Sony DPF-D70, DPF-D100, DPF-D80 User Manual [pt]

4-114-914-71 (1)
Antes da operação
Moldura Fotográfica Digital
DPF-D70/D80/D100
Manual de instruções
Antes de utilizar esta unidade, leia atentamente este manual e guarde-o para referência futura.
Operações básicas
Ligar a um computador
Mensagens de erro
Resolução de problemas
Informações adicionais
Estes modelos não são utilizados em todas as regiões ou países.
© 2008 Sony Corporation
AVISO
Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha a unidade à chuva ou à humidade.
Não exponha as pilhas a fontes de calor excessivo, como o sol, fogo ou outras.
ATENÇÃO
Substitua a bateria apenas por uma do tipo especificado. Se não o fizer pode provocar um incêndio ou choque eléctrico.
Para os clientes da Europa
Este equipamento foi testado e está em conformidade com os limites estabelecidos na directiva EMC relativamente à utilização de cabos de ligação com um comprimento inferior a 3 metros.
Atenção
Os campos magnéticos em frequências específicas podem influenciar a imagem e o som desta unidade.
Nota
Se a transferência de dados for interrompida a meio (falhar) devido a interferências electromagnéticas ou electricidade estática, reinicie a aplicação ou desligue e volte a ligar o cabo de comunicação (USB, etc.) de novo.
Tratamento de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, indica que este não deve ser tratado como resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de recolha destinado a resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos. Assegurando-se que este produto é correctamente depositado, irá prevenir potenciais
consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Para obter informação mais detalhada sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.
Tratamento de pilhas no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado na pilha ou na sua embalagem, indica que estes produtos não devem ser tratados como resíduos urbanos indiferenciados. Devem sim, ser colocados num ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e
acumuladores. Assegurando-se que estas pilhas são correctamente depositadas, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destas pilhas. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais.
No caso de produtos que, por motivos de segurança, performance ou protecção de dados, necessitem de uma ligação permanente a uma pilha integrada, esta só deve ser substituída por profissionais qualificados. Acabado o período de vida útil do aparelho coloque-o no ponto de recolha de produtos eléctricos/ electrónicos de forma a garantir o tratamento adequado da bateria integrada. Para as restantes pilhas, por favor, consulte as instruções do equipamento sobre a remoção da mesma. Deposite a bateria num ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e baterias.
2
PT
Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.
Nota para os clientes nos países que apliquem as Directivas da UE
O fabricante deste produto é a Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. O Representante Autorizado para EMC e segurança de produto é a Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327, Stuttgart, Germany. Para questões acerca de serviço e acerca da garantia, consulte as moradas fornecidas em separado, nos documentos de serviço e garantia.
A duplicação, edição ou impressão de um CD, programas de televisão, imagens ou publicações protegidos por direitos de autor ou materiais de qualquer outro tipo está limitada à gravação ou criação para uso privado ou doméstico. No caso de não ser detentor ou de não dispor de autorização dos titulares dos direitos de autor para copiar os materiais, a utilização desses materiais, para além das restrições supra mencionadas pode infringir o disposto na lei de direitos de autor e estar sujeito a reclamações por danos por parte do titular dos direitos de autor.
Se utilizar imagens fotográficas com esta Moldura Fotográfica Digital, tome especial atenção em não infringir as disposições da lei de direitos de autor. A utilização ou modificação não autorizada da fotografia de outra pessoa também pode infringir os direitos respectivos.
Em certos tipos de demonstrações, actuações ou apresentações pode ser proibida a utilização de fotografias.
Recomendações sobre cópias de segurança
Para evitar o risco potencial de perda de dados originado pelo funcionamento acidental ou falha no funcionamento da Moldura Fotográfica Digital, deve guardar uma cópia de segurança dos dados.
Informações
O DISTRIBUIDOR NÃO SERÁ, EM CASO ALGUM, RESPONSÁVEL POR DANOS DIRECTOS, ACIDENTAIS OU CONSEQUENCIAIS DE NENHUM TIPO, NEM POR PERDAS OU DESPESAS RESULTANTES DE UM PRODUTO DEFEITUOSO OU DA UTILIZAÇÃO DE QUALQUER PRODUTO.
A Sony não será responsável por quaisquer danos acidentais ou consequenciais nem pela perda dos conteúdos gravados provocados pela utilização ou falha de funcionamento da Moldura Fotográfica Digital ou cartão de memória.
Notas sobre o ecrã LCD.
• A qualidade e a cor da imagem mostrada no ecrã não é igual à da imagem impressa porque os métodos de fósforo ou os perfis de cada ecrã são diferentes. A imagem mostrada serve apenas como referência.
• Não faça pressão no ecrã LCD. O ecrã pode ficar sem cor e isso pode causar mau funionamento.
• A exposição do ecrã LCD, do visor ou das lentes à luz solar directa durante longos períodos de tempo pode provocar avarias.
• O ecrã LCD é fabricado utilizando tecnologia deprecisão extremamente alta, por isso mais de 99,99% dos pixéis estão operacionais para utilização eficaz. No entanto podem existir alguns pequenos pontos negros e/ou pontos brilantes (de cor branca, vemelha, azul ou verde) que aparecem constantemente no ecrã LCD. Estes pontos são normais no processo de fabrico e não afectam de nenhuma forma a impressão.
• As imagens podem espalhar-se no ecrã LCD em locais frios. Isto não é uma avaria.
Marcas comerciais e direitos de autor
, Cyber-shot, , “Memory Stick”, , “Memory Stick Duo”,
, “MagicGate Memory
Stick”, “Memory Stick PRO”,
, “Memory Stick PRO Duo”,
, “Memory Stick PRO-HG Duo”, , “Memory Stick Micro”, , , “Memory Stick­ROM”, , “MagicGate”, e
são marcas comerciais da Sony
Corporation.
• Microsoft, Windows e Windows Vista são marcas registadas ou marcas comerciais da Microsoft Corporation nos E.U.A. e/ou noutros países.
• Macintosh e Mac OS são marcas registadas da Apple Inc. nos E.U.A e/ou noutros países.
• Intel e Pentium são marcas comerciais ou marcas registadas da Intel Corporation.
• CompactFlash é uma marca comercial da SanDisk Corporation nos E.U.A..
ou xD-Picture Card™ é uma marca comercial da FUJIFILM Corporation.
Continua
3
PT
• Contém fontes da Monotype Imaging Inc.
• Todos os outros nomes de empresas e produtos podem ser marcas comerciais ou marcas registadas das respectivas empresas. Além disso, “™” e “ não são indicadas em todos os casos neste manual.
Aviso para os
®
utilizadores
Programa © 2008 Sony Corporation Documentação © 2008 Sony Corporation
Reservados todos os direitos. Este manual ou o software nele descrito, não pode ser reproduzido, traduzido ou reduzido, no todo ou em parte, para nenhum formato que possa ser lido por máquina sem a autorização prévia por escrito da Sony Corporation.
A SONY CORPORATION NÃO SERÁ RESPONSÁVEL, EM NENHUM CASO, POR DANOS ACIDENTAIS, CONSEQUENCIAIS OU ESPECIAIS, EM CONSEQUÊNCIA DE UM ERRO, CONTACTO OU DE QUALQUER OUTRA CIRCUNSTÂNCIA, RESULTANTES DE OU ASSOCIADOS A ESTE MANUAL, AO SOFTWARE OU A OUTRAS INFORMAÇÕES INCLUÍDAS NESTE DOCUMENTO OU PELA UTILIZAÇÃO RESPECTIVA.
Ao partir o selo do envelope da embalagem do CD­ROM, o utilizador aceita todos os termos e condições deste acordo. Se não aceitar estes termos e condições, devolva imediatamente o envelope deste disco sem o abrir, juntamente com os restantes elementos da embalagem, ao distribuidor onde o adquiriu.
4
A Sony Corporation reserva-se o direito de fazer modificações neste manual ou na informação nele contida sem aviso prévio.
Além disso, o software descrito neste documento também pode ser regido pelos termos de outro acordo de licença de utilizador.
Os dados de desenho, por exemplo, as imagens de amostra, fornecidos com este software não podem ser modificados ou copiados excepto para fins de utilização pessoal. A duplicação não autorizada deste software é proibida pelas leis de direitos de autor.
A duplicação ou modificação não autorizada de fotografias de outras pessoas ou trabalhos protegidos por direitos de autor pode infringir os direitos reservados pelos titulares dos direitos.
Ilustrações e capturas de ecrã utilizadas neste manual
As ilustrações e capturas de ecrã utilizadas neste manual são referentes ao modelo DPF-D70, excepto se houver indicação em contrário.
PT

Índice

Antes da operação
Desfrute da moldura fotográfica de
várias formas ..................................6
Funções ..........................................7
Verificar os itens incluídos .............8
Identificar as peças .........................8
Alterar as várias definições ...........27
Procedimento de definição ............. 27
Itens para definir ............................ 28
Ligar a um computador
Ligar a um computador ................30
Requisitos do sistema .................... 30
Ligar a um computador para transferir
imagens ......................................... 30
Operações básicas
Preparar o controlo remoto ..........10
Ligar a fonte de alimentação de
CA .................................................11
Colocar o suporte .........................12
Ligar a moldura fotográfica ..........13
Acertar o relógio ...........................14
Introduzir um cartão de memória e
ver imagens ..................................15
Introduzir um cartão de memória ....15
Visualização de imagens ................17
Operações avançadas
Especificar o dispositivo de
reprodução ...................................22
Ajustar o tamanho e a posição da
imagem ........................................22
Ampliar uma imagem .....................22
Rodar uma imagem ........................22
Adicionar para a memória
interna ..........................................23
Exportar uma imagem ..................25
Apagar uma imagem ....................26
Mensagens de erro
Se aparecer uma mensagem de
erro ...............................................32
Resolução de problemas
Se houver algum problema ...........34
Informações adicionais
Precauções ...................................38
Segurança ...................................... 38
Instalação ....................................... 38
Limpeza ......................................... 39
Restrições relativas à duplicação ...39
Cartões de memória .....................39
“Memory Stick” .............................. 39
Cartão de memória SD ................... 40
xD-Picture Card ............................. 41
Cartão CompactFlash ..................... 41
Notas sobre a utilização de um cartão
de memória .................................... 41
Características técnicas ................42
Índice remissivo ...........................44
5
PT

Antes da operação

Desfrute da moldura fotográfica de várias formas

Visualização fácil de imagens contidas num cartão de memória
Várias funções de visualização
Além de apresentações de diapositivos, pode desfrutar facilmente de vários modos de visualização, incluindo os modos de apenas uma imagem, índice, relógio e calendário. (.página 17)
Adicionar imagens importantes a um álbum (guardar na memória interna)
As imagens adicionadas a um álbum são guardadas na memória interna. Pode também exportar essas imagens para um cartão de memória. (.página 23)
Ligar ao computador
Pode copiar imagens a partir de um computador facilmente. Pode também guardar imagens do álbum para um computador, ficando com uma cópia de segurança. É
.
também possível transferir imagens de e para um cartão de memória. (
página 30)
Entrada na moldura fotográfica
PT
6
Conforme ilustrado do lado esquerdo, a moldura fotográfica dá prioridade à ligação do computador se este estiver ligado à moldura fotográfica estando também introduzidos cartões de memória. Se forem introduzidos vários cartões de memória, são visualizadas as imagens contidas no cartão que tiver sido introduzido em primeiro lugar.

Funções

A DPF-D70/D80/D100 da Sony é uma Moldura Fotográfica Digital que permite visualizar facilmente imagens captadas por uma câmara digital ou outro dispositivo sem precisar de utilizar um computador.
x Compatível com vários cartões de
memória*
É compatível com vários cartões de memória utilizados em câmaras digitais e outros dispositivos, como um “Memory Stick”, cartão CompactFlash, cartão de memória SD e xD-Picture Card. Basta introduzir um cartão de memória retirado de uma câmara digital ou outro dispositivo e poderá visualizar as imagens de imediato.
x Vários modos
A imagem visualizada pode mudar automaticamente, como se estivesse a virar as páginas de um álbum. Pode seleccionar vários modos, incluindo visualização de apenas imagens, relógio e calendário. Pode também alterar as definições de reprodução, como, por exemplo, a ordem de reprodução.
x Várias funções de visualização
Pode desfrutar de vários modos de visualização, tais como visualização de um relógio analógico, de um relógio digital ou de um calendário. Além disso, a moldura fotográfica pode apresentar imagens no modo de visualização de apenas uma imagem, visualização do índice, mais zoom/ menos zoom ou no modo de ecrã inteiro.
x Rotação automática de imagens
A moldura fotográfica efectua a rotação automática das imagens para a sua própria orientação. Quando a moldura fotográfica está definida para as posições de retrato ou paisagem, são efectuadas rotações automáticas às imagens. (O ecrã do menu não é rodado.)
x Funcionamento fácil através do
controlo remoto
x Adicionar imagens para a memória
interna
As imagens adicionadas ao álbum são guardadas na memória interna.
x Exportar imagens
Pode exportar imagens guardadas no álbum para um cartão de memória.
x Ligar a um computador para
transferir as imagens
* Não é possível garantir um funcionamento
adequado com todos os tipos de dispositivos.
Antes da operação
7
PT
Verificar os itens

Identificar as peças

incluídos
Certifique-se de que são fornecidos os seguintes itens.
• Moldura fotográfica digital (1)
• Controlo remoto (1)
• Transformador de CA (1)
• Manual de instruções (este manual) (1)
• Garantia (1) (Em algumas regiões, a garantia não é fornecida.)
Para mais informações, consulte as páginas indicadas entre parênteses.
As ilustrações são referentes ao modelo DPF­D70. As localizações e os nomes dos botões e conectores do modelo DPF-D80/D100 são idênticos aos do modelo DPF-D70, embora o tamanho do ecrã LCD seja diferente.
Frente
A Ecrã LCD B Sensor remoto
Quando utilizar o controlo remoto fornecido, aponte-o para este sensor.
Traseira
8
A Conector USB miniB
(.página 30)
Ligue um cabo USB quando pretender utilizar a moldura fotográfica com um computador.
PT
B Tomada DC IN 12 V
(.página 11)
Introduza a ficha do transformador de CA fornecido nesta tomada e ligue a uma tomada de parede.
C Suporte (.página 12)
D Botão VIEW MODE E Indicador luminoso de acesso F
Ranhura para “Memory Stick PRO” (Normal/Duo) (
.
página 15)
G Ranhura para cartão
CompactFlash/Microdrive (.página 15)
H Indicador/botão 1 (ligado/em
espera)
I Botão MENU
Apresenta o menu. As funções de [Apresentação de Diapositivos], [Rotação], [Adicionar ao Álbum] e [Relógio] podem ser executadas directamente da moldura fotográfica.
J Botões de direcção (v/V)
Estes botões movem o cursor.
K Botão ENTER L Botão de reposição
Quando carrega neste botão, a configuração de Data/hora volta à predefinição de fábrica. Utilize um objecto fino, como um alfinete, para carregar no botão.
M Ranhura para cartão de memória
SD/MMC/xD-Picture Card (.página 15)
Controlo remoto
A Botão VIEW MODE B Botão (relógio) (. C Botão (apresentação de
diapositivos) (.
D Botão MENU E Botão BACK F Botão 1 (ligado/em espera) G Botão (adicionar a álbum)
(.página 23)
H Botões (mais zoom)/ (menos
zoom)
(.página 22)
I Botão (índice) (.
Este botão permite alternar entre o ecrã de pré-visualização de imagem e o ecrã do índice.
J Botões de direcção (B/b/v/V) K Botão (aceitar) L Botão (rotação)
(.página 22)
página 21)
página 18)
página 20)
Antes da operação
9
PT

Operações básicas

Preparar o controlo remoto

A pilha de lítio fornecida (CR2025) encontra­se já introduzida no controlo remoto. Retire a folha de protecção antes de utilizar, como mostra a figura.
Folha de protecção
Utilizar o controlo remoto
Aponte a parte superior do controlo remoto na direcção do sensor remoto da moldura fotográfica.
Substituir a pilha do controlo remoto
Se o controlo remoto deixar de funcionar, substitua a pilha (pilha de lítio CR2025) por uma nova.
1 Retire o suporte da pilha.
Enquanto pressiona a patilha do suporte da pilha, puxe para fora o suporte.
2 Retire a pilha usada do suporte e
introduza uma pilha nova.
Introduza a pilha com o lado “+” virado para cima.
10
Sensor remoto
3 Introduza o suporte da pilha no
controlo remoto.
Notas
• A utilização de uma pilha que não a especificada pode danificar a mesma.
• Elimine as pilhas usadas conforme especificado pelas autoridades locais.
• Não deixe o controlo remoto num local extremamente quente e húmido.
• Evite a entrada de objectos estranhos no controlo remoto, o que pode acontecer quando, por exemplo, substitui a pilha.
• A utilização incorrecta da pilha pode causar derrame de líquido e corrosão.
– Não recarregue a pilha.
PT
– Se não pretender utilizar o controlo remoto
durante um longo período de tempo, retire a pilha do controlo remoto para evitar derrame de líquido e corrosão.
– Se introduzir incorrectamente, provocar um
curto-circuito, desmontar ou aquecer a pilha, ou se a atirar para o meio de chamas, pode fazer com que a pilha fique danificada e verta líquido.
Sobre as descrições neste manual
As operações descritas neste manual baseiam­se no funcionamento através do controlo remoto. Se houver uma operação que seja efectuada de forma diferente consoante se utilize o controlo remoto ou os botões na moldura fotográfica, a operação é explicada numa sugestão.

Ligar a fonte de alimentação de CA

1 Introduza a ficha do transformador
de CA na tomada DC IN 12 V na parte de trás da moldura fotográfica.
2 Ligue o adaptador CA à tomada de
parede.
Operações básicas
A uma tomada de parede
Notas
• Uma tomada de corrente deve estar localizada o mais perto possível da unidade e ser de fácil acesso.
• Não coloque a moldura fotográfica num local instável, como, por exemplo, uma mesa ou superfície inclinada.
• Ligue o transformador de CA a uma tomada de parede próxima e de fácil acesso. Se houver algum problema durante a utilização do transformador, desligue imediatamente a alimentação retirando a ficha da tomada de parede.
• Não provoque um curto-circuito na ficha do transformador de CA com um objecto metálico. Se o fizer, pode causar uma avaria.
• Não utilize o Transformador de CA num espaço estreito como, por exemplo, entre uma parede e um móvel.
Transformador de CA
Continua
11
PT
• Introduza bem a ficha do transformador de CA. Se a ligação ficar frouxa, a moldura fotográfica poderá desligar-se ao ser deslocada.
• Após a utilização, desligue o transformador de CA da tomada DC IN 12 V da moldura fotográfica e retire o Transformador de CA da tomada.

Colocar o suporte

Abrir o suporte
Abra o suporte para colocar a moldura fotográfica, como é mostrado em baixo.
12
Colocar na posição vertical ou horizontal
Pode colocar a moldura fotográfica na posição vertical ou horizontal rodando-a sem mover o suporte.
Quando a moldura fotográfica é colocada na orientação de retrato, a imagem é rodada automaticamente para a orientação apropriada.
PT
Notas
• Feche o suporte quando pretender transportar a moldura fotográfica.
• Verifique se o suporte fica estável. Se o suporte não for bem colocado, a moldura fotográfica pode cair.
• Quando a moldura fotográfica é colocada na posição vertical, as informações do menu e da imagem e do índice não rodam.

Ligar a moldura fotográfica

Ligar a alimentação
Carregue em 1 (ligado/em espera) na moldura fotográfica ou no controlo remoto para ligar a alimentação, e o indicador em espera passa de vermelho para verde.
Operações básicas
Nota
O indicador em espera luminoso fica vermelho quando liga o transformador de CA à moldura fotográfica.
Desligar a alimentação
Carregue em 1 (ligado/em espera) na moldura fotográfica ou no controlo remoto e manter até desligar. O indicador luminoso em espera passa de verde para vermelho.
Nota
Não desligue o transformador de CA da moldura fotográfica antes do indicador em espera ficar vermelho. Se o fizer, pode danificar a moldura fotográfica.
Continua
13
PT
Operações num estado inicial
Se ligar a moldura fotográfica sem um cartão de memória ligado, aparece no ecrã o visor inicial mostrado em baixo.

Acertar o relógio

Tem de acertar o relógio da moldura fotográfica para visualizar a hora e data correctas nos modos de visualização de relógio e calendário.
1 Carregue em MENU no controlo
remoto.
Aparece o ecrã do menu.
Quando a moldura fotográfica não é utilizada durante 10 segundos, é visualizado o modo de demonstração. Se carregar em qualquer outro botão que não o botão de alimentação, o ecrã volta ao visor inicial.
Em primeiro lugar, prima MENU no visor inicial e, em seguida, acerte a data e a hora.
2 Carregue em v/V para seleccionar
[Various settings] e depois carregue em para visualizar o ecrã Various settings.
3 Carregue em v/V para seleccionar
[Date/time settings] e depois carregue em .
Aparece o ecrã Date/time settings.
4 Seleccione o formato da data.
1Carregue em
Display Order] e depois carregue em
2Carregue em v/V para seleccionar um
formato e depois carregue em .
•Y/M/D
• M/D/Y
•D/M/Y
v/V para seleccionar [Date
5 Acerte a data.
1Carregue em v /V para seleccionar
[Date] e depois carregue em .
2Carregue em v /V para seleccionar um
valor e depois carregue em .
.
14
PT
6 Acerte a hora.
1Carregue em v/V para seleccionar
[Time] e depois carregue em .
2Carregue em v/V para seleccionar um
valor e depois carregue em . Acerte a hora pela ordem de hora, minutos e segundos.
7 Acerte o dia para iniciar a semana
do calendário.
Pode acertar o dia que aparece à esquerda quando o calendário é apresentado.
1Carregue em v/V para seleccionar
[First Weekday] e depois carregue em
.
2Carregue em v/V para seleccionar
[Sunday] ou [Monday] e depois carregue em .
8 Carregue em MENU.
O ecrã do menu é fechado.

Introduzir um cartão de memória e ver imagens

Esta secção descreve a introdução de um cartão de memória e operações gerais para visualizar imagens numa apresentação de diapositivos.

Introduzir um cartão de memória

Introduza bem o cartão de memória na ranhura respectiva com o lado da etiqueta virado para si (quando se encontra na parte de trás da moldura fotográfica).
Para mais informações sobre os cartões de memória que pode utilizar com a moldura fotográfica, consulte as páginas 39 a 41.
Indicador luminoso de acesso
Operações básicas
Introduza bem o cartão de memória na ranhura respectiva com o lado da etiqueta virado para si. A ordem das ranhuras começando no topo é a seguinte: “Memory Stick” (“Memory Stick Duo”), cartão CompactFlash, cartão de memória SD e xD-Picture Card.
Para retirar um cartão de memória
Retire o cartão de memória da ranhura na direcção oposta à de introdução.
Continua
15
PT
Loading...
+ 33 hidden pages