SONY DPF-D72, DPF-A72, DPF-E72, DPF-D72N, DPF-D72B User Manual [fr]

4-129-235-22 (1)
Avant utilisation
Cadre photo numérique
DPF-A72/E72/D72
Mode d’emploi
Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi et le conserver pour référence ultérieure.
Aide-mémoire
Les numéros de modèle et de série se situent sous l’appareil. Prendre en note le numéro de série dans l’espace prévu ci­dessous. Se reporter à ces numéros lors des communications avec le détaillant Sony au sujet de ce produit. Modele no DPF-A72/E72/D72 No de serie ________________________
Opérations de base
Opérations avancées
Messages d’erreur
Dépannage
Informations complémentaires
© 2009 Sony Corporation
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
N’exposez pas les piles à une chaleur excessive, notamment aux rayons directs du soleil, à une flamme, etc.
ATTENTION
Remplacez la batterie par une batterie correspondant au type spécifié uniquement. Sinon vous risquez de provoquer un incendie ou des blessures. Jetez les piles usagées en suivant les instructions.
À l’intention des clients aux É.-U. AVERTISSEMENT
Par la presente, vous etes avise du fait que tout changement ou toute modification ne faisant pas l’objet d’une autorisation expresse dans le present manuel pourrait annuler votre droit d’utiliser l’appareil.
Pour toute question au sujet de cet appareil, appeler : Sony Centre d’information à la clientèle 1-800-222-SONY (7669).
Le numéro ci-dessous concerne seulement les questions relevant de la Commission fédérale des communications des États-Unis (FCC).
Information réglementaire
Déclaration de conformité
Nom commercial : SONY No de modèle : DPF-A72 Responsable : Sony Electronics Inc. Adresse : 16530 Via Esprillo, San Diego,
No de téléphone : 858-942-2230 Cet appareil est conforme à la Partie 15 de la
réglementation de la FCC des États-Unis. Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes :
(1) Cet appareil ne doit pas générer d’interférences nuisibles et (2) il doit être en mesure d’accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant générer un fonctionnement indésirable.
CA 92127 É.-U.
Déclaration de conformité
Nom commercial : SONY No de modèle : DPF-D72 Responsable : Sony Electronics Inc. Adresse : 16530 Via Esprillo, San Diego,
CA 92127 É.-U. No de téléphone : 858-942-2230 Cet appareil est conforme à la Partie 15 de la
réglementation de la FCC des États-Unis. Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes :
(1) Cet appareil ne doit pas générer d’interférences nuisibles et (2) il doit être en mesure d’accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant générer un fonctionnement indésirable.
Note
L’appareil a été testé et est conforme aux exigences d’un appareil numérique de Classe B, conformément à la Partie 15 de la réglementation de la FCC.
Ces critères sont conçus pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans un environnement résidentiel. L’appareil génère, utilise et peut émettre des fréquences radio; s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il pourrait provoquer des interférences nuisibles aux communications radio.
Cependant, il n’est pas possible de garantir que des interférences ne seront pas provoquées dans certaines conditions particulières. Si l’appareil devait provoquer des interférences nuisibles à la réception radio ou à la télévision, ce qui peut être démontré en allumant et éteignant l’appareil, il est recommandé à l’utilisateur d’essayer de corriger cette situation par l’une ou l’autre des mesures suivantes :
– Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice. – Augmenter la distance entre l’appareil et le
récepteur.
– Brancher l’appareil dans une prise ou sur un circuit
différent de celui sur lequel le récepteur est branché.
– Consulter le détaillant ou un technicien expérimenté
en radio/téléviseurs.
2
FR
Pour l’État de la Californie, États-Unis, seulement
Matériau contenant du perchlorate – une manipulation particulière pourrait s’appliquer. Voir
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate Matériau contenant du perchlorate : La batterie au
lithium contient du perchlorate.
A l’attention des clients résidant en Europe
Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites établies par la directive EMC visant l’utilisation de câbles de connexion de moins de 3 mètres.
Attention
Le champ électromagnétique à des fréquences particulières peut avoir une incidence sur l’image et le son de cet appareil.
Avis
Si l’électricité statique ou les champs électrostatiques entraînent une interruption lors du transfert des données (échec), redémarrez l’application ou débranchez, puis rebranchez le câble de connexion (USB, etc.).
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les
potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.
conséquences négatives
Elimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers. En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous
participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un service technique qualifié pour effectuer son remplacement.
En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que la pile ou l’accumulateur incorporé sera traitée correctement.
Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapporter les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le recyclage.
Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.
Avis aux consommateurs des pays appliquant les Directives UE
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant agréé pour la compatibilité électromagnétique et la sécurité du produit est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative à la garantie ou aux réparations, reportez-vous à l’adresse que vous trouverez dans les documents ci-joints, relatifs à la garantie et aux réparations.
Suite à la page suivante
3
FR
La copie, la modification et l’impression du contenu d’un CD, de programmes télévisés ou de tout autre contenu protégé par des droits d’auteur, tels que des images ou des publications ou de tout autre contenu dans un but autre que l’enregistrement ou la création personnels, sont limitées à un usage strictement privé ou domestique. Excepté dans le cas où vous détenez les droits d’auteur ou que vous avez obtenu des détenteurs des droits d’auteur la permission de copier le contenu, l’utilisation de ce contenu hors des limites définies par le présent document constitue une transgression des lois sur les droits d’auteur et peut entraîner l’octroi de dommages et intérêts au détenteur de ces droits.
Lors de l’impression de photographies avec cette Cadre photo numérique, veillez à ne pas enfreindre les termes des lois sur les droits d’auteur.
L’utilisation ou la modification non autorisée de portraits de personnes peut également constituer une infraction aux droits de ces personnes.
La prise de photographies peut être interdite dans le cadre de certaines manifestations, représentations ou expositions.
Recommandations de sauvegarde
Pour éviter tout risque potentiel de perte de données en cas d’activation accidentelle ou de problèmes de fonctionnement de Cadre photo numérique, il est recommandé d’effectuer une copie de sauvegarde de vos données.
Information
EN AUCUN CAS LE REVENDEUR NE POURRA ETRE TENU RESPONSABLE DE DOMMAGES DE QUELQUE NATURE QU’ILS SOIENT, DIRECTS, INDIRECTS OU CONSECUTIFS OU D’UNE PERTE OU DEPENSE RESULTANT DE L’EMPLOI D’UN PRODUIT DEFECTUEUX OU DE L’EMPLOI DE TOUT PRODUIT.
Sony décline toute responsabilité quant aux dommages ou aux pertes du contenu de l’enregistrement causés par l’utilisation ou un dysfonctionnement de Cadre photo numérique ou de la carte mémoire.
Remarques sur l’écran LCD
• N’exercez aucune pression sur l’écran LCD. Ceci pourrait décolorer l’écran et provoquer un dysfonctionnement.
• Une exposition prolongée de l’écran LCD, du viseur ou de l’objectif aux rayons directs du soleil peut provoquer des dysfonctionnements.
• Une technologie d’extrêmement haute précision a été employée pour fabriquer l’écran LCD de sorte que 99,99 % des pixels sont opérationnels pour une utilisation effective. Il se peut, toutefois, que vous constatiez quelques petits points noirs et/ou brillants (blancs, rouges, bleus ou verts) permanents sur l’écran LCD. Ces points sont normaux pour ce procédé de fabrication et n’affectent en aucune façon l’affichage.
• Les images peuvent laisser une traînée sur l’écran LCD dans un endroit froid. Ceci n’est pas une anomalie.
A propos des marques commerciales et des droits d’auteur
, Cyber-shot, , « Memory Stick », , « Memory Stick Duo »,
Stick », « Memory Stick PRO »,
Duo », , « Memory Stick PRO-HG Duo », , « Memory Stick Micro », ,
, « Me mory Stick-ROM », , « MagicGate » et sont des marques commerciales ou des marques déposées de Sony Corporation.
• Microsoft, Windows et Windows Vista sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis ou dans d’autres pays.
• Macintosh et Mac OS sont des marques déposées de Apple Inc. aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.
• CompactFlash est une marque commerciale de SanDisk Corporation aux Etats-Unis.
ou xD-Picture Card™ est une marque commerciale de FUJIFILM Corporation.
• Le cadre photo contient des polices provenant de Monotype Imaging Inc.
• Ce logiciel est basé sur le travail du groupe Independent JPEG Group.
•Libtiff Copyright © 1988 - 1997 Sam Leffler Copyright © 1991 - 1997 Silicon Graphics, Inc.
• Les autres sociétés et noms de produits mentionnés dans ce document peuvent être les marques commerciales ou les marques deposes de leur détenteur respectif. Les indications « ™ » et « ne sont pas systématiquement mentionnées dans ce manuel.
, « MagicGate Memory
, « Memory Stick PRO
®
»
4
FR
Notice destinée aux utilisateurs
Programme © 2009 Sony Corporation Documentation © 2009 Sony Corporation
Tous droits réservés. Le manuel ou le logiciel décrit dans ce document ne peut, en partie ou en totalité, être reproduit, traduit ou réduit sous une forme lisible par machine sans l’accord écrit préalable de Sony Corporation.
EN AUCUN CAS, SONY CORPORATION NE POURRA ETRE TENU RESPONSABLE DE DOMMAGES ACCIDENTELS, INDIRECTS OU SPECIFIQUES, RESULTANT DE OU EN CONNEXION AVEC CE MANUEL, LE LOGICIEL OU TOUTE AUTRE INFORMATION CONTENUE DANS CE DOCUMENT OU L’UTILISATION DE CEUX-CI.
Sony Corporation se réserve le droit d’apporter des modifications à ce manuel ou aux informations qu’il contient à tout moment et sans préavis.
Le logiciel décrit dans ce document peut également être régi par les termes d’un contrat de licence utilisateur distinct.
Il est interdit de modifier ou de dupliquer les données de conception, telles que les exemples d’illustration fournis dans ce logiciel, excepté pour des besoins personnels. Toute copie non autorisée de ce logiciel est interdite suivant les lois sur les droits d’auteur.
La reproduction ou la modification non autorisée de portraits ou de travaux protégés par les droits d’auteur d’autres personnes peut constituer une infraction des droits réservés aux détenteurs de ces droits.
A propos des illustrations et des captures d’écran utilisées dans ce manuel
Sauf mention contraire, les illustrations et les captures d’écran utilisées dans ce manuel correspondent au modèle DPF-D72.
Les illustrations et captures d’écran utilisées dans ce mode d’emploi peuvent différer de celles réellement utilisées ou affichées.
5
FR

Table des matières

Avant utilisation
Profitez de votre cadre photo de
différentes manières .......................8
Fonctions ........................................9
Vérification des éléments
fournis ..........................................10
Identification des pièces ...............11
Opérations de base
Préparation de la
télécommande ..............................14
Installation du pied .......................15
Pour accrocher le cadre photo sur
un mur ..........................................16
Pour changer un panneau
(DPF-E72 uniquement) .................17
Branchement de la source
d’alimentation secteur ..................18
Allumage du cadre photo ..............20
Réglage de l'heure actuelle ...........21
Insertion d’une carte mémoire ......22
Modification de l'affichage ............23
Affichage du diaporama ................25
Affichage Horloge et calendrier ....26
Mode d’affichage d’une seule
image ...........................................27
Affichage de l’index ......................28
Opérations avancées
Profiter d'un diaporama ................30
Modification des réglages du
diaporama ......................................30
Mode d'actualisation
(DPF-D72 uniquement) ................33
Ajout d'images dans la mémoire
interne ..........................................33
Exportation d’une image ...............35
Suppression d’une image .............37
Enregistrement d'une coche
(DPF-D72 uniquement) ................38
Recherche d'une image (Filtre)
(DPF-D72 uniquement) ................40
Précision du périphérique de
lecture ..........................................41
Réglage de la taille et de la position de
l’image ..........................................41
Agrandissement/réduction d’une
image .............................................41
Rotation d’une image ......................42
Modification des réglages de l'activation/désactivation de
l'alimentation automatique ...........43
Modification des réglages .............44
Procédure de réglage ......................44
Eléments à régler ............................46
Utilisation d’un ordinateur
Raccordement à un ordinateur .....48
Configuration système ....................48
Raccordement à un ordinateur pour
échanger des images ......................48
Déconnexion de votre ordinateur ....49
6
FR
Messages d’erreur
Si un message d’erreur
s’affiche ........................................50
Dépannage
En cas de problème ......................52
Informations complémentaires
Précautions ..................................57
Sécurité ..........................................57
Installation .....................................57
Nettoyage .......................................58
Restrictions sur la duplication ........58
Jeter le cadre photo ........................58
À propos des cartes mémoire .......58
« Memory Stick » ..........................58
Carte mémoire SD ..........................59
xD-Picture Card .............................59
Carte CompactFlash
(DPF-D72 uniquement) ..................60
Remarques sur l’utilisation des cartes
mémoires .......................................60
Spécifications ...............................61
Index ............................................63
7
FR

Avant utilisation

Profitez de votre cadre photo de différentes manières

Le DPF-A72/E72/D72 de Sony est un cadre photo numérique qui permet d’afficher facilement des images à l’aide d’un appareil photo numérique ou d’un autre périphérique sans utiliser un ordinateur.
8
FR

Fonctions

x Prise en charge de nombreuses
cartes mémoire
L'appareil prend en charge différentes cartes mémoire, comme un « Memory Stick », une carte CompactFlash (DPF-D72 uniquement), une carte mémoire SD et une xD-Picture Card. Insérez simplement la carte mémoire d’un appareil photo numérique ou d’un autre périphérique pour afficher immédiatement les images. (.page 22)
x Divers modes
L’image affichée peut changer automatiquement, comme si vous tourniez les pages d’un album. Vous pouvez sélectionnez plusieurs modes, notamment l'affichage d'images uniquement, d'une horloge ou du calendrier. Vous pouvez également modifier des paramètres de lecture, comme l’ordre de lecture. (.page 30)
x Ajout d’images dans la mémoire
interne
Les images ajoutées à l’album sont enregistrées dans la mémoire interne. (.page 33)
Avant utilisation
x Plusieurs fonctions d’affichage
Vous pouvez utiliser plusieurs modes d'affichage, notamment l'affichage diaporama, l'affichage Horloge et calendrier, ainsi que les modes Une seule image et Index. (.page 23)
x Exportation d’images
Vous pouvez exporter des images de l’album vers votre carte mémoire. (.page 35)
Suite à la page suivante
9
FR
x Fonction Recherche (DPF-D72
uniquement)
Vous pouvez rechercher des images par date, dossier, orientation d'image ou coche. (.page 40)
x Rotation automatique d’images
Le cadre photo oriente automatiquement et correctement les images. Les images sont aussi orientées automatiquement lorsque le cadre photo est réglé en position Portrait ou Paysage. (.page 16)
x Accrocher le cadre au mur
Vous pouvez accrocher le cadre photo sur un mur. (.page 16)

Vérification des éléments fournis

Assurez-vous que les éléments suivants sont inclus.
• Cadre photo numérique (1)
•Pied (1)
• Télécommande (1)
• Adaptateur secteur (1)
• Panneau interchangeable (2) (DPF-E72
uniquement)
• Mode d’emploi (le présent livret) (1)
• A lire avant toute utilisation (1)
• Garantie (1)
(Dans certains pays, la garantie n’est pas fournie.)
10
FR

Identification des pièces

Pour plus de détails, référez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.
Les illustrations correspondent au modèle DPF-D72. L’emplacement et le nom des touches et connexions du modèle DPF-A72/ E72 sont identiques à ceux du DPF-D72, sauf que le modèle DPF-A72/E72 n’est pas équipé d’une fente pour carte CompactFlash/ Microdrive
Face avant
Face arrière
Avant utilisation
A Connexion USB B (.page 48)
Branchez un câble USB lorsque vous souhaitez utiliser le cadre photo avec un ordinateur.
B Pied (.page 15) C Prise DC IN 5 V (.page 18)
Insérez la prise DC de l’adaptateur secteur fourni dans cette prise, puis branchez-le à la prise murale.
A Ecran LCD B Capteur de la télécommande
Lorsque vous utilisez la télécommande, pointez-la vers ce capteur.
Suite à la page suivante
11
FR
D Fente de carte CompactFlash/
Microdrive (.page 22) (DPF­D72 uniquement)
E Touche 1 (alimentation/veille) F Témoin de veille G Touche MENU
Affiche le menu. À partir du menu, vous pouvez utiliser les mêmes fonctions qu'avec les touches de la télécommande, comme [Param. du diaporama], [Pivot.], [Ajouter à l'album] et [Param. date/heure].
H Touches de direction (B/b/v/V),
Appuyez sur B/b/v/V pour sélectionner les éléments du menu. Appuyez ensuite sur pour confirmer la sélection.
I Touche BACK
Retour à l'écran précédent.
J Interrupteur de réinitialisation
Si le cadre photo ne fonctionne pas du tout lorsque l’alimentation est activée, utilisez un objet long et fin, comme une aiguille, pour appuyer sur cette touche.
K Témoin d’accès
L Fente « Memory Stick PRO »
(Standard/Duo)/Fente de carte mémoire SD/MMC/xD-Picture Card (.page 22)
M Touche VIEW MODE (.page 23) N Trous pour accrocher le cadre au
mur (.page 16)
O Espace de stockage du pied
12
FR
Télécommande
A Touche VIEW MODE (.page 23) B Touche SLIDE-SHOW ( )
(.page 23)
C Touche INDEX ( ) (.page 23) D Touche SINGLE ( )
(.page 23)
E Touche MENU F Touche BACK G Touche 1 (alimentation/veille) H Touche CLOCK ( ) (.page 23) I Touches Zoom avant ( )/Zoom
arrière ( ) (.page 41)
J Touche ALBUM ( ) (.page 33) K Touches de direction (B/b/v/V) L Touche (entrer) M Touche ROTATE ( )
(.page 41)
Avant utilisation
13
FR

Opérations de base

Préparation de la télécommande

La pile au lithium fournie (CR2025) est déjà insérée dans la télécommande. Avant d’utiliser l’appareil, retirez la feuille de protection (voir illustration).
Feuille de protection
Préparation de la télécommande
Pointez la partie haute de la télécommande vers le capteur de la télécommande situé sur le cadre photo.
Remplacement de la pile de la télécommande
Lorsque la télécommande ne fonctionne plus, remplacez la pile au lithium (CR2025) par une pile neuve.
1 Retirez le compartiment de la pile.
Tout en appuyant sur la fente du compartiment de la pile, retirez-le en le tirant vers vous.
2 Retirez la pile usagée du
compartiment, puis insérez-y une pile neuve.
Insérez la pile en plaçant le côté « + » vers le haut.
Capteur de la télécom­mande
Note
Le cadre photo risque de tomber si vous utilisez ses touches lorsqu'il est accroché au mur. Utilisez la télécommande pour faire fonctionner le cadre photo.
FR
14
3 Réinsérez le compartiment de la pile
dans la télécommande.
AVERTISSEMENT
En cas de mauvaise manipulation, la pile peut exploser. Ne tentez pas de la recharger, démonter ou de la jeter au feu.
Notes
• Lorsque la pile au lithium s’affaiblit, la distance de fonctionnement de la télécommande peut diminuer ou il se peut que la télécommande ne fonctionne pas correctement. Dans ce cas, remplacez la pile avec une pile au lithium Sony CR2025. Le fait d’utiliser une autre pile peut provoquer des risques d’inflammation ou d’explosion.
• L’utilisation d’une pile autre que celle spécifiée peut provoquer un dysfonctionnement de la pile.
• Jetez les piles usagées selon la réglementation locale.
• Ne laissez pas la télécommande dans un endroit très chaud et humide.
• Veillez à ce qu’aucun objet étranger ne pénètre dans la télécommande, par exemple lorsque vous remplacez la pile.
• Une utilisation incorrecte de la pile peut provoquer une fuite et de la corrosion.
– Ne rechargez pas la pile. – Lorsque vous prévoyez de ne pas utiliser la
télécommande pendant une longue période, retirez la pile afin d’éviter tout risque de fuite ou de corrosion.
– Le fait d’insérer incorrectement, de réduire, de
démonter, de chauffer ou de jeter la pile dans le feu peut provoquer une fuite ou une explosion.
A propos des descriptions du présent manuel
Les opérations décrites dans ce manuel se font à l’aide de la télécommande. Lorsqu'une opération s'effectue différemment, par exemple, avec la télécommande et les touches situées sur le cadre photo, elle est expliquée sous forme de conseil.

Installation du pied

1 Tenez fermement le cadre photo et
insérez le pied droit dans le trou de vis situé sur le panneau arrière.
Opérations de base
2 Vissez fermement le pied dans le
trou de vis jusqu'à ce qu'il arrête de tourner.
Installation dans le sens Portrait ou Paysage
Vous pouvez installer le cadre photo dans le sens Portrait ou Paysage en le faisant tourner, sans déplacer le pied.
Suite à la page suivante
15
FR
Lorsque le cadre photo est en orientation Portrait, l’image est aussi automatiquement orientée correctement.
DPF-D72 uniquement : Les orientations indiquées sur les touches d'orientation sur le panneau arrière dépendent de l'orientation du cadre photo.
Notes
• Vérifiez que le pied est stable. S’il n’est pas correctement installé, le cadre photo risque de tomber.
• DPF-A72/D72 uniquement: Lorsque le cadre photo est en orientation Portrait, le logo Sony ne s'allume pas.
• Le cadre photo ne détecte pas et ne fait pas pivoter l'orientation des images lorsque [Orient. Auto] des [Paramètres généraux] de l'onglet (Paramètres) est réglé sur [Dés.].
• La partie de stockage du pied contient un aimant. Ne posez pas à proximité de l'écran un objet qui affecte facilement le magnétisme, comme une carte de crédit. Si vous placez le cadre photo à proximité d’un téléviseur à tube cathodique, il est possible que les couleurs sur l’écran du téléviseur soient modifiées.
Conseil
Il est plus facile de tourner le pied lorsque vous faites tourner ou entourez un élastique serré contre le pied lorsque vous l'enlevez du cadre photo.

Pour accrocher le cadre photo sur un mur

Vous pouvez accrocher le cadre photo sur un mur en suivant la procédure suivante.
1 Préparez des vis (non fournies)
adaptées aux trous de vis situés sur le panneau arrière.
4 mm
Plus de 25 mm
4,2 mm
8,6 mm
Trous pour accrocher le cadre au mur
2 Vissez les vis (non fournies) dans le
mur.
Assurez-vous que les vis (non fournies) dépassent d'environ 2,5 à 3 mm de la surface du mur.
Entre
2,5 mm et 3 mm
3 Accrochez le cadre photo au mur en
glissant la vis fixée au mur dans le trou du panneau arrière.
Notes
• Utilisez des vis adaptées au matériau du mur. Dans le cas contraire, les vis risquent d'être endommagées selon le matériau du mur. Fixez les vis sur un pilier ou sur le montant d'un mur.
16
FR
• Lorsque vous souhaitez insérer de nouveau la carte mémoire, retirez le cadre photo du mur, puis éjectez et réinsérez la carte mémoire lorsque le cadre photo est placé sur une surface stable.
• Lorsque vous accrochez le cadre photo au mur, retirez le pied et rangez-le dans l’emplacement situé à l’arrière.
Pour changer un panneau
(DPF-E72 uniquement)
Vous pouvez remplacer le panneau original par un panneau interchangeable fourni.
Grâce à l’aimant situé dans l’emplacement de stockage, vous pouvez y fixer le pied.
• Branchez le câble DC de l’adaptateur secteur au cadre photo, puis accrochez le cadre photo au mur. Branchez ensuite l’adaptateur secteur à la prise murale.
• Nous n'assumons aucune responsabilité pour les accidents ou les dommages causés par une fixation défectueuse, une mauvaise utilisation ou des catastrophes naturelles, etc.
1 Insérez un objet long et pointu,
comme une aiguille, dans l'orifice situé à côté de l’emplacement du stockage du pied à l’arrière du cadre photo, et soulevez le panneau avant.
2 Retirez le panneau.
Opérations de base
Suite à la page suivante
17
FR
3 Placez un panneau interchangeable
sur le cadre photo, tout en alignant l'orifice du panneau avec le capteur de la télécommande du cadre photo.
Capteur de la télécommande
4 Appuyez sur les quatre coins du
panneau interchangeable pour qu’il se fixe fermement au cadre photo.

Branchement de la source d’alimentation secteur

1 Insérez la prise de l’adaptateur
secteur dans la prise DC IN 5 V située à l’arrière du cadre photo.
2 Branchez l’adaptateur secteur à la
prise murale.
Le cadre photo s’allume automatiquement.
Vers la prise DC IN 5 V
18
Prise DC
A une prise murale
Câble DC
Pièce principale de l’adaptateur secteur
Prise secteur
Notes
• Une prise de courant doit être facile d’accès et la plus près possible de l’appareil.
• Ne placez pas le cadre photo sur une surface bancale ou inclinée.
• Branchez l’adaptateur secteur sur une prise murale proche et facile d’accès. En cas de problème lors de l’utilisation de l’adaptateur, coupez immédiatement l’alimentation en débranchant la fiche de la prise.
FR
• Ne court-circuitez pas la prise de l’adaptateur secteur avec un objet métallique. Cela pourrait entraîner un problème de fonctionnement.
• N’utilisez pas l’adaptateur secteur dans un espace étroit, par exemple entre un mur et un meuble.
• Insérez fermement le connecteur de l’adaptateur secteur, car si la connexion est lâche, le cadre photo risque de s’éteindre lorsqu’il est déplacé.
• Après utilisation, retirez l’adaptateur secteur de la prise DC IN 5 V du cadre photo, puis retirez l’adaptateur secteur de la prise murale.
• Même lorsque le cadre photo est éteint, il reste alimenté tant que l’adaptateur secteur est raccordé et branché à une prise murale.
• Veillez à ne pas éteindre le cadre photo ou débrancher l'adaptateur secteur du cadre photo tant que le témoin de veille n’est pas rouge. Vous risqueriez d’endommager le cadre photo.
À propos de la prise secteur
Fixation de la prise secteur
Fixez la prise secteur à la pièce principale de l’adaptateur secteur comme suit :
L’onglet PUSH produit un clic lorsque la prise secteur est glissée fermement en place.
Notes
• La prise secteur peut être enlevée de l’unité principale de l’adaptateur secteur en appuyant sur l’onglet « PUSH ». Cependant, lorsque vous utilisez l’adaptateur secteur, vous n’avez pas besoin d’enlever la prise secteur. Assurez-vous que la prise secteur soit fermement enclenchée lorsque vous utilisez l’adaptateur secteur. Si la prise secteur est enlevée, faites-la glisser dans l’adaptateur secteur jusqu’à ce qu’elle s’enclenche en produisant un clic, comme illustré ci-dessus.
• La forme de la prise secteur peut différer selon votre région d’achat du cadre photo.
Débranchement de l’adaptateur secteur de la prise murale
Si la prise secteur reste insérée dans la prise murale, retirez-la comme ceci :
Opérations de base
Bornes métalliques à l’arrière de la prise électrique.
Notes
• En cas de manipulation brutale, il est possible que la prise secteur se détache de l’unité principale de l’adaptateur secteur et reste dans la prise murale. Lorsque c’est le cas, saisissez la prise secteur avec des mains sèches, comme illustré ci-dessus, et retirez-la de la prise murale. N’utilisez pas d’outil. Faites attention à ne pas toucher les bornes métalliques situées à l’arrière de la prise secteur.
• Vérifiez qu’il n’y a aucun problème avec l’unité principale de l’adaptateur secteur et la prise secteur, puis insérez cette dernière dans l’unité principale de l’adaptateur secteur jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.
• En cas de problème avec l’unité principale de l’adaptateur secteur ou la prise secteur, consultez votre service après-vente Sony pour le/la faire réparer.
19
FR

Allumage du cadre photo

Lorsque vous avez déjà allumé le cadre photo dans la section précédente, passez à la section suivante.
Mise sous tension
Appuyez sur 1 (alimentation/veille) sur le cadre photo ou la télécommande pour l’allumer. Le témoin de veille passe du rouge au vert. Le logo Sony situé sur le panneau avant s'allume (DPF-A72/D72 uniquement).
Fonctionnement en état initial
Lorsque le cadre photo est allumé sans carte mémoire connectée, l’affichage initial ci­dessous apparaît à l’écran.
Lorsque le cadre photo n’est pas utilisé pendant 10 secondes, le mode Démonstration s’affiche. Si vous appuyez sur un autre bouton que le bouton d’alimentation, l’écran revient à l’affichage initial.
D’abord, appuyez sur MENU pendant l’affichage initial, puis réglez la date et l’heure.
Mise hors tension
Maintenez enfoncée la touche 1 (alimentation/ veille) du cadre photo ou de la télécommande jusqu’à ce que l’alimentation soit coupée. Le témoin de veille passe du vert au rouge.
Note
Veillez à ne pas éteindre le cadre photo ou débrancher l'adaptateur secteur du cadre photo tant que le témoin de veille n’est pas rouge. Vous risqueriez d’endommager le cadre photo.
FR
20
Loading...
+ 44 hidden pages