Для уменьшения опасности
возгорания или поражения
электрическим током не
подвергайте аппарат воздействию
дождя или влаги.
получению телесных
повреждений. Утилизацию
отработанных батареек проводите
согласно инструкциям.
DPF-D1020/D820/D810/D720/D710
ВАЖНЫЕ
ИНСТРУКЦИИ ПО
ТЕХНИКЕ
БЕЗОПАСНОСТИ
-СОХРАНИТЕ ЭТИ
ИНСТРУКЦИИ
ОПАСНОСТЬ
ДЛЯ УМЕНЬШЕНИЯ
ОПАСНОСТИ ВОЗГОРАНИЯ
ИЛИ ПОРАЖЕНИЯ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ
СТРОГО СОБЛЮДАЙТЕ
ЭТИ ИНСТРУКЦИИ
Если форма штепсельной вилки не
соответствует сетевой розетке,
используйте для сетевой розетки
переходник соответствующей
конфигурации.
Не подвергайте аккумуляторные
батареи воздействию
интенсивного солнечного света,
огня или какого-либо источника
излучения.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Заменяйте батарею только на
батарею указанного типа.
Несоблюдение этого требования
может привести к возгоранию или
Покyпaтeлям в Eвpопe
Данное изделие прошло испытания и
соответствует ограничениям, установленным
в Директиве EMC в отношении
соединительных кабелей, длина которых не
превышает 3 метров.
Внимание
Электромагнитные поля опред еленных частот
могут влиять на изображение и звук данного
аппарата.
Уведомление
Если статическое электричество или
электромагнитные силы приводят к сбою в
передаче данных, перезапустите приложение
или отключите и снова подключите
коммуникационный кабель (USB и т.д.).
Утилизaция элeктpичecкого и
элeктpонного обоpyдовaния
(диpeктивa пpимeняeтcя в cтpaнax
Eвpоcоюзa и дpyгиx eвpопeйcкиx
cтpaнax, гдe дeйcтвyют cиcтeмы
paздeльного cбоpa отxодов)
Дaнный знaк нa
ycтpойcтвe или eго
yпaковкe обознaчaeт, что
дaнноe ycтpойcтво нeльзя
yтилизиpовaть вмecтe c
пpочими бытовыми
отxодaми. Eго cлeдyeт
cдaть в cоотвeтcтвyющий
пpиeмный пyнкт
пepepaботки
элeктpичecкого и
элeктpонного
Heпpaвильнaя yтилизaция дaнного издeлия
можeт пpивecти к потeнциaльно нeгaтивномy
влиянию нa окpyжaющyю cpeдy и здоpовьe
людeй, поэтомy для пpeдотвpaщeния
подобныx поcлeдcтвий нeобxодимо выполнять
cпeциaльныe тpeбовaния по yтилизaции этого
издeлия. Пepepaботкa дaнныx мaтepиaлов
поможeт cоxpaнить пpиpодныe pecypcы. Для
обоpyдовaния.
2
RU
Page 3
полyчeния болee подpобной инфоpмaции о
пepepaботкe этого издeлия обpaтитecь в
мecтныe оpгaны гоpодcкого yпpaвлeния,
cлyжбy cбоpa бытовыx отxодов или в мaгaзин,
гдe было пpиобpeтeно издeлиe.
Утилизация использованных
элементов питания (применяется в
странах Евросоюза и других
европейских странах, где
действуют системы раздельного
сбора отходов)
Данный знак на элементе
питания или упаковке означает,
что элемент питания,
поставляемый с устройством,
нельзя утилизировать вместе с
прочими бытовыми отходами.
На некоторых элементах
питания данный символ может
комбинироваться с символом химического
элемента. Символы ртути (Hg) или свинца
(Pb) указываются, если содержание данных
металлов менее 0,0005% (для ртути) и 0,004%
(для свинца) соответственно.
Обеспечивая правильную утилизацию
использованных элементов питания, вы
предотвращаете негативное влияние на
окружающую среду и здоровье людей,
возникающее при неправильной утилизации.
Вторичная переработка материалов,
использованных при изготовлении элементов
питания, способствует сохранению природных
ресурсов. При работе устройств, для которых
в целях безопасности, выполнения каких-либо
действий или сохранения имеющихся в памяти
устройств данных необходима подача
постоянного питания от встроенного элемента
питания, замену такого элемента питания
следует производить только в
специализированных сервисных центрах. Для
правильной утилизации использованных
элементов питания, после истечения срока
службы, сдавайте их в соответствующий пункт
по сбору электронного и электрического
оборудования. Об использовании прочих
элементов питания, пожалуйста, узнайте в
разделе, в котором даны инструкции по
извлечению элементов питания из устройства,
соблюдая меры безопасности. Сдавайте
использованные элементы питания в
соответствующие пункты по сбору и
переработке использованных элементов
питания. Для получения более подробной
информации о вторичной переработке
данного изделия или использованного
элемента питания, пожалуйста, обратитесь в
местные органы городского управления,
службу сбора бытовых отходов или в магазин,
где было приобретено изделие.
Примечание для покупателей в
странах, где действуют директивы
ЕС
Производителем данного устройства является
корпорация Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.
Уполномоченным представителем по
электромагнитной совместимости (EMC) и
безопасности изделия является компания Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Germany. По вопросам
обслуживания и гарантии обращайтесь по
адресам, указанным в соответствующих
документах.
Bce пpaвa зaщищeны. Зaпpeщaeтcя
воcпpоизводить, пepeводить и
пpeобpaзовывaть в кaкой-либо
мaшиночитaeмый вид вce или отдeльныe чacти
нacтоящeго pyководcтвa и опиcaнного в нeм
пpогpaммного обecпeчeния бeз
пpeдвapитeльного пиcьмeнного paзpeшeния
коpпоpaции Sony.
HИ ПPИ КAКИХ OБCTOЯTEЛЬCTBAХ
КOPПOPAЦИЯ SONY HE HECET
HИКAКOЙ OTBETCTBEHHOCTИ ЗA
КAКИE БЫ TO HИ БЫЛO ПOБOЧHЫE,
КOCBEHHЫE ИЛИ PEAЛЬHЫE УБЫTКИ
КAК ПO ГPAЖДAHCКOMУ
ЗAКOHOДATEЛЬCTBУ, КOHTPAКTУ,
TAК И ПPИ ЛЮБЫХ ДPУГИХ
OБCTOЯTEЛЬCTBAХ, BOЗHИКШИХ
BCЛEДCTBИE ИЛИ B CBЯЗИ C
ИCПOЛЬЗOBAHИEM ДAHHOГO
PУКOBOДCTBA, ПPOГPAMMHOГO
OБECПEЧEHИЯ ИЛИ ДPУГOЙ
ИHФOPMAЦИИ, COДEPЖAЩEЙCЯ B
HИХ ИЛИ ПOЛУЧEHHOЙ B
PEЗУЛЬTATE ИХ ИCПOЛЬЗOBAHИЯ.
Коpпоpaция Sony cоxpaняeт зa cобой пpaво в
любоe вpeмя бeз yвeдомлeния вноcить любыe
измeнeния в дaнноe pyководcтво или
cодepжaщyюcя в нeм инфоpмaцию.
3
RU
Page 4
Иcпользовaниe пpогpaммного обecпeчeния,
опиcaнного в дaнном pyководcтвe, тaкжe
можeт быть опpeдeлeно положeниями
отдeльного лицeнзионного cоглaшeния
пользовaтeля.
Любыe иcxодныe дaнныe, нaпpимep обpaзцы
изобpaжeний, поcтaвляeмыe c дaнным
пpогpaммным обecпeчeниeм, нe подлeжaт
измeнeнию или копиpовaнию в любыx цeляx,
зa иcключeниeм личного иcпользовaния.
Heзaконноe копиpовaниe пpогpaммного
обecпeчeния являeтcя нapyшeниeм зaконa о
зaщитe aвтоpcкиx пpaв.
Oбpaтитe внимaниe, что нeзaконноe
копиpовaниe или измeнeниe изобpaжeний или
мaтepиaлов, зaщищeнныx aвтоpcким пpaвом,
являeтcя нapyшeниeм пpaв влaдeльцa.
Иллюстрации и скриншоты,
используемые в данном
руководстве
Если не указано иное, иллюстрации и
скриншоты, используемые в данном
руководстве, относятся к модели DPFD1020.
Иллюстрации и скриншоты в данном
руководстве могут не совпадать с
фактически используемыми или
отображаемыми.
Перед
использованием
прочтите
нижеизложенное
Примечания касательно
воспроизведения
Подключите адаптер питания переменного
тока к легкодоступной сетевой розетке. Если
вы заметили что-либо необычное в работе
адаптера питания переменного тока,
немедленно отключите его от сетевой
розетки.
Примечания касательно авторских
прав
Копирование, редактирование, вывод на
печать содержимого компакт-дисков,
телевизионных программ, материалов,
защищенных законом об авторском праве,
таких как изображения или публикации, и
любых других материалов, исключая
собственноручно записанные или созданные,
ограничено рамками личного или домашнего
использования. Если вы не являетесь
владельцем авторских прав и не имеете
разрешения на копирование от владельцев
авторских прав, то использование таких
материалов за указанными рамками может
рассматриваться как нарушение положений
закона об авторском праве и служить
основанием для предъявления требования о
возмещении ущерба со стороны владельцев
авторских прав.
При использовании фотоизображений вместе
с данной цифровой фоторамкой будьте
особенно внимательны во избежание
нарушения положений закона об авторском
праве. Несанкционированное использование
или редактирование портретов других лиц
может также нарушить их права.
На некоторых демонстрациях, представлениях
и выставках фотосъемка может быть
запрещена.
Гарантия не распространяется на
содержимое записи
Sony не несет никакой ответственности за
любые случайные или последующие
повреждения и потери содержимого записи,
которые могут произойти вследствие
использования или неисправности цифровой
фоторамки или карты памяти.
Рекомендации по созданию
резервных копий
Во избежание возможной потери данных в
результате случайных действий или неполадок
в работе цифровой фоторамки рекомендуется
сохранять резервные копии своих данных.
Пpимeчaния по экpaнy ЖКД
• He нaжимaйтe нa экpaн ЖКД. Экpaн можeт
быть обecцвeчeн, и это можeт пpивecти к
нeиcпpaвноcти.
• Продолжительное воздействие прямого
солнечного света на экран ЖКД может
привести к неполадкам.
• Экpaн ЖКД и иcкaтeль ЖКД изготовлeны c
иcпользовaниeм оcобо выcокоточной
тexнологии, что позволяeт пpи экcплyaтaции
эффeктивно иcпользовaть cвышe 99,99%
пикceлов. Oднaко, нa экpaнe ЖКД и
иcкaтeлe ЖКД могyт поcтоянно появлятьcя
мeлкиe чepныe и/или яpкиe точки (бeлого,
кpacного, cинeго или зeлeного цвeтa).
Появлeниe этиx точeк в процессе
производства вполнe ноpмaльно и никоим
обpaзом нe влияeт нa просмотр.
• Пpи низкой тeмпepaтype нa экpaнe ЖКД
можeт оcтaвaтьcя оcтaточноe изобpaжeниe.
Это нe являeтcя нeиcпpaвноcтью.
4
RU
Page 5
Cодepжaниe
Перед использованием прочтите нижеизложенное ..................... 4
Технические характеристики ........................................................ 35
О товарных знаках и авторских правах .................................. 38
6
RU
Page 7
Длаебезоасос
Для вашей безопасности
Проверка комплектности
Убедитесь, что в комплект поставки входят следующие предметы.
Цифровая фоторамка (1)
Для вашей безопасности
Ножка (1)
Пульт дистанционного
управления (1)
Адаптер переменного тока (1)
Инcтpyкция по экcплyaтaции
(настоящее руководство) (1)
CD-ROM (Руководство по
эксплуатации цифровой
фоторамки) (1)
Гарантия (1)
(В некоторых регионах гарантия не
прилагается.)
Крепление к резьбовому
отверстию (стр. 10)
,
Извлечение защитной полоски
(стр. 10)
,
Подключение к сети переменного
тока (стр. 12)
,
На прилагаемом CD-ROM находится
Руководство по цифровой фоторамке, в
котором подробно объясняются операции и
настройки цифровой фоторамки. Чтобы
открыть руководство, вставьте CD-ROM в
компьютер и дважды щелкните на значке
руководства. (Для отображения руководства
требуется Adobe Acrobat Reader.)
7
RU
Page 8
Элементы фоторамки
x Цифровая фоторамка
Спереди
ЖК-экран
Датчик дистанционного управления
Логотип Sony
Задняя панель
Кнопка BACK
Кнопка ENTER
Кнопки направления
Кнопки направления
Кнопка MENU
Кнопка VIEW MODE (стр. 15)
Кнопка 1 (вкл/ожидание)
Индикатор ожидания
Разъем EXT INTERFACE (USB A)
Разъем USB мини B (стр. 29)
Слот для карты памяти (стр. 14)
Лампочка доступа
Отверстия для крепления на стене
Гнездо DC IN 12 V (DPF-D1020) /
гнездо DC IN 5 V (DPF-D820/D810/D720/D710)
Динамик (только DPF-D1020/D820/D720)
(v/V)
(B/b)
Ножка
8
RU
Page 9
x Пульт дистанционного управления
Кнопка SLIDE-SHOW ()
Кнопка CLOCK ()
Кнопка MENU
Кнопка BACK
Кнопкаw MARKING ()
Кнопки VIEW MODE
Кнопка 1 (вкл/ожидание)
Кнопка SINGLE
Для вашей безопасности
Кнопка INDEX ()
Кнопка увеличения ( )
Кнопки направления
(B/b/v/V)
Кнопка ENTER ()
Кнопка уменьшения ( )
Кнопка IMPORT ()
Кнопкаw SORT
Кнопка SELECT DEVICE
Кнопка DELETE ()
Кнопкаw ROTATE ()
Описания, содержащиеся в данном руководстве
Описание функций в настоящем руководстве относится к управлению с помощью
кнопок на фоторамке.
Если какая-либо операция выполняется различно, например, на пульте
дистанционного управления и на цифровой фоторамке, об этом будет сказано в
советах.
9
RU
Page 10
Подготовка цифровой фоторамки
P Примечания
• Если перестал работать
пульт дистанционного
управления:
Замените батарейку
(литиевая батарейка CR2025)
на новую.
• Переход в разряженное
состояние литиевой
батарейки может привести к
сокращению дальности
действия пульта
дистанционного управления
или неполадкам в его работе.
В этом случае замените
старую батарейку на новую
литиевую батарейку Sony
CR2025. Использование
батареек другого типа
связано с риском
воспламенения или взрыва.
Процедура замены:
CD-ROM (Руководство), стр. 10
P ВНИМАНИЕ
При неправильном обращении
батарейка может взорваться.
Не перезаряжайте батарейку,
не разбирайте ее и не бросайте
в огонь.
zСоветы
x Когда цифровая
фоторамка
устанавливается в
портретное положение
• Изображение на экране
автоматически
поворачивается в портретное
положение.
• При изменении ориентации
цифровой фоторамки
видеоизображение
автоматически не
поворачивается (только DPFD1020/D820/D720).
Пульт дистанционного
управления
Перед использованием извлеките защитный лист, как
показано на рисунке.
Защитный лист
Работа с пультом дистанционного управления
Направьте верхний торец пульта дистанционного
управления на расположенный на цифровой фоторамке
датчик дистанционного управления.
Ножка
Поворачивайте ножку по часовой стрелке до упора и
жесткой фиксации в соответствующем отверстии
задней панели.
Вы можете установить цифровую фоторамку в
портретную или пейзажную ориентацию путем поворота
фоторамки, не двигая ножку.
x Логотип Sony
При портретном положении
фоторамки или выключенном
питании логотип Sony не
светится.
RU
10
Page 11
Крепление фоторамки на стене
1 Подготовьте шурупы (в комплект не входят),
соответствующие отверстиям для шурупов на
задней панели.
4 мм
Более 25 мм
φ
5 мм
10 мм
Отверстия для крепления
фоторамки на стене
2 Вкрутите шурупы (в комплект не входят) в стену.
Убедитесь, что шурупы (не прилагаются) выступают
на 2,5 мм – 3 мм над поверхностью стены.
От
2,5 мм до 3 мм
3 Повесьте фоторамку на стену, надев ее
отверстием в задней панели на шуруп,
вкрученный в стену.
PПримечания
• Используйте шурупы,
соответствующие материалу,
из которого состоит стена.
Шурупы могут повредиться
из-за материала, из которого
сделана стена. Вкручивайте
шурупы в дюбеля или гильзы
в стене.
• При возникновении
необходимости переставить
карту памяти, снимите
цифровую фоторамку со
стены, затем извлеките и
снова вставьте карту памяти,
поместив цифровую
фоторамку на устойчивую
поверхность.
• Выверните ножку, прежде
чем повесить цифровую
фоторамку на стену.
• Подключите кабель
постоянного тока адаптера
переменного тока к цифровой
фоторамке и повесьте
фоторамку на стену. Затем
подключите адаптер
переменного тока к сетевой
розетке.
• Наша компания не несет
ответственности за какиелибо несчастные случаи или
повреждения, вызванные
неправильным креплением,
некорректным
использованием или
стихийными бедствиями и т.п.
• Надежно затяните винты во
избежание падения цифровой
фоторамки.
Подготовка цифровой фоторамки
11
RU
Page 12
PПримечания
• Сетевая розетка с удобным
доступом к ней должна
находиться как можно ближе к
фоторамке.
• Не устанавливайте цифровую
фоторамку на неустойчивую
или наклонную поверхность.
• Подключите адаптер
переменного тока к ближайшей
легкодоступной розетке. В
случае неполадок при
использовании адаптера
переменного тока немедленно
отключите питание, отсоединив
вилку от сетевой розетки.
• Не замыкайте между собой
контакты вилки адаптера
переменного тока
металлическим предметом.
Это может привести к
неисправности.
• При использовании адаптера
переменного тока не
размещайте его в каком-либо
тесном пространстве,
например, между мебелью и
стеной.
• После использования
отключите адаптер
переменного тока от разъема
DC IN 12 V (DPF-D1020) /
DC IN 5 V (DPF-D820/D810/
D720/D710) на цифровой
фоторамке и отключите
адаптер переменного тока от
розетки.
• Не выключайте цифровую
фоторамку или не отключайте
адаптер переменного тока от
цифровой фоторамки прежде,
чем индикатор ожидания
станет красным. Это может
повредить цифровую
фоторамку.
• Форма штепселя переменного
тока может отличаться в
зависимости от региона, в
котором была приобретена
цифровая фоторамка.
Включение цифровой
фоторамки
1 Вставьте штепсель сетевого адаптера
переменного тока в гнездо DC IN 12 V (DPFD1020) / DC IN 5 V (DPF-D820/D810/D720/D710) с
задней стороны фоторамки.
2 Подключите адаптер переменного тока к сетевой
розетке.
Цифровая фоторамка включится автоматически.
В гнездо DC IN 12 V (DPF-D1020) /
DC IN 5 V (DPF-D820/D810/D720/
D710)
Кабель
постоянного
тока
Штепсель пост. тока
Сетевой блок адаптера
переменного тока
К сетевой
розетке
12
RU
Page 13
Действия в начальном
состоянии
При включении фоторамки отображается начальный
дисплей.
Настройка текущего времени
1 Нажатиями MENU и B/b выберите вкладку
(Настройка).
v/V [Настр. даты/времени] ,
ENTER
zСоветы
x Если фоторамка не
работает
Если цифровая фоторамка не
используется в течение 10
секунд, она переходит в
демонстрационный режим.
x
Выход из
демонстрационного режима
При нажатии на любую кнопку,
отличную от кнопки питания,
экран фоторамки возвращается
к начальному экрану.
Подготовка цифровой фоторамки
2
Нажатием v/V выберите [Время] , ENTER.
Выберите значения при помощи v/V. , B/b
минуты и секунды) Установка завершена. , ENTER
(часы,
3 Нажмите MENU.
В этом же окне, используя такую же процедуру, как
при установке времени, можно установить следующее:
Устанавливаемые параметры
•Дата
•
Порядок дат (
•1й день недели (
•12/24 час формат (12 часов/24 часа)
Г-М-Д/М-Д-Г/Д-М-Г)
Воскресенье/Понедельник)
13
RU
Page 14
Просмотр изображений
PПримечание
При использовании карт
памяти следующих типов не
забывайте вставлять их в
соответствующий адаптер.
Если вставить карту памяти без
адаптера, вы, возможно, не
сможете извлечь ее. Не
забудьте вставлять карты
памяти следующих типов в
подходящие адаптеры, как
показано на крайней правой
иллюстрации ниже.
1miniSD/miniSDHC
1 Адаптер
miniSD/
miniSDHC
2microSD/microSDHC
2 Адаптер
microSD/
microSDHC
3“Memory Stick Micro”
Адаптер “M2”
(стандартный размер)
Установка карты памяти
Плотно вставьте карту памяти в соответствующий
слот так, чтобы сторона с этикеткой была обращена к
вам (когда вы находитесь лицом к задней части
цифровой фоторамки).
Карта памяти SD
(Слот A)
“Memory Stick”
(Слот A)
“Memory Stick Duo”
(Слот B)
Лампочка доступа
14
3
RU
Адаптер “M2”
(размер Duo)
Когда вы вставляете карту памяти
Автоматически отображаются изображения, хранящиеся
на карте памяти.
Если выключить питание, пока
отображаются изображения
При включении питания продолжится отображение тех же
изображений.
Если лампочка доступа не мигает
Вставьте карту памяти заново, убедившись, что ее сторона
с этикеткой расположена правильно.
О слотах A и B
Если вставить карты памяти одновременно в слоты A и B,
фоторамка не будет работать надлежащим образом.
Page 15
Изменение параметров
отображения
1 Выберите нужный режим просмотра повторными
нажатиями VIEW MODE.
Дисплей переключается в выбранный режим
отображения.
Использование пульта дистанционного
управления
Нажмите кнопку VIEW MODE, соответствующую
нужному режиму просмотра.
Кнопки VIEW MODE
Просмотр изображений
PПримечание
Если фоторамка не
использовалась в течение
длительного времени,
автоматически выбирается
стиль, указанный курсором.
Отображается, если изображение
совместимо с DCF.
Если изображение не совместимо с DCF,
то отображается его имя файла.
Если имя файла было присвоено или
изменено на компьютере и включает
символы, отличные от буквенноцифровых, такое имя, возможно, не
будет правильно отображаться на
цифровой фоторамке. Также, если файл
создан на компьютере или другом
устройстве, то может отображаться
максимум 10 начальных символов имени
файла.
PПримечание
Возможно отображение только
буквенно-цифровых символов.
Описание функций в настоящем разделе относится к
управлению с помощью кнопок приложенного пульта
дистанционного управления.
1 Выберите видеофайл.
1Нажмите SINGLE.
2Нажатием B/b выберите нужный стиль, а затем
нажмите ENTER.
3Нажатием B/b прокрутите файлы вперед/назад и
выберите нужный видеофайл для воспроизведения.
Использование экрана Пред. просмотр
1Нажмите (INDEX).
2Нажатием B/b/v/V выберите нужный видеофайл для
воспроизведения.
2 Нажмите ENTER.
Начинается воспроизведение выбранного видеофайла.
Регулировка громкости
Нажимайте v/V во время воспроизведения или
приостановки воспроизведения видеофайла.
PПримечания
• Не поддерживается
воспроизведение
видеофайлов следующих
типов:
– Видеофайлы,
обработанные с помощью
видеокодеков, отличных от
Motion JPEG
– Видеофайлы с
превышением
максимального количества
пикселей по ширине или
высоте
(Мы не можем
гарантировать
совместимость со всеми
файлами, не упомянутыми
выше.)
• Ускоренное воспроизведение
вперед/назад и приостановка
воспроизведения недоступны
в режиме Слайд-шоу.
Просмотр изображений
Приостановка воспроизведения
Нажимайте ENTER во время воспроизведения
видеофайла.
Для возобновления воспроизведения нажмите ENTER еще
раз.
Ускоренное воспроизведение вперед/назад
Нажимайте B/b во время воспроизведения видеофайла.
Если нажать и удерживать кнопку b или B, файл будет
воспроизводиться вперед или назад на высокой скорости.
Когда кнопка будет отпущена, начнется нормальное
воспроизведение.
Цифровая фоторамка может не поддерживать ускоренное
воспроизведение вперед/назад некоторых видеофайлов.
Остановкa воспроизведения
Нажмите BACK во время воспроизведения видеофайла.
17
RU
Page 18
z Совет
• Чтобы отменить выбор,
выберите отменяемый файл,
а затем нажмите ENTER.
Флажок (✔), стоящий у
выбранного файла, исчезнет.
• Для удаления музыкального
файла, импортированного во
внутреннюю память, при
выполнении пункта 2
выберите [Удалить муз. фон]
в окне [Настройка слайдшоу], а затем нажмите
ENTER. Нажатием v/V
выберите в списке
музыкальных файлов нужный
музыкальный файл для
удаления и нажмите ENTER.
К выбранному файлу будет
добавлен флажок. Нажмите
MENU, а затем нажмите
ENTER, когда откроется
окно подтверждения. Файл
будет удален из списка
музыкальных файлов.
PПримечания
• Воспроизведение
импортированного
музыкального файла
возможно только в качестве
музыкального фона слайдшоу.
• В качестве музыкального
фона могут воспроизводиться
только музыкальные файлы,
импортированные во
внутреннюю память.
• Во внутреннюю память
цифровой фоторамки можно
импортировать до 40
музыкальных файлов.
• Со вставленной карты памяти
можно отобразить до 200
музыкальных файлов.
• Для музыкального файла
отображается только имя
файла. Название
музыкального произведения и
имя исполнителя не
отображаются.
Воспроизведение слайд-шоу с
музыкальным фоном (только
DPF-D1020/D820/D720)
Импорт музыкальных файлов
1 Вставьте в цифровую фоторамку карту памяти с
музыкальными файлами.
2 Нажмите MENU, нажатием B/b выберите вкладку
(Настройка), а затем нажатием v/V выберите
[Настройка муз. фона слайд-шоу].
3 Нажатием v/V выберите [Импорт. муз. фон], а
затем нажмите ENTER.
4 Нажатием v/V выберите карту памяти,
вставленную в пункте 1.
5 Нажатием v/V выберите в списке музыкальных
файлов нужный файл для импорта и нажмите
ENTER.
К выбранному файлу будет добавлен флажок (✔).
6 Повторите пункт 5, если хотите выбрать два и
более файлов.
7 Завершив выбор музыкальных файлов, нажмите
MENU.
8 Нажмите ENTER, когда откроется окно
подтверждения.
Выбранный музыкальный файл импортируется во
внутреннюю память цифровой фоторамки.
Выбор музыкального файла для
воспроизведения
1 Нажмите MENU, нажатием B/b выберите вкладку
(Настройка), а затем нажатием v/V выберите
[Настройка муз. фона слайд-шоу].
2 Нажатием v/V выберите [Выбрать муз. фон], а
затем нажмите ENTER.
18
RU
Page 19
3 Нажатием v/V выберите в списке
импортированных музыкальных файлов нужный
файл для воспроизведения и нажмите ENTER.
К выбранному файлу будет добавлен флажок (✔).
4 Повторите пункт 3, если хотите выбрать два и
более музыкальных файлов.
5 Нажмите MENU.
Если выбрать (Слайд-шоу) в окне выбора режима
просмотра, будет воспроизводиться файл с флажком
(✔).
Воспроизведение музыкального фона во
время слайд-шоу
1 Нажмите MENU, нажатием B/b выберите вкладку
(Настройка), а затем нажатием v/V выберите
[Настройка муз. фона слайд-шоу].
2 Нажатием v/V выберите [Муз. фон ВКЛ/ВЫКЛ], а
затем нажмите ENTER.
[Вкл]: Музыкальный фон воспроизводится вместе со
слайд-шоу.
[Выкл]: Музыкальный фон не воспроизводится вместе
со слайд-шоу.
PПримечания
• Ускоренное воспроизведение
музыкального фона вперед/
назад невозможно. Также
невозможно менять порядок
воспроизведения
музыкальных файлов фона.
• Музыкальный фон не может
воспроизводиться во время
воспроизведения видео.
Вместе с видео
воспроизводится звук из
видеофайла. Музыкальный
фон для фотографии,
отображающейся после
воспроизведения видео,
начнется с воспроизведения
следующего музыкального
файла с начала.
• Если не выбрать
музыкальный файл для
воспроизведения в списке
импортированных
музыкальных файлов, то
музыкальный фон не будет
воспроизводиться, даже когда
[Муз. фон ВКЛ/ВЫКЛ]
установлен на [Вкл].
Просмотр изображений
19
RU
Page 20
Использование различных функций
z Советы
x Импорт
Количество изображений,
которые может вместить
внутренняя память:
• Исходный: количество
изображений может
варьироваться в зависимости
от размера файла исходного
изображения.
PПримечания
x Экспорт
Карты памяти, не
распознаваемые данным
устройством, отображаются
серым цветом и недоступны для
выбора.
x Импорт (только DPFD1020/D820/D720)
Импорт видеофайлов во
внутреннюю память с помощью
кнопок на цифровой
фоторамке невозможен. Для
импорта видеофайла
необходимо подключить
компьютер к фоторамке и
скопировать видеофайл с
компьютера во внутреннюю
память цифровой фоторамки.
Подробнее см. под заголовком
“Подключение к компьютеру”
(стр. 29).
x Во время экспорта/
удаления
Избегайте следующих
действий. В противном случае
возможно повреждение самого
устройства, карты памяти или
данных:
• Отключение питания;
• Извлечение карты памяти;
• Установка другой карты.
x При удалении
Если процесс удаления начат,
восстановить удаленное
изображение невозможно, даже
прервав процесс удаления.
Различные функции
• Импорт изображения (карта памяти b
внутренняя память)
• Экспорт изображения (внутренняя память b
карта памяти)
• Удаление изображения
• Отметить изображение
1 При отображении нужного изображения нажмите
MENU, а затем при помощи B/b выберите вкладку
(Редактирование).
2 Нажатием v/V выберите нужный пункт меню
(Импорт/Экспорт/Удалить/Метки), а затем
нажмите ENTER.
3 Нажатием v/V выберите [... этого изображения]/
[... нескольких изображений]/[... всех изображений]
и нажмите
(“...” означает соответствующую команду: “Импорт”,
“Экспорт”, “Удалить”, или “Метки”.)
[... этого изображения]:
Нажатием v/V выберите место назначения и нажмите
ENTER.
[... нескольких изображений]:
Нажатием B/b/v/V выберите нужное изображение в
списке изображений, а затем нажмите ENTER, чтобы
добавить “✔”.
Повторите эту операцию для выбора нескольких
изображений.
Для отмены выбора: Выберите изображение и
нажмите ENTER. “✔” снимается с изображения.
ENTER.
20
RU
Page 21
После завершения процесса выбора изображений
нажмите MENU, а затем выберите место назначения.
[... всех изображений]:
Все изображения будут отмечены флажком “✔.”
Нажмите MENU, а затем выберите место назначения.
4 Нажмите ENTER, когда откроется окно
подтверждения.
Сортировка изображений
(фильтрация)
1 При отображении нужного изображения нажмите
MENU, а затем при помощи B/b выберите вкладку
(Редактирование).
2 Нажатием v/V выберите [Сортировка (Sort)]
нажмите
ENTER.
3 При помощи v/V выберите критерий сортировки и
нажмите ENTER.
• [по дате]: Фильтрация осуществляется по дате
съемки.
• [по папке]: Фильтрация осуществляется по папке.
• [верт/гориз фото]: Фильтрация осуществляется по
ориентации изображения.
• [по метке]: Фильтрация осуществляется по отметке.
• [Сорт. по видео/фото] (только DPF-D1020/D820/D720): Фильтрация по файлам, содержащим
видеофильмы или фотографии.
и
zСовет
x Использование пульта
дистанционного
управления
Нажмите SORT при
воспроизведении изображения
на экране.
P Примечание
В режиме отображения часов и
календаря вкладка
(Редактирование) недоступна.
PПримечания
x Во время сортировки
Избегайте следующих
действий. В противном случае
возможно повреждение самого
устройства, карты памяти или
данных:
• Отключение питания
• Извлечение карты памяти
• Установка другой карты
x Сортировка
автоматически
отменяется
• Когда сменяется устройство
для воспроизведения.
• Если отсортированные
изображения находятся на
карте памяти и эта карта
памяти извлекается.
Использование различных функций
Продолжение следует
21
RU
Page 22
4 Выберите необходимый элемент нажатием B/b/v/
V, а затем нажмите ENTER.
Отмена сортировки
При отображении отсортированных изображений
нажмите MENU, выберите [не сортировать] и нажмите
ENTER.
Изменение критерия сортировки
Нажмите BACK при отображении отсортированных
изображений, а затем выберите другой критерий
сортировки.
z Советы
x Что такое “устройство
для воспроизведения”?
Карта памяти или внутренняя
память.
x Использование пульта
дистанционного
управления
Нажмите SELECT DEVICE.
P Примечание
В режиме отображения часов и
календаря вкладка
(Выб.устр. (Select devicce))
недоступна.
Выбор устройства для
воспроизведения
1 Нажмите MENU, а затем выберите вкладку
(Выб.устр. (Select device)) при помощи B/b.
2 Нажатием v/V выберите устройство для
воспроизведения, а затем нажмите ENTER.
22
RU
Page 23
Регулировка размера и
ориентации изображения
(Увеличение/Уменьшение/Поворот)
Увеличение/Уменьшение
1 Нажмите MENU в режиме одно фото, нажатием B/
b выберите вкладку (Редактирование),
нажатием v/V выберите [Увеличение] и нажмите
ENTER.
2 Нажатием v/V выберите кратность увеличения, а
затем нажмите ENTER.
Изображения можно увеличивать с кратностью от 1,5
до 5 раз (максимум) относительно исходного размера.
Увеличенное изображение можно перемещать вверх,
вниз, влево и вправо.
Использование пульта дистанционного управления
Чтобы увеличить изображение, нажмите (увеличение)
на пульте дистанционного управления в режиме одно фото.
Чтобы уменьшить увеличенное изображение, нажмите
(уменьшение).
Сохранение увеличенного или уменьшенного
изображения (Обрезать и сохранить)
• Если перемещать увеличенное изображения при помощи
B/b/v/V и нажать MENU, изображение сохранится в
обрезанном размере.
• Нажимая v/V, можно выбрать метод сохранения.
Методы сохранения: [Сохранить как новое],
[Перезаписать]*
* Только файл JPEG (расширение: .jpg)
PПримечания
• В зависимости от размера
изображения операция
увеличения может ухудшить
его качество.
• Невозможно увеличить или
уменьшить видеофайл.
Использование различных функций
Продолжение следует
23
RU
Page 24
zСовет
При отображении изображений
из внутренней памяти
информация, используемая для
поворота изображения,
сохраняется даже после
выключения питания.
P Примечания
• Увеличенное изображение не
может поворачиваться.
• Невозможно повернуть
видеофайл.
Поворот
1 Нажмите MENU в режиме одно фото, нажатием B/
b выберите вкладку (Редактирование),
нажатием v/V выберите [Повернуть] и нажмите
ENTER.
2 Нажатием v/V выберите угол поворота, а затем
нажмите ENTER.
Можно выбрать угол поворота из следующих
вариантов: 90 градусов, 180 градусов и 270 градусов по
часовой стрелке.
Использование пульта дистанционного
управления
Для поворота изображений можно использовать и
кнопку (ROTATE) на пульте дистанционного
управления. При каждом нажатии кнопки
изображение поворачивается на 90 градусов против
часовой стрелки.
z Советы
x Во время работы
Питание автоматически
выключается в установленное
для [Таймер ВЫКЛ] время.
x В режиме ожидания
Питание автоматически
включается в установленное
для [Таймер ВКЛ] время.
RU
24
Изменение настроек функции
автоматического включения/
выключения питания
Цифровая фоторамка имеет функцию таймера для
автоматического включения или выключения, когда
фоторамка включена.
1 Нажатиями MENU, B/b выберите вкладку
(Настройка).
Page 25
2 Нажатием v/V выберите [Авт.ВКЛ./ВЫКЛ.питан.] и
нажмите ENTER.
3 Нажатием v/V выберите [Метод установки], а
затем нажмите ENTER. Нажатием v/V выберите
[Просто], [Подробно] или [Авто ВЫКЛ], а затем
нажмите ENTER.
Если в настройках отображения времени
установлено [12 часов], на экране отображается AM
или PM.
5Настройка [День авто ВКЛ.]/ [День авто ВЫКЛ.]
v/V: Поставив флажок, выберите день для
активизирования таймера.
Переведите курсор на [OK] и нажмите ENTER.
[Подробно]
Использование различных функций
1Нажатием v/V выберите [Настр. времени] ,
ENTER.
2Нажатием B/b/v/V выберите день недели или
часовой пояс*, для которого хотите установить или
Продолжение следует
25
RU
Page 26
отменить настройку автоматического вкл./выкл.
питания, а затем нажмите ENTER, чтобы сменить
цвет часового пояса.
* Временные зоны можно устанавливать по
одночасовым единицам.
Синяя временная зона: питание во включенном
состоянии
Серая временная зона: питание в выключенном
состоянии
3Нажмите B/b/v/V для выбора [OK].
[Авто ВЫКЛ]
1Нажатием v/V выберите [Настр. времени] ,
ENTER.
2Нажатием v/V выберите необходимый период, по
истечении которого фоторамка будет
автоматически выключаться: [2 часа], [4 часа] или
[Выключить]. Затем нажмите ENTER.
26
4 Нажмите MENU.
RU
Page 27
Изменение настроек
1 Нажимая MENU, затем B/b выберите вкладку
(Настройка).
2 Нажимая v/V, выберите параметр и настройку, а
затем нажмите ENTER.
PПримечания
• Возможность изменения
определенных настроек
некоторых параметров
зависит от состояния
фоторамки. Параметры,
которые нельзя выбрать и
изменить, отображены серым
цветом.
• В режиме отображения часов
и календаря доступны
настройки только под
вкладкой (Настройка).
• Общие настройки (Порядок отображ., ВК/ВЫК “Sony”
и т.д.)
• Настройка языка (Language)
• Сбросить все настр.
Использование различных функций
27
RU
Page 28
PПримечания
• Если вставить разъем USB
запоминающего устройства
USB в разъем USB A во
время воспроизведения из
внутренней памяти,
устройство воспроизведения
будет переключено на
внешнее устройство.
• Не отсоединяйте
запоминающее устройство
USB и не выключайте
цифровую фоторамку, пока
мигает лампочка доступа на
фоторамке. Иначе данные в
запоминающем устройстве
USB могут быть повреждены.
Sony не несет
ответственности за любые
повреждения или потерю
данных.
• Цифровая фоторамка не
может использовать данные с
запоминающего устройства
USB, если они были
закодированы или сжаты с
использованием, например,
аутентификации по отпечатку
пальца или пароля.
• Н е подключайте компьютер к
гнезду USB мини B
цифровой фоторамки
одновременно с
подключением
запоминающего устройства
USB к разъему EXT
INTERFACE (USB A).
• Цифровая фоторамка может
не обеспечивать нормальный
доступ к файлам через USBконцентратор или возможны
неполадки в работе
устройства USB с
интегрированным USBконцентратором.
Воспроизведение изображений,
хранящихся в запоминающем
устройстве USB
1 Подключите адаптер переменного тока к
цифровой фоторамке и к сетевой розетке.
2 Включите цифровую фоторамку.
3 Подключите запоминающее устройство USB к
разъему EXT INTERFACE (USB A) на цифровой
фоторамке.
Запоминающее устройство USB
4 Выберите опцию [USB]Внешнее устройство в
Выб.устр. (стр. 22).
Подробнее о слайд-шоу см. на стр. 15. Подробнее о
добавлении изображений во внутреннюю память см.
на стр. 20.
28
RU
Page 29
Подключение к компьютеру
1 Подключите адаптер переменного тока к
фоторамке и к сети переменного тока.
2 Подключите цифровую фоторамку к компьютеру
при помощи любого имеющегося в продаже
кабеля USB.
3 Включите цифровую фоторамку.
4
Управляя компьютером, осуществляйте обмен
изображениями с внутренней памятью фоторамки.
В гнездо USB
мини B
К разъему USB
Требования к системе
x Windows
Рекомендуемая ОС: Microsoft Windows 7/Windows Vista SP2/
Windows XP SP3
Порт: USB
Компьютер
P Примечания
• Используйте кабель USB
мини B-типа.*
* Применяя имеющиеся в
продаже кабели USB,
используйте кабели USB с
разъемом мини B-типа
(для гнезда USB мини B
данного устройства, тип
гнезда со стороны
фоторамки) короче
3 метров.
• Вы можете столкнуться с
проблемами, если к
компьютеру подключено
несколько USB-устройств или
если используется
концентратор. В таких
случаях уменьшите
количество подключений.
• Вы не сможете использовать
цифровую фоторамку,
подключенную к другому
одновременно используемому
устройству USB.
• Не отключайте кабель USB
во время передачи данных.
• Работа со всеми
компьютерами, которые
отвечают рекомендуемым
требованиям к системе, не
гарантируется.
• Цифровая фоторамка
продемонстрировала
работоспособность при
подключении к компьютеру.
Другие подключенные к
цифровой фоторамке
устройства могут не
распознавать внутреннюю
память цифровой фоторамки.
• Не подключайте компьютер к
гнезду USB мини B
цифровой фоторамки
одновременно с
подключением
запоминающего устройства
USB к разъему EXT
INTERFACE (USB A).
Использование различных функций
x Macintosh
Рекомендуемая ОС: Mac OS X (v10.4 или более поздняя
версия)
Порт: USB
29
RU
Page 30
Поиск и устранение неисправностей
Если появилось диагностическое сообщение
Диагностическое сообщение
Не удается перезаписать
защищенный файл.
Защищено. Снимите защиту и
повторите попытку.
Ошибка чтения Memory Stick. /
Ошибка чтения карты памяти
SD. / Ошибка чтения
внутренней памяти.
Ошибка записи на Memory
Stick. / Ошибка записи на
карту памяти SD. / Ошибка
записи во внутреннюю память.
Не поддерживаемый формат
карты памяти.
Значение/Решения
• Для удаления защищенного файла снимите защиту
при помощи цифрового фотоаппарата или
компьютера.
• Карта памяти защищена от записи. Сдвиньте
переключатель защиты от записи в положение,
разрешающее запись. (Руководство по
эксплуатации цифровой фоторамки, стр. 57)
• Для карты памяти:
Произошла ошибка. Убедитесь, что карта памяти
вставлена корректно. Если это сообщение об
ошибке повторяется часто, проверьте исправность
карты памяти с помощью какого-либо устройства,
кроме цифровой фоторамки.
• Для внутренней памяти:
Отформатируйте внутреннюю память.
P Примечание
Учтите, что при инициализации внутренней памяти
удаляются все файлы изображений, импортированные во
внутреннюю память.
• Для карты памяти: отформатируйте карту памяти
при помощи цифрового фотоаппарата или другого
устройства.
• Инициализируйте внутреннюю память при
помощи фоторамки.
P Примечание
Если инициализировать карту памяти, будут удалены все
файлы на карте памяти.
30
RU
Page 31
В случае возникновения неисправности
Признак
неисправности
Некоторые
изображения не
воспроизводятся.
Видеофайл не
воспроизводится.
Проверочный вопросПричина/Решения
• Воспроизводятся ли
изображения на
индексном экране?
• Присутствует ли на
индексном экране значок,
изображенный ниже?
• Превышает ли
количество изоб ражений
во внутренней памяти
или на карте памяти
4999?
• Выполнялось ли
переименование файла
при помощи компьютера
или другого устройства?
• Имеется ли на карте
памяти папка, в структуре
которой содержится
более 8 уровней?
• Отображается ли
показанный ниже значок
на индексном экране или
в полноэкранном
режиме?
c Если изображение воспроизводится
на индексном экране, но не
отображается как одиночное
изображение, файл изображения
может быть поврежден, хотя данные
его миниатюры в порядке.
c
Если отображается показанный
значок, невозможно открыть данные
миниатюры или само изображение.
c
Возможно, цифровая рамка не
сможет воспроизвести файл, не
совместимый с DCF, несмотря на то,
что он отображается на компьютере.
c
Цифровая фоторамка может
воспроизводить, сохранять, удалять
или иным образом обрабатывать до
4999 файлов изображений.
Некоторые изображения не
воспроизводятся.
c Если имя файла было присвоено или
изменено на компьютере, и оно
включает символы, отличные от
буквенно-цифровых, изображение
может не отображаться на
цифровой фоторамке.
c Цифровая фоторамка не может
воспроизводить изображения из
папок, которые в структуре папок
находятся глубже восьмого уровня.
c Если отображается значок,
показанный слева, видеофайл
может не поддерживаться цифровой
фоторамкой. О невоспроизводимых
видеофайлах см. под заголовком
“Воспроизведение видеофайлов
(только DPF-D1020/D820/D720)”
(стр. 17).
Поиск и устранение неисправностей
Продолжение следует
31
RU
Page 32
Признак
неисправности
Ускоренное
воспроизведение
вперед/назад не
функционирует.
Невозможно
сохранить
изображение.
Невозможно
удалить
изображение.
Ничего не
происходит,
даже если
выполняются
действия на
цифровой
фоторамке.
Проверочный вопросПричина/Решения
c Цифровая фоторамка может не
–
поддерживать ускоренное
воспроизведение вперед/назад
некоторых видеофайлов.
• Вы сохранили
изображения с
компьютера во
встроенную память
рамки, не создавая папки
во встроенной памяти?
c Если вы не создадите папку, вы
сможете сохранить только до
512 изображений. Помимо этого,
число изображений может
сократиться в зависимости от длины
имени файла или типа символов.
При сохранении изображений с
компьютера во внутренней памяти
фоторамки убедитесь, что вы
создали папку во внутренней памяти
и сохраняете изображения в этой
папке.
c
• Является ли карта
памяти защищенной от
записи? Или
переключатель защиты
от записи установлен в
положение,
Воспользуйтесь соответствующим
устройством, чтобы отменить защиту,
и повторите попытку удаления.
c Сдвиньте переключатель защиты от
записи в положение, разрешающее
запись.
запрещающее запись?
• Данное изображение
защищено?
c Проверьте информацию об
изображении в режиме одиночного
просмотра. (стр. 16)
c Изображение со значком имеет
установку “только для чтения”. Его
невозможно удалить на фоторамке.
c Отключите, а затем снова включите
питание. (стр. 12)
—
32
RU
Page 33
Признак
неисправности
При нажатии на
кнопки пульта
дистанционного
управления
никаких
действий не
происходит.
Проверочный вопросПричина/Решения
• Проверьте правильность
установки батареи в
пульт дистанционного
управления.
c Замените батарею. (Руководство по
эксплуатации цифровой фоторамки,
стр. 10)
c Вставьте батарею правильной
стороной. (Руководство по
эксплуатации цифровой фоторамки,
стр. 10)
c Направьте верхний торец пульта
дистанционного управления на
расположенный на цифровой
—
фоторамке датчик дистанционного
управления.
c Уберите все препятствия между
пультом дистанц ионного управления
и датчиком.
• Установлен ли
c Извлеките защитный лист. (стр. 10)
защитный лист?
Поиск и устранение неисправностей
33
RU
Page 34
Дополнительная информация
Меры
предосторожности
Установка
• Не устанавливайте цифровую
фоторамку в местах, где она будет
подвергаться следующим негативным
воздействиям:
– вибрация
– влажность
– значительная запыленность
– прямые солнечные лучи
– исключительно высокие или низкие
температуры
• Не используйте электрооборудование
рядом с цифровой фоторамкой. В
электромагнитных полях цифровая
фоторамка может работать со сбоями.
• Не устанавливайте на цифровую
фоторамку тяжелые предметы.
Адаптер переменного тока
• Устройство не отключено от источника
питания переменного тока, пока оно
подключено к настенной сетевой
розетке, даже если само устройство
выключено.
• Убедитесь, что используется адаптер
переменного тока из комплекта
цифровой фоторамки. Не используйте
другие адаптеры переменного тока, так
как это может привести к
неисправности.
• Не используйте прилагаемый адаптер
переменного тока с другими
устройствами.
• Не используйте электрические
трансформаторы (дорожные
преобразователи), так как это может
привести к перегреву или неполадкам.
• Не пользуйтесь адаптером переменного
тока, если поврежден его шнур,
поскольку это может быть опасно.
Конденсация влаги
Если цифровая фоторамка переносится из
холодного места в теплое, или
устанавливается в помещении с высокой
температурой или влажностью, внутри
устройства может сконденсироваться влага.
В таких случаях цифровая фоторамка,
возможно, не будет работать надлежащим
образом, и ее эксплуатация даже может
привести к неисправности. В случае
образования конденсата отсоедините
сетевой адаптер переменного тока
цифровой фоторамки и не используйте ее,
как минимум, в течение часа.
Транспортировка
При транспортировке цифровой
фоторамки извлеките карту памяти,
отключите внешние устройства, адаптер
переменного тока и подсоединенные
кабели и поместите цифровую фоторамку
и ее принадлежности в заводскую коробку
с защитной упаковкой.
Если у вас нет заводской коробки и
упаковочного материала, используйте
подобный материал, который предохранил
бы цифровую фоторамку от повреждений
во время транспортировки.
Чистка
Протирайте фоторамку мягкой сухой
салфеткой. Не пользуйтесь никакими
растворителями, например, спиртом или
бензином, так как они могут повредить
корпус.
34
RU
Page 35
Ограничения копирования
Телевизионные программы, кинофильмы,
записи на видеокассетах, портреты других
людей или иные материалы могут быть
защищены авторским правом.
Несанкционированное использование
таких материалов может нарушать
положения об авторских правах.
Утилизация фоторамки
Полное уничтожение данных во
внутренней памяти не гарантируется даже
после выполнения операции
[Формат.внутр. память]. При утилизации
фоторамки рекомендуется физически ее
разрушить.
): SRF,
SR2, ARW (2.0 или более ранняя
версия)
(Некоторые форматы файлов
изображений не поддерживаются.)
Видео: MotionJPEG
*6
Максимальное разрешение: 726
точек × 576 точек
Формат сжатия звука: LPCM/
ADPCM
Максимальная скорость передачи
данных: 12 Мбит/сек
Максимальная частота кадров: 30
кадров в секунду (640 × 480) / 25
кадров в секунду (726 × 576)
Музыка: MP3
*6
Частота дискретизации: 32/44,1/48
кГц
Скорость передачи данных:
32 кбит/с – 320 кбит/с
Максимальное количество
отображаемых пикселей
8000 (Г) точек × 6000 (В) точек
*3
Файловая система
FAT12/16/32
Имя файла изображения
Формат DCF, 256 символов иерархия
до 8-го уровня
Максимальное количество
обрабатываемых файлов
4999 файлов для внутренней памяти
или карты памяти
Емкость внутренней памяти
*4
DPF-D1020/D820/D720: 2 ГБ
(Можно сохранить Прибл. 4000
*5
изображений
)
DPF-D710: 128 МБ
(Можно сохранить Прибл. 200
*5
изображений
)
DPF-D810: 128 МБ
(Можно сохранить Прибл. 150
*5
изображений
)
Требования к питанию
DPF-D1020:
Разъем DC IN, 12В пост
DPF-D820/D810/D720/D710:
Разъем DC IN, 5В пост
Потребляемая мощность
DPF-D1020:
При максимальной нагрузке: 10,0 Вт,
нормальный режим*: 5,5 Вт
DPF-D820/D810:
При максимальной нагрузке: 11,0 Вт,
нормальный режим*: 6,3 Вт
DPF-D720/D710
При максимальной нагрузке: 10,5 Вт,
нормальный режим*: 6,1 Вт
* Согласно определению, нормальный
режим - это режим, позволяющий
осуществлять показ слайд-шоу из
изображений, находящихся во внутренней
памяти, с заводскими настройками, не
вставляя карту памяти или не подсоединяя
внешнее устройство.
Диапазон рабочих температур
От 5 °C до 35 °C
Размеры (ширина/высота/глубина)
DPF-D1020
[С прикрепленной ножкой]
Прибл. 293 мм × 195 мм × 118,8 мм
[Когда фоторамка висит на стене]
Прибл. 293 мм × 195 мм × 28,8 мм
36
RU
Page 37
DPF-D820
[С прикрепленной ножкой]
Прибл. 233 мм × 176 мм × 111,6 мм
[Когда фоторамка висит на стене]:
Прибл. 233 мм × 176 мм × 28,8 мм
DPF-D810
[С прикрепленной ножкой]
Прибл. 233 мм × 176 мм × 109,9 мм
[Когда фоторамка висит на стене]:
Прибл. 233 мм × 176 мм × 27,1 мм
DPF-D720
[С прикрепленной ножкой]
Прибл. 202 мм × 141 мм × 107,8 мм
[Когда фоторамка висит на стене]:
Прибл. 202 мм × 141 мм × 28,2 мм
DPF-D710
[С прикрепленной ножкой]
Прибл. 202 мм × 141 мм × 106 мм
[Когда фоторамка висит на стене]:
Прибл. 202 мм × 141 мм × 26,5 мм
Вес
DPF-D1020: Прибл. 743 г
DPF-D820: Прибл. 599 г
DPF-D810: Прибл. 525 г
DPF-D720: Прибл. 405 г
DPF-D710: Прибл. 346 г
(без адаптера переменного тока)
Принадлежности в комплекте
См. “Проверка комплектности” на
стр. 7.
x Адаптера переменного тока
Требования к питанию
- 100 В – 240 В, 50 Гц/60 Гц
0,4 A
Номинальное напряжение на выходе
DPF-D1020: 12 В, 1,5 А
DPF-D820/D810/D720/D710: 5 B, 2 A
Размеры (глубина/ширина/высота)
Прибл. 64 мм × 50 мм × 30 мм
(без выступающих элементов)
Вес
Прибл. 110 г
Подробные характеристики - см. табличку
на адаптере переменного тока.
Конструкция и технические
характеристики могут быть изменены без
уведомления.
*1
: Baseline JPEG с форматом 4:4:4, 4:2:2 или 4:2:0
*2
: Файлы RAW с цифровой зеркальной камеры
Sony серии α воспроизводятся как миниатюры
предварительного просмотра.
*3
: Требуется 17 бит или более как по вертикали,
так и по горизонтали. Возможно, изображение
с отношением сторон 20:1 или более не будет
отображаться должным образом. Даже если
отношение сторон меньше 20:1, могут
возникать проблемы при отображении
миниатюр, слайд-шоу или в других случаях.
*4
: При измерении емкости носителя 1 МБ
равняется 1000000 байтов, а 1 ГБ часть
равняется 1000000000 байтов, которых
используется для файлов управления данными
и/или файлов программ. Для пользователя
доступна емкость около 1,9 ГБ (DPF-D1020/
D820/D720)/80 МБ (DPF-D710)/60 МБ(DPFD810).
*5
: Указано приблизительное количество
сохраненных снимков, сделанных на камере,
эквивалентной 2000000-пиксельной. Величина
может варьироваться в зависимости от
условий съемки.
*6
: Возможность надлежащего воспроизведения
некоторых файлов, отвечающих указанным
требованиям, зависит от быстродействия или
состояния используемой карты памяти.
Домашняя страница поддержки
клиентов
Самая последняя информация по поддержке
находится на домашней странице по
следующему адресу: