Sony DPF-D72, DPF-E72, DPF-A72 User Manual [pt]

Moldura Fotográfica
4-129-235-72 (1)
Antes da operação
Operações básicas
Digital
DPF-A72/E72/D72
Manual de instruções
Antes de utilizar esta unidade, leia atentamente este manual e guarde-o para referência futura.
Utilizar um computador
Mensagens de erro
Resolução de problemas
Informações adicionais
© 2009 Sony Corporation
AVISO
Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha a unidade à chuva ou à humidade.
Não exponha as pilhas a fontes de calor excessivo, como o sol, fogo ou outras.
ATENÇÃO
Substitua a bateria apenas por uma do tipo especificado. Se não o fizer pode provocar um incêndio ou choque eléctrico. Elimine as pilhas usadas de acordo com as instruções.
Para os clientes da Europa
Este equipamento foi testado e está em conformidade com os limites estabelecidos na directiva EMC relativamente à utilização de cabos de ligação com um comprimento inferior a 3 metros.
Atenção
Os campos magnéticos em frequências específicas podem influenciar a imagem e o som desta unidade.
Nota
Se a transferência de dados for interrompida a meio (falhar) devido a interferências electromagnéticas ou electricidade estática, reinicie a aplicação ou desligue e volte a ligar o cabo de comunicação (USB, etc.) de novo.
Tratamento de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, indica que este não deve ser tratado como resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de recolha destinado a resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos. Assegurando­se que este produto é correctamente depositado,
irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Para obter informação mais detalhada sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.
Tratamento de pilhas no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado na pilha ou na sua embalagem, indica que estes produtos não devem ser tratados como resíduos urbanos indiferenciados. Devem sim, ser
colocados num ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e acumuladores. Assegurando-se que estas pilhas são correctamente depositadas, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destas pilhas. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais.
No caso de produtos que, por motivos de segurança, performance ou protecção de dados, necessitem de uma ligação permanente a uma pilha integrada, esta só deve ser substituída por profissionais qualificados. Acabado o período de vida útil do aparelho coloque-o no ponto de recolha de produtos eléctricos/ electrónicos de forma a garantir o tratamento adequado da bateria integrada. Para as restantes pilhas, por favor, consulte as instruções do equipamento sobre a remoção da mesma. Deposite a bateria num ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e baterias.
Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.
Nota para os clientes nos países que apliquem as Directivas da UE
O fabricante deste produto é a Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. O Representante Autorizado para EMC e segurança de produto é a Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327, Stuttgart, Germany. Para questões acerca de serviço e acerca da garantia, consulte as moradas fornecidas em separado, nos documentos de serviço e garantia.
2
PT
A duplicação, edição ou impressão de um CD, programas de televisão, imagens ou publicações protegidos por direitos de autor ou materiais de qualquer outro tipo está limitada à gravação ou criação para uso privado ou doméstico. No caso de não ser detentor ou de não dispor de autorização dos titulares dos direitos de autor para copiar os materiais, a utilização desses materiais, para além das restrições supra mencionadas pode infringir o disposto na lei de direitos de autor e estar sujeito a reclamações por danos por parte do titular dos direitos de autor.
Se utilizar imagens fotográficas com esta Moldura Fotográfica Digital, tome especial atenção em não infringir as disposições da lei de direitos de autor. A utilização ou modificação não autorizada da fotografia de outra pessoa também pode infringir os direitos respectivos.
Em certos tipos de demonstrações, actuações ou apresentações pode ser proibida a utilização de fotografias.
Recomendações sobre cópias de segurança
Para evitar o risco potencial de perda de dados originado pelo funcionamento acidental ou falha no funcionamento da Moldura Fotográfica Digital, deve guardar uma cópia de segurança dos dados.
Informações
O DISTRIBUIDOR NÃO SERÁ, EM CASO ALGUM, RESPONSÁVEL POR DANOS DIRECTOS, ACIDENTAIS OU CONSEQUENCIAIS DE NENHUM TIPO, NEM POR PERDAS OU DESPESAS RESULTANTES DE UM PRODUTO DEFEITUOSO OU DA UTILIZAÇÃO DE QUALQUER PRODUTO.
A Sony não será responsável por quaisquer danos acidentais ou consequenciais nem pela perda dos conteúdos gravados provocados pela utilização ou falha de funcionamento da Moldura Fotográfica Digital ou cartão de memória.
Notas sobre o ecrã LCD.
• Não faça pressão no ecrã LCD. O ecrã pode ficar sem cor e isso pode causar mau funionamento.
• A exposição do ecrã LCD, do visor ou das lentes à luz solar directa durante longos períodos de tempo pode provocar avarias.
• Tenha cuidado quando coloca a sua câmara próximo de uma janela ou no exterior. O ecrã LCD é fabricado utilizando tecnologia de precisão extremamente alta, por isso mais de 99,99% dos pixéis estão operacionais para utilização eficaz. No entanto podem existir alguns pequenos pontos negros e/ou pontos brilhantes (de cor branca, vemelha, azul ou verde) que aparecem constantemente no ecrã LCD. Esses pontos são normais no processo de fabrico e não afectam de forma alguma a visualização.
• As imagens podem espalhar-se no ecrã LCD em locais frios. Isto não é uma avaria.
Marcas comerciais e direitos de autor
, Cyber-shot, , “Memory Stick”, , “Memory Stick Duo”,
Stick”, “Memory Stick PRO”,
Duo”, , “Memory Stick Micro”, , , “Memory Stick­ROM”, , “MagicGate” e
marcas registadas da Sony Corporation.
• Microsoft, Windows e Windows Vista são marcas registadas da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou noutros países.
• Macintosh e Mac OS são marcas registadas da Apple Inc. nos Estados Unidos e/ou noutros países.
• CompactFlash é uma marca comercial da SanDisk Corporation nos E.U.A.
ou xD-Picture Card™ é uma marca comercial da FUJIFILM Corporation.
• A moldura fotográfica contém tipos de letra da Monotype Imaging Inc.
• Este software é baseado em parte no trabalho do Independent JPEG Group.
•Libtiff Copyright © 1988 - 1997 Sam Leffler Copyright © 1991 - 1997 Silicon Graphics, Inc.
• Todos os outros nomes de empresas e produtos podem ser marcas comerciais ou marcas registadas das respectivas empresas. Além disso, “™” e “ não são indicadas em todos os casos neste manual.
, “MagicGate Memory
, “Memory Stick PRO Duo”,
, “Memory Stick PRO-HG
são marcas comerciais ou
®
3
PT
Aviso para os utilizadores
Programa © 2009 Sony Corporation Documentação © 2009 Sony Corporation
Reservados todos os direitos. Este manual ou o software nele descrito, não pode ser reproduzido, traduzido ou reduzido, no todo ou em parte, para nenhum formato que possa ser lido por máquina sem a autorização prévia por escrito da Sony Corporation.
A SONY CORPORATION NÃO SERÁ RESPONSÁVEL, EM NENHUM CASO, POR DANOS ACIDENTAIS, CONSEQUENCIAIS OU ESPECIAIS, EM CONSEQUÊNCIA DE UM ERRO, CONTACTO OU DE QUALQUER OUTRA CIRCUNSTÂNCIA, RESULTANTES DE OU ASSOCIADOS A ESTE MANUAL, AO SOFTWARE OU A OUTRAS INFORMAÇÕES INCLUÍDAS NESTE DOCUMENTO OU PELA UTILIZAÇÃO RESPECTIVA.
A Sony Corporation reserva-se o direito de fazer modificações neste manual ou na informação nele contida sem aviso prévio.
Além disso, o software descrito neste documento também pode ser regido pelos termos de outro acordo de licença de utilizador.
Os dados de desenho, por exemplo, as imagens de amostra, fornecidos com este software não podem ser modificados ou copiados excepto para fins de utilização pessoal. A duplicação não autorizada deste software é proibida pelas leis de direitos de autor.
A duplicação ou modificação não autorizada de fotografias de outras pessoas ou trabalhos protegidos por direitos de autor pode infringir os direitos reservados pelos titulares dos direitos.
Ilustrações e capturas de ecrã utilizadas neste manual
As ilustrações e capturas de ecrã utilizadas neste manual são referentes ao modelo DPF-D72, excepto se houver indicação em contrário.
As ilustrações e capturas de ecrã utilizadas neste manual poderão não ser idênticas às realmente utilizadas ou apresentadas.
PT
4

Índice

Antes da operação
Desfrutar da moldura fotográfica de
várias formas ..................................7
Funções ..........................................8
Verificar os itens incluídos .............9
Identificar as peças .......................10
Operações básicas
Preparar o controlo remoto ..........13
Colocar o suporte .........................14
Para visualizar a moldura fotográfica
na parede ......................................15
Para trocar um painel
(Apenas DPF-E72) ........................16
Ligar a fonte de alimentação de
CA .................................................17
Ligar a moldura fotográfica ..........19
Acertar a hora ...............................20
Introduzir um cartão de
memória .......................................21
Alterar a visualização ....................22
Visualização da apresentação de
diapositivos ..................................24
Visualização de relógio e
calendário .....................................25
Modo de visualização de uma
imagem ........................................26
Visualização do índice de
imagens ........................................27
Operações avançadas
Desfrutar de uma apresentação de
diapositivos ..................................29
Alterar as definições da apresentação
de diapositivos ............................... 29
Modo de actualização
(Apenas DPF-D72) ........................32
Adicionar imagens à memória
interna ..........................................32
Exportar uma imagem ..................34
Apagar uma imagem ....................36
Registar uma marca
(Apenas DPF-D72) ........................37
Procurar uma imagem (Filtrar)
(Apenas DPF-D72) ........................39
Especificar o dispositivo de
reprodução ...................................40
Ajustar o tamanho e a posição da
imagem ........................................40
Ampliar/reduzir uma imagem ......... 40
Rodar uma imagem ........................ 41
Alterar as definições da função de
ligar/desligar automaticamente .....42
Alterar as definições .....................43
Procedimento de definição ............. 43
Itens para definir ............................ 45
Utilizar um computador
Ligar a um computador ................47
Requisitos do sistema .................... 47
Ligar a um computador para transferir
imagens ......................................... 47
Desconecta o computador .............. 48
Continua
5
PT
Mensagens de erro
Se aparecer uma mensagem de
erro ...............................................49
Resolução de problemas
Se houver algum problema ..........51
Informações adicionais
Precauções ...................................55
Segurança ...................................... 55
Instalação ...................................... 55
Limpeza ......................................... 56
Restrições relativas à
duplicação ..................................... 56
Eliminar a moldura fotográfica ....... 56
Cartões de memória .....................56
“Memory Stick” ............................. 56
Cartão de memória SD ................... 57
xD-Picture Card ............................. 57
Cartão CompactFlash
(Apenas DPF-D72) ........................ 58
Notas sobre a utilização de um cartão
de memória .................................... 58
Características técnicas ................59
Índice remissivo ...........................61
6
PT

Antes da operação

Desfrutar da moldura fotográfica de várias formas

A DPF-A72/E72/D72 da Sony é uma moldura fotográfica digital que permite visualizar facilmente imagens captadas por uma câmara digital ou outro dispositivo, sem precisar de utilizar um computador.
Antes da operação
7
PT

Funções

x Compatível com vários cartões de
memória
É compatível com vários cartões de memória, como um “Memory Stick”, cartão CompactFlash (apenas DPF-D72), cartão SD e xD-Picture Card. Basta introduzir um cartão de memória retirado de uma câmara digital ou outro dispositivo e poderá visualizar as imagens de imediato. (.página 21)
x Vários modos
A imagem visualizada pode mudar automaticamente, como se estivesse a virar as páginas de um álbum. Pode seleccionar vários modos, incluindo visualização de apenas imagens, relógio ou calendário. Pode também alterar as definições de reprodução, como, por exemplo, a ordem de reprodução. (.página 29)
x Adicionar imagens à memória interna
As imagens adicionadas ao álbum são guardadas na memória interna. (.página 32)
x Várias funções de visualização
Pode desfrutar de vários modos de visualização, como a visualização da apresentação de diapositivos, visualização de relógio e calendário, modo de visualização de uma imagem e visualização do índice de imagens. (.página 22)
PT
8
x Exportar imagens
Pode exportar imagens guardadas no álbum para um cartão de memória. (.página 34)
x Função de procura (Apenas DPF-D72)
Pode procurar imagens por data, pasta, direcção da imagem e marca. (.página 39)

Verificar os itens incluídos

x Rotação automática de imagens
A moldura fotográfica efectua a rotação automática das imagens para a orientação apropriada. Quando a moldura fotográfica está definida para as posições de retrato ou paisagem, são efectuadas rotações automáticas às imagens. (.página 15)
x Visualização de imagens numa
parede
Pode pendurar a moldura fotográfica na parede. (.página 15)
Certifique-se de que estão incluídos os seguintes itens.
• Moldura fotográfica digital (1)
• Suporte (1)
• Controlo remoto (1)
• Transformador de CA (1)
• Painel trocável (2) (Apenas DPF-E72)
• Manual de instruções (este manual) (1)
• Leia primeiro (1)
• Garantia (1)
(Em algumas regiões, a garantia não é fornecida.)
Antes da operação
9
PT

Identificar as peças

Para mais informações, consulte as páginas indicadas entre parênteses.
As ilustrações são referentes ao modelo DPF­D72. As localizações e os nomes dos botões e conectores do modelo DPF-A72/E72 são idênticos aos do modelo DPF-D72, excepção que o modelo DPF-A72/E72 que não está equipado com o cartão CompactFlash / ranhura Microdrive.
Frente
Traseira
A Conector USB B (.página 47)
Ligue um cabo USB quando pretender utilizar a moldura fotográfica com um computador.
B Suporte (.página 14) C Tomada DC IN 5 V (.página 17)
Introduza a ficha DC do transformador de CA fornecido nesta tomada e ligue o transformador de CA à tomada de parede.
A Ecrã LCD B Sensor remoto
Quando utilizar o controlo remoto fornecido, aponte-o para este sensor.
PT
10
Antes da operação
D Ranhura para cartão
CompactFlash/Microdrive (.página 21) (Apenas DPF-D72)
E Botão 1 (ligado/em espera) F Indicador luminoso de espera G Botão MENU
Apresenta o menu. A partir do menu, pode utilizar as mesmas funções que as dos botões do controlo remoto, como [Def. slideshow], [Rodar], [Adicionar álbum] e [Def. data/hora].
H Botões de direcção (B/b/v/V),
Carregue em B/b/v/V para seleccionar os itens do menu. Em seguida, carregue em para aceitar a selecção.
I Botão BACK
Volta ao ecrã anterior.
J Botão de reposição (Reset)
Se a moldura fotográfica não funcionar de todo com a alimentação ligada, utilize um objecto comprido e fino, como um alfinete, para carregar no botão
K Indicador luminoso de acesso L Ranhura para “Memory Stick
PRO” (Standard/Duo)/Ranhura para cartão de memória SD/MMC/ xD-Picture Card (.página 21)
M Botão VIEW MODE
(.página 22)
N Orifícios para pendurar a unidade
na parede (.página 15)
O Espaço para guardar o suporte
Continua
11
PT
Controlo remoto
A Botão VIEW MODE
(.página 22)
B Botão SLIDE-SHOW ( )
(.página 22)
C Botão INDEX ( ) (.página 22) D Botão SINGLE ( )
(.página 22)
E Botão MENU F Botão BACK G Botão 1 (ligado/em espera) H Botão CLOCK ( ) (.página 22) I Botões Mais zoom ( )/Menos
zoom ( ) (.página 40)
J Botão ALBUM ( ) (.página 32) K Botões de direcção (B/b/v/V) L Botão (aceitar) M Botão ROTATE ( )
(.página 40)
12
PT

Operações básicas

Preparar o controlo remoto

A pilha de lítio fornecida (CR2025) encontra­se já introduzida no controlo remoto. Retire a folha de protecção antes de utilizar, como mostra a figura.
Substituir a pilha do controlo remoto
Se o controlo remoto deixar de funcionar, substitua a pilha (pilha de lítio CR2025) por uma nova.
1 Retire o suporte da pilha.
Enquanto pressiona a patilha do suporte da pilha, puxe para fora o suporte.
Folha de protecção
Utilizar o controlo remoto
Aponte a parte superior do controlo remoto na direcção do sensor remoto da moldura fotográfica.
Sensor remoto
Operações básicas
2 Retire a pilha usada do suporte e
introduza uma pilha nova.
Introduza a pilha com o lado “+” virado para cima.
3 Introduza o suporte da pilha no
controlo remoto.
AVISO
A pilha pode explodir se for mal manuseada. Não a recarregue, desmonte ou queime.
Nota
A moldura fotográfica pode cair se utilizar os botões na moldura quando esta estiver pendurada na parede. Utilize o controlo remoto para controlar a moldura fotográfica.
Continua
13
PT
Notas
• Quando a pilha de lítio começa a ficar gasta, a distância de funcionamento do controlo remoto pode diminuir ou o controlo remoto pode não funcionar correctamente. Se isso acontecer, substitua a pilha por uma pilha de lítio Sony CR2025. A utilização de outro tipo de pilha pode constituir risco de incêndio ou explosão.
• A utilização de uma pilha que não a especificada pode danificar a mesma.
• Elimine as pilhas usadas conforme especificado pelas autoridades locais.
• Não deixe o controlo remoto num local extremamente quente e húmido.
• Evite a entrada de objectos estranhos no controlo remoto, o que pode acontecer quando, por exemplo, substitui a pilha.
• A utilização incorrecta da pilha pode causar derrame de líquido e corrosão.
– Não recarregue a pilha. – Se não pretender utilizar o controlo remoto
durante um longo período de tempo, retire a pilha do controlo remoto para evitar derrame de líquido e corrosão.
– Se introduzir incorrectamente, provocar um
curto-circuito, desmontar ou aquecer a pilha, ou se a atirar para o meio de chamas, pode fazer com que a pilha fique danificada ou verta líquido.

Colocar o suporte

1 Segure bem a moldura fotográfica e
introduza o suporte no orifício de aparafusamento no painel traseiro.
2 Aparafuse bem o suporte no orifício
até o suporte deixar de rodar.
Sobre as descrições neste manual
As operações descritas neste manual baseiam­se no funcionamento através do controlo remoto. Quando uma operação é efectuada de forma diferente, por exemplo, com o controlo remoto e com os botões na moldura fotográfica, a operação é explicada numa sugestão.
PT
14
Colocar na posição vertical ou horizontal
Pode colocar a moldura fotográfica na posição vertical ou horizontal rodando-a sem mover o suporte.
Quando a moldura fotográfica é colocada na posição vertical, a imagem é rodada automaticamente para a orientação apropriada.
Apenas DPF-D72: As direcções indicadas no botão de direcção no painel traseiro dependem da posição da moldura fotográfica.

Para visualizar a moldura fotográfica na parede

Pode pendurar a moldura fotográfica na parede através do procedimento que se segue.
Notas
• Verifique se o suporte fica estável. Se o suporte não for bem colocado, a moldura fotográfica pode cair.
• Apenas DPF-A72/D72: Quando a moldura fotográfica é colocada na posição vertical, o logótipo da Sony não acende.
• A moldura fotográfica não detecta nem roda a orientação das imagens quando a opção [Orient. auto] de [Definições gerais] no separador (Definições) está definida para [Desligado].
• Existe um íman na secção de armazenamento do suporte. Não guarde nada que possa ser facilmente afectado pelo magnetismo, como um cartão de débito ou de crédito, perto da moldura fotográfica. Se colocar a moldura fotográfica perto de um televisor de tubo de raios catódicos, as cores do ecrã do televisor podem ser afectadas.
Sugestão
Torna-se mais fácil rodar o suporte se enrolar um elástico firmemente à volta do suporte quando o pretender retirar da moldura fotográfica.
1 Prepare parafusos (não fornecidos)
que sejam adequados aos orifícios de aparafusamento no painel traseiro.
4mm
Mais de 25mm
4,2mm
8,6mm
Orifícios para pendurar a unidade na parede
2 Aperte os parafusos (não
fornecidos) na parede.
Certifique-se de que os parafusos (não fornecidos) ficam salientes e a uma distância entre 2,5 e 3 mm da superfície da parede.
Entre 2,5 mm e 3 mm
Operações básicas
3 Pendure a moldura fotográfica na
parede encaixando o orifício no painel traseiro nos parafusos que se encontram na parede.
Continua
15
PT
Notas
• Utilize parafusos que sejam adequados à qualidade do material da parede. Os parafusos podem ficar danificados, dependendo do tipo de material utilizado na parede. Aperte os parafusos num pilar ou num pino na parede.
• Quando quiser voltar a introduzir um cartão de memória, retire a moldura fotográfica da parede e, em seguida, retire e volte a introduzir o cartão de memória com a moldura fotográfica apoiada numa superfície estável.
• Retire o suporte e guarde-o na secção de armazenamento traseira apropriada quando pendurar a moldura fotográfica na parede.
Para trocar um painel
(Apenas DPF-E72)
Pode trocar o painel original com um painel para troca fornecido.
1 Inserir um longo e fino objecto,
como um pino, no buraco ao lado do espaço para armazenamento do suporte na parte traseira da moldura fotográfica e levante o painel frontal.
Como exista um íman na secção de armazenamento, pode manter o suporte colocado na secção.
• Ligue o cabo DC do transformador de CA à moldura fotográfica e pendure a moldura fotográfica na parede. Em seguida, ligue o transformador de CA à tomada de parede.
• Não assumimos qualquer responsabilidade por quaisquer acidentes ou danos causados por defeitos de ligação, utilização incorrecta ou desastres naturais, etc.
PT
16
2 Remover o painel.
3 Coloque um painel trocável na
moldura fotográfica, enquanto alinha o buraco no painel para o sensor remoto da moldura fotográfica.
Sensor remoto
4 Pressione os quatro cantos do
painel trocável para o colocar na moldura fotográfica.

Ligar a fonte de alimentação de CA

1 Introduza a ficha do transformador
de CA na tomada DC IN 5 V na parte de trás da moldura fotográfica.
2 Ligue o transformador de CA a uma
tomada de parede.
A moldura fotográfica é ligada automaticamente.
A tomada DC IN 5 V
Operações básicas
A uma tomada de parede
Ficha CC
Cabo DC
Unidade principal do transformador de CA
Ficha de CA
Notas
• Uma tomada de corrente deve estar localizada o mais perto possível da unidade e ser de fácil acesso.
• Não coloque a moldura fotográfica numa superfície instável ou inclinada.
• Ligue o transformador de CA a uma tomada de parede próxima e de fácil acesso. Se houver algum problema durante a utilização do transformador, desligue imediatamente a alimentação retirando a ficha da tomada de parede.
Continua
17
PT
• Não provoque um curto-circuito na ficha do transformador de CA com um objecto metálico. Se o fizer, pode causar uma avaria.
• Não utilize o transformador de CA colocado num espaço estreito, como, por exemplo, entre uma parede e um móvel.
• Introduza a ficha do transformador de CA com firmeza. Se a ligação afrouxar, a moldura fotográfica pode desligar-se quando for movida.
• Após a utilização, desligue o transformador de CA da tomada DC IN 5 V da moldura fotográfica e desligue o transformador de CA da tomada de parede.
• Mesmo que a moldura fotográfica esteja desligada, a alimentação continuará a ser fornecida se o transformador de CA permanecer ligado à tomada de parede.
• Não desligue a moldura fotográfica ou desconecte o transformador de CA antes do indicador do modo de espera ficar vermelho. Se o fizer, pode danificar a moldura fotográfica.
Sobre a ficha de CA
Encaixar a ficha de CA
Encaixe a ficha de CA na unidade principal do transformador de CA da seguinte forma:
Ouve-se um clique da patilha PUSH quando a ficha de CA é totalmente encaixada.
Notas
• A ficha de CA pode ser retirada da unidade principal do transformador de CA carregando na patilha “PUSH”. No entanto, quando estiver a utilizar o transformador de CA, não é necessário retirar a ficha de CA. Certifique-se de que a ficha de CA está bem encaixada quando pretender utilizar o transformador de CA. Se a ficha de CA não estiver encaixada, introduza-a na unidade principal do transformador de CA até encaixar com um clique, conforme mostrado acima.
• O formato da ficha de CA pode variar consoante a região onde adquirir a moldura fotográfica.
Retirar a ficha de CA da tomada de parede
Se a ficha de CA permanecer introduzida na tomada de parede, retire-a da seguinte forma:
Terminais metálicos na parte de trás da ficha de CA.
Notas
• Se não for manuseada com cuidado, a ficha de CA pode soltar-se da unidade principal do transformador de CA e permanecer introduzida na tomada de parede. Se isso acontecer, agarre a ficha de CA com as mãos secas conforme mostrado acima e retire-a da tomada de parede. Não utilize qualquer ferramenta. Tenha cuidado para não tocar nos terminais metálicos na parte de trás da ficha de CA.
• Certifique-se de não há qualquer problema com a unidade principal do transformador de CA e com a ficha de CA e depois introduza a ficha de CA na unidade principal do transformador de CA até encaixar com um clique.
• Se a unidade principal do transformador de CA ou a ficha de CA apresentarem algum problema, contacte os serviços técnicos autorizados da Sony para reparação.
18
PT

Ligar a moldura fotográfica

Se já tiver ligado a moldura fotográfica na secção anterior, avance para a secção seguinte.
Ligar a alimentação
Carregue em 1 (ligado/em espera) na moldura fotográfica ou no controlo remoto para ligar a alimentação. O indicador luminoso de espera passa de vermelho para verde. O logótipo da Sony no painel frontal acende (Apenas DPF­A72/D72).
Operações num estado inicial
Se ligar a moldura fotográfica sem um cartão de memória ligado, aparece no ecrã o visor inicial mostrado em baixo.
Operações básicas
Se a moldura fotográfica não for utilizada durante 10 segundos, é visualizado o modo de demonstração. Se carregar em qualquer outro botão que não o botão de alimentação, o ecrã volta ao visor inicial.
Em primeiro lugar, carregue em MENU no visor inicial e, em seguida, acerte a data e a hora.
Desligar a alimentação
Carregue em 1 (ligado/em espera) na moldura fotográfica ou no controlo remoto e mantenha o botão pressionado até desligar a moldura. O indicador luminoso de espera passa de verde para vermelho.
Nota
Não desligue a moldura fotográfica nem desligue o transformador de CA da moldura fotográfica antes de o indicador luminoso de espera ficar vermelho. Se o fizer, pode danificar a moldura fotográfica.
19
PT

Acertar a hora

Tem de acertar o relógio da moldura fotográfica para visualizar a hora e data correctas nos modos de visualização de relógio e calendário.
1 Carregue em MENU.
Aparece o ecrã do menu.
2 Carregue em B/b para seleccionar o
separador (Definições).
Aparece o ecrã de definições.
Sugestão
Só pode utilizar os botões B/b quando existe um cartão de memória introduzido na moldura fotográfica ou quando são seleccionados outros itens de definição sem ser as definições de relógio e calendário (página 25).
3 Carregue em
[Def. data/hora] e depois carregue em
.
Aparece o ecrã Def. data/hora.
v/V para seleccionar
2Carregue em B /b para seleccionar a
hora, os minutos e os segundos, carregue em v/V para seleccionar um valor e depois carregue em .
6 Seleccione o formato da data.
1Carregue em
[Ordem vis.data] e depois carregue em
.
2Carregue em v/V
formato e depois carregue em
•A-M-D
• M-D-A
•D-M-A
v/V para seleccionar
para seleccionar um
.
7 Acerte o dia para iniciar a semana
do calendário.
Pode acertar o dia que aparece à esquerda quando o calendário é apresentado.
1Carregue em v /V para seleccionar [1.º
dia sem.] e depois carregue em .
2Carregue em v /V para seleccionar
[Domingo] ou [Sg.feira] carregue em .
8
Seleccione o formato de visualização da hora.
1Carregue em
[Visor 12/24h] e depois carregue em
.
2Carregue em
horas] ou [24 horas] e depois carregue em .
v
v
e depois
/V para seleccionar
/V para seleccionar [12
4
Acerte a data.
1Carregue em v/V para seleccionar
[Data] e depois carregue em .
2Carregue em B/b para seleccionar o
dia, o mês e o ano, carregue em v/V para seleccionar um valor e depois carregue em .
5
Acerte a hora.
1Carregue em v/V para seleccionar
[Hora] e depois carregue em .
PT
20
9 Carregue em MENU.
O ecrã do menu é fechado.
Loading...
+ 44 hidden pages