Oile nie zaznaczono inaczej, zamieszczone
winstrukcji ilustracje izdjęcia ekranów dotyczą
modelu DPF-D1020.
Ilustracje izdjęcia ekranów winstrukcji mogą
odbiegać wyglądem od stanu faktycznego.
3
PL
Przed użyciem
Różne sposoby użycia ramki na zdjęcia
Cyfrowa ramka fotograficzna Sony umożliwia wyświetlanie bez użycia komputera zdjęć
wykonanych cyfrowym aparatem fotograficznym lub innym urządzeniem.
4
PL
Charakterystyka
xRóżne funkcje wyświetlania
Można wybierać różne tryby wyświetlania:
pokazu slajdów, zegara ikalendarza, widoku
jednego obrazu iwidoku indeksu.
(strona 14)
xRóżne style pokazu slajdów
Wyświetlane obrazy mogą się automatycznie
zmieniać, tak jak przy przeglądaniu kart
walbumie. Do wyboru są różne style
wyświetlenia pokazu slajdów, wtym
zzegarem lub kalendarzem. Można także
zmieniać ustawienia odtwarzania, na
przykład kolejność wyświetlania. (strona 22)
x Wyświetlanie obrazów zkarty
pamięci iich importowanie do
wewnętrznej pamięci
Aby wyświetlać obrazy, wystarczy
przełożyć kartę pamięci („Memory Stick”
lub SD) zaparatu cyfrowego lub innego
urządzenia.
Można importować obrazy zkarty pamięci
izapisywać je wwewnętrznej pamięci.
(strona 27)
Przed użyciem
* Chcąc użyć karty miniSD / miniSDHC 1,
microSD / microSDHC 2 lub „Memory
Stick Micro” 3, należy ją włożyć do
odpowiedniego adaptera.
5
PL
x Eksportowanie obrazów
Można eksportować obrazy zwewnętrznej
pamięci na kartę pamięci. (strona 30)
* Chcąc użyć karty miniSD / miniSDHC 1,
microSD / microSDHC 2 lub „Memory
Stick Micro” 3, należy ją włożyć do
odpowiedniego adaptera.
x Automatyczne obracanie obrazów
Ramka automatycznie obraca obraz, aby
zapewnić właściwy układ zdjęcia. Obrazy są
również automatycznie obracane po
ustawieniu ramki poziomo albo pionowo*.
(dostarczona instrukcja obsługi – „Nóżka”)
Ramkę można zawiesić na ścianie.
(dostarczona instrukcja obsługi – „Nóżka –
Wieszanie ramki na ścianie)
x Odtwarzanie plików zfilmem /
odtwarzanie podkładu muzycznego
do zdjęć (tylko DPF-D1020/D820/
D720)
Oprócz zdjęć, można oglądać filmy nagrane
aparatem cyfrowym. Można także dodać
podkład muzyczny do obrazów (strona 21,
25).
x Funkcja sortowania
Można sortować obrazy na podstawie daty,
folderu, układu obrazu, znacznika irodzaju
(filmy / zdjęcia) (strona 34).
PL
6
Wykaz elementów
x Cyfrowa ramka fotograficzna
DPF-A710/A700
Przód
Czujnik zdalnego sterowania (tylko DPF-A710)
Ekran LCD
Logo Sony
(strona 11)
Tył
Przycisk BACK
Przycisk ENTER
Przyciski kierunku (v/V)
Przyciski kierunku (B/b)
Przycisk MENU
Przycisk VIEW MODE (strona 14)
Przycisk 1 (włączania / trybu czuwania)
Wskaźnik trybu czuwania
Złącze USB miniB (strona 43)
Gniazdo na kartę pamięci (strona 13)
Lampka dostępu
Otwory do zawieszenia urządzenia na ścianie
Gniazdo DC IN 5 V
Przed użyciem
Nóżka
7
PL
DPF-D1020/D1010/D820/D810/D720/D710/D700
Przód
Ekran LCD
Czujnik zdalnego sterowania (oprócz DPF-D700)
Logo Sony (strona 11)
Tył
Przycisk BACK
Przycisk ENTER
Przyciski kierunku (v/V)
Przyciski kierunku (B/b)
Przycisk MENU
Przycisk VIEW MODE (strona 14)
Przycisk 1 (włączania / trybu czuwania)
Wskaźnik trybu czuwania
Złącze EXT INTERFACE (USB A)
Złącze USB miniB (strona 43)
Gniazdo na kartę pamięci (strona 13)
Lampka dostępu
Otwory do zawieszenia urządzenia na ścianie
Gniazdo DC IN 5 V (DPF-D820/D810/D720/D710/D700)
Gniazdo DC IN 12V (DPF-D1020/D1010) /
Głośnik (tylko DPF-D1020/D820/D720)
Nóżka
8
PL
x Pilot (oprócz DPF-A700/D700)
Przyciski VIEW MODE
Przycisk SLIDE-SHOW ()
Przycisk CLOCK ()
Przycisk MENU
Przycisk BACK
Przycisk MARKING ()
(oprócz DPF-A710)
Przycisk SORT
(oprócz DPF-A710)
Przycisk SELECT DEVICE
Przycisk 1 (włączania / trybu
czuwania)
Przycisk SINGLE
Przycisk INDEX ()
Przycisk powiększania ( )
Przyciski kierunku (B/b/v/V)
Przycisk ENTER ()
Przycisk zmniejszania ( )
Przycisk IMPORT ()
Przycisk DELETE ()
Przycisk ROTATE ()
Zawartość instrukcji
Winstrukcji opisano obsługę urządzenia przyciskami na ramce.
Jeśli wykonanie jakiejś czynności wymaga innego postępowania, na przykład użycia pilota
iprzycisków na ramce, będzie to opisane we wskazówce.
Przed użyciem
9
PL
Czynności podstawowe
Przygotowanie pilota
(oprócz DPF-A700/
D700)
Wpilocie jest fabrycznie zainstalowana bateria
litowa (CR2025). Przed użyciem należy wyjąć
arkusz ochronny, jak pokazano na ilustracji.
Arkusz ochronny
Posługiwanie się pilotem
Kieruj przód pilota wstronę czujnika zdalnego
sterowania na ramce.
DPF-A710
Czujnik
zdalnego
sterowania
DPF- D1020/D1010/D820/D810/D720/
D710
Czujnik
zdalnego sterowania
Posługiwanie się przyciskami na ramce
zawieszonej na ścianie może spowodować
upadek ramki. Aby uniknąć upadku ramki,
należy ją starannie przytrzymywać.
Wymiana baterii wpilocie
Jeśli pilot nie działa, należy wymienić baterię
(baterię litową CR2025) na nową.
10
1 Wciśnij występ.
PL
2 Wysuń oprawkę baterii.
3 Włóż nową baterię izpowrotem
wsuń oprawkę do pilota.
Włóż baterię biegunem „+” do góry.
Uwagi
• Użycie baterii innej niż wskazana stwarza ryzyko
jej rozerwania.
• Zużyte baterie należy usuwać zgodnie zlokalnymi
przepisami.
• Nie zostawiać pilota wbardzo gorących lub
wilgotnych miejscach.
• Uważać, aby przy wymianie baterii itp. do wnętrza
pilota nie dostały się obce przedmioty.
– Nie ładować baterii.
– Jeśli pilot nie będzie używany przez długi czas,
należy wyjąć zniego baterię. Pozwoli to na
uniknięcie wycieku elektrolitu ikorozji.
– Niewłaściwe wkładanie baterii, zwieranie jej
biegunów, rozbieranie, rozgrzewanie lub
wrzucanie jej do ognia grozi rozerwaniem
baterii lub wyciekiem elektrolitu.
Włączanie ramki
Jeśli ramka została już włączona przez
podłączenie jej do sieci, można przejść do
następnego podrozdziału.
Włączanie zasilania
Naciśnij przycisk 1 (włączania / trybu
czuwania) na ramce, aby ją włączyć. Kolor
wskaźnika trybu czuwania zmieni się
zczerwonego na zielony. Włączy się
podświetlenie logo Sony zprzodu obudowy.
Użycie pilota (oprócz DPF-A700/D700)
Do włączania iwyłączania ramki można użyć
przycisku 1 (włączania / trybu czuwania) na
pilocie.
Czynności podstawowe
Wyłączanie zasilania
Przytrzymaj wciśnięty przycisk 1 (włączania /
trybu czuwania) na ramce aż do wyłączenia
zasilania. Kolor wskaźnika trybu czuwania
zmieni się zzielonego na czerwony.
Uwaga
Nie wyłączać ramki ani nie odłączać zasilacza
sieciowego od ramki lub od gniazdka sieciowego.
Grozi to uszkodzeniem ramki.
11
PL
Działanie wstanie
początkowym
Kiedy ramka zostanie włączona bez włożonej
karty pamięci, pojawi się ekran początkowy.
Jeśli przez 10 sekund nie zostanie użyta żadna
funkcja ramki, włączy się tryb demonstracyjny.
Naciśnięcie dowolnego przycisku zwyjątkiem
przycisku zasilania spowoduje powrót do
ekranu początkowego.
Podczas wyświetlania ekranu początkowego
należy nacisnąć przycisk MENU, anastępnie
nastawić datę igodzinę.
3 Przyciskami
time Settings], po czym naciśnij
przycisk ENTER.
4
Nastaw datę.
1Przyciskami v/V wskaż wariant [Date]
inaciśnij przycisk ENTER.
2Przyciskami B/b wskaż miesiąc, dzień
lub rok. Nastaw odpowiednią wartość
przyciskami v/V inaciśnij przycisk
ENTER.
5
Nastaw godzinę.
1Przyciskami v/V wskaż wariant [Time]
inaciśnij przycisk ENTER.
2Przyciskami B/b wskaż godzinę,
minuty lub sekundy. Nastaw
odpowiednią wartość przyciskami v/V
inaciśnij przycisk ENTER.
v/V wskaż wariant [Date/
12
6 Wybierz format daty.
1Przyciskami
Display Order], po czym naciśnij
przycisk
2Przyciskami v/V
po czym naciśnij przycisk
•Y-M-D
• M-D-Y
•D-M-Y
PL
v/V wskaż wariant [Date
ENTER.
wskaż żądany format,
ENTER.
7 Wybierz dzień, od którego będzie
się zaczynał tydzień kalendarzowy.
Można wybrać dzień tygodnia
pojawiający się zlewej strony kalendarza.
1Przyciskami v/V wskaż wariant [First
day of the week] inaciśnij przycisk
ENTER.
2Przyciskami v/V wskaż wariant
[Sunday] lub [Monday]
naciśnij przycisk ENTER.
8
Wybierz sposób wyświetlania godziny.
1Przyciskami
24hr display] inaciśnij przycisk
ENTER.
2Przyciskami
[12 hours] lub [24 hours], po czym
naciśnij przycisk ENTER.
v
v
, po czym
/V wskaż wariant [12hr/
/V wskaż wariant
9 Naciśnij przycisk MENU.
Ekran menu zniknie.
Wkładanie karty
pamięci
Starannie włóż kartę pamięci do
odpowiedniego gniazda, trzymając ją
stroną zopisem do siebie (patrząc od
tyłu ramki).
Po prawidłowym włożeniu karty pamięci miga
lampka dostępu. Jeśli lampka dostępu nie miga,
wyjmij kartę, sprawdź jej ułożenie iponownie
włóż.
Karta SD
(gniazdo A)
„Memory
Stick”
(gniazdo A)
Czynności podstawowe
„Memory
Stick Duo”
(gniazdo B)
Lampka dostępu
13
PL
Uwaga
Chcąc użyć karty miniSD / miniSDHC 1,
microSD / microSDHC 2 lub „Memory Stick
Micro” 3, należy ją włożyć do odpowiedniego
adaptera.
1
2
3
Szczegółowe informacje oobsługiwanych
kartach pamięci podano wpodrozdziale „Karty
pamięci” (strona 52). Obsługiwane formaty
plików omówiono winstrukcji obsługi.
Po włożeniu karty pamięci
Po włożeniu karty pamięci automatycznie
wyświetlane są obrazy ztej karty. Wyłączenie
zasilania wczasie wyświetlania obrazów ijego
ponowne włączenie rozpocznie dalsze
wyświetlanie tych samych obrazów.
Zmienianie urządzenia odtwarzającego
Patrz podrozdział „Wybieranie urządzenia
odtwarzającego” (strona 29).
Wyjmowanie karty pamięci
Wyjmij kartę pamięci zgniazda wkierunku
przeciwnym do tego, wktórym została włożona.
Nie wyjmuj karty pamięci wczasie migania
lampki dostępu.
Uwagi
• Gniazdo jest przystosowane do współpracy ze
standardowymi kartami „Memory Stick” ikartami
Duo, nie wymaga więc użycia adaptera na karty
„Memory Stick”.
• Wielofunkcyjne gniazdo na karty „Memory Stick”
(standardowa wielkość / Duo) / SD / MMC
automatycznie rozpoznaje rodzaj włożonej karty.
• Nie wkładać równocześnie kart do gniazd A iB.
Po włożeniu więcej niż jednej karty ramka będzie
działać niewłaściwie.
Zmienianie trybu
wyświetlania
Przyciski VIEW MODE umożliwiają
zmienianie stylu wyświetlania.
Wyświetlacz przełączy się na wybrany
styl wyświetlania.
Wskazówki
• Kiedy kursor znajduje się wpolu wyboru
sposobu wyświetlania, można go
przemieścić do pola wyboru stylu
przyciskiem v.
• Do przemieszczania kursora wpolu
wyboru stylu można użyć przycisku VIEW
MODE na pilocie (oprócz DPF-A700/
D700) odpowiadającego obecnie
wybranemu sposobowi wyświetlania
( , , lub ) lub
przycisku VIEW MODE na ramce.
Czynności podstawowe
Uwaga
Po dłuższej przerwie wużytkowaniu ramki styl,
na którym znajdzie się kursor, zostanie wybrany
automatycznie.
15
PL
Ekran pokazu slajdów
EkranStylOpis
Obrazy są wyświetlane po kolei, pojedynczo.
Pokaz
slajdów
Single view
Wyświetlanych jest kilka obrazów na raz.
Wprzypadku pliku zfilmem wyświetlana jest tylko pierwsza
klatka zpliku (tylko DPF-D1020/D820/D720).
Multi image view
Obrazy są wyświetlane po kolei, arównocześnie jest
widoczna aktualna data igodzina.
Clock view
Obrazy są wyświetlane po kolei, arównocześnie jest
widoczny kalendarz. Wyświetlana jest również aktualna data
igodzina.
Calendar view
Obrazy są wyświetlane po kolei, arównocześnie jest
widoczna data igodzina wykonania zdjęcia. Data igodzina
nie są wyświetlane.
Przy wyświetlaniu obrazów wprzypadkowej
kolejności
Random view
Styl ten można wybrać, gdy parametr [Shuffle] zgrupy
[Slideshow Settings] jest ustawiony na [ON] (strona 23).
Wskazówki
• Wybierając tryb wyświetlania pokazu slajdów, można określić częstość zmian obrazu, używany efekt, kolejność
wyświetlania iefekt kolorystyczny. Patrz punkt „Zmienianie ustawień pokazu slajdów” (strona 22).
• Naciśnięcie przycisku ENTER podczas pokazu slajdów przełączy wyświetlacz wtryb wyświetlania jednego
obrazu.
• Jeśli ramka zostanie wyłączona wczasie pokazu slajdów iponownie włączona przyciskiem 1 (włączania / trybu
czuwania), pokaz slajdów zostanie wznowiony od ostatnio oglądanego obrazu.
PL
16
Ekran zegara ikalendarza
Clock1Clock2Clock3Clock4Clock5
Clock6Clock7Clock8Clock9Clock10
Clock11*
Czynności podstawowe
Calendar1Calendar2Calendar3
Lunar Calendar*
(przy wybranym
ustawieniu
[Simplified
Chinese] zgrupy
[Language Setting])
* : oprócz DPF-A700/A710
Uwaga
Kiedy jest widoczny ekran zegara ikalendarza, można wybrać tylko zakładkę (Settings).