Sony DPF-A710 User Manual

4-259-438-12 (1)
Digitální fotorámeček
Digitálny fotografický rámik
DPF-A710/A700
Návod k obsluze
Před použitím přístroje si pozorně přečtěte tento návod k obsluze a uschovejte jej pro budoucí použití.
Návod na použitie
Pred používaním zariadenia si pozorne prečítajte tento návod a uschovajte ho pre prípadné budúce použitie.
© 2010 Sony Corporation
4-259-438-12 (1)
Pro vaši bezpečnost
Digitální fotorámeček
DPF-A710/A700
Návod k obsluze
Před použitím přístroje si pozorně přečtěte tento návod k obsluze a uschovejte jej pro budoucí použití.
Záznam uživatele
Číslo modelu a výrobní číslo je uvedeno na zadní straně přístroje. Výrobní číslo si poznamenejte do níže uvedeného řádku. Tyto údaje sdělte prodejci Sony vždy, když se na něj budete obracet s dotazem týkajícím se tohoto výrobku. Číslo modelu: DPF-A710/A700 Výrobní číslo: ___________________________
Příprava fotorámečku
Prohlížení snímků
Použití různých funkcí
Odstraňování problémů
Další informace
© 2010 Sony Corporation
UPOZORNĚNÍ
Abyste předešli nebezpečí vzniku požáru nebo úrazu elektrickým proudem, nevystavujte tento přístroj dešti ani vlhkosti.
Nevystavujte baterie nadměrnému teplu, jako například přímému slunečnímu světlu, ohni atd.
UPOZORNĚNÍ
Baterii vyměňujte pouze za určený typ. V opačném případě může dojít ke vzniku požáru nebo zranění. Při likvidaci starých baterií postupujte v souladu s pokyny.
Pro zákazníky v Evropě
Testy prokázaly, že tento přístroj odpovídá omezením stanoveným směrnicí EMC pro používání propojovacích kabelů, které jsou kratší než 3 metry.
Pozor
Elektromagnetická pole určitých frekvencí mohou ovlivňovat obraz digitálního fotorámečku.
Upozornění
Pokud statická elektřina nebo elektromagnetismus způsobí přerušení (selhání) probíhajícího přenosu dat, restartujte aplikaci nebo odpojte komunikační kabel (USB a podobně) a pak jej opět připojte.
Likvidace starých elektrických a elektronických zařízení (platí v zemích Evropské unie a v dalších evropských zemích se systémy tříděného odpadu)
Tento symbol na výrobku nebo na jeho obalu znamená, že s tímto výrobkem nesmí být zacházeno jako s běžným domovním odpadem. Místo toho je třeba tento výrobek odnést na příslušné sběrné místo, kde bude provedena recyklace takového elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné
likvidace výrobku předejdete možným negativním vlivům na životní prostředí a lidské zdraví, které se mohou v opačném případě projevit jako důsledek nesprávné manipulace při likvidaci tohoto výrobku. Recyklace materiálů přispívá k ochraně přírodních zdrojů. Se žádostí
o podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku se prosím obracejte na místní úřady, místní služby pro sběr domovního odpadu nebo na obchod, kde jste výrobek zakoupili.
Likvidace starých baterií (platí v zemích Evropské unie a v dalších evropských zemích se systémy tříděného odpadu)
Tento symbol na baterii nebo na jejím obalu znamená, že s baterií dodávanou k tomuto výrobku nesmí být zacházeno jako s běžným domovním odpadem. U některých baterií může být tento symbol
doplněn chemickými symboly. Chemické symboly pro rtuť (Hg) nebo olovo (Pb) jsou uvedeny v případě, že baterie obsahuje více než 0,0005 % rtuti nebo 0,004 % olova. Zajištěním správné likvidace baterií předejdete možným negativním vlivům na životní prostředí a lidské zdraví, které se mohou v opačném případě projevit jako důsledek nesprávné manipulace při likvidaci baterie. Recyklace materiálů přispívá k ochraně přírodních zdrojů. U výrobků, které vyžadují zdůvodu bezpečnosti, výkonu nebo zachování dat trvalé připojení k vestavěné baterii, by taková baterie měla být vyměňována pouze kvalifikovaným servisním technikem. Pro zajištění správné likvidace baterie odneste výrobek na konci jeho životnosti na příslušné sběrné místo, kde bude provedena recyklace takového elektrického a elektronického zařízení. U všech ostatních baterií si prosím přečtěte informace v části, která popisuje bezpečný postup pro vyjmutí baterie z výrobku. Odneste baterii na příslušné sběrné místo zabývající se recyklací starých baterií.
Se žádostí o podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku nebo baterie se prosím obracejte na místní úřady, místní služby pro sběr domovního odpadu nebo na obchod, kde jste výrobek zakoupili.
Poznámka pro zákazníky v zemích uplatňujících směrnice EU
Výrobcem tohoto výrobku je společnost Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokio, 108-0075 Japonsko. Autorizovaným zástupcem pro elektromagnetickou kompatibilitu (EMC) abezpečnost výrobku je společnost Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Německo. V případě jakýchkoliv záležitostí týkajících se opravy nebo záruky se prosím obraťte na kontaktní adresy uvedené v samostatné servisní nebo záruční dokumentaci.
2
CZ
Poznámka pro uživatele
Před použitím si prosím
Program © 2010 Sony Corporation Dokumentace © 2010 Sony Corporation
Všechna práva vyhrazena. Tento návod a v něm popsaný software a jeho části nesmí být bez písemného souhlasu společnosti Sony Corporation kopírován, překládán nebo redukován do jakékoliv strojem čitelné podoby.
SPOLEČNOST SONY CORPORATION NERUČÍ ZA ŽÁDNÉ NÁHODNÉ, NÁSLEDNÉ NEBO ZVLÁŠTNÍ ŠKODY VYCHÁZEJÍCÍ Z PROTIPRÁVNÍHO JEDNÁNÍ, SMLOUVY NEBO JINÉ SKUTEČNOSTI, KTERÉ VZNIKLY NA ZÁKLADĚ TOHOTO NÁVODU, SOFTWARU NEBO JINÝCH V NICH UVEDENÝCH INFORMACÍ NEBO V SOUVISLOSTI S NIMI NEBO JEJICH POUŽITÍM.
Společnost Sony Corporation si vyhrazuje právo kdykoli provádět v tomto návodu k obsluze nebo vněm obsažených informacích změny bez předchozího upozornění.
Software popsaný v tomto návodu může také podléhat podmínkám samostatné licenční dohody.
Konstrukční údaje, jako například ukázkové snímky, které jsou součástí softwaru, nesmí být upravovány nebo kopírovány pro jiné než osobní použití. Autorský zákon zakazuje neoprávněné kopírování tohoto softwaru.
Upozorňujeme, že kopírování nebo úpravy cizích portrétů nebo děl chráněných autorským zákonem mohou být porušením práv, která jsou vyhrazena pro držitele autorských práv.
Vyobrazení a ukázky obrazovek použité v tomto návodu k obsluze
Pro účely vyobrazení a ukázky obrazovek se v tomto návodu k obsluze používá model DPF­A710, pokud není uvedeno jinak.
Vyobrazení a ukázky obrazovek použité v tomto návodu k obsluze nemusí zcela odpovídat skutečnému zobrazení na fotorámečku.
přečtěte
Poznámky k přehrávání
ťový adaptér připojte do síťové zásuvky, která je snadno přístupná. V případě jakýchkoliv potíží se síťovým adaptérem jej okamžitě odpojte ze síťové zásuvky.
Poznámky k autorským právům
Kopírování, úpravy nebo tisk CD, TV programů, materiálů chráněných autorskými právy, jako například fotografií nebo publikací nebo jiných materiálů kromě vašich vlastních záznamů nebo autorských děl, je omezen jen na soukromé použití nebo použití v domácnosti. Pokud nejste vlastníky autorských práv nebo nemáte svolení vlastníka autorských práv ke kopírování těchto materiálů, může být použití těchto materiálů nad výše uvedený rámec porušením autorského zákona a vlastník autorských práv může požadovat náhradu škody.
Při zobrazování snímků tímto fotorámečkem neporušujte ustanovení autorského zákona. Použití nebo úprava portrétu osoby bez jejího souhlasu může být porušením jejích práv.
Na některých předváděcích akcích, vystoupeních nebo výstavách je fotografování zakázáno.
Žádná záruka na zaznamenaný obsah
Sony neručí za náhodné nebo následné škody, ani za ztrátu uložených dat způsobenou použitím nebo poruchou digitálního fotorámečku nebo paměťové karty.
Doporučení ohledně zálohování
Doporučujeme ukládat záložní kopie dat, čímž se omezí riziko ztráty dat v důsledku nechtěné operace nebo poruchy digitálního fotorámečku.
Poznámky k LCD obrazovce
•Netlačte na povrch LCD obrazovky. Mohlo by dojít k odbarvení povrchu obrazovky, což by mohlo mít za následek poruchu její funkce.
•Při dlouhodobém vystavování LCD obrazovky přímému slunci může docházet k poruchám funkce.
•Při výrobě LCD obrazovky se používá vysoce přesných technologických postupů, takže více než 99,99 % obrazových bodů (pixelů) je funkčních pro efektivní použití. Může se však stát, že se na LCD obrazovce budou trvale zobrazovat malé černé skvrny anebo jasné body (bílé, červené, modré nebo zelené barvy). Tyto body vznikají při normálním výrobním procesu, přičemž nijak neovlivňují obraz.
•Na chladném místě může na LCD obrazovce docházet k zobrazování stopy snímku. Nejedná se však o závadu.
3
CZ
4
CZ
Obsah
Před použitím si prosím přečtěte ..................................................................... 3
Pro vaši bezpečnost
Kontrola dodaných položek ..............................................................................7
Popis částí ....................................................................................................... 8
x Digitální fotorámeček ............................................................................................ 8
x Dálkový ovladač (pouze DPF-A710) .....................................................................9
Příprava fotorámečku
Dálkový ovladač (pouze DPF-A710) ...............................................................10
Stojan ............................................................................................................. 10
Zavěšení fotorámečku na stěnu ................................................................................ 11
Zapnutí fotorámečku ...................................................................................... 12
Ovládání ve výchozím stavu ........................................................................... 13
Nastavení aktuálního času .............................................................................. 13
Prohlížení snímků
Vložení paměťové karty .................................................................................. 14
Změna zobrazení ............................................................................................ 15
Informace zobrazované na LCD obrazovce ............................................................... 16
Použití různých funkcí
Různé funkce ................................................................................................. 17
Výběr zařízení pro přehrávání ......................................................................... 18
Nastavení velikosti a orientace snímku (zvětšení/zmenšení/otočení) .............. 18
Změna nastavení funkce automatického zapnutí/vypnutí ............................... 20
Změna nastavení ............................................................................................ 21
Připojení k počítači ......................................................................................... 22
Pokračování
5
CZ
Odstraňování problémů
Pokud se objeví chybové hlášení ....................................................................23
Pokud se objeví problém ................................................................................23
Další informace
Bezpečnostní upozornění ................................................................................26
Umístění ..................................................................................................................26
Čištění .....................................................................................................................26
Omezení kopírování .................................................................................................26
Likvidace fotorámečku ............................................................................................. 26
Technické údaje ..............................................................................................27
Obchodní značky a autorská práva ........................................................................... 28
6
CZ
Pro vaši bezpečnost
Pro vaši bezpečnost
Kontrola dodaných položek
Zkontrolujte, zda balení obsahuje následující položky:
Digitální fotorámeček (1)
Pro vaši bezpečnost
Stojan (1)
Dálkový ovladač (1) (pouze DPF- A710)
Síťový adaptér (1)
Upevnění k závitovému otvoru (strana 10)
,
Odstranění ochranné fólie (strana 10)
,
Připojení ke zdroji napájení (strana 12)
,
Návod k obsluze (tato příručka) (1) CD-ROM (s návodem k obsluze) (1) Záruka (1)
(V některých regionech není záruka přiložena.)
Dodaný disk CD-ROM obsahuje návod k obsluze, který podrobně popisuje ovládání a nastavení digitálního fotorámečku. Pro zobrazení návodu k obsluze vložte disk CD-ROM do počítače a poklepejte na příslušnou ikonu. (Pro zobrazení návodu k obsluze je vyžadována aplikace Adobe Acrobat Reader. )
7
CZ
Popis částí
LCD obrazovka
Senzor dálkového ovládání (pouze DPF-A710)
Logo Sony
Tlačítko BACK (Zpět)
Tlačítko ENTER (Potvrzení)
Směrová tlačítka (v/V)
Směrová tlačítka (B/b)
Tlačítko MENU (Nabídka)
Tlačítko VIEW MODE (Režim zobrazení)
(strana 15)
Tlačítko 1 (zapnutí/pohotovostní režim)
Indikátor pohotovostního režimu
Konektor USB mini B (strana 22)
Slot pro paměťové karty (strana 14)
Indikátor přístupu
Otvory pro zavěšení přístroje na stěnu
Konektor DC IN 5 V
Stojan
x Digitální fotorámeček
Pohled zepředu
Pohled zezadu
8
CZ
x Dálkový ovladač (pouze DPF-A710)
Tlačítko SLIDE-SHOW
(Prezentace) ( )
Tlačítko CLOCK
(Hodiny) ( )
Tlačítko MENU
(Nabídka)
Tlačítko BACK (Zpět)
Tlačítko SELECT
DEVICE (Výběr zařízení)
Tlačítko ROTATE
(Otočení) ( )
Tlačítka VIEW MODE (Režim zobrazení)
Tlačítko 1 (zapnutí/pohotovostní režim)
Tlačítko SINGLE (Jeden snímek)
Tlačítko INDEX (Index) ( )
Tlačítko pro zvětšení snímku ( )
Směrová tlačítka (B/b/v/V)
Tlačítko ENTER (Potvrzení) ( )
Tlačítko pro zmenšení snímku ( )
Tlačítko IMPORT (Import) ( )
Tlačítko DELETE (Smazání) ( )
Poznámky k postupům v tomto návodu
Postupy v tomto návodu k obsluze jsou popsány s použitím tlačítek na fotorámečku. Odlišný způsob ovládání, jako například provedení operace pomocí tlačítek na dálkovém
ovladači i tlačítek na fotorámečku, je vysvětlen jako rada.
Pro vaši bezpečnost
9
CZ
Příprava fotorámečku
Ochranná fólie
P Poznámky
Pokud přestane dálkový ovladač pracovat:
Vyměňte baterii (lithiovou baterii CR2025) za novou.
• Jakmile začne být lithiová baterie slabá, může dojít ke zkrácení provozního dosahu dálkového ovladače nebo dálkový ovladač nemusí pracovat správně. V takovém případě vyměňte baterii za novou lithiovou baterii Sony CR2025. Při použití jakékoliv jiné baterie hrozí nebezpečí požáru nebo výbuchu.
Postup pro výměnu baterie:
CD-ROM (S návodem k obsluze) strana 9
P UPOZORNĚNÍ
Baterie může při nesprávném zacházení vybuchnout. Nenabíjejte ji, nerozebírejte a nevhazujte do ohně.
x Logo Sony
Pokud je fotorámeček umístěn na výšku nebo pokud je vypnutý, nebude logo Sony svítit.
Dálkový ovladač (pouze DPF-A710)
Před použitím vytáhněte ochrannou fólii podle obrázku.
Používání dálkového ovladače
Horní konec dálkového ovladače nasměrujte na senzor dálkového ovládání na fotorámečku.
Stojan
Otáčejte stojanem ve směru hodinových ručiček až na doraz tak, aby byl stojan řádně upevněn v závitovém otvoru na zadním panelu.
10
Fotorámeček můžete otočit do polohy na výšku nebo na šířku bez změny polohy stojanu.
CZ
Zavěšení fotorámečku na stěnu
4 mm
Více než 25 mm
φ
5 mm
10 mm
Otvory pro zavěšení přístroje na stěnu
Mezi 2,5 mm až
3 mm
1 Připravte si šrouby (volitelné příslušenství) vhodné pro
otvory na zadním panelu.
2 Zašroubujte šrouby (volitelné příslušenství) do stěny.
Ujistěte se, že šrouby (volitelné příslušenství) vyčnívají asi 2,5 mm až 3 mm od povrchu stěny.
P Poznámky
• Použijte šrouby vhodné pro materiál stěny. Podle typu materiálu stěny může dojít k poškození šroubů. Šrouby upevněte do nosníku nebo trámu ve stěně.
•Před vyjmutím a opětovným vložením paměťové karty sundejte fotorámeček ze stěny a umístěte jej na stabilní povrch.
• Pokud chcete zavěsit fotorámeček na stěnu, demontujte stojan.
•Připojte zástrčku pro stejnosměrné napětí (DC) síťového adaptéru k fotorámečku a pověste fotorámeček na stěnu. Potom připojte síťový adaptér do síťové zásuvky.
•Nepřebíráme žádnou odpovědnost za jakékoliv nehody nebo škody způsobené chybným upevněním nebo používáním, přírodními katastrofami atd.
Příprava fotorámečku
3 Pomocí otvorů na zadní straně zavěste fotorámeček
na šrouby ve stěně.
11
CZ
Do síťové zásuvky
Do konektoru DC IN 5 V
Síťový adaptér
Kabel pro
stejnosměrné
napětí (DC)
Zástrčka pro stejnosměrné
napětí (DC)
P Poznámky
•Síťová zásuvka by se měla nacházet co nejblíže fotorámečku, aby byla snadno přístupná.
•Neumísťujte fotorámeček na nestabilní nebo nakloněný povrch.
•Síťový adaptér připojte do síťové zásuvky, která je snadno přístupná. V případě jakýchkoliv potíží s adaptérem okamžitě odpojte fotorámeček od napájení vytažením zástrčky síťového kabelu ze síťové zásuvky.
• Nezkratujte zástrčku síťového adaptéru kovovými předměty. Mohlo by dojít k poruše funkce.
•Síťový adaptér nepoužívejte ve stísněných prostorách, jako například mezi stěnou a nábytkem.
• Po použití odpojte síťový adaptér z konektoru DC IN 5 V na fotorámečku a potom ze síťové zásuvky.
• Nevypínejte fotorámeček ani neodpojujte síťový adaptér od fotorámečku dříve, než se indikátor pohotovostního režimu rozsvítí červeně. Mohlo by dojít k poškození fotorámečku.
•Tvar síťové zástr v závislosti na oblasti prodeje fotorámečku.
čky se může lišit
Zapnutí fotorámečku
1 Připojte zástrčku síťového adaptéru do konektoru
DC IN 5 V na zadní straně fotorámečku.
2 Připojte síťový adaptér do síťové zásuvky.
Fotorámeček se automaticky zapne.
CZ
12
Ovládání ve výchozím stavu
Při zapnutí fotorámečku se zobrazí úvodní obrazovka.
Nastavení aktuálního času
zRady
x Pokud nebudete fotorámeček ovládat
Pokud nebudete fotorámeček ovládat po dobu asi 10 sekund, aktivuje se ukázkový režim.
x Zrušení ukázkového režimu
Při stisknutí jakéhokoliv tlačítka kromě tlačítka napájení se opět zobrazí úvodní obrazovka.
Příprava fotorámečku
1 Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka) a stisknutím tlačítek
B/b vyberte záložku (Settings) (Nastavení).
v/V [Date/time Settings] (Nastavení data/času) , ENTER (Potvrzení)
2 Stisknutím tlačítek v/V vyberte možnost [Time] (Čas) ,
ENTER (Potvrzení).
Stisknutím tlačítek v/V proveďte nastavení. , B/b (hodiny, minuty a sekundy) Nastavení dokončeno.
,
ENTER (Potvrzení)
3 Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka).
Ve stejném okně můžete pomocí výše uvedeného postupu rovněž nastavit následující položky:
Položky pro nastavení
• Date (Datum) Date Display Order (Pořadí zobrazování data) (
• Y/D-M-Y) (R-M-D/M-D-R/D-M-R)
• First day of the week (První den týdne) ( (Neděle/pondělí)
• 12hr/24hr display (Formát zobrazení času 12h/24h) (12 hours/24 hours) (12 hodin/24 hodin)
Y-M-D/M-D-
Sunday/Monday)
P Rada
Tlačítka B/b budou aktivní, pouze pokud není vybrán režim Clock and calendar (Zobrazení hodin a kalendáře) (strana 15).
13
CZ
Prohlížení snímků
Indikátor přístupu
Paměťová karta SD (slot A)
„Memory Stick“ (slot A)
„Memory Stick Duo“ (slot B)
1 miniSD/
miniSDHC adaptér
2 microSD/
microSDHC adaptér
„M2“ adaptér (standardní velikost)
3
„M2“ adaptér (velikost Duo)
P Poznámka
Při použití níže uvedených typů paměťových karet použijte vhodný adaptér. Pokud vložíte paměťovou kartu do fotorámečku bez použití adaptéru, nemusí ji být možné vyjmout. Při vkládání následujících typů paměťových karet dbejte na to, aby byla paměťová karta vložena v odpovídajícím adaptéru (viz uvedený obrázek).
1 miniSD/miniSDHC
2 microSD/microSDHC
3 „Memory Stick Micro“
Vložení paměťové karty
Paměťovou kartu pevně zasuňte do odpovídajícího slotu tak, aby její popis směřoval k vám (při pohledu na zadní stranu fotorámečku).
CZ
14
Při vložení paměťové karty
Budou automaticky zobrazeny snímky uložené na paměťové kartě.
Pokud vypnete napájení během zobrazování snímků
Bude po opětovném zapnutí napájení pokračovat zobrazování příslušných snímků.
Pokud nebliká indikátor přístupu
Zkontrolujte správnou orientaci paměťové karty a vložte ji znovu.
Poznámka ke slotům A a B
Pokud vložíte paměťové karty do obou slotů A i B současně, nebude fotorámeček pracovat správně.
Změna zobrazení
Tlačítka VIEW MODE (Režim zobrazení)
1 Opakovaným stisknutím tlačítka VIEW MODE (Režim
zobrazení) vyberte požadovaný režim zobrazení.
Zobrazí se obrazovka vybraného režimu zobrazení.
Použití dálkového ovladače (pouze DPF-A710)
Stiskněte některé z tlačítek VIEW MODE (Režim zobrazení) odpovídající režimu zobrazení, který chcete vybrat.
2 Stisknutím tlačítek B/b/v/V vyberte požadovaný styl
a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
Zobrazí se obrazovka režimu zobrazení.
Režimy zobrazení Styly
Single view (Zobrazení jednoho snímku), Multi image view (Zobrazení několika
Slideshow (Prezentace)
Clock and calendar (Zobrazení hodin a kalendáře)
(Jeden snímek)
Index
snímků), Clock view (Zobrazení hodin), Calendar view (Zobrazení kalendáře), Time Machine (Stroj času), Random view (Náhodné zobrazení)
Clock1 až Clock10 (Hodiny1 až hodiny10) Calendar1 až Calendar3 (Kalendář1 až kalendář3)
Entire image (Celý snímek), Fit to screen (Přizpůsobení obrazovce), Entire image (with Exif) (Celý snímek - s informacemi Exif), Fit to screen (with Exif) (Přizpůsobení obrazovce - s informacemi Exif)
Index 1 až Index 2
P Poznámka
Pokud nebudete fotorámeček určitou dobu ovládat, bude automaticky vybrán styl, na kterém se nachází kurzor.
Prohlížení snímků
z Rada
Popisy stylů:
CD-ROM (Návod k obsluze) strana 15 až strana 18
Pokračování
15
CZ
Informace zobrazované na LCD obrazovce
Zobrazují se následující informace:
1 Typ zobrazení (v režimu Single view
(Zobrazení jednoho snímku)) – Entire image (Celý snímek) – Fit to screen (Přizpůsobení obrazovce) – Entire image (with Exif) (Celý snímek
s informacemi Exif)
– Fit to screen (with Exif) (Přizpůsobení
obrazovce s informacemi Exif)
2 Pořadí zobrazeného snímku/celkový počet
snímků Ikony vstupního zařízení pro zobrazený snímek jsou následující:
Ikona Význam
Vnitřní paměť
Vstup z paměťové karty „Memory Stick“
Vstup z paměťové karty SD
4 Informace o nastavení
Ikona Význam
Indikace ochrany. Indikace přidruženého souboru.
(Zobrazuje se v případě přítomnosti přidruženého souboru, jako například souboru videa nebo obrázku miniatury pro e-mail.)
5 Číslo snímku (číslo složky - souboru)
Zobrazuje se v případě, že je snímek kompatibilní s DCF. Pokud není snímek kompatibilní s DCF, zobrazí se název souboru. Pokud pojmenujete nebo přejmenujete soubor na počítači a název souboru bude obsahovat jiné než alfanumerické znaky, nemusí se název snímku zobrazit na fotorámečku správně. Také platí, že u souborů vytvořených na počítači nebo jiném zařízení se zobrazuje maximálně prvních deset znaků názvu souboru.
P Poznámka
Lze zobrazit pouze alfanumerické znaky.
6 Datum/čas pořízení
3 Podrobnosti o snímku
– Formát souboru (JPEG (4:4:4), JPEG
(4:2:2), JPEG (4:2:0), BMP, TIFF, RAW) –Počet pixelů (šířka × výška) – Název výrobce vstupního zařízení – Název modelu vstupního zařízení – Rychlost závěrky (např.: 1/8) – Hodnota clony (např.: F2,8) – Hodnota expozice (např.: +0,0 EV) – Informace o otočení
CZ
16
Použití různých funkcí
Různé funkce
• Import snímku (paměťová karta b vnitřní paměť)
• Export snímku (vnitřní paměť b paměťová karta)
•Smazání snímku
1 Jestliže je zobrazen požadovaný snímek, stiskněte
tlačítko MENU (Nabídka) a stisknutím tlačítek B/b vyberte záložku (Editing) (Editace).
2
Vyberte požadovanou položku (Import (Import)/Export (Export)/Delete (Smazání)) a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
3
Stisknutím tlačítek v/V vyberte možnost [ ... this image] (... tohoto snímku)/[... multiple images] (... několika snímků)/[... all images] (... všech snímků) a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
(Místo znaků „...“ bude zobrazen název příslušné funkce: „Import“ (Import), „Export“ (Export) nebo „Delete“ (Smazání).)
[... this image] (... tohoto snímku):
Stisknutím tlačítek v/V vyberte cílové umístění a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
[... multiple images] (... několika snímků):
Stisknutím tlačítek B/b/v/V vyberte požadovaný snímek ze seznamu snímků a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení) pro přidání symbolu „“.
Zopakujte tento postup pro výběr dalších snímků.
z Rady
x Import
Počet snímků, které lze uložit do vnitřní paměti:
• Optimalizace velikosti: přibližně 250 snímků
• Originální velikost: počet snímků se liší v závislosti na velikosti obrazového souboru.
x Export
Paměťová karta, kterou fotorámeček nerozpozná, je zobrazena šedě a nelze ji vybrat.
P Poznámky x Během exportu/mazání
Neprovádějte níže uvedené činnosti. Mohlo by dojít k poškození fotorámečku, paměťové karty nebo dat:
• vypnutí napájení,
• vyjmutí paměťové karty,
• vložení jiné paměťové karty.
x Mazání
Jakmile bylo zahájeno mazání snímku, nelze snímek obnovit ani vpřípadě přerušení mazání.
Použití různých funkcí
Zrušení výběru: Vyberte snímek a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení). Symbol „“ zobrazený u snímku zmizí.
Po dokončení výběru snímků stiskněte tlačítko MENU (Nabídka) a vyberte cílové umístění.
Pokračování
17
CZ
[... all images] (... všech snímků):
Všechny snímky budou zobrazeny se symbolem „✔“. Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka) a vyberte cílové umístění.
4
Stisknutím tlačítek v/V vyberte možnost [Yes] (Ano) a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
Výběr zařízení pro přehrávání
z Rady
x Co je „zařízení pro přehrávání“?
Paměťová karta nebo vnitřní paměť.
x Použití dálkového ovladače (pouze DPF-A710)
Stiskněte tlačítko SELECT DEVICE (Výběr zařízení).
P Poznámka
V režimu Clock and calendar (Zobrazení hodin a kalendáře) nelze vybrat záložku (Select device) (Výběr zařízení).
P Poznámka
Při zvětšení snímku může v závislosti na jeho rozlišení dojít ke snížení kvality.
1 Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka) a vyberte záložku
(Select device) (Výběr zařízení) stisknutím tlačítek
B/b.
Použití dálkového ovladače (pouze DPF-A710)
Stiskněte tlačítko SELECT DEVICE (Výběr zařízení).
2
Stisknutím tlačítek v/V vyberte zařízení, ze kterého chcete zobrazovat snímky a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
Nastavení velikosti a orientace snímku (zvětšení/zmenšení/ otočení)
Zvětšení/zmenšení
1 Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka), stisknutím tlačítek
B/b vyberte záložku (Editing) (Editace), stisknutím tlačítek v/V vyberte položku [Zoom] (Zoom) a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
2
Stisknutím tlačítek v/V vyberte požadované zvětšení a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
Snímek lze zvětšit 1,5krát až 5krát (maximum). Zvětšený snímek můžete posouvat nahoru, dolů, doleva a doprava.
18
CZ
Použití dálkového ovladače (pouze DPF-A710)
Pro zvětšení snímku stiskněte tlačítko (zvětšení) na dálkovém ovladači v režimu Single view (Zobrazení jednoho snímku). Pro zmenšení zvětšeného snímku stiskněte tlačítko (zmenšení).
Uložení zvětšeného nebo zmenšeného snímku (oříznutí auložení)
• Pokud posunete zvětšený snímek stisknutím tlačítek B/b/v/V a stisknete tlačítko MENU (Nabídka), bude výřez snímku uložen.
• Stisknutím tlačítek v/V lze vybrat způsob uložení. Způsoby uložení: [Save as new image] (Uložit jako nový snímek), [Overwrite] (Přepsat) * * Pouze soubor JPEG (přípona: .jpg)
Otočení
1 Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka), stisknutím tlačítek
B/b vyberte záložku (Editing) (Editace), stisknutím tlačítek v/V vyberte položku [Rotate] (Otočení) a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
P Poznámka
Zvětšený snímek nelze otočit.
zRada
Při zobrazování snímků z vnitřní paměti bude informace o otočení snímku zachována i po vypnutí napájení.
Použití různých funkcí
2
Stisknutím tlačítek v/V vyberte úhel otočení a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
Můžete vybrat úhel otočení 90 stupňů, 180 stupňů a 270 stupňů ve směru hodinových ručiček.
Použití dálkového ovladače (pouze DPF-A710)
Snímek lze rovněž otočit stisknutím tlačítka (ROTATE) (Otočení) na dálkovém ovladači. Po každém stisknutí tlačítka se snímek otočí o 90 stupňů proti směru hodinových ručiček.
19
CZ
z Rady
x Během činnosti fotorámečku
Při dosažení času nastaveného v položce [Power-OFF timer] (Časovač vypnutí) se fotorámeček automaticky vypne.
x Během pohotovostního režimu
Při dosažení času nastaveného v položce [Power-ON timer] (Časovač zapnutí) se fotorámeček automaticky zapne.
Změna nastavení funkce automatického zapnutí/vypnutí
1 Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka) a stisknutím
tlačítek B/b vyberte záložku (Settings) (Nastavení).
2
Stisknutím tlačítek v/V vyberte položku [Auto Power ON/OFF] (Automatické zapnutí/vypnutí) a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
3
Stisknutím tlačítek v/V vyberte položku [Setup method] (Způsob nastavení) a stiskněte tlačítko ENTER
v/V
(Potvrzení). Potom stisknutím tlačítek možnost [Simple] (Jednoduchý režim) nebo [Auto off] (Automatické vypnutí) a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
[Simple] (Jednoduchý režim)
vyberte
20
1 Stisknutím tlačítek V vyberte položku [Time setting]
(Nastavení času) , ENTER (Potvrzení).
2 Stisknutím tlačítek v/V vyberte položku [Power-ON timer]
(Časovač zapnutí) nebo [Power-OFF timer] (Časovač vypnutí) , ENTER (Potvrzení).
3 Stisknutím tlačítek v/V vyberte možnost [Enable] (Povolit)
, ENTER (Potvrzení).
4 Nastavení položky [Auto ON time] (Čas automatického
zapnutí)/[Auto OFF time] (Čas automatického vypnutí)
v/V: Nastavte čas.
Pokud při nastavování formátu zobrazení času vyberete možnost [12 hours] (12 hodin), bude zobrazena indikace AM nebo PM.
5 Nastavení položky [Auto ON day] (Den pro automatické
zapnutí)/[Auto OFF day] (Den pro automatické vypnutí)
v/V: Vyberte den, ve kterém chcete aktivovat časovač
a zaškrtněte jej. Přesuňte kurzor na možnost [OK] a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
CZ
[Auto off] (Automatické vypnutí)
1 Stisknutím tlačítka V vyberte položku [Time setting]
(Nastavení času) , ENTER (Potvrzení).
2 Stisknutím tlačítek v/V vyberte požadovaný časový
interval, po jehož uplynutí se fotorámeček automaticky vypne: 2 hours (2 hodiny), 4 hours (4 hodiny) nebo Disable (Zrušit). Potom stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
4
Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka).
Změna nastavení
Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka) a stisknutím tlačítek B/ b vyberte záložku (Settings) (Nastavení).
Stisknutím tlačítek v/V vyberte položku a požadované nastavení a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
Položky pro nastavení
• Slideshow Settings (Nastavení prezentace)
• Auto Power ON/OFF (Automatické zapnutí/vypnutí)
• Date/time Settings (Nastavení data/času)
• General Settings (Obecná nastavení) (Listing Order (Pořadí zobrazování snímků), Sony logo ON/OFF (Zapnutí/vypnutí loga Sony) atd.)
• Language Setting (Nastavení jazyka)
• Initialize (Inicializace)
Použití různých funkcí
P Poznámky
• V závislosti na stavu fotorámečku nemusí být možné změnit nastavení některých položek. Tyto položky se zobrazují šedě a nelze je vybrat.
• V režimu Clock and calendar (Zobrazení hodin a kalendáře) můžete provádět nastavení pouze v záložce (Settings) (Nastavení).
21
CZ
Připojení k počítači
Do konektoru USB mini B
Do konektoru USB
Počítač
P Poznámky
• Použijte USB kabel typu mini B. * *Při používání běžně
dostupného USB kabelu použijte USB kabel se zástrčkou typu mini B (pro připojení do konektoru USB mini B na boční straně fotorámečku), který je kratší než 3 metry.
• Pokud je k počítači připojeno více
USB zařízení nebo pokud je používán rozbočovač, mohou se objevit problémy. V takovém případě zjednodušte připojení.
•Fotorámeček nemůžete ovládat
z jiného současně používaného USB zařízení.
•Během datové komunikace
neodpojujte USB kabel.
• Není zaručena správná funkce se
všemi počítači, i pokud splňují doporučené systémové požadavky.
•Fotorámeček byl otestován jako
funkční při připojení k počítači. Jiná zařízení připojená kfotorámečku nemusí rozpoznat
řní paměť fotorámečku.
vnit
1 Připojte síťový adaptér k fotorámečku a do síťové
zásuvky.
2
Propojte počítač a fotorámeček běžně dostupným USB kabelem.
3
Zapněte fotorámeček.
4
Pomocí počítače můžete provádět kopírování snímků mezi počítačem a vnitřní pamětí fotorámečku.
CZ
22
Systémové požadavky
x Windows
Doporučený OS: Microsoft Windows 7/Windows Vista SP2/
Windows XP SP3
Konektor: USB
x Macintosh
Doporučený OS: Mac OS X (v10.4 nebo novější) Konektor: USB
Odstraňování problémů
Poznámka
Poznámka
Pokud se objeví chybové hlášení
Chybové hlášení Význam/řešení
Cannot delete a protected file. (Nelze smazat chráněný soubor.)
Memory card is protected. Remove protection then try again. (Paměťová karta je chráněna. Zrušte ochranu a pak to zkuste znovu.)
Error reading the Memory Stick. / Error reading the SD Memory Card. / Error reading the iternal memory. (Chyba při čtení dat zpaměťové karty/vnitřní paměti.)
Write error on the Memory Stick. / Write error on the SD Memory Card. / Write error on the internal memory. (Chyba při zápisu dat na paměťovou kartu/vnitřní paměť.)
Memory card format not supported. (Naformátování paměťové karty není podporováno.)
• Pokud chcete smazat chráněný snímek, zrušte ochranu pomocí digitálního fotoaparátu nebo počítače.
•Paměťová karta je chráněna proti zápisu. Posuňte přepínač ochrany proti zápisu do polohy povolující zápis (Návod k obsluze digitálního fotorámečku, strana 41).
V případě paměťové karty: Došlo k výskytu chyby. Zkontrolujte, zda je paměťová karta vložena správně. Zobrazuje-li se tato zpráva často, zkontrolujte stav paměťové karty pomocí jiného zařízení než fotorámečku.
• V případě vnitřní paměti:
Naformátujte vnitřní paměť.
Uvědomte si však, že při formátování budou smazány všechny snímky importované do vnitřní paměti.
•V případě paměťové karty použijte váš digitální fotoaparát nebo jiné zařízení a naformátujte paměťovou kartu.
Odstraňování problémů
Při formátování paměťové karty budou smazány všechny soubory uložené na paměťové kartě.
Pokračování
23
CZ
Pokud se objeví problém
Projev Kontrolovaná položka Příčina/řešení
Některé snímky se nezobrazují.
Některé snímky se nezobrazují.
Snímek nelze uložit.
Snímek nelze smazat.
• Zobrazují se snímky v režimu náhledů snímků?
• Nezobrazila se v režimu náhledů snímků níže uvedená ikona?
• Není ve vnitřní paměti nebo na paměťové kartě uloženo více než 4 999 snímků?
•Nepřejmenovali jste soubor na počítači nebo jiném zařízení?
• Neobsahuje stromová struktura složek na paměťové kartě více než osm úrovní?
• Neuložili jste snímky zpočítače do vnitřní paměti, aniž byste vytvořili složku ve vnitřní paměti?
•Není paměťová karta chráněna proti zápisu? Není přepínač ochrany proti zápisu nastaven v poloze znemožňující zápis?
• Není snímek chráněn proti smazání?
c Pokud se snímek zobrazuje v režimu
náhledů snímků, ale nikoliv jako samostatný snímek, může být soubor poškozen, i když jsou data pro miniaturu vpořádku.
c Soubor, který není kompatibilní s DCF,
nemusí být možné zobrazit na fotorámečku, i když je možné jej zobrazit na počítači.
c Pokud je zobrazena ikona, nelze data
miniatury nebo samotný snímek otevřít.
c Fotorámeček umožňuje přehrávání,
ukládání, mazání nebo jiný způsob manipulace s maximálně 4 999 soubory.
c Pokud pojmenujete nebo přejmenujete
soubor na počítači a název souboru bude obsahovat jiné než alfanumerické znaky, nemusí se snímek na fotoráme zobrazit.
c Fotorámeček nedokáže zobrazit snímky
uložené ve vyšší než osmé úrovni stromové struktury složek.
c Pokud složku nevytvoříte, budete moci
uložit maximálně 512 snímků. Tento počet může být navíc nižší v závislosti na délce názvu souborů nebo typu znaků. Při ukládání snímků z počítače do vnitřní paměti vytvořte ve vnitřní paměti složku a uložte snímky do této složky.
c Použijte zařízení, na kterém můžete zrušit
ochranu proti zápisu a zkuste provést mazání znovu.
c Posuňte přepínač ochrany proti zápisu do
polohy povolující zápis.
c V režimu zobrazení jednoho snímku
zkontrolujte informace o snímku (strana 16).
c Snímek se symbolem je nastaven
jako „Read Only“ (Jen pro čtení). Takový snímek nelze na fotorámečku smazat.
čku
24
CZ
Projev Kontrolovaná položka Příčina/řešení
Při používání ovládacích prvků na fotorámečku se
c Potom vypněte a znovu zapněte napájení
(strana 12).
příslušná funkce neprovede.
Při používání dálkového ovladače se příslušná funkce neprovede.
• Je baterie v dálkovém ovladači vložena správně?
c Vyměňte baterii (Návod k obsluze
digitálního fotorámečku, strana 9).
c Vložte baterii tak, aby byla dodržena
správná polarita (Návod k obsluze digitálního fotorámečku, strana 9).
c Horní konec dálkového ovladače
nasměrujte na senzor dálkového ovládání
na fotorámečku.
c Odstraňte jakékoliv překážky mezi
dálkovým ovladačem a senzorem dálkového ovládání.
• Není v dálkovém ovladači
c Odstraňte ochrannou fólii (strana 10).
vložena ochranná fólie?
Odstraňování problémů
25
CZ
Další informace
Bezpečnostní upozornění
Umístění
• Vyvarujte se umístění fotorámečku na místo, kde by byl vystaven: –vibracím, – vlhkosti, –nadměrné prašnosti, –přímému slunci, –extrémně nízkým nebo vysokým teplotám.
• V blízkosti fotorámečku nepoužívejte elektrické spotřebiče. Fotorámeček nebude pracovat správně v elektromagnetických polích.
• Na fotorámeček nestavte těžké předměty.
Síťový adaptér
• Jestliže je síťový kabel připojen do síťové zásuvky, není fotorámeček odpojen od síťového napájení, a to ani tehdy, pokud je fotorámeček vypnutý.
• Používejte výhradněťový adaptér dodaný sfotorámečkem. Nepoužívejte jiné síťové adaptéry, protože by mohlo dojít k poruše fotorámečku.
• Nepoužívejte dodaný síťový adaptér pro napájení jiných zařízení.
• Nepoužívejte elektronický transformátor (cestovní adaptér), protože hrozí přehřátí nebo porucha.
•V případě poškození kabelu síťového adaptéru přestaňte síťový adaptér používat, protože jeho další používání by mohlo být nebezpečné.
Kondenzace vlhkosti
V případě přenesení fotorámečku z chladu do tepla nebo při jeho umístění do extrémně teplé nebo vlhké místnosti může uvnitř fotorámečku zkondenzovat vodní pára. Za těchto podmínek pravděpodobně fotorámeček nebude pracovat správně a při delším používání může dokonce dojít k poruše funkce. Pokud dojde ke kondenzaci vodní páry, odpojte od fotorámečku síťový
adaptér a nejméně jednu hodinu fotorámeček nepoužívejte.
Přeprava
Před přepravou fotorámečku vyjměte paměťovou kartu a odpojte síťový adaptér a připojené kabely a fotorámeček s příslušenstvím uložte do původního obalu včetně všech ochranných výplní.
Pokud již původní obal a ochranné výplně nemáte, použijte podobný obalový materiál tak, aby nedošlo k poškození fotorámečku během přepravy.
Čištění
Fotorámeček čistěte suchým měkkým hadříkem. Nepoužívejte k čištění rozpouštědla, jako například alkohol nebo benzín, protože by mohlo dojít k poškození povrchové úpravy.
Omezení kopírování
Televizní programy, filmy, videokazety, portréty osob a další materiály mohou být chráněny autorskými právy. Neoprávněné použití těchto materiálů může představovat porušení autorského zákona.
Likvidace fotorámečku
Provedením funkce [Format internal memory] (Naformátování vnitřní paměti) se nemusí vymazat všechna data ve vnitřní paměti. Při likvidaci fotorámečku doporučujeme fotorámeč fyzicky zničit.
ek
26
CZ
Technické údaje
x Fotorámeček
LCD obrazovka
LCD panel:
18 cm/7 palců,
aktivní matice TFT
Celkový počet obrazových bodů:
336 960 bodů
(480 × 3(RGB) × 234) bodů
Efektivní oblast zobrazení
Poměr stran obrazovky: 16:10 LCD obrazovka:
16,3cm/6,4 palců
Celkový počet obrazových bodů:
295 218 bodů
(426 × 3(RGB) × 231) bodů
Životnost podsvícení LCD obrazovky
20 000 hodin (předtím, než se jas podsvícení sníží na
polovinu)
Vstupní/výstupní konektory
USB konektor (typu mini B,
vysokorychlostní)
Sloty pro paměťové karty
„Memory Stick PRO“ (Standard/Duo)/ SD/MMC
Kompatibilní obrazové formáty
JPEG: kompatibilní s DCF 2.0, kompatibilní
s Exif 2.21, JFIF TIFF: kompatibilní s Exif 2.21 BMP: 1, 4, 8, 16, 24, 32bitový formát
systému Windows RAW (pouze náhled
(2.0 nebo nižší verze) (Některé formáty obrazových souborů
nejsou kompatibilní.)
Maximální počet zobrazitelných obrazových bodů
8 000 (H) bodů × 6 000 (V) bodů
Souborový systém
FAT12/16/32
*1
*2
): SRF, SR2, ARW
*3
Název souboru obrázku
Formát DCF, 256 znaků, nižší než osmá
hierarchická úroveň
Maximální počet souborů, které lze zpracovat
4 999 souborů ve vnitřní paměti nebo na
paměťové kartě
Kapacita vnitřní paměti
*4
128 MB
(Lze uložit přibližně 250 snímků
Požadavky na napájení
Konektor DC IN, 5 V stejnosměrných
Příkon
Během provozu Včetně síťového
při maximální zátěži 5,0 W v normálním režimu * 4,5 W * Normální režim představuje stav, který umožňuje
prezentaci snímků uložených ve vnitřní paměti s použitím výchozích nastavení, aniž by byla vložena paměťová karta nebo připojeno externí zařízení.
adaptéru
Provozní teplota
5 °C až 35 °C
Rozměry
[S upevněným stojanem]
Přibližně 202 mm × 141 mm × 106,5 mm (šířka/výška/hloubka)
[Při zavěšení fotorámečku na stěnu]
Přibližně 202 mm × 141 mm × 26,5 mm (šířka/výška/hloubka)
Hmotnost
Přibližně 344 g
(bez síťového adaptéru)
Dodávané příslušenství
Viz část „Kontrola dodaných položek“
(strana 7).
*5
.)
Další informace
Pokračování
27
CZ
x Síťový adaptér
Požadavky na napájení
100 V až 240 V -, 50 Hz/60 Hz 0,3 A
Jmenovité výstupní napětí
5 V , 1,5 A
Rozměry
Přibližně 72 mm × 46 mm × 34 mm (šířka/výška/hloubka) (bez vyčnívajících částí)
Hmotnost
Přibližně 108 g Více podrobností naleznete na štítku síťového adaptéru.
Design a technické údaje podléhají změnám bez předchozího upozornění.
*1
: Baseline JPEG s formátem 4:4:4, 4:2:2 nebo 4:2:0.
*2
: Jako náhled miniatury jsou zobrazeny soubory RAW
z α DSLR fotoaparátu Sony.
*3
: Ve vertikálním i horizontálním směru je vyžadováno
minimálně 17 bitů. Snímek s poměrem stran 20:1 nebo více nemusí být zobrazen správně. I pokud je poměr stran menší než 20:1, může dojít k problému při zobrazování miniatur, přehrávání prezentace nebo v jiných situacích.
*4
:(Při měření kapacity médií se 1 MB rovná 1 000 000
bajtů, přičemž část kapacity je využívána pro správu dat anebo aplikační soubory.) Skutečně využitelná kapacita je přibližně 100 MB.
*5
:Přibližný počet je uváděn při uložení snímků
s rozlišením 2 000 000 obrazových bodů. Hodnoty se mohou měnit podle podmínek fotografování.
Domovská stránka zákaznické podpory
Nejaktuálnější informace týkající se zákaznické podpory najdete na následujících webových stránkách:
http://www.sony.net/
Obchodní značky a autorská práva
, Cyber-shot, , „Memory Stick“, , „Memory Stick Duo“,
, „MagicGate Memory
Stick“, „Memory Stick PRO“,
, „Memory Stick PRO Duo“, , „Memory Stick PRO-HG Duo“, , „Memory Stick Micro“, ,
, „Memory Stick-ROM“, , „MagicGate“ a jsou obchodní značky nebo registrované obchodní značky společnosti Sony Corporation.
• Microsoft, Windows a Windows Vista jsou registrované obchodní značky společnosti Microsoft Corporation v USA anebo jiných zemích.
• Macintosh a Mac OS jsou registrované obchodní značky společnosti Apple Inc. v USA anebo jiných zemích.
• Logo SD je obchodní značka.
• Logo SDHC je obchodní značka.
TM
• Obsahuje iType Monotype Imaging Inc.
TM
je obchodní značka společnosti
iType Monotype Imaging Inc.
• Tento software je částečně založen na práci nezávislé skupiny Independent JPEG Group.
• Libtiff Copyright © 1988 - 1997 Sam Leffler Copyright © 1991 - 1997 Silicon Graphics, Inc.
• Všechny ostatní názvy společností a výrobků použité v tomto návodu k obsluze mohou být obchodními značkami nebo registrovanými obchodními značkami příslušných vlastníků. Dále upozorňujeme, že v tomto návodu nejsou vždy použity symboly „™“ a „
a fonty od společnosti
®
“.
28
CZ
Digitálny
4-259-438-12 (1)
Skôr než začnete
fotografický rámik
DPF-A710/A700
Návod na použitie
Pred používaním zariadenia si pozorne prečítajte tento návod a uschovajte ho pre prípadné budúce použitie.
Záznam majiteľa
Typové označenie (Model No.) a výrobné číslo (Serial No.) sú vyznačené v zadnej časti zariadenia. Výrobné číslo si poznačte do kolónky uvedenej nižšie. Kedykoľvek budete kontaktovať predajcu Sony ohľadom tohto zariadenia, informujte ho o uvedených číslach/označeniach. Model No. DPF-A710/A700 Serial No. ________________________
Príprava fotorámika
Zobrazenie obrázka
Používanie rôznych funkcií
Riešenie problémov
Ďalšie informácie
© 2010 Sony Corporation
VÝSTRAHA
Aby ste predišli riziku vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom, nevystavujte zariadenie dažďu ani vlhkosti.
Batérie nevystavujte nadmerným teplotám napr. priamemu slnečnému žiareniu, ohňu atď.
UPOZORNENIE
Batérie nahrádzajte len predpísaným typom. Inak môže dôjsť k požiaru alebo úrazu. Batérie likvidujte v zmysle platných miestnych predpisov a noriem.
Informácia pre spotrebiteľov
UPOZORNENIE
Upozorňujeme vás, že akoukoľvek zmenou alebo zásahom do zariadenia, ktoré nie sú výslovne uvedené v tomto návode na použitie sa zbavujete práva na prípadnú reklamáciu tohto zariadenia.
Ak máte akékoľvek otázky ohľadom tohto výrobku, kontaktujte:
najbližšieho predajcu Sony alebo Zákaznícke informačné centrum Sony
Usmerňujúce informácie
Vyhlásenie o zhode
Obchodný názov: SONY Typové ozn.: DPF-A700 Zodpovedná spol.: Sony Electronics Inc. Adresa: 16530 Via Esprillo, San Diego,
CA 92127 U.S.A.
Toto zariadenie spĺňa podmienky časti 15 predpisov FCC. Prevádzka je podmienená splneniu dvoch podmienok:
(1) Zariadenie nemôže spôsobovať rušivé interferencie a (2) zariadenie musí absorbovať všetky prijaté interferencie, vrátane interferencií, ktoré môžu spôsobiť neželanú prevádzku.
Vyhlásenie o zhode
Obchodný názov: SONY Typové ozn.: DPF-A710 Zodpovedná spol.: Sony Electronics Inc. Adresa: 16530 Via Esprillo, San Diego,
CA 92127 U.S.A.
Toto zariadenie spĺňa podmienky časti 15 predpisov FCC. Prevádzka je podmienená splneniu dvoch podmienok:
(1) Zariadenie nemôže spôsobovať rušivé interferencie a (2) zariadenie musí absorbovať všetky prijaté interferencie, vrátane interferencií, ktoré môžu spôsobiť neželanú prevádzku.
Informácia:
Správa federálnej komisie pre komunikácie (FCC-Federal Communication Commision) Toto zariadenie bolo testované a bolo zistené, že vyhovuje požiadavkám stanoveným pre digitálne zariadenia triedy B, v zhode s časťou 15 predpisov FCC.
Tieto predpisy boli zavedené kvôli zabezpečeniu dostatočnej a primeranej ochrany proti rušeniu pri inštaláciách zariadení v obytných oblastiach. Toto zariadenie generuje, používa a môže vyžarovať výkon v oblasti rádiových frekvencií a ak nie je inštalované v súlade s príslušnými inštrukciami, môže spôsobovať rušenie a nežiaduce interferencie. Nie je však možné zaručiť, že sa rušenie v špecifických prípadoch nevyskytne aj pri správnej inštalácii. Ak zariadenie spôsobuje rušenie príjmu rozhlasového a televízneho vysielania, čo je možné overiť zapnutím a vypnutím zariadenia, užívateľ by sa mal pokúsiť odstrániť rušenie pomocou nasledujúcich opatrení:
– Zmeniť orientáciu alebo umiestnenie prijímacej
antény.
– Zväčšiť vzdialenosť medzi týmto zariadením
a prijímačom.
– Zapojiť zariadenie do zásuvky v inom elektrickom
obvode než je zapojený prijímač.
– Konzultovať problém s predajcom, prípadne
so skúseným rádio/TV technikom.
SK
2
Informácia pre zákazníkov
Tento výrobok bol testovaný a vyrobený v súlade s kritériami stanovenými nariadením EMC pre používanie prepojovacích káblov kratších než 3 metre.
Upozornenie
Elektromagnetické pole môže pri určitých frekvenciách spôsobovať rušenie obrazu tohto zariadenia.
Upozornenie
Ak statická elektrina alebo elektromagnetizmus spôsobí prerušenie prenosu dát (zlyhanie prenosu), reštartujte aplikáciu, alebo odpojte a znova pripojte komunikačný kábel (USB atď.).
Likvidácia starých elektrických a elektronických zariadení (Platí v Európskej únii a ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným zberom)
Tento symbol na výrobku alebo obale znamená, že s výrobkom nemôže byť nakladané ako s domovým odpadom. Namiesto toho je potrebné ho doručiť do vyhradeného zberného miesta na recykláciu elektrozariadení. Tým, že zaistíte správne zneškodnenie, pomôžete zabrániť potenciálnemu negatívnemu vplyvu na životné
prostredie a ľudské zdravie, ktoré by v opačnom prípade hrozilo pri nesprávnom nakladaní s týmto výrobkom. Recyklácia materiálov pomáha uchovávať prírodné zdroje. Pre získanie ďalších podrobných informácií o recyklácii tohto výrobku kontaktujte prosím váš miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber domového odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili.
Likvidácia starých akumulátorov a batérií (Platí v Európskej únii a ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným zberom)
Tento symbol na akumulátore/batérii alebo na jeho obale upozorňuje, že akumulátor/batériu nie je možné likvidovať v netriedenom komunálnom odpade. Na určitých akumulátoroch/ batériách sa môže tento symbol
používať v kombinácii s určitým chemickým symbolom. Chemické symboly pre ortuť (Hg) alebo olovo (Pb) sa dopĺňajú na akumulátory/ batérie obsahujúce viac než 0,0005% ortuti alebo 0,004% olova. Tým, že zaistíte správnu likvidáciu akumulátorov/batérií, pomôžete zabrániť potenciálnemu negatívnemu vplyvu akumulátorov/batérií na životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré by v opačnom prípade hrozilo pri nesprávnom nakladaní s akumulátormi/ batériami. Recyklácia materiálov pomáha uchovávať prírodné zdroje. Ak zariadenia musia byť z bezpečnostných a prevádzkových dôvodov alebo kvôli zachovaniu dát neustále napájané zabudovaným akumulátorom/batériou, tento akumulátor/batériu smie vymieňať len kvalifikovaný servisný pracovník. Pre zabezpečenie správneho nakladania s akumulátorom/batériou odovzdajte zariadenie, ktorému uplynula doba životnosti do zberného strediska prevádzkujúceho recykláciu a likvidáciu odpadu z elektrických a elektronických zariadení. S ostatnými akumulátormi/batériami nakladajte v zmysle platných miestnych predpisov a noriem. Akumulátory a batérie odovzdajte na vyhradené zberné miesto pre recykláciu použitých akumulátorov a batérií.
Pre získanie ďalších podrobných informácií o recyklácii tohto výrobku alebo akumulátorov/batérií kontaktujte prosím váš miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber domového odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili.
Informácia pre spotrebiteľov v krajinách s platnými smernicami EU
Výrobcom tohto produktu je spoločnosť Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonsko. Autorizovaným predstaviteľom ohľadom záležitostí týkajúcich sa nariadení EMC a bezpečnosti produktu je spoločnosť Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko. Ohľadom služieb alebo záručných záležitostí použite adresy poskytnuté v samostatnom servisnom alebo záručnom liste.
SK
3
Upozornenie pre
Pred používaním
užívateľov
Program © 2010 Sony Corporation Dokumentácia © 2010 Sony Corporation
Všetky práva vyhradené. Tento návod na použitie alebo softvér, ktorý je v návode opísaný ani žiadne ich časti nesmú byť bez predchádzajúceho písomného povolenia od spoločnosti Sony Corporation kopírované, prekladané ani transformované do inej formy.
SPOLOČNOSŤ SONY CORPORATION NENESIE ŽIADNU ZODPOVEDNOSŤ ZA AKÉKOĽVEK NÁHODNÉ, NÁSLEDNÉ ALEBO INÉ POŠKODENIA, KTORÉ VZNIKLI NESPRÁVNYM POUŽÍVANÍM, NEDODRŽANÍM POKYNOV V TOMTO NÁVODE, SOFTVÉRI ALEBO INÝCH INFORMÁCIÍ NACHÁDZAJÚCICH SA V TOMTO NÁVODE.
Spoločnosť Sony Corporation si vyhradzuje právo na zmeny v tomto návode alebo v informáciách uvádzaných v tomto návode bez predošlého upozornenia.
Softvér popísaný v tomto návode môže tiež podliehať ustanoveniam individuálnych licenčných zmlúv s koncovým používateľom.
Akékoľvek údaje, ktoré sú súčasťou dodávaného softvéru, nie je možné žiadnym spôsobom upravovať ani kopírovať okrem osobného použitia. Akékoľvek nepovolené kopírovanie tohto softvéru je v rozpore so zákonom o ochrane autorských práv.
Neoprávnené kopírovanie, úpravy portrétov iných osôb alebo materiálu chráneného zákonom o autorských právach môže byť v rozpore s autorskými právami príslušných vlastníkov.
Obrázky a zobrazenia na monitore používané v tomto návode
Obrázky a zobrazenia na monitore používané v tomto návode zodpovedajú modelu DPF-A710, ak nie je uvedené inak.
Obrázky a zobrazenia monitora používané v tomto návode nemusia byť zhodné so skutočne používanými alebo zobrazovanými zobrazeniami.
prečítajte
Poznámky k prehrávaniu
AC adaptér pripojte do ľahko dostupnej elektrickej zásuvky. V prípade spozorovania neštandardnej prevádzky ho ihneď odpojte od elektrickej zásuvky.
Poznámky k autorským právam
Kopírovanie, editovanie alebo tlač na CD disky, TV programov, materiálov chránených autorskými právami (obrazov, publikácií) alebo akýchkoľvek iných materiálov, okrem vlastných záznamov, je obmedzené výhradne pre súkromné alebo domáce použitie. Ak nevlastníte autorské práva alebo súhlas vlastníka autorských práv na kopírovanie takýchto materiálov, ich kopírovaním nad povolený rámec sa dopúšťate porušenia zákona a môžete čeliť obvineniu a žalobe zo strany vlastníka autorských práv.
Pri používaní fotografií s týmto digitálnym fotografickým rámikom (ďalej aj ako fotorámik) venujte veľkú pozornosť tomu, aby ste neporušili zákon o ochrane autorských práv. Akoukoľvek neautorizovanou manipuláciou alebo úpravou portrétov iných osôb zasahujete do práv príslušných osôb.
Na niektorých výstavách, podujatiach alebo predstaveniach môže byť fotografovanie zakázané.
Zodpovednosť za stratu obsahu
Spoločnosť Sony nenesie žiadnu zodpovednosť za náhodné alebo následné poškodenia alebo straty obsahu záznamu, ktoré sú zapríčinené nesprávnym použitím alebo poruchou digitálneho fotografického rámika alebo pamäťovej karty.
Odporúčanie k zálohovaniu dát
Z dôvodu ochrany pred možnou stratou dát zapríčinenou náhodnou operáciou alebo poruchou digitálneho fotografického rámika odporúčame dôležité údaje zálohovať.
Poznámky k LCD monitoru
• Na LCD monitor príliš netlačte. Monitor môže zobrazovať nesprávne a môže dôjsť k jeho poruche.
• Vystavením LCD monitora priamemu slnečnému žiareniu na dlhší čas môže dôjsť k poruche zariadenia.
• LCD monitor je vyrobený vysoko presnou technológiou. Pomer užitočnej plochy obrazu voči celkovej ploche bodov je 99,99% alebo viac. Na LCD monitore sa však môžu permanentne objavovať malé tmavé a/alebo jasné body (červené, modré, zelené alebo biele). Tieto body sú výsledkom normálneho výrobného procesu a nijakým spôsobom neovplyvňujú zobrazený obraz.
• V chladnom prostredí môžu v obraze na LCD monitore vznikať závoje. Nejde o poruchu.
SK
4
Obsah
Bezpečnostná upozornenia ..........................................................................................2
Pred používaním prečítajte ..........................................................................................4
Skôr než začnete
Kontrola dodávaného príslušenstva .............................................................................7
Popis častí ....................................................................................................................8
x Digitálny fotografický rámik ........................................................................... 8
x Diaľkové ovládanie (DO) (len DPF-A710) ......................................................... 9
Príprava fotorámika
Diaľkové ovládanie (len DPF-A710) ...........................................................................10
Podpierka ...................................................................................................................10
Používanie fotorámika na stene ........................................................................ 11
Zapnutie fotorámika ...................................................................................................12
Používanie vo východiskovom stave .........................................................................13
Nastavenie aktuálneho času ......................................................................................13
Zobrazenie obrázka
Vloženie pamäťovej karty ...........................................................................................14
Zmena zobrazení .......................................................................................................15
Informácie zobrazované na LCD monitore ......................................................... 16
Používanie rôznych funkcií
Rôzne funkcie ............................................................................................................17
Špecifikácia prehrávacieho zariadenia .......................................................................18
Nastavenie veľkosti a orientácie obrázka (Zoom in/Zoom out/Rotate) ......................18
Zmena nastavení funkcie automatického zapnutia/vypnutia ......................................19
Zmena nastavení .......................................................................................................21
Pripojenie k PC ..........................................................................................................22
Pokračovanie
SK
5
Riešenie problémov
Ak sa zobrazí chybové hlásenie ................................................................................ 23
Ak sa vyskytnú problémy ........................................................................................... 23
Ďalšie informácie
Bezpečnostné upozornenia ....................................................................................... 25
Inštalácia ........................................................................................................25
Čistenie ..........................................................................................................25
Zákaz kopírovania ............................................................................................ 25
Likvidácia nepotrebného fotorámika .................................................................. 25
Technické údaje ........................................................................................................ 26
Obchodné značky a ochrana autorských práv ....................................................27
SK
6
Skôr než začnete
Kontrola dodávaného príslušenstva
Skontrolujte, či ste dostali nasledovné položky.
Digitálny fotorámik (1)
Skôr než začnete
Podpierka (1)
Diaľkové ovládanie (1) (len DPF-A710)
AC adaptér (1)
Návod na použitie (tento návod) (1) CD-ROM disk (príručka Digital Photo Frame Handbook) (1) Záručný list (1)
(V niektorých krajinách sa záručný list nedodáva.)
Naskrutkovanie do otvoru so závitom (str. 10)
,
Odstránenie izolačného prvku (str. 10)
,
Pripojenie zdroja napájania (str. 12)
,
Dodávaný CD-ROM disk obsahuje príručku Digital Photo Frame Handbook, ktorá detailne popisuje operácie a nastavenia zariadenia. Ak chcete návod zobraziť, vložte CD-ROM disk do mechaniky PC a dvakrát kliknite na ikonu Handbook. (Na zobrazenie návodu je potrebná aplikácia Adobe Acrobat Reader.)
SK
7
Popis častí
LCD monitor
Senzor signálov diaľkového ovládania (len DPF-A710)
Logo Sony
Tlačidlo BACK
Tlačidlo ENTER
Smerové tlačidlá (v/V)
Smerové tlačidlá (B/b)
Tlačidlo MENU
Tlačidlo VIEW MODE (str. 15)
Tlačidlo 1 (zapnutie/pohotovostný režim)
Indikátor pohotovostného režimu
Minikonektor USB B (str. 22)
Slot pre pamäťové karty (str. 14)
Indikátor prístupu
Otvory pre zavesenie fotorámika na stenu
Konektor DC IN 5 V
Podpierka
x Digitálny fotografický rámik
Predná časť
Zadná časť
SK
8
x Diaľkové ovládanie (DO) (len DPF-A710)
Tlačidlo SLIDE-SHOW ( )
Tlačidlo CLOCK ( )
Tlačidlo MENU
Tlačidlo BACK
Tlačidlo SELECT DEVICE
Tlačidlo ROTATE ( )
Tlačidlá VIEW MODE
Tlačidlo 1 (zapnutie/ pohotovostný režim)
Tlačidlo SINGLE
Tlačidlo INDEX ( )
Tlačidlo zväčšenia ( )
Smerové tlačidlá (B/b/v/V)
Tlačidlo ENTER ( )
Tlačidlo zmenšenia ( )
Tlačidlo IMPORT ( )
Tlačidlo DELETE ( )
Používanie návodu na použitie
Operácie popísané v tomto návode platia pre používanie tlačidiel na fotorámiku. Ak je operácia vykonávaná pomocou diaľkového ovládania a pomocou tlačidiel na fotorámiku
rozdielnym spôsobom, bude to uvedené v konkrétnej rade.
Skôr než začnete
SK
9
Príprava fotorámika
Ochranný prvok
P Poznámky
Ak diaľkové ovládanie prestane fungovať:
Vymeňte batériu (lítiová batéria CR2025) za novú.
• Ak je lítiová batéria slabá, ovládací dosah diaľkového ovládania sa skráti, alebo diaľkové ovládanie nebude fungovať správne. V takomto prípade vymeňte batériu za novú lítiovú batériu Sony CR2025. Ak použijete inú batériu, môže dôjsť k vzniku požiaru alebo explózii.
Postup výmeny:
CD-ROM (príručka Handbook) str. 9
P VÝSTRAHA
Pri nesprávnom zaobchádzaní s batériou hrozí riziko explózie. Batériu nenabíjajte, nerozoberajte, ani ju nehádžte do ohňa.
x Logo Sony
Ak je fotorámik umiestnený na výšku, alebo ak je vypnuté napájanie, logo Sony nesvieti.
Diaľkové ovládanie (len DPF-A710)
Pred používaním diaľkového ovládania vytiahnite ochranný prvok podľa obrázka.
Používanie diaľkového ovládania (DO)
Vrchnú časť diaľkového ovládania smerujte priamo na senzor signálov DO na fotorámiku.
Podpierka
Otáčajte podpierku doprava, kým je to možné a kým nie je pevne upevnená v otvore pre podpierku na zadnom paneli.
10
Fotorámik môžete otočiť a postaviť na výšku alebo na šírku bez toho, aby ste prestavovali podpierku.
SK
Používanie fotorámika na stene
4 mm
Viac než 25 mm
φ
5 mm
10 mm
Otvory pre zavesenie fotorámika na stenu
2,5 mm až 3 mm
1 Pripravte si skrutky (nedodávané) vhodné pre otvory
na zadnom paneli.
2 Naskrutkujte skrutky (nedodávané) do steny.
Skrutky (nedodávané) nesmú voči povrchu steny prečnievať o viac než 2,5 mm až 3 mm.
P Poznámky
• Použite skrutky vhodné pre materiál danej steny. Skrutky sa v závislosti od typu materiálu steny môžu poškodiť. Skrutky skrutkujte do stĺpov alebo výstuh vstene.
• Ak chcete vymeniť pamäťovú kartu, zveste fotorámik zo steny a kartu vyberajte a vkladajte, keď je fotorámik položený na stabilnom povrchu.
• Ak chcete fotorámik zavesiť na stenu, odmontujte podpierku.
• Pripojte koncovku DC z AC adaptéra k fotorámiku a potom ho zaveste na stenu. AC adaptér pripojte do elektrickej siete.
• Nezodpovedáme za žiadne škody alebo úrazy spôsobené chybami upevnenia, nesprávnym používaním alebo živelnými pohromami atď.
Príprava fotorámika
3 Fotorámik zaveste na stenu tak, že nasadíte otvor
na zadnom paneli na skrutky v stene.
11
SK
Do elektrickej zásuvky
Do konektora DC IN 5 V
Telo AC adaptéra
DC kábel
Koncovka DC
P Poznámky
• Pre zabezpečenie jednoduchého prístupu by sa elektrická zásuvka mala nachádzať čo najbližšie pri zariadení.
• Fotorámik neumiestňujte na nestabilný alebo naklonený povrch.
• AC adaptér pripojte do ľahko dostupnej elektrickej zásuvky. Ak spozorujete nejaký problém pri používaní AC adaptéra, okamžite odpojte adaptér od elektrickej siete.
• Koncovku AC adaptéra neskratujte kovovými predmetmi. V opačnom prípade môže dôjsť k poruche.
• AC adaptér nepoužívajte v stiesnených priestoroch, napr. medzi stenou a nábytkom.
• Po ukončení používania, odpojte AC adaptér od konektora DC IN 5 V na fotorámiku a odpojte AC adaptér od elektrickej zásuvky.
• Fotorámik nevypínajte, ani neodpájajte AC adaptér od fotorámika predtým, než indikátor pohotovostného režimu nezačne svietiť načerveno. Môže dôjsť k poškodeniu fotorámika.
• Tvar koncovky AC sa môže líšiť podľa krajiny zakúpenia fotorámika.
Zapnutie fotorámika
1 Koncovku AC adaptéra pripojte do konektora
DC IN 5 V na zadnej strane fotorámika.
2 AC adaptér pripojte do elektrickej siete.
Fotorámik sa automaticky zapne.
SK
12
Používanie vo východiskovom stave
Po zapnutí fotorámika sa zobrazí úvodné zobrazenie.
z Rady
x Ak fotorámik nepoužívate
Ak fotorámik 10 sekúnd nepoužijete, zobrazí sa predvádzací režim.
x Vypnutie predvádzacieho režimu
Ak stlačíte iné tlačidlo, než tlačidlo napájania, obnoví sa úvodné zobrazenie.
Príprava fotorámika
Nastavenie aktuálneho času
1 Stlačte MENU a stláčaním B/b zvoľte záložku
(Settings) (Nastavenia).
v/V [Date/time Settings] (Nastavenia dátumu/času) , ENTER
2
Stláčaním v/V zvoľte [Time] (Čas) a stlačte , ENTER.
v/V pre výber hodnoty. , B/b (hodiny, minúty a sekundy) pre dokončenie nastavenia.
3 Stlačte MENU.
V rovnakom okne môžete rovnakým postupom ako pri nastavení času nastaviť nasledovné:
Nastavované položky
•Date (Dátum)
Date Display Order (Formát dátumu) (
•First day of the week (Prvý deň v týždni) (
Sunday/Monday (Nedeľa/Pondelok))
•12hr/24hr display (12-/24-hodinové zobrazenie)
,
ENTER
Y-M-D/M-D-Y/D-M-Y)
z Rada
Tlačidlá B/b budú aktívne, len ak nie je zvolený režim zobrazenia Clock and calendar (Hodiny a kalendár) (str. 15).
13
SK
Zobrazenie obrázka
Indikátor prístupu
SD Card (Slot A)
“Memory Stick” (Slot A)
“Memory Stick Duo” (Slot B)
1 Adaptér miniSD/
miniSDHC
2 Adaptér
microSD/ microSDHC
Adaptér “M2” (štandardný rozmer)
3
Adaptér “M2” (rozmer Duo)
P Poznámka
Ak používate pamäťovú kartu nasledovného typu, vložte ju do špecifického adaptéra. Ak ju vložíte bez adaptéra, nebude sa musieť dať potom vybrať. Podľa obrázka nižšie musíte nasledovné typy pamäťových kariet vkladať vložené v príslušných adaptéroch.
1miniSD /miniSDHC
2microSD/microSDHC
3“Memory Stick Micro”
Vloženie pamäťovej karty
Pamäťovú kartu zasuňte priamo a správne do príslušného slotu s popisným štítkom smerom k vám (ak máte fotorámik otočený zadnou stranou k sebe).
SK
14
Ak vložíte pamäťovú kartu
Automaticky sa zobrazia obrázky z pamäťovej karty.
Ak vypnete napájanie počas zobrazenia obrázkov
Ak znova zapnete napájanie, zobrazovanie obrázkov bude pokračovať.
Ak nebliká indikátor prístupu
Vyberte kartu, skontrolujte či je správne vložená stranou s popisom a znova ju vložte.
Sloty A a B
Ak súčasne vložíte karty do slotu A aj B, fotorámik nebude správne fungovať.
Zmena zobrazení
Tlačidlá VIEW MODE
1 Stláčaním tlačidla VIEW MODE zvoľte želaný režim
zobrazenia.
Zvolí sa želaný režim zobrazenia.
Pomocou diaľkového ovládania (len DPF-A710)
Stlačte príslušné tlačidlo VIEW MODE zodpovedajúce želanému režimu zobrazenia.
2 Stláčaním B/b/v/V zvoľte želaný štýl a stlačte ENTER.
Zobrazí sa ponuka s režimami zobrazenia.
Zobrazenia Štýly
Single view (Zobrazenie samostatného
Slideshow (Prezentácia)
Clock and calendar (Hodiny a kalendár)
(Samostatne)
Index
obrázka), Multi image view (Zobrazenie viacerých obrázkov), Clock view (Zobrazenie hodín), Calendar view (Zobrazenie kalendára), Time Machine (Zobrazenie dátumu snímania), Random view (Náhodné zobrazenie)
Clock1 (Hodiny 1) až Clock10 (Hodiny 10) Calendar1 (Kalendár 1) až Calendar3 (Kalendár 3)
Entire image (Celý obrázok), Fit to screen (Prispôsobiť obrazovke), Entire image (with Exif) (Celý obrázok (s Exif)), Fit to screen (with Exif) (Prispôsobiť obrazovke (s Exif))
Index 1 až Index 2
P Poznámka
Ak fotorámik určitý čas nepoužijete, automaticky sa zvolí štýl indikovaný kurzorom.
z Rada
Popisy štýlov:
CD-ROM (príručka Handbook) str. 15 až str. 18
Pokračovanie
15
Zobrazenie obrázka
SK
Informácie zobrazované na LCD monitore
Zobrazia sa nasledovné údaje.
1Typ zobrazenia (v režime zobrazenia
samostatného obrázka) – Entire image (Celý obrázok) – Fit to screen (Prispôsobiť obrazovke) – Entire image (with Exif)
(Celý obrázok (s Exif))
– Fit to screen (with Exif)
(Prispôsobiť obrazovke (s Exif))
2Číslo v poradí zobrazeného obrázka/
Celkový počet obrázkov Indikácia zdrojového média pre zobrazený obrázok sa zobrazuje nasledovne:
Ikony Význam
Internal memory (Vstavaná pamäť)
Vstup z karty “Memory Stick”
Vstup z karty SD Card
4Informácie o nastavení
Ikony Význam
Indikátor ochrany Indikácia pridruženého súboru
(Zobrazí sa, ak je k dispozícii pridružený súbor, ako napr. pohyblivý súbor alebo malý obrazový súbor pre e-mail.)
5Číslo obrázka (Číslo priečinka - súboru)
Zobrazí sa, ak obrázok vyhovuje štandardu DCF. Ak obrázok nie je v súlade so štandardom DCF, jeho názov súboru sa nezobrazí. Ak súbor premenujete v PC a jeho názov obsahuje iné než alfanumerické znaky, názov súboru sa vo fotorámiku nemusí zobraziť správne. Pri súbore vytvorenom v PC alebo inom zariadení sa zobrazí len prvých 10 znakov názvu súboru.
P
Poznámka
Zobrazia sa len abecedné znaky.
6Dátum/čas snímania
3Podrobnosti o obrázku
– Formát súboru (JPEG(4:4:4), JPEG(4:2:2),
JPEG(4:2:0), BMP, TIFF, RAW) – Počet pixlov (šírka × výška) – Názov výrobcu zariadenia, s ktorým bol
obrázok nasnímaný – Názov modelu zariadenia, s ktorým bol
obrázok nasnímaný – Rýchlosť uzávierky (napr.: 1/8) – Clona (napr.: F2.8) – Expozícia (napr.: +0.0EV) – Informácia o otočení
SK
16
Používanie rôznych funkcií
Rôzne funkcie
• Import obrázka (pamäťová karta b vstavaná pamäť)
• Export obrázka (vstavaná pamäť
• Odstránenie obrázka
1 Počas zobrazenia želaného obrázka stlačte MENU
a stláčaním B/b zvoľte záložku (Editing) (Editovanie).
2 Zvoľte želanú položku Menu (Import/Export/Delete
(Odstrániť)) a stlačte ENTER.
3
Stláčaním v/V zvoľte [ ... this image] (... tento obrázok), [... multiple images] (... viaceré obrázky) alebo [... all images] (... všetky obrázky) a stlačte ENTER.
(“…” zodpovedá príslušnej položke: “Import”, “Export” alebo “Delete” (Odstrániť).)
[... this image] (... tento obrázok):
Stláčaním v/V zvoľte cieľové umiestnenie a stlačte ENTER.
[... multiple images] (... viaceré obrázky):
Stláčaním B/b/v/V zvoľte želaný obrázok z prehľadu miniatúr a stlačte ENTER pre pridanie “✔”.
Pre výber viacerých obrázkov opakujte tento krok.
b
pamäťová karta)
z Rady x Import
Počet obrázkov, ktoré je možné uložiť do vstavanej pamäte:
• Zmena veľkosti: Cca 250 obrázkov
• Pôvodné: Počet obrázkov sa môže líšiť podľa veľkosti súboru pôvodného obrázka.
x Export
Akákoľvek pamäťová karta, ktorú fotorámik nesprístupní, je zobrazená šedo a nie je ju možné zvoliť.
P Poznámky x Počas exportu/
odstraňovania
Nevykonajte nasledovné. Inak môže dôjsť k poškodeniu fotorámika, pamäťovej karty alebo dát.
• Vypnutie napájania
• Vybratie pamäťovej karty
• Vloženie inej pamäťovej karty
x Pri odstraňovaní
Ak už odstraňovanie začalo, odstránený obrázok nie je možné obnoviť, ani keď zastavíte odstraňovanie.
Používanie rôznych funkcií
Zrušenie výberu: Zvoľte obrázok a stlačte ENTER. Značka “” z obrázka zmizne.
Po dokončení výberu obrázkov stlačte MENU a zvoľte cieľové umiestnenie.
[... all images] (... všetky obrázky):
Všetky obrázky sa zobrazia so značkou “✔”. Stlačte MENU a zvoľte cieľové umiestnenie.
4
Stláčaním v/V zvoľte [Yes] (Áno) a stlačte ENTER.
17
SK
z Rady
x Čo je “prehrávacie zariadenie”?
Pamäťová karta alebo vstavaná pamäť.
x Pomocou diaľkového ovládania (len DPF-A710)
Stlačte SELECT DEVICE.
P Poznámka
Keď sú zobrazené hodiny a kalendár, nie je možné zvoliť záložku (Select device) (Zvoliť zariadenie).
Špecifikácia prehrávacieho zariadenia
1 Stlačte MENU a stláčaním B/b zvoľte záložku
(Select device) (Zvoliť zariadenie).
Pomocou diaľkového ovládania (len DPF-A710)
Stlačte SELECT DEVICE.
2 Stláčaním v/V zvoľte zariadenie, z ktorého chcete
zobrazovať obrázky a stlačte ENTER.
Nastavenie veľkosti a orientácie
P Poznámka
V závislosti od veľkosti obrázka sa po zväčšení môže znížiť jeho kvalita.
SK
18
obrázka
(Zoom in/Zoom out/Rotate)
Zväčšenie/Zmenšenie
1 V režime zobrazenia samostatného obrázka stlačte
MENU, stláčaním B/b zvoľte záložku (Editing) (Editovanie), stláčaním v/V zvoľte [Zoom] (Zväčšiť) a stlačte ENTER.
2
Stláčaním v/V zvoľte mieru zväčšenia a stlačte ENTER.
Obrázok môžete zväčšiť 1,5- až 5-krát (maximum) oproti pôvodnému rozmeru. Zväčšený obrázok môžete posúvať nahor, nadol, vľavo a vpravo.
Pomocou diaľkového ovládania (len DPF-A710)
Obrázok zväčšíte stlačením (zväčšiť) na DO v režime zobrazenia samostatného obrázka. Zväčšený obrázok zmenšíte stlačením (zmenšiť).
Uloženie zväčšeného alebo zmenšeného obrázka (Orezanie a uloženie)
• Po presune zväčšeného obrázka pomocou B/b/v/V a stlačení MENU sa uloží práve zobrazená vyrezaná časť obrázka.
• Stláčaním v/V môžete zvoliť spôsob uloženia.
Spôsoby uloženia:
[Overwrite] (Prepísať)* * Len súbor JPEG (prípona: .jpg)
[Save as new image] (Uložiť ako nový obrázok),
Otáčanie
1 V režime zobrazenia samostatného obrázka stlačte
MENU, stláčaním B/b zvoľte záložku (Editing) (Editovanie), stláčaním v/V zvoľte [Rotate] (Otočiť) a stlačte ENTER.
2 Stláčaním v/V zvoľte uhol otočenia a stlačte ENTER.
Ako uhol otočenia môžete zvoliť 90, 180 alebo 270° doprava.
Pomocou diaľkového ovládania (len DPF-A710)
Obrázok môžete otáčať aj stláčaním (ROTATE) na diaľkovom ovládaní. Po každom stlačení tlačidla sa obrázok otočí o 90 stupňov doľava.
Zmena nastavení funkcie automatického zapnutia/vypnutia
P Poznámka
Zväčšený obrázok nie je možné otáčať.
z Rada
Ak zobrazujete obrázky zo vstavanej pamäte, informácia využitá na otočenie obrázka sa uchová aj po vypnutí napájania.
Používanie rôznych funkcií
1 Stlačte MENU a stláčaním B/b zvoľte záložku
(Settings) (Nastavenia).
2 Stláčaním v/V zvoľte [Auto Power ON/OFF]
(Automatické zap./vyp.) a stlačte ENTER.
z Rady
x Počas prevádzky
Napájanie sa automaticky vypne v čase nastavenom pre časovač [Power-OFF timer] (Časovač vypnutia).
x V pohotovostnom režime
Napájanie sa automaticky zapne v čase nastavenom pre časovač [Power-ON timer] (Časovač zapnutia).
Pokračovanie
19
SK
3 Stláčaním v/V zvoľte [Setup method]
(Spôsob nastavenia) a stlačte ENTER. Potom stláčaním v/V zvoľte [Simple] (Jednoduché) alebo [Auto off] (Automatické vyp.) a stlačte ENTER.
[Simple] (Jednoduché)
1Stlačením V zvoľte [Time Setting] (Nastavenie času)
, ENTER.
2Stláčaním v/V zvoľte [Power-ON timer] (Časovač zapnutia)
alebo [Power-OFF timer] (Časovač vypnutia) , ENTER.
3Stláčaním v/V zvoľte [Enable] (Povoliť) , ENTER. 4Nastavte [Auto ON time] (Čas automatického zapnutia)/
[Auto OFF time] (Čas automatického vypnutia)
v/V: Nastavte čas.
Ak pri nastavení času zvolíte [12 hours] (12 hodín), zobrazí sa AM alebo PM.
5Nastavte [Auto ON day] (Deň automatického zapnutia)/
[Auto OFF day] (Deň automatického vypnutia)
v/V: Zaškrtnutím zvoľte deň, kedy sa má časovač aktivovať.
Presuňte kurzor na [OK] a stlačte ENTER.
20
[Auto off] (Automatické vyp.)
1Stlačením V zvoľte [Time Setting] (Nastavenie času)
, ENTER.
2Stláčaním v/V zvoľte želanú periódu, po uplynutí ktorej
sa má fotorámik automaticky vypnúť: 2 hodiny, 4 hodiny alebo Disable (Zakázať). Potom stlačte ENTER.
4 Stlačte MENU.
SK
Zmena nastavení
Stlačte MENU a stláčaním B/b zvoľte záložku (Settings) (Nastavenia).
Stláčaním v/V zvoľte položku a hodnotu nastavenia a stlačte ENTER.
P Poznámky
• V závislosti od stavu fotorámika sa niektoré nastavenia niektorých položiek nemusia dať meniť. Tieto položky sú zobrazené šedo a nie je ich možné zvoliť.
• Keď sú zobrazené hodiny a kalendár, je možné vykonávať nastavenia len v záložke (Settings) (Nastavenia).
Nastavované položky
•Slideshow Settings (Nastavenia prezentácie)
•Auto Power ON/OFF (Automatické zap./vyp.)
•Date/time Settings (Nastavenia dátumu/času)
•General Settings (Všeobecné nastavenia) (Listing Order (Poradie), Sony logo ON/OFF (Zap./vyp. loga Sony) atď.)
•Language Setting (Nastavenie jazyka)
•Initialize (Inicializovať)
Používanie rôznych funkcií
21
SK
Do minikonektora USB B
Do USB konektora
PC
P Poznámky
• Používajte USB kábel s minikonektorom typu B.*
* Ak používate komerčne
dostupný USB kábel, používajte USB kábel s minikonektorom typu B (pre minikonektor USB B na tomto zariadení, bočný typ konektora) kratší než 3 metre.
• Ak je k PC pripojených viac USB zariadení alebo používate USB rozbočovač, môžu sa vyskytnúť problémy. V prípade vzniku problémov zjednodušte prepojenie.
• Fotorámik nie je možné ovládať z iného USB zariadenia, ktoré sa používa súčasne.
• Počas dátovej komunikácie neodpájajte USB kábel.
• Nezaručujeme bezproblémovú prevádzku na všetkých PC, ktoré spĺňajú odporúčané systémové požiadavky.
• Fungovanie fotorámika bolo overené pri používaní s PC. Ak je fotorámik prepojený s inými zariadeniami, tieto zariadenia nemusia rozpoznať vstavanú pamäť fotorámika.
Pripojenie k PC
1 AC adaptér pripojte k fotorámiku a do elektrickej
zásuvky.
2 Fotorámik a PC prepojte pomocou komerčne
dostupného USB kábla.
3 Zapnite fotorámik. 4 V PC pracujte s obrázkami vo vstavanej pamäti
fotorámika (kopírovanie).
SK
22
Systémové požiadavky
x Windows
Odporúčaný OS: Microsoft Windows 7/Windows Vista SP2 /
Windows XP SP3
Port: USB port
x Macintosh
Odporúčaný OS: Mac OS X (v10.4 alebo novšia verzia) Port: USB port
Riešenie problémov
Poznámka
Poznámka
Ak sa zobrazí chybové hlásenie
Chybové hlásenie Význam/Riešenie
Cannot delete a protected file. (Chránený súbor nie je možné odstrániť.)
Memory card is protected. Remove protection then try again. (Karta je chránená. Zrušte ochranu a skúste znova.)
Error reading the Memory Stick. / Error reading the SD Memory Card. / Error reading the internal memory. (Chyba pri čítaní z karty/vstavanej pamäte.)
Write error on the Memory Stick. / Write error on the SD Memory Card. / Write error on the internal memory. (Chyba pri zápise na kartu/ do vstavanej pamäte.)
Memory card format not supported. (Nepodporovaný formát pamäťovej karty.)
• Aby ste odstránili chránený súbor, zrušte najskôr ochranu na digitálnom fotoaparáte alebo PC.
• Pamäťová karta je chránená proti zápisu. Posuňte ochrannú klapku do polohy umožňujúcej zápis na kartu. (príručka Digital Photo Frame Handbook, str. 41)
Pre pamäťovú kartu: Vyskytla sa chyba. Overte, či je karta správne vložená. Ak sa toto chybové hlásenie zobrazuje príliš často, skontrolujte stav pamäťovej karty pomocou iného zariadenia než fotorámika.
• Pre vstavanú pamäť:
Naformátujte vstavanú pamäť.
Ak naformátujete vstavanú pamäť, odstránia sa všetky obrázky importované do vstavanej pamäte.
• V prípade pamäťovej karty kartu naformátujte pomocou digitálneho fotoaparátu/kamkordéra alebo iného zariadenia.
Riešenie problémov
Pri formátovaní sa odstránia všetky súbory na danej pamäťovej karte.
Ak sa vyskytnú problémy
Problém Kontrola stavu Príčina/Riešenie
Niektoré obrázky sa nezobrazujú.
• Je obrázok zobrazený v indexovom zobrazení?
• Zobrazuje sa uvedená značka v indexovom zobrazení?
• Nie je vo vstavanej pamäti alebo na pamäťovej karte uložených viac než 4 999 obrázkov?
c Ak je obrázok zobrazený v indexovom
zobrazení, ale nezobrazuje sa v režime zobrazenia samostatného obrázka, obrázok môže byť poškodený, aj keď údaje o náhľade miniatúr môžu byť v poriadku.
c Súbor, ktorý nie je kompatibilný so
systémom DCF nemusí byť možné zobraziť vo fotorámiku aj napriek tomu, že sa zobrazuje v PC.
c
Ak sa zobrazuje značka, dáta miniatúry alebo samotný obrázok nie je možné otvoriť.
c Fotorámik dokáže prehrávať, ukladať,
odstraňovať alebo inak spracúvať až 4 999 obrazových súborov.
Pokračovanie
23
SK
Problém Kontrola stavu Príčina/Riešenie
Niektoré obrázky sa nezobrazujú.
• Nepremenovali ste súbor
v PC alebo inom zariadení?
c Ak súbor premenujete v PC a jeho názov
obsahuje iné než alfanumerické znaky, obrázok sa vo fotorámiku nemusí zobraziť správne.
• Nie je na pamäťovej karte
priečinok s viac než 8 úrovňami štruktúry
c Fotorámik nedokáže zobraziť obrázky
z priečinka, ktoré sa nachádzajú na nižšej ako 8. úrovni vetvenia.
vetvenia?
Nie je možné uložiť obrázok.
• Uložili ste obrázky
z PC do vstavanej pamäte bez vytvorenia priečinka vo vstavanej pamäti?
c Ak priečinok nevytvoríte, uložiť môžete
maximálne 512 obrázkov. Počet obrázkov sa navyše môže znížiť v závislosti od dĺžky názvu súboru alebo typu znakov. Keď ukladáte obrázky do vstavanej pamäte z PC, vytvorte vo vstavanej pamäti priečinok a obrázky uložte do takéhoto priečinka.
Nie je možné odstrániť obrázok.
• Nie je pamäťová karta
chránená proti zápisu? Nie je blokovaná ochranná klapka pre ochranu proti zápisu?
c Na používanom zariadení zrušte ochranu
proti zápisu a zopakujte proces odstraňovania.
c Posuňte ochrannú klapku do polohy
umožňujúcej zápis na kartu.
• Je obrázok chránený? c Overte informácie o obrázku v režime
zobrazenia samostatného obrázka. (str. 16)
c Obrázok so značkou má nastavený
atribút “Len na čítanie” (“Read Only”). Nie je ho možné z fotorámika odstrániť.
Nič sa nedeje, aj keď fotorámik
c Vypnite a znova zapnite napájanie.
(str. 12)
ovládate. Nič sa nedeje,
aj keď používate diaľkové ovládanie.
• Vložili ste batériu
do diaľkového ovládania správne?
c Vymeňte batériu. (príručka Digital Photo
Frame Handbook, str. 9)
c Vložte batériu podľa správnej polarity.
(príručka Digital Photo Frame Handbook, str. 9)
c Vrchnú časť diaľkového ovládania
smerujte priamo na senzor signálov DO
na fotorámiku.
c Odstráňte prekážky medzi diaľkovým
ovládaním a senzorom signálov z diaľkového ovládania.
• Nie je tam vložený ochranný
c Vyberte ochranný prvok. (str. 10)
prvok?
24
SK
Ďalšie informácie
Bezpečnostné upozornenia
Inštalácia
• Fotorámik neumiestňujte na miesta vystavené: – otrasom –vlhkosti – nadmernej prašnosti – priamemu slnečnému žiareniu – extrémne vysokým alebo nízkym teplotám
• V blízkosti fotorámika nepoužívajte elektrické zariadenia. Elektromagnetické polia spôsobujú nesprávne fungovanie fotorámika.
• Na fotorámik neklaďte ťažké predmety.
Premiestňovanie
Pri prenášaní fotorámika z neho vyberte pamäťovú kartu, odpojte AC adaptér a káble pripojené k fotorámiku a fotorámik s príslušenstvom vložte do originálneho obalu s ochrannými prvkami.
Ak nemáte originálny obal s ochrannými prvkami, používaním podobného obalu predídete možnému poškodeniu fotorámika pri prenášaní.
Čistenie
Fotorámik čistite jemnou suchou handričkou. Nepoužívajte žiadne rozpúšťadlá ako lieh alebo benzín, pretože môže dôjsť k poškodeniu povrchu zariadenia.
AC adaptér
• Zariadenie je pod napätím, kým je pripojené do elektrickej siete, aj keď je vypnuté.
• Používajte len AC adaptér dodávaný s týmto fotorámikom. Nepoužívajte iné AC adaptéry. Môžu zapríčiniť poruchu.
• Dodávaný AC adaptér nepoužívajte s inými zariadeniami.
• Nepoužívajte elektronický transformátor (cestovný menič napätia). V opačnom prípade môže dôjsť k prehriatiu alebo funkčnej poruche zariadenia.
• V prípade poškodenia kábla AC adaptéra adaptér nepoužívajte. Hrozí nebezpečenstvo úrazu.
Kondenzácia vlhkosti
Pri prenesení fotorámika z chladného prostredia do teplého, alebo pri umiestnení vo veľmi teplej alebo vlhkej miestnosti, môže vo vnútri zariadenia kondenzovať vlhkosť. V takomto prípade fotorámik pravdepodobne nebude pracovať správne. Ak by ste ho v takejto situácii používali, môže to mať za následok trvalú poruchu fotorámika. Ak sa vyskytla kondenzácia vlhkosti, odpojte AC adaptér fotorámika od elektrickej siete a ponechajte ho mimo prevádzky aspoň hodinu.
Zákaz kopírovania
TV programy, filmy, videokazety, portréty iných osôb alebo iné materiály môžu byť chránené autorskými právami. Neoprávnené používanie takéhoto materiálu môže byť v rozpore s ustanoveniami zákona o autorských právach.
Ďalšie informácie
Likvidácia nepotrebného fotorámika
Aj keď vykonáte proces [Format internal memory] (Formátovať vstavanú pamäť), dáta sa zo vstavanej pamäte nemusia odstrániť úplne. Pred likvidáciou nepotrebného fotorámika ho odporúčame fyzicky znehodnotiť.
25
SK
Technické údaje
x Digitálny fotografický rámik
LCD monitor
LCD panel:
18 cm/7",
TFT s aktívnou maticou
Celkový počet bodov:
336 960 bodov
(480 × 3 (RGB) × 234) bodov
Efektívna zobrazovacia oblasť
Pomer strán: 16:10 Zobrazovacia oblasť LCD monitora:
16,3 cm/6,4"
Celkový počet bodov:
295 218 bodov
(426 × 3 (RGB) × 231) bodov
Životnosť podsvietenia LCD monitora
20 000 hodín (ak je jas podsvietenia nastavený
na polovičnú úroveň)
Vstupné/Výstupné konektory
USB konektor (Typ mini B,
vysokorýchlostný USB konektor)
Sloty
Slot pre pamäťovú kartu “Memory Stick PRO” (štandardná/Duo)/SD Card/MMC
Kompatibilné formáty obrazových súborov
JPEG: DCF 2.0-kompatibilné,
Exif 2.21-kompatibilné, JFIF TIFF: Exif 2.21-kompatibilné BMP: 1-, 4-, 8-, 16-, 24-, 32-bitový
Windows formát RAW (len náhľad
*2
): SRF, SR2, ARW
(verzia 2.0 alebo staršia) (Niektoré špeciálne typy obrazových
súborov nie sú kompatibilné.)
Maximálny počet zobrazovaných pixlov
8 000 (H) bodov × 6 000 (V) bodov
Súborový systém
FAT12/16/32
*1
*3
Názov obrazového súboru
DCF formát, 256 znakov, 8 úrovní štruktúry
vetvenia alebo menej
Maximálny počet súborov na spracovanie
4 999 súborov pre vstavanú pamäť alebo
pamäťovú kartu
Kapacita vstavanej pamäte
*4
128 MB
(Uložiť je možné cca 250 obrázkov
*5
.)
Napájanie
Konektor DC IN, jednosmerné napätie 5 V
Príkon
Prevádzka Vrátane
Pri maximálnom zaťažení 5,0 W Bežný režim* 4,5 W * Bežný režim je stav, pri ktorom sa realizuje
prezentácia z obrázkov vo vstavanej pamäti bez vloženej pamäťovej karty alebo pripojenia externého zariadenia.
AC adaptéra
Prevádzková teplota
5°C až 35°C
Rozmery
[S vysunutou podpierkou]
Cca 202 mm × 141 mm × 106,5 mm (š/v/h)
[Pri zavesení fotorámika na stene]
Cca 202 mm × 141 mm × 26,5 mm (š/v/h)
Hmotnosť
Cca 344 g
(bez AC adaptéra)
Dodávané príslušenstvo
Pozri “Kontrola dodávaného príslušenstva”
na str. 7.
26
SK
x AC adaptér
Napájanie
- 100 V až 240 V, 50 Hz/60 Hz
0,3 A
Výstupné napätie
5 V, 1,5 A
Rozmery
Cca 72 mm × 46 mm × 34 mm (š/v/h)
(bez prečnievajúcich častí)
Hmotnosť
Cca 108 g
Ďalšie podrobnosti pozri na typovom štítku na AC adaptéri.
Právo na zmeny vyhradené.
*1
: Základný JPEG s formátom 4:4:4, 4:2:2 alebo 4:2:0.
*2
: Súbory RAW z digitálnych zrkadloviek Sony α
sa zobrazujú ako náhľadové miniatúry.
*3
: Vertikálne aj horizontálne sa vyžaduje 17 bitov alebo
viac. Obrázok s pomerom strán 20:1 alebo viac sa nemusí zobraziť správne. Aj keď je pomer strán menej než 20:1, problém so zobrazením sa môže vyskytnúť pri zobrazení miniatúr, prezentácie alebo v iných situáciách.
*4
: Kalkulácia kapacity je 1 MB = 1 000 000 bajtov.
Časť pamäte sa využíva na správu dát a/alebo aplikačných súborov. Kapacita využiteľná užívateľom je cca 100 MB.
*5
: Približný počet obrázkov nasnímaných zariadením
ekvivalentným fotoaparátu s rozlíšením 2 000 000 pixlov. Hodnota sa môže líšiť v závislosti od podmienok snímania.
Domovská stránka pre podporu spotrebiteľov
Najnovšie informácie sú dostupné na nasledovnej web-stránke:
http://www.sony.net/
Obchodné značky a ochrana autorských práv
, Cyber-shot, , “Memory Stick”, , “Memory Stick Duo”,
, “MagicGate Memory
Stick”, “Memory Stick PRO”,
, “Memory Stick PRO Duo”, , “Memory Stick PRO-HG Duo”, , “Memory Stick Micro”, ,
, “Memory Stick-ROM”, , “MagicGate” a sú obchodné značky alebo ochranné známky spoločnosti Sony Corporation.
• Microsoft, Windows a Windows Vista sú ochranné známky spoločnosti Microsoft Corporation v USA a/alebo ostatných krajinách.
• Macintosh a Mac OS sú ochranné známky spoločnosti Apple Inc. v USA a/alebo ostatných krajinách.
• Logo SD je obchodná značka.
• Logo SDHC je obchodná značka.
• Obsahuje font iType spoločnosťou Monotype Imaging Inc.
TM
iType
je obchodná značka spoločnosti
Monotype Imaging Inc.
• Tento softvér je čiastočne založený na výsledkoch práce skupiny Independent JPEG Group.
•Libtiff Autorské práva © 1988 - 1997 Sam Leffler Autorské práva © 1991 - 1997 Silicon Graphics, Inc.
• Všetky ostatné názvy spoločností a výrobkov uvedené v tomto návode môžu byť ochrannými známkami alebo obchodnými značkami príslušných spoločností. Označenia “™” a “ nie sú v tomto návode vždy uvádzané.
TM
a fonty poskytnuté
Ďalšie informácie
®
27
SK
4-259-442-12 (2)
Digitální fotorámeček Digitálny fotografický
rámik
DPF-D1020/D1010 DPF-D820/D810 DPF-D720/D710/D700 DPF-A710/A700
Digitální fotorámeček
Digitálny fotografický rámik
© 2010 Sony Corporation
4-259-442-12 (2)
Před zapnutím přístroje
Digitální fotorámeček
DPF-D1020/D1010 DPF-D820/D810 DPF-D720/D710/D700 DPF-A710/A700
Základní ovládání
Rozšířené možnosti ovládání
Použití s počítačem
Chybová hlášení
Odstraňování problémů
Další informace
Digitální fotorámeček
© 2010 Sony Corporation
Obsah
Před zapnutím přístroje
Různé možnosti použití
fotorámečku ...................................4
Funkce ............................................5
Popis částí ......................................7
Digitální fotorámeček ....................... 7
Dálkový ovladač (neplatí pro DPF-
A700/D700) .....................................9
Základní ovládání
Příprava dálkového ovladače (neplatí
pro DPF-A700/D700) ....................10
Zapnutí fotorámečku ....................11
Nastavení aktuálního času ............12
Vložení paměťové karty .................13
Změna zobrazení ..........................14
Režim Slideshow (Zobrazení
prezentace) ...................................16
Režim Clock and Calendar (Zobrazení
hodin a kalendáře) ........................17
Režim Single view (Zobrazení
jednoho snímku) ..........................18
Režim Index (Zobrazení náhledů
snímků) ........................................19
Přehrávání video souboru (pouze
DPF-D1020/D820/D720) ..............21
Rozšířené možnosti ovládání
Přehrávání prezentace ..................22
Změna nastavení prezentace ...........22
Přehrávání prezentace s hudbou na pozadí (pouze DPF-D1020/D820/
D720) ...........................................25
Import hudebního souboru .............25
Výběr hudebního souboru pro
přehrávání ......................................25
Přehrávání hudby na pozadí během
prezentace ......................................26
Režim obnovení (pouze DPF-D1020/
D820/D720) ..................................28
Import snímků z paměťové karty do
vnitřní paměti ...............................28
Výběr zařízení pro přehrávání .......30
Export snímků z vnitřní paměti na
paměťovou kartu ..........................31
Smazání snímků ...........................32
Nastavení značky pro snímky (neplatí
pro DPF-A710/A700) ....................34
Třídění snímků (filtrování) (neplatí
pro DPF-A710/A700) ....................35
Nastavení velikosti a orientace
snímku .........................................36
Zvětšení/zmenšení snímku .............36
Otočení snímku ..............................37
Změna nastavení funkce automatického zapnutí/
vypnutí .........................................38
Změna nastavení ..........................40
Postup pro nastavení ......................40
Položky pro nastavení .....................42
2
CZ
Zobrazení snímku uloženého na paměťovém USB zařízení (neplatí pro
DPF-A710/A700) ..........................45
Použití s počítačem
Připojení k počítači .......................46
Systémové požadavky ....................46
Připojení k počítači pro výměnu
snímků ...........................................46
Odpojení od počítače .....................47
Chybová hlášení
Pokud se objeví chybové
hlášení ..........................................48
Odstraňování problémů
Pokud se objeví problém ..............50
Další informace
Poznámky k paměťovým
kartám .....................................55
„Memory Stick“ ..............................55
Paměťová karta SD .........................56
Poznámky k používání paměťové
karty ...............................................56
Rejstřík .........................................57
Vyobrazení a ukázky obrazovek použité v tomto návodu k obsluze
Pro účely vyobrazení a ukázky obrazovek se v tomto návodu k obsluze používá model DPF­D1020, pokud není uvedeno jinak.
Vyobrazení a ukázky obrazovek použité v tomto návodu k obsluze nemusí zcela odpovídat skutečnému zobrazení na fotorámečku.
3
CZ
Před zapnutím přístroje
Různé možnosti použití fotorámečku
Tento digitální fotorámeček Sony vám umožňuje snadné zobrazování snímků pořízených digitálním fotoaparátem nebo jinými zařízeními bez použití počítače.
4
CZ
Funkce
x Různé režimy zobrazení snímků
Můžete používat různé režimy zobrazení snímků, jako například režim Slideshow (Zobrazení prezentace), Clock and Calendar (Zobrazení hodin a kalendáře), Single view (Zobrazení jednoho snímku) a Index (Zobrazení náhledů snímků) (strana 14).
x Různé styly režimu Slideshow
(Zobrazení prezentace)
Zobrazené snímky se mohou automaticky měnit, jako byste obraceli stránky ve fotoalbu. Můžete vybírat z různých stylů prezentace včetně zobrazení hodin nebo kalendáře. Můžete také změnit nastavení přehrávání, jako například pořadí snímků při přehrávání (strana 22).
x Zobrazení snímků uložených na
paměťové kartě a jejich import do vnitřní paměti
Po jednoduchém vložení paměťové karty (jako například paměťové karty „Memory Stick“ nebo SD) vyjmuté z digitálního fotoaparátu nebo jiného zařízení si budete moci ihned prohlížet snímky. Snímky na paměťové kartě můžete importovat a uložit do vnitřní paměti (strana 28).
*Při použití paměťové karty miniSD/
miniSDHC 1, microSD/microSDHC 2 nebo „Memory Stick Micro“ 3 ji vložte do vhodného adaptéru.
Před zapnutím přístroje
Pokračování
CZ
5
x Export snímků
Snímky uložené ve vnitřní paměti můžete exportovat na paměťovou kartu (strana 31).
*Při použití paměťové karty miniSD/
miniSDHC 1, microSD/microSDHC 2 nebo „Memory Stick Micro“ 3 ji vložte do vhodného adaptéru.
xAutomatické otáčení snímků
Fotorámeček dokáže snímky automaticky otáčet do správné polohy. Snímky budou rovněž automaticky otáčeny, je-li fotorámeček postaven v poloze na výšku nebo na šířku * (Dodaný Návod k obsluze – „Stojan“).
*Obraz při přehrávání video souboru nebude
automaticky otočen, ani pokud změníte orientaci fotorámečku (pouze DPF-D1020/ D820/D720).
xZavěšení fotorámečku na stěnu
Fotorámeček můžete pověsit na stěnu. (Dodaný Návod k obsluze – „Stojan – Zavěšení fotorámečku na stěnu“)
x Přehrávání video souborů/přehrávání
snímků spolu s hudbou na pozadí (BGM) (pouze DPF-D1020/D820/D720)
Můžete přehrávat video soubor zaznamenaný pomocí vašeho digitálního fotoaparátu nebo během zobrazování snímků přehrávat hudbu na pozadí (strany 21, 25).
x Funkce třídění
Můžete třídit snímky podle data, složky, orientace, značky a typu (video soubory/ fotografie) (strana 35).
CZ
6
Popis částí
Pohled zepředu
LCD obrazovka
Senzor dálkového ovládání (pouze DPF-A710)
Logo Sony (strana 11)
Pohled zezadu
Tlačítko BACK (Zpět)
Tlačítko ENTER (Potvrzení)
Směrová tlačítka (v/V)
Směrová tlačítka (B/b)
Tlačítko MENU (Nabídka)
Tlačítko VIEW MODE (Režim zobrazení) (strana 14)
Tlačítko 1 (zapnutí/pohotovostní režim)
Indikátor pohotovostního režimu
Konektor USB mini B (strana 46)
Slot pro paměťové karty (strana 13)
Indikátor přístupu
Otvory pro zavěšení přístroje na stěnu
Konektor DC IN 5 V
Stojan
x Digitální fotorámeček
DPF-A710/A700
Před zapnutím přístroje
Pokračování
CZ
7
DPF-D1020/D1010/D820/D810/D720/D710/D700
Pohled zepředu
LCD obrazovka
Senzor dálkového ovládání (neplatí pro DPF-D700)
Logo Sony (strana 11)
Pohled zezadu
Tlačítko BACK (Zpět)
Tlačítko ENTER (Potvrzení)
Směrová tlačítka (v/V)
Směrová tlačítka (B/b)
Tlačítko MENU (Nabídka)
Tlačítko VIEW MODE (Režim zobrazení) (strana 14)
Tlačítko 1 (zapnutí/pohotovostní režim)
Indikátor pohotovostního režimu
Konektor EXT INTERFACE (USB A)
Konektor USB mini B (strana 46)
Slot pro paměťové karty (strana 13)
Indikátor přístupu
Otvory pro zavěšení přístroje na stěnu
Konektor DC IN 12V (DPF-D1020/D1010)/Konektor
DC IN 5 V (DPF-D820/D810/D720/D710/D700)
Reproduktor (pouze DPF-D1020/D820/D720)
Stojan
CZ
8
x Dálkový ovladač (neplatí pro DPF-A700/D700)
Tlačítko SLIDE-SHOW
(Prezentace) ( )
Tlačítko CLOCK (Hodiny)
()
Tlačítko MENU (Nabídka)
Tlačítko BACK (Zpět)
Tlačítko MARKING
(Označení) ( )
(neplatí pro DPF-A710)
Tlačítko SORT (Třídění)
(neplatí pro DPF-A710)
Tlačítko SELECT
DEVICE (Výběr zařízení)
Tlačítka VIEW MODE (Režim zobrazení)
Tlačítko 1 (zapnutí/pohotovostní režim) Tlačítko SINGLE (Jeden snímek)
Tlačítko INDEX (Index) ( )
Tlačítko pro zvětšení snímku ( )
Směrová tlačítka (B/b/v/V)
Tlačítko ENTER (Potvrzení) ( )
Tlačítko pro zmenšení snímku ( )
Tlačítko IMPORT (Import) ( )
Tlačítko DELETE (Smazání) ( )
Tlačítko ROTATE (Otočení) ( )
Poznámky k postupům v tomto návodu
Postupy v tomto návodu k obsluze jsou popsány s použitím tlačítek na fotorámečku. Odlišný způsob ovládání, jako například provedení operace pomocí tlačítek na dálkovém
ovladači i tlačítek na fotorámečku, je vysvětlen jako rada.
Před zapnutím přístroje
9
CZ
Základní ovládání
Ochranná fólie
Senzor dálkového ovládání
Senzor dálkového ovládání
Příprava dálkového ovladače (neplatí pro DPF-A700/D700)
Dodaná lithiová baterie (CR2025) je již vložena v dálkovém ovladači. Před použitím vytáhněte ochrannou fólii podle obrázku.
Používání dálkového ovladače
Horní konec dálkového ovladače nasměrujte na senzor dálkového ovládání na fotorámečku.
DPF-A710
DPF- D1020/D1010/D820/D810/D720/ D710
Pokud pověsíte fotorámeček na stěnu a budete používat tlačítka na fotorámečku, může fotorámeček spadnout. Při ovládání fotorámečku jej pevně držte, aby nespadl.
10
Výměna baterie v dálkovém ovladači
Přestane-li dálkový ovladač pracovat, vyměňte baterii (lithiová baterie CR2025) za novou.
CZ
1 Stlačte západku.
2 Vysuňte držák baterie.
Poznámky
Poznámka
3 Vložte novou baterii a zasuňte držák
baterie zpět do dálkového ovladače.
Baterii vložte tak, aby směřovala značkou „+“ nahoru.
• Použití jiné než určené baterie může vést k jejímu rozštěpení.
•Při likvidaci starých baterií postupujte v souladu s místními předpisy.
• Dálkový ovladač neponechávejte na velmi teplých nebo vlhkých místech.
• Dbejte na to, aby se do dálkového ovladače (například při výměně baterie) nedostaly žádné cizí předměty.
• Nesprávné používání baterie může vést k úniku elektrolytu nebo vzniku koroze.
– Baterii nenabíjejte. – Nebudete-li dálkový ovladač delší dobu
používat, vyjměte z něj baterii, abyste předešli úniku elektrolytu nebo vzniku koroze.
– Nesprávné vložení, zkratování, rozebírání,
zahřívání nebo vhození baterie do ohně může způsobit její rozštěpení nebo únik elektrolytu.
Zapnutí fotorámečku
Pokud jste již fotorámeček zapnuli připojením ke zdroji napájení, přejděte k další části.
Zapnutí napájení
Stisknutím tlačítka 1 (zapnutí/pohotovostní režim) na fotorámečku zapněte napájení. Indikátor pohotovostního režimu změní barvu z červené na zelenou. Na předním panelu se rozsvítí logo Sony.
Použití dálkového ovladače (neplatí pro DPF-A700/D700)
Fotorámeček lze zapnout/vypnout stisknutím tlačítka 1 (zapnutí/pohotovostní režim) na dálkovém ovladači.
Základní ovládání
Vypnutí napájení
Podržte stisknuté tlačítko 1 (zapnutí/ pohotovostní režim) na fotorámečku, dokud se napájení nevypne. Indikátor pohotovostního režimu změní barvu ze zelené na červenou.
Nevypínejte fotorámeček ani neodpojujte síťový adaptér ze síťové zásuvky nebo od fotorámečku během zpracovávání dat. Mohlo by dojít k poškození fotorámečku.
Pokračování
11
CZ
Ovládání ve výchozím stavu
Pokud zapnete fotorámeček, aniž by byla vložena paměťová karta, zobrazí se níže uvedená úvodní obrazovka.
Pokud nebudete fotorámeček ovládat po dobu asi 10 sekund, aktivuje se ukázkový režim. Při stisknutí jakéhokoliv tlačítka kromě tlačítka napájení se opět zobrazí úvodní obrazovka.
Při zobrazení úvodní obrazovky nejprve stiskněte tlačítko MENU (Nabídka) a potom nastavte datum a čas.
Nastavení aktuálního času
1 Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka). 2 Stisknutím tlačítek B/b vyberte
záložku (Settings) (Nastavení).
3 Stisknutím tlačítek
položku [Date/time Settings] (Nastavení data/času) a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
4
Nastavte datum.
1 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
položku [Date] (Datum) a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
2 Stisknutím tlačítek B/b vyberte měsíc,
den a rok, stisknutím tlačítek v/V proveďte nastavení a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
v/V vyberte
12
5
Nastavte čas.
1 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
položku [Time] (Čas) a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
2 Stisknutím tlačítek B/b vyberte
hodiny, minuty a sekundy, stisknutím tlačítek v/V proveďte nastavení astiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
6 Vyberte formát data.
1 Stisknutím tlačítek
položku [Date Display Order] (Pořadí zobrazování data) a stiskněte tlačítko ENTER
(Potvrzení)
CZ
v/V vyberte
.
2 Stisknutím tlačítek v/V vyberte formát
Indikátor přístupu
Paměťová karta SD (slot A)
„Memory Stick“ (slot A)
„Memory Stick Duo“ (slot B)
a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
• Y-M-D
• M-D-Y
• D-M-Y
7 Nastavte den počátku týdne
v kalendáři.
Můžete nastavit den týdne, který se bude zobrazovat v kalendáři nejvíce vlevo.
1 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
položku [First day of the week] (První den týdne) a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
2 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
možnost [Monday ENTER (Potvrzení).
8
Vyberte formát zobrazení času.
1 Stisknutím tlačítek
položku [12hr/24hr display] (12 hodin/ 24 hodin) a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
2 Stisknutím tlačítek
možnost [12 hours] (12 hodin) nebo [24 hours] (24 hodin) a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
[Sunday] (Neděle) nebo
] (Pondělí) a stiskněte tlačítko
v
/V vyberte
v
/V vyberte
Vložení paměťové karty
Paměťovou kartu pevně zasuňte do odpovídajícího slotu tak, aby její popis směřoval k vám (při pohledu na zadní stranu fotorámečku).
Při správném vložení paměťové karty bude indikátor přístupu blikat. Pokud indikátor přístupu nebliká, vyjměte paměťovou kartu, zkontrolujte správnou orientaci a vložte ji znovu.
Základní ovládání
9 Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka).
Obrazovka nabídky se zavře.
Pokračování
CZ
13
Podrobnosti o kompatibilních paměťových
Poznámky
Poznámka
Při použití paměťové karty miniSD/miniSDHC 1, microSD/microSDHC 2 nebo „Memory Stick Micro“ 3 ji vložte do vhodného adaptéru.
1
2
3
Oblast pro výběr režimu
Oblast pro výběr stylu
kartách - viz část „Poznámky k paměťovým kartám“ (strana 55). Podporované formáty souborů - viz návod k obsluze.
Při vložení paměťové karty
Při vložení paměťové karty se automaticky zobrazí uložené snímky. Pokud vypnete napájení během zobrazování snímků, bude po opětovném zapnutí napájení pokračovat zobrazování příslušných snímků.
Výběr zařízení pro přehrávání
Viz část „Výběr zařízení pro přehrávání“ (strana 30).
Vyjmutí paměťové karty
Paměťovou kartu vyjměte ze slotu opačným směrem, než byla vložena.
Nevyjímejte paměťovou kartu, pokud bliká indikátor přístupu.
• Slot je kompatibilní s paměťovými kartami „Memory Stick“ standardní velikosti i velikosti Duo, takže není vyžadován „Memory Stick“ adaptér.
•Víceúčelový slot pro paměťové karty „Memory Stick“ (Standard/Duo)/SD/MMC automaticky rozpozná typ karty.
• Nevkládejte paměťové karty současně do slotů A i B. V opačném případě nebude fotorámeček pracovat správně.
CZ
14
Změna zobrazení
Způsob zobrazení můžete změnit stisknutím tlačítek VIEW MODE (Režim zobrazení).
1 Opakovaným stisknutím tlačítka
VIEW MODE (Režim zobrazení) vyberte požadovaný režim zobrazení.
Zobrazí se obrazovka režimu zobrazení.
.
Slideshow (Zobrazení prezentace) (strana 16)
Clock and Calendar (Zobrazení hodin a kalendáře) (strana 17)
Tipy
Poznámka
Single image
Tlačítka VIEW MODE (Režim zobrazení)
display (Zobrazení jednoho snímku) (strana 18)
Index (Zobrazení
náhledů snímků) (strana 19)
Použití dálkového ovladače (neplatí pro DPF-A700/D700)
Stiskněte některé z tlačítek VIEW MODE (Režim zobrazení) odpovídající režimu zobrazení, který chcete vybrat.
Zobrazí se obrazovka vybraného režimu zobrazení.
2 Stisknutím tlačítek B/b/v/V vyberte
požadovaný styl a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
Zobrazí se obrazovka vybraného stylu zobrazení.
Pokud nebudete fotorámeček delší dobu ovládat, bude automaticky vybrán styl, na kterém se nachází kurzor.
Základní ovládání
• Pokud se kurzor nachází v oblasti pro výběr režimu zobrazení, přesuňte jej do oblasti pro výběr stylu stisknutím tlačítka v.
•Kurzor můžete v rámci oblasti pro výběr stylu přesouvat stisknutím některého ztlačítek VIEW MODE (Režim zobrazení) na dálkovém ovladači (neplatí pro DPF­A700/D700) odpovídajícího aktuálně vybranému režimu zobrazení ( , ,
nebo ) nebo opakovaným stisknutím tlačítka VIEW MODE (Režim zobrazení) na fotorámečku.
15
CZ
Režim Slideshow (Zobrazení prezentace)
Tipy
Zobrazení Styl Popis
Postupné zobrazování snímků přes celou
Slideshow (Zobrazení prezentace)
Single view (Zobrazení jednoho snímku)
Multi image view (Zobrazení několika snímků)
Clock view (Zobrazení hodin)
Calendar view (Zobrazení kalendáře)
obrazovku.
Zobrazení více snímků současně. V případě video souboru bude zobrazen pouze první snímek souboru (pouze DPF-D1020/D820/ D720).
Postupné zobrazování snímků s aktuálním datem a časem.
Postupné zobrazování snímků se zobrazením kalendáře. Je rovněž zobrazeno aktuální datum a čas.
Postupné zobrazování snímků s datem a časem pořízení. Aktuální datum a čas není zobrazen.
Time Machine (Stroj času) (neplatí pro DPF-A710/A700)
Zobrazení snímků s použitím různých náhodných stylů aefektů prezentace.
Při náhodném zobrazování snímků
Tato možnost je dostupná při nastavení funkce
Random view (Náhodné zobrazení)
• V režimu Slideshow (Zobrazení prezentace) můžete nastavit interval, efekt, pořadí zobrazování nebo barevný efekt. Viz část „Změna nastavení prezentace“ (strana 22).
• Pokud během prezentace stisknete tlačítko ENTER (Potvrzení), změní se zobrazení na režim Single image display (Zobrazení jednoho snímku).
• Pokud během přehrávání prezentace vypnete a potom znovu zapnete fotorámeček stisknutím tlačítka 1 (zapnutí/ pohotovostní režim), bude prezentace pokračovat od naposledy zobrazeného snímku.
CZ
16
[Shuffle] (Náhodné přehrávání) v položce [Slideshow Settings] (Nastavení prezentace) na [ON] (Zapnuto) (strana 23).
Režim Clock and Calendar (Zobrazení hodin
Poznámka
a kalendáře)
Clock1
(Hodiny 1)
Clock6
(Hodiny 6)
Clock11 *
(Hodiny 11)
Calendar1
(Kalendář 1)
Lunární kalendář *
(při výběru
možnosti
[Simplified
Chinese]
(Zjednodušená
čínština) v položce [Language Setting] (Nastavení jazyka))
* : neplatí pro DPF-A700/A710
(Hodiny 2)
(Hodiny 7)
Calendar2
(Kalendář 2)
Arabský kalendář *
(při výběru
možnosti [Arabic]
(Arabština)
v položce
[Language Setting]
(Nastavení jazyka))
Clock2
Clock7
Clock3
(Hodiny 3)
Clock8
(Hodiny 8)
Calendar3
(Kalendář 3)
Perský kalendář *
(při výběru
možnosti [Persian]
(Perština)
v položce
[Language Setting]
(Nastavení jazyka))
Clock4
(Hodiny 4)
Clock9
(Hodiny 9)
Clock5
(Hodiny 5)
Clock10
(Hodiny 10)
Základní ovládání
V režimu zobrazení hodin a kalendáře lze vybrat pouze záložku (Settings) (Nastavení).
17
CZ
Režim Single view (Zobrazení jednoho snímku)
Zobrazení Styl Popis
Zobrazení celého snímku na obrazovce.
(Zobrazení jednoho snímku)
Entire image (Celý snímek)
Fit to screen (Přizpůsobení obrazovce)
Entire image (with Exif) (Celý snímek ­s informacemi Exif)
Fit to screen (with Exif) (Přizpůsobení obrazovce ­s informacemi Exif)
Snímky můžete měnit stisknutím tlačítek B/b.
Zobrazení snímku přes celou obrazovku. (Podle poměru stran zaznamenaného snímku mohou být okraje snímku zobrazeny pouze částečně.) Snímky můžete měnit stisknutím tlačítek B/b.
Zobrazení celého snímku spolu s informacemi o snímku, jako je například číslo snímku, název souboru a datum pořízení. Snímky můžete měnit stisknutím tlačítek B/b. Podrobnosti o informacích o snímku - viz část „Informace zobrazované na LCD obrazovce“ (strana 20).
Zobrazení snímku přes celou obrazovku spolu s informacemi o snímku, jako je například číslo snímku, název souboru a datum pořízení. (Podle poměru stran zaznamenaného snímku mohou být okraje snímku zobrazeny pouze částečně.) Snímky můžete měnit stisknutím tlačítek B/b. Podrobnosti o informacích o snímku - viz část „Informace zobrazované na LCD obrazovce“ (strana 20).
18
CZ
Režim Index (Zobrazení náhledů snímků)
Tipy
Zobrazení Styl Popis
Zobrazení velkých miniatur. Snímek můžete vybrat
Index (Zobrazení náhledů snímků)
Index 1 (Index 1)
Index 2 (Index 2)
Index 3 (Index 3) (neplatí pro DPF-A710/ A700)
• Miniatura představuje zmenšený snímek pro zobrazení v režimu náhledů snímků, který je uložen při záznamu snímků digitálním fotoaparátem.
• V režimu zobrazení náhledů snímků můžete stisknutím tlačítek B/b/v/V vybrat požadovaný snímek a stisknutím tlačítka ENTER (Potvrzení) jej zobrazit v režimu Single view (Zobrazení jednoho snímku).
stisknutím tlačítek B/b/v/V.
Zobrazení středních miniatur. Snímek můžete vybrat stisknutím tlačítek B/b/v/V.
Zobrazení malých miniatur. Snímek můžete vybrat stisknutím tlačítek B/b/v/V.
Základní ovládání
Pokračování
CZ
19
Informace zobrazované na LCD
Poznámka
obrazovce
Zobrazují se následující informace:
1Typ zobrazení (v režimu Single view
(Zobrazení jednoho snímku))
– Entire image (Celý snímek) – Fit to screen (Přizpůsobení obrazovce) – Entire image (with Exif) (Celý snímek
s informacemi Exif)
– Fit to screen (with Exif) (Přizpůsobní
obrazovce s informacemi Exif)
2Pořadové číslo zobrazeného snímku/
celkový počet snímků
Ikony vstupního zařízení pro zobrazený snímek jsou následující:
Ikona Význam
Vnitřní paměť
Vstup z paměťové karty „Memory Stick“
Vstup z paměťové karty SD
3Podrobnosti o snímku
xPokud je zobrazena fotografie
– Formát souboru (JPEG (4:4:4), JPEG
(4:2:2), JPEG (4:2:0), BMP, TIFF, RAW) –Počet pixelů (šířka × výška) – Název výrobce vstupního zařízení – Název modelu vstupního zařízení – Rychlost závěrky (např.: 1/8) – Hodnota clony (např.: F2,8) – Hodnota expozice (např.: +0,0 EV) – Informace o otočení
xPokud je přehráván video soubor
(pouze DPF-D1020/D820/D720)
– Formát souboru (AVI, MOV) –Počet pixelů (šířka × výška) – Délka souboru – Velikost souboru
4Informace o nastavení
Ikona Význam
Indikace ochrany. Indikace přidruženého souboru.
(Zobrazuje se v případě přítomnosti přidruženého souboru, jako například souboru videa nebo obrázku miniatury pro e-mail.)
Zobrazí se, pokud je u snímku nastavena značka. (neplatí pro DPF-A710)
Zobrazení video souboru. (pouze DPF-D1020/D820/D720)
5Číslo snímku (číslo složky - souboru)
Zobrazuje se v případě, že je snímek kompatibilní s DCF. Pokud není snímek kompatibilní s DCF, zobrazí se název souboru. Pokud pojmenujete nebo přejmenujete soubor na počítači a název souboru bude obsahovat jiné než alfanumerické znaky, nemusí se název snímku zobrazit na fotorámečku správně. Také platí, že u souborů vytvořených na počítači nebo jiném zařízení se zobrazuje maximálně prvních deset znaků názvu souboru.
Lze zobrazit pouze alfanumerické znaky.
6Datum/čas pořízení
20
CZ
Přehrávání video
Poznámky
souboru (pouze DPF­D1020/D820/D720)
Postupy v této části jsou popsány s použitím tlačítek na dodaném dálkovém ovladači.
Rychlý posun vpřed/vzad
Během přehrávání video souboru stiskněte některé z tlačítek B/b. Při stisknutí a podržení tlačítka b nebo B bude soubor přehráván vpřed nebo vzad vyšší rychlostí. Po uvolnění tlačítka se obnoví normální přehrávání.
V závislosti na video souboru nemusí být možné rychlý posun vpřed/vzad provést.
1 Vyberte video soubor.
1 Stiskněte tlačítko SINGLE (Jeden
snímek).
2 Stisknutím tlačítek B/b vyberte
požadovaný styl a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
3 Stisknutím tlačítek B/b procházejte
soubory a vyberte video soubor, který chcete přehrát.
Použití režimu Index (Zobrazení náhledů snímků)
1 Stiskněte tlačítko (INDEX)
(Index).
2 Stisknutím tlačítek B/b/v/V vyberte
video soubor, který chcete přehrát.
2 Stiskněte tlačítko ENTER
(Potvrzení).
Spustí se přehrávání vybraného video souboru.
Nastavení hlasitosti
Během přehrávání nebo pozastavení přehrávání video souboru stiskněte některé z tlačítek v/V.
Pozastavení přehrávání
Během přehrávání video souboru stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
Pro obnovení přehrávání znovu stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
Ukončení přehrávání
Během přehrávání video souboru stiskněte tlačítko BACK (Zpět).
• Nelze přehrát následující typ video souboru: – video soubor používající jiný video kodek než
Motion JPEG,
– video soubor, u kterého byl překročen
maximální počet obrazových bodů (pixelů) pro šířku nebo výšku obrazu.
(Správné přehrávání video souborů, které nejsou uvedeny výše, není zaručeno.)
• V režimu Slideshow (Zobrazení prezentace) nejsou
funkce rychlého posunu vpřed/vzad a pozastavení přehrávání k dispozici.
•Během rychlého posunu vpřed/vzad je přehrávání
obrazu pozastaveno.
Základní ovládání
21
CZ
Rozšířené možnosti ovládání
Tipy
Poznámky
Oblast pro výběr režimu zobrazení
Oblast pro výběr stylu
(Slideshow) (Zobrazení prezentace)
Přehrávání prezentace
1 Opakovaným stisknutím tlačítka
VIEW MODE (Režim zobrazení) v oblasti pro výběr režimu zobrazení vyberte režim (Slideshow) (Zobrazení prezentace).
Použití dálkového ovladače (neplatí pro DPF-A700/D700)
Stiskněte tlačítko (SLIDE-SHOW) (Prezentace).
na dálkovém ovladači odpovídajícího aktuálně vybranému režimu zobrazení ( , , nebo ) (neplatí pro DPF-A700/D700) nebo opakovaným stisknutím tlačítka VIEW MODE (Režim zobrazení) na fotorámečku.
Podrobnosti o stylech prezentace - viz část „Režim Slideshow (Zobrazení prezentace)“ (strana 16).
Změna nastavení prezentace
1 Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka). 2 Stisknutím tlačítek B/b vyberte
záložku (Settings) (Nastavení).
3 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
položku [Slideshow Settings] (Nastavení prezentace) a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
2 Stisknutím tlačítek B/b/v/V vyberte
požadovaný styl a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
• Pokud se kurzor nachází v oblasti pro výběr režimu zobrazení, přesuňte jej do oblasti pro výběr stylu stisknutím tlačítka v.
•Kurzor můžete v rámci oblasti pro výběr stylu přesouvat stisknutím některého z tlačítek VIEW MODE (Režim zobrazení)
CZ
22
4 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
položku, kterou chcete změnit a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
Podrobnosti o jednotlivých položkách ­viz tabulky na další straně.
•Před spuštěním prezentace snímků uložených na paměťové kartě dbejte prosím následujících skutečností:
–kvůli charakteristikám paměťových karet může
při častém načítání snímků dojít k chybě dat,
– neprovádějte prezentaci s malým počtem
snímků po dlouhou dobu. Mohlo by to způsobit chybu dat,
– doporučujeme pravidelně zálohovat snímky
uložené na paměťové kartě.
• Pokud fotorámeček zobrazuje například prezentaci snímků, není možné provést změnu nastavení některých položek. Tyto položky se zobrazují šedě a nelze je vybrat.
• Pokud odpojíte fotorámeček od napájení nebo
Poznámka
Poznámka
pokud provedete reset fotorámečku, spustí se prezentace od prvního snímku.
Položka Nastavení Popis
Slideshow Settings (Nastavení prezentace)
Interval *2 (Interval)
Photo Interval *3 (Intervaly snímků)
Video Duration * (Trvání video souboru)
V závislosti na vybraném stylu prezentace, barevném efektu nebo velikosti snímku nemusí dojít ke změně snímku v nastaveném intervalu.
Effect (Efekt) Center cross
Shuffle (Náhodné přehrávání)
Color effect (Barevný efekt)
Nastavení intervalu mezi změnou snímků z možností 3 sec., 7 sec. *1, 20 sec., 1 min., 5 min., 30 min., 1 hour (hodina), 3 hours (hodiny), 12 hours (hodin) nebo 24 hours (hodin).
V závislosti na vybraném stylu prezentace, barevném efektu nebo velikosti snímku nemusí dojít ke změně snímku v nastaveném intervalu.
Nastavení intervalu mezi změnou snímků z možností 3 sec., 7 sec. *1, 20 sec., 1 min., 5 min., 30 min., 1 hour (hodina), 3 hours (hodiny), 12 hours (hodin) nebo 24 hours (hodin).
3
Nastavení intervalu pro dobu přehrávání od začátku souboru. Vyberte některou z možností First 10 sec., First 15 sec., First 30 sec., First 1 min., First 3 min. (Prvních 10 s - 3 min) nebo Full Playback (Přehrávání celého souboru) *1.
(Středový kříž) Vert. blinds
(Vertikální pruhy) Horiz. blinds
(Horizontální pruhy)
Fade *1 (Zatmívání)
Wipe (Setření) i přechodu na další snímek je předchozí snímek
Random (Náhodný)
ON (Zapnuto) Snímky se zobrazují náhodně. OFF *1 (Vypnuto) Snímky se zobrazují podle nastavení možnosti
Color *1 (Barva) Zobrazení barevného snímku. Sepia (Sépia) Zobrazení snímku v sépiové barvě. Monochrome
(Monochromatický snímek)
*1: Výchozí tovární nastavení *2: Pouze DPF-D1010/D810/D710/D700/A710/A700 *3: Pouze DPF-D1020/D820/D720
•Příliš světlá obrazovka může vyvolávat nepříjemné pocity. Dbejte na to, aby nebyl při používání fotorámečku nastaven příliš vysoký jas.
Při přechodu na další snímek je předchozí snímek jakoby vytlačen ze středu do čtyř okrajů.
Při přechodu na další snímek je předchozí snímek jakoby zakryt svislou roletou.
Při přechodu na další snímek je předchozí snímek jakoby zakryt vodorovnou roletou.
Při přechodu na další snímek aktuální snímek ztmavne a postupně se objeví nový snímek.
jakoby setřen z obrazovky pro odhalení dalšího snímku.
Náhodně se použije některý z předchozích pěti efektů.
[Listing Order] (Pořadí zobrazování snímků) v položce [General Settings] (Obecná nastavení).
Zobrazení monochromatického snímku.
Pokračování
23
Rozšířené možnosti ovládání
CZ
Poznámky
Poznámka
Položka Nastavení Popis
Slideshow Settings (Nastavení prezentace)
Display Mode (Režim zobrazení)
Vyberte některou z níže uvedených možností zobrazení.
• Originální snímek se nezmění:
•Při přehrávání video souboru je obraz vždy zobrazen v režimu Entire image (Celý snímek) (pouze DPF-D1020/D820/D720).
Entire image * (Celý snímek)
Fit to screen (Přes celou obrazovku)
*: Výchozí tovární nastavení
Zobrazení celého snímku zvětšeného na vhodnou velikost. (Snímek se může zobrazit s okraji v horní, spodní, levé a pravé části.)
Zvětšení snímku tak, aby vyplnil celou obrazovku, aniž by byl změněn poměr stran.
V závislosti na vybraném stylu prezentace se snímek nemusí zobrazit v nastavené velikosti.
24
CZ
Přehrávání prezentace
Tip
Tip
Poznámky
s hudbou na pozadí (pouze DPF-D1020/D820/ D720)
Import hudebního souboru
7 Po dokončení výběru hudebních
souborů stiskněte tlačítko MENU (Nabídka).
8 Jakmile se zobrazí obrazovka
s potvrzením, stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
Vybrané hudební soubory budou importovány do vnitřní paměti fotorámečku.
1 Vložte do fotorámečku paměťovou
kartu obsahující hudební soubor.
2 Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka),
vyberte záložku (Settings) (Nastavení) stisknutím tlačítek B/b a stisknutím tlačítek v/V vyberte položku [Slideshow BGM Settings] (Nastavení hudby na pozadí pro prezentaci).
3 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
možnost [Import BGM] (Importovat hudbu na pozadí) a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
4 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
paměťovou kartu vloženou v kroku
1.
5 Stisknutím tlačítek v/V vyberte ze
seznamu hudební soubor, který chcete importovat a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
U vybraného souboru se zobrazí symbol zaškrtnutí (✔).
6 Pokud chcete vybrat dva nebo více
souborů, zopakujte krok 5.
Pro smazání hudebního souboru importovaného do vnitřní paměti vyberte v kroku 2 možnost [Delete BGM] (Smazat hudbu na pozadí) v položce [Slideshow Settings] (Nastavení prezentace) astiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení). Stisknutím tlačítek v/V vyberte ze seznamu hudební soubor, který chcete smazat a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení). U vybraného souboru se zobrazí symbol zaškrtnutí. Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka) a jakmile se zobrazí obrazovka s potvrzením, stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení). Soubor bude smazán ze seznamu hudebních souborů.
• Importovaný hudební soubor lze přehrávat pouze jako zvukový doprovod při prezentaci.
• Pro zvukový doprovod při prezentaci lze použít pouze hudební soubory importované do vnitřní paměti.
• Do vnitřní paměti fotorámečku lze importovat až 40 hudebních souborů.
• Lze zobrazit až 200 hudebních souborů na vložené paměťové kartě.
• U hudebního souboru se zobrazí pouze název souboru. Hudební titul nebo jméno interpreta nelze zobrazit.
Výběr hudebního souboru pro přehrávání
Rozšířené možnosti ovládání
Pro zrušení výběru označte požadovaný soubor a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení). Symbol zaškrtnutí () u vybraného souboru zmizí.
1 Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka),
vyberte záložku (Settings) (Nastavení) stisknutím tlačítek B/b a stisknutím tlačítek v/V vyberte položku [Slideshow BGM Settings] (Nastavení hudby na pozadí pro prezentaci).
Pokračování
25
CZ
2 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
Poznámky
možnost [Select BGM] (Vybrat hudbu na pozadí) a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
3 Stisknutím tlačítek v/V vyberte ze
seznamu hudební soubor, který chcete přehrát a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
U vybraného souboru se zobrazí symbol zaškrtnutí (✔).
4 Pokud chcete vybrat dva nebo více
hudebních souborů, zopakujte krok
3.
5 Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka).
Jestliže v obrazovce pro výběr režimu zobrazení vyberete režim (Slideshow) (Zobrazení prezentace), bude přehrán hudební soubor se symbolem zaškrtnutí (✔).
Přehrávání hudby na pozadí během prezentace
Pro přehrávání hudebního souboru importovaného do vnitřní paměti jako hudby na pozadí během prezentace fotografií postupujte následovně:
[ON] (Zapnuto): Během prezentace je přehrávána hudba na pozadí.
[OFF] (Vypnuto): Během prezentace není přehrávána hudba na pozadí.
• Rychlý posun hudby přehrávané na pozadí vpřed/ vzad nelze provést. Rovněž nelze změnit pořadí přehrávání hudebních souborů.
• Hudbu na pozadí nelze přehrávat během přehrávání video souboru. Při přehrávání video souboru bude přehráván zvukový doprovod, který je součástí video souboru. Přehrávání hudby na pozadí pro fotografii zobrazenou po přehrávání video souboru se spustí od začátku následujícího hudebního souboru.
• Pokud je položka [BGM ON/OFF] (Zapnutí/ vypnutí hudby na pozadí) nastavena na [ON] (Zapnuto), avšak v seznamu importovaných hudebních souborů nebyl vybrán žádný hudební soubor pro přehrávání, nebude hudba na pozadí přehrávána.
• Hudební soubory ve vnitřní paměti, které byly uloženy z výroby jako BGM1, BGM2 a BGM3, nelze smazat.
1 Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka),
vyberte záložku (Settings) (Nastavení) stisknutím tlačítek B/b a stisknutím tlačítek v/V vyberte položku [Slideshow BGM Settings] (Nastavení hudby na pozadí pro prezentaci).
2 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
položku [BGM ON/OFF] (Zapnutí/ vypnutí hudby na pozadí) a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
CZ
26
Položka Nastavení Popis
Slideshow BGM Settings (Nastavení hudby na pozadí pro prezentaci)
BGM ON/ OFF (Zapnutí/ vypnutí hudby na pozadí)
Select BGM (Vybrat hudbu na
ON * (Zapnuto)
OFF (Vypnuto)
Zobrazení seznamu hudebních souborů ve vnitřní paměti. Můžete vybrat požadovanou hudbu na pozadí (BGM1 *, BGM2 *, BGM3 *).
pozadí) Import BGM
(Importovat hudbu na
Import hudebních souborů pro hudbu na pozadí uložených na paměťové kartě „Memory Stick“ nebo SD nebo na externím USB zařízení do vnitřní paměti.
pozadí) Delete BGM
Smazání hudebních souborů importovaných do vnitřní paměti. (Smazat hudbu na pozadí)
*: Výchozí tovární nastavení
Během prezentace je přehrávána hudba na pozadí.
Během prezentace není přehrávána hudba na pozadí.
Rozšířené možnosti ovládání
27
CZ
Režim obnovení (pouze
Poznámky
Tipy
Import snímků
DPF-D1020/D820/D720)
Kvůli charakteristikám vnitřní paměti může dojít k výskytu chyby dat při načítání snímků, které jsou v paměti uloženy příliš dlouho nebo byly zobrazovány příliš často.
V závislosti na stavu vnitřní paměti fotorámeček automaticky obnovuje vnitřní paměť, aby k těmto chybám nedocházelo.
Pokud je třeba provést obnovení vnitřní paměti, zobrazí se obrazovka s potvrzením.
Obnovování paměti se automaticky zahájí po výběru možnosti [Yes] (Ano) nebo pokud nebyla po dobu 30 sekund provedena žádná operace. Pokud vyberete možnost [No] (Ne), zobrazí se obrazovka pro potvrzení obnovení paměti v případě další potřeby obnovení paměti.
Během obnovování vnitřní paměti nevypínejte fotorámeček. Mohlo by dojít k poruše funkce.
Obnovení vnitřní paměti trvá asi 5 minut.
•Kvůli zabránění ztrátě dat doporučujeme provádět jejich pravidelné zálohování.
• Pokud jste nastavili interval prezentace na 3 sekundy, neprovádějte nepřetržitou prezentaci sméně než 10 snímky. Mohlo by dojít k poškození obrazových dat ve vnitřní paměti.
z paměťové karty do vnitřní paměti
Fotorámeček můžete používat jako digitální fotoalbum a uložit důležité snímky do vnitřní paměti.
•Při ukládání snímků do vnitřní paměti můžete v položce [Image import size] (Velikost importovaného snímku) nastavit, zda má být optimalizována velikost snímků nebo zda mají být snímky ukládány bez komprese (strana 43).
• Pokud je položka [Image import size] (Velikost importovaného snímku) nastavena na [Resize] (Optimalizace velikosti), lze do vnitřní paměti uložit přibližně 4 000 snímků u modelu DPF­D1020/D820/D720, 200 snímků u modelu DPF­D1010/D710/D700, 150 snímků u modelu DPF­D810 a 250 snímků u modelu DPF-A710/A700. Při nastavení na [Original] (Originální) se počet snímků, které lze uložit, liší podle velikosti originálních snímků.
1 Jestliže je zobrazen snímek uložený
na paměťové kartě, stiskněte tlačítko MENU (Nabídka).
Zobrazí se nabídka.
Použití dálkového ovladače (neplatí pro DPF-A700/D700)
Jestliže je na obrazovce zobrazen požadovaný snímek uložený na paměťové kartě, stiskněte tlačítko (IMPORT) (Import). Zobrazí se obrazovka funkce [Import] (Import) uvedená v kroku 2 níže. Přejděte ke kroku 3.
2 Stisknutím tlačítek B/b vyberte
záložku (Editing) (Editace), potom vyberte položku [Import] (Import) stisknutím tlačítek v/V a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
28
CZ
Režim Single view (Zobrazení jednoho snímku)
Režim Slideshow (Zobrazení prezentace)
Režim Index (Zobrazení náhledů snímků)
Pokud vyberete možnost [Import multiple images] (Importovat vybrané snímky), můžete vybrat požadované snímky pro import ze seznamu snímků. Přejděte ke kroku 4.
Pokud vyberete možnost [Import all images] (Importovat včechny snímky), zobrazí se seznam snímků se symboly zaškrtnutí v políčku u všech snímků. Přejděte ke kroku 5.
4 Stisknutím tlačítek B/b/v/V vyberte
ze seznamu snímek, který chcete importovat a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
U vybraného snímku se zobrazí symbol „“. Pokud chcete importovat více snímků současně, zopakujte tento krok.
Rozšířené možnosti ovládání
3 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
možnost [Import this image] (Importovat tento snímek), [Import multiple images] (Importovat vybrané snímky) nebo [Import all images] (Importovat všechny snímky) a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
Pokud vyberete možnost [Import this image] (Importovat tento snímek), bude do vnitřní paměti importován aktuálně zobrazený snímek. Přejděte ke kroku 6. (Tuto možnost nelze vybrat v režimu Slideshow (Zobrazení prezentace).)
Pro zrušení výběru označte snímek astiskněte tlačítko Symbol „“ zobrazený u snímku zmizí.
ENTER (Potvrzení).
5 Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka).
Zobrazí se obrazovka pro výběr složky.
6 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
požadovanou cílovou složku pro uložení snímků a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
Zobrazí se obrazovka s potvrzením importu snímků do vnitřní paměti.
Pokračování
29
CZ
Tip
Při výběru možnosti [New folder] (Nová složka)
Poznámky
Tip
Tip
Poznámka
se automaticky vytvoří nová složka.
7 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
možnost [Yes] (Ano) a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
Snímky jsou uloženy do vybrané složky ve vnitřní paměti.
8 Jakmile se zobrazí obrazovka
s potvrzením, stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
• Funkce importu do vnitřní paměti není dostupná usnímků, které jsou již uloženy ve vnitřní paměti.
•Během importu snímků do vnitřní paměti neprovádějte následující činnosti. Mohlo by dojít k poškození fotorámečku, paměťové karty nebo dat:
– vypnutí napájení, – vyjmutí paměťové karty, – vložení jiné paměťové karty.
• Import video souboru do vnitřní paměti pomocí tlačítek na fotorámečku nelze provést (pouze DPF­D1020/D820/D720). Pro import video souboru připojte fotorámeček k počítači a zkopírujte video soubor z počítače do vnitřní paměti fotorámečku. Podrobnosti - viz část „Připojení k počítači“ (strana 46).
Pomocí tlačítek [ / ] lze v seznamu snímků změnit velikost miniatur (neplatí pro DPF-A700/D700).
Výběr zařízení pro přehrávání
Můžete určit, zda mají být zobrazovány snímky z paměťové karty nebo z vnitřní paměti.
1 Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka)
a vyberte záložku (Select device) (Výběr zařízení) stisknutím tlačítek B/b.
Použití dálkového ovladače (neplatí pro DPF-A700/D700)
Stiskněte tlačítko SELECT DEVICE (Výběr zařízení).
Pokud ještě nebyla do fotorámečku vložena požadovaná paměťová karta, vložte ji v tomto okamžiku.
V režimu Clock and Calendar (Zobrazení hodin a kalendáře) nelze vybrat záložku (Select device) (Výběr zařízení).
2 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
zařízení, ze kterého chcete zobrazovat snímky a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
Zobrazí se snímky z vybraného zařízení.
30
CZ
Export snímků z vnitřní paměti na paměťovou kartu
Snímky uložené ve vnitřní paměti můžete exportovat na paměťovou kartu.
1 Jestliže je zobrazen snímek uložený
ve vnitřní paměti, stiskněte tlačítko MENU (Nabídka).
2 Stisknutím tlačítek B/b vyberte
záložku (Editing) (Editace).
3 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
položku [Export] (Export) a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
Režim Single view (Zobrazení jednoho snímku)
Pokud vyberete možnost [Export multiple images] (Exportovat vybrané snímky), můžete vybrat požadované snímky pro export ze seznamu snímků. Přejděte ke kroku 5.
Pokud vyberete možnost [Export all images] (Exportovat všechny snímky), zobrazí se seznam snímků se symboly zaškrtnutí v políčku u všech snímků. Přejděte ke kroku 6.
5 Stisknutím tlačítek B/b/v/V vyberte
ze seznamu snímek, který chcete exportovat a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
U vybraného snímku se zobrazí symbol „“.
Pokud chcete exportovat více snímků současně, zopakujte tento krok.
Pro zrušení výběru označte snímek astiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení). Symbol „“ zobrazený u snímku zmizí.
6 Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka).
Zobrazí se obrazovka pro výběr paměťové karty, na kterou budou snímky exportovány.
Rozšířené možnosti ovládání
4 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
možnost [Export this image] (Exportovat tento snímek), [Export multiple images] (Exportovat vybrané snímky) nebo [Export all images] (Exportovat všechny snímky) a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
Pokud vyberete možnost [Export this image] (Exportovat tento snímek), bude exportován aktuálně zobrazený snímek. Přejděte ke kroku 7. (Tuto možnost nelze vybrat v režimu Slideshow (Zobrazení prezentace).)
7 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
paměťovou kartu, na kterou chcete exportovat snímky a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
Pokračování
31
CZ
8 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
Tip
Poznámka
Tipy
cílovou složku a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
Zobrazí se obrazovka s potvrzením exportu snímků.
Při výběru možnosti [New folder] (Nová složka) se automaticky vytvoří nová složka.
9 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
možnost [Yes] (Ano) a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
Snímky jsou exportovány.
10Jakmile se zobrazí obrazovka
s potvrzením, stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
Snímky jsou zkopírovány na vybranou paměťovou kartu.
Během exportu snímků neprovádějte následující činnosti. Mohlo by dojít k poškození fotorámečku, paměťové karty nebo dat:
– vypnutí napájení, – vyjmutí paměťové karty, – vložení jiné paměťové karty.
•Pomocí tlačítek [ / ] lze v seznamu snímků změnit velikost miniatur (neplatí pro DPF-A700/ D700).
•Zařízení, které fotorámeček nerozpozná, je zobrazeno šedě a nelze jej vybrat.
Smazání snímků
1 Jakmile je zobrazen snímek, který
chcete smazat, stiskněte tlačítko MENU (Nabídka).
Použití dálkového ovladače (neplatí pro DPF-A700/D700)
Jakmile je zobrazen snímek, který chcete smazat, stiskněte tlačítko (DELETE) (Smazání). Zobrazí se obrazovka pro smazání snímku uvedená v kroku 2 níže. Přejděte ke kroku 3.
2 Stisknutím tlačítek B/b vyberte
záložku (Editing) (Editace), potom vyberte položku [Delete] (Smazání) stisknutím tlačítek v/V a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
3 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
možnost [Delete this image] (Smazat tento snímek), [Delete multiple images] (Smazat vybrané snímky) nebo [Delete all images] (Smazat všechny snímky) a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
Pokud vyberete možnost [Delete this image] (Smazat tento snímek), bude smazán aktuálně zobrazený snímek. Přejděte ke kroku 6. (Tuto možnost nelze vybrat v režimu Slideshow (Zobrazení prezentace).)
Pokud vyberete možnost [Delete multiple images] (Smazat vybrané snímky), můžete vybrat požadované snímky pro smazání ze seznamu snímků. Přejděte ke kroku 4.
Pokud vyberete možnost [Delete all images] (Smazat všechny snímky), zobrazí se seznam snímků se symboly zaškrtnutí v políčku u všech snímků. Přejděte ke kroku 5.
32
CZ
4 Stisknutím tlačítek B/b/v/V vyberte
Poznámky
Tip
ze seznamu snímek, který chcete smazat a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
U vybraného snímku se zobrazí symbol „“.
Pokud chcete smazat více snímků současně, zopakujte tento krok.
Pro zrušení výběru označte snímek a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení). Symbol „“ zobrazený u snímku zmizí.
5 Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka).
Zobrazí se obrazovka s potvrzením smazání.
6 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
možnost [Yes] (Ano) a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
Snímek je smazán.
7 Jakmile se zobrazí obrazovka
s potvrzením, stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
•Během mazání snímků neprovádějte následující činnosti. Mohlo by dojít k poškození fotorámečku,
paměťové karty nebo dat:
– vypnutí napájení, – vyjmutí paměťové karty, – vložení jiné paměťové karty.
• Pokud se na obrazovce zobrazí zpráva [Cannot delete a protected file.] (Nelze smazat chráněný soubor.), byl snímek nastaven na počítači jako „Read Only“ (Jen pro čtení). V takovém případě připojte fotorámeček k počítači a smažte snímek pomocí počítače.
• Ani po naformátování vnitřní paměti se nebude celková kapacita vnitřní paměti rovnat zbývající kapacitě.
• Jakmile bylo zahájeno mazání snímku, nelze snímek obnovit ani v případě přerušení mazání. Před vymazáním snímků se ujistěte, že chcete snímky opravdu smazat.
Naformátování vnitřní paměti
1 Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka). 2 Stisknutím tlačítek B/b vyberte záložku
(Settings) (Nastavení).
3 Stisknutím tlačítek v/V vyberte položku
[Initialize] (Inicializace) a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
4 Stisknutím tlačítek v/V vyberte možnost
[Format internal memory] (Naformátování vnitřní paměti) a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení). Zobrazí se obrazovka s potvrzením, zda má být naformátována vnitřní paměť.
5 Stisknutím tlačítek v/V vyberte možnost
[Yes] (Ano) a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
Rozšířené možnosti ovládání
Pomocí tlačítek [ / ] lze v seznamu snímků
změnit velikost miniatur (neplatí pro DPF­A700/D700).
33
CZ
Nastavení značky pro snímky (neplatí pro DPF­A710/A700)
Prezentaci můžete provést pouze se snímky, které jste předtím vybrali a označili značkou. Snímky s nastavenými značkami můžete snadno zkontrolovat v režimu zobrazení jednoho snímku nebo náhledů snímků.
1 Jestliže je zobrazen snímek,
stiskněte tlačítko MENU (Nabídka).
Použití dálkového ovladače (neplatí pro DPF-D700)
Jestliže je zobrazen snímek, stiskněte tlačítko (MARKING) (Označení). Zobrazí se obrazovka pro označení snímku uvedená v kroku 2 níže. Přejděte ke kroku 3.
2 Stisknutím tlačítek B/b vyberte
záložku (Editing) (Editace), potom vyberte položku [Marking] (Označení) stisknutím tlačítek v/V a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
3 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
požadovanou značku a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
4 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
možnost [Mark this image] (Označit tento snímek), [Mark/Unmark multiple images] (Označit/odstranit značku u vybraných snímků) nebo
[Mark all images] (Označit všechny snímky) a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
Pokud vyberete možnost [Mark this image] (Označit tento snímek), bude značka nastavena pro aktuálně zobrazený snímek. (Tuto možnost nelze vybrat v režimu Slideshow (Zobrazení prezentace).)
Pokud vyberete možnost [Mark/Unmark multiple images] (Označit/odstranit značku u vybraných snímků), můžete vybrat požadované snímky ze seznamu snímků. Přejděte ke kroku 4.
Pokud vyberete možnost [Mark all images] (Označit všechny snímky), zobrazí se seznam snímků. V políčku u všech snímků se zobrazí symbol zaškrtnutí. Přejděte ke kroku 5.
5 Stisknutím tlačítek B/b/v/V vyberte
ze seznamu snímek, pro který chcete nastavit značku a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
U vybraného snímku se zobrazí symbol „“.
Pokud chcete nastavit značku pro více snímků současně, zopakujte tento krok.
Pro zrušení výběru označte snímek astiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení). Symbol „“ zobrazený u snímku zmizí.
Poznámky k třídění snímků v seznamu snímků
Během třídění: Zobrazení všech snímků odpovídajících
kritériím třídění. V ostatních případech kromě třídění: Zobrazení všech snímků uložených na
zařízení, které obsahuje aktuálně zobrazený snímek.
Viz část „Třídění snímků (filtrování) (neplatí pro DPF-A710/A700)“ (strana
35).
6 Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka).
Zobrazí se obrazovka s potvrzením.
34
CZ
7 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
Poznámka
Tipy
možnost [Yes] (Ano) a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
Vybranému snímku je přidána značka.
Smazání značky
V kroku 3 vyberte možnost [Unmark this image] (Odstranit značku u tohoto snímku) nebo [Unmark all images] (Odstranit značku u všech snímků) a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení). Odstraněním symbolu zaškrtnutí v políčku u jednotlivých snímků lze výběr rovněž zrušit.
• [Unmark this image] (Odstranit značku
u tohoto snímku): Odstranění značky u aktuálně zobrazeného snímku. (Tuto možnost nelze vybrat v režimu Slideshow (Zobrazení prezentace).)
• [Unmark all images] (Odstranit značku
u všech snímků): Odstranění značky u všech snímků uložených na zařízení, které obsahuje aktuálně zobrazený snímek. Během třídění: Odstranění značky u všech snímků odpovídajících kritériím třídění.
Značka bude uložena pouze u snímku ve vnitřní paměti. Značka nastavená u snímku na paměťové kartě bude při vypnutí napájení nebo změně zdrojového zařízení odstraněna.
Třídění snímků (filtrování) (neplatí pro DPF-A710/A700)
Snímky uložené ve vnitřní paměti nebo na paměťové kartě můžete třídit podle data, složky, orientace, značky nebo typu (video soubory/fotografie).
1 Jestliže je zobrazen snímek,
stiskněte tlačítko MENU (Nabídka).
Použití dálkového ovladače (neplatí pro DPF-A700/D700)
Jestliže je zobrazen snímek, stiskněte tlačítko SORT (Třídění). Zobrazí se obrazovka funkce [Sort] (Třídění) uvedená v kroku 2 níže. Přejděte ke kroku 3.
2 Stisknutím tlačítek B/b vyberte
záložku (Editing) (Editace), potom vyberte položku [Sort] (Třídění) stisknutím tlačítek v/V a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
3 Pomocí tlačítek v/V vyberte
kritérium třídění a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
Rozšířené možnosti ovládání
•Můžete si vybrat některý ze 3 typů značek.
• Pomocí tlačítek [ / ] lze v seznamu snímků změnit velikost miniatur (neplatí pro DPF-A700/ D700).
• [Sort by date] (Třídění podle data): Filtrování podle data pořízení.
• [Sort by folder] (Třídění podle složky): Filtrování podle složky.
Pokračování
35
CZ
• [Sort by vertical/horizontal] (Třídění
Poznámky
podle vertikální/horizontální orientace): Filtrování podle orientace snímků.
• [Sort by mark] (Třídění podle značky): Filtrování podle značky.
• [Sort by videos/photos] (Třídění podle video souborů/fotografií) (pouze DPF­D1020/D820/D720): Filtrování souborů podle toho, zda obsahují video nebo fotografie. Jsou tříděny buď video soubory, nebo fotografie.
4 Stisknutím tlačítek B/b/v/V vyberte
požadovanou položku a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
5 Pokud chcete změnit kritérium
třídění, stiskněte tlačítko MENU (Nabídka) a zopakujte kroky 3 a 4.
Zrušení třídění
Během zobrazení tříděných snímků stiskněte tlačítko MENU (Nabídka), vyberte možnost [Exit sort (show all photos)] (Ukončit třídění ­zobrazit všechny fotografie) a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
Změna kritéria třídění
Během zobrazení tříděných snímků stiskněte tlačítko BACK (Zpět) a vyberte možnost [Reselect] (Vybrat znovu).
•Během třídění snímků nevypínejte fotorámeček ani nevyjímejte paměťovou kartu. Mohlo by dojít k poškození fotorámečku, paměťové karty nebo dat.
•Třídění je automaticky zrušeno v následujících případech:
–při změně zařízení pro přehrávání, –při třídění snímků na paměťové kartě a vyjmutí
paměťové karty.
CZ
36
Nastavení velikosti a orientace snímku
Zvětšení/zmenšení snímku
Snímek můžete zvětšit nebo zmenšit v režimu Single view (Zobrazení jednoho snímku).
1 Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka)
v režimu Single view (Zobrazení jednoho snímku).
2 Stisknutím tlačítek B/b vyberte
záložku (Editing) (Editace).
3 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
položku [Zoom] (Zoom) a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
4 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
požadované zvětšení a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
Snímek lze zvětšit 1,5krát až 5krát (maximum). Zvětšený snímek můžete posouvat nahoru, dolů, doleva a doprava.
Použití dálkového ovladače (neplatí pro DPF-A700/D700)
Pro zvětšení snímku stiskněte tlačítko (zvětšení) na dálkovém ovladači v režimu Single view (Zobrazení jednoho snímku). Pro zmenšení zvětšeného snímku stiskněte tlačítko
(zmenšení).
Uložení zvětšeného nebo zmenšeného snímku (oříznutí a uložení)
1 Během zobrazení zvětšeného nebo
zmenšeného snímku stiskněte tlačítko MENU (Nabídka).
2 Stisknutím tlačítek v/V vyberte způsob
uložení. Pokud vyberete možnost [Save as new image] (Uložit jako nový snímek), bude uložena kopie snímku. Přejděte ke kroku Pokud vyberete možnost [Overwrite] (Přepsat), nový snímek přepíše starý snímek. Přejděte ke kroku
5.
3.
3 Stisknutím tlačítek v/V vyberte zařízení, na
Tip
Poznámky
Tipy
Poznámka
které chcete snímek uložit a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
4 Stisknutím tlačítek v/V vyberte cílovou
složku a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
5 Stisknutím tlačítek v/V vyberte možnost
[Yes] (Ano) a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení). Snímek je uložen.
6 Jakmile se zobrazí obrazovka s potvrzením,
stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
3 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
položku [Rotate] (Otočení) a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
Pokud pomocí tlačítek B/b/v/V posunete zvětšený snímek a stisknete tlačítko MENU (Nabídka) v kroku 1, bude snímek oříznut na zobrazenou velikost auložen.
•Lze přepsat pouze soubory JPEG (s příponou .jpg).
•Při zvětšení snímku může v závislosti na jeho rozlišení dojít ke snížení kvality.
• Obraz video souboru nelze zvětšit ani zmenšit.
Otočení snímku
Snímek můžete otočit v režimu Single view (Zobrazení jednoho snímku).
1 Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka)
v režimu Single view (Zobrazení jednoho snímku).
2 Stisknutím tlačítek B/b vyberte
záložku (Editing) (Editace).
4 Stisknutím tlačítek v/V vyberte úhel
otočení a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
Můžete vybrat úhel otočení 90 stupňů, 180 stupňů a 270 stupňů ve směru hodinových ručiček.
Použití dálkového ovladače (neplatí pro DPF-A700/D700)
Snímek lze rovněž otočit stisknutím tlačítka (ROTATE) (Otočení) na dálkovém ovladači. Po každém stisknutí tlačítka se snímek otočí o 90 stupňů proti směru hodinových ručiček.
• U snímku uloženého ve vnitřní paměti je informace o otočení snímku zachována i po vypnutí napájení.
•Lze otočit i snímek zobrazený v režimu náhledů snímků.
Obraz video souboru nelze otočit.
Rozšířené možnosti ovládání
37
CZ
Změna nastavení funkce automatického zapnutí/ vypnutí
Můžete nastavit časovač pro automatické zapnutí nebo vypnutí fotorámečku.
1 Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka). 2 Stisknutím tlačítek B/b vyberte
záložku (Settings) (Nastavení).
3 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
položku [Auto Power ON/OFF] (Automatické zapnutí/vypnutí) a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
Zobrazí se obrazovka funkce [Auto Power ON/OFF] (Automatické zapnutí/vypnutí).
[Advanced] (Pokročilý režim): Nastavení funkce automatického zapnutí/ vypnutí podle dnů v týdnu v krocích po jedné hodině.
[Auto off] (Automatické vypnutí): Nastavení časového intervalu, po jehož
uplynutí bude napájení vypnuto prostřednictvím funkce automatického vypnutí, pokud neprovedete žádnou operaci a fotorámeček je zapnutý. Můžete vybrat časový interval dvě nebo čtyři hodiny.
5 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
položku [Time Setting] (Nastavení času) a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
[Simple] (Jednoduchý režim)
4 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
položku [Setup method] (Způsob nastavení) a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení). Stisknutím tlačítek v/V vyberte možnost [Simple] (Jednoduchý režim), [Advanced] (Pokročilý režim) (neplatí pro DPF-A710/A700) nebo [Auto off] (Automatické vypnutí) a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
[Simple] (Jednoduchý režim): Nastavení funkce automatického zapnutí/ vypnutí v krocích po jedné minutě.
CZ
38
1 Vyberte položku, u které chcete
nastavit čas. Stisknutím tlačítek položku [Power-ON timer] (Časovač zapnutí) nebo [Power-OFF timer] (Časovač vypnutí) a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení). Stisknutím tlačítek
v/V vyberte možnost [Enable]
(Povolit) a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení)
2 Nastavte čas pro aktivaci funkce
[Power-ON timer] (Časovač zapnutí) nebo [Power-OFF timer] (Časovač vypnutí). Stisknutím tlačítek položku [Auto ON time] (Čas automatického zapnutí) nebo [Auto OFF time] (Čas automatického vypnutí) a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
v/V vyberte
.
v/V vyberte
Stisknutím tlačítek B/b vyberte hodiny
Tip
nebo minuty a stisknutím tlačítek
v/V
proveďte nastavení hodin nebo minut. Potom stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
3 Nastavte den, ve kterém chcete
aktivovat časovač. Stisknutím tlačítek
v/V vyberte
položku [Auto ON day] (Den pro automatické zapnutí) nebo [Auto OFF day] (Den pro automatické vypnutí) a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení). Stisknutím tlačítek
v/V vyberte den
v týdnu, ve kterém chcete aktivovat časovač a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení). Vybraný den se zaškrtne. Stisknutím tlačítek
v/V přesuňte
kurzor na možnost [OK] a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
[Advanced] (Pokročilý režim)
1 Stisknutím tlačítek B/b/v/V nastavte
čas, kdy chcete použít funkci automatického zapnutí/vypnutí. Tuto funkci můžete nastavit pro jednotlivé dny v týdnu v krocích po jedné hodině. Po stisknutí tlačítka ENTER (Potvrzení) se barva vybraného časového úseku změní na modrou. Při dosažení časového úseku daného modrou barvou se napájení fotorámečku zapne. Po výběru modrého časového úseku a stisknutí tlačítka ENTER (Potvrzení) se barva vybraného časového úseku změní na šedou. Během časového úseku daného šedou barvou je napájení fotorámečku vypnuto.
Při dosažení času nastaveného pro funkci [Power-OFF timer] (Časovač vypnutí) během používání fotorámečku se fotorámeček automaticky vypne.
Při dosažení času nastaveného pro funkci [Power-ON timer] (Časovač zapnutí) během pohotovostního režimu se fotorámeček automaticky zapne.
2 Stisknutím tlačítek B/b/v/V vyberte
možnost [OK] a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
[Auto off] (Automatické vypnutí)
Stisknutím tlačítek v/V vyberte požadovaný časový interval, po jehož uplynutí se fotorámeček automaticky vypne: 2 hours (2 hodiny), 4 hours (4 hodiny) nebo Disable (Zrušit).
Potom stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
6 Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka).
39
Rozšířené možnosti ovládání
CZ
Změna nastavení
Poznámka
Můžete provést změnu následujících nastavení:
• Slideshow Settings (Nastavení prezentace)
• Slideshow BGM Settings (pouze DPF­D1020/D820/D720) (Nastavení hudby na pozadí pro prezentaci)
• Auto Power ON/OFF (Automatické zapnutí/ vypnutí)
• Date/time Settings (Nastavení data/času)
• General Settings (Obecná nastavení) (Listing Order (Pořadí zobrazování snímků), Sony logo ON/OFF (Zapnutí/vypnutí loga Sony) atd.)
• Language Setting (Nastavení jazyka)
• Initialize (Inicializace)
Pokud je například vybrána položka [Slideshow Settings] (Nastavení prezentace).
4 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
položku, kterou chcete změnit a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
Tímto způsobem můžete nastavit jednotlivé položky (strana 42).
Postup pro nastavení
1 Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka). 2 Stisknutím tlačítek B/b vyberte
záložku (Settings) (Nastavení).
3 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
položku, kterou chcete změnit a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
Zobrazí se obrazovka pro nastavení vybrané položky.
Pokud fotorámeček zobrazuje například prezentaci snímků, není možné provést změnu nastavení některých položek. Tyto položky se zobrazují šedě a nelze je vybrat.
5 Stisknutím tlačítek v/V vyberte
požadované nastavení a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
Po každém stisknutí tlačítek v/V se nastavení změní. V případě číselných hodnot stiskněte tlačítko V pro zvýšení atlačítko v pro snížení hodnoty.
Stisknutím tlačítka potvrďte nastavení.
ENTER (Potvrzení)
6 Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka).
Nabídka se zavře.
40
CZ
Loading...