Afin de réduire les risques d’incendie ou
de décharge électrique, n’exposez pas
cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
N’exposez pas les piles à une chaleur
excessive, notamment aux rayons
directs du soleil, à une flamme, etc.
ATTENTION
Remplacez la batterie par une batterie correspondant
au type spécifié uniquement. Sinon vous risquez de
provoquer un incendie ou des blessures.
« La lampe dans ce produit contient du mercure.
Compte tenu de considérations environnementales
l’élimination de ces matériaux doit se conformer à la
législation en vigueur. Pour tout renseignement
concernant le rejet ou le recyclage, veuillez contacter
les autorités locales ou l’EIA (Alliance des Industries
Electroniques) (www.eiae.org ). »
Pour les clients au Canada
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à
la norme NMB-003 du Canada.
A l’attention des clients résidant en
Europe
Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites
établies par la directive EMC visant l’utilisation de
câbles de connexion de moins de 3 mètres.
Attention
Le champ électromagnétique à des fréquences
particulières peut avoir une incidence sur l’image et le
son de cet appareil.
Avis
Si l’électricité statique ou les champs électrostatiques
entraînent une interruption lors du transfert des
données (échec), redémarrez l’application ou
débranchez, puis rebranchez le câble de connexion
(USB, etc.).
Traitement des appareils électriques et
électroniques en fin de vie (Applicable
dans les pays de l’Union Européenne et
aux autres pays européens disposant
de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le
produit ou sur son
emballage, indique que ce
produit ne doit pas être traité
avec les déchets ménagers. Il
doit être remis à un point de
collecte approprié pour le
recyclage des équipements
électriques et électroniques.
En s’assurant que ce produit
est bien mis au rebut de
manière appropriée, vous
aiderez à prévenir les
potentielles pour l’environnement et la santé
humaine. Le recyclage des matériaux aidera à
préserver les ressources naturelles. Pour toute
information supplémentaire au sujet du recyclage de
ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité,
votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le
produit.
conséquences négatives
Elimination des piles et
accumulateurs usagés
(Applicable dans les pays
de l’Union Européenne et
aux autres pays européens
disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou
sur les emballages, indique que les piles et
accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas
être traités comme de simples déchets ménagers. En
vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis
au rebut de façon appropriée, vous participez
activement à la prévention des conséquences
négatives que leur mauvais traitement pourrait
provoquer sur l’environnement et sur la santé
humaine. Le recyclage des matériaux contribue par
ailleurs à la préservation des ressources naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de
performance ou d’intégrité de données nécessitent
une connexion permanente à une pile ou à un
accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un
service technique qualifié pour effectuer son
remplacement.
En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à
un point de collecte approprié vous vous assurez que
la pile ou l’accumulateur incorporé sera traitée
correctement.
Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les
piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre
appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation.
2
FR
Rapporter les piles ou accumulateurs usagés au point
de collecte approprié pour le recyclage.
Pour toute information complémentaire au sujet du
recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs,
vous pouvez contacter votre municipalité, votre
déchetterie locale ou le point de vente où vous avez
acheté ce produit.
Avis aux consommateurs des
pays appliquant les Directives
UE
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le
représentant agréé pour la compatibilité
électromagnétique et la sécurité du produit est Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative à la
garantie ou aux réparations, reportez-vous à l’adresse
que vous trouverez dans les documents ci-joints,
relatifs à la garantie et aux réparations.
La copie, la modification et l’impression du
contenu d’un CD, de programmes télévisés ou de
tout autre contenu protégé par des droits d’auteur,
tels que des images ou des publications ou de tout
autre contenu dans un but autre que
l’enregistrement ou la création personnels, sont
limitées à un usage strictement privé ou
domestique. Excepté dans le cas où vous détenez
les droits d’auteur ou que vous avez obtenu des
détenteurs des droits d’auteur la permission de
copier le contenu, l’utilisation de ce contenu hors
des limites définies par le présent document
constitue une transgression des lois sur les droits
d’auteur et peut entraîner l’octroi de dommages et
intérêts au détenteur de ces droits.
Lors de l’impression de photographies avec cette
Cadre photo numérique, veillez à ne pas enfreindre
les termes des lois sur les droits d’auteur.
L’utilisation ou la modification non autorisée de
portraits de personnes peut également constituer
une infraction aux droits de ces personnes.
La prise de photographies peut être interdite dans
le cadre de certaines manifestations,
représentations ou expositions.
Recommandations de sauvegarde
Pour éviter tout risque potentiel de perte de
données en cas d’activation accidentelle ou de
problèmes de fonctionnement de Cadre photo
numérique, il est recommandé d’effectuer une
copie de sauvegarde de vos données.
Information
EN AUCUN CAS LE REVENDEUR NE
POURRA ETRE TENU RESPONSABLE DE
DOMMAGES DE QUELQUE NATURE QU’ILS
SOIENT, DIRECTS, INDIRECTS OU
CONSECUTIFS OU D’UNE PERTE OU
DEPENSE RESULTANT DE L’EMPLOI D’UN
PRODUIT DEFECTUEUX OU DE L’EMPLOI
DE TOUT PRODUIT.
Sony décline toute responsabilité quant aux
dommages ou aux pertes du contenu de
l’enregistrement causés par l’utilisation ou un
dysfonctionnement de Cadre photo numérique ou
de la carte mémoire.
Remarques sur l’écran LCD
• La qualité et les couleurs de l’image affichée sur
l’écran ne sont pas identiques à celles de l’image
imprimée car les profils ou les méthodes au
phosphore sont différents. Veuillez considérer
l’image affichée comme une référence uniquement.
• N’exercez aucune pression sur l’écran LCD. Ceci
pourrait décolorer l’écran et provoquer un
dysfonctionnement.
• Une exposition prolongée de l’écran LCD, du
viseur ou de l’objectif aux rayons directs du soleil
peut provoquer des dysfonctionnements.
• Une technologie d’extrêmement haute précision a
été employée pour fabriquer l’écran LCD de sorte
que 99,99 % des pixels sont opérationnels pour une
utilisation effective. Il se peut, toutefois, que vous
constatiez quelques petits points noirs et/ou brillants
(blancs, rouges, bleus ou verts) permanents sur
l’écran LCD. Ces points sont normaux pour ce
procédé de fabrication et n’affectent en aucune
façon l’impression.
• Les images peuvent laisser une traînée sur l’écran
LCD dans un endroit froid. Ceci n’est pas une
anomalie.
, « Memory Stick PRO
Duo », , « Memory Stick
PRO-HG Duo », ,
« Memory Stick Duo », , ,
« Memory Stick-ROM », ,
« MagicGate », et sont des
marques commerciales de Sony Corporation.
3
FR
• Microsoft, Windows et Windows Vista sont soit des
marques déposées soit des marques commerciales
de Microsoft Corporation aux États-Unis ou dans
d’autres pays.
• Macintosh et Mac OS sont des marques déposées de
Apple Inc. aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.
• Intel et Pentium sont des marques déposées ou des
marques commerciales de Intel Corporation.
• CompactFlash est une marque commerciale de
SanDisk Corporation aux Etats-Unis.
• ou xD-Picture Card™ est une marque
commerciale de FUJIFILM Corporation.
• Contient des polices en mode point de Monotype
Imaging Inc.
• Les autres sociétés et noms de produits mentionnés
dans ce document peuvent être les marques
commerciales ou les marques deposes de leur
détenteur respectif. Les indications « ™ » et «
ne sont pas systématiquement mentionnées dans ce
manuel.
Tous droits réservés. Le manuel ou le logiciel décrit
dans ce document ne peut, en partie ou en totalité, être
reproduit, traduit ou réduit sous une forme lisible par
machine sans l’accord écrit préalable de Sony
Corporation.
EN AUCUN CAS, SONY CORPORATION NE
POURRA ETRE TENU RESPONSABLE DE
DOMMAGES ACCIDENTELS, INDIRECTS OU
SPECIFIQUES, RESULTANT DE OU EN
CONNEXION AVEC CE MANUEL, LE LOGICIEL
OU TOUTE AUTRE INFORMATION CONTENUE
DANS CE DOCUMENT OU L’UTILISATION DE
CEUX-CI.
En ouvrant l’enveloppe du CD-ROM, vous vous
engagez à accepter tous les termes et conditions de ce
contrat. Si vous n’acceptez pas ces termes et
conditions, veuillez retourner immédiatement ce
disque au magasin où vous vous l’êtes procuré, dans
son enveloppe non ouverte, accompagné du reste de
l’emballage.
4
Sony Corporation se réserve le droit d’apporter des
modifications à ce manuel ou aux informations qu’il
contient à tout moment et sans préavis. Le logiciel
décrit dans ce document peut également être régi par
les termes d’un contrat de licence utilisateur distinct.
Il est interdit de modifier ou de dupliquer les données
de conception, telles que les exemples d’illustration
fournis dans ce logiciel, excepté pour des besoins
personnels. Toute copie non autorisée de ce logiciel
est interdite suivant les lois sur les droits d’auteur.
La reproduction ou la modification non autorisée de
portraits ou de travaux protégés par les droits d’auteur
d’autres personnes peut constituer une infraction des
droits réservés aux détenteurs de ces droits.
A propos des illustrations et des
captures d’écran utilisées dans ce
manuel
Sauf mention contraire, les illustrations et les
captures d’écran utilisées dans ce manuel
correspondent au modèle DPF-D70.
Index ............................................48
6
FR
Avant utilisation
Profitez de votre cadre photo de différentes manières
Affichage simple des images stockées dans une carte mémoire
Plusieurs fonctions d’affichage
En plus du mode diaporama, vous pouvez profiter facilement de nombreux modes
d’affichage, notamment les modes Une seule image, Index, Horloge et Calendrier
(.page 19).
Ajout d’images importantes à un album (enregistrement sur la mémoire
interne)
Les images ajoutées à l’album sont enregistrées dans la mémoire interne. Vous
pouvez également exporter ces images vers une carte mémoire. (.page 25)
Branchement sur votre ordinateur
Vous pouvez copier facilement les images depuis un ordinateur. Vous pouvez
également enregistrer les images présentes dans l’album sur un ordinateur pour créer
une copie de sauvegarde. Des images peuvent également être échangées via une
carte mémoire. (.page 33)
Avant utilisation
Sources d’images du cadre photo
Comme le montre l’illustration de gauche, le
cadre photo se connecte en priorité à l’ordinateur
si le cadre photo est connecté à un ordinateur et
que plusieurs cartes mémoire sont insérées dans
le cadre. Si plusieurs cartes mémoire sont
insérées, ce sont les images de celle que vous
avez insérée la première qui s’affichent.
7
FR
Fonctions
Le DPF-D70/D80/D100 de Sony est un cadre
photo numérique qui permet d’afficher
facilement des images à l’aide d’un appareil
photo numérique ou d’un autre périphérique
sans utiliser un ordinateur.
x Prise en charge de nombreuses
cartes mémoire*
L’appareil prend en charge différentes cartes
mémoire utilisées par des appareils photo
numériques et autres périphériques, comme
un « Memory Stick », une carte
CompactFlash, une carte mémoire SD ou
une xD-Picture Card. Insérez simplement la
carte mémoire d’un appareil photo
numérique ou d’un autre périphérique pour
afficher immédiatement les images.
x Divers modes
L’image affichée peut changer
automatiquement, comme si vous tourniez
les pages d’un album. Vous pouvez
sélectionnez plusieurs modes, notamment
l’affichage d’une image unique, de l’horloge
ou du calendrier. Vous pouvez également
modifier des paramètres de lecture, comme
l’ordre de lecture.
x Plusieurs fonctions d’affichage
Vous pouvez utiliser plusieurs modes
d’affichage, notamment l’affichage d’une
horloge classique, numérique ou d’un
calendrier. En outre, le cadre photo peut
afficher des images dans différents modes,
tels que le mode Une seule image, Index,
Zoom avant/arrière ou Plein écran.
x Rotation automatique d’images
Le cadre photo oriente automatiquement et
correctement les images. Les images sont
aussi orientées automatiquement lorsque le
cadre photo est réglé en position portrait ou
paysage. (L’écran du menu n’est pas
orienté.)
x Fonctionnement facile via la
télécommande
x Ajout d’images dans la mémoire
interne
Les images que vous ajoutez à l’album sont
enregistrées sur la mémoire interne.
x Exportation d’images
Vous pouvez exporter des images dans
l’album vers votre carte mémoire.
x Raccordement à un ordinateur pour
échanger des images
* Nous ne sommes pas en mesure de garantir le bon
fonctionnement de tous les types de périphériques.
8
FR
Vérification des
Identification des
éléments fournis
Assurez-vous que les éléments suivants sont
fournis.
• Cadre photo numérique (1)
• Télécommande (1)
• Adaptateur secteur (1)
• Mode d’emploi (le présent livret) (1)
• Garantie (1)
(Dans certains pays, la garantie n’est pas
fournie.)
pièces
Pour plus de détails, référez-vous aux pages
indiquées entre parenthèses.
Les illustrations correspondent au modèle
DPF-D70. L’emplacement et le nom des
touches et connexion du modèle DPF-D80/
D100 sont identiques à ceux du DPF-D70,
même si l’écran LCD est d’une taille différente.
Face avant
A Ecran LCD
B Capteur de la télécommande
Lorsque vous utilisez la télécommande,
pointez-la vers ce capteur.
Avant utilisation
Suite à la page suivante
9
FR
Face arrière
A Connecteur USB miniB
(.page 33)
Branchez un câble USB lorsque vous
souhaitez utiliser le cadre photo avec un
ordinateur.
B Prise DC IN 12 V (.page 13)
Insérez le connecteur de l’adaptateur secteur
fourni dans cette prise, puis l’adaptateur
secteur à une prise murale.
C Pied (.page 14)
D Touche VIEW MODE
E Témoin d’accès
F Fente « Memory Stick PRO »
(Standard/Duo) (.page 17)
G Fente de carte CompactFlash/
Microdrive (.page 17)
H Touche 1 (alimentation/veille)/
témoin (veille)
I Touche MENU
Affiche le menu.
Les fonctions comme [Diaporama], [Pivoter],
[Ajouter à l’album] et [Horloge] peuvent être
exécutées depuis le corps principal du cadre
photo.
J Touches de direction (v/V)
Ces trois touches déplacent le curseur.
K Touche ENTER
L Orifice de réinitialisation
Lorsque vous appuyez sur ce commutateur, le
réglage de la date/de l’heure revient à sa
valeur par défaut.
Utilisez un objet fin tel qu’une aiguille pour
appuyer sur le commutateur.
M Fente de carte mémoire SD/MMC/
xD-Picture Card (.page 17)
10
FR
Télécommande
A Touche VIEW MODE
B Touche (horloge) (.page 23)
C Touche (diaporama)
(.page 20)
D Touche MENU
E Touche BACK
F Touche 1 (alimentation/veille)
G Touche (ajouter à l’album)
(.page 25)
H Touches (zoom avant)/ (zoom
arrière) (.page 24)
I Touche (index) (.page 22)
Cette touche bascule l’affichage entre
l’aperçu d’image et l’affichage de l’index.
J Touches de direction (B/b/v/V)
K Touche (entrer)
L Touche (rotation)
(.page 24)
Avant utilisation
11
FR
Opérations de base
Préparation de la
télécommande
La pile au lithium fournie (CR2025) est déjà
insérée dans la télécommande. Avant d’utilisez
l’appareil, retirez la feuille de protection (voir
illustration).
Feuille de
protection
Utilisation de la télécommande
Pointez la partie haute de la télécommande vers
le capteur de la télécommande situé sur le cadre
photo.
Remplacement de la pile de la
télécommande
Lorsque la télécommande ne fonctionne plus,
remplacez la pile au lithium (CR2025) par une
pile neuve.
1 Retirez le compartiment de la pile.
Tout en appuyant sur la fente du
compartiment de la pile, retirez-le en le
tirant vers vous.
2 Retirez la pile usagée du
compartiment, puis insérez-y une
pile neuve.
Insérez la pile en plaçant le côté « + » vers
le haut.
12
Capteur
de la
télécommande
3 Réinsérez le compartiment de la pile
dans la télécommande.
AVERTISSEMENT
Toute manipulation incorrecte de la pile pose
un risque d’explosion. Ne pas recharger la pile,
ne pas la démonter et ne pas la jeter au feu.
Remarques
• Lorsque la pile au lithium s’affaiblit, la distance de
fonctionnement de la télécommande peut baisser ou
la télécommande risque de ne pas fonctionner du
tout. Dans ce cas, remplacer la pile par une pile au
lithium Sony CR2025. L’utilisation d’une autre pile
peut entraîner un risque d’incendie ou d’explosion.
FR
• L’utilisation d’une pile autre que celle spécifiée
peut provoquer un dysfonctionnement de la pile.
• Jetez les piles usagées selon la réglementation
locale.
• Ne laissez pas la télécommande dans un endroit très
chaud et humide.
• Veillez à ce qu’aucun objet étranger ne pénètre dans
la télécommande, par exemple lorsque vous
remplacez la pile.
• Une utilisation incorrecte de la pile peut provoquer
une fuite et de la corrosion.
– Ne rechargez pas la pile.
– Lorsque vous prévoyez de ne pas utiliser la
télécommande pendant une longue période,
retirez la pile afin d’éviter tout risque de fuite ou
de corrosion.
– Le fait d’insérer incorrectement, de réduire, de
démonter, de chauffer ou de jeter la pile dans le
feu peut provoquer une fuite ou une explosion.
A propos des descriptions du
présent manuel
Les opérations décrites dans ce manuel se font
à l’aide de la télécommande. Lorsqu’une
opération s’effectue différemment avec la
télécommande et les touches situées sur le
cadre photo, elle est expliquée sous forme de
conseil.
Branchement de la source
d’alimentation secteur
1 Insérez la prise de l’adaptateur
secteur dans la prise DC IN 12 V
située à l’arrière du cadre photo.
2 Branchez l’adaptateur secteur sur la
prise murale.
A une prise
murale
Adaptateur secteur
Opérations de base
Remarques
• Une prise de courant doit être facile d’accès et la
plus près possible de l’appareil.
• Ne placez pas le cadre photo dans un endroit
instable, comme sur une table bancale ou une
surface inclinée.
• Branchez l’adaptateur secteur sur une prise murale
proche et facile d’accès. En cas de problème lors de
l’utilisation de l’adaptateur, coupez immédiatement
l’alimentation en débranchant la fiche de la prise.
• Ne court-circuitez pas la prise de l’adaptateur
secteur avec un objet métallique. Cela pourrait
entraîner un problème de fonctionnement.
• N’utilisez pas un adaptateur secteur situé dans un
espace restreint, par exemple entre un mur et un
meuble.
Suite à la page suivante
13
FR
• Introduisez fermement la fiche de l’adaptateur
secteur. Si la connexion est lâche, le cadre photo
peut s’éteindre lorsqu’il est déplacé.
• Après utilisation, retirez l’adaptateur secteur de la
prise DC IN 12 V du cadre photo, puis retirez le
adaptateur secteur de la prise murale.
• Cette alimentation doit être correctement orientée
en position verticale ou sur le sol.
Installation du pied
Ouverture du pied
Installez le cadre photo avec le pied ouvert,
comme illustré ci-dessous.
Installation dans le sens Portrait
ou Paysage
Vous pouvez installer le cadre photo dans le
sens Portrait ou Paysage en le faisant tourner,
sans déplacer le pied.
14
Lorsque le cadre photo est en orientation
portrait, l’image est aussi automatiquement
orientée correctement.
FR
Remarques
• Fermez le pied lorsque vous transportez le cadre
photo.
• Vérifiez que le pied est stable. S’il n’est pas
correctement installé, le cadre photo risque de
tomber.
• Lorsque le cadre photo est tourné dans le sens
Portrait, les informations de menu, des images et de
l’index ne sont pas pivotées.
Mise sous tension du
cadre photo
Mise sous tension
Appuyez sur 1 (alimentation/veille) sur le
cadre photo ou la télécommande pour allumer
le cadre et le témoin de veille passe du rouge au
vert.
Opérations de base
Remarque
Le témoin de veille devient rouge lorsque vous
branchez l’adaptateur secteur sur le cadre photo.
Mise hors tension
Maintenez enfoncée la touche 1 (alimentation/
veille) du cadre photo ou de la télécommande.
Le témoin de veille passe du vert au rouge.
Remarque
Ne débranchez pas l’adaptateur secteur du cadre
photo tant que le témoin de veille n’est pas rouge.
Vous risqueriez d’endommager le cadre photo.
Suite à la page suivante
15
FR
Fonctionnement en état initial
Lorsque le cadre photo est allumé sans carte
mémoire connectée, l’affichage initial cidessous apparaît à l’écran.
Lorsque le cadre photo n’est pas utilisé pendant
10 secondes, le mode Démonstration s’affiche.
Si vous appuyez sur un autre bouton que le
bouton d’alimentation, l’écran revient
l’affichage initial.
D’abord, appuyez sur MENU pendant
l’affichage initial, puis réglez la date et l’heure.
Réglage de l’horloge
L’horloge du cadre photo doit être réglée pour
qu’elle affiche l’heure et la date correctes dans
les modes d’affichage Horloge et Calendrier.
1 Appuyez sur la touche MENU de la
télécommande.
L’écran du menu s’affiche.
2
Appuyez sur v/V pour sélectionner
[Paramètres variés], puis sur pour
afficher l’écran Paramètres variés.
3 Appuyez sur
[Param. date/heure], puis sur .
L’écran Param. date/heure s’affiche.
v/V pour sélectionner
16
4 Sélectionnez le format de la date.
1Appuyez sur
[Ordre affichage date], puis sur
2Appuyez sur v/V
format, puis sur
•A/M/J
•M/J/A
•J/M/A
5
Réglez la date.
1Appuyez sur v/V pour sélectionner
[Date], puis sur
2Appuyez sur v/V pour sélectionner une
valeur, puis sur .
6
Réglez l’heure.
1Appuyez sur v/V pour sélectionner
[Heure], puis sur
2Appuyez sur v/V pour sélectionner une
valeur, puis sur .
FR
v/V pour sélectionner
pour sélectionner un
.
Loading...
+ 36 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.