Sony DPF-D70 User Manual [cz]

3-300-258-12 (1)
Před ovládáním
Digitální fotorámeček
DPF-D70
Návod k obsluze
Před použitím přístroje si pozorně přečtěte tento návod a uschovejte jej pro budoucí použití.
Záznam uživatele
Označení modelu a výrobní číslo je uvedeno na zadní části přístroje. Výrobní číslo si poznamenejte do níže uvedeného řádku. Tyto údaje sdělte prodejci Sony vždy, když se na něj budete obracet s dotazem týkajícím se výrobku. Označení modelu: DPF-D70 Výrobní číslo: ___________________________
Základní ovládání
Rozšířené možnosti ovládání
Chybová hlášení
Odstraňování problémů
Další informace
© 2008 Sony Corporation
Poznámky ohledně používání
Používání paměťové karty
Pokud paměťová karta obsahuje snímky v jiném než kompatibilním formátu DCF nebo pokud obsahuje příliš mnoho snímků, může dojít k výskytu následujících jevů. V takovém případě snižte počet uložených snímků.
Zobrazení snímku na obrazovce chvíli trvá, ačkoliv se indikátor pohotovostního režimu rozsvítil po stisknutí tlačítka napájení zeleně. (Zda je rámeček zapnutý nebo vypnutý, můžete zkontrolovat rovněž podle blikání indikátoru přístupu.)
Pokud fotorámeček načítá snímky z paměťové karty a je spuštěna prezentace nebo jsou zobrazeny hodiny, zobrazení na displeji se zastaví.
Přidávání snímků do alba z paměťové karty chvíli trvá. (Podle počtu snímků může tato operace trvat až několik hodin.)
Používání paměťové karty „Memory Stick“ a paměťové karty SD/standardní paměťové karty MMC
I pokud v nabídce vyberete položku [Delete] (Smazat), obrazovka pro vymazání snímků se nezobrazí, pokud je vložena paměťová karta s přepínačem ochrany proti zápisu nastaveným do polohy LOCK (Zamknuto). Přesuňte přepínač do opačné polohy a potom vložte paměťovou kartu.
Informační režim snímků
Pokud je v položce [Image file size] (Velikost souboru snímku) nastavena možnost [Album] (Album) a přidáte do alba snímky s rozlišením větším než 1 600 × 960 bodů, budou snímky uloženy v optimalizované velikosti. Proto se informace o datu pořízení uloženého snímku liší od původního snímku.
Pokud informace o pořízení snímku není zaznamenána, zobrazí se místo této informace datum úpravy snímku.
Formát souboru JPEG s jinou příponou než .jpg (např. .jpe, .jpeg atd.) se na displeji zobrazí jako „UNKNOWN“ (Neznámý).
Zobrazení prezentace
Během prezentace v režimu zobrazení hodin se zobrazené datum a čas pořízení snímku liší od skutečného data a času pořízení, pokud:
Snímky neobsahují informaci o datu a času pořízení.
Byly snímky uloženy do vnitřní paměti z počítače.
Byly snímky uloženy na paměťovou kartu z počítače.
Přidružený soubor
Pokud přidáte do alba, exportujete nebo vymažete snímky kompatibilní s DCF, k nimž je přidružen odpovídající soubor (obrázek miniatury nebo soubor videa pro e-mail), nebude tato operace na přidružený soubor uplatněna.
Soubor RAW
Při zobrazení jednoho snímku mohou být soubory RAW zobrazeny ve velikosti miniatury.
© 2008 Sony Corporation
Poznámky ohledně používání
Paměťové karty
Pokud se na obrazovce zobrazí následující zprávy, vyjměte paměťovou kartu a potom ji opět vložte:
Formát média není podporován.
Je vložena nekompatibilní paměťová karta Memory Stick.
Je vložena nekompatibilní paměťová karta CompactFlash.
Je vložena nekompatibilní paměťová karta SD.
Je vložena nekompatibilní paměťová karta xD-Picture Card.
Zvětšení snímku
Podle původní velikosti snímku může být snímek zvětšen až pětinásobně.
Zobrazení snímku
Pokud je položka [Display Mode] (Režim zobrazení) v nabídce [Screen Settings] (Nastavení
obrazovky) nastavena na [Entire image] (Celý snímek), nemusí být celý snímek zobrazen v závislosti na původní velikosti snímku.
Pokud není snímek zobrazen správně, vyjměte paměťovou kartu a odpojte napájecí adaptér. Potom jej
znovu připojte a zapněte napájení.
© 2008 Sony Corporation
UPOZORNĚNÍ
Abyste předešli nebezpečí vzniku požáru nebo úrazu elektrickým proudem, nevystavujte tento přístroj dešti ani vlhkosti.
Nevystavujte baterie nadměrnému teplu, jako například přímému slunečnímu záření, ohni atd.
UPOZORNĚNÍ
Baterii vyměňujte pouze za určený typ. Jinak může dojít ke vzniku požáru nebo zranění.
Pro zákazníky v Evropě
Testy prokázaly, že tento přístroj odpovídá omezením stanovených směrnicí EMC pro používání propojovacích kabelů, které jsou kratší než 3 metry.
Pozor
Elektromagnetická pole určitých frekvencí mohou ovlivňovat obraz digitálního fotorámečku.
Upozornění
Pokud statická elektřina nebo elektromagnetismus způsobí přerušení (selhání) probíhajícího přenosu dat, restartujte aplikaci a odpojte komunikační kabel (USB a podobně) a pak jej opětpřipojte.
Likvidace starých elektrických a elektronických zařízení (platí v zemích Evropské unie a v dalších evropských zemích se systémy tříděného odpadu)
Tento symbol na výrobku nebo na jeho obalu znamená, že s tímto výrobkem nesmí být zacházeno jako sběžným domovním odpadem. Místo toho je třeba tento výrobek odnést na příslušné sběrné místo, kde bude provedena recyklace takového elektrickéhoa elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace výrobku
předejdete možným negativním vlivům na životní prostředí a lidské zdraví, které by se jinak projevily vdůsledku nesprávné likvidace výrobku. Recyklace materiálů přispívá k ochraně přírodních zdrojů.Se žádostí o podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku se prosím obracejte na místní úřady, místní služby pro sběr domovního odpadu nebo na obchod, kde jste výrobek zakoupili.
Likvidace starých baterií (platí v zemích Evropské unie a v dalších evropských zemích se systémy tříděného odpadu)
Tento symbol na baterii nebo na jejím obalu znamená, že s baterií nesmí být zacházeno jako s běžným domovním odpadem. Zajištěním správné likvidace baterií předejdete možným negativním vlivům na životní
prostředí a lidské zdraví, které by se jinak projevily v důsledku nesprávné likvidace baterie. Recyklace materiálů přispívá k ochraně přírodních zdrojů. U výrobků, které vyžadují zdůvodu bezpečnosti, výkonu nebo zachování dat trvalé připojení k vestavěné baterii, by taková baterie měla být vyměňována pouze kvalifikovaným servisním technikem. Pro zajištění správné likvidace baterie odneste výrobek na konci jeho životnosti na příslušné sběrné místo, kde bude provedena recyklace takového elektrického a elektronického zařízení. U všech ostatních bateriísi prosím přečtěte informace v kapitole, která popisuje bezpečný postup pro vyjmutí baterie z výrobku. Odneste baterii na příslušné sběrné místo zabývající se recyklací starých baterií.
Se žádostí o podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku nebo baterie se prosím obracejte na místní úřady, místní služby pro sběr domovního odpadu nebo na obchod, kde jste výrobek zakoupili.
4
CZ
Poznámka pro zákazníky ve státech uplatňujících směrnice EU
Výrobcem tohoto výrobku je společnost Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonsko. Autorizovaným zástupcem pro EMC a bezpečnost výrobku je společnost Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Německo. Vpřípadě jakýchkoliv záležitostí týkajících se opravy nebo záruky se laskavě obraťte na kontaktní adresy uvedené ve zvlášť dodávané servisní nebo záruční dokumentaci.
Kopírování, úpravy nebo tisk CD, TV programů, materiálů chráněných autorskými právy, například fotografií nebo publikací nebo jiných materiálů kromě vašich vlastních záznamů nebo autorských děl je omezeno jen na soukromé použití nebo použití v domácnosti. Pokud nejste vlastníky autorských práv nebo nemáte svolení vlastníka autorských práv ke kopírování těchto materiálů, může být použití těchto materiálů nad výše uvedený rámec porušením autorského zákona avlastníkautorskýchprávmůže požadovat náhradu škody.
Při zobrazování snímků tímto fotorámečkem neporušujte ustanovení autorského zákona. Použití nebo úprava portrétu osoby bez jejího souhlasu může být porušením jejích práv.
Na některých předváděcích akcích, vystoupeních nebo výstavách je fotografování zakázáno.
Doporučení ohledně zálohování
Doporučujeme ukládat záložní kopie dat, čímž se omezí riziko ztráty dat v důsledku nechtěné operace nebo poruchy digitálního fotorámečku.
Informace
PRODÁVAJÍCÍ V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ NERUČÍ ZA PŘÍMÉ, NÁHODNÉ NEBO NÁSLEDNÉ ŠKODY JAKÉKOLI POVAHY ANI ZA ZTRÁTY NEBO NÁKLADY ZPŮSOBENÉ VADNÝM VÝROBKEM NEBO POUŽITÍM JAKÉHOKOLI VÝROBKU.
Sony neručí za náhodné nebo následné škody nebo ztrátu uložených dat způsobenou použitím nebo poruchou digitálního fotorámečku nebo paměťové karty.
Poznámky k LCD obrazovce
• Obraz zobrazený na obrazovce není identický
s kvalitou obrazu a barvami na vytištěném snímku, atovdůsledku principu zobrazení. Obraz zobrazený na obrazovce proto prosím považujte jen za referenci.
•Netlačte na povrch LCD obrazovky. Mohlo by dojít
k odbarvení povrchu obrazovky, což by mohlo mít za následek poruchu její funkce.
•Při dlouhodobém vystavování LCD obrazovky přímému slunci může docházet k poruchám funkce.
•Při výrobě LCD obrazovky se používá vysoce přesných technologických postupů, takže více než 99,99 % obrazových bodů (pixelů)jefunkčních pro efektivní použití. Může se však stát, že se na LCD obrazovce budou zobrazovat stálé malé černé skvrny anebo jasné body (červené, modré nebo zelené barvy). Tyto body vznikají při normálním výrobním procesu, přičemž nijak neovlivňují tisk.
• Na chladném místě může na LCD obrazovce docházet k zobrazování stopy snímku. Nejedná se však o závadu.
Obchodní značky a autorská práva
, Cyber-shot, , „Memory Stick“, , „Memory Stick Duo“,
Stick“, „Memory Stick PRO“,
Duo“, , „Memory Stick Micro“, , , „Memory Stick­ROM“, , „MagicGate“ a jsou obchodní značky nebo
registrované obchodní značky společnosti Sony Corporation.
• Microsoft, Windows a Windows Vista jsou registrované obchodní značky nebo obchodní značky společnosti Microsoft Corporation v USA anebo dalších zemích.
• Macintosh a Mac OS je registrovaná obchodní značka společnosti Apple Computer, Inc. v USA anebo v dalších zemích.
• Intel a Pentium jsou registrované obchodní značky nebo obchodní značky společnosti Intel Corporation.
• CompactFlash je obchodní značka společnosti SanDisk Corporation v U.S.A.
nebo xD-Picture Card™ je obchodní značka společnosti FUJIFILM Corporation.
• Obsahuje bitmapy fontů společnosti Monotype Imaging Inc.
• Všechny ostatní názvy společností a výrobků použité v tomto návodu mohou být obchodními značkami nebo registrovanými obchodními značkami příslušných vlastníků.Dále upozorňujeme, že v tomto návodu nejsou vždy použity symboly „™“ a „®“.
, „MagicGate Memory
, „Memory Stick PRO Duo“,
, „Memory Stick PRO-HG
5
CZ
Poznámka pro uživatele
Program © 2008 Sony Corporation Dokumentace ©2008 Sony Corporation
Všechna práva vyhrazena. Tento návod a v něm popsaný software a jejich části nesmí být bez písemného souhlasu společnosti Sony Corporation kopírovány, překládány nebo redukovány do jakékoliv strojem čitelné podoby.
SPOLEČNOST SONY CORPORATION NERUČÍ ZA NÁHODNÉ, NÁSLEDNÉ NEBO ZVLÁŠTNÍ ŠKODY, AŤ UŽ VYCHÁZEJÍ Z OBČANSKÉHO PRÁVA NEBO ZE SMLOUVY, KTERÉ VZNIKLY NA ZÁKLADĚ TOHOTO NÁVODU, SOFTWARU NEBO JINÉ V NICH UVEDENÉ INFORMACE NEBO V SOUVISLOSTI S NIMI NEBO JEJICH POUŽITÍM.
Porušením pečeti obalu disku CD-ROM přijímáte všechny podmínky této dohody. Pokud s těmito podmínkami nesouhlasíte, okamžitě vraťte tuto obálku neotevřenou spolu s ostatními částmi dodávky prodejci, od něhož jste zboží zakoupili.
Společnost Sony Corporation si vyhrazuje právo kdykoli provádět v tomto návodu k obsluze nebo vněm obsažených informacích změny bez předchozího upozornění.
Software popsaný v tomto návodu může také podléhat podmínkám samostatné licenční dohody.
Konstrukční údaje, například ukázkové snímky, které jsou součástí softwaru, nesmí být upravovány nebo kopírovány pro jiné než osobní použití. Autorský zákon zakazuje neoprávněné kopírování tohoto softwaru.
Upozorňujeme, že kopírování nebo úpravy cizích portrétů nebo děl chráněných autorským zákonem mohou být porušením práv, která jsou vyhrazena pro držitele autorských práv.
CZ
6
Obsah
Chybová hlášení
Pokud se objeví chybové hlášení ....... 33
Před ovládáním
Využívejte fotorámeček různým
způsobem .............................................8
Funkce ..................................................9
Kontrola dodávaných položek .............10
Popis částí ..........................................10
Základní ovládání
Příprava dálkového ovládače ..............12
Připojení k napájecímu zdroji .............13
Nastavení stojánku .............................14
Zapnutí fotorámečku ..........................15
Nastavení hodin ..................................15
Vložení paměťové karty a prohlížení
snímků ...............................................16
Vložení paměťové karty ........................16
Zobrazení snímků ................................18
Rozšířené možnosti ovládání
Určení zařízení, ze kterého se budou
zobrazovat snímky ..............................23
Nastavení velikosti a pozice
snímku ...............................................23
Zvětšení snímku ..................................23
Otočení snímku ....................................23
Přidání snímků do vnitřní paměti ........24
Export snímku ....................................26
Smazání snímku .................................27
Změna různých nastavení ...................28
Postup pro nastavení ...........................28
Položky pro nastavení ..........................29
Odstraňování problémů
Pokud se objeví problém ................... 34
Další informace
Bezpečnostní upozornění ................... 37
Bezpečnost ......................................... 37
Instalace ............................................. 37
Omezení kopírování ............................ 38
Čištění ................................................. 38
Poznámky k paměťovým kartám ........ 38
„Memory Stick“ .................................. 38
Paměťová karta SD ............................. 39
xD-Picture Card .................................. 40
Karta CompactFlash ............................ 40
Poznámky k používání paměťové
karty .................................................... 40
Technické údaje ................................. 41
Rejstřík .............................................. 43
Připojení k počítači
Připojení k počítači .............................31
Systémové požadavky .........................31
Připojení k počítači pro výměnu
snímků .................................................31
7
CZ
Před ovládáním
Využívejte fotorámeček různým způsobem
Snadné zobrazování snímků uložených na paměťové kartě
Různé funkce pro zobrazení
Kromě prezentace můžete využívat různé režimy zobrazení, včetně zobrazení jednoho snímku, indexu, hodin a kalendáře. (.strana 18)
Přidávání důležitých snímků do alba (uložení do vnitřní paměti)
Snímky uložené do alba jsou ukládány do vnitřní paměti. Tyto snímky můžete také exportovat na paměťovou kartu.
Připojení k počítači
Snímky je také jednoduše možné kopírovat z počítače. Snímky v albu můžete také uložit do počítače pro vytvoření zálohy. Snímky lze kopírovat, i pokud je vložena paměťová karta.
Vstup dat do fotorámečku
CZ
8
Pokud je ve fotorámečku vložena paměťová karta a současně je fotorámeček připojen kpočítači, je upřednostněno připojení kpočítači (viz obr. vlevo). Pokud je vloženo několik paměťových karet, zobrazí se snímky na paměťové kartě, která byla vložena jako první.
Funkce
Sony DPF-D70 je digitální fotorámeček pro snadné zobrazování snímků pořízených digitálním fotoaparátem nebo jiným zařízením bez používání počítače.
xPodpora pro různé paměťové karty
Podporuje různé paměťové karty používané v digitálních fotoaparátech a dalších zařízeních, například paměťové karty „Memory Stick“, CompactFlash, SD Card axD-PictureCard™. Pouhým vložením paměťové karty vyjmuté z digitálního fotoaparátu nebo jiného zařízenísimůžete okamžitě prohlížet snímky.
xRůzné režimy
Zobrazené snímky se mohou automaticky přepínat, jako byste obraceli stránky ve fotoalbu. Můžete vybírat z různých režimů, například zobrazení jednoho snímku, hodin nebo kalendáře. Můžete také změnit nastavení prohlížení, například pořadí zobrazování.
xRůzné funkce pro zobrazení
Můžete využívat různé režimy, například zobrazení analogových nebo digitálních hodin nebo kalendáře. Fotorámeček může zobrazovat jeden snímek, index snímků, zvětšené nebo zmenšené snímky nebo snímky přizpůsobené obrazovce.
xAutomatické otáčení snímků
Fotorámeček dokáže snímky automaticky otáčet do správné polohy. Snímky jsou také automaticky otáčeny, je-li fotorámeček postaven v poloze na výšku nebo na šířku.
xSnadné ovládání dálkovým
ovladačem
xPřidání snímků do vnitřní paměti
Snímky uložené do alba jsou ukládány do vnitřní paměti.
x Export snímků
Snímky v albu můžete exportovat na paměťovou kartu.
x Připojení k počítači pro výměnu
snímků
Před ovládáním
9
CZ
Kontrola dodávaných
Popis částí
položek
Zkontrolujte, zda balení obsahuje následující položky:
• Digitální fotorámeček (1)
• Dálkový ovladač (1)
• Napájecí adaptér (1)
• Návod k obsluze (tato příručka) (1)
• Záruka (1)
(V některých regionech není záruka přiložena.)
Podrobnosti najdete na stranách uvedených v závorkách.
Pohled zepředu
A LCD obrazovka B Senzor dálkového ovládání
Při používání přiloženého dálkového ovladačemiřte na tento senzor.
Pohled zezadu
10
A Konektor USB mini B
(.strana 31)
Připojení USB kabelu pro používání fotorámečku s počítačem.
B Konektor DC IN 12 V
(.strana 13)
Do tohoto konektoru připojte zástrčku napájecího adaptéru. Potom připojte napájecí adaptér do síťové zásuvky.
CZ
C Stojan (.strana 14)
D Tlačítko VIEW MODE (Režim
prohlížení)
E Indikátor přístupu (.strana 16) F Slot pro paměťové karty „Memory
Stick PRO“ (Standard/Duo) (.strana 16)
G Slot pro paměťové karty
CompactFlash/Microdrive (.strana 16)
H Tlačítko 1 (zapnutí/pohotovostní
režim)/indikátor pohotovostního režimu
I Tlačítko MENU (Nabídka)
Zobrazení nabídky. Funkce, jako například [Slideshow] (Prezentace), [Rotate] (Otočit), [Add to album] (Přidat do alba) a [Clock] (Hodiny), lze ovládat pomocí tlačítek na fotorámečku.
J Směrová tlačítka (v/V)
Tato tlačítka slouží pro pohyb kurzoru.
K Tlačítko ENTER (Potvrzení) L Tlačítko Reset M Slot pro paměťové karty SD/MMC/
xD-Picture Card (.strana 16)
Dálkový ovladač
Před ovládáním
A Tlačítko VIEW MODE (Režim
prohlížení)
B Tlačítko (hodiny) C Tlačítko (prezentace) D Tlačítko MENU (Nabídka) E Tlačítko BACK (Zpět) F Tlačítko 1 (zapnutí/pohotovostní
režim)
G Tlačítko (přidat do alba) H Tlačítka (zvětšení)/ (zmenšení) I Tlačítko (index)
Toto tlačítko přepíná zobrazení mezi náhledem snímku a obrazovkou indexu.
J Směrová tlačítka (B/b/v/V) K Tlačítko (potvrzení) L Tlačítko (otočení)
(.strana 23)
11
CZ
Základní ovládání
Příprava dálkového ovládače
Výměna baterie v dálkovém ovladači
Přestane-li dálkový ovladač pracovat, vyměňte baterii (lithiová baterie CR2025) za novou.
Dodávaná lithiová baterie (CR2025) je již vložena v dálkovém ovladači. Před použitím vytáhněte ochrannou fólii podle obrázku.
Ochranná fólie
Používání dálkového ovladače
Horní konec dálkového ovladačenasměrujte na senzor dálkového ovládání na fotorámečku.
Senzor dálkového ovládání
1 Vysuňte držák baterie.
Stiskněte plošku na držáku baterie a držák vysuňte.
2 Vyjměte starou baterii a vložte
novou.
Baterii vkládejte tak, aby směřovala značkou „+“ nahoru.
3 Držák baterie znovu vložte do
dálkového ovladače.
12
UPOZORNĚNÍ
Baterie může při nesprávném zacházení vybuchnout. Nenabíjejte ji, nerozebírejte a neházejte do ohně.
Poznámky
•Jakmilezačne být lithiová baterie slabá, může dojít
ke zkrácení provozního dosahu dálkového ovladače nebo dálkový ovladač nemusí pracovat správně. V takovém případě vyměňte baterii za novou lithiovou baterii Sony CR2025. Při použití jakékoliv jiné baterie hrozí nebezpečí požáru nebo výbuchu.
CZ
• Použití jiné než určené baterie může vést k jejímu rozštěpení.
• S použitými bateriemi zacházejte podle místních předpisů.
• Dálkový ovladač neponechávejte na velmi teplých nebo vlhkých místech.
• Dbejte na to, aby se do dálkového ovladače, například přivýměně baterie, nedostaly žádné cizí předměty.
• Nesprávné používání baterie může vést k úniku elektrolytu nebo vzniku koroze.
– Baterii nenabíjejte. – Nebudete-li dálkový ovladač dlouhou dobu
používat, vyjměte z něj baterii, abyste předešli úniku elektrolytu nebo vzniku koroze.
– Nesprávné vložení, zkratování, rozebírání nebo
zahřívání baterie nebo její vhození do ohně může způsobitjejírozštěpení a únik elektrolytu.
Poznámky k postupům v tomto návodu
Postupy v tomto návodu jsou popsány s používáním dálkového ovladače. Odlišný způsob ovládání dálkovým ovladačem atlačítky na fotorámečku je vysvětlen jako rada.
Připojení k napájecímu zdroji
1 Zástrčku napájecího adaptéru
připojte do konektoru DC IN 12 V na zadní části fotorámečku.
2 Připojte napájecí adaptér do síťové
zásuvky.
Do síťové zásuvky
Napájecí adaptér
Základní ovládání
Poznámky
•Síťová zásuvka by měla být umístěna co nejblíže přístroji, aby byla snadno dosažitelná.
• Nestavte fotorámeček na nestabilní místo, například nerovný stůl nebo nakloněný povrch.
• Napájecí adaptér zapojte do síťové zásuvky, která je snadno přístupná. V případě jakýchkoli potíží s adaptérem okamžitě vypněte napájení vytažením koncovky síťového kabelu ze síťové zásuvky.
• Nezkratujte konektor napájecího adaptéru kovovými předměty. Mohlo by dojít k poruše.
• Napájecí adaptér neumísťujte do stísněných prostor, například mezi stěnu a nábytek.
Pokračování
13
CZ
• Po použití odpojte napájecí adaptér z konektoru
DC IN 12 V na fotorámečku a potom ze síťové zásuvky.
• Tento fotorámeček lze umístit jak na výšku, tak inašířku.
Nastavení stojánku
Odklopení stojánku
Fotorámeček po odklopení stojánku postavte podle obrázku uvedeného níže.
Nastavení orientace na výšku nebo na šířku
Fotorámeček můžete postavit do polohy na výšku nebo na šířku bez změny polohy stojánku.
14
Je-li fotorámeček postaven do polohy na výšku, otáčejí se snímky automaticky také do správné polohy.
Poznámky
•Připřenášení fotorámečku stojánek sklopte.
• Zkontrolujte, zda je stojánek stabilní. Není-li
stojánek vyklopen správně, fotorámeček se může převrátit.
•Přiotočení fotorámečku do polohy na výšku se
nabídka, informace o snímku a zobrazení indexu neotočí.
CZ
Loading...
+ 30 hidden pages