Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement le présent
mode d’emploi et le conserver pour référence ultérieure.
Aide-mémoire
Les numéros de modèle et de série se situent sous l’appareil.
Prendre en note le numéro de série dans l’espace prévu cidessous. Se reporter à ces numéros lors des communications
avec le détaillant Sony au sujet de ce produit.
Modele no DPF-A72/E72/D72
No de serie ________________________
Afin de réduire les risques d’incendie ou
de décharge électrique, n’exposez pas
cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
N’exposez pas les piles à une chaleur
excessive, notamment aux rayons
directs du soleil, à une flamme, etc.
ATTENTION
Remplacez la batterie par une batterie correspondant
au type spécifié uniquement. Sinon vous risquez de
provoquer un incendie ou des blessures. Jetez les piles
usagées en suivant les instructions.
À l’intention des clients aux É.-U.
AVERTISSEMENT
Par la presente, vous etes avise du fait que tout
changement ou toute modification ne faisant pas l’objet
d’une autorisation expresse dans le present manuel
pourrait annuler votre droit d’utiliser l’appareil.
Pour toute question au sujet de cet appareil, appeler :
Sony Centre d’information à la clientèle
1-800-222-SONY (7669).
Le numéro ci-dessous concerne seulement les
questions relevant de la Commission fédérale des
communications des États-Unis (FCC).
Information réglementaire
Déclaration de conformité
Nom commercial : SONY
No de modèle :DPF-A72
Responsable :Sony Electronics Inc.
Adresse :16530 Via Esprillo, San Diego,
No de téléphone : 858-942-2230
Cet appareil est conforme à la Partie 15 de la
réglementation de la FCC des États-Unis. Son
utilisation est sujette aux deux conditions suivantes :
(1) Cet appareil ne doit pas générer d’interférences
nuisibles et (2) il doit être en mesure d’accepter
toute interférence reçue, y compris les
interférences pouvant générer un fonctionnement
indésirable.
CA 92127 É.-U.
Déclaration de conformité
Nom commercial : SONY
No de modèle :DPF-D72
Responsable :Sony Electronics Inc.
Adresse :16530 Via Esprillo, San Diego,
CA 92127 É.-U.
No de téléphone : 858-942-2230
Cet appareil est conforme à la Partie 15 de la
réglementation de la FCC des États-Unis. Son
utilisation est sujette aux deux conditions suivantes :
(1) Cet appareil ne doit pas générer d’interférences
nuisibles et (2) il doit être en mesure d’accepter
toute interférence reçue, y compris les
interférences pouvant générer un fonctionnement
indésirable.
Note
L’appareil a été testé et est conforme aux exigences
d’un appareil numérique de Classe B, conformément
à la Partie 15 de la réglementation de la FCC.
Ces critères sont conçus pour fournir une protection
raisonnable contre les interférences nuisibles dans un
environnement résidentiel. L’appareil génère, utilise
et peut émettre des fréquences radio; s’il n’est pas
installé et utilisé conformément aux instructions, il
pourrait provoquer des interférences nuisibles aux
communications radio.
Cependant, il n’est pas possible de garantir que des
interférences ne seront pas provoquées dans certaines
conditions particulières. Si l’appareil devait
provoquer des interférences nuisibles à la réception
radio ou à la télévision, ce qui peut être démontré en
allumant et éteignant l’appareil, il est recommandé à
l’utilisateur d’essayer de corriger cette situation par
l’une ou l’autre des mesures suivantes :
– Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
– Augmenter la distance entre l’appareil et le
récepteur.
– Brancher l’appareil dans une prise ou sur un circuit
différent de celui sur lequel le récepteur est branché.
– Consulter le détaillant ou un technicien expérimenté
en radio/téléviseurs.
2
FR
Pour l’État de la Californie,
États-Unis, seulement
Matériau contenant du perchlorate – une
manipulation particulière pourrait s’appliquer. Voir
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
Matériau contenant du perchlorate : La batterie au
lithium contient du perchlorate.
A l’attention des clients résidant en
Europe
Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites
établies par la directive EMC visant l’utilisation de
câbles de connexion de moins de 3 mètres.
Attention
Le champ électromagnétique à des fréquences
particulières peut avoir une incidence sur l’image et le
son de cet appareil.
Avis
Si l’électricité statique ou les champs électrostatiques
entraînent une interruption lors du transfert des
données (échec), redémarrez l’application ou
débranchez, puis rebranchez le câble de connexion
(USB, etc.).
Traitement des appareils électriques et
électroniques en fin de vie (Applicable
dans les pays de l’Union Européenne et
aux autres pays européens disposant
de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le
produit ou sur son
emballage, indique que ce
produit ne doit pas être traité
avec les déchets ménagers. Il
doit être remis à un point de
collecte approprié pour le
recyclage des équipements
électriques et électroniques.
En s’assurant que ce produit
est bien mis au rebut de
manière appropriée, vous
aiderez à prévenir les
potentielles pour l’environnement et la santé
humaine. Le recyclage des matériaux aidera à
préserver les ressources naturelles. Pour toute
information supplémentaire au sujet du recyclage de
ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité,
votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le
produit.
conséquences négatives
Elimination des piles et accumulateurs
usagés (Applicable dans les pays de
l’Union Européenne et aux autres pays
européens disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et
accumulateurs ou sur les emballages,
indique que les piles et accumulateurs
fournis avec ce produit ne doivent pas
être traités comme de simples déchets
ménagers. En vous assurant que ces
piles et accumulateurs sont mis au
rebut de façon appropriée, vous
participez activement à la prévention
des conséquences négatives que leur mauvais
traitement pourrait provoquer sur l’environnement et
sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux
contribue par ailleurs à la préservation des ressources
naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de
performance ou d’intégrité de données nécessitent
une connexion permanente à une pile ou à un
accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un
service technique qualifié pour effectuer son
remplacement.
En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à
un point de collecte approprié vous vous assurez que
la pile ou l’accumulateur incorporé sera traitée
correctement.
Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les
piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre
appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation.
Rapporter les piles ou accumulateurs usagés au point
de collecte approprié pour le recyclage.
Pour toute information complémentaire au sujet du
recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs,
vous pouvez contacter votre municipalité, votre
déchetterie locale ou le point de vente où vous avez
acheté ce produit.
Avis aux consommateurs des
pays appliquant les Directives
UE
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le
représentant agréé pour la compatibilité
électromagnétique et la sécurité du produit est Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative à la
garantie ou aux réparations, reportez-vous à l’adresse
que vous trouverez dans les documents ci-joints,
relatifs à la garantie et aux réparations.
Suite à la page suivante
3
FR
La copie, la modification et l’impression du
contenu d’un CD, de programmes télévisés ou de
tout autre contenu protégé par des droits d’auteur,
tels que des images ou des publications ou de tout
autre contenu dans un but autre que
l’enregistrement ou la création personnels, sont
limitées à un usage strictement privé ou
domestique. Excepté dans le cas où vous détenez
les droits d’auteur ou que vous avez obtenu des
détenteurs des droits d’auteur la permission de
copier le contenu, l’utilisation de ce contenu hors
des limites définies par le présent document
constitue une transgression des lois sur les droits
d’auteur et peut entraîner l’octroi de dommages et
intérêts au détenteur de ces droits.
Lors de l’impression de photographies avec cette
Cadre photo numérique, veillez à ne pas enfreindre
les termes des lois sur les droits d’auteur.
L’utilisation ou la modification non autorisée de
portraits de personnes peut également constituer
une infraction aux droits de ces personnes.
La prise de photographies peut être interdite dans
le cadre de certaines manifestations,
représentations ou expositions.
Recommandations de sauvegarde
Pour éviter tout risque potentiel de perte de
données en cas d’activation accidentelle ou de
problèmes de fonctionnement de Cadre photo
numérique, il est recommandé d’effectuer une
copie de sauvegarde de vos données.
Information
EN AUCUN CAS LE REVENDEUR NE
POURRA ETRE TENU RESPONSABLE DE
DOMMAGES DE QUELQUE NATURE QU’ILS
SOIENT, DIRECTS, INDIRECTS OU
CONSECUTIFS OU D’UNE PERTE OU
DEPENSE RESULTANT DE L’EMPLOI D’UN
PRODUIT DEFECTUEUX OU DE L’EMPLOI
DE TOUT PRODUIT.
Sony décline toute responsabilité quant aux
dommages ou aux pertes du contenu de
l’enregistrement causés par l’utilisation ou un
dysfonctionnement de Cadre photo numérique ou
de la carte mémoire.
Remarques sur l’écran LCD
• N’exercez aucune pression sur l’écran LCD. Ceci
pourrait décolorer l’écran et provoquer un
dysfonctionnement.
• Une exposition prolongée de l’écran LCD, du
viseur ou de l’objectif aux rayons directs du soleil
peut provoquer des dysfonctionnements.
• Une technologie d’extrêmement haute précision a
été employée pour fabriquer l’écran LCD de sorte
que 99,99 % des pixels sont opérationnels pour une
utilisation effective. Il se peut, toutefois, que vous
constatiez quelques petits points noirs et/ou brillants
(blancs, rouges, bleus ou verts) permanents sur
l’écran LCD. Ces points sont normaux pour ce
procédé de fabrication et n’affectent en aucune
façon l’affichage.
• Les images peuvent laisser une traînée sur l’écran
LCD dans un endroit froid. Ceci n’est pas une
anomalie.
A propos des marques commerciales
et des droits d’auteur
• Les autres sociétés et noms de produits mentionnés
dans ce document peuvent être les marques
commerciales ou les marques deposes de leur
détenteur respectif. Les indications « ™ » et «
ne sont pas systématiquement mentionnées dans ce
manuel.
Tous droits réservés. Le manuel ou le logiciel décrit
dans ce document ne peut, en partie ou en totalité, être
reproduit, traduit ou réduit sous une forme lisible par
machine sans l’accord écrit préalable de Sony
Corporation.
EN AUCUN CAS, SONY CORPORATION NE
POURRA ETRE TENU RESPONSABLE DE
DOMMAGES ACCIDENTELS, INDIRECTS OU
SPECIFIQUES, RESULTANT DE OU EN
CONNEXION AVEC CE MANUEL, LE LOGICIEL
OU TOUTE AUTRE INFORMATION CONTENUE
DANS CE DOCUMENT OU L’UTILISATION DE
CEUX-CI.
Sony Corporation se réserve le droit d’apporter des
modifications à ce manuel ou aux informations qu’il
contient à tout moment et sans préavis.
Le logiciel décrit dans ce document peut également
être régi par les termes d’un contrat de licence
utilisateur distinct.
Il est interdit de modifier ou de dupliquer les données
de conception, telles que les exemples d’illustration
fournis dans ce logiciel, excepté pour des besoins
personnels. Toute copie non autorisée de ce logiciel
est interdite suivant les lois sur les droits d’auteur.
La reproduction ou la modification non autorisée de
portraits ou de travaux protégés par les droits d’auteur
d’autres personnes peut constituer une infraction des
droits réservés aux détenteurs de ces droits.
A propos des illustrations et des
captures d’écran utilisées dans ce
manuel
Sauf mention contraire, les illustrations et les
captures d’écran utilisées dans ce manuel
correspondent au modèle DPF-D72.
Les illustrations et captures d’écran utilisées dans
ce mode d’emploi peuvent différer de celles
réellement utilisées ou affichées.
Index ............................................63
7
FR
Avant utilisation
Profitez de votre cadre photo de différentes
manières
Le DPF-A72/E72/D72 de Sony est un cadre photo numérique qui permet d’afficher facilement des
images à l’aide d’un appareil photo numérique ou d’un autre périphérique sans utiliser un ordinateur.
8
FR
Fonctions
x Prise en charge de nombreuses
cartes mémoire
L'appareil prend en charge différentes cartes
mémoire, comme un « Memory Stick », une
carte CompactFlash (DPF-D72 uniquement),
une carte mémoire SD et une xD-Picture
Card. Insérez simplement la carte mémoire
d’un appareil photo numérique ou d’un autre
périphérique pour afficher immédiatement
les images. (.page 22)
x Divers modes
L’image affichée peut changer
automatiquement, comme si vous tourniez
les pages d’un album. Vous pouvez
sélectionnez plusieurs modes, notamment
l'affichage d'images uniquement, d'une
horloge ou du calendrier. Vous pouvez
également modifier des paramètres de
lecture, comme l’ordre de lecture.
(.page 30)
x Ajout d’images dans la mémoire
interne
Les images ajoutées à l’album sont
enregistrées dans la mémoire interne.
(.page 33)
Avant utilisation
x Plusieurs fonctions d’affichage
Vous pouvez utiliser plusieurs modes
d'affichage, notamment l'affichage
diaporama, l'affichage Horloge et calendrier,
ainsi que les modes Une seule image et
Index. (.page 23)
x Exportation d’images
Vous pouvez exporter des images de l’album
vers votre carte mémoire. (.page 35)
Suite à la page suivante
9
FR
x Fonction Recherche (DPF-D72
uniquement)
Vous pouvez rechercher des images par date,
dossier, orientation d'image ou coche.
(.page 40)
x Rotation automatique d’images
Le cadre photo oriente automatiquement et
correctement les images. Les images sont
aussi orientées automatiquement lorsque le
cadre photo est réglé en position Portrait ou
Paysage. (.page 16)
x Accrocher le cadre au mur
Vous pouvez accrocher le cadre photo sur un
mur. (.page 16)
Vérification des
éléments fournis
Assurez-vous que les éléments suivants sont
inclus.
• Cadre photo numérique (1)
•Pied (1)
• Télécommande (1)
• Adaptateur secteur (1)
• Panneau interchangeable (2) (DPF-E72
uniquement)
• Mode d’emploi (le présent livret) (1)
• A lire avant toute utilisation (1)
• Garantie (1)
(Dans certains pays, la garantie n’est pas
fournie.)
10
FR
Identification des
pièces
Pour plus de détails, référez-vous aux pages
indiquées entre parenthèses.
Les illustrations correspondent au modèle
DPF-D72. L’emplacement et le nom des
touches et connexions du modèle DPF-A72/
E72 sont identiques à ceux du DPF-D72, sauf
que le modèle DPF-A72/E72 n’est pas équipé
d’une fente pour carte CompactFlash/
Microdrive
Face avant
Face arrière
Avant utilisation
A Connexion USB B (.page 48)
Branchez un câble USB lorsque vous
souhaitez utiliser le cadre photo avec un
ordinateur.
B Pied (.page 15)
C Prise DC IN 5 V (.page 18)
Insérez la prise DC de l’adaptateur secteur
fourni dans cette prise, puis branchez-le à la
prise murale.
A Ecran LCD
B Capteur de la télécommande
Lorsque vous utilisez la télécommande,
pointez-la vers ce capteur.
Suite à la page suivante
11
FR
D Fente de carte CompactFlash/
Microdrive (.page 22) (DPFD72 uniquement)
E Touche 1 (alimentation/veille)
F Témoin de veille
G Touche MENU
Affiche le menu.
À partir du menu, vous pouvez utiliser les
mêmes fonctions qu'avec les touches de la
télécommande, comme [Param. du
diaporama], [Pivot.], [Ajouter à l'album] et
[Param. date/heure].
H Touches de direction (B/b/v/V),
Appuyez sur B/b/v/V pour sélectionner les
éléments du menu. Appuyez ensuite sur
pour confirmer la sélection.
I Touche BACK
Retour à l'écran précédent.
J Interrupteur de réinitialisation
Si le cadre photo ne fonctionne pas du tout
lorsque l’alimentation est activée, utilisez un
objet long et fin, comme une aiguille, pour
appuyer sur cette touche.
K Témoin d’accès
L Fente « Memory Stick PRO »
(Standard/Duo)/Fente de carte
mémoire SD/MMC/xD-Picture Card
(.page 22)
M Touche VIEW MODE (.page 23)
N Trous pour accrocher le cadre au
mur (.page 16)
O Espace de stockage du pied
12
FR
Télécommande
A Touche VIEW MODE (.page 23)
B Touche SLIDE-SHOW ()
(.page 23)
C Touche INDEX () (.page 23)
D Touche SINGLE ()
(.page 23)
E Touche MENU
F Touche BACK
G Touche 1 (alimentation/veille)
H Touche CLOCK () (.page 23)
I Touches Zoom avant ( )/Zoom
arrière ( ) (.page 41)
J Touche ALBUM ( ) (.page 33)
K Touches de direction (B/b/v/V)
L Touche (entrer)
M Touche ROTATE ()
(.page 41)
Avant utilisation
13
FR
Opérations de base
Préparation de la
télécommande
La pile au lithium fournie (CR2025) est déjà
insérée dans la télécommande. Avant d’utiliser
l’appareil, retirez la feuille de protection (voir
illustration).
Feuille de
protection
Préparation de la télécommande
Pointez la partie haute de la télécommande vers
le capteur de la télécommande situé sur le cadre
photo.
Remplacement de la pile de la
télécommande
Lorsque la télécommande ne fonctionne plus,
remplacez la pile au lithium (CR2025) par une
pile neuve.
1 Retirez le compartiment de la pile.
Tout en appuyant sur la fente du
compartiment de la pile, retirez-le en le
tirant vers vous.
2 Retirez la pile usagée du
compartiment, puis insérez-y une
pile neuve.
Insérez la pile en plaçant le côté « + » vers
le haut.
Capteur
de la
télécommande
Note
Le cadre photo risque de tomber si vous utilisez ses
touches lorsqu'il est accroché au mur. Utilisez la
télécommande pour faire fonctionner le cadre photo.
FR
14
3 Réinsérez le compartiment de la pile
dans la télécommande.
AVERTISSEMENT
En cas de mauvaise manipulation, la pile peut
exploser. Ne tentez pas de la recharger,
démonter ou de la jeter au feu.
Notes
• Lorsque la pile au lithium s’affaiblit, la distance de
fonctionnement de la télécommande peut diminuer
ou il se peut que la télécommande ne fonctionne pas
correctement. Dans ce cas, remplacez la pile avec
une pile au lithium Sony CR2025. Le fait d’utiliser
une autre pile peut provoquer des risques
d’inflammation ou d’explosion.
• L’utilisation d’une pile autre que celle spécifiée
peut provoquer un dysfonctionnement de la pile.
• Jetez les piles usagées selon la réglementation
locale.
• Ne laissez pas la télécommande dans un endroit très
chaud et humide.
• Veillez à ce qu’aucun objet étranger ne pénètre dans
la télécommande, par exemple lorsque vous
remplacez la pile.
• Une utilisation incorrecte de la pile peut provoquer
une fuite et de la corrosion.
– Ne rechargez pas la pile.
– Lorsque vous prévoyez de ne pas utiliser la
télécommande pendant une longue période,
retirez la pile afin d’éviter tout risque de fuite ou
de corrosion.
– Le fait d’insérer incorrectement, de réduire, de
démonter, de chauffer ou de jeter la pile dans le
feu peut provoquer une fuite ou une explosion.
A propos des descriptions du
présent manuel
Les opérations décrites dans ce manuel se font
à l’aide de la télécommande. Lorsqu'une
opération s'effectue différemment, par
exemple, avec la télécommande et les touches
situées sur le cadre photo, elle est expliquée
sous forme de conseil.
Installation du pied
1 Tenez fermement le cadre photo et
insérez le pied droit dans le trou de
vis situé sur le panneau arrière.
Opérations de base
2 Vissez fermement le pied dans le
trou de vis jusqu'à ce qu'il arrête de
tourner.
Installation dans le sens Portrait
ou Paysage
Vous pouvez installer le cadre photo dans le
sens Portrait ou Paysage en le faisant tourner,
sans déplacer le pied.
Suite à la page suivante
15
FR
Lorsque le cadre photo est en orientation
Portrait, l’image est aussi automatiquement
orientée correctement.
DPF-D72 uniquement : Les orientations
indiquées sur les touches d'orientation sur le
panneau arrière dépendent de l'orientation du
cadre photo.
Notes
• Vérifiez que le pied est stable. S’il n’est pas
correctement installé, le cadre photo risque de
tomber.
• DPF-A72/D72 uniquement: Lorsque le cadre photo
est en orientation Portrait, le logo Sony ne s'allume
pas.
• Le cadre photo ne détecte pas et ne fait pas pivoter
l'orientation des images lorsque [Orient. Auto] des
[Paramètres généraux] de l'onglet (Paramètres)
est réglé sur [Dés.].
• La partie de stockage du pied contient un aimant.
Ne posez pas à proximité de l'écran un objet qui
affecte facilement le magnétisme, comme une carte
de crédit.
Si vous placez le cadre photo à proximité d’un
téléviseur à tube cathodique, il est possible que les
couleurs sur l’écran du téléviseur soient modifiées.
Conseil
Il est plus facile de tourner le pied lorsque vous faites
tourner ou entourez un élastique serré contre le pied
lorsque vous l'enlevez du cadre photo.
Pour accrocher le cadre
photo sur un mur
Vous pouvez accrocher le cadre photo sur un
mur en suivant la procédure suivante.
1 Préparez des vis (non fournies)
adaptées aux trous de vis situés sur
le panneau arrière.
4 mm
Plus de 25 mm
4,2 mm
8,6 mm
Trous pour accrocher
le cadre au mur
2 Vissez les vis (non fournies) dans le
mur.
Assurez-vous que les vis (non fournies)
dépassent d'environ 2,5 à 3 mm de la
surface du mur.
Entre
2,5 mm et 3 mm
3 Accrochez le cadre photo au mur en
glissant la vis fixée au mur dans le
trou du panneau arrière.
Notes
• Utilisez des vis adaptées au matériau du mur. Dans
le cas contraire, les vis risquent d'être endommagées
selon le matériau du mur. Fixez les vis sur un pilier
ou sur le montant d'un mur.
16
FR
• Lorsque vous souhaitez insérer de nouveau la carte
mémoire, retirez le cadre photo du mur, puis éjectez
et réinsérez la carte mémoire lorsque le cadre photo
est placé sur une surface stable.
• Lorsque vous accrochez le cadre photo au mur,
retirez le pied et rangez-le dans l’emplacement situé
à l’arrière.
Pour changer un
panneau
(DPF-E72 uniquement)
Vous pouvez remplacer le panneau original par
un panneau interchangeable fourni.
Grâce à l’aimant situé dans
l’emplacement de stockage, vous
pouvez y fixer le pied.
• Branchez le câble DC de l’adaptateur secteur au
cadre photo, puis accrochez le cadre photo au mur.
Branchez ensuite l’adaptateur secteur à la prise
murale.
• Nous n'assumons aucune responsabilité pour les
accidents ou les dommages causés par une fixation
défectueuse, une mauvaise utilisation ou des
catastrophes naturelles, etc.
1 Insérez un objet long et pointu,
comme une aiguille, dans l'orifice
situé à côté de l’emplacement du
stockage du pied à l’arrière du cadre
photo, et soulevez le panneau
avant.
2 Retirez le panneau.
Opérations de base
Suite à la page suivante
17
FR
3 Placez un panneau interchangeable
sur le cadre photo, tout en alignant
l'orifice du panneau avec le capteur
de la télécommande du cadre
photo.
Capteur de la télécommande
4 Appuyez sur les quatre coins du
panneau interchangeable pour qu’il
se fixe fermement au cadre photo.
Branchement de la
source d’alimentation
secteur
1 Insérez la prise de l’adaptateur
secteur dans la prise DC IN 5 V
située à l’arrière du cadre photo.
2 Branchez l’adaptateur secteur à la
prise murale.
Le cadre photo s’allume automatiquement.
Vers la prise
DC IN 5 V
18
Prise DC
A une prise murale
Câble DC
Pièce principale de
l’adaptateur secteur
Prise secteur
Notes
• Une prise de courant doit être facile d’accès et la
plus près possible de l’appareil.
• Ne placez pas le cadre photo sur une surface
bancale ou inclinée.
• Branchez l’adaptateur secteur sur une prise murale
proche et facile d’accès. En cas de problème lors de
l’utilisation de l’adaptateur, coupez immédiatement
l’alimentation en débranchant la fiche de la prise.
FR
• Ne court-circuitez pas la prise de l’adaptateur
secteur avec un objet métallique. Cela pourrait
entraîner un problème de fonctionnement.
• N’utilisez pas l’adaptateur secteur dans un espace
étroit, par exemple entre un mur et un meuble.
• Insérez fermement le connecteur de l’adaptateur
secteur, car si la connexion est lâche, le cadre photo
risque de s’éteindre lorsqu’il est déplacé.
• Après utilisation, retirez l’adaptateur secteur de la
prise DC IN 5 V du cadre photo, puis retirez
l’adaptateur secteur de la prise murale.
• Même lorsque le cadre photo est éteint, il reste
alimenté tant que l’adaptateur secteur est raccordé
et branché à une prise murale.
• Veillez à ne pas éteindre le cadre photo ou
débrancher l'adaptateur secteur du cadre photo tant
que le témoin de veille n’est pas rouge. Vous
risqueriez d’endommager le cadre photo.
À propos de la prise secteur
Fixation de la prise secteur
Fixez la prise secteur à la pièce principale de
l’adaptateur secteur comme suit :
L’onglet PUSH produit un clic lorsque la prise
secteur est glissée fermement en place.
Notes
• La prise secteur peut être enlevée de l’unité
principale de l’adaptateur secteur en appuyant sur
l’onglet « PUSH ». Cependant, lorsque vous utilisez
l’adaptateur secteur, vous n’avez pas besoin
d’enlever la prise secteur. Assurez-vous que la prise
secteur soit fermement enclenchée lorsque vous
utilisez l’adaptateur secteur. Si la prise secteur est
enlevée, faites-la glisser dans l’adaptateur secteur
jusqu’à ce qu’elle s’enclenche en produisant un clic,
comme illustré ci-dessus.
• La forme de la prise secteur peut différer selon votre
région d’achat du cadre photo.
Débranchement de l’adaptateur secteur
de la prise murale
Si la prise secteur reste insérée dans la prise
murale, retirez-la comme ceci :
Opérations de base
Bornes métalliques à l’arrière de la prise
électrique.
Notes
• En cas de manipulation brutale, il est possible que la
prise secteur se détache de l’unité principale de
l’adaptateur secteur et reste dans la prise murale.
Lorsque c’est le cas, saisissez la prise secteur avec
des mains sèches, comme illustré ci-dessus, et
retirez-la de la prise murale. N’utilisez pas d’outil.
Faites attention à ne pas toucher les bornes
métalliques situées à l’arrière de la prise secteur.
• Vérifiez qu’il n’y a aucun problème avec l’unité
principale de l’adaptateur secteur et la prise secteur,
puis insérez cette dernière dans l’unité principale de
l’adaptateur secteur jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.
• En cas de problème avec l’unité principale de
l’adaptateur secteur ou la prise secteur, consultez
votre service après-vente Sony pour le/la faire
réparer.
19
FR
Allumage du cadre
photo
Lorsque vous avez déjà allumé le cadre photo
dans la section précédente, passez à la section
suivante.
Mise sous tension
Appuyez sur 1 (alimentation/veille) sur le
cadre photo ou la télécommande pour
l’allumer. Le témoin de veille passe du rouge
au vert. Le logo Sony situé sur le panneau avant
s'allume (DPF-A72/D72 uniquement).
Fonctionnement en état initial
Lorsque le cadre photo est allumé sans carte
mémoire connectée, l’affichage initial cidessous apparaît à l’écran.
Lorsque le cadre photo n’est pas utilisé pendant
10 secondes, le mode Démonstration s’affiche.
Si vous appuyez sur un autre bouton que le
bouton d’alimentation, l’écran revient à
l’affichage initial.
D’abord, appuyez sur MENU pendant
l’affichage initial, puis réglez la date et l’heure.
Mise hors tension
Maintenez enfoncée la touche 1 (alimentation/
veille) du cadre photo ou de la télécommande
jusqu’à ce que l’alimentation soit coupée. Le
témoin de veille passe du vert au rouge.
Note
Veillez à ne pas éteindre le cadre photo ou débrancher
l'adaptateur secteur du cadre photo tant que le témoin
de veille n’est pas rouge. Vous risqueriez
d’endommager le cadre photo.
FR
20
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.