Sony D-NF431, D-NF430 User Manual [sk]

ATRAC CD Walkman FM/AM
Portable CD Player
© 2005 Sony Corporation
Návod na obsluhu
D-NF430/NF431
UPOZORNENIE
Zariadenie nevystavujte dažďu ani vlhkosti, zníži sa nebezpečenstvo požiaru a zásahu elektrickým prúdom.
Zariadenie neumiestňujte do obmedzeného priestoru, ako napríklad do knižnice alebo skrinky.
Ventilačné otvory prístroja nezakrývajte novinami, obrusmi, záclonami atď., zníži sa nebezpečenstvo požiaru. Na zariadenie neumiestňujte zapálené sviečky.
Na zariadenie neumiestňujte nádoby s tekutinami ako napríklad vázy, zníži sa nebezpečenstvo požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom.
Určité krajiny regulujú zber batérií používaných ako zdroj napätia pre tento produkt. Obráťte sa na váš miestny úrad.
UPOZORNENIE
• KEĎ JE ZARIADENIE OTVORENÉ, HROZÍ NEBEZPEČIE NEVIDITEĽNEJ LASEROVEJ RADIÁCIE
• NEPOZERAJTE SA DO LÚČA A ANI HO PRIAMO NESLEDUJTE POMOCOU OPTICKÝCH NÁSTROJOV
• KEĎ JE ZARIADENIE OTVORENÉ, HROZÍ NEVIDITEĽNÉ LASEROVÉ ŽIARENIE (CLASS 1M)
• NEPOZERAJTE PRIAMO DO LÚČA POMOCOU OPTICKÝCH NÁSTROJOV
Platnosť označenia CE sa týka iba tých krajín, v ktorých je toto označenie ustanovené zákonom, najmä krajín Európskej únie (EU).
Likvidácia starých elektrických a elektronických zariadení (Platí v Európskej únii a ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným zberom)
Tento symbol na výrobku alebo obale znamená, že s výrobkom nemôže byť nakladané ako s domovým odpadom. Miesto toho je
potrebné ho doručiť do vyhradeného zberného miesta na recykláciu elektrozariadení. Tým, že zaistíte správne zneškodnenie, pomôžete zabrániť potencionálnemu negatívnemu vplyvu na životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré by v opačnom prípade hrozilo pri nesprávnom nakladaní s týmto výrobkom. Recyklácia materiálov pomáha uchovávať prírodné zdroje. Pre získanie ďalších podrobných informácií o recyklácii tohoto výrobku kontaktujte prosím váš miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber domového odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili. Použiteľné príslušenstvo: Slúchadlá/slúchadlá do uší, diaľkový ovládač
2
Obchodné známky
„WALKMAN“ je ochranná známka spoločnosti Sony Corporation označujúca stereofónne produkty používané so slúchadlami.
je obchodná známka spoločnosti
Sony Corporation. SonicStage je obchodná známka spoločnosti
Sony Corporation.
ATRAC, ATRAC3, ATRAC3plus a ATRAC Advanced Lossless sú ochrannými známkami
spoločnosti Sony Corporation.
Obsah
Vytvorenie vlastných diskov ATRAC
CD ..........................................................4
Ktoré disky sa môžu prehrávať v tomto
CD prehrávači? .......................................5
Preventívne opatrenia ...........................7
Bezpečnosť ................................................7
Na CD prehrávači ....................................7
Zaobchádzanie s diskmi CD ...................7
Slúchadlá ...................................................7
Začíname
Kontrola dodaného príslušenstva ........8 Sprievodca časťami a ovládacími
prvkami .................................................9
Príprava zdroja napájania
(suchá batéria) ....................................10
Kontrola zostavajúcej kapacity
batérie ..................................................... 11
Používanie sieťového adaptéra ............. 12
Prehrávanie
Prehrávanie disku CD .........................13
Základné operácie prehrávania
(prehrávanie, zastavenie,
vyhľadávanie) ......................................... 14
Uzamknutie ovládacích prvkov
(funkcia HOLD) ................................... 15
Vyhľadanie obľúbenej skladby alebo
súboru .................................................15
Vyhľadanie pomocou zobrazenia
skupín (zobrazenie súborov) ................15
Vyhľadanie pomocou zobrazenia
zoznamu skupín a súborov
(zobrazenie zoznamu) ...........................16
Kontrola informácií o disku CD na
displeji .................................................... 16
Zmena možností prehrávania
(ponuka PLAY MODE) ........................18
Možnosti prehrávania
(ponuka PLAY MODE) ..................... 19
Prehrávanie skupín ................................ 20 Prehrávanie obľúbených skladieb
(prehrávanie označených) .................... 20 Prehrávanie obľúbených zoznamov
prehrávania (prehrávanie podľa
zoznamu prehrávania m3u) ..................20 Prehrávanie skladieb v obľúbenom
poradí (prehrávanie PGM) .................. 21
Opakované prehrávanie skladieb
(opakované prehrávanie) .....................21
Zmena kvality zvuku ........................... 22
Výber kvality zvuku ............................... 22
Prispôsobenie kvality zvuku ................. 22
Položky ponuky SOUND ..................... 23
Zmena voliteľných nastavení .............24
Nastavenie rôznych funkcií ................... 24
Položky ponuky OPTION ................... 25
Používanie rádia
Počúvanie rádia .................................. 27
Zvýraznenie basového zvuku ............... 27 Ak je obtiažne počuť FM/TV/WB
vysielanie kvôli rušeniu spôsobenému
silnými rádiovými vlnami ..................... 27
Ak je obtiažne počuť FM vysielanie
kvôli slabému príjmu ............................28
Ochrana sluchu .......................................28
Automatické vypnutie rádia .................28 Keď počúvate rádio pri napájaní
batériou ..................................................28
Predvolenie rádiových staníc .............29
Manuálne predvolenie staníc ................29
Prehrávanie predvolených rádiových
staníc ...................................................31
Zmena intervalu ladenia
(okrem modelov pre Európu) .............31
Ďalšie informácie
Riešenie problémov ............................32
Údržba .................................................35
Technické údaje ..................................35
Voliteľné príslušenstvo .......................36
Register ...............................................37
3

Vytvorenie vlastných diskov ATRAC CD

Okrem bežných zvukových diskov CD môžete prehrávať aj originálne disky CD („ATRAC“ CD), ktoré ste vytvorili pomocou softvéru SonicStage. Pomocou softvéru SonicStage možno na jeden disk CD-R alebo CD-RW nahrať približne 30 zvukových diskov CD*. Softvér SonicStage sa dá prebrať bez poplatku. Nasledujúca časť obsahuje rýchly prehľad o počúvaní hudby na disku ATRAC CD.
Nainštalujte softvér SonicStage na počítač.
SonicStage je softvérový výrobok, ktorý z hudby zo zvukových diskov CD alebo z hudby prebratej z Internetu vytvára originálne disky CD. Program SonicStage môžete prebrať z lokality http://www.sonydigital-link.com/dna (Top page ATRAC CD SonicStage) a inštalovať na počítači.
Vytvorte disk ATRAC CD.
Obľúbené skladby vybraté z hudby uloženej v počítači nahrajte na disk CD-R alebo CD-RW pomocou softvéru SonicStage.
Počúvajte ich pomocou tohto prehrávača CD.
Originálny disk CD vám umožní vziať si so sebou množstvo skladieb, kamkoľvek sa vyberiete.
• Vyžaduje sa vhodné systémové prostredie prístupu na Internet. Podrobnosti nájdete v návode na obsaluhu počítača.
• Navštívte lokalitu určenú na prebratie softvéru SonicStage, kde získate informácie o inštalovaní softvéru SonicStage a vytvorení diskov ATRAC CD. Môžete preskúmať aj časť pomocníka softvéru SonicStage.
* Ak sa celkový čas prehrávania jedného disku CD (albumu)
odhaduje na 60 minút a nahráva sa na disk CD-R alebo CD-RW s kapacitou 700 MB rýchlosťou 48 kb/s vo formáte ATRAC.
Zvukové disky CD, súbory MP3
ATRAC CD
4

Ktoré disky sa môžu prehrávať v tomto CD prehrávači?

Zvukové disky CD:
Disky CD vo formáte CD-DA
Formát CD-DA (Compact Disc Digital Audio) je norma nahrávania používaná na zvukových diskoch CD.
Disky ATRAC CD:
Disky CD-R a CD-RW, na ktorých sú nahrané zvukové údaje komprimované vo formáte ATRAC*
ATRAC je všeobecný termín označujúci technológie spoločnosti Sony Corporation na kompresiu zvuku ATRAC3, ATRAC3plus a ATRAC Advanced Lossless**. ATRAC3 a ATRAC3plus, vyznačujúce sa kompresným pomerom s vysokou kvalitou a ATRAC Advanced Lossless**, vyznačujúca sa bezstratovou kompresiou údajov, ponúkajú v kombinácii široké pole možností.
** Tento prehrávač nie je kompatibilný s kódovaním ATRAC Advanced Lossless.
Prehrávač CD môže používať nasledujúce prenosové rýchlosti a vzorkovacie frekvencie:
Prenosové rýchlosti Vzorkovacie frekvencie
ATRAC3
66/105/132 kb/s 44,1 kHz
ATRAC3plus
48/64/256 kb/s 44,1 kHz
Na tomto prehrávači CD sa dajú zobraziť informácie (názov skladby, názov albumu, meno interpreta atď.) s dĺžkou až 62 znakov.
Disky MP3 CD:
Disky CD-R a CD-RW, na ktorých sú nahrané zvukové údaje komprimované vo formáte MP3*
Prehrávač CD môže používať prenosové rýchlosti a vzorkovacie frekvencie uvedené nižšie. Prehrávať sa môžu aj súbory VBR (Variable Bit Rate).
Prenosové rýchlosti Vzorkovacie frekvencie
MPEG-1 Layer3 32 – 320 kb/s 32/44,1/48 kHz MPEG-2 Layer3 8 – 160 kb/s 16/22,05/24 kHz MPEG-2.5 Layer3 8 – 160 kb/s 8/11,025/12 kHz
Tento prehrávač CD vyhovuje formátu značiek ID3, verziám 1.0/1.1/2.2/2.3/2.4. Formát značiek ID3 slúži na pridanie určitých informácií (názov skladby, názov albumu, meno interpreta atď.) do súborov MP3. Tento prehrávač CD môže zobraziť až 64 znakov informácie značky ID3.
Disky CD-Extra a disky Mix-Mode CD:
Disky CD-R a CD-RW, na ktorých sú súčasne nahrané údaje vo formátoch CD-DA a CD-ROM.*
Ak sa disk CD nedá prehrávať, zmeňte nastavenie položky „CD-EXTRA“ ( strana 26). Disk CD sa potom bude dať prehrať.
Prehrávať sa dajú aj disky ATRAC CD, na ktorých sú pomocou iného softvéru, ako je softvér SonicStage, nahrané zvukové údaje komprimované vo formáte MP3. Pomocou softvéru SonicStage nemožno vytvoriť disk CD so zvukovými údajmi nahranými v rôznych formátoch.
* Prehrávať sa dajú len disky vo formáte ISO 9660 Level 1/2 a Joliet extension.
Pokračovanie
5
Hudobné disky zakódované pomocou technológií na ochranu autorských práv
Tento výrobok je navrhnutý na prehrávanie diskov, ktoré vyhovujú štandardu diskov CD. Niektoré nahrávacie spoločnosti predávajú v ostatnom čase zvukové disky zakódované pomocou technológií na ochranu autorských práv. Medzi týmito diskami sa vyskytujú aj také, ktoré nevyhovujú štandardu diskov CD a nie je možné ich prehrať na tomto výrobku.
Poznámka k duálnym diskom
Duálny disk je obojstranný disk, ktorý spája nahratý materiál typu DVD na jednej strane s digitálnym zvukovým materiálom na druhej strane. Avšak, keďže strana so zvukovým materiálom nezodpovedá štandardu pre kompaktné disky (CD), jeho prehrávanie na tomto výrobku nie je zaručené.
Rozdiel v štruktúre súborov diskov ATRAC CD a diskov MP3 CD
Disky ATRAC CD a disky MP3 CD obsahujú „súbory“ a „ skupiny“. „Súbor“ zodpovedá „skladbe“ zvukového disku CD. „Skupina“ je balík súborov a zodpovedá „albumu“. V prípade diskov MP3 CD tento prehrávač rozpozná priečinok MP3 ako „skupinu“, a disky ATRAC CD a MP3 CD sa tak môžu otvárať rovnakým spôsobom.
Počet skupín a súborov, ktorý možno použiť
• Maximálny počet skupín: 256
• Maximálny počet súborov: 999
Poradie prehrávania diskov ATRAC CD a MP3 CD
Súbory na diskoch ATRAC CD sa prehrávajú v poradí vybratom v programe SonicStage. V prípade diskov MP3 CD sa poradie prehrávania môže líšiť podľa metódy použitej pri nahrávaní súborov MP3 na disk. Prehrať sa môže aj „zoznam prehrávania“ s poradím prehrávania súborov MP3. V nasledujúcom príklade sa súbory prehrávajú v poradí od do .
Súbor
MP3
Skupina
(Maximálna úroveň adresárov: 8)
Poznámky
• V prípade disku CD, ktorý obsahuje súbory ATRAC a súbory MP3, prehrávač najprv prehráva súbory ATRAC.
• Schopnosť CD prehrávača prehrávať sa môže líšiť podľa kvality disku a stavu nahrávacieho zariadenia.
• Používať sa môžu znaky A až Z, a až z, 0 až 9 a _ (znak podčiarknutia).
• Na disk so súbormi ATRAC a MP3 neukladajte súbory v iných formátoch a nevytvárajte nepotrebné priečinky.
Disky ATRAC CD
• Disky CD-R a CD-RW nahrané vo formátoch ATRAC nemožno prehrávať na počítači.
Disky MP3 CD
• Názov súboru musí obsahovať príponu „mp3“. Ak však pridáte príponu „mp3“ k súboru, ktorý nie je súborom MP3, prehrávač nedokáže súbor správne rozpoznať.
• Pri komprimovaní zdroja do súboru MP3 sa odporúča nastaviť parametre kompresie „44,1 kHz“, „128 kb/s“ a „Konštantná prenosová rýchlosť“.
• Ak chcete na nahrávanie využiť maximálnu kapacitu, nastavte v nahrávacom softvéri možnosť „zastavenia zapisovania“.
• Ak chcete využiť maximálnu kapacitu pri jednom nahrávaní na prázdne médium, nastavte v nahrávacom softvéri možnosť „Disk naraz“.
6

Preventívne opatrenia

Bezpečnosť

• Ak do prehrávača spadne nejaký pevný predmet alebo natečie kvapalina, odpojte ho od siete a pred ďalším používaním nechajte skontrolovať kvalifikovaným personálom.
• Do konektora DC IN 3 V (vonkajší zdroj napájania) nevkladajte žiadne cudzie predmety.

Na CD prehrávači

• Šošovky CD prehrávača udržiavajte čisté a nedotýkajte sa ich. V opačnom prípade sa šošovky môžu poškodiť a prehrávač nebude správne fungovať.
• Na vrchnú časť CD prehrávača neumiestňujte ťažké predmety. CD prehrávač a disk CD by sa mohli poškodiť.
• Neumiestňujte prehrávač CD do blízkosti zdrojov tepla ani na miesto vystavené priamemu slnečnému svetlu, miesto s prachom alebo pieskom, vlhkosťou, miesto, kde prší, miesto vystavené mechanickým nárazom, na nerovný povrch alebo do uzatvoreného automobilu.
• Ak CD prehrávač ruší príjem rádiového alebo televízneho vysielania, vypnite ho alebo premiestnite ďalej od rádiového alebo televízneho prijímača.
• Na tomto CD prehrávači nemožno prehrávať disky s neštandardnými tvarmi (napr. tvaru srdca, štvorca, hviezdy). Pri pokuse o ich prehrávanie sa CD prehrávač môže poškodiť. Takéto disky nepoužívajte.

Zaobchádzanie s diskmi CD

• Disk CD uchopte za hranu, aby zostal čistý. Nedotýkajte sa povrchu.
• Na disk CD nelepte papier ani pásku.
• Disk CD nevystavujte priamemu slnečnému svetlu ani pôsobeniu zdrojov tepla, ako sú potrubia s horúcim vzduchom. Disky CD nenechávajte v automobile zaparkovanom na priamom slnečnom svetle.

Slúchadlá

Bezpečnosť na cestách
Slúchadlá nepoužívajte, ak riadite auto, jazdíte na bicykli alebo obsluhujete akékoľvek motorové vozidlo. Mohlo by to ohroziť bezpečnosť cestnej premávky a v niektorých krajinách je to protizákonné. Nebezpečnou môže byť aj veľká hlasitosť prehrávania v slúchadlách pri chôdzi najmä pri prechádzaní cez prechody pre chodcov. V potenciálne nebezpečných situáciách by ste mali byť veľmi opatrní alebo prehrávač prestať používať.
Predchádzanie poškodeniu sluchu
Nepoužívajte slúchadlá s nastavenou veľkou hlasitosťou. Ušní lekári varujú pred nepretržitým, hlasitým a dlhodobým prehrávaním. Ak vám začne zvoniť v ušiach, znížte hlasitosť alebo prestaňte prehrávač používať.
Ohľaduplnosť voči ostatným
Udržujte strednú úroveň hlasitosti. Umožňuje to počuť vonkajšie zvuky a je to ohľaduplné voči ľuďom v okolí.
7

Začíname

Kontrola dodaného príslušenstva

• Sieťový adaptér (1) •
Slúchadlá do uší (1)
(nedodáva sa s (iba pre modely modelmi pre USA a D-NF430 JED a Kanadu) D-NF431 1 E19*)
Slúchadlá do uší (1)
Diaľkové ovládanie (1)
(pre iné modely) (iba pre modely D-NF430 JED a D-NF431 1 E19*)
• Diaľkové ovládanie (1)
(iba pre modely D-NF430 pre USA a modely D-NF431 E92, 2 E19, MX2, RU6*)
• Adaptér sieťovej zásuvky (1) (iba pre modely D-NF430 JED*)
• Návod na obsluhu (1)
* Kód oblasti zakúpeného modelu je uvedený na
ľavej hornej strane čiarového kódu na obale.
Poznámka
Používajte len dodané diaľkové ovládanie. S týmto prehrávačom nemožno používať iné diaľkové ovládanie.
Pevne zapojte zásuvku slúchadiel do diaľkového ovládania.
• Iba pre modely D-NF430 JED a D-NF431 1 E19*
Slúchadlá alebo slúchadlá do uší
Iba pre modely D-NF430 pre USA a modely D-NF431 E92, 2 E19, MX2, RU6*
Slúchadlá alebo slúchadlá do uší
8

Sprievodca časťami a ovládacími prvkami

CD prehrávač
Diaľkové ovládanie (iba pre modely D-NF430 pre USA a modely D-NF431 E92, 2 E19, MX2, RU6)
Diaľkové ovládanie (iba pre modely D-NF430 JED a D-NF431 1 E19)
CD prehrávač: Tlačidlo
(skupina) – •TUNE –
(
strana
14-16, 21, 27, 29)
Diaľkové ovládanie
:
Tlačidlo
(skupina) – •ladenie –
(
strana
14, 27)
Tlačidlá / (
strana
14, 16, 20,
22, 30, 31)
CD prehrávač
:
Tlačidlo
(skupina) + •TUNE +
(
strana
14, 15, 21, 27, 29)
Diaľkové ovládanie
:
Tlačidlo
(skupina) + •ladenie +
(
strana
14, 27)
Ovládacía páčka VOL (
hlasitosť
) +/– (
strana
13)
/
(
strana
15, 16, 18, 20-22, 24, 27,
28, 30, 31)
(
prehrávať/pozastaviť
)* (
strana
13-16, 18, 20-22, 24, 27-31)
Tlačidlo
RADIO ON/
BAND•MEMORY (
strana
27, 29-31)
Tlačidlo  (stop)•RADIO OFF (
strana
14, 16, 22, 23, 25, 27, 30)
Konektor (slúchadlá)
(
strana
13)
Konektorová z
ásuvka
DC IN 3 V
(
strana
12)
Prepínač
HOLD
(na zadnej strane
prehrávača CD)
(
strana
15)
Tlačidlo
OPEN (
strana
10, 13)
Tlačidlo
SEARCH (
strana
15, 16, 29)
Tlačidlo
DISPLAY/MENU (
strana
17, 18, 20, 22, 24, 27, 28, 30, 31)
Tlačidlo  (stop)•RADIO ON/ BAND•RADIO OFF (
strana
14, 27)
Modely D-NF430 pre USA a modely
D-NF431 E92, 2 E19, MX2, RU6**: Tlačidlá
VOL (
hlasitosť
) +/–
(
strana
13)
Modely D-NF430 JED a D-NF431
1 E19**: Ovládací prvok VOL (hlasitosť) +/– (
strana
13)
Tlačidlo 
(prehrávať/pozastaviť)
*
(
strana
13, 14)
Konektor slúchadiel (na zadnej strane)
Pokračovanie
9
Začíname
Príprava zdroja napájania
( suchá batéria)
Pred použitím suchého galvanického článku odpojte sieťový adaptér. Ak sa batérie vybili, vymeňte ich.
• Alkalická batéria LR6 (veľkosť AA)
1
Otvorte kryt prehrávača posunutím
tlačidla OPEN.
Tlačidlo OPEN
2
Otvorte kryt priestoru pre batériu
v prehrávači.
Kryt priestoru pre batériu
Zdvihnúť
Stlačiť
3
Pri vkladaní batérie LR6 (veľkosť AA) (nedodáva sa) zorientujte pól
podľa nákresu v priestore pre batériu a zatvorte kryt priestoru pre batériu a kryt prehrávača, aby s kliknutím zapadli na miesto.
Najprv vložte koniec s pólom .
Háčik
Spona
Tlačidlá /•PRESET –/+ (
strana
14)
* Tlačidlo má dotykový bod. ** Kód oblasti zakúpeného modelu je uvedený na
ľavej hornej strane čiarového kódu na obale.
Displej
Displej so znakovými informáciami
( strana 17)
Indikátor Atrac3plus/MP3 ( strana 5)
Indikátor disku ( strana 13)
Indikátor batérie ( strana 11)
Indikátor zoznamu prehrávania
Indikátor skupiny
Indikátor značiek ( strana 20)
Indikátor režimu prehrávania
Indikátor časovača ( strana 25)
Indikátor zvuku
10
Vybratie batérie
Batériu vyberte podľa nižšie uvedeného zobrazenia.

Kontrola zostavajúcej kapacity batérie

Zostávajúcu kapacita batérie indikuje displej podľa nižšie uvedenej schémy. Zmenšovanie čiernej časti indikátora signalizuje vyčerpávanie kapacity batérie.
 „Low Battery“ *
* Zaznie zvukový signál.
Keď sa batéria vybije, vymeňte ju za novú.
Poznámky
• Na displeji sa zobrazuje približná zostávajúca kapacita batérie. Napríklad, jeden segment indikátora nemusí vždy zodpovedať štvrtine kapacity batérie.
• V závislosti od prevádzkových podmienok môže byť údaj na displeji väčší alebo menší v porovnaní so skutočnou zostávajúcou kapacitou.
Životnosť batérie
1)
Keď používate alkalickú batériu LR6 (SG) (vyrobená v Japonsku) značky Sony
G-PROTECTION
„1“ „2“
Zvukový disk CD
22 20
ATRAC CD
2)
41 41
MP3 CD
3)
31 31
RADIO ON
32
1) Hodnoty merané podľa normy asociácie JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association) Zobrazený čas prehrávania zodpovedá približnému počtu hodín, keď je prehrávač umiestnený na rovnom a stabilnom povrchu a pre režim „POWER SAVE“ je nastavená možnosť „ON“ ( strana 26). Táto hodnota sa mení podľa spôsobu používania prehrávača.
2) Nahrávané rýchlosťou 48 kb/s
3) Nahrávané rýchlosťou 128 kb/s
Poznámky k suchým batériám
• Batérie nezahadzujte do ohňa.
• Batérie nenoste vo vrecku a pod., v ktorom sa
nachádzajú mince alebo iné kovové predmety. Pri náhodnom kontakte kladného a záporného pólu batérie s kovovým predmetom sa môže vyvíjať teplo.
• Nepoužívajte naraz nové a staré batérie.
• Nepoužívajte naraz rôzne typy batérií.
• Keď sa batérie nebudú dlhšiu dobu používať,
vyberte ich.
• V prípade úniku kvapaliny z batérie utrite
všetky zvyšky v priestore pre batérie a vložte nové batérie. Ak sa tekutina dostane na pokožku, dôkladne ju zmyte.
Pokračovanie
11
Začíname

Používanie sieťového adaptéra

Pri používaní môžete prehrávač napájať pomocou sieťového adaptéra bez batérie.
do konektora DC IN 3 V
Sieťový adaptér
do sieťovej zásuvky
1
Pripojte sieťový adaptér do
konektora DC IN 3 V CD prehrávača a do sieťovej zásuvky.
Poznámky o sieťovom adaptéri
• Keď sa prehrávač nebude dlhšiu dobu používať, odpojte všetky zdroje napájania.
• Používajte len dodaný sieťový adaptér. Ak s prehrávačom nebol dodaný sieťový adaptér, použite sieťový adaptér AC-E30HG*. Nepoužívajte iný sieťový adaptér. Môže spôsobiť poruchu.
* Nie je k dispozícii v Austrálii a niektorých
iných oblastiach. O podrobné informácie požiadajte vášho obchodného zástupcu.
Polarita zástrčky
• Nedotýkajte sa sieťového adaptéra vlhkými rukami.
Sieťový adaptér pripojte do ľahko dostupnej sieťovej zásuvky. Ak by ste na sieťovom adaptéri spozorovali odchýlky od normálneho fungovania, adaptér od sieťovej zásuvky ihneď odpojte.
Pre modely dodávané so sieťovým adaptérom s prepínačom napätia
Pred použitím nastavte sieťový adaptér na napätie miestnej elektrickej siete, čiže „100 – 120 V“ alebo „220 – 240 V“.
Otočný prepínač nastavujte pomocou skrutkovača.
Pre modely dodávané s redukciou k sieťovému adaptéru
Ak sieťový adaptér nie je kompatibilný so sieťovou zásuvkou, použite dodávanú redukciu.
12
Loading...
+ 28 hidden pages