Sony D-EJ002 User Manual

2-635-230-32 (1)
Portable CD Player
Operating Instructions
Használati útmutató
“WALKMAN” is a registered trademark of Sony Corporation to represent Headphone Stereo products.
Printed on 100 % recycled paper using VOC (Volatile Organic Compound)-free
D-EJ002
©2005 Sony Corporation Printed in China
CD player
SOUND/AVLS (headphones) jack
Headphones
P MODE/
VOL +*/–
OPEN
HOLD (rear)
Play mode
Track number
Playing time
Remote control
Headphone jack (rear)
* (play/pause)
HOLD
* The button has a tactile dot.
English
WARNING
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture.
Do not install the appliance in a confined space, such as a bookcase or built-in cabinet.
To reduce the risk of fire, do not cover the ventilation of the apparatus with newspapers, tablecloths, curtains, etc. And do not place lighted candles on the apparatus.
To reduce the risk of fire or electric shock, do not place objects filled with liquids, such as vases, on the apparatus.
CAUTION
The use of optical instruments with this product will increase eye hazard.
Certain countries may regulate disposal of the battery used to power this product. Please consult with your local authority.
The validity of the CE marking is restricted to only those countries where it is legally enforced, mainly in the countries EEA (European Economic Area).
/  (stop)
VOL +*/–
Display
Connect your headphones to the remote control securely.
Note
Use only the supplied remote control. You cannot operate this player with any other remote control.
Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)
otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. The recycling of materials will help to conserve natural resources. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local Civic Office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. Applicable Accessories: Headphones, remote control
This symbol on the product or on its packaging
indicates that this product shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could
Power Sources
To use the batteries (not supplied)
1 Slide OPEN to open the player lid and open the battery
compartment lid inside the CD player.
2 Insert two LR6 (size AA) alkaline batteries by matching the
to the diagram inside the CD player and close the lid until it clicks into place. Insert the end first (for both batteries).
vegetable oil based ink.
LINE OUT
DC IN 4.5 V
/
* (play/pause)
(stop)
Remaining battery power
Sound mode
Bookmark
to an AC outlet
AC power adaptor
Battery life* (approx. hours)
(When the CD player is used on a flat and stable place.) Playing time varies depending on how the CD player is used.
G-PROTECTION
Two Sony alkaline batteries LR6 (SG) (produced in Japan)
* Measured value by the standard of JEITA (Japan Electronics and
Information Technology Industries Association).
• The indicator sections of roughly show the remaining battery power. One section does not always indicate one-fourth of the battery power.
G-on G-off
16 11
To use the AC power adaptor
Connect the AC power adaptor as illustrated.
Playing a CD
1 Slide OPEN to open the lid and fit the CD to the pivot, then
close the lid.
2 Press .
To play from the first track, press for 2 seconds or more while the CD player is stopped.
• This CD player can play CD-Rs/CD-RWs recorded in the Compact Disc Digital Audio (Audio CD) format, but playback capability may vary depending on the quality of the disc and the condition of the recording device.
• This product is designed to play back discs that conform to the Compact Disc (CD) standard. Recently, various music discs encoded with copyright protection technologies are marketed by some record companies. Please be aware that among those discs, there are some that do not conform to the CD standard and may not be playable by this product.
Note on DualDiscs
A DualDisc is a two sided disc product which mates DVD recorded material on one side with digital audio material on the other side. However, since the audio material side does not conform to the Compact Disc (CD) standard, playback on this product is not guaranteed.
Digital MEGA BASS function
During play, press SOUND/AVLS repeatedly to select “SND 1” or “SND 2.” If the sound is distorted, turn down the volume.
AVLS* function
*Automatic Volume Limiter System
Press and hold SOUND/AVLS. If “AVLS” flashes three times, the function is enabled. If “AVLS” flashes once, the function is disabled.
AMS* / search function
*Automatic Music Sensor
To find the beginning of the the previous/current/next/succeeding track(s): Press / repeatedly. To go backward/forward quickly: Press and hold /.
Play mode function
During play, press P MODE/ repeatedly: No indication (normal play) “1”(single track play) “SHUF”(shuffle play) “ ”(Bookmark play) To repeat the play mode you selected, press and hold P MODE/ until “ ” appears.
G-PROTECTION function
The function provides protection against sound skipping during many active uses.* The default setting is “G-on.” To select “G-off,” press while you keep pressing during stop. To enjoy high quality CD sound, select “G-off”. * Sound may skip: if the CD player receives stronger continuous
shock than expected / if a dirty or scratched CD is played / when using poor-quality CD-Rs/CD-RWs or if there is a problem with the recording device or application software.
Bookmark play
If you add Bookmarks to your favorite tracks, you can listen to these tracks only from the track with the lowest number.
1 During playback of the track where you want to add a
Bookmark, press and hold until “ (Bookmark)” flashes on the display.
2
Repeat step 1 to add Bookmarks to the tracks you want.
3 Press P MODE/ repeatedly until “ ” flashes. 4 Press .
To remove the Bookmarks
During playback of the track with a Bookmark, press and hold until “ ” disappears from the display.
If you change CDs and start playing, all the Bookmarks added for the previous CD will be erased.
If you press and hold for 2 seconds or more during stop, all the Bookmarks stored in memory will be erased.
Connecting a Stereo System
You can listen to CDs through a stereo system and record CDs on a cassette tape using a connecting cord. Connect the cord to the LINE OUT jack of the player and the line input jack of the connected devices. For details, see the instruction manual that comes with the connected device.
• Before you play a CD, turn down the volume of the connected device to avoid damaging the connected speakers.
• Use the AC power adaptor for recording. If you use the dry batteries as a power source, batteries may become completely depleted during recording.
• Adjust the volume properly on the connected device so that the sound will not be distorted. If the sound is still distorted, connect the device to the jack.
• When you use the LINE OUT jack, set the volume of the player to a level other than “0”.
Precautions
On safety
• Should any solid objects or liquid fall into the CD player, unplug it and have it checked by qualified personnel before operating it any further.
• Do not put any foreign objects in the DC IN 4.5 V (external power input) jack.
On power sources
• When you are not using the CD player for a long time, disconnect all power sources from the CD player.
On the AC power adaptor
• Use only the AC power adaptor supplied. If your player is not supplied with an AC power adaptor, use an AC-E45HG AC power adaptor*. Do not use any other AC power adaptor.
* Not available in Australia and some other regions. Ask your
dealer for detailed information.
• Do not touch the AC power adaptor with wet hands.
• Connect the AC power adaptor to an easily accessible AC outlet. Should you notice an abnormality in the AC power adaptor, disconnect it from the AC outlet immediately.
Polarity of the plug
On dry batteries
• Do not throw the batteries into fire.
• Do not carry the batteries with coins or other metallic objects. It can generate heat if the positive and negative terminals of the battery are accidentally contacted by a metallic object.
• Do not mix new batteries with old ones.
• Do not use different types of batteries together.
• When the batteries are not to be used for a long time, remove them.
• If battery leakage occurs, wipe off any deposit in the battery compartment, and install new batteries. In case the deposit adheres to you, wash it off thoroughly.
On the CD player
• Keep the lens on the CD player clean and do not touch it. If you do so, the lens may be damaged and the CD player will not operate properly.
• Do not put any heavy object on top of the CD player. The CD player and the CD may be damaged.
• Do not leave the CD player in a location near heat sources, or in a place subject to direct sunlight, excessive dust or sand, moisture, rain, mechanical shock, unleveled surface, or in a car with its windows closed.
• If the CD player causes interference to the radio or television reception, turn off the CD player or move it away from the radio or television.
• Discs with non-standard shapes (e.g., heart, square, star) cannot be played on this CD player. Attempting to do so may damage the CD player. Do not use such discs.
On headphones
Road safety
Do not use headphones while driving, cycling, or operating any motorized vehicle. It may create a traffic hazard and is illegal in some areas. It can also be potentially dangerous to play your headsets at high volume while walking, especially at pedestrian crossings. You should exercise extreme caution or discontinue use in potentially hazardous situations.
Preventing hearing damage
Avoid using headphones at high volume. Hearing experts advise against continuous, loud and extended play. If you experience a ringing in your ears, reduce volume or discontinue use.
Consideration for others
Keep the volume at a moderate level. This will allow you to hear outside sounds and to be considerate to the people around you.
To clean the plugs
If the plugs become dirty, there is no audio or noise is heard. Clean them with a dry soft cloth periodically.
Troubleshooting
Should any problem persist after you have made these checks, consult your nearest Sony dealer.
“Hold” appears in the display when you press a button, and the CD does not play.
The buttons are locked. Slide HOLD back.
The volume does not increase even if you press VOL + repeatedly.
Press and hold SOUND/AVLS until “AVLS” flashes once so that
you can cancel the AVLS function.
The CD player does not operate properly.
Moisture condensation has occurred. Leave the player aside for
several hours until the moisture evaporates.
Sound is not output from the LINE OUT jack of the player.
Set the volume to a level other than “0”.
Specifications
System
Compact disc digital audio system
Laser diode properties
Emission duration: Continuous Laser output: Less than 44.6 µW (This output is the value measured at a distance of 200 mm from the objective lens surface on the optical pick-up block with 7 mm aperture.)
Power requirements
• Two LR6 (size AA) batteries: 1.5 V DC × 2
• AC power adaptor (DC IN 4.5 V jack):
220 V, 50 Hz (Model for China) 120 V, 60 Hz (Model for Mexico)
Dimensions (w/h/d) (without projecting parts and controls)
Approx. 139.8 × 27.9 × 139.8 mm
Mass (excluding accessories)
Approx.196 g
Operating temperature
5°C - 35°C
Design and specifications are subject to change without notice.
Supplied accessories
AC power adaptor (1) Headphones (1) Remote control (1)
CD-lejátszó
SOUND/AVLS (fejhallgató) aljzat
P MODE/
VOL +*/–
OPEN
HOLD (hátoldal)
Lejátszási mód
Műsorszám száma
Játékidő
Fejhallgató
Kijelző
LINE OUT
DC IN 4.5 V
fali csatlakozóaljzathoz
Hálózati adapter
/
* (lejátszás/szünet)
(állj)
Az elem energiaszintje
Hangzásmód
Könyvjelző
3 Addig nyomogassa a P MODE/ gombot, amíg a kijelzőn
villogni nem kezd a „ ” szimbólum.
4 Nyomja meg a gombot.
Könyvjelző törlése
Miközben a készülék egy könyvjelzővel megjelölt műsorszámot játszik le, nyomja le és addig tartsa lenyomva a gombot, amíg a „ ” szimbólum el nem tűnik a kijelzőről. Ha egy másik CD-lemezt tesz be és elkezdi azt lejátszani, akkor az előző CD-lemezre megadott összes könyvjelző törlődik. Ha lenyomja és legalább 2 másodpercig lenyomva tartja a gombot, amikor a készülék áll, minden memóriában tárolt könyvjelző törlődik.
Hifi-torony csatlakoztatása
Átjátszókábel segítségével CD-t hifi-tornyon át is hallgathat, és a CD műsorszámait átveheti magnókazettára is. Az átjátszókábelt dugja be a CD-lejátszó LINE OUT aljzatába és a másik készülék vonali bemenetébe. A részletek a csatlakoztatott készülék használati útmutatójában találhatók.
• A lejátszás megkezdése előtt halkítsa le a csatlakoztatott berendezést, hogy megelőzze a csatlakoztatott hangfalak esetleges károsodását.
• Felvételkor hálózati adaptert használjon. Ha szárazelemet használ, akkor az a felvétel során teljesen lemerülhet.
• A hangerőt a csatlakoztatott berendezésen úgy állítsa be, hogy a hang ne torzuljon el. Ha nem sikerül a hang torzulását megszüntetni, a készüléket a aljzathoz csatlakoztassa.
• Ha a LINE OUT aljzatot használja, a lejátszó hangerejét valamilyen „0”-tól különböző értékre állítsa.
Műszaki adatok
Rendszer
Compact disc digital audio system (kompakt lemezes digitális hangrendszer)
A lézerdióda adatai
Sugárzás tartama: folyamatos Lézerteljesítmény: kisebb, mint 44,6 µW (A tárgylencse felszínétől 200 mm-re mérve az optikai érzékelő egységen 7 mm-es apertúrával.)
Energiaellátás
• Két LR6 (AA méretű) ceruzaelem: 1,5 V egyenáram × 2
• Hálózati adapter (DC IN 4.5 V aljzat): 220 V, 50 Hz (kínai típus) 120 V, 60 Hz (mexikói típus)
Méretek (sz/m/h) (kihúzható részek és vezérlőeszközök nélkül)
Kb. 139,8 × 27,9 × 139,8 mm
Tömeg (tartozékok nélkül)
Kb. 196 g
Üzemi hőmérséklet
5°C–35°C
A kivitel és a műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül változhatnak.
Mellékelt tartozékok
Hálózati adapter (1 db) Fejhallgató (1 db) Távirányító (1 db)
Távirányító
Fejhallgatóaljzat (hátoldal)
* (lejátszás/ szünet)
HOLD
/  (állj)
VOL +*/–
* A gombon kitapintható egy pont.
Magyar
FIGYELMEZTETÉS
Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki e készüléket eső vagy nedvesség hatásának.
A készüléket ne szerelje zárt térbe, pl. könyvszekrénybe vagy beépített szekrénybe.
Tűz veszélyének csökkentése érdekében, ne fedje le a berendezés szellőzőnyílásait újságpapírral, asztalterítővel, függönnyel stb. Továbbá, ne helyezzen égő gyertyát a berendezésre.
Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne helyezzen folyadékkal teli tárgyat, például vázát a berendezésre.
Bizonyos országokban a készülék tápellátását biztosító elemek hulladékként való kezelésére külön előírások vonatkoznak. Erről a helyi hatóságnál kaphat bővebb tájékoztatást.
A CE jel csak azon országokban érvényes, ahol annak használatát a törvény kötelezővé teszi, így elsősorban az Európai Unió országaiban.
Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben)
Az anyagok, újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében. A termék újrahasznosítása érdekében további információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta. Megvásárolható tartozékok: Fejhallgató, távirányító
Áramforrás
A (külön megvásárolható) elemek használata
1 Az OPEN gomb eltolásával nyissa fel a CD-lejátszó fedelét, majd
2 Tegyen be két LR6-os (AA méretű) alkáli elemet úgy, hogy a
Az elemek élettartama* (tájékoztató érték órákban)
(Ha a CD-lejátszót stabil, sima felületen használja.) A játékidő a CD-lejátszó használatának módjától is függ.
G-PROTECTION G-on G-off
Két Sony LR6-os (SG) (japán gyártmányú) alkáli elem használata esetén
* A JEITA (Japan Electronics and Information Technology
• Az szimbólum részei hozzávetőlegesen mutatják az
A hálózati adapter használata
Az ábra szerint csatlakoztassa a hálózati adaptert.
Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán
azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy az elektromos és elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált termékének helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladék kezelés helyes módját.
a készülék belsejében nyissa fel az elemtartó fedelét.
jelzések a CD-lejátszóban megjelölt irányban helyezkedjenek el, majd pattintsa helyére a fedelet. Először az elem végét illessze be (mindkét elem esetén).
16 11
Industries Association – Japán Elektronikai és Számítástechnikai Szövetség) szabványa szerint mért adat.
elemek energiaszintjét. Egy-egy rész nem mindig egynegyednyi energiának felel meg.
A fejhallgatót tökéletes érintkezést biztosítva csatlakoztassa a távirányítóhoz.
Megjegyzés
Csak a mellékelt távirányítót használja. Más távirányítóval ez a lejátszó nem működik.
CD-lemez lejátszása
1 Az OPEN gombot eltolva nyissa fel a fedelet, tegye a CD-lemezt
a tengelyre, majd csukja le a fedelet.
2 Nyomja meg a gombot.
Ha az első műsorszámtól kívánja kezdeni a lejátszást, akkor legalább 2 másodpercig tartsa lenyomva a gombot, amikor a CD-lejátszó áll.
• A készülék le tud játszani Compact Disc Digital Audio (Audio CD) formátumban készített írható és újraírható CD-ket is. A lejátszás minősége azonban függ a lemez minőségétől és az író készülék állapotától.
• Ez a készülék a kompaktlemez-szabványnak (Compact Disc – CD) megfelelő lemezeket tud lejátszani. Az utóbbi időben egyes gyártók olyan zenei lemezeket hoztak forgalomba, amelyeken kódolással védik a szerzői jogokat. Előfordulhat, hogy egyes ilyen lemezek nem felelnek meg pontosan a kompaktlemez-szabvány előírásainak, és így ez a készülék nem tudja lejátszani őket.
Megjegyzés a DualDisc kettős lemezekkel kapcsolatban
A DualDisc kettős lemez olyan kétoldalas lemez, amelynek egyik oldalán DVD-felvétel, másik oldalán pedig digitálisan rögzített zenei anyag található. De mivel a zenei anyagot tartalmazó oldal formátuma nem felel meg a kompaktlemez (CD) felvételi szabványának, az ilyen lemezt ezzel a készülékkel nem biztos, hogy le lehet játszani.
A digitális MEGA BASS funkció
Lejátszás közben a SOUND/AVLS gombot nyomogatva válassza ki az „SND 1” vagy az „SND 2” beállítást. Ha torz a hang, csökkentse a hangerőt.
Az AVLS* funkció
*Automatic Volume Limiter System – Automatikus
hangerő-korlátozó rendszer
Nyomja le és tartsa lenyomva a SOUND/AVLS gombot. Ha az „AVLS” üzenet háromszor villan fel, bekapcsolta a funkciót. Ha az „AVLS” üzenet egyszer villan fel, kikapcsolta a funkciót.
Az AMS* / keresés funkció
*Automatic Music Sensor – Automatikus hangérzékelés
Az előző/aktuális/következő/későbbi műsorszám(ok) megkereséséhez: Egymás után többször nyomja meg a / gombot. Az előre- és visszacsévéléshez: Nyomja le és tartsa lenyomva a / gombot.
A lejátszási mód funkció
Lejátszás közben többször nyomja meg a P MODE/ gombot: Nincs kijelzés (normál lejátszás) „1” (egyedi lejátszás) „SHUF” (kevert lejátszás) „ ” (könyvjelzős lejátszás) Ha ismételten szeretné használni a kiválasztott lejátszási módot, nyomja le és tartsa lenyomva a P MODE/ gombot egészen addig, amíg a kijelzőn meg nem jelenik a „ ” szimbólum.
A G-PROTECTION funkció
Ez a funkció sokszor meggátolja a hang ugrását, ha lejátszás közben a készüléket rázkódás éri.* A gyári beállítás „G-on” (bekapcsolva). A funkció kikapcsolásához, azaz a „G-off” érték kiválasztásához állítsa le a készüléket, tartsa lenyomva a gombot, és nyomja meg a gombot. Jó minőségű CD-hangzás a „G-off” választással érhető el. * A hangban ugrás fordulhat elő: ha a CD-lejátszót a vártnál
erősebb folyamatos rázkódás éri, ha piszkos vagy karcos CD­lemezt játszik le, ha rossz minőségű írható/újraírható CD-lemezt játszik le vagy ha gond van a CD-író eszközzel vagy alkalmazással.
Könyvjelzős lejátszás
Ha kedvenc műsorszámait könyvjelzővel jelöli meg, akkor lehetősége nyílik arra, hogy – sorszámuk növekvő sorrendjében – csak azokat hallgassa meg.
1 Miközben a készülék azt a műsorszámot játssza, amelyet
könyvjelzővel meg kíván jelölni, nyomja le és addig tartsa lenyomva a gombot, amíg a kijelzőn villogni nem kezd a „ ” (könyvjelző) szimbólum.
2 Az 1. lépést ismételve jelölje meg könyvjelzővel az összes kívánt
műsorszámot.
Óvintézkedések
A biztonság érdekében
• Ha valamilyen tárgy vagy folyadék kerül a CD-lejátszó belsejébe, azonnal húzza ki a hálózati adaptert a hálózati csatlakozóaljzatból, és a további működtetés előtt ellenőriztesse a készüléket szakemberrel.
• Ne helyezzen semmiféle idegen tárgyat a DC IN 4.5 V (külső áramellátás) csatlakozóaljzatba.
Az áramforrásokkal kapcsolatban
• Ha a CD-lejátszót sokáig nem használja, távolítson el belőle minden áramforrást.
A hálózati adapterrel kapcsolatban
• Csak a csomagban mellékelt hálózati adaptert használja. Ha a csomagban nem található hálózati adapter, akkor AC-E45HG típusú hálózati adaptert* használjon. Ne használjon semmiféle más hálózati adaptert.
* Ausztráliában és bizonyos más térségekben nem kapható.
További információval a forgalmazó tud szolgálni.
• Ne fogja meg nedves kézzel a hálózati adaptert.
• A hálózati adaptert egy könnyen elérhető konnektorba csatlakoztassa. Ha netán rendellenes működést észlelne a hálózati adapternél, azonnal húzza ki a fali csatlakozóaljzatból.
A csatlakozódugó polaritása
A szárazelemekkel kapcsolatban
• Ne dobja az elemeket tűzbe.
• Ne hordja az elemeket fémpénzekkel vagy egyéb fémtárgyakkal együtt. Az elemek pólusait a fémdarabok összezárhatják és ettől hő keletkezhet.
• Ne keverjen régi elemeket újakkal.
• Ne használjon együtt különböző típusú elemeket.
• Ha az elemeket hosszú ideig nem használja, távolítsa el őket.
• Ha az elem szivárog, tisztítsa ki az elemtartót, majd helyezzen bele új elemeket. Ha a folyadék bőrfelületre került, azt bő vízzel öblítse le.
A lejátszóval kapcsolatban
• A lejátszó lencséjét tartsa tisztán, ne érintse meg. Ha hozzáér, a lencse megsérülhet, és a lejátszó nem fog megfelelően működni.
• Ne helyezzen nehéz tárgyat a készülékre. A lejátszó és a CD-lemez is megsérülhet.
• Ne helyezze a készüléket hőforrás közelébe, vagy olyan helyre, ahol közvetlen napfény, homok, nedvesség, eső vagy hirtelen mechanikai behatás érheti. Ne hagyja a lejátszót ferde vagy billegő felületen, vagy felhúzott ablakú gépkocsiban.
• Ha a CD-lejátszó interferenciát okoz a rádió- vagy televízióadás vételében, kapcsolja ki vagy helyezze távolabb a rádió-, illetve televíziókészüléktől.
• Nem szabványos alakú lemezek (pl. szív, négyzet, csillag) nem játszhatók le a készülékkel. Ezek a lemezek károsíthatják a készüléket. Ne használjon ilyen lemezeket.
A fülhallgatóval kapcsolatban
Biztonság az úton
Ne használjon fülhallgatót autóvezetés, kerékpározás, továbbá motorizált jármű vezetése, kezelése közben. Ez balesetet okozhat, és néhány helyen tiltott is. Potenciális veszélyt jelent a séta közben fejhallgatón keresztül nagy hangerővel történő zenehallgatás is, különösen gyalogátkelőhelyen. Potenciálisan veszélyes helyzetekben különös figyelemmel járjon el, vagy szüneteltesse a készülék használatát.
A hallása védelmében
Kerülje a fejhallgatón keresztül nagy hangerővel történő zenehallgatást. A hallásszakértők óva intenek a folyamatos hangos, hosszan tartó zenehallgatástól. Ha elkezd csengeni a füle, halkítsa le a készüléket, vagy szüneteltesse a készülék használatát.
Odafigyelés másokra
Tartsa a hangerőt mérsékelt szinten. Így meghallja a környezeti zajokat, és figyelemmel tud lenni az Önt körülvevő embertársaira is.
A csatlakozódugók tisztítása
Ha piszkosak a csatlakozódugók, akkor a hang vagy zajos lesz, vagy nem is hallható. Rendszeresen tisztítsa meg őket száraz, puha ruhával.
Hibaelhárítás
Ha a probléma még az alábbi ellenőrzések után is fennáll, lépjen kapcsolatba a legközelebbi Sony márkakereskedővel.
Amikor megnyom egy gombot, a kijelzőn megjelenik a Hold (gombzár) üzenet, és a CD-lemezt nem lehet lejátszani.
A gombok le vannak zárva. Csúsztassa vissza a HOLD kapcsolót.
A hangerő nem növelhető a VOL+ gomb ismételt megnyomásával sem.
Nyomja le és addig tartsa lenyomva a SOUND/AVLS gombot,
amíg az „AVLS” üzenet egyszer fel nem villan – ezzel kikapcsolja az AVLS funkciót.
A CD-lejátszó nem működik megfelelően.
Páralecsapódás történt. Várjon néhány órát, és hagyja, hogy a
készülék kiszáradjon.
A lejátszó LINE OUT aljzatán át nem megy ki hangjel.
A hangerőt állítsa valamilyen „0”-tól különböző értékre.
Loading...