3-862-091-72 (1)
Compact Disc
Compact Player
Bedienungsanleitung
Der Regionalcode
Der Regionalcode des von Ihnen erworbenen Geräts befindet sich oben links im
Strichcodeetikett auf der Packung.
Das mit dem Gerät gelieferte Zubehör geht aus dem Regionalcode des Modells
hervor. Regionalcode und mitgeliefertes Zubehör können Sie unter
“Mitgeliefertes Zubehör” am Ende dieser Anleitung nachschlagen.
So können Sie sofort
eine CD abspielen!
Wenn Sie sofort eine CD abspielen möchten, schließen Sie den Discman
an eine Netzsteckdose an. Außer dem Netzstrom haben Sie bei diesem
Gerät zwei weitere Möglichkeiten der Stromversorgung: Akkus und
Trockenbatterien (siehe “Stromquellen” auf der Rückseite).
1
Anschließen des Geräts
Ohrhörer
an eine Netzsteckdose
Netzteil
Zum
Ansteuern des
Anfangs des
aktuellen Titels
(AMS*)
Ansteuern des
Anfangs
vorhergehender
Titel (AMS)
Ansteuern des
Anfangs des
nächsten Titels
(AMS)
Ansteuern des
Anfangs folgender
Titel (AMS)
Schnellen
Weiterschalten
Schnellen
Zurückschalten
*AMS = Automatic Music Sensor
(automatischer Musiksensor)
So nehmen Sie die CD heraus
Drücken Sie auf den Zapfen, und nehmen
Sie die CD heraus.
Drücken Sie
die Seite =
von ( eimal
die Seite =
mehrmals
die Seite +
einmal
die Seite +
mehrmals
Halten Sie die
Seite
+ gedrückt
Halten Sie die
Seite
= gedrückt
zWeitere Funktionen
Wiederholte Wiedergabe
von Titeln
Die wiederholte Wiedergabe von Titeln ist im
normalen Wiedergabemodus, bei INTRO
PGM und bei der Wiedergabe in willkürlicher
Reihenfolge möglich. Sie können jeweils alle
Titel oder nur einen bestimmten Titel
wiederholt wiedergeben lassen.
So lassen Sie alle Titel wiederholen
Drücken Sie während der Wiedergabe
REPEAT/ENTER.
Die Anzeige “ ” erscheint.
Um die wiederholte Wiedergabe zu beenden,
drücken Sie nochmals REPEAT/ENTER.
(Repeat Play)
PLAY MODE
REPEAT/ENTER
2 Drücken Sie REPEAT/ENTER. Das
Anspielen beginnt.
Der Player gibt etwa die ersten 15
Sekunden jedes Titels wieder, und
“INTRO PGM” blinkt schneller.
3 Drücken Sie REPEAT/ENTER, während
der Titel, der wiedergegeben werden soll,
gerade angespielt wird. Soll der Titel
überprungen werden, drücken Sie die
Seite + von ( , oder warten Sie
einfach, bis der nächste Titel angespielt
wird.
Sobald das Ende der CD erreicht ist, hört
“INTRO PGM” auf zu blinken, und die
ausgewählten Titel werden automatisch
wiedergegeben.
Wenn Sie die Programmierung beenden
möchten, bevor das Ende der CD erreicht ist,
drücken Sie PLAY MODE. Die ausgewählten
Titel werden automatisch wiedergegeben.
Wenn Sie p drücken, wird das Programm
gelöscht. Um zu verhindern, daß ein
Programm aus Versehen gelöscht wird,
stellen Sie den Schalter RESUME auf ON.
Wenn Sie den Wiedergabemodus INTRO
PGM beenden wollen, drücken Sie so oft
PLAY MODE, bis die Anzeige für den
Wiedergabemodus im Display ausgeblendet
wird.
Wiedergeben von Titeln in
willkürlicher Reihenfolge
(Shuffle Play)
ESP
ON
OFF
Stellen Sie ESP auf ON.
Die Anzeige ESP erscheint.
Wenn Sie die ESP-Funktion deaktivieren
wollen, stellen Sie ESP auf OFF.
Hinweise
• Die Wiedergabe setzt auch bei eingeschalteter
ESP-Funktion möglicherweise aus, wenn der
Player einem starken Stoß ausgesetzt wird.
• Es kann zu Nebengeräuschen oder
Tonsprüngen kommen, wenn:
— die CD verschmutzt oder zerkratzt ist,
— es sich um eine Audiotest-CD handelt oder,
— der Player ständigen Erschütterungen
ausgesetzt ist.
• Wenn Sie während der Wiedergabe ESP auf
ON stellen, kann der Ton eine Weile aussetzen.
So können Sie die Bässe verstärken
Sie können die Bässe klarer und kräftiger
wiedergeben (“anheben”) lassen.
SOUND
D-E900
D-E905
Sony Corporation 1998 Printed in Japan
Willkommen!
Danke, daß Sie sich für einen CD-KompaktPlayer (Discman) von Sony entschieden
haben. Lesen Sie diese Anleitung vor
Inbetriebnahme des Geräts bitte genau durch,
und bewahren Sie sie zum späteren
Nachschlagen sorgfältig auf.
Zu dieser Anleitung
Die Anweisungen in dieser
Bedienungsanleitung beziehen sich auf die
Modelle D-E900 und D-E905. Sehen Sie bitte
zunächst nach, welches Modell Sie erworben
haben.
ACHTUNG
Um Feuergefahr und die
Gefahr eines
elektrischen Schlags zu
vermeiden, setzen Sie
das Gerät weder Regen
noch sonstiger
Feuchtigkeit aus.
ACHTUNG
Die Verwendung optischer Instrumente
zusammen mit diesem Produkt stellt ein
Gesundheitsrisiko für die Augen dar.
Für Kunden außerhalb Polens
Die Markierung auf dem Gerät gilt nur
für Produkte, die innerhalb Polens verkauft
werden.
Für Kunden außerhalb Europas
Die CE-Markierung auf dem Gerät
gilt nur für Produkte, die innerhalb
der Europäischen Union verkauft
werden.
Für Kunden außerhalb Rußlands
Die Markierung auf dem Gerät und der
Verpackung gilt nur für Produkte, die
innerhalb Rußlands verkauft werden.
2 /REMOTE
DC IN 4.5 V
Hinweis für Modelle mit Zwischenstecker
Wenn der Stecker des Netzteils nicht in die Netzsteckdose paßt, verwenden Sie bitte den
Zwischenstecker.
Hinweis zu Modellen, die mit Fernbedienung geliefert werden
• Schließen Sie den Mikrostecker der Ohrhörer an die Fernbedienung und nicht an die
Buchse 2 /REMOTE des Players an.
• Schließen Sie die Ohrhörer fest an die Fernbedienung an. Bei einer losen Verbindung kann
es während der Wiedergabe zu Störgeräuschen kommen.
2
3
2 Stellen Sie die
Einlegen einer CD
OPEN
1 Öffnen Sie mit dem Schieber
OPEN den Deckel.
2 Richten Sie die CD am Zapfen aus.
3 Schließen Sie den Deckel.
Wiedergabe
Lautstärke ein.
Benutzen des Players
1 Drücken
Sie ( .
1 Drücken
Sie ( .
2 Stellen Sie die
Die Anzeige OPR/
CHG leuchtet.
Zum Stoppen der Wiedergabe drücken Sie p .
Mit der
beschrifteten
Seite nach
oben
Lautstärke ein.
Hinweis zur Lautstärkeregelung mit der
Fernbedienung
Stellen Sie den Lautstärkeregler VOL an der
Fernbedienung auf MAX. Stellen Sie dann am
Gerät die Lautstärke ein, die Sie mit der
Fernbedienung als Höchstlautstärke einstellen
wollen.
Hinweise zum Display
• Wenn RESUME auf OFF steht und Sie (
drücken, werden etwa 2 Sekunden lang die
Gesamtzahl der Titel auf der CD und die
Gesamtspieldauer angezeigt.
• Während der Wiedergabe erscheinen die
Titelnummer und die verstrichene
Spieldauer des aktuellen Titels im Display.
• Zwischen zwei Titeln wird die Zeit bis zum
Beginn des nächsten Titels mit der
Markierung “–” angezeigt.
Hinweise zu CDs
• Fassen Sie CDs nur am Rand an, damit sie
nicht verschmutzen. Berühren Sie nicht die
Oberfläche einer CD.
• Kleben Sie weder Papier noch Klebeband
auf die CD.
• Setzen Sie die CD weder direktem
Sonnenlicht noch Wärmequellen wie zum
Beispiel Warmluftauslässen aus. Lassen Sie
CDs nicht in einem in der Sonne geparkten
Auto liegen.
Falsch
So lassen Sie einen einzelnen Titel
wiederholen
1 Drücken Sie REPEAT/ENTER, während
der Titel, der wiederholt werden soll,
gerade wiedergegeben wird.
Die Anzeige “ ” erscheint.
2 Drücken Sie so oft PLAY MODE, bis “1”
erscheint.
Soll ein anderer Titel wiederholt werden,
drücken Sie die Seite = oder + von ( .
Um die wiederholte Wiedergabe zu beenden,
drücken Sie nochmals REPEAT/ENTER.
Wiedergeben bestimmter
(INTRO PGM)
Titel
Sie können bestimmte Titel auf einer CD für
die Wiedergabe auswählen, indem Sie die
Titel auf einer CD nacheinander kurz
anspielen.
PLAY MODE
REPEAT/ENTER
Seite + von (
1 Drücken Sie während der Wiedergabe so
oft PLAY MODE, bis “INTRO PGM”
blinkt.
Blinkt langsam
Sie können alle Titel auf einer CD in
willkürlicher Reihenfolge wiedergeben lassen.
PLAY MODE
Drücken Sie während der Wiedergabe PLAY
MODE so oft, bis “SHUF” im Display
erscheint.
Danach werden alle Titel in willkürlicher
Reihenfolge wiedergegeben.
Wenn Sie Shuffle Play beenden wollen,
drücken Sie so oft PLAY MODE, bis die
Anzeige für den Wiedergabemodus im
Display ausgeblendet wird.
Hinweis
• Während der Wiedergabe in willkürlicher
Reihenfolge können Sie vorhergehende Titel
nicht mit der Seite = von ( ansteuern.
Weitere Funktionen
So lassen sich Tonsprünge
minimieren (ESP2)
Die ESP-Funktion (Electronic Shock
Protection - elektronischer Stoßschutz)
minimiert Tonsprünge mit Hilfe eines
Pufferspeichers, der Musikdaten speichert
und im Fall eines Stoßes wiedergibt.
Das neue ESP2-System (ESP hoch 2) arbeitet
mit einem neuartigen DSP (Digitaler
Signalprozessor), der Musikdaten noch
effizienter einlesen und speichern kann und
auf diese Weise einen permanenten
Stoßschutz bietet, wie er in herkömmlichen
Pufferspeichereinheiten nicht gegeben war.
Dadurch werden Tonsprünge und der Bedarf
an Pufferspeicher erheblich reduziert.
Verwenden Sie diese Funktion, wenn Sie im
Auto oder beim Spazierengehen Musik hören
möchten.*
* Das ESP2-System bietet zwar einen
hervorragenden Stoßschutz, kann aber
Tonsprünge beim Joggen oder Laufen nicht
verhindern.
SOUND
Wählen Sie mit SOUND entweder BASS
oder BASS aus. Bei BASS werden
die Bässe wirkungsvoller verstärkt.
Hinweis
• Wird der Ton durch die Baßanhebung verzerrt,
verringern Sie die Lautstärke.
So sperren Sie die Tasten
Sie können die Bedienelemente des Players
oder der Fernbedienung sperren, so daß die
Funktionen nicht versehentlich ausgelöst
werden können.
HOLD
HOLD
Anzeige
Zum Sperren der Bedienelemente des Players
schieben Sie HOLD am Player in
Pfeilrichtung.
Wenn Sie dann eine Taste drücken, blinkt die
Anzeige HOLD, und die Taste bleibt ohne
Wirkung.
(Mit der Fernbedienung können Sie den
Player jedoch auch dann noch bedienen.)
Zum Sperren der Bedienelemente der
Fernbedienung schieben Sie HOLD an der
Fernbedienung in Pfeilrichtung.
Wenn Sie dann eine Taste drücken, erscheint
“Hold ” im Display, und Sie können den
Player mit der Fernbedienung nicht bedienen.
(Die Tasten am Player sind jedoch auch dann
noch betriebsbereit.)
Zum Aufheben der Sperre schieben Sie HOLD
wieder zurück.
Fortsetzung auf der Rückseite m
So schützen Sie Ihr Gehör (AVLSFunktion)
Die AVLS-Funktion (Automatic Volume
Limiter System = automatisches
Lautstärkebegrenzungssystem) begrenzt die
Lautstärke auf einen bestimmten Höchstwert,
damit Ihr Gehör nicht durch eine übermäßig
laute Passage geschädigt wird.
AVLS
LIMIT
NORM
(Rückseite)
Stellen Sie AVLS auf LIMIT.
Hinweis
• Wenn Sie die Funktion SOUND und die
Funktion AVLS gleichzeitig benutzen, kann der
Ton verzerrt sein. Drehen Sie in diesem Fall die
Lautstärke herunter.
So setzen Sie die Wiedergabe der CD
an der Stelle fort, an der Sie sie
unterbrochen haben (Resume Play)
Wenn Sie die Wiedergabe stoppen und dann
erneut starten, beginnt die Wiedergabe der
CD normalerweise wieder von vorn. Bei der
Resume Play-Funktion dagegen beginnt die
Wiedergabe an der Stelle, an der Sie sie
unterbrochen haben.
RESUME
ON
OFF
(Rückseite)
Stellen Sie RESUME auf ON.
Wollen Sie Resume Play beenden, stellen Sie
RESUME auf OFF.
Hinweise
• Auch wenn RESUME auf ON steht, beginnt die
Wiedergabe wieder von vorn, wenn Sie
zwischendurch den Deckel öffnen.
• Die Stelle, an der die Wiedergabe fortgesetzt
wird, kann sich um bis zu 30 Sekunden
verschieben.
So schalten Sie den Signalton aus
Normalerweise ist ein Signalton zu hören,
wenn Sie das Gerät bedienen. Diesen
Signalton können Sie ausschalten.
Trennen Sie die Stromquelle (Netzteil, Akku
oder Alkalibatterien) vom Gerät. Halten Sie p
gedrückt, und verbinden Sie währenddessen
das Gerät wieder mit der Stromquelle. Wenn
der Signalton wieder zu hören sein soll,
trennen Sie das Gerät von der Stromquelle
und schließen es dann wieder an, ohne p zu
drücken.
Anschließen an andere
Stereogeräte
Sie können eine CD auch über ein
angeschlossenes Gerät wiedergeben lassen
oder eine CD auf Kassette überspielen.
Näheres dazu finden Sie in der
Bedienungsanleitung zu dem anderen Gerät.
Bevor Sie eine Verbindung vornehmen,
schalten Sie alle Geräte aus.
LINE OUT
Verbindungskabel
RK-G129HG
Links (weiß)
Rechts (rot)
LINE IN oder
REC IN
Stereoanlage,
Kassettenrecorder,
Radiorecorder usw.
Hinweise
• Wenn Sie ein Verbindungskabel verwenden, ist
die Funktion SOUND deaktiviert.
• Drehen Sie vor dem Abspielen der CD die
Lautstärke des angeschlossenen Geräts
herunter, damit keine Schäden an den
angeschlossenen Lautsprechern entstehen.
• Über die Buchse LINE OUT wird der Signalton
nicht ausgegeben.
• Wenn Sie an die Buchse LINE OUT dieses
Geräts ein anderes Gerät anschließen, stellen
Sie die Lautstärke an dem anderen Gerät ein.
• Wenn Sie eine CD auf eine Kassette aufnehmen
und dazu einen Kassettenrecorder mit einer
Funktion zum Suchen leerer Passagen
verwenden, deaktivieren Sie die ESP-Funktion.
Andernfalls können Sie die Funktion zum
Suchen leerer Passagen nicht verwenden.
z Stromquellen
Akkus
Sie müssen die Akkus aufladen, bevor Sie sie
zum ersten Mal verwenden können.
Verwenden Sie für diesen Player die Akkus
NH-14WM (mitgeliefert) oder die Batterien/
Akkus, die in der Liste des empfohlenen
Zubehörs aufgeführt sind. Andere Akkus sind
nicht geeignet.
1 Öffnen Sie den Deckel des Players, und
öffnen Sie den Deckel des Akkufachs.
2 Legen Sie zwei Akkus ein. Richten Sie die
Akkus dabei an den Markierungen
und im Akkufach aus, und schließen
Sie dann den Deckel. (Achten Sie darauf,
den Deckel fest zu schließen. Andernfalls
kann die CD beschädigt werden.)
Schließen Sie dann den Deckel des
Players.
Rechargeable
Ni-MH
Ni-MH
Rechargeable
Stecken Sie das Ende des
Bandes nach innen. (Zum
Heraunehmen des Akkus
ziehen Sie am Band.)
3 Schließen Sie das Netzteil an.
Die Anzeige OPR/CHG am Player blinkt.
Die Ladedauer beträgt etwa 4 Stunden.
DC IN 4.5 V
Netzteil
an eine Netzsteckdose
4 Wenn der Akku vollständig geladen ist,
erlischt die Anzeige OPR/CHG. Trennen
Sie danach das Netzteil vom Stromnetz.
Wann müssen die Akkus geladen
werden?
Wenn die Akkus schwächer werden, blinkt
die Anzeige i im Display auf der
Fernbedienung. Wenn die Akkus leer sind,
hört die Anzeige i auf zu blinken und
leuchtet stetig. Laden Sie die Akkus auf.
Um die ursprüngliche Kapazität der Akkus
möglichst lange vollständig zu erhalten,
sollten Sie die Akkus immer erst dann laden,
wenn sie leer (entladen) sind.
Wenn Sie zusätzliche Akkus direkt
nach dem Aufladen der
mitgelieferten Akkus aufladen
Lösen Sie den Stecker des Netzteils von der
Buchse DC IN 4.5 V, und tauschen Sie die
Akkus aus. Schließen Sie dann den Stecker
des Netzteils wieder an die Buchse DC IN 4.5
V an.
Wenn die Anzeige OPR/CHG nicht blinkt,
wiederholen Sie die oben erläuterten Schritte.
Hinweise
• Die Ladedauer hängt vom Zustand des Akkus
ab.
• Wenn der Akku neu ist oder längere Zeit nicht
benutzt wurde, läßt er sich möglicherweise erst
vollständig laden, wenn Sie ihn einige Male
geladen und entladen haben.
• Wenn sich die Betriebsdauer auf etwa die
Hälfte verkürzt, ersetzen Sie den alten Akku
durch einen neuen Akku NH-9WM von Sony.
Verwenden Sie keine anderen Akkus.
Trockenbatterien
1 Hängen Sie das Batteriegehäuse am
Player ein, und ziehen Sie die Schraube
an.
1 Haken
Batteriegehäuse
2 Schraube
2 Öffnen Sie den Deckel des
Batteriegehäuses.
3 Legen Sie zwei LR6-Alkalibatterien der
Größe AA ein. Richten Sie die Batterien
dabei an den Markierungen und im
Batteriegehäuse aus, und schließen Sie
dann den Deckel.
Hinweis
• Verwenden Sie keine Manganbatterien für
dieses Gerät.
Wenn Sie das Gerät längere Zeit
benutzen wollen
Legen Sie die Akkus ein, und bringen Sie
auch das Batteriegehäuse an.
In der Tabelle unten finden Sie Angaben zur
Betriebsdauer der Akkus/Batterien.
Wann müssen die Trockenbatterien
ersetzt werden?
Wenn die Batterien schwächer werden, blinkt
die Anzeige i im Display auf der
Fernbedienung. Wenn die Anzeige i nicht
mehr blinkt, sondern stetig leuchtet, tauschen
Sie alle Batterien gegen neue aus.
Hinweise
• Versuchen Sie nicht, eine Trockenbatterie
aufzuladen.
• Verwenden Sie neue Batterien nicht zusammen
mit alten.
• Verwenden Sie keine unterschiedlichen Arten
von Batterien zusammen.
• Wenn Sie die Batterien längere Zeit nicht
benutzen wollen, nehmen Sie sie heraus.
• Falls eine Batterie ausläuft, wischen Sie das
Batteriefach zunächst sorgfältig trocken, und
legen Sie dann neue Batterien ein.
Ungefähre Betriebsdauer der
Batterien und Akkus in Stunden
(EIAJ*)
Batterie/Akku ESP-Funktion
Zwei NH-14WM 9 8
(nach ca. 4 Stunden
Ladedauer**)
Zwei NH-9WM 7,5 6,5
(nach ca. 4 Stunden
Ladedauer**)
Zwei Alkalibatterien 13 12
LR6SG von Sony
Akkus NH-14WM 24 22
und zwei Alkalibatterien
Akkus NH-9WM 22,5 20,5
und zwei Alkalibatterien
*Gemessener Wert nach EIAJ-Standard
(Electronic Industries Association of Japan).
(Die Werte gelten für den Fall, daß der Player
während des Betriebs auf einer ebenen und
stabilen Oberfläche steht.)
**Die Ladedauer hängt vom Zustand des Akkus
ab.
aus ein
z Weitere Informationen
Sicherheitsmaßnahmen
Sicherheit
• Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten in den
Player gelangen, lösen Sie alle Kabel am Gerät.
Lassen Sie den Player von qualifiziertem
Fachpersonal überprüfen, bevor Sie ihn wieder
benutzen.
• Führen Sie keine Fremdkörper in die Buchse
DC IN 4.5 V (Stromversorgungsbuchse) ein.
Stromversorgung
• Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht
verwenden wollen, trennen Sie es von allen
Stromquellen.
• Das Typenschild mit Betriebsspannung,
Leistungsaufnahme usw. befindet sich an der
Geräteunterseite (nur beim Netzteil für EA3).
Netzteil
• Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzteil.
Wurde das Gerät ohne Netzteil geliefert,
verwenden Sie bitte das Netzteil AC-E45HG.
Benutzen Sie kein anderes Netzteil.
Polarität des Steckers
• Um das Netzteil von der Netzsteckdose zu
trennen, ziehen Sie immer am Stecker, niemals
am Netzkabel.
Trockenbatterien und Akkus
• Werfen Sie Batterien und Akkus nicht ins
Feuer.
• Wenn Sie Batterien bei sich tragen, halten Sie
sie von Münzen und anderen
Metallgegenständen fern. Andernfalls kann
durch einen Metallgegenstand ein Kontakt
zwischen den positiven und negativen Polen
der Batterien hergestellt werden, was zu
Hitzeentwicklung führt.
• Verwenden Sie nicht Akkus zusammen mit
Trockenbatterien.
Gerät
• Halten Sie die Linse im Player sauber, und
berühren Sie sie nicht. Andernfalls kann die
Linse beschädigt werden, so daß das Gerät
nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert.
• Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das
Gerät. Andernfalls können Player und CD
beschädigt werden.
• Lassen Sie das Gerät nicht in der Nähe von
Wärmequellen, an Orten mit direkter
Sonneneinstrahlung, viel Staub oder Sand,
Feuchtigkeit oder Regen, auf unebenen
Oberflächen oder in einem Auto mit
geschlossenen Fenstern liegen, und schützen
Sie es vor Stößen und Erschütterungen.
• Wenn das Gerät den Radio- oder
Fernsehempfang stört, schalten Sie es aus, oder
benutzen Sie es in etwas größerer Entfernung.
• Wickeln Sie das Gerät nicht in Tücher oder
Decken ein. Andernfalls kann es zu
Fehlfunktionen oder schweren Unfällen
kommen.
Kopfhörer/Ohrhörer
Sicherheit im Straßenverkehr
Verwenden Sie keine Kopfhörer/Ohrhörer, wenn
Sie ein Auto, ein Fahrrad oder ein anderes
Fahrzeug lenken. Dies stellt eine Gefahrenquelle
dar und ist vielerorts gesetzlich verboten. Auch
wenn Sie zu Fuß gehen, sollten Sie das Gerät
nicht zu laut einstellen - denken Sie an Ihre
Sicherheit zum Beispiel beim Überqueren einer
Straße. In potentiell gefährlichen Situationen
sollten Sie äußerst vorsichtig sein bzw. das Gerät
möglichst ausschalten.
Vermeidung von Gehörschäden
Stellen Sie die Lautstärke der Kopfhörer/
Ohrhörer nicht zu hoch ein. Ohrenärzte warnen
vor ständigen, lauten Geräuschen. Wenn Sie
Ohrengeräusche wahrnehmen, senken Sie die
Lautstärke, oder schalten Sie das Gerät aus.
Rücksichtnahme
Stellen Sie die Lautstärke nicht zu hoch ein. Auf
diese Weise können nicht nur Sie selbst noch
hören, was um Sie herum vorgeht, sondern Sie
zeigen auch Rücksicht gegenüber anderen.
Auf der Fernbedienung
Verwenden Sie nur die mitgelieferte
Fernbedienung. Sie können dieses Gerät nicht mit
einer Fernbedienung steuern, die mit anderen
Geräten geliefert wurde.
Wartung
So reinigen Sie die Linse
Reinigen Sie die Linse mit dem
Linsenreinigungssatz KK-DM1.
Linse
So reinigen Sie das Gehäuse
Reinigen Sie das Gehäuse mit einem weichen
Tuch, das Sie leicht mit Wasser oder einem
milden Reinigungsmittel angefeuchtet haben.
Verwenden Sie weder Alkohol, Benzin noch
Verdünnung.
Störungsbehebung
Sollte eine Funktionsstörung auch nach der
Durchführung der folgenden Maßnahmen
fortbestehen, wenden Sie sich bitte an Ihren
Sony-Händler.
Die CD wird nicht wiedergegeben,
oder “no dlSC ” erscheint im
Display, obwohl eine CD eingelegt
ist.
m Die CD ist verschmutzt oder defekt.
m Legen Sie die CD mit der Beschriftung
nach oben ein.
m Im Gerät hat sich Feuchtigkeit
niedergeschlagen.
Lassen Sie den Player einige Stunden lang
stehen, bis die Feuchtigkeit verdunstet ist.
m Die Linse ist verschmutzt.
m Schließen Sie den Deckel des Geräts und
des Akkufachs korrekt.
m Sehen Sie nach, ob die Batterien bzw.
Akkus korrekt eingelegt sind.
m Verbinden Sie das Netzteil fest mit einer
Netzsteckdose.
Wenn Sie ( drücken, erscheint
einen Moment lang “00” im Display
und wird dann ausgeblendet. Die CD
wird nicht wiedergegeben.
m Die Akkus bzw. Trockenbatterien sind
erschöpft. Laden Sie die Akkus, oder
ersetzen Sie die Trockenbatterien durch
neue.
Kein Ton oder nur Störgeräusche
sind zu hören.
m Achten Sie darauf, daß die Stecker fest
sitzen.
m Die Stecker sind verschmutzt. Reinigen Sie
die Stecker regelmäßig mit einem weichen,
trockenen Tuch.
“Hl dc ln ” erscheint im Display.
m Verwenden Sie ausschließlich das
mitgelieferte Netzteil oder das empfohlene
Netzteil AC-E45HG (nicht mitgeliefert).
Die Anzeige HOLD blinkt, wenn Sie
eine Taste am Player drücken.
m Die Tasten am Player sind gesperrt.
Schieben Sie HOLD zurück.
“Hold ” erscheint im Display, wenn
Sie eine Taste an der Fernbedienung
drücken.
m Die Tasten an der Fernbedienung sind
gesperrt. Schieben Sie HOLD zurück.
Sie können zusätzliche Akkus nicht
direkt nach dem Aufladen der
mitgelieferten Akkus aufladen.
m Lösen Sie den Stecker des Netzteils von der
Buchse DC IN 4.5 V. Nehmen Sie die
Akkus heraus, und legen Sie sie wieder
ein. Schließen Sie dann den Stecker des
Netzteils wieder an die Buchse DC IN
4.5 V an.
Die Lebensdauer der Batterien ist
sehr kurz.
m Sie verwenden Manganbatterien. Benutzen
Sie statt dessen bitte Alkalibatterien.
m Tauschen Sie die Batterien gegen neue aus.
Die Lautstärke läßt sich nicht über
einen bestimmten Pegel hinaus
erhöhen.
m Der Schalter AVLS steht auf LIMIT. Stellen
Sie den Schalter auf NORM.
Technische Daten
System
Digitales CD-Audiosystem
Eigenschaften der Laserdiode
Material: GaAlAs
Wellenlänge: λ = 780 nm
Emissionsdauer: Kontinuierlich
Laseremission: Weniger als 44,6 µW
(gemessen im Abstand von etwa 200 mm von
der Linsenoberfläche am optischen
Sensorblock mit einer Apertur von 7 mm).
Fehlerkorrektursystem
Super Strategy Cross Interleave Reed
Solomon Code von Sony
Digital-Analog-Wandler
Quartz-stabilisiert (1 Bit)
Frequenzgang
20 - 20.000 Hz
CP-307)
Leistungsabgabe (bei Eingangsspannung
4,5 V)
Kopfhörerbuchse (Stereominibuchse)
10 mW + 10 mW bei 16 Ohm
Leitungsausgang (Stereominibuchse)
Ausgangsspannung 0,7 V effektiver
Mittelwert bei 47 kOhm
Empfohlene Lastimpedanz über 10 kOhm
Allgemeines
Betriebsspannung
Den Regionalcode des von Ihnen gekauften
Modells finden Sie oben links im Strichcode auf
der Packung.
• Zwei Akkus NH-9WM/NH-14WM von
Sony: 2,4 V Gleichstrom
• Zwei LR6-Batterien (Größe AA): 3 V
Gleichstrom
• Netzteil (Buchse DC IN 4.5 V):
Modell U2/CA2/E92: 120 V, 60 Hz
Modell CED/CEF/CEX/EE1/E13:
220 - 230 V, 50/60 Hz
Modell CEK: 230 - 240 V, 50 Hz
Modell EA3: 110 - 240 V, 50/60 Hz
Modell AU2: 240 V, 50 Hz
Modell JE.W/E33: 100 - 240 V, 50/60 Hz
Modell HK2: 220 V, 50/60 Hz
Modell CN2: 220 V, 50 Hz
Abmessungen (B/H/T) (ohne vorstehende Teile
und Bedienelemente)
ca. 131 x 19,4 x 131,7 mm
Gewicht (ohne Akkus)
ca. 175 g
Betriebstemperatur
5 °C - 35 °C
Mitgeliefertes Zubehör
Den Regionalcode des von Ihnen gekauften
Modells finden Sie oben links im Strichcode auf
der Packung.
Netzteil (1)
Ohrhörer mit Fernbedienung (1)
Akkus (2)
Verbindungskabel (Cinchstecker × 2 ↔
Stereoministecker) (1)*
Batteriegehäuse (1)
Tragetasche (1)
Zwischenstecker (1)*
*1Bei den Modellen CED, CEK und JE.W
nicht mitgeliefert
2
*
Bei den Modellen E13 und JE.W
mitgeliefert
Änderungen, die dem technischen Fortschritt
dienen, bleiben vorbehalten.
+1–2
dB (Messung nach EIAJ
1
2
Zusätzlich erhältliche Zubehör
Aktivlautsprechersystem SRS-A15, SRS-A35,
SRS-A71, SRS-T1
Akku NH-9 WM
Verbindungskabel RK-G129HG, RK-G136HG
Netzteil AC-E45HG
Stereokopfhörer MDR-A44L, MDR-301LP,
MDR-E848LP, MDR-35
Wenn Sie gesondert erhältliche Kopfhörer
an die mitgelieferte Fernbedienung
anschließen
Verwenden Sie ausschließlich Kopfhörer mit
Mikrosteckern. Kopfhörer mit Stereoministeckern
sind nicht geeignet.
Mikrostecker
Ihr Händler führt unter Umständen nicht alle der
oben genannten Zubehörteile. Von Ihrem
Händler können Sie jedoch erfahren, welche
Zubehörteile in Ihrem Land erhältlich sind.
Stereoministecker