Sony D-NF400 User Manual [fi]

Page 1
3-260-906-41 (1)
FM/AM Portable CD Player
Bruksanvisning SE Käyttöohjeet FI
FI
“WALKMAN” is a registered trademark of Sony Corporation to represent Headphone Stereo products.
D-NF400/NF401
© 2003 Sony Corporation
Page 2
VARNING
För att undvika risk för brand eller elchock bör du se till att du inte utsätter enheten för regn eller fukt.
Placera enheten på en plats med god ventilation. Placera den inte i bokhyllan eller i ett skåp.
Täck inte över ventilationsöppningarna på stereon med tidningar, dukar, gardiner e.dyl., eftersom det kan förorsaka brand. Placera heller aldrig levande ljus ovanpå stereon.
Placera inte föremål fyllda med vätska, som till exempel vaser, ovanpå stereon, för att undvika risk för brand eller elektriska stötar.
I vissa länder finns system för insamling av kasserade batterier som används till den här produkten. Ta reda på vart du ska vända dig.
Varning!
• ÖPPNAR DU ENHETEN FINNS DET RISK FÖR ATT DU UTSÄTTS FÖR OSYNLIG LASERSTRÅLNING
• TITTA ALDRIG IN I STRÅLEN ELLER UNDERSÖK DEN MED HJÄLP AV NÅGOT OPTISKT INSTRUMENT
• EXPONERING FÖR OSYNLIG LASERSTRÅLNING AV KLASS 1M OM ENHETEN ÖPPNAS
• TITTA ALDRIG DIREKT VIA OPTISKA INSTRUMENT
ATRAC3plus och ATRAC3 är varumärken som tillhör Sony Corporation.
CE-markeringens giltighet är begränsad till de länder där den har stöd av lagen, huvudsakligen inom EES (Europeiska ekonomiska samarbetsområdet).
2-SE
Page 3

Innehållsförteckning

Vi är övertygade om att du får mycket glädje av din ATRAC CD Walkman!
Musikkällor som du kan spela upp på
den här CD-spelaren................................ 6
ATRAC3plus och ATRAC3 ......................... 7
MP3 ............................................................. 7
Filstruktur för formaten ATRAC3plus/
ATRAC3 och MP3 .................................. 8
Komma igång
Kontrollera medföljande tillbehör ............. 10
Reglagens placering................................... 11
Spela upp CD-skivor
1.Sätt i en CD-skiva.................................. 13
2.Anslut CD-spelaren. .............................. 13
3.Spela upp en CD-skiva. ......................... 13
Uppspelningsalternativ
Spela upp spår upprepade gånger
(Repeat Play) ......................................... 16
Spela upp alla filer i en vald grupp
(Group play) (Endast ATRAC
CD/MP3 CD) ........................................ 16
Spela upp ett enskilt spår (Single play) ..... 17
Spela upp spår i slumpvis ordning
(Shuffle play)......................................... 17
Spela upp alla filer i en vald grupp i
slumpvis ordning (Group shuffle play)
(Endast ATRAC CD/MP3 CD) ............. 17
Spela upp en spellista (m3u play list play)
(Endast MP3 CD) .................................. 17
Uppspelning av spår med hjälp av
bokmärken (Bookmark track play) ....... 18
Uppspelning av de 10 spår du spelat upp
oftast (Auto ranking play) ..................... 18
Uppspelning i slumpvis ordning av
de spår du spelat upp oftast
(Auto ranking shuffle play) ................... 19
Spela upp spår i den ordning du själv
bestämmer (PGM play) ......................... 19
Söka efter grupper eller spår/filer.............. 20
Tillgängliga funktioner
Justera ljudkvaliteten
(Parametrisk equalizer) ......................... 21
Funktionen G-PROTECTION................... 22
Skydda hörseln (AVLS)............................. 22
Avbryta uppspelningen automatiskt
(OFF TIMER) ....................................... 23
Låsa kontrollerna (HOLD) ........................ 23
Stänga av ljudsignalen ............................... 24
Spela upp spår utan skarvar
(SEAMLESS) (Endast ATRAC CD) ..... 24
Använda radion
Lyssna på radio.......................................... 25
Ställa in snabbvalskanaler ......................... 27
Lyssna på snabbvalsinställda kanaler ........ 28
Ändra inställningsintervallet (gäller ej
europeiska modeller) ............................. 29
Ansluta en strömkälla
Använda torrbatterier................................. 30
Om strömkällor.......................................... 31
Ytterligare information
Menylista ................................................... 32
Försiktighetsåtgärder ................................. 33
Underhåll ................................................... 33
Felsökning ................................................. 34
Specifikationer........................................... 36
Extra tillbehör ............................................ 37
SE
3-SE
Page 4

Vi är övertygade om att du får mycket glädje av din ATRAC CD Walkman!

Tack för att du valde att köpa D-NF400/NF401. Den här CD Walkman har fått beteckningen ”ATRAC CD Walkman” eftersom du kan lyssna på ”ATRAC CD-skivor” med den.
Du kan lätt skapa egna ATRAC CD.
Steg 1:
Installation
Installera den medföljande programvaran ”SonicStage Simple Burner”.
Så här använder du SonicStage Simple Burner
Mer information finns i den medföljande broschyren ”SonicStage Simple Burner”.
Steg 2:
Bränn
Skapa en avbildning av skivan (disc image) och använd datorn för att bränna över den på en CD-R/RW.
Ljud CD-skivor MP3-filer
eller
SonicStage Simple Burner konverterar ljudinformationen till formatet ATRAC3plus/ ATRAC3.
,
4-SE
Page 5
Vad är en ATRAC CD?
En ATRAC CD är en CD-R/RW med inspelat ljud som komprimerats med formatet ATRAC3plus/ATRAC3. Ungefär 30 ljud-CD-skivor får rum på en CD-R/RW.* Du kan också spela in MP3-filer genom att konvertera dem till formatet ATRAC3plus/ATRAC3.
* När den totala uppspelningstiden för en CD-skiva (ett album) uppskattas till 60 minuter och du spelar in på
en 700 MB CD-R/RW-skiva med 48 kbps i formatet ATRAC3plus.
Steg 3:
Lyssna
Du kan lyssna på dina egna ATRAC CD-skivor på din ATRAC CD Walkman.
ATRAC CD
Vi är övertygade om att du får mycket glädje av din ATRAC CD Walkman!
Vad innebär formatet ATRAC3plus/ ATRAC3?
Mer information finns på sidorna 7 till 9 i den här handledningen.
Du kan också använda CD Walkman för att lyssna på ljud­CD-skivor.
5-SE
Page 6

Musikkällor som du kan spela upp på den här CD-spelaren

Den här CD-spelaren kan spela upp följande 3 källor:
• Ljud-CD-skivor (CDDA)
• CD-skivor med filer av formatet ATRAC3plus/ATRAC3 (ATRAC CD)
• CD-skivor med filer av formatet MP3 (MP3 CD)
Skivformat som du kan använda
Du kan bara använda skivor av formatet ISO 9660 Level 1/2 och Joliet extension.
Om CD-R/RW-skivor
Den här CD-spelaren kan visserligen spela upp CD-R/RW-skivor som är inspelade i formatet ATRAC3plus/ATRAC3, MP3 eller CDDA*, men om en viss skiva går att spela upp eller ej beror i sista hand på skivans kvalitet och den utrustning som den spelades in med.
* CDDA är en förkortning av Compact Disc Digital Audio (CD för digitalt ljud). Det är en inspelningsstandard
som används för vanliga CD-skivor med ljudinformation.
Ljud-CD-skivor som kodats med upphovsrättsteknologi
Den här produkten har tillverkats för uppspelning av skivor som följer standarden Compact Disc (CD). Nyligen har vissa skivbolag börjat sälja ljud-CD-skivor med upphovsrättssignaler. Tänk på att vissa av dessa skivor inte följer CD-standarden och kanske därför inte kan spelas upp av den här produkten.
Obs!
• Du kan inte använda den här CD-spelaren för att spela in musik på inspelningsbara medier, t.ex. CD-R/RW­skivor.
• Du kan inte spela upp CD-R/RW-skivor som spelats in med formatet ATRAC3plus/ATRAC3 på din dator.
6-SE
Page 7

ATRAC3plus och ATRAC3

”ATRAC3plus”, som står för ”Adaptive Transform Acoustic Coding3plus”, är en vidareutvecklad ljudkomprimeringsteknik som bygger på formatet ATRAC3. Trots att formatet ATRAC3plus tillåter en så hög komprimeringsgrad som 1/20 av originalstorleken vid 64 kbps håller ljudet fortfarande hög kvalitet. Bithastigheterna vid överföringen är 256 kbps, 64 kbps och 48 kbps.
”ATRAC3”, som står för ”Adaptive Transform Acoustic Coding3”, är en teknik för ljudkomprimering som uppfyller kraven på hög ljudkvalitet och hög komprimering. Med formatet ATRAC3 kan ljudinformationen komprimeras till 1/10 av originalstorleken vilket reducerar medieförbrukningen. De överföringshastigheter som kan användas är 132 kbps, 105 kbps och 66 kbps.
Antalet grupper och filer
• Högsta antalet grupper: 255
• Högsta antalet filer: 999
Mer information finns i den medföljande broschyren ” SonicStage Simple Burner”.
Att tänka på när du sparar filer på mediet
Spara inte filer i andra format (förutom MP3-filer) och skapa inte mappar i onödan på skivor som innehåller filer av formatet ATRAC3plus/ATRAC3.
MP3
MP3 står för MPEG-1 Audio Layer3, en standard för komprimering av ljudfiler som stöds av Motion Picture Experts Group, en arbetsgrupp inom ISO (International Organization for Standardization). MP3-formatet tillåter en komprimering på 1/10 av datamängden på en vanlig CD-skiva av standardformat.
Vi är övertygade om att du får mycket glädje av din ATRAC CD Walkman!
I huvuddrag gäller följande specifikationer för de skivformat som du kan använda:
• Högsta antalet mappnivåer: 8
•Tillåtna tecken: A-Z, a-z, 0-9, _ (understreck)
Obs!
•Använd filändelsen ”mp3” när du namnger filen.
• Om du använder filändelsen ”mp3” för filer som inte är MP3-filer kan inte spelaren läsa dem korrekt.
(fortsättning)
7-SE
Page 8
Antalet grupper och filer
• Högsta antalet grupper: 255
• Högsta antalet filer: 999
Inställningar för komprimerings- och bränningsprogram
• Den här CD-spelaren kan spela upp MP3-filer som uppfyller följande specifikationer:
Bithastighet: 16-320 kbps och samplingsfrekvenserna: 32/44,1/ 48 kHz. Filer med variabel bithastighet (VBR) kan också spelas upp. När du komprimerar en källa som en MP3-fil rekommenderas du att ställa programvaran på ”44,1 kHz”, ”128kbps” och ”Constant Bit Rate” (konstant bithastighet).
•För maximal kapacitet vid bränning använder du inställningen ”halting of writing”.
•För direkt inspelning med maximal kapacitet till ett tomt medium använder du läget ”Disc at
Once”.
Att tänka på när du sparar filer på mediet
• Spara inte filer i andra format (förutom filer av formatet MP3/ATRAC3plus/ATRAC3) eller
skapa mappar i onödan på skivor som innehåller MP3-filer.
• När du sätter i en skiva läser spelaren av all information om mappar och filer på skivan. Om
det finns många mappar kan det ta en stund innan uppspelningen börjar eller innan nästa fil spelas upp.

Filstruktur för formaten ATRAC3plus/ATRAC3 och MP3

Grupper och mappar
Strukturen för formatet ATRAC3plus/ATRAC3 är mycket enkel. Den består av ”filer” och ”grupper”. ”Fil” motsvarar i det här sammanhanget ”spår” på en ljud-CD. ”Grupp” är en samling filer och motsvaras närmast av ”album”. En ”grupp” har ingen hierarki i stil med den hierarki som finns för mappar (du kan inte skapa nya grupper i en befintlig grupp). För CD-skivor med MP3-filer är en ”fil” samma sak som ett ”spår” och en ”grupp” är samma sak som ett ”album”. Den här CD-spelaren är tillverkad för att identifiera MP3-mappar som ”grupper” så att den kan spela upp CD-R-/RW-skivor på samma sätt som den spelar upp ATRAC3plus/ATRAC3-filer.
8-SE
Page 9
Filstruktur och uppspelningsordning för ATRAC3plus/ATRAC3/ MP3
•ATRAC3plus/ATRAC3 •MP3
Grupp ATRAC3plus/ ATRAC3-fil
Obs!
• Grupper som inte innehåller någon MP3-fil hoppas över.
• Om filer av formatet ATRAC3plus/ATRAC3 och MP3 finns på samma CD-skiva spelar den här CD-spelaren först upp filerna av formatet ATRAC3plus/ATRAC3.
• Uppspelningsordningen kan variera beroende på vilken inspelningsmetod som användes för att spela in skivans MP3-filer.
Grupp MP3-fil
Vi är övertygade om att du får mycket glädje av din ATRAC CD Walkman!
9-SE
Page 10

Komma igång

Kontrollera medföljande tillbehör

Nätadapter (1)
Hörlurar/öronsnäckor (1)
CD-ROM* (SonicStage Simple Burner) (1)
* Spela inte upp CD-ROM-skivor på en ljud-CD-
spelare.
Användarhandledning för SonicStage Simple Burner (1)
10-SE
Page 11

Reglagens placering

CD-spelare
Mer information finns på sidorna inom parentes.
1
Funktionsknapp (13, 14, 16-26, 28, 29, 32)
u*1/ENTER:
uppspelning/paus/enter .: AMS*2/ snabbspolning bakåt/ställa in en förinställd radiokanal >: AMS/snabbspolning framåt/ställa in en förinställd radiokanal
V/v: För att markera en
fil, ett uppspelningsläge osv
2 x (stopp)•RADIO OFF knapp (20, 22,
23, 25, 28, 32)
3 (grupp) –•TUNE – knapp (14, 19, 20,
22, 23, 25, 28, 32)
4 (grupp) +•TUNE + knapp (14, 19, 20,
25, 28)
5 DISPLAY/MENU-knapp (15, 16, 19-29,
32) Används för att öppna menyer. Kan även användas för att aktivera ett val, på samma sätt som du aktiverar ett val med u/ENTER.
6 i-utgång (hörlurar) (13)
.
Komma igång
7 RADIO ON/BAND•MEMORY knapp
(25-28) RADIO ON: Slå på strömmen till radion genom att trycka på den här knappen. BAND: Ändra band genom att trycka på den här knappen. MEMORY: Förinställ radiokanaler genom att hålla den här knappen intryckt.
8 Teckenfönster (12, 15-17, 19-21, 25-27,
32)
9 DC IN 4.5 V-kontakt (anslutning av
extern strömförsörjning) (13)
0 VOL (volym) +*1/–, knappar (13) qa OPEN-omkopplare (13, 30)
Du öppnar CD-fackets lock genom att skjuta regeln åt sidan.
qs HOLD-omkopplare (baksidan) (23)
Du kan låsa CD-spelarens knappar osv. genom att skjuta omkopplaren i pilens riktning.
*1 Knappen har en upphöjd punkt som du kan
känna med fingret.
*2 Automatic Music Sensor (automatisk
musiksökning)
(fortsättning)
11-SE
Page 12
Teckenfönster
Mer information finns på sidorna inom parentes.
1 Teckenfönster (15)
När du spelar upp ljud-CD-skivor visas skivnamn, spårnamn osv. (förutsatt att informationen finns inspelad på CD­skivan) på fönstrets 2 rader. När du spelar upp ATRAC/MP3 CD­skivor visas gruppnamn, filnamn osv. (förutsatt att informationen finns inspelad på CD-skivan) på fönstrets 2 rader. Här visas också olika menyalternativ.
2 Atrac3plus/MP3-indikator 3 Skivindikator
Tänds när CD-spelaren spelar upp en skiva.
4 Batteriindikator (30)
Visar ett ungefärligt värde för återstående batteritid. Om ” ” blinkar betyder det att batterierna är slut.
5 Indikator för spellista
Endast för MP3 CD-filer
6 Indikator för grupp (19, 20)
Endast för ATRAC CD/MP3 CD
7 Indikator för uppspelningsläge
Visar olika uppspelningslägen som t.ex. slumpvis uppspelning och programmerad uppspelning. ” ” visar upprepad uppspelning.
8 SOUND-indikator
Visar vilken SOUND-inställning du har valt i menyn.
12-SE
Page 13

Spela upp CD-skivor

1
. Sätt i en CD-skiva.
1 Öppna CD-spelarens lock genom
att skjuta spärren OPEN åt sidan.
OPEN spärr
2
. Anslut CD-spelaren.
Du kan använda följande strömkällor:
• LR6 alkaliska batterier (storlek AA) (sid. 30)
• Nätadapter
På den här sidan beskrivs hur du driver CD-spelaren på hushållsnätet. Anslut kontakterna ordentligt.
1 Anslut nätadaptern. 2 Anslut hörlurarna/öronsnäckorna till
CD-spelaren.
3
. Spela upp en CD-skiva.
Tryck på u/ENTER.
2 Placera CD-skivan i facket och
stäng locket.
Etikettsidan uppåt
Nätadapter
u/ENTER
till
i
(
hörlurar
)
Hörlurar/öronsnäckor
Spela upp CD-skivor
till ett vägguttag
till DC IN 4.5 V
Ställ in ljudstyrkan med VOL + eller –.
(fortsättning)
13-SE
Page 14
Grundläggande hantering
För att
Spela upp (från den punkt där du tidigare stoppat)
Spela upp (från det första spåret)
Göra paus/återuppta uppspelningen efter paus
2
Stoppa* Hitta början av det aktuella spåret (AMS*1)* Hitta början av föregående spår (AMS)* Hitta början av nästa spår (AMS)*2, * Hitta början av efterföljande spår (AMS)* Gå bakåt snabbt*2, * Gå framåt snabbt*2, * Hoppa till efterföljande grupper* Hoppa till föregående grupper*
*1 Automatic Music Sensor (automatisk musiksökning) *2 De här operationerna kan du utföra både under uppspelning och paus. *3 När det sista spåret har spelats upp kan du återgå till början av det första spåret genom att trycka på >. På
samma sätt kan du, vid början av det första spåret, komma till det sista spåret genom att trycka på .. *4 Bara när du spelar upp ATRAC CD/MP3 CD-skivor *5 De här funktionerna kan inte utföras för MP3-filer som spelats in på en CD-R/RW i packet-write-format.
5
5
4
4
2
3
3
3
Gör så här
Tryck på u/ENTER. Uppspelningen startar från den punkt där du stoppade den.
När CD-spelaren är i stoppläge håller du u/ENTER nedtryckt tills uppspelningen av det första spåret börjar.
Tryck på u/ENTER. Tryck på x. Tryck på .. Tryck flera gånger på .. Tryck på >. Tryck flera gånger på >. Tryck på och håll ned .. Tryck på och håll ned >. Tryck flera gånger på +. Tryck flera gånger på –.
14-SE
Page 15
Granska information om CD-skivan i teckenfönstret
Du kan granska CD-informationen genom att trycka flera gånger på DISPLAY/MENU. När du spelar upp en CD-skiva med textinformation som t.ex. CD-TEXT, visas ”spårnamn”, ”albumnamn”, ”artistnamn” osv. på det sätt som visas inom parenteserna i följande tabell. När du spelar upp ATRAC CD-skivor visas den information som du skrivit in med programvaran SonicStage Simple Burner. När du spelar upp MP3 CD-skivor med MP3-filer som har ID3­tagg*1, visas ID3-taggens information.
Varje gång du trycker på DISPLAY/MENU ändras teckenfönstret på följande sätt:
Skärm Audio CD ATRAC CD/MP3 CD
1 Spårnummer, förfluten Filnamn, filnummer, förfluten
2 Spårnummer, återstående Artistnamn, CODEC-information*3,
3 Totalt antal återstående spår*2, Gruppnamn, totalt antal filer
4 Lista med spårnamn Lista med gruppnamn/filnamn
*1 ID3-tagg är ett format för tilläggsinformation (spårnamn, albumnamn, artistnamn osv.) för MP3-filer. Den
här CD-spelaren är anpassad för ID3-taggformat av version 1.1/2.2/2.3 (endast MP3-filer).
*2 Visas inte under enstaka uppspelning, slumpvis uppspelning, uppspelning av spår med bokmärken,
automatisk rangordnad uppspelning, automatisk slumpvis rangordnad uppspelning eller PGM-uppspelning.
*3 Bithastighet och samplingsfrekvenser. När MP3-filer som skapats med VBR (variabel bithastighet) spelas
upp visas ”VBR” i teckenfönstret istället för bithastigheten. I vissa fall visas inte ”VBR” från första början utan först en bit in på uppspelningen.
Obs!
•Tecknen A-Z, a-z, 0-9, samt _ kan visas på den här CD-spelaren.
• Innan en fil spelas upp läser CD-spelaren informationen om CD-skivans alla filer och grupper (eller mappar). ”READING” visas. Beroende på CD-skivans innehåll kan läsningen ibland ta ganska lång tid.
• Om gruppen saknar namn visas ”ROOT” i teckenfönstret.
• Om filen saknar ID3-tagginformation visas “- - - -“ i teckenfönstret.
uppspelningstid, (spårnamn) uppspelningstid
tid för det aktuella spåret filnummer, återstående tid för den (spårnamn, artistnamn) aktuella filen
återstående tid för CD-skivan* (albumnamn, artistnamn)
2
Spela upp CD-skivor
Ta ur CD-skivor
Tryck på centrumtappen i mitten av skivtallriken och ta ur CD-skivan.
15-SE
Page 16
B

Uppspelningsalternativ

När du använder menyfunktionen kan du använda följande uppspelningsalternativ.
• Spela upp spår upprepade gånger (Repeat Play)
• Spela upp alla filer i den valda gruppen (Group play)
Spela upp ett enskilt spår (Single play)
• Spela upp spår i slumpvis ordning (Shuffle play)
Spela upp alla filer i en vald grupp i slumpvis ordning (Group shuffle play)
• Spela upp spellistor (m3u play list play)
• Uppspelning av spår med hjälp av bokmärken (Bookmark track play)
• Uppspelning av de 10 spår du oftast spelat upp (Auto ranking play)
• Uppspelning i slumpvis ordning av de spår du spelat upp oftast (Auto ranking shuffle play)
• Uppspelning av spår i den ordning du själv bestämt (PGM play)
Välja uppspelningsalternativ
Öppna menyn PLAY MODE på följande sätt och välj sedan uppspelningsalternativ.
1 Tryck på DISPLAY/MENU och håll den
intryckt tills MENU-skärmen visas.
MENU >REPEAT
2 Välj ”PLAY MODE” genom att trycka på
V eller v, tryck sedan på u/ENTER*.
* Du kan också aktivera ett val med DISPLAY/
MENU, på samma sätt som du aktiverar ett val med u/ENTER.
MENU >PLAY MODE
3 Välj önskat uppspelningsalternativ genom
att trycka på V eller v. Ursprunglig inställning är ”ALL” (normal uppspelning).
PLAY MODE >GROUP
Uppspelningsalternativet visas.
Spela upp spår upprepade gånger
(Repeat Play)
Du kan utföra upprepad uppspelning för flera olika uppspelningsalternativ.
1 Tryck på DISPLAY/MENU och håll den
intryckt tills MENU-skärmen visas.
MENU >REPEAT
2 Välj ”REPEAT” genom att trycka på V
eller v, tryck sedan på u/ENTER.
3 Välj ”ON” genom att trycka på V eller v,
aktivera sedan valet genom att trycka på u/ENTER.
REPEAT >ON
Spela upp alla filer i en vald grupp (Group play)
(Endast ATRAC CD/MP3 CD)
16-SE
Utför steg 1 och 2 under ”Välja uppspelningsalternativ” (på den här sidan), välj ”GROUP” genom att trycka på V eller v, aktivera sedan valet genom att trycka på u/ENTER.
Page 17

Spela upp ett enskilt spår (Single play)

Utför steg 1 och 2 under ”Välja uppspelningsalternativ” (sid. 16), välj ”1” genom att trycka på V eller v, aktivera sedan valet genom att trycka på u/ENTER.
Spela upp spår i slumpvis ordning (Shuffle
play)
Utför steg 1 och 2 under ”Välja uppspelningsalternativ” (sid. 16), välj ”SHUFFLE” genom att trycka på V eller v, aktivera sedan valet genom att trycka på u/ENTER.
Spela upp alla filer i en vald grupp i slumpvis ordning (Group
shuffle play) (Endast ATRAC CD/MP3 CD)
Spela upp en spellista
(m3u play list play) (Endast MP3 CD)
Du kan spela upp den m3u-spellista som du vill lyssna på för tillfället.*
* En ”m3u-spellista” är en fil som innehåller
information om uppspelningsordningen för MP3­filer. För att använda spellistfunktionen spelar du in MP3-filerna på en CD-R/RW-skiva med ett kodningsprogram som kan hantera formatet m3u.
Utför steg 1 och 2 under ”Välja
1
uppspelningsalternativ” (sid. 16), välj ”PLAY LIST” genom att trycka på V eller v, aktivera sedan valet genom att trycka på u/ENTER.
Välj spellista genom att trycka på
2
V eller v.
PLAY LIST >LATEST
Spellista
Tryck på u/ENTER.
3
Uppspelningsalternativ
Utför steg 1 och 2 under ”Välja uppspelningsalternativ” (sid. 16), välj ”GROUP SHUF” genom att trycka på
V eller v, aktivera sedan valet genom
att trycka på u/ENTER.
17-SE
Page 18
Uppspelning av spår med hjälp av bokmärken
(Bookmark track play)
Medan CD-spelaren spelar upp kan du bokmärka önskade spår och sedan spela upp bara dem.
Ljud-CD-skiva: Högst 99 spår för varje CD-
skiva (högst 10 CD-skivor)
ATRAC CD: Högst 999 spår för varje CD-
skiva (högst 5 CD-skivor)
MP3 CD: Högst 999 spår för varje CD-skiva
(högst 5 CD-skivor)
Infoga bokmärken*
1 Under uppspelning av spåret som du vill
bokmärka håller du u/ENTER intryckt tills ” ” slocknar och ” ” (bokmärke) blinkar istället. När bokmärket har lagts till blinkar ” ” långsammare.
2 Markera spåret som du vill bokmärka
genom att trycka på . eller >, upprepa sedan steg 1 för att lägga in bokmärken för de önskade spåren.
Spela upp spår som är märkta med bokmärken
Utför steg 1 och 2 under ”Välja uppspelningsalternativ” (sid. 16), välj ”BOOK MARK” genom att trycka på V eller
v, sedan på u/ENTER.
Uppspelningen av bokmärkta spår startar.
Kontrollera vilka spår som är märkta med bokmärken*
När du spelar upp spår med bokmärken tänds ” ” i teckenfönstret.
* Utför bara de här procedurerna när skärm 1 visas
(sid. 15).
Obs!
• När du spelar upp bokmärkta spår spelas de upp enligt spårordningen, inte i den ordning du lade in bokmärkena.
• Om du försöker lägga in bokmärken för spår på en 11:e CD-skiva (på en 6:e CD-skiva när du spelar upp ATRAC CD/MP3 CD-skivor) raderas bokmärkena för den CD-skiva du spelade upp först.
• Om du kopplar bort alla strömkällor raderas alla bokmärken från minnet.

Uppspelning av de 10 spår du spelat upp oftast (Auto ranking play)

CD-spelaren lagrar i minnet automatiskt upp till 10 av de flitigast spelade spåren på den CD-skiva du spelar upp och spelar sedan upp dem från spår 10 och uppåt.
Utför steg 1 och 2 under ”Välja uppspelningsalternativ” (sid. 16), välj ”AUTO RANKING” genom att trycka på V eller v, aktivera sedan valet genom att trycka på u/ENTER.
Ta bor t bokmärken*
Under uppspelning av ett spår som är märkt med bokmärke trycker du på u/ENTER och håller den nedtryckt tills ” ” slocknar i teckenfönstret.
18-SE
Page 19

Uppspelning i slumpvis ordning av de spår du spelat upp oftast (Auto ranking shuffle play)

CD-spelaren kan lagra information om vilka 32 spår som är flitigast spelade och spela upp dem igen. I läget automatisk slumpvis ranguppspelning spelas de här spåren upp i slumpvis ordning.
Utför steg 1 och 2 under ”Välja uppspelningsalternativ” (sid. 16), välj ”RANKING SHUF” genom att trycka på V eller v, aktivera sedan valet genom att trycka på u/ENTER.
Obs!
CD-spelaren memorerar spåren som du spelat upp från upp till 10 CD-skivor, oberoende av om du bytt CD-skiva eller inte. Om CD-spelaren försöker memorera spår från en 11:e CD-skiva raderas den först lagrade informationen.

Spela upp spår i den ordning du själv bestämmer (PGM play)

Du kan programmera CD-spelaren att spela upp till 64 spår i den ordning du själv vill.
När uppspelningen är stoppad
1
utför du steg 1 och 2 under ”Välja uppspelningsalternativ” (sid. 16), välj ”PROGRAM” genom att trycka på V eller v, aktivera sedan valet genom att trycka på u/ENTER.
Välj spår genom att trycka på .
2
eller >, aktivera sedan valet genom att trycka på DISPLAY/ MENU.
Spåret lagras i minnet. När du spelar upp en ATRAC CD/MP3 CD-skiva kan du också välja grupp med
+ eller –.
[Ljud-CD-skiva]
01 <PGM01
Spårnummer Uppspelningsordning
Uppspelningsalternativ
[CD-TEXT-skiva] Spårnamn
Legene/e 01 <PGM01
Spårnummer
[ATRAC CD/MP3 CD-skivor]
For the Gree 01 Lovely
Uppspelnings- Filnamn ordning
(fortsättning)
19-SE
Page 20
Spela upp spår i den ordning du själv bestämmer
Upprepa steg 2 för att välja
3
ytterligare spår i den ordning du själv vill.
Starta PGM-upppspelning genom
4
att trycka på u/ENTER.
Kontrollera programmet
Under programmering:
Tryck flera gånger på DISPLAY/MENU innan steg 4.
Obs!
• När du angett det 64:e spåret i steg 3 visas i teckenfönstret det spårnummer (ljud-CD)/filnamn (ATRAC CD/MP3 CD) som du först valde.
• Om du väljer 65 spår eller flera raderas de första spåren du valde.

Söka efter grupper eller spår/filer

Medan CD-spelaren spelar upp kan du söka efter och spela upp önskad grupp (endast ATRAC CD), önskat spår eller önskad fil med hjälp av V eller v på CD-spelaren.
Under uppspelning trycker du på
1
V eller v tills sökskärmen visas.
Mysterious In Your Hou
Välj önskad grupp genom att
2
trycka på + eller –, tryck sedan på u/ENTER.
CD-spelaren startar uppspelningen från den första filen i den grupp du valt.
Välja önskat spår eller önskad fil
1 Utför steg 1 ovan, välj sedan önskad
grupp genom att trycka på + eller
–.
2 Välj önskat spår eller önskad fil genom
att trycka på V eller v, tryck sedan på u/ENTER. CD-spelaren startar uppspelningen från det spår eller den fil du valt.
20-SE
Gå ur sökläget
Tryck på x. Om mer än ungefär 40 sekunder har gått utan att du utfört någon funktion återgår skärmen till föregående skärm.
Page 21
B

Tillgängliga funktioner

Justera ljudkvaliteten
(Parametrisk equalizer)
Du kan själv ställa in ljudkvaliteten på följande två sätt:
•Välja ett förinställt ljudmönster t ”Välja önskad ljudkvalitet”
• Justera ljudkvaliteten själv t ”Egen ljudkvalitetsinställning”
Välja önskad ljudkvalitet
1 Tryck på DISPLAY/MENU tills MENU-
skärmen visas.
2 Välj ”SOUND” genom att trycka på V
eller v, tryck sedan på u/ENTER*.
* Du kan också använda DISPLAY/MENU för
att aktivera ett val, på samma sätt som du aktiverar val med u/ENTER.
3 Välj önskad ljudkvalitet genom att trycka
V eller v, aktivera sedan valet genom att trycka på u/ENTER.
Indikator Ljudkvalitet
SOFT Passar röster, förstärker
frekvenserna i mellanregistret
ACTIVE Livfullt ljud, förstärker höga och
låga frekvenser
HEAVY Kraftfullt ljud, förstärker höga
och låga frekvenser ännu mer än läget ACTIVE
CUSTOM Egen ljudkvalitetsinställning
Utför steg 1-3 under ”Välja önskad
1
ljudkvalitet” och välj sedan ”CUSTOM”.
Välj frekvensområde genom att
2
trycka på . eller > under minst 2 sekunder.
Det valda frekvensomfånget blinkar.
LOW MID HIGH
Ställ in ljudvolymen genom att
3
trycka på V eller v, välj sedan någon av de 3 vågformer som finns lagrade i minnet för varje frekvensomfång, genom att trycka flera gånger på . eller >.
LOW MID HIGH
A: Frekvensområde B: Ljudvolym
Upprepa steg 2 och 3 för de båda
4
återstående frekvensområdena.
Aktivera valet genom att trycka på
5
u/ENTER.
Tillgängliga funktioner
Egen ljudkvalitetsinställning
Du kan anpassa ljudkvaliteten genom att justera ljudvolymen för de tre frekvensområdena ”LOW” (bas), ”MID” (mellanregister) och ”HIGH” (diskant). För varje frekvensområde kan du välja bland 3 vågmönster och justera ljudvolymen i 7 steg för det mönster du valt. Justera ljudkvaliteten genom att kontrollera vågformen i teckenfönstret.
(fortsättning)
21-SE
Page 22
Justera ljudkvaliteten
För att återgå till föregående skärm
Tryck på –.
Avbryta inställningen
Tryck på x.
Obs!
• Beroende på hur du har gjort inställningarna kan det hända att ljudet blir distorderat (orent) när du vrider upp volymen i ljudkvalitetsläget CUSTOM. Sänk volymen i så fall.
• Det är möjligt att du upplever ljudvolymen annorlunda om du jämför inställningen CUSTOM med de andra ljudinställningarna. Justera volymen tills du är nöjd.
• När du lyssnar på radion kan du inte använda den parametriska equalisern.

Funktionen G-PROTECTION

Funktionen G-PROTECTION har utvecklats för att ge ett utomordentligt skydd mot ljudbortfall om du använder spelaren samtidigt som du rör dig.
När uppspelningen är stoppad
1
trycker du på DISPLAY/MENU och håller den intryckt tills MENU­skärmen visas. Välj ”OPTION” genom att trycka på V eller v, tryck sedan på u/ENTER.
Välj ”G-PROTECTION” genom att
2
trycka på V eller v, aktivera sedan valet genom att trycka på u/ ENTER.
Obs!
Det kan bli små, korta avbrott i ljudet när:
– CD-spelaren utsätts för en längre serie stötar än
den har konstruerats för att klara av, – du spelar smutsiga eller repiga CD-skivor eller – du använder CD-R/RW-skivor av låg kvalitet
eller om det var något problem med
inspelningsutrustningen eller programvaran
som användes för att bränna CD-skivan.

Skydda hörseln (AVLS)

Funktionen AVLS (Automatic V olume Limiter System, automatisk volymbegränsning) skyddar din hörsel genom att begränsa maximivolymen.
Tryck på DISPLAY/MENU och håll
1
den intryckt tills MENU-skärmen visas. Välj ”OPTION” genom att trycka på V eller v, tryck sedan på u/ENTER.
Välj ”AVLS” genom att trycka på V
2
eller v, aktivera sedan valet genom att trycka på u/ENTER.
Välj ”ON” genom att trycka på V
3
eller v, aktivera sedan valet genom att trycka på u/ENTER.
Avbryta AVLS-funktionen
Utför steg 1-3 och ställ inställningen för AVLS på ”OFF”.
Välj ”G-PRO 1” eller ”G-PRO 2”
3
genom att trycka på V eller v, aktivera sedan valet genom att trycka på u/ENTER.
Om du väljer ”G-PRO 2” förstärks funktionen G-PROTECTION i jämförelse med läge ”G-PRO 1”. Om du vill ha bästa möjliga ljudkvalitet väljer du ”G-PRO 1”.
22-SE
Page 23
Avbryta uppspelningen automatiskt
Du kan ställa in CD-spelaren så att den automatiskt avbryter uppspelningen inom 1 till 99 minuter. När timerfunktionen är aktiverad visas ” ” i ungefär 5 sekundersintervall*.
* Bara när skärm 1 eller 2 visas (sid. 15)
Tryck på DISPLAY/MENU och håll
1
den intryckt tills MENU-skärmen visas. Välj ”OPTION” genom att trycka på V eller v, tryck sedan på u/ENTER.
Välj ”TIMER” genom att trycka på
2
V eller v, aktivera sedan valet
genom att trycka på u/ENTER.
Välj ”10 min*” genom att trycka på
3
V eller v, tryck sedan på
u/ENTER.
* Ursprunglig inställning. Om du har ändrat
inställningen visas den tid du har ställt in.
Välj tidsintervall från ”01 min” till
4
”99 min” genom att trycka på V eller v, aktivera sedan valet genom att trycka på u/ENTER.
• Öka/minska tidsintervallet med 5 minuter: Tryck flera gånger på V eller v.
• Öka/minska tidsintervallet med 1 minut: Tryck på V eller v under minst 2 sekunder.
(OFF TIMER)
Avbryta inställningsproceduren
Tryck på x.
Kontrollera hur länge det dröjer innan CD-spelaren avbryter uppspelningen
Under uppspelning utför du steg 1-3.
Avbryta OFF TIMER-funktionen
OFF TIMER-funktionen avbryts:
• När du utför steg 1-3 och ändrar inställningen för OFF TIMER till ”OFF”.
• När du lyssnar på radion.

Låsa kontrollerna (HOLD)

Du kan låsa kontrollerna på CD-spelaren för att undvika att de trycks ned av misstag.
Skjut HOLD i pilens riktning.
”HOLD” blinkar om du trycker på någon knapp när HOLD-funktionen är aktiverad.
Låsa upp kontrollerna
Skjut HOLD i pilens motsatta riktning.
Tillgängliga funktioner
För att återgå till föregående skärm
Tryck på –.
23-SE
Page 24

Stänga av ljudsignalen

Du kan stänga av den ljudsignal som hörs i hörlurarna/öronsnäckorna när du manövrerar CD-spelaren.
Tryck på DISPLAY/MENU och håll
1
den intryckt tills MENU-skärmen visas. Välj ”OPTION” genom att trycka på V eller v, tryck sedan på u/ENTER.
Välj ”BEEP” genom att trycka på
2
V eller v, aktivera sedan valet
genom att trycka på u/ENTER.
Välj ”OFF” genom att trycka på V
3
eller v, aktivera sedan valet genom att trycka på u/ENTER.
Aktivera ljudsignalen
Utför steg 1-3 och ställ inställningen för BEEP på ”ON”.
Spela upp spår utan skarvar (SEAMLESS) (Endast
ATRAC CD)
Du kan t.ex. spela upp livekonserter och slippa mellanrummen mellan de olika spåren.
När uppspelningen är stoppad
1
trycker du på DISPLAY/MENU och håller den intryckt tills MENU­skärmen visas. Välj ”OPTION” genom att trycka på V eller v, tryck sedan på u/ENTER.
Välj ”SEAMLESS” genom att
2
trycka på V eller v, aktivera sedan valet genom att trycka på u/ ENTER.
Välj ”ON” genom att trycka på V
3
eller v, aktivera sedan valet genom att trycka på u/ENTER.
Obs!
I vissa fall kan spåren inte spelas upp utan skarv; det beror på hur musiken spelades in från början.
24-SE
Page 25
B

Använda radion

Lyssna på radio

Du kan lyssna på FM- och AM-program.
Slå på radion genom att trycka på
1
RADIO ON/BAND.
Tryck på RADIO ON/BAND tills
2
önskat band visas.
Varje gång du trycker på knappen ändras teckenfönstret på följande sätt: Modeller för USA och Kanada:
B
FM t AM t TV t WB
Övriga modeller: B FM t AM
Förbättra radiomottagningen
Vid FM-mottagning sträcker du ut kabeln till hörlurarna/öronsnäckorna.
Hörlurar eller öronsnäckor
Vid AM-mottagning flyttar eller vrider du själva CD-spelaren.
Ställ in önskad kanal genom att
3
trycka på TUNE + eller –, ställ sedan in ljudvolymen.
Stänga av radion
Tryck på x•RADIO OFF.
Ställa in en kanal snabbt
Håll TUNE + eller – nedtryckt i steg 3 tills frekvenssiffrorna börjar ändras i teckenfönstret. CD-spelaren startar en automatisk sökning bland radiofrekvenserna och stannar när den hittar en kanal som har tillräckligt stark signal.
Obs!
Låt hörlurarna/öronsnäckorna sitta kvar i i- kontakten på CD-spelaren. Kabeln till hörlurarna/ öronsnäckorna fungerar som FM-antenn.
Om det är svårt att höra en FM/TV/WB-sändning (gäller modellerna U, CA, E92, MX2*)
1 Medan du lyssnar på radio håller du
DISPLAY/MENU intryckt tills teckenfönstret ändras.
>AVLS LOCAL
2 Välj ”LOCAL” genom att trycka på V
eller v, tryck sedan på u/ENTER.
3 Välj ”ON” genom att trycka på V eller v,
aktivera sedan valet genom att trycka på u/ENTER.
* Områdeskoden för den modell du köpt finns uppe
till vänster vid streckkoden på förpackningen.
(fortsättning)
Använda radion
25-SE
Page 26
Lyssna på radio
Om det är svårt att höra FM­sändningen (modellerna CED, CEK, EE1, E13, AU2, E13/2*)
1 Medan du lyssnar på radio håller du
DISPLAY/MENU intryckt tills teckenfönstret ändras.
>AVLS MONO
2 Välj ”MONO” genom att trycka på V
eller v, tryck sedan på u/ENTER.
3 Välj ”ON” genom att trycka på V eller v,
aktivera sedan valet genom att trycka på u/ENTER.
Visserligen får du nu ljudet i mono, men störningarna minskar.
* Områdeskoden för den modell du köpt finns uppe
till vänster vid streckkoden på förpackningen.
Skydda hörseln
Funktionen AVLS (Automatic V olume Limiter System, automatisk volymbegränsning) skyddar din hörsel genom att begränsa maximivolymen. 1 Medan du lyssnar på radio håller du
DISPLAY/MENU intryckt tills teckenfönstret ändras.
2 Välj ”AVLS” genom att trycka på V eller
v, tryck sedan på u/ENTER.
3 Välj ”ON” genom att trycka på V eller v,
aktivera sedan valet genom att trycka på u/ENTER.
Stänga av radion automatiskt
Du kan ställa in radion så att den stänger av sig själv inom ett intervall av 10 till 99 minuter, i steg om 10 minuter. När timerfunktionen är aktiverad visas ” ” med ungefär 5 sekunders mellanrum. 1 Medan du lyssnar på radio håller du
DISPLAY/MENU intryckt tills teckenfönstret ändras.
2 Välj ”TIMER” genom att trycka på V
eller v, tryck sedan på u/ENTER.
3 Ställ in önskad tid från ”10” till ”99”
genom att trycka på V eller v, aktivera sedan valet genom att trycka på u/ ENTER.
Kontrollera hur lång tid det är kvar innan radion stängs av automatiskt.
Under uppspelning utför du steg 1-2.
Avbryta OFF TIMER-funktionen
OFF TIMER-funktionen för radion avbryts:
• När du utför steg 1-3 och ändrar inställningen för OFF TIMER till ”OFF”.
• När du stänger av radion.
• När du spelar upp en CD-skiva.
Lyssna på radion med batteridrift
Om du ansluter den externa strömkontakten till DC IN 4.5 V-kontakten på CD-spelaren stängs CD-spelaren av. Om du vill fortsätta lyssna slår du på den igen genom att trycka på RADIO ON/BAND.
Avbryta AVLS-funktionen
Utför steg 1-3 och ställ inställningen för AVLS på ”OFF”.
26-SE
Page 27

Ställa in snabbvalskanaler

Du kan förinställa upp till 51 kanaler (för modeller i USA och Kanada): 7 för TV, 4 för WB, 30 för FM och 10 för AM eller 40 kanaler (för övriga modeller): 30 för FM och 10 för AM.
Slå på radion genom att trycka på
1
RADIO ON/BAND.
Välj band genom att trycka på
2
RADIO ON/BAND.
Tryck på MEMORY under 2
3
sekunder eller mer
Förinställningsnumret blinkar i teckenfönstret.
Vill du snabbvalsinställa den kanal
5
som tas emot trycker du på DISPLAY/MENU medan snabbvalsnumret blinkar.
Den aktuella kanalen lagras på snabbvalsnummer 1 och CD-spelaren fortsätter att söka efter nästa kanal som går att ta emot. Om du inte trycker på DISPLAY/MENU inom 3 sekunder fortsätter CD-spelaren – utan att lagra kanalen – att söka efter nästa kanal som kan tas emot.
Upprepa steg 5 tills alla kanaler
6
som kan tas emot har blivit förinställda.
Om du sedan tidigare har inställda snabbvalskanaler, ersätts de gamla kanalerna med de nya.
FM 01
87.50 MHz
Tryck på DISPLAY/MENU under
4
minst 2 sekunder.
CD-spelaren börjar söka efter kanaler, med start från de lägre frekvenserna, och stannar upp under ungefär 3 sekunder när en kanal tas emot.
Ställa in snabbvalen manuellt
1 Slå på radion genom att trycka på
RADIO ON/BAND.
2 Välj band genom att trycka på RADIO
ON/BAND.
3 Håll MEMORY intryckt tills
snabbvalsnumret blinkar i teckenfönstret.
FM 01
87.50 MHz
Från och med det här steget måste du utföra nästa steg inom 30 sekunder efter det att du har utfört det föregående steget. Om du inte har utfört någon funktion inom 30 sekunder slutar snabbvalsnumret att blinka, vilket visar att CD-spelaren har lämnat standbyläget för snabbvalsinställningar. I så fall får du börja om igen från steg 3.
(fortsättning)
27-SE
Använda radion
Page 28
Ställa in snabbvalskanaler
4 Medan snabbvalsnumret blinkar väljer du
det snabbvalsnummer som du vill lagra kanalen på genom att trycka flera gånger på . eller >.
5 Ställ in önskad kanal när
snabbvalsnumret blinkar genom att trycka på TUNE + eller –.
6 Tryck på DISPLAY/MENU.
Om snabbvalet av kanalen ställdes in utan problem hörs en ljudsignal. Nyinställda kanaler ersätter kanaler som eventuellt fanns inställda sedan tidigare. Snabbvalsnumret ökar med ett steg och CD-spelaren växlar över till standbyläget för snabbvalsinställning.
7 Upprepa steg 4 till 6 för att fortsätta ställa
in radiokanaler inom samma band. Om du vill ställa in snabbval för ett annat band går du först ur standbyläget för snabbval genom hålla MEMORY intryckt. Upprepa steg 2 till 6 när snabbvalsnumret slutat blinka.
Gå ur standbyläget för snabbvalsinställning
När radion är påslagen kan du gå ur standbyläget för snabbval på något av följande vis. De snabbvalsinställda kanalerna bevaras i CD-spelarens minne.
• Håll MEMORY intryckt tills snabbvalsnumret slutar blinka.
•Tryck inte på någon knapp inom 30 sekunder. Snabbvalsnumret slutar blinka.
•Tryck på u. CD-spelaren växlar till läget för CD-uppspelning.
Tryck på x•RADIO OFF. Radion stängs av.
Radera alla snabbvalsinställda kanaler
1 När radion är avslagen och uppspelningen
är avbruten håller du DISPLAY/MENU intryckt tills MENU-skärmen visas.
2 Välj ”OPTION” genom att trycka på V
eller v, tryck sedan på u/ENTER.
3 Välj ”TUNER PRESET” genom att trycka
V eller v, aktivera sedan valet genom att trycka på u/ENTER. ”Clear?” visas i teckenfönstret. När du trycker på u/ENTER raderas alla förinställda kanaler.

Lyssna på snabbvalsinställda kanaler

Du kan snabbt och enkelt ställa in en snabbvalskanal genom att trycka på . eller >.
Välj band genom att trycka på
1
RADIO ON/BAND.
Välj önskad snabbvalskanal
2
genom att trycka på . eller >.
28-SE
Page 29
Ändra inställningsintervallet
(gäller ej europeiska modeller)
Om du använder CD-spelaren utomlands kan du, om det skulle behövas, ändra inställningsintervallet för AM via menyerna. 9 kHz-området: Asien och Europa 10 kHz-området: USA., Kanada och Sydamerika
Du ändrar inställningsintervallet när radion är avslagen och uppspelningen avbruten; så här gör du.
Håll DISPLAY/MENU intryckt tills
1
MENU-skärmen visas.
Välj ”OPTION” genom att trycka
2
V eller v, tryck sedan på u/ ENTER.
Välj ”AM STEP” genom att trycka
3
V eller v, aktivera sedan valet genom att trycka på u/ENTER.
Välj ”9 kHz” eller ”10 kHz,” genom
4
att trycka på V eller v, aktivera sedan valet genom att trycka på u/ENTER.
Använda radion
Obs!
När du ändrat inställningsintervallet måste du ställa in snabbvalen igen.
29-SE
Page 30
B

Ansluta en strömkälla

Använda torrbatterier

Använd bara följande typ av torrbatterir för CD-spelaren:
•Alkaliska LR6-batterier (storlek AA)
Information om batterilivslängd finns under ”Specifikationer”.
Obs!
När du använder torrbatterier bör du se till att du kopplar bort nätadaptern.
Skjut spärren OPEN åt sidan och
1
öppna CD-spelarens lock och sedan batterifackets lucka på insidan av spelaren.
Sätt i två batterier av typ LR6
2
(storlek AA) och vänd 3 polen enligt märkningen i batterifacket. Stäng sedan locket så att det klickar på plats.
När det är dags att byta batterier
Teckenfönstret visar den återstående batterikapaciteten.
t t t t
t Lo batt*
* Ljudsignal hörs.
När batterierna är uttömda byter du ut båda batterierna mot nya.
Obs!
• Indikatorerna visar bara batteriernas status i grova drag. Att bara den sista fjärdedelen visas betyder inte nödvändigtvis att det återstår en fjärdedel av batteriernas ursprungliga kapacitet.
• Indikatorerna beroende på hur du använder CD-spelaren.
Ta ur batterierna
Ta ur batterierna som nedanstående bild visar.
kan öka och minska
30-SE
Fästa locket på batterifacket
Om locket på batterifacket lossnar (t.ex. om du av misstag skulle tappa CD-spelaren) kan du fästa det på plats igen som nedanstående bild visar.
Sätt i #-sidan först (för båda batterierna).
Page 31

Om strömkällor

Koppla ur alla strömkällor när du vet med dig att du inte kommer att använda CD­spelaren under en längre tid.
Om nätadaptern
•Använd bara den medföljande nätadaptern. Om CD-spelaren levereras utan nätadapter använder du nätadatpern AC-E45HG. Använd inga andra nätadaptrar eftersom de kan orsaka fel.
Polaritet på adapterkontakten
• Rör inte nätadaptern när du är fuktig om händerna.
• Anslut nätadaptern ordentligt till ett lättåtkomligt vägguttag. Om du skulle märka att nätadaptern inte fungerar som den ska måste du genast koppla bort den från vägguttaget.
Om torrbatterier
• Kasta inte batterierna i eld.
• Bär inte batterier tillsammans med mynt eller andra metallföremål. Om batteriernas poler kortsluts kan det leda till riskabel upphettning.
•Använd inte nya batterier tillsammans med gamla.
• Blanda inte olika batterityper.
• När batterierna inte används under en längre tid bör du ta ur dem.
• Om du råkar ut för batteriläckage torkar du först ur batterifacket från batterisyra och sätter sedan i nya batterier. Tvätta dig noga om du får batterisyra på dig.
Ansluta en strömkälla
31-SE
Page 32
B

Ytterligare information

Menylista

Trycker du på DISPLAY/MENU och håller den intryckt tills MENU-skärmen visas, välj sedan meny genom att trycka på V eller v.
MENU >REPEAT
Du återgår till föregående skärm genom att tryck på –.*
1
Du avbryter den inställning du håller på att göra genom att tryck på x.
Alternativ som är märkta med z är ursprungliga inställningar.
Ljudinställning (sid.) Meny 1 , Meny 2 , Meny 3
Justera ljudkvalitet (21) SOUND z OFF
Ställa in olika funktioner (sid.) Meny 1 , Meny 2 , Meny 3
Skydd mot hopp i ljudet (22) OPTION G-PROTECTION*2z G-PRO 1
Skydda hörseln (22) OPTION AVLS z ON
Avbryta uppspelningen automatiskt (23) OPTION TIMER z 10 min*
Stänga av ljudsignalen (24) OPTION BEEP z ON
Spela upp spår utan skarvar (24) OPTION SEAMLESS*
Inställningar när radion är avslagen (sid.) Meny 1 , Meny 2 , Meny 3
Ändra inställningsintervallet (29) OPTION AM STEP 9 kHz*
Radera alla snabbvalen (28) OPTION TUNER PRESET Clear?
*1 När ”PGM” inte visas. *2 Du kan göra de här inställningarna när spelaren är i stoppläge. *3 Ursprunglig inställning Om du har ändrat inställningen visas den tid du har ställt in. *4 Endast för ATRAC CD *5 Ursprunglig inställning varierar beroende på var du köpt CD-spelaren.
SOFT ACTIVE HEAVY CUSTOM
2, *4
G-PRO 2
z OFF
z OFF
z OFF z ON
z OFF
10 kHz
3
5
32-SE
Page 33

Försiktighetsåtgärder

Om säkerhet
• Skulle något föremål eller någon vätska komma in i CD-spelaren bör du genast koppla ur strömkällorna och låta kvalificerad personal kontrollera spelaren innan du använder den igen.
• Stoppa aldrig in något främmande föremål i DC IN 4.5 V-kontakten (ingång för extern strömkälla).
Om hörlurar och öronsnäckor
Trafiksäkerhet
Använd inte hörlurar/öronsnäck or medan du kör, cyklar eller framför ett motorfordon. Förutom att det är direkt trafikfarligt är det förbjudet i vissa länder. Det kan dessutom vara farligt att lyssna på allt för hög musik medan du promenerar, speciellt vid övergångsställen. Du bör vara mycket försiktig eller helst göra ett uppehåll i lyssnandet i riskfyllda situationer.
Om CD-spelaren
Håll linsen på CD-spelaren ren och rör aldrig vid den. Linsen skadas lätt och du riskerar att CD-spelaren inte fungerar som den ska.
• Lägg aldrig något tungt föremål ovanpå CD-spelaren; det kan skada både skiva och spelare.
Lämna aldrig CD-spelaren på en plats nära värmekällor, eller i direkt solljus. Inte heller på en dammig plats eller där det finns mycket sand eller är fuktigt eller regnar. Spelaren får inte heller utsättas för mekaniska stötar. Lägg den heller inte på ett underlag som inte är plant. Tänk också på att inte lämna spelaren i en bil med stängda fönster (där det kan bli mycket varmt).
• Om CD-spelaren orsakar störningar i radio eller TV-mottagning kan du stänga av CD­spelaren eller flytta den från radion eller TV:n.
Skivor, som inte har standardformat (t.ex. hjärt- eller stjärnformade eller fyrkantiga), kan inte spelas upp på den här CD-spelaren. Om du ändå gör det riskerar du att skada spelaren. Använd inte sådana skivor.
Hantering av CD-skivor
•Fatta alltid CD-skivor om kanterna; rör aldrig skivans yta.
• Klistra inte papper eller fäst tejp på CD­skivorna.
• Utsätt aldrig CD-skivor för direkt solljus eller värmekällor som t.ex. varmluftsutsläpp. Lämna inte CD-skivor i en bil som är parkerad i direkt solljus.
Förebygga hörselskador
Undvik att lyssna på hög musik med hörlurar/öronsnäckor. Öronexperter avråder från långvarig lyssning på hög volym. Om du skulle börja höra ett ringande ljud i öronen bör du sänka volymen eller allra helst sluta lyssna.
Visa hänsyn
Håll volymen på en lagom nivå. Då kan du höra ljuden från omgivningen samtidigt som du lyssnar. Dessutom undviker du att störa folk omkring dig.

Underhåll

Rengöring av höljet
Använd en mjuk duk lätt fuktad med vatten eller ett milt tvättmedel. Använd aldrig alkoholer, bensin eller förtunningsmedel.
Ytterligare information
33-SE
Page 34

Felsökning

Om du inte lyckas lösa problemet när du kontrollerat följande symptom vänder du dig till närmaste Sony-återförsäljare och ber om hjälp.
CD-spelare
Symptom Volymen ökar inte trots att du
trycker flera gånger på VOL +. Det hörs inget ljud eller det
hörs bara brus.
Vissa filer går inte att spela upp.
Jag driver enheten med torrbatterier, men uppspelningstiden är alldeles för kort.
”Lo batt” visas i teckenfönstret. CD-skivan spelas inte upp.
”HI dc In” visas i teckenfönstret.
CD-skivan spelas inte upp eller ”No disc” visas i teckenfönstret trots att jag har satt in en CD-skiva i CD­spelaren.
”HOLD” blinkar i teckenfönstret när jag trycker på en knapp och CD-skivan spelas inte upp.
Uppspelningen startar från den punkt där jag avbröt den. (resume – återupptagen uppspelning)
Orsak och/eller åtgärd
c AVLS är ställt på ”ON”. Ställ det på ”OFF”. (sid. 22)
c Anslut hörlurarna/öronsnäckorna ordentligt. (sid. 13) c Kontakterna är smutsiga. Rengör kontakterna till hörlurarna/
öronsnäckorna regelbundet med en mjuk och torr trasa.
c Du har försökt att spela upp filer som sparats i ett format som inte
är kompatibelt med den här CD-spelaren. (sid. 6)
c Kontrollera att du använder alkaliska batterier och inte
manganbatterier. (sid. 30)
c Byt ut batterierna mot nya alkaliska LR6-batterier (storlek AA).
(sid. 30)
c Byt ut batterierna mot nya alkaliska LR6-batterier (storlek AA).
(sid. 30)
c Du använder en nätadapter som ger högre utspänning än den
medföljande eller den som rekommenderas. Använd bara den medföljande nätadaptern eller den bilbatterikabel som rekommenderas under “Extra tillbehör”. (sid. 37)
c CD-skivan är smutsig eller felaktig. c Kontrollera att du har satt i CD-skivan med etiketten vänd uppåt.
(sid. 13)
c Det har bildats kondens (fukt) i kameran.
Använd inte spelaren under några timmar så att fukten hinner avdunsta.
c Stäng batterifackets lock ordentligt. (sid. 30) c Kontrollera att du har vänt batterierna rätt. (sid. 30) c Anslut nätadaptern ordentligt till ett vägguttag. (sid. 13) c Tryck på u/ENTER några sekunder efter det att du har anslutit
nätadaptern.
c CD-R/RW-skivan är tom. c Det är något problem med kvaliteten på CD-R/RW-skivan, med
inspelningsenheten eller bränningsprogrammet.
c Knapparna är låsta. Skjut tillbaka HOLD-omkopplaren. (sid. 23)
c Resume (återupptagen uppspelning) är aktiv. Vill du starta
uppspelningen från det första spåret trycker du på u/ENTER i stoppläget och håller den nedtryckt tills uppspelningen av det första spåret börjar. Du kan också öppna locket på CD-spelaren. Du kan också koppla bort alla strömkällor och sedan sätta i batterierna eller ansluta nätadaptern igen. (sid. 13, 14, 30)
34-SE
Page 35
Symptom Ett frasande eller rasslande
ljud hörs från CD-skivan. Under uppspelning av en
ATRAC CD- eller en MP3 CD­skiva roterar inte CD-skivan, men ljudet hörs som vanligt.
”NO FILE” visas i teckenfönstret när jag tryckt på u/ENTER eller stängt locket till CD-spelaren.
När jag stänger locket till CD­spelaren börjar CD-skivan att rotera.
LCD-teckenfönstret är svårt att se eller uppdateras långsamt.
Uppspelningen avbryts helt plötsligt.
OFF TIMER-funktionen avbryts.
Radio
Symptom Ljudet är svagt eller är av låg
kvalitet.
Orsak och/eller åtgärd
c Stäng batterifackets lock ordentligt. (sid. 30)
c För att minska strömförbrukningen är CD-spelaren konstruerad så
att den stannar ATRAC CD- och MP3 CD-skivorna under uppspelning. Det är alltså inget fel på spelaren.
c Det finns inga filer av formatet ATRAC3plus/ATRAC3/MP3 på
CD-skivan.
c Du använder en CD-R/RW-skiva vars information har raderats. c CD-skivan är smutsig.
c CD-spelaren läser informationen på CD-skivan. Det är alltså inget
fel på spelaren.
c Du använder CD-spelaren där det är varmt (över 40°C/104°F) eller
kallt (under 0°C/32°F). I rumstemperatur blir visningen i teckenfönstret som vanligt igen.
c OFF TIMER har ställts in. Ändra inställningen till ”OFF”.
c CD-spelarens OFF TIMER-funktion avbryts om du börjar lyssna
på radion. Radions OFF TIMER-funktion avbryts om du spelar upp en CD­skiva.
Orsak och/eller åtgärd
c Byt ut batterierna mot nya alkaliska LR6-batterier (storlek AA).
(sid. 30)
c Flytta CD-spelaren bort från elektroniska apparater (TV-apparater,
datorer osv.).
c Placera inte nätadaptern i närheten av CD-spelaren.
35-SE
Ytterligare information
Page 36

Specifikationer

CD-spelare
System
Compact Disc digitalt ljudsystem
Laserdiod
Material: GaAlAs Våglängd: λ = 770 - 800 nm Emission: Kontinuerlig Lasereffekt: Lägre än 44,6 µW (Denna utnivå är uppmätt på ett avstånd av 200 mm från objektivlinsens yta på det optiska pickupblocket med 7 mm öppning.)
D-A konvertering
1-bits kvartsstyrd tidkontroll
Frekvensomfång
20 - 20 000 Hz
Utsignaler (vid 4,5 V inspänning)
Öronsnäckor (stereo-minijack)
Ca. 5 mW + ca. 5 mW vid 16 (
Ca. 1,5 mW + ca. 1,5 mW vid 16
*För kunder i Europa
Radio
Frekvensomfång z Modellerna CED, CEK, EE1*
FM: 87,5-108,0 MHz AM: 531-1 602 kHz
z Modellerna E13/2, E92*
•I steg om 9 kHz: FM: 87,5-108,0 MHz AM: 531-1 710 kHz
•I steg om 10 kHz: FM: 87,5-108,0 MHz AM: 530-1 710 kHz
z Modellerna AU2, E13*
•I steg om 9 kHz: FM: 87,5 -108,0 MHz AM: 531 -1 602 kHz
•I steg om 10 kHz FM: 87,5 -108,0 MHz AM: 530 -1 710 kHz
+1–2
dB (uppmätt enl. JEITA)
)*
z Modellerna U, CA*
•I steg om 9 kHz: TV: 2-13 ch WB (väderband): 1-7 ch FM: 87,5-108,0 MHz AM: 531-1 710 kHz
•I steg om 10 kHz: TV: 2-13 ch WB (väderband): 1-7 ch FM: 87,5-108,0 MHz AM: 530-1 710 kHz
* Områdeskoden för den modell du köpt finns på
förpackningen, uppe till vänster vid streckkoden.
Antenn
FM: Sladdantenn (kabeln till hörlurarna/
öronsnäckorna)
AM: Inbyggd ferritantenn
Allmänt
Strömförsörjning
•Två LR6-battterier (storlek AA): 1,5 V likström (DC) × 2
• Nätadapter (DC IN 4.5 V-kontakt): 220 V, 50 Hz (modell för Kina) 120 V, 60 Hz (modell för Mexiko)
Batterilivslängd*1 (ca. timmar)
När du använder CD-spelaren på ett plant och stabilt underlag. När SOUND är ställt på ”OFF”. Uppspelningstiden varierar beroende på hur du använder CD-spelaren.
När du använder två alkaliska LR6-batterier från Sony (SG) (tillverkade i Japan)
G-PROTECTION
”G-PRO 1” ”G-PRO 2”
Ljud-CD-skivor 50 45 ATRAC CD* MP3 CD* RADIO ON 75
*1 Uppmätt värde gentemot standarden JEITA
*2 Inspelad med 48 kbps *3 Inspelad med 128 kbps
2
3
(Japan Electronics and Information Technology Industries Association)
80 80 62 62
36-SE
Page 37
Drifttemperatur
5°C - 35°C
Dimensioner (b/h/d) (exklusive utstickande delar och kontroller)
Ca. 135,8 × 30,7 × 135,8 mm
Vikt (exklusive tillbehör)
Ca. 195 g
Amerikanska patent och patent i andra licenser är licensierade från Dolby Laboratories.
Rätt till ändringar av design och specifikationer förbehålles.

Extra tillbehör

Nätadapter* Aktiva högtalare SRS-Z1
Bilbatterikabel* Bilbatterikabel med DCC-E34CP
bilanslutningsset* Bilanslutningsset* Anslutningskabel RK-G129
Öronsnäckor (utom för kunder i Frankrike)
Öronsnäckor (för kunder i Frankrike)
*1 Specifikationerna för nätadaptern varierar
*2 När du lyssnar på radio och använder de här
Det är inte säkert att din återförsäljare för alla tillbehör som listas ovan. Fråga din återförsäljare om mer information om de tillbehör som finns tillgängliga i det land/ region där du befinner dig.
1
AC-E45HG
SRS-Z30
2
2
DCC-E345
2
CPA-9C
RK-G136
MDR-E818LP MDR-J10
MDR-E808LP
mellan olika områden. Innan du köper en nätadapter bör du kontrollera vilken spänningen och utformning på kontakten som gäller i det område du befinner dig.
tillbehören kan störningar uppstå. Du rekommenderas att bara spela CD-skivor när du använder dem.
37-SE
Ytterligare information
Page 38
VAROITUS
Suojaa laite sateelta ja kosteudelta tulipalo- ja sähköiskuvaaran vuoksi.
Älä asenna laitetta ahtaaseen paikkaan, kuten kirjakaappiin tms.
Tulipalovaaran estämiseksi laitteen ilmanvaihtoaukkoja ei saa peittää esim. sanomalehdillä, liinalla, verhoilla jne. Laitteen päälle ei myöskään saa asettaa palavia kynttilöitä.
Palo- ja sähköiskuvaaran välttämiseksi laitteen päälle ei saa asettaa nestettä sisältäviä astioita kuten esimerkiksi kukkamaljakoita.
Joissakin maissa voi olla voimassa tämän laitteen virtalähteenä käytettävän akun hävittämistä koskevia määräyksiä. Tiedustele asiaa paikallisilta viranomaisilta.
VAARA
• AVATTUNA SÄTEILEE NÄKYMÄTÖNTÄ LASERSÄTEILYÄ
• ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN PALJAIN SILMIN TAI OPTISILLA LAITTEILLA
• AVATTUNA SÄTEILEE NÄKYMÄTÖNTÄ LUOKAN 1M­LASERSÄTEILYÄ
• ÄLÄ KATSO PALJAIN SILMIN OPTISILLA LAITTEILLA
ATRAC3plus ja ATRAC3 ovat Sony Corporationin tavaramerkkejä.
CE-merkin voimassaolo rajoittuu vain niihin maihin, joissa se on lain nojalla voimassa, eli pääasiassa ETA (Euroopan talousalue) maihin.
2-FI
Page 39

Sisältö

Nauti ATRAC CD Walkmanin käytöstä!
Tällä CD-soittimella soitettavat
musiikkilähteet ........................................ 6
ATRAC3plus ja ATRAC3 ............................ 7
MP3 ............................................................. 7
ATRAC3plus-/ATRAC3- ja
MP3-tiedostojen rakenne ........................ 8
Alkutoimet
Vakiovarusteiden tarkistaminen................. 10
Osien sijainti .............................................. 11
CD-levyn soitto
1.Aseta soittimeen CD-levy...................... 13
2.Liitä CD-soitin. ..................................... 13
3.Soita CD-levyä. ..................................... 13
Soittotavat
Raitojen soittaminen jatkuvasti
(jatkuva soitto)....................................... 16
Kaikkien valitussa ryhmässä olevien
tiedostojen soittaminen (ryhmäsoitto)
(vain ATRAC CD / MP3 CD)................ 16
Yhden raidan soittaminen
(yhden raidan soitto) ............................. 17
Raitojen soittaminen satunnaisessa
järjestyksessä (satunnaissoitto) ............. 17
Kaikkien valitussa ryhmässä olevien
tiedostojen soittaminen
sattumanvaraisessa järjestyksessä
(ryhmän satunnaissoitto)
(vain ATRAC CD / MP3 CD)................ 17
Suosikkisoittolistojen soittaminen (m3u-
soittolistan soitto) (vain MP3 CD) ........ 17
Raitojen soittaminen halutussa
järjestyksessä kirjanmerkkejä lisäämällä
(kirjanmerkkiraitojen soitto) ................. 18
10 useimmin soitetun raidan soittaminen
(automaattinen suosikkiraitojen soitto) . 18
Useimmin soitettujen raitojen soittaminen
sattumanvaraisessa järjestyksessä (automaattinen suosikkiraitojen
satunnaissoitto)...................................... 19
Raitojen soittaminen halutussa
järjestyksessä (ohjelmoitu soitto) .......... 19
Ryhmien tai raitojen/tiedostojen etsiminen ..
Toiminnot
Äänensävyn säätö (parametrinen
taajuuskorjain) ....................................... 21
G-PROTECTION-toiminto ....................... 22
Kuulon suojaaminen (AVLS) .................... 22
Soiton pysäyttäminen automaattisesti
(OFF TIMER) ....................................... 23
Painikkeiden lukitseminen (HOLD).......... 23
Äänimerkin poistaminen käytöstä ............. 24
Raitojen soittaminen tauoitta
(SEAMLESS) (vain ATRAC CD) ......... 24
Radion käyttäminen
Radion kuunteleminen............................... 25
Radioasemien tallentaminen muistiin ....... 27
Esiviritettyjen radioasemien
kuunteleminen ....................................... 28
Viritysaskelen muuttaminen (paitsi
Euroopassa myytävät mallit) ................. 29
Liittäminen virtalähteeseen
Kuivaparistojen käyttäminen ..................... 30
Huomautuksia virtalähteistä ...................... 31
Lisätietoja
Valikkoluettelo........................................... 32
Varotoimet ................................................. 33
Kunnossapito ............................................. 33
Vianmääritys.............................................. 34
Tekniset tiedot ........................................... 36
Lisävarusteet.............................................. 37
20
3-FI
FI
Page 40

Nauti ATRAC CD Walkmanin käytöstä!

Kiitos, että olet hankkinut D-NF400/NF401:n. Tätä CD Walkman -laitetta kutsutaan ”ATRAC CD Walkman” -laitteeksi, koska voit kuunnella sillä ”ATRAC CD” -levyjä.
Voit luoda helposti omia ATRAC CD -levyjä.
Vaihe 1
Asenna
Asenna vakiovarusteisiin sisältyvä ”SonicStage Simple Burner” -ohjelmisto.
SonicStage Simple Burner -ohjelmiston käyttäminen
Lue vakiovarusteisiin sisältyvä vihkonen ”SonicStage Simple Burner”.
Vaihe 2
Tallenna
Luo levykuva ja tallenna se CD-R/ RW-levylle tietokoneen avulla.
Ääni-CD-levyjä MP3-tiedostoja
SonicStage Simple Burner -ohjelmisto muuntaa äänitiedot ATRAC3plus- tai ATRAC3-muotoon.
tai
,
4-FI
Page 41
ATRAC CD -levy
ATRAC CD -levy on CD-R/RW-levy, jolle on tallennettu ATRAC3plus- tai ATRAC3-muotoon pakattuja äänitietoja. CD-R/RW-levylle voi tallentaa noin 30 ääni-CD-levyä.* Voit tallentaa myös MP3-tiedostoja muuntamalla ne ATRA C3plus- tai ATRAC3-muotoon.
*Kun CD-levyn (albumin) arvioitu kokonaissoittoaika on 60 minuuttia ja tallennat 700 Mt:n CD-R/RW-
levylle nopeudella 48 kbps ATRAC3plus-muotoon.
Vaihe 3
Kuuntele
Voit kuunnella omia ATRAC CD
-levyjäsi CD Walkman -laitteellasi.
ATRAC CD
Nauti ATRAC CD Walkmanin käytöstä!
ATRAC3plus- ja ATRAC3-muoto
Katso tämän käyttöohjeen sivuja 7 - 9.
Voit kuunnella myös ääni-CD­levyjä CD Walkman -laitteellasi.
5-FI
Page 42

Tällä CD-soittimella soitettavat musiikkilähteet

Voit soittaa tällä soittimella kolmenlaisia musiikkilähteitä:
• Audio CD -levyt (CDDA-muoto)
•ATRAC3plus-/A TRAC3-muotoisia tiedostoja sisältävät CD-levyt (ATRAC CD)
• MP3-muotoisia tiedostoja sisältävät CD-levyt (MP3 CD).
Käyttökelpoiset levymuodot
Voit käyttää vain ISO 9660 Level 1/2 -levyjä ja Joliet-laajennuksen mukaisia levyjä.
Tietoja CD-R-/RW-levyistä
Tämä CD-soitin pystyy soittamaan ATRAC3plus/ATRAC3-, MP3- tai CDDA*-muotoa käyttäen äänitetyt CD-R-/RW-levyt, mutta niiden soittomahdollisuus voi riippua levyn laadusta sekä tallennukseen käytetystä laitteesta.
* CDDA on lyhenne sanoista Compact Disc Digital Audio. Se on ääni-CD-levyjen äänitysnormi.
Tekijänoikeussuojauksella varustetut levyt
Tämä tuote on tarkoitettu Compact Disc (CD) -standardin mukaisten levyjen soittamiseen. Viime aikoina jotkin levy-yhtiöt ovat tuoneet markkinoille levyjä, jotka on koodattu tekijänoikeuksia suojaavalla tekniikalla. Huomaa, että jotkin näistä levyistä eivät ole CD-standardin mukaisia, eikä niitä voi välttämättä soittaa tällä tuotteella.
Huomautuksia
•Tämä CD-soitin ei pysty tallentamaan musiikkisisältöä tallennuskelpoisille välineille, kuten CD-R/RW­levyille.
•ATRAC3plus- tai ATRAC3-muotoon tallennettuja CD-R/RW-levyjä ei voi soittaa tietokoneessa.
6-FI
Page 43

ATRAC3plus ja ATRAC3

”ATRAC3plus” on lyhenne sanoista ”Adaptive Transform Acoustic Coding3plus”. Se on äänenpakkaustekniikka, joka on kehitetty ATRAC3-tekniikan pohjalta. ATRAC3plus pystyy pakkaamaan musiikkitiedoston noin 1/20-osaan tiedoston alkuperäisestä koosta siirtonopeudella 64 kbps, mutta äänenlaatu pysyy silti hyvänä. Käytettävissä olevat siirtonopeudet ovat 256 kbps, 64 kbps ja 48 kbps.
”ATRAC3” on lyhenne sanoista ”Adaptive Transform Acoustic Coding3”. Se on äänenpakkaustekniikka, joka takaa erinomaisen äänenlaadun ja suuren pakkausnopeuden. ATRAC3 pystyy pakkaamaan musiikkitiedoston noin 1/10-osaan tiedoston alkuperäisestä koosta, mikä pienentää tiedoston vaatimaa tallennustilaa. Käytettävissä olevat siirtonopeudet ovat 132 kbps, 105 kbps ja 66 kbps.
Ryhmien ja tiedostojen suurin määrä
• Ryhmien suurin määrä: 255
•Tiedostojen suurin määrä: 999
Katso lisätietoja vakiovarusteisiin sisältyvästä vihkosesta ”SonicStage Simple Burner”.
Huomautus tiedostojen tallennuksesta levylle
Älä tallenna muussa muodossa olevia tiedostoja (MP3-tiedostoja lukuun ottamatta) äläkä luo tarpeettomia kansioita levylle, jolla on ATRAC3plus-/ATRAC3-tiedostoja.
MP3
MP3 on lyhenne sanoista MPEG-1 Audio Layer3. MP3 on ISO (International Organization for Standardization) -organisaation Motion Picture Experts Group -työryhmän tukema äänitiedostojen pakkausstandardi. Se mahdollistaa äänitiedostojen pakkaamisen noin 1/10-osaan tavallisen CD-levyn sisältämien tietojen vaatimasta koosta.
Nauti ATRAC CD Walkmanin käytöstä!
Käyttökelpoisen levymuodon tärkeimmät ominaisuudet ovat seuraavat:
• Hakemistotasoja enintään: 8
• Hyväksyttävät merkit: A–Z, a–z, 0–9, _ (alaviiva)
Huomautuksia
•Kun annat tiedostolle nimen, muista antaa tiedostonimelle ”mp3”-tunniste.
• Jos lisäät ”mp3”-tunnisteen muulle kuin MP3-tiedostolle, soitin ei tunnista tiedostoa oikein.
(jatkuu)
7-FI
Page 44
Ryhmien ja tiedostojen suurin määrä
• Ryhmien suurin määrä: 255
•Tiedostojen suurin määrä: 999
Pakkaus- ja kirjoitusohjelmiston asetukset
•Tämä CD-soitin soittaa MP3-tiedostot, joiden ominaisuudet ovat seuraavat: Siirtonopeus:
16–320 kbps ja näytteenottotaajuudet: 32/44,1/48 kHz. Soitin soittaa myös muuttuvan siirtonopeuden (Variable Bit Rate, VBR) omaavat tiedostot. Kun pakkaat äänilähteen MP3-tiedostoksi, sinun kannattaa valita pakkausohjelmistossa asetuksiksi ”44,1 kHz”, ”128 kbps” ja ”Constant Bit Rate”.
• Määritä tallennus maksimikapasiteettiin saakka valitsemalla asetus ”Halting of writing”.
• Jos haluat tallentaa tyhjälle levylle tietoja maksimikapasiteettiin saakka yhdellä kertaa, valitse
asetus ”Disc at Once”.
Huomautuksia tiedostojen tallennuksesta levylle
• Älä tallenna muussa muodossa olevia tiedostoja (MP3-, ATRAC3plus- ja ATRAC3-tiedostoja
lukuun ottamatta) äläkä luo tarpeettomia kansioita levylle, jolla on MP3-tiedostoja.
•Kun asetat soittimeen levyn, CD-soitin lukee kaikki tiedot levyllä olevista kansioista ja
tiedostoista. Jos levyllä on useita kansioita, levyn tai seuraavan tiedoston soiton alkaminen voi kestää kauan.

ATRAC3plus-/ATRAC3- ja MP3-tiedostojen rakenne

Ryhmät ja kansiot
ATRAC3plus- ja ATRAC3-muotojen rakenne on hyvin yksinkertainen. Se sisältää ”tiedostoja” ja ”ryhmiä”. ”Tiedosto” vastaa ääni-CD-levyn ”raitaa”. ”Ryhmä” on joukko tiedostoja ja vastaa ”albumia”. ”Ryhmällä” ei ole hakemistotyyppistä rakennetta (olemassa olevan ryhmän sisään ei voi luoda uutta ryhmää). Puhuttaessa MP3 CD -levyistä ”tiedosto” vastaa ”raitaa” ja ”ryhmä” vastaa ”albumia”. Tämä CD-soitin tunnistaa MP3-kansion ”ryhmäksi” niin, että se pystyy soittamaan CD-R/RW-levyt samalla tavalla kuin ATRAC3plus-/ATRAC3-tiedostot.
8-FI
Page 45
ATRAC3plus-/ATRAC3-/MP3-tiedostorakenne ja soittojärjestys
•ATRAC3plus/ATRAC3 •MP3
Ryhmä ATRAC3plus-/ ATRAC3-tiedosto
Huomautuksia
• Soitin ohittaa ne ryhmät, joissa ei ole MP3-tiedostoja.
• Jos samalle levylle on tallennettu sekä ATRAC3plus/ATRAC3- että MP3-tiedostoja, tämä CD-soitin soittaa ATRAC3plus-/ATRAC3-tiedostot ensin.
•Levylle tallennettujen MP3-tiedostojen soittojärjestys voi poiketa edellä esitetystä. Tämä riippuu tiedostojen tallennusmenetelmästä.
Ryhmä MP3-tiedosto
Nauti ATRAC CD Walkmanin käytöstä!
9-FI
Page 46

Alkutoimet

Vakiovarusteiden tarkistaminen

Verkkolaite (1)
Kuulokkeet/nappikuulokkeet(1)
CD-ROM* (SonicStage Simple Burner) (1)
* Älä soita CD-ROM-levyä CD-soittimella.
SonicStage Simple Burner -ohjelmiston käyttöopas (1)
10-FI
Page 47

Osien sijainti

CD-soitin
Katso lisätietoja sulkeissa mainituilta sivuilta.
1
Käyttöpainike (13, 14, 16 - 26, 28, 29, 32)
u*1/ENTER: soitto/
tauko/syöttö .: AMS*2/ pikasiirto taaksepäin / esiviritetyn aseman viritys >: AMS / pikasiirto eteen / esiviritetyn aseman viritys
V/v: V oit valita
esimerkiksi tiedoston ja
2 x (pysäytys)•RADIO OFF -painike (20,
22, 23, 25, 28, 32)
3 (ryhmä) –•TUNE – -painike (14, 19,
20, 22, 23, 25, 28, 32)
4 (ryhmä) +•TUNE + -painike (14, 19,
20, 25, 28)
5 DISPLAY/MENU-painike (15, 16, 19 -
29, 32) Paina painiketta, kun haluat avata valikon. Paina myös, kun haluat hyväksyä valinnan (kuten painikkeella u/ ENTER).
6 i (kuulokkeet) -liitäntä (13)
soittotilan.
Alkutoimet
7 RADIO ON/BAND•MEMORY -painike
(25 - 28) RADIO ON: Paina, kun haluat kytkeä radioon virran. BAND: Paina, kun haluat vaihtaa taajuusaluetta. MEMORY: Esiviritä asemat pitämällä painettuna.
8 Näyttö (12, 15 - 17, 19 - 21, 25 - 27, 32) 9 DC IN 4.5 V (ulkoisen virtalähteen tulo)
-liitäntä (13)
0 VOL (äänenvoimakkuus) +*1/–
-painikkeet (13)
qa OPEN-kytkin (13, 30)
Avaa CD-soittimen kansi siirtämällä kytkintä.
qs HOLD-kytkin (takana) (23)
Poista CD-soittimen painikkeet ja muut säätimet käytöstä siirtämällä kytkintä nuolen suuntaan.
*1 Painikkeessa on kohopiste. *2 Automatic Music Sensor, automaattinen
raidanhaku
(jatkuu)
11-FI
Page 48
Näyttö
Katso lisätietoja sulkeissa mainituilta sivuilta.
1 Merkkinäyttö (15)
Audio CD -levyn soiton aikana esimerkiksi levyn ja raidan nimi näkyvät näytössä 2 rivillä, jos tiedot on tallennettu CD-levylle. ATRAC CD-/MP3 CD -levyn soiton aikana esimerkiksi ryhmän ja tiedoston nimi näkyvät näytössä 2 rivillä, jos tiedot on tallennettu CD-levylle. Myös valikkotoiminnot näkyvät tässä näytössä.
2 Atrac3plus/MP3-ilmaisin 3 Levyn ilmaisin
Palaa, kun CD-soitin soittaa levyä.
4 Akun ilmaisin (30)
Ilmaisee akkujen tai paristojen jäljellä olevan varauksen suunnilleen. Jos ” ” vilkkuu näytössä, akku tai paristot ovat tyhjät.
5 Soittolistan ilmaisin
Vain MP3-CD
6 Ryhmäan ilmaisin (19, 20)
Vain ATRAC CD / MP3 CD
7 Soittotilan ilmaisin
Ilmaisee eri soittotilat, kuten satunnaissoiton tai ohjelmoidun soiton. ” ” ilmaisee jatkuvan soiton.
8 SOUND-ilmaisin
Ilmaisee valikosta valitun SOUND­asetuksen.
12-FI
Page 49

CD-levyn soitto

1
. Aseta soittimeen CD-levy.
1 Avaa CD-soittimen kansi
liu’uttamalla OPEN-kytkintä.
OPEN-kytkin
2
. Liitä CD-soitin.
Voit käyttää seuraavia virtalähteitä:
• LR6 (koko AA) -alkaliparistot (sivu
30)
•Verkkolaite
Tällä sivulla on kuvattu CD-soittimen käyttö verkkolaitteella. Liitä liittimet pitävästi.
1 Liitä verkkolaite. 2 Liitä kuulokkeet/nappikuulokkeet
CD-soittimeen.
3
. Soita CD-levyä.
Paina u/ENTER.
2 Aseta CD-levy lokeroon ja sulje
kansi.
Etikettipuoli ylöspäin
Verkkolaite
u/ENTER
i
(
kuulokkeet
)
Kuulokkeet/nappikuulokkeet
CD-levyn soitto
Pistorasiaan
DC IN 4.5 V
-liitäntään
Säädä äänenvoimakkuutta painamalla painiketta VOL + tai –.
(jatkuu)
13-FI
Page 50
Perustoiminnot
Toiminto
Soitto (edellisestä pysäytyskohdasta)
Soitto (ensimmäisestä raidasta)
Tauko / soiton jatkaminen tauon jälkeen Pysäytys* Nykyisen raidan alun haku (AMS*1)* Edellisten raitojen alun haku (AMS)* Seuraavan raidan alun haku (AMS)*2, *
2
2
3
3
Seuraavaa seuraavien raitojen alun haku (AMS)* Siirtyminen taaksepäin nopeasti*2, * Siirtyminen eteenpäin nopeasti*2, * Siirtyminen seuraaviin ryhmiin* Siirtyminen edellisiin ryhmiin*
*1 Automatic Music Sensor, automaattinen raidanhaku *2 Nämä toiminnot ovat mahdollisia sekä soiton että taukotilan aikana. *3 Kun olet soittanut viimeisen raidan, voit palata ensimmäisen raidan alkuun painamalla painiketta >.
Vastaavasti jos soitat ensimmäistä raitaa, voit siirtyä viimeiseen raitaan painamalla painiketta .. *4 Vain toistettaessa ATRAC CD- / MP3 CD -levyä *5 Nämä toiminnot eivät ole käytettävissä, jos soitat CD-R-/RW-levylle packet write -muotoon tallennettua
MP3-tiedostoa.
5
5
4
4
Toimi näin
Paina u/ENTER. Soitto alkaa edellisestä pysäytyskohdasta.
Kun CD-soitin on pysäytettynä, pidä u/ ENTER-painiketta alas painettuna, kunnes ensimmäisen raidan soitto alkaa.
Paina u/ENTER. Paina x. Paina .. Paina . toistuvasti. Paina >.
3
Paina > toistuvasti. Pidä . alas painettuna. Pidä > alas painettuna. Paina + toistuvasti. Paina – toistuvasti.
14-FI
Page 51
CD-levyn tietojen tarkistaminen näytöstä
Voit tarkistaa CD-levyn tiedot näytöstä painamalla DISPLAY/MENU-painiketta toistuvasti. Kun soitat CD-TEXT-tietoja sisältävää CD-levyä, esimerkiksi raidan nimi, albumin nimi ja esittäjän nimi tulevat näyttöön seuraavassa taulukossa sulkeissa ilmoitetulla tavalla. Kun soitat ATRAC CD -levyä, SonicStage Simple Burner -ohjelmiston avulla syötetyt tiedot tulevat näyttöön. Jos soitettavalla MP3 CD -levyllä on ID3 tag*1 -merkintöjä sisältäviä MP3-tiedostoja, ID3 tag -tiedot tulevat näyttöön.
Joka kerta kun painat DISPLAY/MENU-painiketta, näyttö muuttuu seuraavasti:
Näyttö Audio CD ATRAC CD / MP3 CD
1 Raidan numero, kulunut Tiedoston nimi, tiedoston numero,
2 Raidan numero, nykyisen Esittäjän nimi, CODEC-tiedot*3,
3 Jäljellä olevien raitojen määrä*2, Ryhmän nimi, tiedostojen
4 Raitojen nimien luettelo Ryhmien tiedostojen nimien luettelo
*1 ID3 tag -merkintä on tapa lisätä tiettyjä tietoja (esimerkiksi raidan nimi, albumin nimi ja esittäjän nimi)
MP3-tiedostoihin. Tämä CD-soitin on ID3 tag -merkintämuodon versioiden 1.1, 2.2 ja 2.3 mukainen (vain MP3 -tiedostot).
*2
Ei tule näyttöön yhden raidan soiton, satunnaissoiton, kirjanmerkeillä varustettujen raitojen soiton, automaattisen suosikkiraitojen soiton, automaattisen suosikkiraitojen satunnaissoiton tai ohjelmoidun soiton aikana.
*3 Siirtonopeus ja näytteenottotaajuudet. Kun soitin toistaa MP3-tiedostoa, jonka siirtonopeus on muuttuva
(VBR, Variable Bit Rate), näytössä näkyy siirtonopeuden sijaan ”VBR”. Joskus voi olla, ettei ”VBR” tule näkyviin heti soiton alussa, vaan vasta sen puolivälissä.
Huomautuksia
•Tämä CD-soitin pystyy näyttämään merkit A - Z, a - z, 0 - 9 ja _.
• Ennen tiedoston soittamista CD-soitin lukee kaikki tiedostojen ja ryhmien (tai kansioiden) tiedot CD-levyltä. Näytössä näkyy ”READING”-ilmaisin. CD-levyn sisällön mukaan voi olla, että luku kestää jonkin aikaa.
• Jos ryhmällä ei ole nimeä, näytössä näkyy sana ”ROOT”.
• Jos tiedostossa ei ole ID3 tag -tietoja, näyttöön tulee ilmaisin ”- - - -”.
soittoaika, (Raidan nimi) kulunut soittoaika
raidan jäljellä oleva aika tiedoston numero, nykyisen (Raidan nimi, esittäjän nimi) tiedoston jäljellä oleva aika
CD*2 levyn jäljellä oleva aika kokonaismäärä (Albumin nimi, esittäjän nimi)
CD-levyn soitto
CD-levyn poistaminen
Paina lokeron keskiötä ja nosta levy pois lokerosta.
15-FI
Page 52
B

Soittotavat

Voit käyttää seuraavia soittotapoja valikkotoiminnon avulla.
• Raitojen soittaminen jatkuvasti (jatkuva soitto)
Kaikkien valitussa ryhmässä olevien tiedostojen soittaminen (ryhmäsoitto)
• Yhden raidan soittaminen (yhden raidan soitto)
• Raitojen soittaminen satunnaisessa järjestyksessä (satunnaissoitto)
• Kaikkien valitussa ryhmässä olevien tiedostojen soittaminen satunnaisessa järjestyksessä (ryhmän satunnaissoitto)
• Suosikkisoittolistojen soittaminen (m3u-soittolistan soitto)
• Raitojen soittaminen halutussa järjestyksessä kirjanmerkkejä lisäämällä (kirjanmerkkiraitojen soitto)
• 10 useimmin soitetun raidan soittaminen (automaattinen suosikkiraitojen soitto)
• Useimmin soitettujen raitojen soittaminen sattumanvaraisessa järjestyksessä (automaattinen suosikkiraitojen satunnaissoitto)
• Raitojen soittaminen halutussa järjestyksessä (ohjelmoitu soitto)
Soittotapojen valitseminen
Siirry PLAY MODE -valikkoon seuraavassa kuvatulla tavalla ja valitse haluamasi soittotapa.
1 Pidä DISPLAY/MENU-painiketta alas
painettuna, kunnes MENU-näyttö tulee näkyviin.
MENU >REPEAT
2 Valitse ”PLAY MODE” painamalla
painiketta V tai v ja paina sitten u/ENTER*-painiketta.
*Voit hyväksyä valinnan myös DISPLAY/
MENU-painikkeella (kuten painikkeella u/ENTER.
MENU >PLAY MODE
3 Valitse haluamasi soittotapa painamalla
painiketta V tai v. Tehdasasetus on ”ALL” (normaali soitto).
PLAY MODE >GROUP
Soittotapavaihtoehdot tulevat näkyviin.

Raitojen soittaminen jatkuvasti (jatkuva soitto)

Voit käyttää jatkuvaa soittoa monella tavalla.
1 Pidä DISPLAY/MENU-painiketta alas
painettuna, kunnes MENU-näyttö tulee näkyviin.
MENU >REPEAT
2 Valitse ”REPEAT” painamalla painiketta
V tai v ja paina sitten u/ENTER-
painiketta.
3 Valitse ”ON” painamalla painiketta V tai
v ja vahvista valinta painamalla sitten
u/ENTER-painiketta.
REPEAT >ON
Kaikkien valitussa ryhmässä olevien tiedostojen soittaminen (ryhmäsoitto)
(vain ATRAC CD / MP3 CD)
Toimi kohdan ”Soittotapojen valitseminen” vaiheiden 1 ja 2 (tämä sivu) mukaan, valitse ”GR OUP” painamalla painiketta V tai v ja hyväksy valinta painamalla sitten u/ENTER-painiketta.
16-FI
Page 53
Yhden raidan soittaminen (yhden raidan
soitto)
Toimi kohdan ”Soittotapojen valitseminen” vaiheiden 1 ja 2 (sivu 16) mukaan, valitse ”1” painamalla painiketta V tai v ja hyväksy valinta painamalla sitten u/ENTER-painiketta.
Raitojen soittaminen satunnaisessa järjestyksessä
(satunnaissoitto)
Toimi kohdan ”Soittotapojen valitseminen” vaiheiden 1 ja 2 (sivu 16) mukaan, valitse ”SHUFFLE” painamalla painiketta V tai v ja hyväksy valinta painamalla sitten u/ENTER-painiketta.
Kaikkien valitussa ryhmässä olevien tiedostojen soittaminen sattumanvaraisessa järjestyksessä
satunnaissoitto) (vain ATRAC CD / MP3 CD)
(ryhmän
Suosikkisoittolistojen soittaminen (m3u-
soittolistan soitto) (vain MP3 CD)
Voit soittaa m3u-suosikkisoittolistojasi.*
* ”m3u-soittolista” on tiedosto, johon MP3-
tiedostojen soittojärjestys on koodattu. Voidaksesi käyttää soittolistatoimintoa tallenna MP3­tiedostot CD-R/RW-levylle käyttämällä koodausohjelmistoa, joka tukee m3u-muotoa.
Toimi kohdan ”Soittotapojen
1
valitseminen” vaiheiden 1 ja 2 (sivu 16) mukaan, valitse ”PLAY LIST” painamalla painiketta V tai
v ja hyväksy valinta painamalla
sitten u/ENTER-painiketta.
Valitse soittolista painamalla
2
painiketta V tai v.
PLAY LIST >LATEST
Soittolista
Paina u/ENTER-painiketta.
3
Soittotavat
Toimi kohdan ”Soittotapojen valitseminen” vaiheiden 1 ja 2 (sivu
16) mukaan, valitse ”GR OUP SHUF” painamalla painiketta V tai v ja hyväksy valinta painamalla sitten u/ENTER-painiketta.
17-FI
Page 54
Raitojen soittaminen halutussa järjestyksessä kirjanmerkkejä lisäämällä
(kirjanmerkkiraitojen soitto)
Kun CD-soitin soittaa levyä, voit lisätä kirjanmerkkejä haluamiisi raitoihin ja soittaa vain kyseiset raidat.
Audio CD: enintään 99 raitaa kultakin CD-
levyltä (enintään 10 CD-levyltä).
ATRAC CD: enintään 999 raitaa kultakin
CD-levyltä (enintään 5 CD­levyltä).
MP3 CD: enintään 999 raitaa kultakin CD-
levyltä (enintään 5 CD-levyltä).
Kirjanmerkkien lisääminen*
1 Kun soitat raitaa, johon haluat lisätä
kirjanmerkin, pidä painiketta u/ ENTER alas painettuna, kunnes ” ” katoaa ja ” ” (kirjanmerkki) vilkkuu sen tilalla näytössä. Kun kirjanmerkki on lisätty, ” ”­ilmaisimen vilkkuminen hidastuu.
2 Valitse painiketta . tai >
painamalla raita, johon haluat lisätä kirjanmerkin. Lisää kirjanmerkit sitten muihin haluamiisi raitoihin toistamalla vaihetta 1.
Kirjanmerkkien poistaminen*
Kun soitat kirjanmerkillä varustettua raitaa, pidä u/ENTER-painiketta alas painettuna, kunnes ” ” katoaa näytöstä.
Kirjanmerkeillä varustettujen raitojen tarkistaminen*
Kun soitat kirjanmerkeillä varustettuja raitoja, ” ”-ilmaisin näkyy näytössä.
* Suorita nämä toiminnot vain, kun näyttö 1 on
näkyvissä (sivu 15).
Huomautuksia
•Kun soitat kirjanmerkeillä varustettuja raitoja, soitin soittaa raidat niiden numerojärjestyksessä, ei kirjanmerkkien lisäysjärjestyksessä.
• Jos yrität lisätä kirjanmerkkejä 11:nnelle CD­levylle (tai 6:nnelle ATRAC CD- tai MP3 CD ­levylle), ensimmäisenä soittamasi CD-levyn kirjanmerkit katoavat muistista.
• Jos irrotat kaikki virtalähteet, kaikki tallennetut kirjanmerkit katoavat muistista.
10 useimmin soitetun raidan soittaminen
(automaattinen suosikkiraitojen soitto)
CD-soitin tallentaa automaattisesti muistiinsa tiedon 10:stä useimmin CD-levyiltä soittamastasi raidasta. Soitin soittaa raidat järjestyksessä 10:nnestä alkaen eniten soitettuun raitaan asti.
Kirjanmerkkejä sisältävien raitojen soittaminen
Toimi kohdan ”Soittotapojen valitseminen” vaiheiden 1 ja 2 (sivu 16) mukaan, valitse ”BOOK MARK” painamalla painiketta V tai
v ja hyväksy valinta painamalla sitten
u/ENTER-painiketta. Kirjanmerkkejä sisältävien raitojen soitto alkaa.
18-FI
Toimi kohdan ”Soittotapojen valitseminen” vaiheiden 1 ja 2 (sivu
16) mukaan, valitse ”AUTO RANKING”
painamalla painiketta V tai v ja hyväksy valinta painamalla sitten u/ ENTER-painiketta.
Page 55
Useimmin soitettujen raitojen soittaminen sattumanvaraisessa järjestyksessä
(automaattinen suosikkiraitojen satunnaissoitto)
CD-soitin toistaa 32 raitaa, jotka se on tallentanut muistiinsa useimmin soitetuiksi raidoiksi. Automaattisessa suosikkiraitojen satunnaissoitossa soitin soittaa nämä raidat sattumanvaraisessa järjestyksessä.
Toimi kohdan ”Soittotapojen valitseminen” vaiheiden 1 ja 2 (sivu
16) mukaan, valitse ”RANKING SHUF” painamalla painiketta V tai v ja hyväksy valinta painamalla sitten u/ENTER-painiketta.
Huomautus
CD-soitin tallentaa muistiinsa tiedot 10 CD-levyltä soittamistasi raidoista riippumatta siitä, oletko vaihtanut CD-levyä. Jos CD-soitin yrittää tallentaa raitatietoja 11:nneltä CD-levyltä, sen ensimmäiseksi tallentamat tiedot katoavat sen muistista.
Kun soitin on pysäytettynä, toimi
1
kohdan ”Soittotapojen valitseminen” vaiheiden 1 ja 2 (sivu 16) mukaan, valitse ”PROGRAM” painamalla painiketta V tai v ja hyväksy valinta painamalla sitten u/ENTER-painiketta.
Valitse raita painamalla painiketta
2
. tai > ja vahvista valinta painamalla sitten DISPLAY/MENU­painiketta.
Raita on tallentunut muistiin. ATRAC CD- / MP3 CD -levyn soiton aikana voit valita ryhmän myös painikkeilla + tai –.
[Audio CD]
01 <PGM01
Raidan numero Soittojärjestys
[CD-TEXT] Raidan nimi
Legene/e 01 <PGM01
Soittotavat
Raitojen soittaminen halutussa järjestyksessä (ohjelmoitu
soitto)
Voit ohjelmoida CD-soittimen soittamaan enintään 64 raitaa haluamassasi järjestyksessä.
Raidan numero
[ATRAC CD/MP3 CD]
For the Gree 01 Lovely
Soittojärjestys Tiedoston nimi
(jatkuu)
19-FI
Page 56
Raitojen soittaminen halutussa järjestyksessä
Valitse muut haluamasi raidat
3
haluamassasi järjestyksessä toistamalla vaihetta 2.
Aloita ohjelmoitu soitto
4
painamalla u/ENTER-painiketta.

Ryhmien tai raitojen/ tiedostojen etsiminen

Kun CD-soitin soittaa levyä, voit nopeasti etsiä ja soittaa haluamasi ryhmän (vain ATRAC CD) tai raidan/tiedoston painamalla CD-soittimen painiketta V tai v.
Paina soiton aikana painiketta V
1
tai v toistuvasti, kunnes etsintänäyttö tulee näkyviin.
Ohjelman tarkistaminen
Ohjelmoinnin aikana:
Paina DISPLAY/MENU-painiketta toistuvasti ennen vaihetta 4.
Huomautuksia
•Kun olet valinnut 64:nnen raidan vaiheessa 3, ensimmäisen valitsemasi raidan numero (Audio CD) tai ensimmäisen valitsemasi tiedoston nimi (ATRAC CD / MP3 CD) tulee näyttöön.
• Jos valitset vähintään 65 raitaa, ensimmäiset valitsemasi raidat poistuvat.
Mysterious In Your Hou
Valitse haluamasi ryhmä
2
painamalla painiketta + tai – ja paina sitten u/ENTER- painiketta.
CD-soitin aloittaa soiton valitsemasi ryhmän ensimmäisestä raidasta.
Halutun raidan/tiedoston valitseminen
1 Toimi edellä kuvatun vaiheen 1
mukaisesti ja valitse sitten haluamasi ryhmä painamalla painiketta + tai
–.
2 Valitse haluamasi raita/tiedosto
painamalla painiketta V tai v ja paina sitten u/ENTER-painiketta. CD-soitin aloittaa soiton valitsemastasi raidasta/tiedostosta.
Poistuminen etsintätilasta
Paina x-painiketta. Jos et tee mitään toimenpidettä 40 sekuntiin, edellinen näyttö palaa näkyviin.
20-FI
Page 57
B

Toiminnot

Äänensävyn säätö
(parametrinen taajuuskorjain)
Voit säätää äänentoiston sävyä kahdella tavalla:
•Voit valita valmiin äänensävyasetuksen t
Valmiin äänensävyasetuksen valitseminen”
• Äänensävyn säätö itse t ”Äänensävyn mukauttaminen”
Valmiin äänensävyasetuksen valitseminen
1 Pidä DISPLAY/MENU-painiketta alas
painettuna, kunnes MENU-näyttö tulee näkyviin.
2 Valitse painiketta V tai v painamalla
”SOUND” ja paina sitten u/ENTER*.
*Voit hyväksyä valinnan myös DISPLAY/
MENU-painikkeella (kuten painikkeella u/ENTER).
3 Valitse haluamasi äänensävyasetus
painamalla painiketta V tai v ja vahvista valinta painamalla sitten u/ENTER
-painiketta.
Ilmaisin Ääni
SOFT Selkeät ihmisäänet,
ACTIVE Eloisa ääni, matalien ja korkeiden
HEAVY Voimakas ääni, ACTIVE-asetusta
CUSTOM Mukautettu ääni
keskitaajuuksien korostus
taajuuksien korostus
voimakkaampi matalien ja korkeiden taajuuksien korostus
Toimi edellä olevan kohdan
1
”Valmiin äänensävyasetuksen valitseminen” vaiheiden 1 - 3 mukaisesti ja valitse ”CUSTOM”.
Valitse taajuusalue painamalla
2
painiketta . tai > vähintään 2 sekuntia.
Valitsemasi taajuusalue vilkkuu.
LOW MID HIGH
Valitse äänenvoimakkuus
3
painamalla painiketta V tai v. Paina sitten toistuvasti painiketta . tai > ja valitse kutakin taajuusaluetta varten muistiin tallennetusta 3 taajuuskorjauskäyrästä haluamasi käyrä.
LOW MID HIGH
A: Taajuusalue B: Äänenvoimakkuus
Säädä muut 2 taajuusaluetta
4
toistamalla vaiheita 2 ja 3.
Vahvista asetukset painamalla
5
u/ENTER-painiketta.
Toiminnot
Äänensävyn mukauttaminen
Voit mukauttaa äänentoiston sävyä muuttamalla 3 taajuusalueen voimakkuutta: ”LOW” (matalat taajuudet), ”MID” (keskitaajuudet) ja ”HIGH” (korkeat taajuudet). Kultakin taajuusalueelta voit valita 3 eri taajuuskorjauskäyrää. Voit säätää valitsemasi korjauskäyrän äänenvoimakkuustasoa 7 vaihtoehdon avulla. Säädä äänensävyä tarkkailemalla näytössä näkyvää käyrää.
(jatkuu)
21-FI
Page 58
Äänensävyn säätö
Palaaminen edelliseen näyttöön
Paina painiketta –.
Poistuminen säätötilasta
Paina x-painiketta.
Huomautuksia
•Kun valitset CUSTOM-vaihtoehdon ja lisäät äänenvoimakkuutta, käytössä oleva äänenvoimakkuuden asetus voi aiheuttaa sen, että ääneen tulee säröä. Jos näin käy, vähennä äänenvoimakkuutta.
• CUSTOM-asetusten ja muiden asetusten välillä voi olla äänenvoimakkuusero. Säädä äänenvoimakkuus haluamaksesi.
•Kun käytät radiota, parametrinen taajuuskorjain ei toimi.

G-PROTECTION-toiminto

G-PROTECTION-toiminto vähentää äänen katkonaisuutta huomattavasti, kun soitinta käytetään liikunnan aikana.
Kun soitin on pysäytettynä, pidä
1
DISPLAY/MENU-painiketta alas painettuna, kunnes MENU-näyttö tulee näkyviin. Valitse ”OPTION” painamalla painiketta V tai v ja paina sitten
Valitse ”G-PRO TECTION”
2
painamalla painiketta V tai v ja vahvista valinta painamalla sitten u/ENTER-painiketta.
Valitse ”G-PRO 1” tai ”G-PRO 2”
3
painamalla painiketta V tai v ja vahvista valinta painamalla sitten u/ENTER
Jos valitset ” PROTECTION-toiminnon vaikutus on suurempi kuin vaihtoehdon ” ollessa valittuna. Jos haluat kuunnella laadukasta CD-ääntä, valitse ”
u/ENTER
-painiketta.
G-PRO
2”, G-
-painiketta.
G-PRO
1”
G-PRO
1”.
Huomautus
Äänessä voi olla katkonaisuutta, jos
– CD-soittimeen kohdistuu voimakas isku – soitettava CD-levy on likaantunut tai
naarmuuntunut
– CD-R-/RW-levy on huonolaatuinen tai
tallennukseen alun perin käytetyssä laitteessa tai sovellusohjelmassa on ollut ongelma.
Kuulon suojaaminen
(AVLS)
AVLS-toiminto (Automatic Volume Limiter System, automaattinen äänenvoimakkuuden rajoitin) estää liian suuren äänenvoimakkuuden käytön kuulon suojaamiseksi.
Pidä DISPLAY/MENU-painiketta alas
1
painettuna, kunnes MENU-näyttö tulee näkyviin. Valitse ”OPTION” painamalla painiketta V tai v ja paina sitten
Valitse ”AVLS” painamalla
2
painiketta V tai v ja vahvista valinta painamalla sitten u/ENTER
Valitse ”ON” painamalla painiketta
3
V tai v ja vahvista valinta
painamalla sitten u/ENTER- painiketta.
AVLS-toiminnon poistaminen käytöstä
Toimi vaiheiden 1 - 3 mukaan ja valitse AVLS-asetukseksi ”OFF”.
u/ENTER
-painiketta.
-painiketta.
22-FI
Page 59
Soiton pysäyttäminen automaattisesti
Voit asettaa CD-soittimen pysäyttämään soiton automaattisesti 1 - 99 minuutin kuluttua. Kun ajastintoiminto on käytössä, ilmaisin ” ” tulee näkyviin noin 5 sekunnin välein*.
*Vain, kun näyttö 1 tai 2 on näkyvissä (sivu 15).
Pidä DISPLAY/MENU-painiketta
1
alas painettuna, kunnes MENU­näyttö tulee näkyviin. Valitse ”OPTION” painamalla painiketta V tai v ja paina sitten u/ENTER­painiketta.
Valitse ”TIMER” painamalla
2
painiketta V tai v ja vahvista valinta painamalla sitten u/ENTER-painiketta.
Valitse ”10 min*” painamalla
3
painiketta V tai v ja paina sitten u/ENTER-painiketta.
*Tehdasasetus. Jos olet muuttanut asetusta,
asetetun ajan pituus tulee näkyviin.
Valitse haluamasi ajan pituus
4
väliltä ”01 min”—”99 min” painamalla painiketta V tai v ja vahvista valinta painamalla sitten u/ENTER-painiketta.
• Ajan lyhentäminen tai pidentäminen 5 minuutilla: Paina painiketta V tai v toistuvasti.
• Ajan lyhentäminen tai pidentäminen 1 minuutilla: Paina painiketta V tai v vähintään 2 sekuntia.
(OFF TIMER)
Ajan pituuden tarkistaminen ennen CD-soittimen pysähtymistä
Toimi soiton aikana vaiheiden 1 - 3 mukaan.
OFF TIMER -toiminnon poistaminen käytöstä
OFF TIMER -toiminto poistuu käytöstä, kun
• toimit vaiheiden 1 - 3 mukaan ja valitset OFF TIMER -asetukseksi ”OFF”
• siirryt radion kuunteluun.
Painikkeiden lukitseminen
Voit lukita CD-soittimen painikkeet niin, että et voi painaa niitä vahingossa.
Siirrä HOLD-kytkintä nuolen suuntaan.
”HOLD” alkaa vilkkua näytössä, jos HOLD­toiminto on käytössä ja painat jotakin painiketta.
Painikkeiden vapauttaminen
Siirrä HOLD-kytkintä nuolen suhteen päinvastaiseen suuntaan.
(HOLD)
Toiminnot
Palaaminen edelliseen näyttöön
Paina painiketta –.
Poistuminen asetustilasta
Paina x-painiketta.
23-FI
Page 60

Äänimerkin poistaminen käytöstä

Voit ottaa pois käytöstä äänimerkin, joka kuuluu kuulokkeista tai nappikuulokkeista käyttäessäsi CD-soitinta.
Pidä DISPLAY/MENU-painiketta
1
alas painettuna, kunnes MENU­näyttö tulee näkyviin. Valitse ”OPTION” painamalla painiketta V tai v ja paina sitten u/ENTER­painiketta.
Valitse ”BEEP” painamalla
2
painiketta V tai v ja vahvista valinta painamalla sitten u/ENTER-painiketta.
Valitse ”OFF” painamalla
3
painiketta V tai v ja vahvista valinta painamalla sitten u/ENTER-painiketta.
Raitojen soittaminen tauoitta (SEAMLESS)
(vain ATRAC CD)
Voit soittaa esimerkiksi konserttitaltiointeja ilman raitojen välisiä taukoja.
Kun soitin on pysäytettynä, pidä
1
DISPLAY/MENU-painiketta alas painettuna, kunnes MENU-näyttö tulee näkyviin. Valitse ”OPTION” painamalla painiketta V tai v ja paina sitten u/ENTER-painiketta.
Valitse ”SEAMLESS” painamalla
2
painiketta V tai v ja vahvista valinta painamalla sitten u/ENTER-painiketta.
Valitse ”ON” painamalla painiketta
3
V tai v ja vahvista valinta
painamalla sitten u/ENTER- painiketta.
Äänimerkin ottaminen käyttöön
Toimi vaiheiden 1 - 3 mukaan ja valitse BEEP-asetukseksi ”ON”.
24-FI
Huomautus
Lähdemusiikin äänitystapa voi aiheuttaa sen, ettei musiikki soi tauoitta.
Page 61
B

Radion käyttäminen

Radion kuunteleminen

Voit kuunnella sekä FM- että AM-asemia.
Kytke radioon virta painamalla
1
RADIO ON/BAND -painiketta.
Paina RADIO ON/BAND -
2
painiketta, kunnes haluamasi taajuusalue näkyy näytössä.
Joka kerta painiketta painaessasi näyttö muuttuu seuraavalla tavalla: USA:ssa ja Kanadassa myytävä malli:
B
FM t AM t TV t WB
Muut mallit: B FM t AM
Radiovastaanoton parantaminen
Jos kuuntelet FM-asemaa, vedä kuulokkeiden/nappikuulokkeiden johto suoraksi.
Kuulokkeet tai nappikuulokkeet
Jos kuuntelet AM-asemaa, muuta CD­soittimen asentoa.
Viritä haluamasi asema
3
painamalla painiketta TUNE + tai – ja säädä sitten äänenvoimakkuus.
Virran katkaiseminen radiosta
Paina x•RADIO OFF -painiketta.
Aseman virittäminen nopeasti
Pidä vaiheessa 3 painiketta TUNE + tai – alas painettuna, kunnes taajuuslukema alkaa muuttua näytössä. CD-soitin selaa radiotaajuuksia automaattisesti ja pysähtyy, kun se löytää voimakkaan aseman.
Huomautus
Pidä kuulokkeet/nappikuulokkeet liitettyinä CD­soittimen i-liitäntään. Kuulokkeiden/ nappikuulokkeiden johto toimii FM-antennina.
Jos FM/TV/WB-asema kuuluu huonosti (U-, CA-, E92- ja MX2*-mallit)
1 Kun kuuntelet radiota, pidä DISPLA Y/
MENU-painiketta alas painettuna, kunnes näyttö muuttuu.
>AVLS LOCAL
2 Valitse painiketta V tai v painamalla
”LOCAL ” ja paina sitten u/ENTER.
3 Valitse painiketta V tai v painamalla
”ON” ja vahvista valinta painamalla sitten u/ENTER.
* Näet ostamasi mallin aluekoodin pakkauksessa
olevan viivakoodin vasemmasta yläkulmasta.
(jatkuu)
25-FI
Radion käyttäminen
Page 62
Radion kuunteleminen
Jos FM-asema kuuluu huonosti (CED-, CEK-, EE1-, E13-, AU2- ja E13/2*-mallit)
1 Kun kuuntelet radiota, pidä DISPLA Y/
MENU-painiketta alas painettuna, kunnes näyttö muuttuu.
>AVLS MONO
2 Valitse painiketta V tai v painamalla
”MONO” ja paina sitten u/ENTER.
3 Valitse painiketta V tai v painamalla
”ON” ja vahvista valinta painamalla sitten u/ENTER.
Kohina vähenee, mutta radiovastaanotto muuttuu monoääniseksi.
* Näet ostamasi mallin aluekoodin pakkauksessa
olevan viivakoodin vasemmasta yläkulmasta.
Kuulon suojaaminen
AVLS-toiminto (Automatic Volume Limiter System, automaattinen äänenvoimakkuuden rajoitin) estää liian suuren äänenvoimakkuuden käytön kuulon suojaamiseksi. 1 Kun kuuntelet radiota, pidä DISPLA Y/
MENU-painiketta alas painettuna, kunnes näyttö muuttuu.
2 Valitse painiketta V tai v painamalla
”AVLS” ja paina sitten u/ENTER.
3 Valitse painiketta V tai v painamalla
”ON” ja vahvista valinta painamalla sitten u/ENTER.
Virran katkaiseminen radiosta automaattisesti
Voit asettaa radion virran katkeamaan automaattisesti 10 minuutin askelin 10 ja 99 minuuttin valillä. Kun ajastintoiminto on käytössä, ilmaisin ” ” tulee näkyviin noin 5 sekunnin välein. 1 Kun kuuntelet radiota, pidä DISPLA Y/
MENU-painiketta alas painettuna, kunnes näyttö muuttuu.
2 Valitse painiketta V tai v painamalla
”TIMER” ja paina sitten u/ENTER.
3 Valitse haluamasi aika ”10” ja ”99”
väliltä painamalla painiketta V tai v ja vahvista valinta painamalla sitten u/ ENTER.
Ajan pituuden tarkistaminen ennen radion automaattista virrankatkaisua
Toimi soiton aikana vaiheiden 1 ja 2 mukaan.
OFF TIMER -toiminnon poistaminen käytöstä
Radion OFF TIMER -toiminto poistuu käytöstä, kun
• toimit vaiheiden 1 - 3 mukaan ja valitset OFF TIMER -asetukseksi ”OFF”
• katkaiset virran
• aloitat CD-levyn soiton.
Kun kuuntelet radiota paristojen avulla
Jos liität ulkoisen virtalähteen CD-soittimen DC IN 4.5 V -liitäntään, CD-soittimesta katkeaa virta. Voit jatkaa radion kuuntelemista kytkemällä soittimeen virran painamalla RADIO ON/BAND -painiketta.
AVLS-toiminnon poistaminen käytöstä
Toimi vaiheiden 1 - 3 mukaan ja valitse AVLS-asetukseksi ”OFF”.
26-FI
Page 63

Radioasemien tallentaminen muistiin

Voit esivirittää jopa 51 asemaa (USA:ssa ja Kanadassa myytävä mallit): 7 TV-asemaa, 4 WB-asemaa, 30 FM-asemaa ja 10 AM­asemaa tai 40 asemaa (muut mallit): 30 FM­asemaa ja 10 AM-asemaa.
Kytke radioon virta painamalla
1
RADIO ON/BAND -painiketta.
Valitse taajuusalue painamalla
2
RADIO ON/BAND -painiketta.
Paina MEMORY-painiketta
3
vähintään 2 sekuntia.
Pikavalintanumero alkaa vilkkua näytössä.
FM 01
87.50 MHz
Paina DISPLAY/MENU-painiketta
4
vähintään 2 sekuntia.
CD-soitin aloittaa asemien selauksen matalista taajuuksista ylöspäin. Kun asema löytyy, selaus pysähtyy 3 sekunniksi.
Jos haluat esivirittää löytyneen
5
aseman muistiin, paina DISPLAY/ MENU-painiketta, kun pikavalintanumero vilkkuu.
Vastaanotettava asema tallentuu pikavalintanumeroon 1, ja CD-soitin alkaa hakea seuraavaa vastaanottokelpoista asemaa. Jos et paina DISPLAY/MENU-painiketta 3 sekunnin kuluessa, CD-soitin ei tallenna asemaa, vaan alkaa etsiä seuraavaa vastaanottokelpoista asemaa.
Toista vaihetta 5, kunnes kaikki
6
vastaanottokelpoiset asemat on esiviritetty muistiin.
Jos muistiin on aiemmin tallennettu asemia, uudet esiviritettävät asemat korvaavat entiset.
Asemien manuaalinen esiviritys
1 Kytke radioon virta painamalla RADIO
ON/BAND -painiketta.
2 Valitse taajuusalue painamalla RADIO
ON/BAND -painiketta.
3 Pidä MEMORY-painiketta alas
painettuna, kunnes pikavalintanumero vilkkuu näytössä.
FM 01
87.50 MHz
Suorita tästä vaiheesta alkaen seuraava toimenpide aina 30 sekunnin kuluessa edellisen toimenpiteen suorittamisesta. Jos toimenpiteiden välillä kuluu 30 sekuntia, pikavalintanumero lakkaa vilkkumasta sen merkiksi, että CD-soitin on poistunut muistitallennuksen valmiustilasta. Jos näin käy, aloita uudelleen vaiheesta 3.
Radion käyttäminen
(jatkuu)
27-FI
Page 64
Radioasemien tallentaminen muistiin
4 Valitse pikavalintanumeron vilkkuessa
painiketta . tai > toistuvasti painamalla se pikavalintanumero, johon haluat tallentaa aseman.
5 Viritä haluamasi asema painamalla
painiketta TUNE + tai –, kun pikavalintanumero vilkkuu.
6 Paina DISPLAY/MENU-painiketta.
Kun asema on esiviritetty onnistuneesti, laite antaa äänimerkin. Uusi asema korvaa entisen. Pikavalintanumero kasvaa yhdellä, ja CD-soitin siirtyy muistitallennuksen valmiustilaan.
7 Toista vaiheita 4 – 6, kun esivirität saman
taajuusalueen asemia. Kun esivirität toisen taajuusalueen asemia, poistu muistitallennuksen valmiustilasta pitämällä MEMORY-painiketta alas painettuna. Kun pikavalintanumero lakkaa vilkkumasta, toista vaiheet 2 – 6.
Poistuminen muistitallennuksen valmiustilasta
Kun radion virta on kytkettynä, voit poistua muistitallennuksen valmiustilasta jollakin seuraavassa mainituista tavoista. Esiviritetyt asemat säilyvät CD-soittimen muistissa.
• Pidä MEMORY-painiketta alas painettuna, kunnes pikavalintanumero lakkaa vilkkumasta.
• Älä paina mitään muuta painiketta 30 sekuntiin. Pikavalintanumero lakkaa vilkkumasta.
•Paina u-painiketta. CD-soitin kytkeytyy CD-soittotilaan.
•Paina x•RADIO OFF -painiketta. Radiosta katkeaa virta.
Kaikkien esiviritettyjen asemien poistaminen
1 Kun radiosta on virta katkaistuna ja soitin
on pysäytettynä, pidä DISPLAY/MENU­painiketta alas painettuna, kunnes MENU­näyttö tulee näkyviin.
2 Valitse painiketta V tai v painamalla
”OPTION” ja paina sitten u/ENTER.
3 Valitse painiketta V tai v painamalla
”TUNER PRESET” ja vahvista valinta painamalla sitten u/ENTER. ”Clear?” tulee näyttöön. Kun painat painiketta u/ENTER, kaikki esiviritetyt asemat katoavat muistista.

Esiviritettyjen radioasemien kuunteleminen

Voit virittää aseman helposti painamalla painiketta . tai >.
Valitse taajuusalue painamalla
1
RADIO ON/BAND -painiketta.
Viritä muistiin tallennettu asema
2
painamalla painiketta . tai >.
28-FI
Page 65
Viritysaskelen muuttaminen (paitsi
Euroopassa myytävät mallit)
Kun käytät CD-soitinta ulkomailla, voit tarvittaessa muuttaa AM-alueen viritysaskelta valikon avulla. 9 kHz:n alue: Aasia ja Eurooppa 10 kHz:n alue: USA, Kanada ja Etelä­Amerikka
Kun radiosta on virta katkaistuna ja soitin on pysäytettynä, muuta viritysaskelta seuraavasti.
Pidä DISPLAY/MENU-painiketta
1
alas painettuna, kunnes MENU­näyttö tulee näkyviin.
Valitse painiketta V tai v
2
painamalla ”OPTION” ja paina sitten u/ENTER.
Valitse painiketta V tai v
3
painamalla ”AM STEP” ja vahvista valinta painamalla sitten u/ENTER.
Valitse painiketta V tai v
4
painamalla ”9 kHz” tai ”10 kHz” ja vahvista valinta painamalla sitten u/ENTER.
Radion käyttäminen
Huomautus
Kun olet muuttanut viritysaskelta, sinun on esiviritettävä radioasemat uudelleen.
29-FI
Page 66
B

Liittäminen virtalähteeseen

Kuivaparistojen käyttäminen

Käytä vain seuraavantyyppisiä kuivaparistoja CD-soittimessa:
• LR6 (koko AA) -alkaliparistot
Tietoja paristojen kestoajasta on kohdassa ”Tekniset tiedot”.
Huomautus
Poista verkkolaite, jos käytät kuivaparistoja.
Avaa CD-soittimen kansi
1
työntämällä OPEN-kytkintä ja avaa sitten CD-soittimen sisällä oleva akku-/paristolokeron kansi.
Asenna kaksi LR6 (koko AA)
2
-paristoa paikalleen niin, että paristoissa oleva 3 -merkintä tulee kohdakkoin paristolokeron sisällä olevan vastaavan merkinnän kanssa. Sulje sitten kansi niin, että se napsahtaa paikalleen.
Paristojen vaihtamisajankohta
Voit tarkistaa paristoissa jäljellä olevan jännitteen näytöstä.
t t t t
t Lo batt*
* Laite antaa äänimerkin.
Kun paristot ovat täysin purkautuneet, vaihda molemmat paristot uusiin.
Huomautuksia
-ilmaisimet näyttävät akuissa jäljellä olevan varauksen suurin piirtein. Yksi ilmaisinosa ei aina välttämättä edusta akun kokonaisjännitteen neljäsosaa.
• Laitteen käyttöolosuhteiden mukaan
-ilmaisinosat voivat lisääntyä tai vähentyä.
Kuivaparistojen poistaminen
Poista paristot alla olevan kuvan mukaan.
Paristolokeron kannen kiinnittäminen
Jos paristolokeron kansi irtoaa soittimen pudotessa tai liiallisen voimankäytön takia, kiinnitä se alla olevan kuvan mukaisesti.
30-FI
Asenna #-pää edellä (kumpikin paristo).
Page 67

Huomautuksia virtalähteistä

Irrota kaikki virtalähteet, jos CD-soitinta ei aiota käyttää pitkään aikaan.
Verkkolaitteesta
• Käytä vain vakiovarusteisiin sisältyvää verkkolaitetta. Jos sitä ei ole toimitettu CD-soittimen mukana, käytä verkkolaitetta AC-E45HG. Älä käytä mitään muuta verkkolaitetta. Muutoin laite voi vioittua.
Liittimen napaisuus
• Älä koske verkkolaitteeseen märillä käsillä.
• Liitä verkkolaite pistorasiaan, johon yletyt helposti. Jos huomaat verkkolaitteessa jotakin tavallisesta poikkeavaa, irrota se heti pistorasiasta.
Kuivaparistoista
• Älä yritä hävittää akkuja tai paristoja polttamalla.
• Älä sijoita akkuja tai kuivaparistoja kolikoiden tai muiden metalliesineiden yhteyteen. Muutoin voi syntyä lämpöä, jos akun tai pariston positiivinen ja negatiivinen napa koskettavat metalliesinettä.
• Älä käytä uusia ja vanhoja paristoja sekaisin.
• Älä käytä erityyppisiä paristoja sekaisin.
• Poista akut tai paristot, jos niitä ei käytetä pitkään aikaan.
• Jos akut tai paristot pääsevät vuotamaan, pyyhi paristolokero tai paristokotelo puhtaaksi ja asenna uudet akut tai paristot. Jos saat akuista tai paristoista vuotanutta ainetta käsiisi, pese ne huolellisesti.
Liittäminen virtalähteeseen
31-FI
Page 68
B

Lisätietoja

Valikkoluettelo

Pidä DISPLAY/MENU-painiketta alas painettuna, kunnes MENU-näyttö tulee näkyviin. Valitse sitten haluamasi valikko painamalla painiketta V tai v.
MENU >REPEAT
Palaa edelliseen näyttöön paina –.*
1
Voit poistua asetuksista CD-soitin: paina x.
Merkillä z merkityt asetukset ovat tehdasasetuksia.
Äänen asetukset (sivu) Valikko 1 , Valikko 2 , Valikko 3
Äänensävyn säätö (21) SOUND z OFF
Muiden toimintojen asetukset (sivu) Valikko 1 , Valikko 2 , Valikko 3
Soiton katkonaisuuden estäminen (22) OPTION G-PROTECTION*2z G-PRO 1
Kuulon suojaaminen (22) OPTION AVLS z ON
Soiton pysäyttäminen automaattisesti (23) OPTION TIMER z 10 min*
Äänimerkin poistaminen käytöstä (24) OPTION BEEP z ON
Raitojen soittaminen jatkuvasti (24) OPTION SEAMLESS*
Asetus, kun virta on katkaistuna Valikko 1 , Valikko 2 , Valikko 3 radiosta (sivu)
Viritysaskelen muuttaminen (29) OPTION AM STEP 9 kHz*
Kaikkien esiviritettyjen asemien OPTION TUNER PRESET Clear? poistaminen muistista (28)
SOFT ACTIVE HEAVY CUSTOM
2, *4
G-PRO 2
z OFF
z OFF
z OFF z ON
z OFF
10 kHz
3
5
*1 Kun ”PGM” ei ole näkyvissä. *2 Voit määrittää nämä asetukset, kun soitin on pysäytettynä. *3 Tehdasasetus. Jos olet muuttanut asetusta, asetetun ajan pituus tulee näkyviin. *4 Vain ATRAC CD *5 Tehdasasetukset vaihtelevat CD-soittimen ostomaan mukaan.
32-FI
Page 69

Varotoimet

Turvallisuudesta
• Jos jokin esine tai nestettä joutuu CD­soittimen sisään, irrota se virtalähteestä ja vie se huoltoon tarkistettavaksi, ennen kuin käytät sitä uudelleen.
• Älä työnnä mitään vieraita esineitä DC IN
4.5 V -liitäntään (ulkoisen virran tuloliitäntä).
CD-soittimesta
• Pidä CD-soittimen linssi puhtaana äläkä kosketa sitä. Jos kosketat linssiä, se voi vahingoittua ja CD-soittimeen voi tulla toimintahäiriö.
• Älä sijoita mitään painavaa esinettä CD­soittimen päälle. CD-soitin ja CD-levy voivat vahingoittua.
• Älä jätä CD-soitinta lämmönlähteiden lähelle tai paikkaan, jossa se altistuu suoralle auringonvalolle, pölylle, hiekalle, kosteudelle, sateelle tai iskuille. Älä myöskään jätä sitä epätasaiselle pinnalle tai autoon, jonka ikkunat ovat kiinni.
• Jos CD-soitin aiheuttaa häiriöitä radio- tai televisiovastaanottoon, katkaise CD­soittimesta virta tai siirrä se kauemmas radiosta tai televisiosta.
•Tällä CD-soittimella ei voi soittaa muodoltaan tavallisista poikkeavia (esimerkiksi sydämen, neliön tai tähden muotoisia) levyjä. Tällaiset levyt voivat vioittaa CD-soitinta. Älä siis käytä kyseisenlaisia levyjä.
CD-levyjen käsittelystä
•Tartu CD-levyyn sen reunoista, jotta se pysyy puhtaana. Älä kosketa levyn pintaa.
• Älä kiinnitä CD-levyn pintaan tarraa tai teippiä.
• Älä jätä CD-levyä alttiiksi suoralle auringonvalolle tai lämmönlähteille. Älä jätä CD-levyä autoon, joka on pysäköity aurinkoiseen paikkaan.
Kuulokkeista/ nappikuulokkeista
Ajoturvallisuus
Älä käytä kuulokkeita tai nappikuulokkeita ajaessasi autoa, muuta moottoriajoneuvoa tai polkupyörää. Kuulokkeiden käyttö voi aiheuttaa vaaratilanteita liikenteessä, ja se on myös kiellettyä joillakin alueilla. Voi myös olla vaarallista, jos kävellessäsi kuuntelet kuulokkeilla suurella äänenvoimakkuudella, varsinkin ylittäessäsi suojatietä. Ole erittäin varovainen tai ole käyttämättä kuulokkeita tilanteissa, joissa ne voivat aiheuttaa vaaraa.
Kuulovaurioiden estäminen
Vältä kuulokkeiden ja nappikuulokkeiden käyttöä suurella äänenvoimakkuudella. Asiantuntijat kehottavat välttämään jatkuvaa, kovaäänistä ja pitkäaikaista kuuntelua. Jos kuulet korvissasi epänormaalia sointia, pienennä äänenvoimakkuutta tai lopeta laitteen käyttö.
Muiden henkilöiden ottaminen huomioon
Pidä äänenvoimakkuus kohtuullisena. Siten kuulet ulkopuoliset äänet etkä häiritse muita.

Kunnossapito

Kotelon puhdistaminen
Käytä puhdistuksessa pehmeää, kevyesti veteen tai mietoon pesuaineliuokseen kostutettua liinaa. Älä käytä alkoholia, bensiiniä tai ohenteita.
Lisätietoja
33-FI
Page 70

Vianmääritys

Jos ongelma ei katoa tehtyäsi seuraavat tarkistukset, ota yhteys lähimpään Sony-jälleenmyyjään.
CD-soitin
Häiriö Äänenvoimakkuus ei
suurene, vaikka painat painiketta VOL + toistuvasti.
Mitään ääntä ei kuulu tai kuuluu kohinaa.
Joitakin tiedostoja ei voi soittaa.
Soittoaika on liian lyhyt, kun virtalähteenä ovat kuivaparistot.
”Lo batt” tulee näyttöön. CD­levy ei soi.
”HI dc In” tulee näyttöön.
CD-levy ei soi tai ilmaisin ”No disc” tulee näyttöön, kun CD-levy on paikallaan CD-soittimessa.
”HOLD” alkaa vilkkua näytössä, kun painat jotain painiketta, eikä laite soita CD-levyä.
Soitto alkaa edellisestä pysäytyskohdasta (soitonjatkamistoiminto).
Kuuluu pyörivän CD-levyn rahinaa.
Syy ja/tai korjaustoimet
c AVLS-asetuksena on ”ON”. Muuta asetukseksi ”OFF”. (sivu 22)
c Liitä kuulokkeiden/nappikuulokkeiden liitin pitävästi. (sivu 13) c Liitin on likaantunut. Puhdista kuulokkeiden/nappikuulokkeiden
liitin aika ajoin pehmeällä, kuivalla liinalla.
c Yritit soittaa tiedostoja, joiden muoto ei ole yhteensopiva tämän
CD-soittimen kanssa. (sivu 6)
c Tarkista, että käytät varmasti alkaliparistoja (mangaaniparistot
eivät kelpaa). (sivu 30)
c Vaihda paristot uusiin LR6 (koko AA) -alkaliparistoihin. (sivu 30) c Vaihda paristot uusiin LR6 (koko AA) -alkaliparistoihin. (sivu 30)
c Käytössä olevan verkkolaitteen nimellisarvot ovat suuremmat kuin
vakiovarusteisiin sisältyvän tai suositellun verkkolaitteen. Käytä vain vakiovarusteisiin sisältyvää verkkolaitetta tai ”Lisävarusteet”­kohdassa suositeltua auton akun sovitinkaapelia. (sivu 37)
c CD-levy on likaantunut tai viallinen. c Tarkista, että CD-levy on paikallaan tekstipuoli ylöspäin. (sivu 13) c Laitteen sisään on tiivistynyt kosteutta.
Älä käytä CD-soitinta useaan tuntiin, jotta kosteus haihtuu.
c Sulje akku-/paristokotelon kansi pitävästi. (sivu 30) c Tarkista, että akut tai paristot ovat oikein paikoillaan. (sivu 30) c Liitä verkkolaite pitävästi pistorasiaan. (sivu 13) c Paina u/ENTER-painiketta vähintään yhden sekunnin kuluttua
siitä, kun olet liittänyt verkkolaitteen.
c CD-R-/RW-levy on tyhjä. c CD-R-/RW-levyn laadussa tai tallennukseen käytetyssä laitteessa
tai sovellusohjelmassa on ongelma.
c Painikkeet on lukittu. Liu’uta HOLD-kytkintä taaksepäin.
(sivu 23)
c Soitonjatkamistoiminto on käytössä. Voit aloittaa soiton
ensimmäisestä raidasta pysäyttämällä soittimen ja pitämällä sitten u/ENTER-painiketta alas painettuna, kunnes ensimmäisen raidan soitto alkaa, tai avaamalla CD-soittimen kannen. Vaihtoehtoisesti voit myös irrottaa kaikki virtalähteet ja asentaa sitten akun ja pariston tai liittää verkkolaitteen uudelleen. (sivut 13, 14, 30)
c Sulje akku-/paristolokeron kansi pitävästi. (sivu 30)
34-FI
Page 71
Häiriö ATRAC CD- tai MP3 CD -levyn
soiton aikana CD-levy ei pyöri, mutta kuulet äänen normaalisti.
”NO FILE” tulee näyttöön, kun painat u/ENTER- painiketta tai suljet CD­soittimen kannen.
Kun suljet CD-soittimen kannen, CD-levy alkaa pyöriä.
Nestekidenäyttöä on vaikea nähdä tai sen toiminta hidastuu.
Soitto pysähtyy yhtäkkiä. OFF TIMER -toiminto poistuu
käytöstä.
Radio
Häiriö Ääni on heikko tai
huonolaatuinen.
Syy ja/tai korjaustoimet
c CD-soitin on suunniteltu pysäyttämään ATRAC CD- tai MP3 CD -
levyn pyörittäminen soiton aikana virrankulutuksen pienentämiseksi. Soittimessa ei ole vikaa.
c CD-levyllä ei ole ATRAC3plus-, ATRAC3- tai MP3-tiedostoja. c Soittimessa on CD-R/RW-levy, jolta on tiedot poistettu. c CD-levy on likainen.
c CD-soitin lukee CD-levyllä olevia tietoja. Soittimessa ei ole vikaa.
c Käytät CD-soitinta korkeassa (yli 40 °C) tai matalassa (alle 0 °C)
lämpötilassa. Huoneenlämpötilassa näytön toiminta palautuu normaaliksi.
c OFF TIMER on asetettu. Valitse asetukseksi ”OFF”. c OFF TIMER -toiminto poistuu käytöstä, kun aloitat radion
kuuntelun. Radion OFF TIMER -toiminto poistuu käytöstä, kun aloitat CD­levyn soiton.
Syy ja/tai korjaustoimet
c Vaihda paristot uusiin LR6 (koko AA) -alkaliparistoihin (sivu 30). c Siirrä CD-soitin kauemmas elektronisista laitteista (kuten
televisiosta tai tietokoneesta).
c Pidä verkkolaite etäällä CD-soittimesta.
35-FI
Lisätietoja
Page 72

Tekniset tiedot

CD-soitin
Järjestelmä
Digitaalinen CD-äänijärjestelmä
Laserdiodin ominaisuudet
Materiaali: GaAlAs Aallonpituus: λ = 770 - 800 nm Säteilyn kesto: Jatkuva Laserlähtöteho: Alle 44,6 µW (Tämä lähtöteho on mitattu 200 mm:n etäisyydeltä optisen lukupäälohkon objektiivilinssin pinnalta 7 mm:n aukolla.)
D/A-muunnos
1-bittinen kideohjattu aika-akselimuunnos
Taajuusvaste
20 - 20 000 Hz
Lähtöteho (4,5 V:n tulolla)
Nappikuulokkeet (stereominiliitäntä)
Noin 5 mW + noin 5 mW 16 (
Noin 1,5 mW + noin 1,5 mW 16
*Eurooppalaiset asiakkaat
Radio
Vastaanottoalue z CED-, CEK- ja EE1*-mallit
FM: 87,5 - 108,0 MHz AM: 531 - 1 602 kHz
z E13/2- ja E92*-mallit
•9 kHz:n askel: FM: 87,5 - 108,0 MHz AM: 531 - 1 710 kHz
• 10 kHz:n askel: FM: 87,5 - 108,0 MHz AM: 530 - 1 710 kHz
z AU2, E13*-mallit
•9 kHz:n askel: FM: 87,5 -108,0 MHz AM: 531 -1 602 kHz
• 10 kHz:n askel: FM: 87,5 -108,0 MHz AM: 530 -1 710 kHz
+1–2
dB (mittaus: JEITA)
)*
z U- ja CA*-mallit
•9 kHz:n askel: TV: Kanavat 2 - 13 WB (weather band): Kanavat 1 - 7 FM: 87,5 - 108,0 MHz AM: 531 - 1 710 kHz
• 10 kHz:n askel: TV: Kanavat 2 - 13 WB (weather band): Kanavat 1 - 7 FM: 87,5 - 108,0 MHz AM: 530 - 1 710 kHz
* Näet ostamasi mallin aluekoodin pakkauksessa
olevan viivakoodin vasemmasta yläkulmasta.
Antenni
FM: Kuulokkeiden/nappikuulokkeiden
johtoantenni
AM: Sisäänrakennettu ferriittisauva-antenni
Yleistä
Käyttöjännite
Kaksi LR6 (koko AA) -paristoa: 1,5 V DC × 2
•Verkkolaite (DC IN 4.5 V -liitäntä): 220 V AC, 50 Hz (Kiinassa myytävä malli) 120 V AC, 60 Hz (Meksikossa myytävä malli)
Paristojen varauksen kestoaika* (keskim. tuntia)
Kun käytät CD-soitinta tasaisella ja vakaalla alustalla. Kun SOUND-asetuksena on ”OFF”. Soittoaika vaihtelee CD-soittimen käyttötavan mukaan.
Käytettäessä kahta Sonyn alkaliparistoa LR6 (SG) (valmistettu Japanissa)
G-PROTECTION
”G-PRO 1” ”G-PRO 2”
Ääni-CD-levyillä 50 45 CD-ATRAC* CD-MP3* RADIO ON 75
*1 JEITA (Japan Electronics and Information
Technology Industries Association) -standardin
mukaisesti mitattu arvo *2 Tallennuksen siirtonopeus 48 kbps *3 Tallennuksen siirtonopeus 128 kbps
2
3
80 80 62 62
1
36-FI
Page 73
Käyttölämpötila
5 °C - 35 °C
Mitat (l/k/s) (ei sisällä ulkonevia osia eikä säätimiä)
Noin 135,8 × 30,7 × 135,8 mm
Paino (ilman varusteita)
Noin 195 g
Dolby Laboratories on myöntänyt lisenssin yhdysvaltalaisiin ja muun maalaisiin patentteihin.
Valmistaja pidättää itsellään oikeuden muuttaa laitteen muotoilua ja ominaisuuksia ilman erillistä ilmoitusta.

Lisävarusteet

Verkkolaite* Aktiivinen SRS-Z1
kaiutinjärjestelmä SRS-Z30 Auton akun sovitinkaapeli*2DCC-E345 Auton akun sovitinkaapeli DCC-E34CP
ja autoliitäntäpakkaus* Autoliitäntäpakkaus* Liitäntäjohto RK-G129
Nappikuulokkeet (paitsi Ranskassa olevat asiakkaat) MDR-E818LP
Nappikuulokkeet (Ranskassa olevat asiakkaat)
*1 Verkkolaitteen tekniset ominaisuudet vaihtelevat
*2 Jos kuuntelet radiota näiden varusteiden avulla,
Saattaa olla, ettei kaikilla jälleenmyyjillä ole kaikkia edellä mainittuja lisävarusteita. Kysy jälleenmyyjältä lisätietoja saatavissa olevista lisävarusteista.
1
2
myyntialueen mukaan. Tarkista paikallinen verkkojännite ja verkkopistokkeen muoto ennen sovittimen ostamista.
äänessä voi olla häiriöitä. On suositeltavaa, että soitat vain CD-levyjä, kun käytät näitä varusteita.
AC-E45HG
2
CPA-9C
RK-G136
MDR-J10
MDR-E808LP
37-FI
Lisätietoja
Page 74
38-FI
Page 75
39-FI
Lisätietoja
Page 76
Sony Corporation Printed in Malaysia
Loading...