte do ľahko dostupnej elektrickej zásuvky. V prípade spozorovania neštandardnej prevádzky ho ihneď odpojte od elektrickej zásuvky.
Poznámky k autorským právam
Kopírovanie, editovanie alebo tlač na CD disky, TV programov, materiálov chránených autorskými právami (obrazov, publikácií) alebo akýchkoľvek iných materiálov, okrem vlastných záznamov, je obmedzené výhradne pre súkromné alebo domáce použitie. Ak nevlastníte autorské práva alebo súhlas vlastníka autorských práv na kopírovanie takýchto materiálov, ich kopírovaním nad povolený rámec sa dopúšťate porušenia zákona a môžete čeliť obvineniu a žalobe zo strany vlastníka autorských práv.
Pri používaní fotografií s týmto digitálnym fotografickým rámikom venujte veľkú pozornosť tomu, aby ste neporušili zákon o ochrane autorských práv. Akoukoľvek neautorizovanou manipuláciou alebo úpravou portrétov iných osôb zasahujete do práv príslušných osôb.
Na niektorých výstavách, podujatiach alebo predstaveniach môže byť fotografovanie zakázané.
Zodpovednosť za stratu obsahu
Spoločnosť Sony nenesie žiadnu zodpovednosť za náhodné alebo následné poškodenia alebo straty obsahu záznamu, ktoré sú zapríčinené nesprávnym použitím alebo poruchou digitálneho fotografického rámika alebo pamäťovej karty.
Odporúčanie k zálohovaniu dát
Z dôvodu ochrany pred možnou stratou dát zapríčinenou náhodnou operáciou alebo poruchou digitálneho fotografického rámika odporúčame dôležité údaje zálohovať.
Poznámky k LCD monitoru
• Na LCD monitor príliš netlačte. Obraz sa môže rozmazať a môže dôjsť k poruche.
• Vystavením LCD monitora priamemu slnečnému žiareniu na dlhší čas môže dôjsť k poruche zariadenia.
• LCD monitor je vyrobený vysoko presnou technológiou. Pomer užitočnej plochy obrazu voči celkovej ploche bodov je 99,99% alebo viac. Na LCD monitore sa však môžu permanentne objavovať malé tmavé a/alebo jasné body (červené, modré, zelené alebo biele). Tieto body sú výsledkom normálneho výrobného procesu a nijakým spôsobom neovplyvňujú zobrazený obraz.
• V chladnom prostredí môžu v obraze na LCD monitore vznikať závoje. Nejde o poruchu.
SK
3
Page 64
Obsah
Skôr než začnete
Používanie digitálneho fotografického rámika* rôznymi spôsobmi (* ďalej tiež
uvádzané ako fotorámik) ..................... 6
Charakteristické vlastnosti ................... 7
Kontrola dodávaného príslušenstva .... 9
Popis častí ......................................... 10
Digitálny fotografický rámik ..........10
Diaľkové ovládanie (DO) ...............11
Základné operácie
Príprava diaľkového ovládania .......... 12
Nastavenie podpierky ........................ 14
Výmena panela
(Len DPF-E75) ..................................16
Zapnutie fotorámika ...........................17
Nastavenie aktuálneho času .............19
Vloženie pamäťovej karty ..................20
Zmena zobrazení ............................... 21
Zobrazenie prezentácie Slideshow .... 22
Zobrazenie hodín a kalendára ........... 23
Režim zobrazenia samostatného obrázka
(zobrazenie jedného obrázka) .............24
Indexové zobrazenie obrázkov .......... 25
Pokročilejšie operácie
Prezentácia Slideshow ...................... 27
Zmena nastavení prezentácie .......27
Import obrázkov z pamäťovej karty
do vstavanej pamäte ......................... 29
Špecifikácia prehrávacieho
zariadenia .......................................... 31
Export obrázkov zo vstavanej pamäte
na pamäťovú kartu ............................ 31
Odstránenie obrázka ......................... 33
Priradenie značky .............................. 34
Triedenie obrázkov (Filtrovanie) ........ 35
Nastavenie veľkosti a orientácie
obrázka ............................................. 36
Zväčšenie/zmenšenie obrázka ......36
Otočenie obrázka .........................37
Zmena nastavení funkcie
automatického zapnutia/vypnutia ...... 37
Zmena nastavení .............................. 39
Postup nastavení .........................39
Nastaviteľné položky ....................40
Používanie s PC
Pripojenie k PC ................................. 42
Systémové požiadavky .................42
Pripojenie k PC za účelom
kopírovania obrázkov ...................42
Odpojenie od PC ..........................43
SK
4
Page 65
Chybové hlásenia
Ak sa zobrazí chybové hlásenie ........44
Riešenie problémov
Ak sa vyskytnú problémy ...................46
Ďalšie informácie
Bezpečnostné upozornenia ...............50
Inštalácia .......................................50
Čistenie .........................................50
Zákaz kopírovania .........................50
Likvidácia nepotrebného
fotorámika .....................................50
Pamäťové karty ..................................51
“Memory Stick” ...........................51
SD Card ......................................52
xD-Picture Card ...........................52
Poznámky k používaniu
pamäťových kariet .......................52
Technické údaje .................................53
Digitálny fotografický rámik ..........53
AC adaptér ..................................54
Obchodné značky a ochrana
autorských práv ..................................55
Index ..................................................56
Obrázky a zobrazenia na monitore používané v tomto návode
Obrázky a zobrazenia na monitore používané v tomto návode zodpovedajú modelu DPF-D75, ak nie je uvedené inak.
Obrázky a zobrazenia monitora používané v tomto návode nemusia byť zhodné so skutočne používanými alebo zobrazovanými zobrazeniami.
SK
5
Page 66
Skôr než začnete
Používanie digitálneho fotografického rámika* rôznymi spôsobmi (* ďalej tiež uvádzané ako fotorámik)
Zariadenie D75/D85/D95/E75 od spoločnosti Sony je digitálny fotorámik, ktorý dokáže jednoducho zobrazovať obrázky nasnímané digitálnym fotoaparátom alebo iným zariadením bez potreby použiť PC.
SK
6
Page 67
Charakteristické vlastnosti
xPodpora rôznych pamäťových kariet
Zariadenie podporuje rôzne pamäťové karty ako “Memory Stick”, SD Card a xD-Picture Card. Stačí len vložiť pamäťovú kartu, ktorú ste vybrali z digitálneho fotoaparátu alebo iného zariadenia a okamžite môžete zobraziť obrázky. (.str. 20, 51)
xRôzne štýly prezentácií
Zobrazované obrázky sa môžu automaticky prepínať, akoby ste otáčali stránky vo vašom fotoalbume. Nastaviť môžete rôzne štýly prezentácií, ku ktorým patrí zobrazovanie samostatných obrázkov, hodín alebo kalendára. Zmeniť tiež môžete nastavenia prehrávania, ako napríklad poradie prehrávania. (.str. 27)
xImport obrázkov do vstavanej pamäte
Obrázky môžete importovať a ukladať do vstavanej pamäte. (.str. 29)
Skôr než začnete
xRôzne funkcie zobrazovania
Môžete využívať rôzne režimy zobrazenia, ako je prezentácia Slideshow, zobrazenie hodín a kalendára, režim zobrazenia samostatného obrázka a režim indexového zobrazenia obrázkov. (.str. 21)
* Ak používate pamäťovú kartu miniSD/
miniSDHC 1, microSD/microSDHC 2 alebo “Memory Stick Micro” 3, použite vhodný adaptér.
Pokračovanie
SK
7
Page 68
xExport obrázkov
Obrázky zo vstavanej pamäte môžete exportovať na pamäťovú kartu. (.str. 31)
* Ak používate pamäťovú kartu miniSD/
miniSDHC 1, microSD/microSDHC 2 alebo “Memory Stick Micro” 3, použite vhodný adaptér.
xAutomatické otáčanie obrázkov
Fotorámik automaticky otáča obrázky do správnej polohy. Obrázky budú automaticky otáčané aj vtedy, keď bude fotorámik v polohe na výšku aj na šírku. (.str. 14)
xZobrazovanie obrázkov na stene
Fotorámik môžete zavesiť na stenu. (.str. 15)
xFunkcia triedenia
Obrázky môžete triediť podľa dátumu, priečinka, orientácie a značky. (.str. 35)
SK
8
Page 69
Kontrola dodávaného príslušenstva
Skontrolujte, či ste dostali nasledovné položky.
Digitálny fotorámik (1)
Skôr než začnete
Podpierka (1)
Diaľkové ovládanie (1)
AC adaptér (1)
Vymeniteľné panely (Len DPF-E75) Návod na použitie (tento návod) (1) CD-ROM disk (návod Digital Photo Frame Handbook) (1) Záručný list (1)
(V niektorých krajinách sa záručný list nedodáva.)
Naskrutkovanie do otvoru so závitom (.str. 14)
,
Odstránenie izolačného prvku (.str. 12)
,
Pripojenie zdroja napájania (.str. 17)
,
Dodávaný CD-ROM disk obsahuje návod Digital Photo Frame Handbook, ktorý detailne popisuje operácie a nastavenia zariadenia. Ak chcete návod zobraziť, vložte CD-ROM disk do mechaniky PC a dvakrát kliknite na ikonu Handbook. (Na zobrazenie návodu je potrebná aplikácia Adobe Acrobat Reader.)
SK
9
Page 70
Popis častí
LCD monitor
Senzor signálov DO
Logo Sony (Len DPF-D75/D85/D95) (.str. 18)
Tlačidlo VIEW MODE (.str. 21)
Tlačidlo 1 (zapnutie/pohotovostný režim)
Indikátor pohotovostného režimu
Tlačidlo MENU
Smerové tlačidlá (B/b/v/V), tlačidlo ENTER ( )
Tlačidlo BACK
Indikátor prístupu
Slot pre pamäťové karty (.str. 20)
Otvory pre zavesenie fotorámika na stenu
Priestor pre uloženie podpierky
x Digitálny fotografický rámik
Predná časť
Zadná časť
SK
10
Page 71
x Diaľkové ovládanie (DO)
Konektor USB B (.str. 42)
Podpierka (.str. 14)
Konektor DC IN 5 V
Tlačidlo SLIDE-SHOW ( )
Tlačidlo CLOCK ( )
Tlačidlo MENU
Tlačidlo BACK
Tlačidlo MARKING ( )
Tlačidlo SORT
Tlačidlo SELECT DEVICE
Tlačidlá VIEW MODE
Tlačidlo 1 (zapnutie/ pohotovostný režim)
Tlačidlo SINGLE
Tlačidlo INDEX ( )
Tlačidlo zväčšenia ( )
Smerové tlačidlá (B/b/v/V)
Tlačidlo ENTER ( )
Tlačidlo zmenšenia ( )
Tlačidlo IMPORT ( )
Tlačidlo DELETE ( )
Tlačidlo ROTATE ( )
Používanie návodu na použitie
Operácie popísané v tomto návode popisujú ovládanie ovládacími prvkami na DO. Ak je operácia vykonávaná pomocou DO a pomocou tlačidiel na fotorámiku rozdielnym
spôsobom, bude to uvedené v konkrétnej rade.
Skôr než začnete
11
SK
Page 72
Základné operácie
Poznámka
Poznámky
Ochranný prvok
Senzor signálov DO
Príprava diaľkového ovládania
Dodávaná lítiová batéria (CR2025) je už vložená v diaľkovom ovládaní. Pred používaním diaľkového ovládania vytiahnite ochranný prvok podľa obrázka.
Výmena batérie v diaľkovom ovládaní
Ak diaľkové ovládanie prestane fungovať, vymeňte batériu (lítiová batéria CR2025) za novú.
1 Zatlačte výčnelok.
Používanie diaľkového ovládania (DO)
Vrchnú časť diaľkového ovládania smerujte priamo na senzor signálov DO na fotorámiku.
Ak je fotorámik zavesený na stene a používate tlačidlá na ňom, fotorámik môže zo steny spadnúť. Fotorámik ovládajte diaľkovým ovládaním.
2 Vytiahnite držiak batérie.
3 Do držiaka batérie vložte novú
batériu a zasuňte ho späť do diaľkového ovládania.
Batériu vkladajte označením “+” smerom nahor.
• Ak použijete inú ako špecifikovanú batériu, môže dôjsť k znehodnoteniu batérie.
• Použité batérie odovzdajte na vyhradenom mieste, ktoré je špecifikované príslušným úradom.
• Nenechávajte diaľkové ovládanie na veľmi teplých alebo vlhkých miestach.
• Dbajte na to, aby do diaľkového ovládania nevnikli žiadne predmety, napríklad počas výmeny batérie.
12
SK
Page 73
• Nesprávne používanie batérie môže viesť k jej vytečeniu a následnej korózii.
– Batériu nenabíjajte. – Ak neplánujete DO dlhší čas používať, vyberte
z neho batériu. Predídete tak možnému poškodeniu DO vytečením batérie a následnou koróziou.
– Pri nesprávnom vložení, skratovaní, demontáži,
nadmernom zahriatí batérie alebo po jej zahodení do ohňa môže dôjsť k porušeniu batérie alebo následnému vytečeniu.
P VÝSTRAHA
Pri nesprávnom zaobchádzaní s batériou hrozí riziko explózie. Batériu nenabíjajte, nerozoberajte, ani ju nehádžte do ohňa.
Základné operácie
13
SK
Page 74
Nastavenie podpierky
Poznámky
Rada
1 Pevne uchopte fotorámik a podpierku
vsuňte priamo do otvoru pre skrutku na zadnom paneli.
Nastavenie orientácie na výšku alebo na šírku
Fotorámik môžete otočiť a postaviť na výšku alebo na šírku bez toho, aby ste prestavovali podpierku.
2 Podpierku do otvoru pre skrutku
pevne skrutkujte dovtedy, kým sa neprestane otáčať.
Ak fotorámik umiestnite na výšku, obrázok sa tiež automaticky nastaví do správnej orientácie.
• Skontrolujte, či je podpierka stabilná. Ak podpierka nie je nastavená správne, fotorámik môže spadnúť.
• Logo Sony nesvieti, ak je fotorámik umiestnený na výšku, alebo je vypnutý (len DPF-D75/D85/D95).
• Obrázok tiež môžete otáčať manuálne (str. 37).
• V úložnej časti pre podpierku sa nachádza magnet. V blízkosti fotorámika neukladajte predmety citlivé na magnetické polia (napr. bankomatové karty). Ak fotorámik umiestnite do blízkosti klasického CRT TVP, môžu byť farby na TVP ovplyvnené.
Pri demontáži podpierky z podstavca sa s ňou jednoduchšie otáča, ak na ňu pevne omotáte gumovú pásku.
14
SK
Page 75
Používanie fotorámika na stene
Poznámky
4 mm
Viac než 25 mm
4,2 mm
8,6 mm
Otvory pre zavesenie fotorámika na stenu
2,5 mm až 3 mm
1 Pripravte si skrutky (nedodávané)
vhodné pre otvory na zadnom paneli.
2 Naskrutkujte skrutky (nedodávané)
do steny.
Skrutky (nedodávané) nesmú voči povrchu steny prečnievať o viac než 2,5 až 3 mm.
Keďže je v úložnom mieste magnet, podpierku tam môžete skladovať pevne uchytenú.
• Pripojte koncovku DC z AC adaptéra k fotorámiku a potom ho zaveste na stenu. AC adaptér pripojte do elektrickej siete.
• Nezodpovedáme za žiadne škody alebo úrazy spôsobené chybami upevnenia, nesprávnym používaním alebo živelnými pohromami atď.
Základné operácie
3 Fotorámik zaveste na stenu tak, že
• Použite skrutky vhodné pre materiál danej steny. Skrutky sa v závislosti od typu materiálu steny môžu poškodiť. Skrutky skrutkujte do stĺpov alebo výstuh vstene.
• Ak chcete vymeniť pamäťovú kartu, zveste fotorámik zo steny a kartu vyberajte a vkladajte, keď je fotorámik položený na stabilnom povrchu.
• Ak chcete fotorámik zavesiť na stenu, demontujte podpierku a uložte ju na určené miesto v zadnej časti.
nasadíte otvor na zadnom paneli na skrutky v stene.
15
SK
Page 76
Výmena panela
Senzor signálov DO
(Len DPF-E75)
Pôvodný panel môžete nahradiť dodávaným vymeniteľným panelom.
1 Do otvoru vedľa úložného miesta
na podpierku na zadnej strane fotorámika vsuňte vhodný tenký predmet (napr. kancelársku spinku) a podvihnite predný panel.
2 Vyberte panel.
3 Na fotorámik nasaďte vymeniteľný
panel tak, že zarovnáte otvor na vymeniteľnom paneli so senzorom signálov DO na fotorámiku.
4 Pritlačte štyri rohy vymeniteľného
panela tak, aby sa upevnil k fotorámiku.
16
SK
Page 77
Zapnutie fotorámika
Poznámky
Do elek­trickej zásuvky
Do konektora DC IN 5 V
Telo AC adaptéra
DC kábel
Koncovka DC
Koncovka AC
Keď je koncovka AC správne nasadená
na mieste, výčnelok PUSH cvakne.
1 Koncovku AC adaptéra pripojte
do konektora DC IN 5 V na zadnej strane fotorámika.
2 AC adaptér pripojte do elektrickej
siete.
Fotorámik sa automaticky zapne.
Keď je koncovka AC zložená
Nasadenie koncovky AC
Koncovku AC nasaďte na telo AC adaptéra nasledovne:
• Pre zabezpečenie jednoduchého prístupu by sa elektrická zásuvka mala nachádzať čo najbližšie pri zariadení.
• Fotorámik neumiestňujte na nestabilný alebo naklonený povrch.
• AC adaptér pripojte do ľahko dostupnej elektrickej zásuvky. Ak spozorujete nejaký problém pri používaní AC adaptéra, okamžite odpojte adaptér od elektrickej siete.
• Koncovku AC adaptéra neskratujte kovovými predmetmi. V opačnom prípade môže dôjsť k poruche.
• AC adaptér nepoužívajte v stiesnených priestoroch, napr. medzi stenou a nábytkom.
• AC adaptér pripojte pevne a správne, ak je pripojenie uvoľnené, fotorámik sa pri pohybe môže vypnúť.
• Po ukončení používania, odpojte AC adaptér od konektora DC IN 5 V na fotorámiku a odpojte AC adaptér od elektrickej zásuvky.
• Fotorámik nevypínajte, ani neodpájajte AC adaptér od fotorámika predtým, než indikátor pohotovostného režimu nezačne svietiť načerveno. Môže dôjsť k poškodeniu fotorámika.
• Koncovku AC môžete z tela AC adaptéra zložiť, ak stlačíte výčnelok “PUSH”. Ak však AC adaptér používate, nesmiete koncovku AC skladať. AC adaptér používajte len s pevne a správne nasadenou koncovkou AC. Ak sa koncovka AC vyberie, nasuňte ju na telo AC adaptéra podľa uvedeného obrázka tak, aby správne zacvakla na miesto.
• Tvar koncovky AC sa môže líšiť podľa krajiny zakúpenia fotorámika.
Vybratie koncovky AC z elektrickej zásuvky
Ak koncovka AC zostane zasunutá v elektrickej zásuvke, vyberte ju nasledovným spôsobom bez použitia nástroja:
Základné operácie
Kovové kontakty na zadnej strane koncovky AC.
Pokračovanie
17
SK
Page 78
Poznámky
• Pri nevhodnom zaobchádzaní sa môže koncovka AC
Poznámka
z tela AC adaptéra vybrať a môže zostať v elektrickej zásuvke. V takomto prípade uchopte koncovku AC suchými rukami podľa uvedeného obrázka a vyberte ju z elektrickej zásuvky. Nepoužívajte žiadne náradie. Nedotýkajte sa kovových kontaktov na zadnej strane koncovky AC.
• Skontrolujte, či sa nevyskytol nejaký problém s telom AC adaptéra ani s koncovkou AC a nasuňte koncovku AC na telo AC adaptéra tak, aby zacvakla na miesto.
V prípade výskytu nejakého problému s telom AC adaptéra alebo koncovkou AC kontaktujte predajcu alebo autorizovaný servis Sony za účelom opravy.
Zapnutie
Ak ste fotorámik zapli už po pripojení k zdroju napájania, pokračujte ďalšou časťou.
Zatlačte 1 (zapnutie/pohotovostný režim) na fotorámiku alebo na DO, aby sa fotorámik zapol. Indikátor pohotovostného režimu začne svietiť nazeleno (keď predtým svietil načerveno). Logo Sony na prednom paneli sa rozsvieti (len DPF-D75/D85/D95).
Fotorámik nevypínajte, ani neodpájajte AC adaptér od fotorámika predtým, než indikátor pohotovostného režimu nezačne svietiť načerveno. Môže dôjsť k poškodeniu fotorámika.
Používanie vo východiskovom stave
Po zapnutí fotorámika bez vloženej karty sa na monitore zobrazí ďalej uvedené úvodné (východiskové) zobrazenie.
Ak fotorámik 10 sekúnd nepoužijete, zobrazí sa predvádzací režim. Ak stlačíte iné tlačidlo, než tlačidlo napájania, obnoví sa úvodné zobrazenie.
Pri úvodnom zobrazení najskôr stlačte MENU a potom nastavte dátum a čas.
Vypnutie napájania
Zatlačte a pridržte 1 (zapnutie/pohotovostný režim) na fotorámiku alebo na DO dovtedy, kým sa nevypne napájanie. Indikátor pohotovostného režimu začne svietiť načerveno (keď predtým svietil nazeleno).
SK
18
Page 79
Nastavenie aktuálneho
Rada
času
1 Stlačte MENU. 2 Stláčaním B/b zvoľte záložku
(Settings) (Nastavenia).
Tlačidlá B/b je možné používať, len ak nie je aktívny predvádzací režim a nie je zvolený režim zobrazenie hodín a kalendára (str. 23).
3 Stláčaním
Settings] (Nastavenia dátumu/času) a stlačte .
4
Nastavte dátum.
1Stláčaním v/V zvoľte [Date] (Dátum)
a stlačte .
2Stláčaním B/b zvoľte mesiac, deň a rok
a stláčaním v/V nastavujte hodnoty. Potom stlačte .
v/V zvoľte [Date/time
6 Zvoľte formát dátumu.
1Stláčaním
Order] (Formát zobrazovania dátumu) a stlačte
2Stláčaním v/V
• Y-M-D
• M-D-Y
• D-M-Y
v/V zvoľte [Date Display
.
zvoľte formát a stlačte
.
7 Pre kalendár nastavte úvodný deň
v týždni.
Môžete nastaviť deň, ktorý sa pri aktivovaní kalendára bude zobrazovať úplne vľavo.
1Stláčaním v/V zvoľte [First day of the
week] (Prvý deň v týždni) a stlačte .
2Stláčaním v/V zvoľte
alebo [Monday] (Pondelok)
8
Zvoľte zobrazenie času.
1Stláčaním v/V zvoľte [12hr/24hr display]
(12-/24-hodinové zobrazenie) a stlačte .
2Stláčaním
(12 hodín) alebo [24 hours] (24 hodín) a stlačte .
v
/V zvoľte [12 hours]
[Sunday] (Nedeľa)
a stlačte .
9 Stlačte MENU.
Okno s ponukou Menu sa zatvorí.
Základné operácie
5
Nastavte čas.
1Stláčaním v/V zvoľte [Time] (Čas)
a stlačte .
2Stláčaním B/b zvoľte hodiny, minúty
a sekundy a stláčaním v/V nastavujte hodnoty. Potom stlačte .
19
SK
Page 80
Vloženie pamäťovej
Poznámka
Poznámky
Indikátor prístupu
xD-Picture Card (Slot A)
SD Card (Slot A)
“Memory Stick” (Slot A)
“Memory Stick Duo” (Slot B)
Poznámka
Ak používate pamäťovú kartu miniSD/miniSDHC 1, microSD/microSDHC 2 alebo “Memory Stick Micro” 3, použite vhodný adaptér.
1
2
3
karty
Pamäťovú kartu zasuňte priamo a správne do príslušného slotu s popisným štítkom smerom k vám (ak máte fotorámik otočený zadnou stranou k sebe).
Keď je pamäťová karta vložená správne, bliká indikátor prístupu. Ak indikátor prístupu nebliká, vyberte kartu, skontrolujte správnosť jej polohy a znova ju vložte.
Podrobnosti o kompatibilných pamäťových kartách pozri str. 51 až 52. Podporované formáty súborov pozri na str. 53.
Ak vložíte pamäťovú kartu
Ak vložíte pamäťovú kartu, automaticky sa zobrazia obrázky na nej uložené. Ak počas zobrazenia obrázka vypnete a znova zapnete zariadenie, pokračuje zobrazovanie rovnakých obrázkov.
V zobrazení “Clock and calendar” (Hodiny a kalendár) zmeňte zobrazenie na “Slideshow” (Prezentácia), “Single image display” (Zobrazenie samostatného obrázka) alebo “Index ” (pozri ďalšiu časť).
Zmena zdrojového prehrávacieho zariadenia
Stláčajte SELECT DEVICE (str. 31).
Vybratie pamäťovej karty
Kartu vytiahnite von zo slotu v opačnom smere, ako ste ju zasunuli.
Kartu nevyberajte, kým bliká indikátor prístupu.
Ak nie je zvolený režim zobrazenia hodín a kalendára, indikátor prístupu nebliká.
20
SK
• Slot je určený na štandardnú pamäťovú kartu “Memory Stick” aj na kartu typu Duo. Adaptér “Memory Stick” nie je potrebný.
• Multiúčelový slot “Memory Stick” (štandardná/ Duo)/SD Card/MMC/xD-Picture Card zistí typ karty automaticky.
• Do slotov A, B nevkladajte súčasne viacero kariet. Ak vložíte viacero kariet súčasne, fotorámik nebude správne fungovať.
Page 81
Zmena zobrazení
Rady
Rady
Poznámka
Tlačidlá VIEW MODE
Zóna pre výber zobrazenia
Zóna pre výber štýlu
Zobrazenia môžete prepínať tlačidlami VIEW MODE.
1 Stlačením príslušného tlačidla
zvoľte želaný režim zobrazenia.
• Želaný režim zobrazenia môžete tiež zvoliť presúvaním kurzora v zóne pre výber zobrazenia stláčaním VIEW MODE na fotorámiku.
Základné operácie
Zvolí sa želaný režim zobrazenia.
.
1
2
3
4
• Ak používate tlačidlá na fotorámiku, stlačte VIEW MODE v hornej časti LCD monitora, stlačením V presuňte kurzor do zóny pre výber zobrazenia a stláčaním B/b zvoľte zobrazenie.
Prezentácia (.str. 22)
Hodiny a kalendár (.str. 23)
Zobrazenie samostatného obrázka (.str. 24)
Index (.str. 25)
2 Stláčaním B/b/v/V zvoľte štýl
a stlačte .
Zvolí sa želaný štýl zobrazenia.
• Ak je kurzor v zóne pre výber zobrazenia, presuňte ho do zóny pre výber štýlu stlačením v.
• V zóne pre výber štýlu môžete kurzor presúvať stlačením príslušného tlačidla pre aktuálne zvolený režim zobrazenia ,
, alebo alebo stláčaním
tlačidla VIEW MODE na fotorámiku.
Ak ste fotorámik dlhší čas nepoužívali, štýl zobrazenia pri zapnutí sa zvolí automaticky.
21
SK
Page 82
Zobrazenie prezentácie Slideshow
Rady
Zobrazenie Štýl Popis
Obrázky sa zobrazujú v zobrazení
Slideshow (Prezentácia)
Single view (Zobrazenie samostatného obrázka)
Multi image view (Zobrazenie viacerých obrázkov)
Clock view (Zobrazenie hodín)
Calendar view (Zobrazenie kalendára)
samostatného obrázka postupne za sebou.
Súčasne sa bude zobrazovať viacero obrázkov.
Postupné zobrazovanie jednotlivých obrázkov s aktuálnym dátumom a časom.
Obrázky sa zobrazia v sérii za sebou pri súčasnom zobrazení kalendára. Zobrazí sa aktuálny dátum a čas.
Postupné zobrazovanie jednotlivých obrázkov s dátumom a časom ich nasnímania. Aktuálny dátum a čas sa nezobrazuje.
Time Machine (Zobrazenie dátumu snímania)
Random view (Náhodné zobrazenie)
• Ak zvolíte zobrazenie prezentácie, môžete nastaviť interval, efekt, poradie alebo farebný efekt. Pozri “Zmena nastavení prezentácie” (str. 27).
SK
22
Zobrazovanie obrázkov s náhodným výberom počtu rôznych štýlov a efektov prezentácií.
Náhodné zobrazovanie obrázkov
Funkcia je dostupná, ak je [Shuffle] (Náhodne) v ponuke [Slideshow Settings] (Nastavenia prezentácie) nastavené na [ON] (Zap.) (.str. 28).
• Ak počas prezentácie stlačíte , zobrazenie sa prepne do zobrazenia samostatného obrázka.
• Ak počas prezentácie vypnete a znova zapnete zariadenie, prezentácia pokračuje od zobrazenia posledne zobrazeného obrázka.
Page 83
Zobrazenie hodín a kalendára
Poznámka
Clock1 (Hodiny 1) Clock2 (Hodiny 2) Clock3 (Hodiny 3) Clock4 (Hodiny 4) Clock5 (Hodiny 5)
Základné operácie
Clock6 (Hodiny 6) Clock7 (Hodiny 7) Clock8 (Hodiny 8) Clock9 (Hodiny 9)
Clock11 (Hodiny 11)
Calendar1
(Kalendár 1)
Lunar Calendar
(Lunárny kalendár)
(ak zvolíte
[Simplified Chinese]
(Jednoduchá
čínština)
v [Language Setting]
(Nastavenie jazyka))
Calendar2
(Kalendár 2)
Arabic Calendar
(Arabský kalendár)
(ak zvolíte [Arabic]
(Arabčina) v [Language Setting] (Nastavenie jazyka))
Calendar3
(Kalendár 3)
Farsi Calendar
(Perzský kalendár)
(ak zvolíte [Persian]
(Perzština)
v [Language Setting]
(Nastavenie jazyka))
Clock10 (Hodiny 10)
Keď sú zobrazené hodiny a kalendár, je možné zvoliť len záložku (Settings) (Nastavenia).
23
SK
Page 84
Režim zobrazenia samostatného obrázka (zobrazenie jedného obrázka)
Zobrazenie Štýl Popis
Zobrazenie celého obrázka na obrazovke. Stláčaním B/b môžete prepínať zobrazované obrázky.
Entire image (Celý obrázok)
Zobrazenie celého obrázka na celej obrazovke. (Podľa pomeru strán uloženého obrázka môžu byť okraje obrázka zobrazené len čiastočne.)
Stláčaním B/b môžete prepínať zobrazované obrázky. Fit to screen (Prispôsobiť obrazovke)
Zobrazenie celého obrázka s informáciami ako číslo
obrázka, názov súboru a dátum snímania.
Stláčaním B/b môžete prepínať zobrazované obrázky.
Podrobnosti o informáciách o obrázku pozri “Informácie Entire image (with Exif) (Celý obrázok (s Exif))
Fit to screen (with Exif) (Prispôsobiť obrazovke (s Exif))
zobrazované na LCD monitore” (str. 26).
Zobrazenie celého obrázka na celej obrazovke
s informáciami ako číslo obrázka, názov súboru
adátumsnímania.
(Podľa pomeru strán uloženého obrázka môžu byť okraje
obrázka zobrazené len čiastočne.)
Stláčaním B/b môžete prepínať zobrazované obrázky.
Podrobnosti o informáciách o obrázku pozri “Informácie
zobrazované na LCD monitore” (str. 26).
24
SK
Page 85
Indexové zobrazenie obrázkov
Rady
Zobrazenie Štýl Popis
Zobrazenie prehľadu veľkých miniatúr.
Index
Index 1
Index 2
Index 3
• Miniatúra je malý obrázok určený pre index, ktorý sa uloží so záberom nasnímaným digitálnym fotoaparátom.
• V indexovom zobrazení môžete stláčaním B/b/v/V a zvoliť obrázok a prepnúť tak zobrazenie do režimu zobrazenia samostatného obrázka.
Stláčaním B/b/v/V zvoľte obrázok.
Zobrazenie prehľadu miniatúr. Stláčaním B/b/v/V zvoľte obrázok.
Zobrazenie prehľadu malých miniatúr. Stláčaním B/b/v/V zvoľte obrázok.
Základné operácie
25
SK
Page 86
Informácie zobrazované
Poznámka
na LCD monitore
Zobrazia sa nasledovné údaje.
1Typ zobrazenia (v režime zobrazenia
samostatného obrázka) – Entire image (Celý obrázok) – Fit to screen (Prispôsobiť obrazovke) – Entire image (with Exif)
(Celý obrázok (s Exif))
– Fit to screen (with Exif)
(Prispôsobiť obrazovke (s Exif))
2Číslo v poradí zobrazeného obrázka/
Celkový počet obrázkov Indikácia zdrojového média pre zobrazený obrázok sa zobrazuje nasledovne:
Ikony Význam
Vstup zo vstavanej pamäte
Vstup z pamäťovej karty “Memory Stick”
Vstup z pamäťovej karty SD Card
Vstup z pamäťovej karty xD-Picture Card
4Informácie o nastavení
Ikony Význam
Indikátor ochrany Indikácia pridruženého súboru
(Zobrazí sa, ak je k dispozícii pridružený súbor, ako napr. pohyblivý súbor alebo malý obrazový súbor pre e-mail.)
Zobrazí sa, ak ste priradili značku.
5Číslo obrázka (Číslo priečinka - súboru)
Zobrazí sa, ak obrázok vyhovuje štandardu DCF. Ak obrázok nie je v súlade so štandardom DCF, jeho názov súboru sa nezobrazí. Ak súbor premenujete v PC a jeho názov obsahuje iné než abecedné znaky, názov súboru sa vo fotorámiku nemusí zobraziť správne. Pri súbore vytvorenom v PC alebo inom zariadení sa zobrazí len prvých 10 znakov názvu súboru.
Zobrazia sa len abecedné znaky.
6Dátum/čas snímania
3Podrobnosti o obrázku
– Formát súboru (JPEG(4:4:4), JPEG(4:2:2),
JPEG(4:2:0), BMP, TIFF, RAW) – Počet pixlov (šírka × výška) – Názov výrobcu zariadenia, s ktorým bol
obrázok nasnímaný – Názov modelu zariadenia, s ktorým bol
obrázok nasnímaný – Rýchlosť uzávierky (napr.: 1/8) – Clona (napr.: F2.8) – Expozícia (napr.: +0.0EV) – Informácia o otočení
SK
26
Page 87
Pokročilejšie operácie
Rady
Poznámky
Zóna pre výber zobrazenia
Zóna pre výber štýlu
Prezentácia Slideshow
1 Stlačte (SLIDE-SHOW).
• Ak používate tlačidlá na fotorámiku, stlačte
VIEW MODE v hornej časti LCD
monitora, stlačením V presuňte kurzor do
zóny pre výber zobrazenia a stláčaním B/b
zvoľte (Slideshow) (Prezentácia).
• Ak je kurzor v zóne pre výber zobrazenia,
presuňte ho do zóny pre výber štýlu
stlačením v.
• Ak je kurzor v zóne pre výber štýlu, môžete
ho presúvať stláčaním VIEW MODE.
2 Stláčaním B/b/v/V zvoľte
požadovaný štýl a stlačte .
Podrobnosti o štýloch prezentácie pozri “Zobrazenie prezentácie Slideshow” (str. 22).
Zmena nastavení prezentácie
1 Stlačte MENU. 2 Stláčaním B/b zvoľte záložku
(Settings) (Nastavenia).
3 Stláčaním v/V zvoľte [Slideshow
Settings] (Nastavenia prezentácie) a stlačte .
Pokročilejšie operácie
4 Stláčaním v/V zvoľte položku
a stlačte .
Podrobnosti o nastaviteľných položkách pozri v tabuľke na ďalšej strane.
• Pri výbere prezentácie pomocou obrázka uloženého na pamäťovej karte dbajte na nasledovné.
– Z dôvodu vlastností pamäťových kariet sa môže
pri mnohokrát čítaných obrázkoch vyskytnúť chyba dát.
– Nespúšťajte na dlhý čas prezentáciu s malým
počtom obrázkov. Môže to spôsobiť chybu dát.
– Odporúčame obrázky z pamäťovej karty
pravidelne zálohovať.
• Ak fotorámik zobrazuje napríklad prezentáciu, zmeny niektorých položiek nebudú dostupné. Tieto položky sú zobrazené šedo a nie je ich možné zvoliť.
• Prezentácia sa spustí od prvého obrázka, ak fotorámik vypnete, alebo ho resetujete.
• Ak je monitor príliš jasný, môže to mať nepriaznivý vplyv na vašu náladu. Jas preto nenastavujte príliš vysoko.
Pokračovanie
27
SK
Page 88
Položka Nastavenie Popis
Poznámka
Poznámka
Poznámka
Slideshow Settings (Nastavenia prezentácie)
Interval Nastavenie časového intervalu prepínania obrázkov (3 sec., 7 sec.*,
Effect (Efekt) Center cross Prechod na ďalší obrázok sa vykoná postupným
Shuffle (Náhodne)
Color effect (Farebný efekt)
Display Mode (Režim zobrazenia)
20 sec., 1 min., 5 min., 30 min., 1 hour, 3 hours, 12 hours, 24 hours).
V závislosti od štýlu prezentácie, farebného efektu alebo veľkosti obrázka sa obrázky nemusia prepínať v intervaloch nastavených v Menu.
Vert. blinds Prechod na ďalší obrázok sa vykoná spôsobom
Horiz. blinds Prechod na ďalší obrázok sa vykoná spôsobom
Fade* Prechod na ďalší obrázok sa vykoná postupným
Wipe Prechod na ďalší obrázok sa vykoná postupným
Random Náhodný výber z predchádzajúcich piatich efektov. ON (Zap.) Náhodné zobrazovanie obrázkov. OFF* (Vyp.) Zobrazovanie obrázkov podľa nastavenia
Color* (Farebne)
Sepia (Sépia) Čiernobiely obrázok s hnedastým nádychom. Monochrome
(Čiernobielo) Veľkosť zobrazenia zvoľte z nasledovných možností:
Pôvodné obrazové údaje sa nezmenia. Entire image*
(Celý obrázok)
Fit to screen (Prispôsobiť obrazovke)
*: Výrobné nastavenia
zobrazovaním od stredu k okrajom.
preklopenia vertikálnych pásov.
vytiahnutia horizontálnych pásov.
stmavovaním aktuálneho obrázka a postupným zosvetľovaním nasledujúceho obrázka.
miznutím aktuálneho obrázka, čím sa odhalí nasledujúci obrázok.
[Listing Order] (Poradie) v ponuke [General Settings] (Všeobecné nastavenia).
Farebný obrázok.
Čiernobiely obrázok.
Zobrazenie celého obrázka zväčšeného na vhodnú veľkosť. (Obrázok sa môže zobraziť s okrajmi na vrchnej, spodnej, ľavej a pravej časti.)
Zväčšenie a prispôsobenie obrázka pre zobrazenie na celej obrazovke.
28
V závislosti od štýlu prezentácie sa obrázok nemusí zobraziť vo veľkosti nastavenej v Menu.
SK
Page 89
Import obrázkov
Rady
Rada
z pamäťovej karty do vstavanej pamäte
Ak do vstavanej pamäte uložíte importované obrázky, môžete fotorámik používať ako digitálny album.
• Ak ukladáte obrázky do vstavanej pamäte, v ponuke [Image import size] (Veľkosť obrazového súboru pre import) v Menu môžete prednastaviť to, či chcete uložiť obrázky s optimalizovanou veľkosťou alebo v pôvodnej veľkosti bez kompresie (str. 40).
• Keď je [Image import size] (Veľkosť obrazového súboru pre import) nastavené na [Resize] (Zmeniť veľkosť), do vstavanej pamäte je možné uložiť až cca 500 obrázkov. Pri nastavení na [Original] (Pôvodné) sa počet obrázkov, ktoré je možné uložiť, môže v závislosti od veľkosti pôvodného obrazového súboru líšiť.
1 Stlačte (IMPORT), keď je na
monitore zobrazený obrázok uložený na pamäťovej karte.
Ak používate tlačidlá na fotorámiku, stlačte MENU, zvoľte záložku (Editing) (Editovanie) stláčaním B/b, zvoľte [Import] stláčaním v/V a stlačte .
Režim zobrazenia samostatného obrázka (Zobrazenie samostatného obrázka)
Zobrazenie prezentácie Slideshow
Indexové zobrazenie obrázkov
Pokročilejšie operácie
2 Stláčaním v/V zvoľte [Import this
image] (Importovať tento obrázok), [Import multiple images] (Importovať viaceré obrázky) alebo [Import all images] (Importovať všetky obrázky) a stlačte .
Ak zvolíte [Import this image] (Importovať tento obrázok), do vstavanej pamäte sa importuje práve zobrazený obrázok. Pokračujte krokom 5. (Túto položku nie je možné zvoliť pri zobrazení prezentácie.)
Ak zvolíte [Import multiple images] (Importovať viaceré obrázky), môžete obrázok, ktorý chcete importovať, zvoliť v prehľade miniatúr. Pokračujte krokom 3.
Ak zvolíte [Import all images] (Importovať všetky obrázky), zobrazí sa prehľad miniatúr. Pri všetkých obrázkoch sa zaškrtne zaškrtávacie políčko. Pokračujte krokom 4.
Pokračovanie
29
SK
Page 90
3 Stláčaním B/b/v/V zvoľte želaný
Rada
Poznámky
Rada
obrázok pre import z prehľadu miniatúr a stlačte . Do zvoleného obrázka sa pridá značka “ Pre import viacerých obrázkov naraz opakujte tento krok.
Ak chcete výber zrušiť, zvoľte obrázok a stlačte . Značka ” z obrázka zmizne.
Triedenie obrázkov v prehľade miniatúr
Počas triedenia: Zobrazenie všetkých obrázkov spĺňajúcich
kritérium triedenia. Keď sa netriedi: Zobrazenie všetkých obrázkov zo zariadenia
obsahujúceho práve zobrazený obrázok. Pozri “Triedenie obrázkov (Filtrovanie)”
(str. 35).
”.
Ak zvolíte [New folder] (Nový priečinok), automaticky sa vytvorí nový priečinok.
6 Stláčaním v/V zvoľte [Yes] (Áno)
a stlačte .
Obrázok sa vo vstavanej pamäti uloží do špecifikovaného priečinka.
7 Keď sa zobrazí potvrdzovacie okno,
stlačte .
• “Import do vstavanej pamäte” nie je možný pri obrázkoch uložených vo vstavanej pamäti.
• Počas importu obrázka do vstavanej pamäte nevykonajte nič z uvedeného. Inak môže dôjsť k poškodeniu fotorámika, pamäťovej karty alebo dát.
– Vypnutie napájania – Vybratie pamäťovej karty – Vloženie inej pamäťovej karty
Veľkosť miniatúr môžete zmeniť pomocou [ / ] v prehľade miniatúr.
4 Stlačte MENU.
Zobrazí sa potvrdzovacie okno pre výber priečinka.
5 Stláčaním v/V zvoľte požadovaný
priečinok a stlačte .
Zobrazí sa potvrdzovacie okno, či chcete daný obrázok importovať do vstavanej pamäte alebo nie.
SK
30
Page 91
Špecifikácia
Rady
Poznámka
Rada
Export obrázkov prehrávacieho zariadenia
Môžete špecifikovať, či sa budú obrázky zobrazovať z pamäťovej karty alebo zo vstavanej pamäte.
1 Stlačte SELECT DEVICE.
• Ak používate ovládacie prvky na zariadení, stlačte MENU a stláčaním B/b zvoľte záložku (Select device) (Zvoliť zariadenie).
• Ak karta, ktorú chcete zvoliť, nie je vložená, vložte ju.
zo vstavanej pamäte na pamäťovú kartu
Obrázky zo vstavanej pamäte môžete exportovať na pamäťovú kartu.
1 Stlačte MENU, keď je obrázok
zo vstavanej pamäte zobrazený na monitore.
2 Stláčaním B/b zvoľte záložku
(Editing) (Editovanie).
3 Stláčaním v/V zvoľte [Export]
a stlačte .
Režim zobrazenia samostatného obrázka (Zobrazenie samostatného obrázka)
Pokročilejšie operácie
Keď sú zobrazené hodiny a kalendár, nie je možné zvoliť záložku (Select device) (Zvoliť zariadenie).
2 Stláčaním v/V zvoľte zariadenie,
z ktorého chcete zobrazovať obrázky a stlačte .
Zobrazia sa obrázky zo zvoleného zariadenia.
Vyhľadávanie sa automaticky zruší, ak počas vyhľadávania zmeníte prehrávacie zariadenie.
4 Stláčaním v/V zvoľte [Export this
image] (Exportovať tento obrázok), [Export multiple images] (Exportovať viaceré obrázky) alebo [Export all images] (Exportovať všetky obrázky) a stlačte .
Ak zvolíte [Export this image] (Exportovať tento obrázok), do daného zariadenia sa exportuje práve zobrazený obrázok. Pokračujte krokom 7. (Túto položku nie je možné zvoliť pri zobrazení prezentácie.)
Ak zvolíte [Export multiple images] (Exportovať viaceré obrázky), môžete obrázok, ktorý chcete exportovať, zvoliť v prehľade miniatúr. Pokračujte krokom 5.
Pokračovanie
31
SK
Page 92
Ak zvolíte [Export all images]
Rada
Poznámka
Rady
(Exportovať všetky obrázky), zobrazí sa prehľad miniatúr. Pri všetkých obrázkoch sa zaškrtne zaškrtávacie políčko. Pokračujte krokom 6.
5 Stláčaním B/b/v/V zvoľte želaný
obrázok pre export z prehľadu miniatúr a stlačte .
Do zvoleného obrázka sa pridá značka “✔”. Pre export viacerých obrázkov naraz
opakujte tento krok. Ak chcete výber zrušiť, zvoľte obrázok
a stlačte . Značka ” z obrázka zmizne.
Triedenie obrázkov v prehľade miniatúr
Počas triedenia: Zobrazenie všetkých obrázkov spĺňajúcich
kritérium triedenia. Keď sa netriedi: Zobrazenie všetkých obrázkov zo
vstavanej pamäte. Pozri “Triedenie obrázkov (Filtrovanie)”
(str. 35).
6 Stlačte MENU.
Zobrazí sa okno pre výber pamäťovej karty, na ktorú chcete exportovať.
7 Stláčaním v/V zvoľte pamäťovú
kartu, na ktorú chcete exportovať obrázok a stlačte .
8 Stláčaním v/V zvoľte cieľový
priečinok a stlačte .
Zobrazí sa potvrdzovacie okno, či chcete obrázky exportovať alebo nie.
Ak zvolíte [New folder] (Nový priečinok), automaticky sa vytvorí nový priečinok.
9 Stláčaním v/V zvoľte [Yes] (Áno)
a stlačte .
Exportovanie je dokončené.
10Keď sa zobrazí potvrdzovacie okno,
stlačte .
Zvolený obrázok sa skopíruje na špecifikovanú pamäťovú kartu.
Počas exportu obrázka nevykonajte nič z uvedeného. Inak môže dôjsť k poškodeniu fotorámika, pamäťovej karty alebo dát.
– Vypnutie napájania – Vybratie pamäťovej karty – Vloženie inej pamäťovej karty
32
• Môžete použiť tlačidlo MENU na fotorámiku.
• Veľkosť miniatúr môžete zmeniť pomocou [ v prehľade miniatúr.
• Zariadenie, ktoré fotorámik nesprístupní, je zobrazené šedo a nie je ho možné zvoliť.
SK
/ ]
Page 93
Odstránenie obrázka
Rada
Poznámky
Rada
1 Keď je zobrazený obrázok, stlačte
(DELETE).
Ak používate tlačidlá na fotorámiku, stlačte MENU, zvoľte záložku (Editing) (Editovanie) stláčaním B/b, zvoľte [Delete] (Odstrániť) stláčaním v/V a stlačte .
2 Stláčaním v/V zvoľte [Delete this
image] (Odstrániť tento obrázok), [Delete multiple images] (Odstrániť viaceré obrázky) alebo [Delete all images] (Odstrániť všetky obrázky) a stlačte .
Ak zvolíte [Delete this image] (Odstrániť tento obrázok), odstráni sa práve zobrazený obrázok. Pokračujte krokom 5. (Túto položku nie je možné zvoliť pri zobrazení prezentácie.)
Ak zvolíte [Delete multiple images] (Odstrániť viaceré obrázky), môžete obrázok, ktorý chcete odstrániť, zvoliť v prehľade miniatúr. Pokračujte krokom 3.
Ak zvolíte [Delete all images] (Odstrániť všetky obrázky), zobrazí sa prehľad miniatúr. Pri všetkých obrázkoch sa zaškrtne zaškrtávacie políčko. Pokračujte krokom 4.
3 Stláčaním B/b/v/V zvoľte želaný
obrázok pre odstránenie z prehľadu miniatúr a stlačte .
Do zvoleného obrázka sa pridá značka “✔”. Pre odstránenie viacerých obrázkov naraz
opakujte tento krok. Ak chcete výber zrušiť, zvoľte obrázok
a stlačte . Značka “” z obrázka zmizne.
Triedenie obrázkov v prehľade miniatúr
Počas triedenia: Zobrazenie všetkých obrázkov spĺňajúcich
kritérium triedenia. Keď sa netriedi: Zobrazenie všetkých obrázkov zo zariadenia
obsahujúceho práve zobrazený obrázok. Pozri “Triedenie obrázkov (Filtrovanie)”
(str. 35).
4 Stlačte MENU.
Zobrazí sa okno pre potvrdenie odstránenia.
5 Stláčaním v/V zvoľte [Yes] (Áno)
a stlačte .
Obrázok sa odstráni.
6 Keď sa zobrazí potvrdzovacie okno,
stlačte .
• Počas odstraňovania obrázka nevykonajte nič z uvedeného. Inak môže dôjsť k poškodeniu fotorámika, pamäťovej karty alebo dát.
– Vypnutie napájania – Vybratie pamäťovej karty – Vloženie inej pamäťovej karty
• Ak sa na monitore zobrazí hlásenie [Cannot delete a protected file.] (Chránený súbor nie je možné odstrániť), obrázok má v PC nastavený atribút “Len na čítanie” (“Read Only”). V takomto prípade pripojte fotorámik k PC a odstráňte takýto súbor pomocou PC.
• Celková kapacita vstavanej pamäte nie je ani ihneď po naformátovaní rovná zostávajúcej voľnej kapacite.
• Ak už odstraňovanie začalo, odstránený obrázok nie je možné obnoviť, ani keď zastavíte odstraňovanie. Obrázky pred odstránením preto dôkladne skontrolujte.
Veľkosť miniatúr môžete zmeniť pomocou [ / ] v prehľade miniatúr.
Formátovanie vstavanej pamäte
1 Stlačte MENU. 2 Stláčaním B/b zvoľte záložku
(Settings) (Nastavenia).
3 Stláčaním v/V zvoľte [Initialize]
(Formátovať) a stlačte .
4 Stláčaním v/V zvoľte [Format internal
memory] (Formátovať vstavanú pamäť) a stlačte . Zobrazí sa potvrdzovacie okno, či chcete formátovať vstavanú pamäť.
5 Stláčaním v/V zvoľte [Yes] (Áno)
a stlačte .
SK
33
Pokročilejšie operácie
Page 94
Priradenie značky
Rada
Prezentáciu je možné realizovať len z vopred zvolených a označených obrázkov. Obrázky označené značkou je možné jednoducho overiť pomocou indexového zobrazenia alebo režimu zobrazenia samostatného obrázka.
1 Keď je zobrazený obrázok, stlačte
(MARKING).
Ak používate tlačidlá na fotorámiku, stlačte MENU, zvoľte záložku (Editing) (Editovanie) stláčaním B/b, zvoľte [Marking] (Označiť) stláčaním v/V a stlačte .
2 Stláčaním v/V zvoľte požadovanú
značku a stlačte .
3 Stláčaním v/V zvoľte [Mark this
image] (Označiť tento obrázok), [Mark/Unmark multiple images] (Označiť/Odznačiť viaceré obrázky) alebo [Mark all images] (Označiť všetky obrázky) a stlačte .
Ak zvolíte [Mark this image] (Označiť tento obrázok), označí sa práve zobrazený obrázok a v budúcnosti sa bude zobrazovať. (Túto položku nie je možné zvoliť pri zobrazení prezentácie.)
Ak zvolíte [Mark/Unmark multiple images] (Označiť/Odznačiť viaceré obrázky), môžete obrázok, ktorý chcete označiť, zvoliť v prehľade miniatúr. Pokračujte krokom 4.
Ak zvolíte [Mark all images] (Označiť všetky obrázky), zobrazí sa prehľad miniatúr. Pri všetkých obrázkoch sa zaškrtne zaškrtávacie políčko. Pokračujte krokom 5.
SK
34
4 Stláčaním B/b/v/V zvoľte želaný
obrázok pre označenie z prehľadu miniatúr a stlačte .
Do zvoleného obrázka sa pridá značka “✔”. Pre označenie viacerých obrázkov naraz
opakujte tento krok. Ak chcete výber zrušiť, zvoľte obrázok
a stlačte . Značka “” z obrázka zmizne.
Triedenie obrázkov v prehľade miniatúr
Počas triedenia: Zobrazenie všetkých obrázkov spĺňajúcich
kritérium triedenia. Keď sa netriedi: Zobrazenie všetkých obrázkov zo
zariadenia obsahujúceho práve zobrazený obrázok.
Pozri “Triedenie obrázkov (Filtrovanie)” (str. 35).
5 Stlačte MENU.
Zobrazí sa okno pre potvrdenie.
6 Stláčaním v/V zvoľte [Yes] (Áno)
a stlačte .
Zvolený obrázok sa označí značkou.
Zrušenie priradenia značky
V kroku 3 zvoľte [Unmark this image] (Odznačiť tento obrázok) alebo [Unmark all images] (Odznačiť všetky obrázky) a stlačte . Výber tiež môžete zrušiť, ak zrušíte zaškrtnutie obrázka v zaškrtávacom políčku.
• [Unmark this image] (Odznačiť tento obrázok): Zrušenie značky z práve zobrazeného obrázka. (Túto položku nie je možné zvoliť pri zobrazení prezentácie.)
• [Unmark all images] (Odznačiť všetky obrázky): Počas triedenia: Odznačenie všetkých obrázkov spĺňajúcich kritérium triedenia. Keď sa netriedi: Odznačenie všetkých obrázkov zo zariadenia obsahujúceho práve zobrazený obrázok.
Page 95
Poznámka
Značka sa uloží, len ak je registrovaná s obrázkom
Rady
Rada
vo vstavanej pamäti. Značka registrovaná s obrázkom na pamäťovej karte sa odstráni po vypnutí napájania, alebo po zmene média, z ktorého sa zobrazuje.
• Značku je možné zvoliť z 3 typov.
• Veľkosť miniatúr môžete zmeniť pomocou [ / ]
v prehľade miniatúr.
Triedenie obrázkov
(Filtrovanie)
Obrázky vo vstavanej pamäti alebo na pamäťovej karte môžete triediť podľa dátumu, priečinka orientácie alebo značiek.
1 Keď je zobrazený obrázok,
stlačte SORT.
Ak používate tlačidlá na fotorámiku, stlačte MENU, zvoľte záložku (Editing) (Editovanie) stláčaním B/b, zvoľte [Sort] (Triediť) stláčaním v/V a stlačte .
2 Stláčaním v/V zvoľte štýl triedenia
a stlačte .
Pokročilejšie operácie
• [Sort by date] (Triediť podľa dátumu):
Vyhľadávanie podľa dátumu snímania.
• [Sort by folder]
(Triediť podľa priečinka): Vyhľadávanie podľa priečinka.
• [Sort by vertical/horizontal]
(Triediť podľa orientácie): Vyhľadávanie podľa orientácie obrázka.
• [Sort by mark] (Triediť podľa značky):
Vyhľadávanie podľa značky.
3 Stláčaním B/b/v/V zvoľte
požadovanú položku a stlačte .
Pokračovanie
35
SK
Page 96
Zrušenie triedenia
Poznámky
Rada
Poznámky
Stlačte MENU, keď sú zobrazené vytriedené obrázky, zvoľte [Exit sort (show all photos)] (Ukončiť triedenie (zobraziť všetky obrázky)) a stlačte .
Nastavenie veľkosti a orientácie obrázka
Zmena štýlu triedenia
Stlačte BACK, keď sú zobrazené vytriedené obrázky.
• Počas triedenia nevypínajte napájanie, ani nevyberajte pamäťovú kartu. Inak môže dôjsť k poškodeniu fotorámika, pamäťovej karty alebo dát.
• Triedenie sa automaticky zruší v nasledovných prípadoch:
– Ak zmeníte prehrávacie zariadenie. – Ak vyberiete pamäťovú kartu obsahujúcu
vytriedené obrázky.
Zväčšenie/zmenšenie obrázka
V režime zobrazenia samostatného obrázka môžete obrázok zväčšiť alebo zmenšiť.
Obrázok zväčšíte stlačením (zväčšiť) na DO. Zväčšený obrázok zmenšíte stlačením (zmenšiť).
Každým stlačením tlačidla sa obrázok zväčší. Obrázok môžete zväčšiť až 5-krát oproti pôvodnému obrázku. Zväčšený obrázok môžete posúvať nahor, nadol, vľavo a vpravo.
Uloženie zväčšeného alebo zmenšeného obrázka (Orezanie a uloženie)
1Keď je zobrazený zväčšený alebo zmenšený
obrázok, stlačte MENU.
2Stláčaním v/V zvoľte spôsob uloženia.
Ak zvolíte [Save as new image] (Uložiť ako nový obrázok), obrázok sa uloží ako nový obrázok (kópia). Pokračujte krokom Ak zvolíte [Overwrite] (Prepísať), nový obrázok prepíše pôvodný obrázok. Pokračujte krokom
3Stláčaním v/V zvoľte zariadenie, do ktorého
5.
chcete uložiť obrázok a stlačte .
4Stláčaním v/V zvoľte cieľový priečinok
a stlačte .
5Stláčaním v/V zvoľte [Yes] (Áno)
a stlačte . Obrázok sa uloží.
6Ak sa po dokončení ukladania obrázka
zobrazí okno pre potvrdenie, stlačte .
3.
36
Po presune zväčšeného obrázka pomocou B/b/v/V a stlačení MENU v kroku 1 sa uloží práve zobrazená vyrezaná časť obrázka.
• Súbory s výnimkou súborov JPEG (prípona: JPG) nie je možné prepisovať.
• V závislosti od veľkosti obrázka sa po zväčšení môže znížiť jeho kvalita.
SK
Page 97
• Obrázok nie je možné zväčšovať pomocou tlačidiel
Rady
na fotorámiku.
Zmena nastavení
Otočenie obrázka
V režime zobrazenia samostatného obrázka môžete obrázok otáčať.
Na ovládanie používajte Menu fotorámika
1 V režime zobrazenia samostatného
obrázka stlačte MENU.
2 Stláčaním B/b zvoľte záložku
(Editing) (Editovanie).
3 Stláčaním v/V zvoľte [Rotate]
(Otočiť) a stlačte .
4 Stláčaním v/V zvoľte smer otočenia
a stlačte .
•: Otáčanie o 90 stupňov doprava.
•: Otáčanie o 90 stupňov doľava.
5 Stláčaním v/V zvoľte [OK]
a stlačte .
• Obrázok môžete otáčať aj stláčaním (ROTATE) na diaľkovom ovládaní. Po každom stlačení tlačidla sa obrázok otočí o 90 stupňov doľava.
• Pri obrázku zo vstavanej pamäte sa údaje o otočení uchovajú aj po vypnutí napájania.
• Obrázok môžete otočiť aj z indexového zobrazenia.
funkcie automatického zapnutia/vypnutia
Funkciu časovača môžete používať na automatické zapnutie alebo vypnutie fotorámika, keď je fotorámik zapnutý.
1 Stlačte MENU. 2 Stláčaním B/b zvoľte záložku
(Settings) (Nastavenia).
3 Stláčaním v/V zvoľte [Auto Power
ON/OFF] (Automatické zap./vyp.) a stlačte .
Zobrazí sa okno pre nastavenie hodnôt funkcie [Auto Power ON/OFF] (Automatické zap./vyp.).
4 Stláčaním v/V zvoľte [Setup
method] (Spôsob nastavenia) a stlačte . Potom stláčaním v/V zvoľte [Simple] (Jednoduché) alebo [Advanced] (Pokročilé) a stlačte .
[Simple] (Jednoduché): Presné nastavenie funkcie Auto Power ON/OFF v jednominútových intervaloch.
[Advanced] (Pokročilé): Nastavenie funkcie Auto Power ON/OFF podľa dňa v týždni v hodinových intervaloch.
Pokročilejšie operácie
Pokračovanie
37
SK
Page 98
5 Stláčaním v/V zvoľte [Time Setting]
Rada
(Nastavenie času) a stlačte .
[Simple] (Jednoduché)
1Zvoľte položku, pre ktorú chcete nastaviť
čas. Stláčaním (Časovač zapnutia) alebo [Power-OFF timer] (Časovač vypnutia) a stlačte . Stláčaním a stlačte
2Nastavte čas, kedy sa majú aktivovať
časovače Power-ON timer alebo Power-OFF timer. Stláčaním (Čas automatického zapnutia) alebo [Auto OFF time] (Čas automatického vypnutia) a stlačte . Stláčaním minútu a stláčaním alebo minúty, potom stlačte .
3Nastavte deň v týždni, kedy sa má
aktivovať časovač. Stláčaním (Deň automatického zapnutia) alebo [Auto OFF day] (Deň automatického vypnutia) a stlačte . Stláčaním časovač aktivovať a stlačením deň zaškrtnite. Stláčaním a stlačte .
v/V zvoľte [Power-ON timer]
v/V zvoľte [Enable] (Povoliť)
.
v/V zvoľte [Auto ON time]
B/b zvoľte hodinu alebo
v/V nastavte hodiny
v/V zvoľte [Auto ON day]
v/V zvoľte deň, kedy sa má
v/V presuňte kurzor na [OK]
[Advanced] (Pokročilé)
1Stláčaním B/b/v/V zvoľte čas, ktorý
chcete použiť pre funkciu Auto power ON/OFF. Funkciu môžete nastaviť podľa dňa v týždni v hodinových intervaloch. Po stlačení sa farba zvoleného časového intervalu zmení na modrú. Fotorámik sa zapne, keď nastane modrý časový interval. Po zvolení modrého časového intervalu a stlačení sa farba zvoleného časového intervalu zmení na šedú. Fotorámik sa vypne, keď nastane šedý časový interval.
Ak používate fotorámik, napájanie sa automaticky vypne v čase nastavenom pre časovač [Power-OFF timer] (Časovač vypnutia).
V pohotovostnom režime sa napájanie automaticky zapne v čase nastavenom pre časovač [Power-ON timer] (Časovač zapnutia).
2Stláčaním B/b/v/V zvoľte [OK]
a stlačte .
6 Stlačte MENU.
38
SK
Page 99
Zmena nastavení
Poznámka
Rada
Meniť môžete nasledovné nastavenia.
• Slideshow Settings (Nastavenia prezentácie)
• Auto Power ON/OFF (Automatické zap./vyp.)
• Date/time Settings (Nastavenia dátumu/času)
• General Settings (Všeobecné nastavenia)
(Listing Order (Poradie), Sony logo ON/OFF* (Zap./vyp. loga Sony) atď.) * Logo Sony na prednom paneli je funkčné len pri modeloch DPF-D75/D85/D95.
• Language Setting (Nastavenie jazyka)
• Initialize (Formátovať)
Postup nastavení
1 Stlačte MENU. 2 Stláčaním B/b zvoľte záložku
(Settings) (Nastavenia).
4 Stláčaním v/V zvoľte položku,
ktorú chcete zmeniť a stlačte .
Týmto môžete nastaviť každú položku (str. 40).
Ak fotorámik zobrazuje napríklad prezentáciu, niektoré nastavenia niektorých položiek nie je možné meniť. Tieto položky sú zobrazené šedo a nie je ich možné zvoliť.
5 Stláčaním v/V zvoľte príslušnú
hodnotu a stlačte .
Stláčaním v/V sa nastavená hodnota mení. Ak meníte číselnú hodnotu, stláčaním V ju zvyšujete a stláčaním v znižujete.
Stlačením potvrdíte nastavenie.
6 Stlačte MENU.
Menu sa zatvorí.
Obnovenie výrobných nastavení
1 Stlačte MENU a zvoľte (Settings)
(Nastavenia) - [Initialize] (Formátovať) pomocou B/b/v/V.
2 Stláčaním v/V zvoľte [Initialize settings]
(Formátovať nastavenia) a stlačte . Obnovia sa výrobné nastavenia všetkých nastavení okrem hodín.
Pokročilejšie operácie
3 Stláčaním v/V zvoľte položku, ktorú
chcete zmeniť a stlačte .
Zobrazí sa okno pre nastavovanie zvolenej položky.
Napríklad, keď je zvolená položka [Slideshow Settings] (Nastavenia prezentácie).
Môžete použiť tlačidlo MENU na fotorámiku.
39
SK
Page 100
Nastaviteľné položky
Položka Nastavenie Popis
Slideshow Settings (Nastavenia prezentácie)
Auto Power ON/OFF (Automatické zap./vyp.)
Date/time Settings (Nastavenia dátumu/času)
General Settings (Všeobecné nastavenia)
Pozri “Prezentácia Slideshow” (str. 27).
Nastavenie funkcie pre automatické zapnutie/vypnutie fotorámika. Funkciu môžete používať s nasledovnými nastaveniami. (.str. 37)
Simple (Jednoduché)
Advanced (Pokročilé) OK Obnovenie predošlého zobrazenia po potvrdení
Setup method (Spôsob nastavenia)
Nastavenie dátumu, času, prvého dňa v týždni atď. (.str. 19)
Listing Order (Poradie)
Auto display orientation (Automatická orientácia zobrazenia)
LCD backlight (Podsvietenie LCD monitora)
Image import size (Veľkosť obrazového súboru pre import)
Power-ON timer (Časovač zapnutia)
Power-OFF timer (Časovač vypnutia)
Cancel (Zrušiť) Obnovenie predošlého zobrazenia po zrušení operácie. Reset all
(Resetovať všetko) Advanced*
(Pokročilé) Simple
(Jednoduché)
Nastavenie poradia zobrazovania obrázkov. Toto nastavenie ovplyvňuje poradie v položke [Slideshow Settings] (Nastavenia prezentácie).
Shoot. Date (Dátum snímania)
Number Order* (Číselné poradie)
ON*/OFF (Zap./Vyp.): Nastavenie automatickej detekcie a otáčania obrázkov.
Nastavenie jasu podsvietenia LCD monitora na úroveň 1 až 10*.
Resize* (Zmeniť veľkosť)
Original (Pôvodné)
*: Výrobné nastavenia
Môžete nastaviť časovač (čas/deň) a zadať čas pre automatické zapnutie, ak túto funkciu povolíte.
Môžete nastaviť časovač (čas/deň) a zadať čas pre automatické vypnutie, ak túto funkciu povolíte.
operácie.
Zrušenie všetkých zvolených časov.
Nastavenie funkcie Auto Power ON/OFF podľa dňa v týždni v hodinových intervaloch.
Presné nastavenie funkcie Auto Power ON/OFF v jednominútových intervaloch.
Zobrazovanie obrázkov podľa dátumu snímania.
Zobrazovanie obrázkov podľa názvu súboru.
Ak importujete obrázky z pamäťovej karty, toto nastavenie zmení veľkosť obrázkov a následne ich uloží do vstavanej pamäte. Uložiť môžete viac obrázkov. Kvalita obrázkov zobrazených na veľkej obrazovke prostredníctvom PC alebo iného zariadenia sa oproti pôvodným obrázkom môže značne znížiť.
Ukladanie obrázkov do vstavanej pamäte bez kompresie. Kvalita obrázkov sa nezníži, ale uložiť môžete menej obrázkov.
40
SK
Loading...